- Сочинения
- По литературе
- Чехов
- По рассказу Хамелеон
А. П. Чехов – удивительный писатель, мастерски сочетающий в своих произведениях мягкий юмор с сатирой. При этом его творения имеют большое философское звучание.
Прочитав «Хамелеона», невозможно забыть этот рассказ. Он настолько интересно читается, что остается в памяти надолго. И это не удивительно: проблемы, затронутые в произведении, к сожалению, волнуют и современное общество.
Рассказ был создан в 1884 году. Однако и сегодня проблема хамелеонства процветает во многих сферах жизни, и оттого рассказ сохраняет свою актуальность.
Главным героем является Очумелов. Он полицейский надзиратель. В образе этого человека собраны такие пороки, как подхалимство, чинопоклонство. Он обладает способностью мгновенно менять свое мнение. Именно это качество и позволило автору назвать его хамелеоном. Подобно ящеру с таким же названием, Очумелов приспосабливается к внешним факторам во избежание непредвиденных, неприятных для него последствий.
Его двуличие ошеломляет. Не стесняясь окружающих, он заявляет о том, что собаку следует «истребить», чтобы простому человеку не мешала. То вдруг, задыхаясь от жары, просит городового Елдырина скинуть с него шинель, потому что песик может принадлежать генералу. Такую собачку он рвется защищать, взывая к силе закона и сознательности.
Чехов настолько мастерски изобразил двойственность поведения надзирателя, что у читателя даже не возникает вопроса о том, действительно ли интересно ему состояние «пострадавшего». Совершенно очевидно, что самочувствие Хрюкина вовсе не интересует Очумелова. Выбранная им линия поведения убеждает читателя в том, что надзирателем руководит лишь одно – стремление не навредить генералу, а следовательно, себе.
При создании образов Чехов прибегает к приему говорящих фамилий. Полицейский, как очумелый, бросается то в одну, то в другую сторону, стремясь найти удобную для него правду.
Хрюкин, демонстрирующий свой палец, а также собака, ставшая жертвой человеческой непорядочности, не представляют для Очумелова совершенно никакого интереса. Единственное, чем озабочен надзиратель – это его должность, которой он в случае чего может легко лишиться.
Произведение читается легко, непринужденно. Для создания комического Чехов прибегает к использованию просторечной лексики.
Рассказ «Хамелеон» очень поучителен. Он учит тому, чтобы человек в любой ситуации оставался самим собой, умея дорожить независимостью своих взглядов.
2 вариант
Чехов в своем рассказе поднимает главные вопросы человеческого бытия. Автор представляет спокойный город, в котором проходит ничем не примечательная, неинтересная жизнедеятельность. Население обыденное, в основном равнодушные рядовые. Покой разладила одна история:
Пострадавшему причинила боль собака укусившего его за палец. Очумелов пытается понять и найти виновного. Но «Следствие» колеблется в соответствии, кому принадлежит животное. Главное – чей же пес и кто его хозяин, до жалоб Хрюкина ему дела нет. Выяснение обстоятельств воссоздается раз за разом, при каждом предположении меняется результат, меняется позиция рядового. Изначально полицейский ставит себя как человека жесткого и властного. Изначально принимает решение наказать, и наложить штраф хозяина собаки. Но тут некто из толпы заявляет, пес генерала Жигалова, и вдруг Очумелов недолго думая меняет свое мнение, с точностью наоборот. В итоге выясняется, что собака все таки брата Жигалова. Пса забирают, Очумелов, боясь последствий со стороны генерала, не решается сделать что-то против него. Бедный пострадавший Хрюкин колеблется от пострадавшего до виновника всех событий. Что удивительно, меняется и положение всей толпы, которая собралась в ожидании хоть какого то развлечения. Складывается вопрос: Почему полицейский не может навести порядок в городе? Очумелов боится начальства, потерять свое место, которое ему дает неплохую прибыль.
Полицейский не вызывает никакого уважения и почтения. Он маленький «человечек», не прочь пересматривать решение, в пользу себя и генерала. Героя сравнивают с хамелеоном, который меняет свой цвет в зависимости от окружающей среды, такая способность животного может вызывать у нас восхищение мудростью природы, но человека, это не очень красит, его сложно назвать порядочным и достойным. Таким же поведением обладает Очумелов, такое поведение ассоциируется с презрением, трусостью, низостью, готовностью пресмыкаться, унижаться, и плясать под чужую дудку перед высшими чинами. Помыкает низшими слоями, преследуя корыстные цели. Такие люди очень страшные на самом деле, так как они служат закону и порядку, можно сделать вывод из ситуации, в которую попадает наш герой, становится ясно, что он из себя представляет, и как на самом деле справляется с обязанностями. К сожалению, в наше время такие люди существуют, хочется, чтоб таких людей стало намного меньше, а лучше совсем не было.
Сочинение по рассказу 3
Чехов — мастер иронических рассказов, в «Хамелеоне» как всегда, лаконичен. В коротком рассказе ему удалось раскрыть яркий образ человека-хамелеона.
Рассказ «Хамелеон» начинается с обхода территории полицейским по фамилии Очумелов. На улице все тихо и спокойно, но неожиданно идиллия прерывается криком ювелира Хрюкина. Щенок укусил Хрюкина за палец, и мастер стал громко возмущаться. Возле нетрезвого ювелира собралась целая толпа. Он обратился к Очумелову за помощью, жалуясь на то, что пораненным пальцем невозможно выполнять тонкую работу. Полицейский решил найти хозяина собаки и наказать его штрафом. В толпе кто-то заметил, что пес принадлежит генералу Жигалову. Очумелов быстро поменял свое решение, попеняв Хрюкину, будто он сам поранил палец гвоздем, и не заметил. Кто-то из толпы сказал, что у генерала нет таких собак, как эта. На что Очумелов ответил желанием истребить бесхозную собаку. В роли хамелеона выступает Очумелов – меняющий свое мнение в зависимости от того, кому принадлежит собака. Впоследствии он еще не раз «сменит свою окраску». Он не ищет справедливости, а только пытается выяснить, кому нужно выразить уважение – генералу или Хрюкину.
Проходящий мимо генеральский повар решает судьбу песика – он сообщает всем, что собачка принадлежит брату генерала, который приехал сюда в гости. Услышав эту новость Очумелов расплылся в улыбке и наконец подытожил – Хрюкин сам виновен в этом происшествии, потому, что дразнил собаку сигаретой.
Чехов дал своим героям говорящие фамилии. Фамилия Хрюкин – выражает всю сущность любителя напиться и вести себя по-свински. Фамилия Очумелов говорит о том, что он одержим властью, и поэтому готов лебезить даже перед генеральским псом. Для него важна только карьера и благополучие, он стремится получше приспособиться, как хамелеон. И в сущности ему все равно как поступить в этой ситуации: ему не жаль несчастного пса или покалеченной руки мастера по золоту. Для него главное не попасть впросак перед вышестоящими. Выходит, что служитель закона готов идти против всех законов если речь идет о собаке генерала.
Юмористический рассказ поднимает серьезную тему продажности чиновников. Чехов высмеивает трусость, и желание выслужиться. Порок Очумелова вряд ли является частью его натуры, в те времена подобное поведение навязывалось обществом. Если бы Очумелов решил вопрос по справедливости, то мог лишиться хорошей должности. Поэтому заостренную Чеховым проблему «хамелеонов» стоит рассматривать глобально.
Вариант 4
“Хамелеон”-небольшое юмористическое произведение с двумя главными героями и несколькими второстепенными героями. Его автор, Антон Павлович Чехов, в начале своего творческого пути любил писать подобные рассказы, используя различные литературные приёмы.
В указанном выше произведении был использован приём, когда фамилия героя показывает какими чертами или характером обладает герой, что он него можно ожидать.
Что может сказать фамилия -Очумелов? Наверно, что человек не всегда понимает, что он делает и говорит. А ведь с этим персонажем мы знакомимся с самого начала произведения. Он является полицейским надзирателем. Здесь мы видим несоответствие фамилии и должности персонажа, и это делает произведение более комичным.
Другой примечательный персонаж -Хрюкин. Его полупьяный внешний вид отлично дополняется фамилией. Гоняясь за собакой по улице, он собрал вокруг себя толпу народа, чем и привлёк внимание надзирателя.
Толпа в рассказе тоже персонаж. Она даёт подсказки надзирателю и городничему, смотрит, как проходит разбирательство и поиск виновного в случившейся истории. В итоге, выносит свой приговор: толпа в конце произведения хохочет над этой историей.
Речь героев также особенна. В ней много простых и жаргонных слов, которые добавляют комичности сюжету и описывают надзирателя, как человека с низким культурным уровнем.
В основе сюжета идёт занимательная история. Значительную её часть занимает диалог между надзирателем, мастером и городничим. Сам рассказ забавный и похож на анекдот. А надзиратель кажется добросовестным служащим. Однако ситуация меняется, когда он узнаёт, что собака, не бездомная, а принадлежит генералу или его брату. Надзиратель сразу меняет своё мнение и уже готов наказать мастера Хрюкина за то, что тот ходит по улице и машет руками. Эти метания продолжаются не один раз. Хамелеон меняет свою окраску, а Очумелов своё мнение, в зависимости от ситуации, которая может быть выгодна для него. Он даже шинель скидывает, что ещё больше усиливает их схожесть.
Рассказ заканчивается на базарной площади, где Очумелов, грозит расправой Хрюкину и унижается перед собакой брата генерала. А это уже не похоже на юмористическую историю и очень печально.
Также читают:
Картинка к сочинению По рассказу Хамелеон
Популярные сегодня темы
- Герои рассказа Бежин луг Тургенева сочинение
Для знакомства с героями рассказа «Бежин луг» автор выбрал ночное время суток и уединение пятерых крестьянских ребят. Это было не случайно. Именно в условиях дикой природы, вдали от родителей
- Сравнительный анализ писем Татьяны и Онегина (сравнение писем)
Главные герои романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» проходят сложный путь нравственного прогресса. И письма Татьяны и Евгения как самостоятельные произведения очень полно раскрывают характер героев. Оба письма близки по смыслу
- Сочинение Мой родной город
Мой родной город Псков. Это сказочное место, очень старинное, полное историй и красивейших достопримечательностей. Я очень люблю его и горжусь, что родилась в таком прекрасном месте. Мне довелось побывать во многих городах
- Русский язык
- Дуэль Пьера и Долохова (анализ эпизода и причина) в романе Война и мир
Момент дуэли Пьера с Долоховым можно назвать кульминационным, так как мировоззрение главного персонажа начинает кардинально меняться именно в этот момент. Неизбежным этапом, Лев Николаевич Толстой
ТÑи ÑепÑилии
Ðак ÑвÑзаÑÑ ÑÑеÑиÑÑ ÐºÑÑÑком, даже не однÑ, можно ÑзнаÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ.
ÐивÑÑ ÑÑеÑиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸ вÑе, а некоÑоÑÑе ÑÑаÑÑливÑики даже в ÑÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑжали.
Хамелеон и геккон вÑ
одÑÑ Ð² ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑеÑеÑнÑÑ
игÑÑÑек.
ЯÑеÑиÑа, видео, о вÑзании
УÑенÑе опÑеделили, ÑÑо ÑÑеÑиÑа наÑÑиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÑколÑÐºÐ¸Ñ ÑÑÑÑÑ ÑазлиÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð². ÐекоÑоÑÑе обÑазÑÑ Ð´Ð¾ÑÑигаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑÐ¸Ñ ÑазмеÑов, а дÑÑгие оÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½Ñкие.
РпоÑледнее вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑоÑла мода, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑеÑиÑа ползала в виде домаÑнего живоÑного. ÐÑе пÑивÑкли к коÑикам и ÑобаÑкам, коÑоÑÑе обиÑаÑÑ Ð² одном доме Ñ Ñ Ð¾Ð·Ñином.
Сложно пÑедÑÑавиÑÑ, ÑÑо ÑÑеÑиÑа Ð±ÐµÐ³Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ комнаÑам, ÑÐ¾ÐºÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ñками по полÑ, Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð°ÐµÑ ÐºÑда не ÑледÑеÑ.
РнаÑем климаÑе ÑолÑко в зоопаÑке ÑÑеÑиÑа Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ñебе пÑилиÑное меÑÑо.
Ðо в виде игÑÑÑки, ÑвÑзанной кÑÑÑком, ÑÑеÑиÑа обÑзаÑелÑно поÑадÑÐµÑ Ð´ÐµÑей. ТÑи ÑÑкоÑвоÑнÑе ÑÑеÑиÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑе опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑзаниÑ.
Ðве из Ð½Ð¸Ñ ÑкÑаÑÐµÐ½Ñ ÑазноÑвеÑнÑми биÑеÑинками, а ÑÑеÑÑÑ, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑими лапами, ÑвÑзана из меланжевой пÑÑжи.
Ðа Ñлайд-ÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ Ñоздание игÑÑÑек из Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ñ Ð´ÐµÑалей.
СложилаÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑÐ°Ñ Ð¸ÑÑоÑиÑ. ÐÑопÑÑÑиÑе, еÑли поÑвилоÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð¶Ðµ пеÑейÑи к вÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½ÑÑ Ð¸Ð³ÑÑÑек.
ÐÑбиÑели конÑеÑ
Ðила-бÑла Ñемейка ÑÑеÑиÑ. ÐолÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° и двое малÑÑей. Ðо веÑеÑам она ÑаÑÑказÑвала деÑÑм инÑеÑеÑнÑе иÑÑоÑии из Ñвоего деÑÑÑва.
ÐÐ´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ Ð²ÑпомнилаÑÑ ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ ÐµÐ´Ð° под названием «конÑеÑа». ÐаÑаÑованнÑе деÑи каждÑй Ð´ÐµÐ½Ñ ÑÑебовали вÑе новÑе подÑобноÑÑи.
ÐзвеÑÑно, ÑÑо ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоÑиÑ. ЯÑеÑиÑа мама пÑиÑлÑÑивалаÑÑ Ðº беÑконеÑнÑм ÑаÑÑпÑоÑам. Ðна ÑеÑилаÑÑ Ð½Ð° вÑе, лиÑÑ Ð±Ñ ÑгоÑÑиÑÑ Ð´ÐµÑей ÑладоÑÑÑми.
ÐнакомÑй кÑÐ¾Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑелÑно вÑÑлÑÑал ÑоÑÐµÐ´ÐºÑ Ð¸ пообеÑал вÑкопаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼Ð½Ñй пÑÐ¾Ñ Ð¾Ð´ в кондиÑеÑÑкий магазин.
ÐÑкоÑе он ÑообÑил, ÑÑо пÑоÑÑба вÑполнена. Ðак ÑолÑко ÑÑемнело, ÑемейÑÑво ÑÑеÑÐ¸Ñ Ð¾ÑпÑавилоÑÑ Ð² пÑÑÑ.
ÐдÑи бÑло недалеко и вÑкоÑе они оказалиÑÑ Ð² оÑвеÑенном безлÑдном магазине.
ÐеÑи ÑазинÑли Ð¾Ñ ÑÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑ Ð¸ вдÑÑг Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд пÑиÑÑнÑли банки, ÑÑоÑÑие на пÑилавке. Ð Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñло ÑÑо-Ñо полÑпÑозÑаÑное и ÑазноÑвеÑное.
ЯÑеÑиÑа Ñказала ÑÑда лапой и взволнованно пÑоизнеÑла: «ÐеÑи, ÑÑо и еÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑÑ!»
ÐалÑÑи, не задÑмÑваÑÑÑ, Ñо вÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð³ бÑоÑилиÑÑ Ðº завеÑнÑм ÑладоÑÑÑм,подпÑÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñ Ð¾Ð´Ñ.
ÐабÑавÑиÑÑ Ð² емкоÑÑÑ, они наÑали кÑвÑÑкаÑÑÑÑ, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑÐ¾Ñ ÑладоÑÑÑми и не ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾ÑÑвÑÑвовали диÑкомÑоÑÑ.
ÐонÑеÑÑ ÑаÑли и пÑилипали к ÑазгоÑÑÑеннÑм ÑелÑÑам. УжаÑ! Ðни пÑевÑаÑилиÑÑ Ð² маленÑÐºÐ¸Ñ ÑеÑÐµÐ¿Ð°Ñ Ð¸ ÑовÑем пеÑеÑÑали двигаÑÑÑÑ!
ЯÑеÑÑÑа Ð¾Ñ ÑÑÑÐ°Ñ Ð° завизжали. ÐÑибежала пеÑепÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° ÑÑеÑиÑа, ÑÑ Ð²Ð°Ñила деÑей за загÑивки и Ñ ÑÑÑдом вÑÑаÑила наÑÑжÑ.
Ðле вÑползли из ноÑÑ Ð¸ добÑалиÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. ÐопÑеки неболÑÑим непÑиÑÑноÑÑÑм, Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð´ оказалÑÑ ÑдаÑнÑм.
Ðама оÑÑоÑожно оÑделÑла пÑилипÑие к ÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑÑей конÑеÑÑ. ÐÑмала, ÑÑо поÑÑÐ´Ñ Ð´Ð»Ñ ÑладоÑÑей не Ñ Ð²Ð°ÑиÑ, но обоÑлоÑÑ. ÐоделилаÑÑ Ð´Ð¾Ð±ÑÑей Ñ ÐºÑоÑом.
ÐжевеÑеÑний Ñай Ñ Ð²Ð¸ÑневÑми, лимоннÑми и дÑÑгими леденÑами ÑÑал пÑивÑÑнÑм.
ÐÐ¸Ð·Ð½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпила ÑладкаÑ. Рв магазине пÑÐ¾Ð¿Ð°Ð¶Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не замеÑили.
Тела двÑÑ ÑвÑзаннÑÑ ÐºÑÑÑком ÑÑеÑÐ¸Ñ ÑкÑаÑÐµÐ½Ñ ÑазноÑвеÑнÑм биÑеÑом, но можно обойÑиÑÑ Ð¸ без биÑеÑа, бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоÑе вÑзаÑÑ.
Ðемного о биÑеÑе
ЯÑеÑиÑа ÑкÑаÑена биÑеÑом, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑмоÑÑим, как бÑÑинки пÑикÑеплÑÑÑ Ðº ÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð³ÑÑÑки.
ÐодгоÑовиÑÑ Ð´Ð²Ð° оÑделÑнÑÑ ÐºÐ»Ñбка. ÐонÑик ниÑи одного из Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð´ÐµÑÑ Ð² Ð¸Ð³Ð»Ñ Ð¸ нанизаÑÑ Ð±Ð¸ÑеÑ.
РпÑоÑеÑÑе вÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑидеÑÑÑ Ð¿ÐµÑедвигаÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑÑ Ð¸Ð· Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к кÑÑÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑикÑепиÑÑ Ðº полоÑÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑолбика без накида.
ÐÐ»Ñ Ñдобного вÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¸ÑÐµÑ Ð¾ÑодвинÑÑÑ Ð² ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ ÐºÐ»Ñбка и по одной, пеÑедвигаÑÑ Ð² ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ ÐºÑÑÑка.
ÐÑли ниÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑаеÑÑÑ, Ñо ее закÑепиÑÑ, Ñнова нанизаÑÑ Ð±ÑÑинки, пÑикÑепиÑÑÑÑ Ð² ÑоÑке оÑÑанова и пÑодолжиÑÑ Ð²Ñзание по ÑÑ ÐµÐ¼Ðµ.
ÐÑзаÑÑ Ñлева напÑаво, по внÑÑÑенней ÑÑоÑоне деÑали, инаÑе веÑÑ Ð±Ð¸ÑÐµÑ Ð½Ðµ бÑде виден.
Ðдин ÑÑд вÑзаÑÑ Ð¿ÑÑÑой ниÑÑÑ, а вÑоÑой ÑÑд биÑеÑом, ввÑзÑÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÑинки ÑеÑез один ÑÑолбик без накида.
ÐбÑие маÑеÑиалÑ
ÐонеÑно, можно вÑзаÑÑ Ð¸Ð· Ñвоей пÑÑжи. РмаÑеÑÐ¸Ð°Ð»Ð°Ñ Ñказана пÑÑжа ÑепÑилий, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ ÑвидиÑе в ÑÐ»Ð°Ð¹Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾. ÐÑо Ñакие маÑеÑиалÑ, как:
- пÑÑжа «KARTOPU gonca», 100% акÑил, 300 м/100 г – Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑÐºÐ¸Ñ Ð¸Ð³ÑÑÑек;
- пÑÑжа «YarnArt begonia», 100% Ñ Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, 169 м/50 г – Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑой зеленой игÑÑÑки;
- наполниÑÐµÐ»Ñ ÑинÑепон (Ñ Ð¾Ð»Ð»Ð¾ÑайбеÑ, ÑинÑепÑÑ -ÑаÑики или дÑÑгие);
- Ð³Ð¾Ð±ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð³Ð»Ð°;
- маÑкеÑ;
- кÑÑÑок â 3,5;
Ð ÑледÑÑÑей ÑаблиÑе ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑÑлки на некоÑоÑÑе ÑеÑÐ¼Ð¸Ð½Ñ Ð²ÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑком, коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð² опиÑании.
Хамелеон
Хамелеон – ÑÑо ÑвоеобÑÐ°Ð·Ð½Ð°Ñ ÑÑеÑиÑа Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑими глазами и ÑкÑÑÑеннÑм Ñ Ð²Ð¾ÑÑом. ÐÑÑÑеÑаеÑÑÑ Ð² джÑнглÑÑ Ð¸ пÑÑÑÑнÑÑ .
Ð£Ð¼ÐµÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÑÐ²ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð¸, веÑÑÐ¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ Ð² лÑбом напÑавлении.
СвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑÑÑком игÑÑÑка в виде Ñ Ð°Ð¼ÐµÐ»ÐµÐ¾Ð½Ð°
ЯÑеÑиÑа Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñми лапами Ñо ÑÑоÑÑимиÑÑ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑÑами. Ðни обÑазÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑие клеÑни Ð´Ð»Ñ Ñдобного пеÑÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ веÑÐºÐ°Ñ . Ðа игÑÑÑке палÑÑÑ Ð¾Ñанжевого ÑвеÑа.
ÐÐ°Ñ Ñ Ð°Ð¼ÐµÐ»ÐµÐ¾Ð½ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ 35 Ñм, Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñика Ñ Ð²Ð¾ÑÑа до ноÑа. Ðа голове ÑÑеÑголÑнÑй вÑÑÑÑп, пеÑÐµÑ Ð¾Ð´ÑÑий в оÑанжевÑй гÑебенÑ.
ÐÐ»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑенного Ñ Ð²Ð¾ÑÑа,надо иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ°ÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· Ñонкой алÑминиевой пÑоволоки.
ÐÑзание наÑинаеÑÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ. ÐеленÑй гÑÐµÐ±ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° голове не заÑиваÑÑ.
СвÑзав Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ ÑÑловиÑа, вÑÑавиÑÑ Ð² него ÑложеннÑÑ Ð²Ð´Ð²Ð¾Ðµ пÑÐ¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÐºÑ (обÑабоÑаннÑÑ ÑкоÑÑем и Ñонким Ñлоем ÑинÑепона) и пÑоÑÑнÑÑÑ ÑеÑез оÑвеÑÑÑие на голове по длине ÑÑловиÑа.
ÐложиÑÑ Ð² ÑвÑзаннÑÑ ÑаÑÑÑ Ð´ÐµÑали наполниÑелÑ, ÑплоÑнÑÑ Ð² облаÑÑи пÑоволоки. Ðалее в пÑоÑеÑÑе вÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ бÑÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑелÑнÑм.
ÐÑÐ¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÐºÑ Ð½Ðµ пеÑекÑÑÑиваÑÑ Ð¸ поÑÑепенно наполнÑÑÑ Ð¸Ð³ÑÑÑÐºÑ ÑинÑепоном или дÑÑгим наполниÑелем.
ÐополниÑелÑно к оÑновнÑм маÑеÑиалам:
- ÑвеÑа пÑÑжи: ÑвеÑло-зеленÑй Ð´Ð»Ñ Ñела, оÑанжевÑй Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑÑев на Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¸ гÑÐµÐ±Ð½Ñ Ð½Ð° Ñпине, немного белой пÑÑжи Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·;
- ÑазноÑвеÑнÑй биÑÐµÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÑÑ Ð¾ÑÑенков;
- две ÑеÑнÑе бÑÑинки Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·:
- кÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑивалÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑа.
ÐпиÑание вÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¥Ð°Ð¼ÐµÐ»ÐµÐ¾Ð½Ð°
Ðолова и Ñело
ÑÑд 1: «волÑебное колÑÑо» из 6 Ñбн.
ÑÑд 2: пÑибавка * 6. [12]
ÑÑд 3: (Ñбн, пÑибавка) * 6. [18]
ÑÑд 4: (2 Ñбн, пÑибавка) * 6. [24]
ÑÑд 5: Ñбн везде.
ÑÑд 6: 11 Ñбн, пÑибавка, 12 Ñбн. [25]
ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ пиÑаÑÑ Ð»Ð¸Ñнее, введем пеÑеменнÑÑ Ð¥=1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
ÑÑÐ´Ñ 7-13: (11 + Ð¥) Ñбн, пÑибавка, 12 Ñбн. [26, 27 ⦠, 32]
ÐÐ»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÑокого гÑÐµÐ±Ð½Ñ Ð¿ÐµÑли пÑопÑÑкаÑÑÑÑ Ð¸ оÑÑаеÑÑÑ Ð¾ÑвеÑÑÑие, коÑоÑое позже бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°ÑиÑо.
ÑÑд 14: 11 Ñбн, пÑоп.8, 12 Ñбн. [24]
ÑÑд 15: Ñбн везде.
ÑÑд 16: 3 Ñбн, (Ñбавка, 2 Ñбн) * 4, Ñбавка, 3 Ñбн. [19]
ÑÑд 17: 3 Ñбн, (Ñбавка, Ñбн) * 4, Ñбавка, 2 Ñбн. [14]
Ðалее ÑоÑмиÑование ÑÑловиÑа Ñ Ð°Ð¼ÐµÐ»ÐµÐ¾Ð½Ð°.
ÑÑÐ´Ñ 18-19: Ñбн везде.
ÑÑд 20: 4 Ñбн, (пÑибавка, 4 Ñбн) * 2. [16]
ÐоÑÑавÑÑе маÑÐºÐµÑ Ð² ÑÑом ÑÑдÑ, здеÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð¿ÐµÑедние ноги.
Снова воÑполÑзÑемÑÑ Ð¿ÐµÑеменной Ð¥=5, 6,7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14.
ÑÑÐ´Ñ 21-30: Ð¥ Ñбн, пÑибавка, 4 Ñбн, пÑибавка, Ð¥ Ñбн. [18, 20, 22, ⦠, 36]
ÑÑÐ´Ñ 31-35: Ñбн везде.
ÑÑд 36: 9 Ñбн, Ñбавка, 14 Ñбн, Ñбавка, 9 Ñбн. [34]
ÑÑд 37: 16 Ñбн, Ñбавка, 16 Ñбн. [33]
ÑÑд 38: 5 Ñбн, Ñбавка, 19 Ñбн, Ñбавка, 5 Ñбн. [31]
ÑÑд 39: 14 Ñбн, Ñбавка, 15 Ñбн. [30]
ÑÑд 40: 5 Ñбн, Ñбавка, 16 Ñбн, Ñбавка, 5 Ñбн. [28]
ÑÑд 41: 13 Ñбн, Ñбавка, 14 Ñбн. [27]
ÑÑд 42: 5 Ñбн, Ñбавка, 13 Ñбн, Ñбавка, 5 Ñбн. [25]
ÐÑÑавÑÑе маÑÐºÐµÑ Ð² 42-м ÑÑдÑ, здеÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ðµ лапÑ.
ÑÑд 43: 11 Ñбн, Ñбавка, 12 Ñбн. [24]
ÑÑд 44: 11 Ñбн, Ñбавка, 11 Ñбн. [23]
ÑÑд 45: 10 Ñбн, Ñбавка, 11 Ñбн. [22]
ÑÑд 46: 10 Ñбн, Ñбавка, 10 Ñбн. [21]
ÑÑд 47: 9 Ñбн, Ñбавка, 10 Ñбн. [20]
ÑÑд 48: 9 Ñбн, Ñбавка, 9 Ñбн. [19]
ÑÑд 49: 8 Ñбн, Ñбавка, 9 Ñбн. [18]
ÑÑд 50: 8 Ñбн, Ñбавка, 8 Ñбн. [17]
ÑÑд 51: 7 Ñбн, Ñбавка, 8 Ñбн. [16]
ÑÑд 52: 7 Ñбн, Ñбавка, 7 Ñбн. [15]
ÑÑд 53: 6 Ñбн, Ñбавка, 7 Ñбн. [14]
ÑÑд 54: 6 Ñбн, Ñбавка, 6 Ñбн. [13]
ÑÑд 55: 5 Ñбн, Ñбавка, 6 Ñбн. [12]
ÑÑд 56: 5 Ñбн, Ñбавка, 5 Ñбн. [11]
ÑÑд 57: 4 Ñбн, Ñбавка, 6 Ñбн. [10]
ÑÑд 58: 4 Ñбн, Ñбавка, 4 Ñбн. [9]
ÑÑÐ´Ñ 59-91: Ñбн везде.
ÑÑд 92: (Ñбн, Ñбавка) * 3. [6]
ÐÑÐ¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÐºÑ Ð² конÑе Ñ Ð²Ð¾ÑÑа загнÑÑÑ, закÑепиÑÑ Ð¸ обÑезаÑÑ Ð»Ð¸Ñнее. УбавиÑÑ Ð¿ÐµÑли и законÑиÑÑ Ð²Ñзание ÑÑловиÑа.
Ðлаза (2 ÑÑ.)
ÐÑзаÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ (или по ÑвеÑÑ Ñела) ниÑÑÑ.
ÑÑд 1: «волÑебное колÑÑо» из 6 Ñбн.
ÑÑд 2: (Ñбн, пÑибавка) * 3. [9]
ÑÑд 3: (2 Ñбн, пÑибавка) * 3. [12]
ÑÑд 4: (3 Ñбн, пÑибавка) * 3. [15] [Ð¥]
ÐÑиÑиÑÑ ÑеÑнÑÑ Ð±ÑÑÐ¸Ð½ÐºÑ Ðº веÑÑине деÑали. ÐложиÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ наполниÑÐµÐ»Ñ Ð¸ пÑиÑиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð· к голове, немного оÑÑÑÑпив Ð¾Ñ Ð³ÑÐµÐ±Ð½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·.
То же Ñамое пÑоделаÑÑ Ñо вÑоÑÑм глазом.
ÐоÑок ноги (4 ÑÑ.)
ÐÑзаÑÑ Ð¾Ñанжевой ниÑÑÑ.
ÑÑд 1: «волÑебное колÑÑо» из 6 Ñбн.
ÑÑд 2: (Ñбн, пÑибавка) * 3. [9]
ÑÑÐ´Ñ 3-7: Ñбн везде.
Ðалее вÑзание ÑазделÑеÑÑÑ Ð½Ð° две ÑаÑÑи.
ÑÑд 8: Ñбн, 3 вп, пÑоп.3, 5 Ñбн. [9]
ÑÑд 9: Ñбн в каждÑÑ Ð¿ÐµÑлÑ.
ÑÑÐ´Ñ 10-14: Ñбн везде. [9]
ÑÑд 15: (Ñбн, Ñбавка) * 3. [6] [Q]
Ðога (4 ÑÑ.)
Ðа веÑÑ Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ²ÑÑи пеÑлÑÑ ÑвÑзанного ноÑка ноги (Ñо еÑÑÑ Ð½Ð° оÑвеÑÑÑии) зеленой ниÑÑÑ Ð²ÑзаÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð² виде ÑÑÑбоÑки.
ÑÑд 1: пÑиÑоединиÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÑÑ Ð½Ð¸ÑÑ Ðº лÑбой пеÑле на оÑвеÑÑÑии ÑвÑзанного ноÑка и вÑзаÑÑ Ð¿Ð¾ кÑÑÐ³Ñ 9 Ñбн.
ÑÑÐ´Ñ 2-20: Ñбн везде. [9] [Ð¥]
ÐложиÑÑ Ð² ноги наполниÑелÑ, в веÑÑ Ð½ÐµÐ¹ ÑаÑÑи не ÑлиÑком плоÑно. Ðемного ÑогнÑÑÑ Ð´ÐµÑÐ°Ð»Ñ Ð¸ пÑиÑиÑÑ Ðº ÑÑловиÑÑ Ñ Ð°Ð¼ÐµÐ»ÐµÐ¾Ð½Ð°.
ÐаÑиÑÑ Ð²ÐµÑÑикалÑное оÑвеÑÑÑие на голове. ÐÑÑиÑÑ ÐºÑаÑной ниÑÑÑ ÑÐ¾Ñ Ð½Ð° лиÑе игÑÑÑки. СвÑзаÑÑ Ð¾Ñанжевой ниÑÑÑ Ð³ÑебенÑ. по опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ.
ÐпиÑание вÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³ÑебнÑ
1 ÑÑд: ÑвÑзаÑÑ ÑепоÑкÑ, длиной Ð¾Ñ Ñеи до Ñ Ð²Ð¾ÑÑа.
2 ÑÑд: (Ñбн, ÑÑн, 3 вп, 3 ÑÑн Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑими пеÑлÑми) * до конÑа ÑÑда.
ÐÑиÑиÑÑ Ð³ÑÐµÐ±ÐµÐ½Ñ Ðº Ñ ÑебÑÑ Ð¸Ð³ÑÑÑки.
ÐÑаÑÐ½Ð°Ñ ÑÑеÑиÑа
УдивиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÑеÑиÑа Ðванза обиÑÐ°ÐµÑ Ð² воÑÑоÑно-аÑÑиканÑком Ñегионе. ШеÑ, плеÑи и голова имеÑÑ ÐºÑаÑнÑÑ ÑаÑкÑаÑкÑ, пеÑÐµÑ Ð¾Ð´ÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑко-ÑиолеÑовÑÑ.
СвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑÑÑком игÑÑÑка в виде ÑÑеÑиÑÑ
ÐÐ¸Ð²ÐµÑ ÑÑеÑиÑа в ÑаÑÑÐµÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ¼ÐµÐµÑ Ð²ÐµÑÑикалÑно взбиÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑкалÑ.ЯÑеÑиÑа легко пÑивÑÐºÐ°ÐµÑ Ðº домÑ.
Ðна пÑевÑаÑаеÑÑÑ Ð² поÑлÑÑнÑÑ Ð¸ ÑÑÑнÑÑ. ÐÑÐ±Ð¸Ñ Ñепло и ÑоблÑÐ´Ð°ÐµÑ ÑбаланÑиÑованнÑÑ Ð´Ð¸ÐµÑÑ. ÐÐ±Ð¾Ð¶Ð°ÐµÑ ÑаÑанÑÑ, кÑзнеÑиков и землÑнÑÑ ÑеÑвей.
ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ñали меÑÑаÑÑ Ð¾ домаÑней агаме, Ñо поÑле ÑаÑÑказанного Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑеÑиÑÑ Ð¼ÐµÑÑÑ, навеÑное, ÑаÑÑеÑлиÑÑ.
ÐекоÑоÑÑе оÑобенноÑÑи вÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð³Ð°Ð¼Ñ
ÐÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ ÑвÑзаÑÑ Ð°Ð³Ð°Ð¼Ñ ÐºÑÑÑком из ниÑей боÑдового ÑвеÑа длиной пÑимеÑно 30 Ñм.
Ðолова ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· неÑколÑÐºÐ¸Ñ Ð´ÐµÑалей в виде овалов. ÐодбоÑодок, полоÑÑÑ ÑÑа внÑÑÑи и ÑеÑÐµÐ¿Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñобка ÑоÑÑоÑÑ Ð¸Ð· овалÑнÑÑ Ð´ÐµÑалей. Ðолова поÑле ÑбоÑки обÑемнаÑ, Ñ ÑаÑкÑÑÑой паÑÑÑÑ.
ТÑловиÑе ÑвÑзано Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¸Ð±Ð°Ð¼Ð¸ и ÑкÑаÑено биÑеÑом, как Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ Ð°Ð¼ÐµÐ»ÐµÐ¾Ð½Ð° (Ñм. вÑÑе). РконÑе Ñела плоÑкий Ñ Ð²Ð¾ÑÑ.
Ðожно вÑзаÑÑ Ñ Ð±Ð¸ÑеÑом, или без него. Ð ÑÑом ÑлÑÑае пÑопÑÑкайÑе в опиÑании вÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлова Ñипа «биÑеÑâ¦Â».
ÐополниÑелÑно к оÑновнÑм маÑеÑиалам:
- ÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÑÑжи: боÑдовÑй Ð´Ð»Ñ Ñела, немного Ñозового Ð´Ð»Ñ ÑÑа, кÑаÑнÑй Ð´Ð»Ñ ÑзÑка, желÑÑй и белÑй (ÑовÑем немного) Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· ÑÑÑÑ-ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑивки когÑей на Ð»Ð°Ð¿Ð°Ñ ;
- ÑазноÑвеÑнÑй биÑÐµÑ ÐºÑаÑнÑÑ Ð¾ÑÑенков.
ÐеÑÑ Ð½ÑÑ ÑаÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ, ÑелÑÑÑÑ Ð¸ паÑÑÑ ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ ÐºÑÑÑком в виде овала одного ÑазмеÑа. ÐÑли Ð²Ñ Ð²Ð¿ÐµÑвÑе ÑÑалкиваеÑеÑÑ Ñ Ð²Ñзанием овала, Ñо ÑзнайÑе о нем более подÑобно.
ÐпиÑание вÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°
СвÑзаÑÑ ÑепоÑÐºÑ Ð¸Ð· 8 вп. Ðа оÑнове ÑепоÑки (Ñ Ð´Ð²ÑÑ ÑÑоÑон) вÑполнÑеÑÑÑ Ð²Ñзание в виде овала.
ÑÑд 1: на пеÑвой ÑÑоÑоне ÑепоÑки – 3 Ñбн во вÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ Ð¾Ñ ÐºÑÑÑка, 5 Ñбн, 3 Ñбн в поÑледнÑÑ Ð¿ÐµÑлÑ; на вÑоÑой ÑÑоÑоне ÑепоÑки â 5 Ñбн, Ñп-1, вп.
ÐÑзание не повоÑаÑиваÑÑ Ð½Ð° дÑÑгÑÑ ÑÑоÑонÑ, а вÑзаÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐµ. То еÑÑÑ ÑÑо вÑзание в одной плоÑкоÑÑи.
ÑÑд 2: РкаждÑй из 3 Ñбн пÑедÑдÑÑего ÑÑда вÑзаÑÑ Ð¿Ð¾ 2 Ñбн ( Ñо еÑÑÑ Ð¿Ñибавки), 5 Ñбн, Ñнова в каждÑй из 3 Ñбн пÑедÑдÑÑего ÑÑда вÑзаÑÑ Ð¿Ð¾ 2 Ñбн, 5 Ñбн, Ñп-1, вп. [22]
ÑÑд 3: (Ñбн, пÑибавка) * 3, 5 Ñбн, (Ñбн, пÑибавка) * 3, 5 Ñбн, Ñп-1. [28]
ÐпиÑание вÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑеÑиÑÑ
ÐоÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÑеÑиÑа ÑкÑаÑена биÑеÑом. Ðолова Ñ Ð½ÐµÐµ болÑÑаÑ. Тело ÑÑеÑиÑÑ Ð²ÑгнÑÑо, как Ñ Ð½Ð°ÑÑоÑÑей.
ÐеÑÑ Ð½ÑÑ ÑаÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ
ÐÑзаÑÑ Ð½Ð¸ÑÑÑ Ð±Ð¾Ñдового ÑвеÑа.
ÑÑÐ´Ñ 1-3: вÑзаÑÑ 1-3 ÑÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Â«Ðвал» [28]
ÑÑÐ´Ñ 4-8: везде Ñбн. [Q]
Ðолова полÑÑилаÑÑ Ð¾Ð±Ñемной. ÐÑнование в виде овала. Ðдин ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑей диагонали (пÑоведиÑе мÑÑленно) обознаÑÑÑе маÑкеÑом.
ÐÑо ÑеÑедина заÑÑлка. ÐоÑле ÑвÑзанной ÑелÑÑÑи можно бÑÐ´ÐµÑ Ð½Ð°ÑинаÑÑ ÑбоÑкÑ.
ЧелÑÑÑÑ
ÐÑзаÑÑ Ð½Ð¸ÑÑÑ Ð±Ð¾Ñдового ÑвеÑа.
ÑÑÐ´Ñ 1-3: вÑзаÑÑ 1-3 ÑÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Â«Ðвал» [28]
ÑÑд 4: везде Ñбн. [Q]
Ðак видиÑе, ÑелÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ глÑбине, еÑли можно Ñак вÑÑазиÑÑÑÑ, мелÑÑе головÑ. ÐаÑкеÑом Ñакже опÑеделиÑе Ð´Ð»Ñ ÑелÑÑÑи ÑеÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ Ð·Ð°ÑÑлка (Ñм. вÑÑе).
Соединение ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð¸ ЧелÑÑÑи
ÐÑо ÑÑеÑиÑа Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм ÑÑом. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ñи Ñоединении двÑÑ ÑвÑзаннÑÑ Ð´ÐµÑалей оÑÑавлÑем ÑÑд Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑим оÑвеÑÑÑием.
СложиÑÑ ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð¸ ЧелÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹ дÑÑг к дÑÑгÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑованнÑе пеÑли Ñовпали.
ÐÑÑавиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ маÑÐºÐµÑ Ð¸ оÑÑÑиÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ 7 пеÑелÑ, пÑиÑоединиÑÑ Ð½Ð¸ÑÑ ÑеÑез обе ÑолÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸ пÑовÑзаÑÑ 14 Ñбн. Такое же колиÑеÑÑво пеÑÐµÐ»Ñ Ð¾ÑÑалоÑÑ Ð½Ð° паÑÑÑ. [Q]
ÐаÑÑÑ
ÐÑзаÑÑ Ð½Ð¸ÑÑÑ Ñозового ÑвеÑа.
ÑÑÐ´Ñ 1-3: вÑзаÑÑ 1-3 ÑÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Â«Ðвал» [28]
ЯзÑк
ЯÑеÑиÑа Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñй ÑзÑк. Ðз кÑаÑной ниÑи ÑвÑзаÑÑ ÑепоÑÐºÑ Ð¸Ð· 30 вп, Ñо вÑоÑой пеÑли Ð¾Ñ ÐºÑÑÑка вÑзаÑÑ Ð´Ð¾ конÑа пÑбн.
ÐÑиÑиÑÑ ÑзÑк к пеÑле на ÑÑедней линии ÑогнÑÑой пополам паÑÑи.
Ðполне веÑоÑÑно, ÑÑо гоÑовÑÑ Ð¸Ð³ÑÑÑÐºÑ ÐºÑо-нибÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐ½ÐµÑ Ð·Ð° ÑзÑк. УкÑепиÑе его.
ÐÑепко пÑоÑейÑе иглой пÑÑмÑми ÑÑежками ÑложеннÑÑ Ð²Ð´Ð²Ð¾Ðµ паÑÑÑ, оÑÑÑÑпив немного Ð¾Ñ ÐºÑаÑ.
Ð ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÑваÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑепенно, ÑаÑпÑеделÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑемÑ. ÐаÑÑнÑÑÑ Ð² нее ÑогнÑÑÑÑ Ð²Ð´Ð²Ð¾Ðµ ÐаÑÑÑ Ñ ÑзÑком.
СоединиÑÑ ÐºÑÐ°Ñ ÑÑа и паÑÑи изнанкой дÑÑг к дÑÑÐ³Ñ Ð¸ ÑÑиÑÑ Ð±Ð¾Ñдовой ниÑÑÑ Ð³Ð¾Ð±ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ иглой ÑеÑез кÑай, дополниÑелÑно вкладÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑ.
ÐаÑиÑÑ Ð¾ÑвеÑÑÑие. ÐÑе Ñаз пÑоÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÑепоÑÑи ÑзÑк неÑколÑкими ÑÑежками ÑеÑез ÑÐµÑ Ð½Ð°ÑквозÑ. Уголки ÑÑа ÑкÑепиÑе неÑколÑкими ÑÑежками.
Тело ÑÑеÑиÑÑ
РпÑоÑеÑÑе вÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÑваÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑ.
СвÑзаÑÑ ÑепоÑÐºÑ Ð¸Ð· 19 вп и ÑоединиÑÑ Ð² колÑÑо. ÐÑо ÑеÑ.
ÑÑÐ´Ñ 1-2: в каждÑÑ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ Ð²ÑзаÑÑ Ñбн. [18]
ÑÑд 3: (5 Ñбн, пÑибавка) * 3 . [21]
Ðалее вÑзание пÑодолжаеÑÑÑ Ð² обÑаÑнÑÑ ÑÑоÑонÑ, Ñо еÑÑÑ ÑпÑава налево. ÐнаÑе биÑеÑинки не бÑдÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° лиÑевой ÑÑоÑоне Ñела.
ÐÑо вÑÐ¶ÐµÑ Ð±ÐµÐ· биÑеÑа, Ñо Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾ÑоÑов ÑовеÑÑаÑÑ Ð½Ðµ надо и пÑодолжиÑÑ ÐºÑÑговое вÑзание.
ÐбознаÑение Ð Ð – РабоÑÐ°Ñ ÐиÑÑ.
ÐÑиÑоединиÑÑ Ð½Ð¸ÑÑ Ñ Ð±Ð¸ÑеÑом.
ÑÑд 4: Ñбн, (пеÑедвинÑÑÑ Ðº кÑÑÑÐºÑ Ð±Ð¸ÑеÑинкÑ, Ð·Ð°Ñ Ð²Ð°ÑиÑÑ ÐºÑÑÑком ÑабоÑÑÑ Ð½Ð¸ÑÑ Ð¸ ÑвÑзаÑÑ Ñбн, оÑÑавлÑÑ Ð±Ð¸ÑеÑÐ¸Ð½ÐºÑ Ð²Ð½ÑÑÑи): пÑодолжаÑÑ Ð´Ð¾ конÑа ÑÑда â (Ñбн, биÑеÑÐ¸Ð½ÐºÑ Ð²Ð²ÑзаÑÑ Ñбн).
ÑÑд 5: РРвÑзаÑÑ 10 Ñбн, пÑибавка, 10 Ñбн. [22]
ÑÑд 6: ниÑÑ Ñ Ð±Ð¸ÑеÑом – вÑзаÑÑ Ð¿Ð¾ опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ 4 ÑÑда.
ÑÑд 7: РРвÑзаÑÑ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ Ñбн.
ÐÑиÑиÑÑ ÑвÑзаннÑÑ ÑаÑÑÑ Ðº Ðолове, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑепенно, в пÑоÑеÑÑе вÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÑваÑÑ Ð² ÑÑловиÑе Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¸Ð±Ð°Ð¼Ð¸ наполниÑелÑ.
ÐÐ»Ñ ÑÑого ÑвÑзаннÑÑ ÑаÑÑÑ Ð»Ð¸Ñевой ÑÑоÑоной надвинÑÑÑ Ð½Ð° заÑÑлок ÑвÑзанной Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ (по линии ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑалей).
ÐоÑÑаÑайÑеÑÑ ÑаÑположиÑÑ Ð´ÐµÑÐ°Ð»Ñ Ñаким обÑазом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ 6-го ÑÑда бÑла ÑдвинÑÑа на Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ ÑпÑава Ð¾Ñ ÑеÑединÑ.
ÐÑоÑиÑÑ Ð³Ð¾Ð±ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ иглой по окÑÑжноÑÑи. ÐаÑем возвÑаÑиÑÑÑÑ Ðº вÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑледÑÑÑего ÑÑда.
ÑÑÐ´Ñ 8-9: повÑоÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеменно ÑÑÐ´Ñ 6-7.
ÑÑд 10: ниÑÑ Ñ Ð±Ð¸ÑеÑом – вÑзаÑÑ Ð¿Ð¾ опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ 4 ÑÑда.
ÐаÑинаем вÑзаÑÑ Ð¸Ð·Ð³Ð¸Ð± впÑаво Ð´Ð»Ñ Ñела ÑÑеÑиÑÑ.
ÑÑд 11: Ð Ð ÑвÑзаÑÑ 3 Ñбн, 8 пÑбн, 3 Ñбн, 8 ÑÑн..
ÑÑÐ´Ñ 12-19: повÑоÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеменно ÑÑÐ´Ñ 6-7. [4 Ñаза]
ÑÑд 20: ниÑÑ Ñ Ð±Ð¸ÑеÑом – вÑзаÑÑ Ð¿Ð¾ опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ 4 ÑÑда.
ÐаÑинаем вÑзаÑÑ Ð¸Ð·Ð³Ð¸Ð± влево Ð´Ð»Ñ Ñела ÑÑеÑиÑÑ.
ÑÑд 21: Ð Ð ÑвÑзаÑÑ 3 Ñбн, 8 ÑÑн, 3 Ñбн, 8 пÑбн..
ÑÑÐ´Ñ 22-27: повÑоÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеменно ÑÑÐ´Ñ 6-7. [3 Ñаза]
ÐÑзание Ñ Ð±ÑÑинками завеÑÑено. Ðалее вÑзание ÑолÑко ÑабоÑей ниÑÑÑ, ÑпÑава налево. ÐеÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ на вÑзание Ñ Ð²Ð¾ÑÑа.
ЧеÑез 5 ÑÑдов вложиÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑ. ÐÑÑавÑийÑÑ Ñ Ð²Ð¾ÑÑ Ð±ÐµÐ· наполниÑÐµÐ»Ñ Ð¸ без изгибов. РконÑе он легко закÑÑÑиÑÑÑ Ð² виде ÑпиÑали.
ХвоÑÑ Ð²ÑзаÑÑ Ð¿Ð¾ кÑÑгÑ, ÑÑолбиками без накида. ЧеÑез каждÑй ÑеÑвеÑÑÑй ÑÑд в лÑбом меÑÑе ÑбавлÑÑÑ Ð¿Ð¾ одной пеÑле. ÐÑÑавÑиеÑÑ ÑеÑÑÑе пеÑли ÑоединиÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ и законÑиÑÑ Ð²Ñзание.
ÐÐ°Ð¿Ñ (4 ÑÑ.)
ÐÑзание Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑ Ð½ÐµÐ¹ ÑаÑÑи ноги.
ÑÑд 1: ÑвÑзаÑÑ Â«Ð²Ð¾Ð»Ñебное колÑÑо» из 9 Ñбн.
ÑÑÐ´Ñ 2-6: везде Ñбн. ÐложиÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑ. ÐиÑÑ Ð½Ðµ обÑÑваÑÑ.
ÐалÑÑÑ Ð½Ð° Ð»Ð°Ð¿Ð°Ñ – ÑложиÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÑÑ ÑаÑÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ по диагонали и на полÑÑенном оÑÑезке, ÑеÑез обе ÑолÑинÑ, вÑзаÑÑ ÑÑи палÑÑа:
Ñбн ÑеÑез обе ÑолÑинÑ, ÑепоÑка из 5 вп, Ñбн во вÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ Ð¾Ñ ÐºÑÑÑка, 3 Ñбн в ÑледÑÑÑие пеÑли ÑепоÑки, Ñбн ÑеÑез обе ÑолÑинÑ. ÐÑÑалÑнÑе два палÑÑа вÑзаÑÑ Ð¿Ð¾ опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑвого.
ÐÑиÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ к ÑÐµÐ»Ñ ÑÑеÑиÑÑ. ÐеÑедние ближе к Ñее, а задние пÑимеÑно пеÑед поÑледним изгибом Ñела.
ЧеÑной ниÑÑÑ Ð²ÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ñи на палÑÑÐ°Ñ ÑÑеÑиÑÑ.
Ðлаза (2 ÑÑ.)
ÐÑзаÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ ниÑÑÑ.
ÑÑд 1: ÑвÑзаÑÑ ÑепоÑÐºÑ Ð¸Ð· 7 вп, Ñо вÑоÑой пеÑли и до конÑа ÑÑда вÑзаÑÑ Ñбн, пов.вÑз.
ÑÑд 2: Ñбн, пÑÑн, ÑÑн, ÑÑ2н, ÑÑн, пÑÑн, Ñбн, Ñп-1.
ÐÑÑиÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ñой ниÑÑÑ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ ÑÑежками зÑаÑок. ÐÑиÑиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° к голове.
Ðеки (2 ÑÑ.)
ÐÑзаÑÑ Ð±Ð¾Ñдовой ниÑÑÑ.
ÑÑд 1: ÑвÑзаÑÑ ÑепоÑÐºÑ Ð¸Ð· 8 вп, Ñо вÑоÑой пеÑли и до конÑа ÑÑда вÑзаÑÑ Ñбн, пов.вÑз.
ÑÑд 2: вп, Ñбн, пÑÑн, ÑÑн, 3 ÑÑ2н ! Ñбн, ÑÑн, пÑÑн, Ñбн, Ñп-1.
Ðлаза и ноздÑи
ÐÑиÑиÑÑ Ð²ÐµÐºÐ¸ над глазами на ÑÑовне ÑÑеÑÑего ÑÑда Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ. Ðни Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ Ð¿ÑикÑÑваÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. ЧеÑной ниÑÑÑ Ð²ÑÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð·Ð´Ñи.
ÐолÑÑой геккон
Ðеккон, как ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑÐºÐ°Ñ ÑÑеÑиÑа, не вÑÑаÑÑÐ°ÐµÑ ÑлиÑком длиннÑм. ÐÑÑниÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° ÑепÑилии ÑкÑаÑена пеÑеливаÑÑейÑÑ ÑвеÑом ÑеÑÑей, а Ñ ÑÑпкий Ñ Ð²Ð¾ÑÑ ÑлÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñа.
СвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑÑÑком игÑÑÑка в виде геккона
ÐеÑÑкими подÑÑеÑками на палÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð½ пÑикÑеплÑеÑÑÑ Ðº лÑбÑм гладким повеÑÑ Ð½Ð¾ÑÑÑм. ÐÐ»Ñ Ð»Ñдей геккон ÑвлÑеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑим ÑпаÑиÑелем Ð¾Ñ Ð¼ÑÑ , комаÑов и паÑков.
ÐÑ Ð¾ÑиÑÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñное ноÑÑÑ, не оÑÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ñ Ð¾Ð·Ñев Ñ Ð¸Ð¶Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ñо Ñна. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑÑиÑаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи домаÑним. РнаÑей полоÑе они не водÑÑÑÑ, но игÑÑÑÐºÑ Ðеккона, длиной пÑимеÑно 34 Ñм, можно ÑвÑзаÑÑ ÐºÑÑÑком.
ÐополниÑелÑно к оÑновнÑм маÑеÑиалам:
- ÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÑÑжи: меланжевÑй в зеленÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑловиÑа, ÑвеÑло-зеленÑй Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð¸ ног, немного голÑбого, белого и Ñозового Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑоÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑа;
- немного пÑÑжи голÑбого, белого и Ñозового ÑвеÑов Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑоÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑноÑÑи;
- ÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑивки ноздÑей;
- две биÑеÑинки Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·.
ÐекоÑоÑÑе оÑобенноÑÑи вÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðеккона:
У него болÑÑÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° Ñ ÑаÑкÑÑÑой паÑÑÑÑ, а кÑÑпнÑе глаза Ñ Ð½Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑÑÑми веками. Ðа ÑеÑÑÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ пÑÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑÑев.
ÐабеÑиÑеÑÑ ÑеÑÐ¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑком двадÑаÑи палÑÑев. ÐÑли вÑзаÑÑ Ð¿ÑÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑÑев, а заÑем ногÑ, Ñо пÑоÑеÑÑ Ð²ÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ наÑкÑÑиÑ.
ÐеÑедние Ð»Ð°Ð¿Ñ ÑогнÑÑÑ Ð»Ð¾ÐºÑÑми назад, а задние – коленками впеÑед. ÐÑо пÑоиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑÑÐµÑ Ð²ÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñибавок-Ñбавок.
ÐÑдÑÑе внимаÑелÑнÑми, не ÑвÑжиÑе ÑеÑÑÑе одинаковÑе ноги, напÑавленнÑе в Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÑоÑонÑ.
Ðолова ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· двÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ðº Ð´Ð»Ñ Ñдобного ÑоÑмиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾ÑÑи ÑÑа Ñ ÑзÑком. Ðожно вÑзаÑÑ Ð¸ без ÑÑа, еÑли полноÑÑÑÑ ÑоединиÑÑ Ð¾Ð±Ðµ деÑали Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾ окÑÑжноÑÑи.
ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð²Ð¾ÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¸Ð±Ð°Ð»ÑÑ, в ÑÑловиÑе геккона вÑÑавлена пÑоволока.
ÐпиÑание вÑзаниÑ
Ðолова (2 ÑÑ.)
ÐÑзаÑÑ Ð½Ð¸ÑÑÑ ÑвеÑло-зеленого ÑвеÑа.
ÑÑд 1: ÑоздаÑÑ Â«Ð²Ð¾Ð»Ñебное колÑÑо» из 5 Ñбн.
ÑÑд 2: пÑибавка * 5. [10]
ÑÑд 3: (Ñбн, пÑибавка) * 5. [15]
Ð ÑледÑÑÑиÑ
ÑÑдаÑ
, Ð¾Ñ 4 до 13 вклÑÑиÑелÑно, пÑименÑем ÑоÑмÑлÑ:
{( N + 1) Ñбн, пÑибавка)} * 5 где N = 1 до 10.
То еÑÑÑ Ð² каждом ÑвÑзанном ÑÑÐ´Ñ Ð¿ÑибавлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ пÑÑÑ Ð¿ÐµÑелÑ. РпоÑледнем ÑÑÐ´Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво пеÑÐµÐ»Ñ ÑоÑÑавлÑÐµÑ 65.
ÑÑд 14: 65 Ñбн. [Q]
РоÑ
ÐÑзаÑÑ Ñозовой ниÑÑÑ.
ÑÑÐ´Ñ 1-10: вÑзаÑÑ 1-10 ÑÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðолова. [Q] [25]
ÐÐ»Ñ ÑзÑка ÑвÑзаÑÑ ÐºÑаÑной ниÑÑÑ Ð¾Ð²Ð°Ð» на ÑепоÑке из 5 вп. ÐеÑÐ°Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑе, Ñем Ñ ÐºÑаÑной ÑÑеÑиÑÑ (Ñм. вÑÑе).
ÐÑиÑиÑÑ Ðº ÑенÑÑÑ ÐºÑÑга ÑвÑзаннÑй ÑзÑк. ÐеÑколÑкими ÑÑежками ÑкÑепиÑÑ Ð´ÐµÑалÑ.
СложиÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñе деÑали Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð´ÑÑг к дÑÑÐ³Ñ Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¾Ñной ÑÑоÑонÑ. ЧеÑез обе ÑолÑÐ¸Ð½Ñ Ð²ÑзаÑÑ 40 Ñбн, ниÑÑ Ð½Ðµ обÑÑваÑÑ.
ÐложиÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ наполниÑÐµÐ»Ñ Ð¸ вÑÑавиÑÑ Ð² оÑвеÑÑÑие Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑозовÑÑ Ð´ÐµÑÐ°Ð»Ñ ÑÑа.
ÐÑодолжиÑÑ Ð²Ñзание зеленой ниÑÑÑ ÑеÑез две ÑолÑÐ¸Ð½Ñ â Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð¸ ÑÑа, вкладÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑ. РконÑе линии ÑÑа пÑодолжиÑÑ Ð²Ñзание по нижней ÑÑоÑоне.
Ð Ñголке ÑÑа ниÑÑ Ð·Ð°ÐºÑепиÑÑ. УкÑепиÑÑ ÑзÑк, пÑокалÑÐ²Ð°Ñ Ð½ÐµÑколÑкими ÑÑежками Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñгиба и заÑÑлок.
Тело
ÐÑзание меланжевой ниÑÑÑ, Ð¾Ñ Ñ Ð²Ð¾ÑÑа до Ñеи. ÐÑибавлением пеÑÐµÐ»Ñ ÑвелиÑиваеÑÑÑ Ð¾Ð±Ñем игÑÑÑки.
СвÑзаÑÑ Ñ Ð²Ð¾ÑÑ, пÑимеÑно 14 Ñм, и вложиÑÑ Ð² него неболÑÑой каÑÐºÐ°Ñ Ð² виде медной пÑоволоки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки Ñ Ð²Ð¾ÑÑа.
ÐÐ»Ñ ÑÑого пÑоволокÑ, длиной пÑимеÑно в двадÑаÑÑ ÑанÑимеÑÑов, обмоÑаÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñм ÑкоÑÑем и Ñонким Ñлоем наполниÑелÑ.
ÐложиÑÑ ÐµÐµ в Ñ Ð²Ð¾ÑÑ Ð¸ аккÑÑаÑно заполниÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñелем. ÐÑодолжаÑÑ Ð²Ñзание, поÑÑепенно вкладÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑ Ð´ÐµÑалÑ. ЯÑеÑиÑа ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ Ñ Ð²Ð¾ÑÑ, Ñ Ð¾ÑÑ Ð¸ не Ñама.
ÑÑд 1: ÑоздаÑÑ Â«Ð²Ð¾Ð»Ñебное колÑÑо» из 6 Ñбн.
ÑÑÐ´Ñ 2-15: везде Ñбн.
ÑÑд 16: пÑибавка, 6 Ñбн. [7]
ÑÑÐ´Ñ 17-20: везде Ñбн.
ÑÑд 21: пÑибавка, 7 Ñбн. [8]
ÑÑÐ´Ñ 22-25: везде Ñбн.
ÑÑд 26: (3 Ñбн, пÑибавка) * 2. [10]
ÑÑÐ´Ñ 27-30: везде Ñбн.
ÑÑд 31: (4 Ñбн, пÑибавка) * 2. [12]
ÑÑÐ´Ñ 32-35: везде Ñбн.
ÑÑд 36: (3 Ñбн, пÑибавка) * 3. [15]
ÑÑÐ´Ñ 37-39: везде Ñбн.
ÑÑд 40: (4 Ñбн, пÑибавка) * 3. [18]
ÑÑÐ´Ñ 41-42: везде Ñбн.
ÑÑд 43: (2 Ñбн, пÑибавка) * 6. [24]
ÑÑд 44: везде Ñбн.
ÑÑд 45: (3 Ñбн, пÑибавка) * 6. [30]
ÑÑд 46: везде Ñбн.
ÑÑд 47: (4 Ñбн, пÑибавка) * 6. [36]
ÑÑд 48: везде Ñбн.
ÑÑд 49: (5 Ñбн, пÑибавка) * 6. [42]
ÑÑд 50: везде Ñбн.
ÑÑд 51: (20 Ñбн, пÑибавка) * 2. [44]
ÑÑÐ´Ñ 52-56: везде Ñбн.
ÑÑд 57: (21 Ñбн, пÑибавка) * 2. [46]
ÑÑÐ´Ñ 58-66: везде Ñбн.
ÑÑд 67: (21 Ñбн, Ñбавка) * 2. [44]
ÑÑÐ´Ñ 68-71: везде Ñбн.
ÑÑд 72: (20 Ñбн, Ñбавка) * 2. [42]
ÑÑд 73: везде Ñбн.
ÑÑд 74: (19 Ñбн, Ñбавка) * 2. [40]
ÑÑд 75: везде Ñбн.
ÑÑд 76: (8 Ñбн, Ñбавка) * 4. [36]
ÑÑд 77: везде Ñбн.
ÑÑд 78: (7 Ñбн, Ñбавка) * 4. [32]
ÑÑд 79: (6 Ñбн, Ñбавка) * 4. [28]
ÑÑд 80: (5 Ñбн, Ñбавка) * 4. [24]
ÑÑд 81: везде Ñбн. [Ð¥]
ÐÑзание Ñела завеÑÑилаÑÑ Ð¾ÐºÑÑжноÑÑÑÑ Ñеи.
ÐалÑÑÑ (20 ÑÑ.)
Ðа каждой лапе по 5 палÑÑев.
ÑÑд 1: ÑоздаÑÑ Â«Ð²Ð¾Ð»Ñебное колÑÑо» из 6 Ñбн.
ÑÑд 2: (Ñбн, пÑибавка) * 3. [9]
ÑÑÐ´Ñ 3-5: везде Ñбн.
ÑÑд 6: Ñбавка * 4, Ñбн. [5]
ÑÑÐ´Ñ 7-10: везде Ñбн. [Q]
ÐÐ°Ð¿Ñ (4 ÑÑ.)
Ðе забÑвайÑе, ÑÑо Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾ÑнÑÑ Ð»Ð°Ð¿Ñ Ñоже бÑваÑÑ Ð¿ÑавÑми и левÑми. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñле ÑедÑмого ÑÑда две паÑÑ Ð»Ð°Ð¿ вÑзаÑÑ ÑиммеÑÑиÑно. ÐапÑимеÑ, вмеÑÑо (пÑибавка, 9 Ñбн), вÑзаÑÑ (9 Ñбн, пÑибавка). [11]
ÐаÑинаеÑÑÑ Ð²Ñзание лап пÑиÑоединением Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñобой пÑÑи палÑÑев. ÐаждÑй Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· 9 пеÑелÑ.
Ðожно ÑÑ Ð¸ÑÑиÑÑ Ð¸ ÑÑиÑÑ Ñонкой ниÑÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñобой, ÑÑдом дÑÑг Ñ Ð´ÑÑгом, а поÑом обÑабаÑÑваÑÑ Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ.
ÑÑд 1: пÑиÑоединиÑÑ Ð½Ð¸ÑÑ Ðº пеÑÐ²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÑ Ð¸ вÑзаÑÑ 4 Ñбн; на ÑледÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑÐµÑ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÐ°Ñ Ð²ÑзаÑÑ Ð¿Ð¾ 2 Ñбн, на ÑеÑвеÑÑом, боковом, 4 Ñбн; далее на каждом из Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ 2 Ñбн, в конÑе кÑÑгового ÑÑда Ñоед. пеÑлÑ. [24]
ÑÑд 2: 12 Ñбавок, Ñп-1. [12]
ÑÑд 3: 7 Ñбн, Ñбавка, 3 Ñбн. [11]
ÑÑÐ´Ñ 4-6: везде Ñбн.
ÑÑд 7: пÑибавка, 9 Ñбн. [11]
ÑÑд 8: пÑибавка, 10 Ñбн. [12]
ÑÑд 9: пÑибавка, 11 Ñбн. [13]
ÑÑд 10: пÑибавка, 12 Ñбн. [14]
ÑÑÐ´Ñ 11-12: везде Ñбн.
ÑÑд 13: 7 Ñбн, пов.вÑз. (ÑÑо Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð° и локÑÑ).
ÑÑд 14: везде Ñбн.
ÑÑд 15: 9 Ñбн, пÑибавка, 4 Ñбн. [15]
Ð ÑледÑÑÑиÑ
ÑÑдаÑ
, Ð¾Ñ 16 до 23 вклÑÑиÑелÑно, пÑименÑем ÑоÑмÑлÑ:
{( N + 9), пÑибавка, 4 Ñбн} где N = 1 до 8.
То еÑÑÑ Ð² каждом ÑвÑзанном ÑÑÐ´Ñ Ð¿ÑибавлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ одной пеÑле. РпоÑледнем ÑÑÐ´Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво пеÑÐµÐ»Ñ ÑоÑÑавлÑÐµÑ 23.
ÑÑд 24:пÑовÑзаÑÑ ÑолÑко 12 пеÑÐµÐ»Ñ Ð¸ повеÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. [X]
ÐеленÑе веки (2 ÑÑ.)
ÑÑд 1: ÑвÑзаÑÑ ÑепоÑÐºÑ Ð¸Ð· 3 вп.
ÑÑд 2: 6 Ñбн в пеÑвÑÑ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ ÑепоÑки, вп, пов.вÑз.
ÑÑд 3: (Ñбн, пÑибавка) * 3, вп, пов.вÑз. [9]
ÑÑд 4: (2 Ñбн, пÑибавка) * 3, вп, пов.вÑз. [12]
ÑÑд 5: (3 Ñбн, пÑибавка) * 3, вп, пов.вÑз. [15]
ÑÑд 6: (4 Ñбн, пÑибавка) * 3, вп, пов.вÑз. [18]
ÑÑд 7: (5 Ñбн, пÑибавка) * 3, вп, пов.вÑз. [21]
ÑÑÐ´Ñ 8-9: везде Ñбн. [X]
Ðлаза (2 ÑÑ.)
ÐÑзаÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ ниÑÑÑ.
ÑÑд 1: ÑоздаÑÑ Â«Ð²Ð¾Ð»Ñебное колÑÑо» из 6 Ñбн.
ÑÑд 2: (пÑибавка) * 6. [12]
ÑÑд 3: (Ñбн, пÑибавка) * 6. [18]
ÑÑд 4: (2 Ñбн, пÑибавка) * 6. [24]
ÑÑÐ´Ñ 5-7: везде Ñбн. [X]
ÐÑаÑок (2 ÑÑ.)
ÐÑзаÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ñбой ниÑÑÑ.
ÑÑÐ´Ñ 1-3: повÑоÑиÑÑ 1-3 ÑÑда Ðлаз. [X]
СбоÑка игÑÑÑки
ÐÑполниÑÑ ÑледÑÑÑие дейÑÑвиÑ:
- ÐÑиÑиÑÑ ÑÐµÑ Ð¸ ноги к ÑÑловиÑÑ.
- ÐÑоÑмиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° и пÑиÑиÑÑ Ð¸Ñ Ðº веÑÑине Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð° ÑаÑÑÑоÑнии пеÑвÑÑ Ð´Ð²ÑÑ ÑÑдов ÐоловÑ.
- У оÑнованиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·, наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÑлка, пÑиÑиÑÑ Ð²ÐµÐºÐ¸.
- ÐÑÑиÑÑ ÑеÑной ниÑÑÑ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ ÑÑежками ноздÑи.
ÐÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑелÑ
ЯÑеÑиÑа, геккон и Ñ Ð°Ð¼ÐµÐ»ÐµÐ¾Ð½ ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ ÐºÑÑÑком, как и дÑÑгие Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ðµ игÑÑÑки. ÐÑиÑÑÑÐ¿Ð°Ñ Ðº вÑзаниÑ, ÑаÑÑмоÑÑиÑе внимаÑелÑно инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑокÑаÑеннÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÑÑ Ð¿ÐµÑелÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð½Ðµ огоÑÑил.
СокÑаÑеннÑе Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑелÑ
СокÑаÑеннÑе Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ»Ñ | ÐÐ°Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ»Ñ |
---|---|
ÐС (англ. RS) | лиÑÐµÐ²Ð°Ñ ÑÑоÑона |
ÐС (англ. WS) | изнаноÑÐ½Ð°Ñ ÑÑоÑона |
ÑколÑзÑÑий Ñзел, Ñзел ÑколÑжениÑ, наÑалÑнÑй Ñзел | наÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑелÑка ÑепоÑки (не Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² подÑÑеÑ) |
Ñлп, Ñлед.п, Ñлед. пеÑÐ»Ñ | ÑледÑÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ |
Ñбавка | вÑÑÑнÑÑÑ ÑабоÑÑÑ Ð½Ð¸ÑÑ ÑеÑез пеÑвÑÑ Ð¿ÐµÑлÑ, заÑем ÑеÑез вÑоÑÑÑ Ð¸ пÑовÑзаÑÑ Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑе |
ÑбавкаСС | ÑвÑзаÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе два незавеÑÑеннÑÑ ÑÑолбика Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð¼Ð¸, пÑоÑÑнÑв ÑабоÑÑÑ Ð½Ð¸ÑÑ ÑеÑез 3 пеÑли на кÑÑÑке. |
ÑбавкаÐССР| ÑеÑез два недовÑзаннÑÑ Ð´Ð¾ конÑа пÑÑн (5 пеÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° кÑÑÑке) пÑоÑÑнÑÑÑ ÑабоÑÑÑ Ð½Ð¸ÑÑ |
вп | воздÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ |
Ñбн | ÑÑолбик без накида |
ÑÑн | ÑÑолбик Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´Ð¾Ð¼ |
ÑÑ2н | ÑÑолбик Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð¼Ð¸ |
ÑÑ3н | ÑÑолбик Ñ ÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð¼Ð¸ |
пÑбн | полÑÑÑолбик без накида |
пÑÑн | полÑÑÑолбик Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´Ð¾Ð¼ |
пÑибавка | 2 Ñбн в Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ |
пÑибавкаСС | 2 ÑÑн в Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ |
пÑибавкаÐССР| 2 пÑÑн в Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ |
Ñп-N | ÑоединиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑлÑ, пÑоÑÑнÑÑÑ Ð½Ð¸ÑÑ ÑеÑез N-Ñ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ Ð½Ð°Ñала ÑÑда и поÑледнÑÑ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ Ð²ÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ |
Ñоед.пеÑÐ»Ñ | ÑоединиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑлÑ; пÑоÑÑнÑÑÑ ÑабоÑÑÑ Ð½Ð¸ÑÑ ÑеÑез пеÑвÑÑ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ ÑÑда и пеÑÐ»Ñ Ð½Ð° кÑÑÑке |
пÑоп.N | пÑопÑÑÑиÑÑ N пеÑÐµÐ»Ñ |
(вп + Ñбн) | знак плÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñом, ÑÑо обе пеÑли вÑзаÑÑ Ð² Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ |
аÑка | ÑепоÑка из неÑколÑÐºÐ¸Ñ Ð²Ð¿ в ÑзоÑе вÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ |
! | (воÑклиÑ. знак) — Ñлева Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° Ñо, ÑÑо вÑжем, а ÑпÑава â кÑда вÑжем в пÑед. ÑÑÐ´Ñ |
* | повÑоÑиÑÑ Ñказанное ÑиÑло Ñаз |
пов.вÑз или повоÑÐ¾Ñ | повеÑнÑÑÑ Ð²Ñзание |
пÑед.ÑÑд | пÑедÑдÑÑий ÑÑд |
{ },( ) или {( )} | Ñкобки заклÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿ÐµÑелÑ, коÑоÑÑе вÑполнÑÑÑÑÑ Ñказанное ÑиÑло Ñаз |
[ ] | колиÑеÑÑво пеÑÐµÐ»Ñ Ð² пÑовÑзанном ÑÑÐ´Ñ |
[X] | ÐакÑепиÑÑ Ð¸ обÑезаÑÑ Ð½Ð¸ÑÑ, оÑÑавив длиннÑй конÑик пÑимеÑно 15-20 Ñм. ÐложиÑÑ Ð² деÑÐ°Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑÐµÐ»Ñ (еÑли Ñказано). |
[Q] | ÐакÑепиÑÑ Ð¸ обÑезаÑÑ Ð½Ð¸ÑÑ, оÑÑавив конÑик пÑимеÑно 10-15 Ñм. ÐложиÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑÐµÐ»Ñ (еÑли Ñказано). ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð½Ð¸ÑÑ Ð¸Ð³Ð»Ð¾Ð¹ ÑеÑез оÑÑавÑиеÑÑ Ð¿ÐµÑли, кÑекко ÑÑÑнÑÑÑ. ÐиÑÑ Ð·Ð°ÐºÑепиÑÑ, ÑпÑÑÑаÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑи деÑали и обÑезаÑÑ. |
«вокÑÑг» | Ñлово «вокÑÑг» ознаÑаеÑ, ÑÑо в каждÑÑ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ ÐºÑÑгового ÑÑда надо вÑзаÑÑ ÑказаннÑй ÑÑежок |
«везде» | Ñлово «везде» ознаÑаеÑ, ÑÑо в каждÑÑ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ ÐºÑÑгового или плоÑкого ÑÑда вÑзаÑÑ ÑказаннÑй ÑÑежок |
Ð Ð | ÑабоÑÐ°Ñ Ð½Ð¸ÑÑ |
СпаÑибо, ÑÑо пÑоÑли
Ящерицы. Ящериц на Земле примерно 3500 видов, объединенных в 20 семейств. И одно Из самых крупных – семейство Настоящие ящерицы. Конечно, Не следует делать вывод, что остальные ящерицы “ненастоящие”. Просто ученые раньше всего узнали именно этих, а потом уж, открывая, изучая, классифицируя других, давали новым семействам названия. Вошедшие в семейство – настоящих оставались как бы эталонами для всего подотряда ящериц.
Слово ящерица в русском языке очень древнее. Настолько древнее, что сейчас уже не могут точно восстановить его смысл, его значение. Ящерица происходит от слова “ящер”. Это известно. А что значит ящер? Одни ученые считают, что оно произошло от слова “скора”, означавшего в древнерусском языке “шкура” (отсюда произошли слова “скорлупа” и “скорняк”) . Может быть, в народе издавна подметили, что эти существа линяют, меняют шкурки, и дали им такое название. Есть и другое объяснение: в древнерусском языке было слово “астр” “быстрый”. От него произошло, как полагают, “ястреб”. Возможно, и “ящер” произошел от “астр”, ведь к ящерицам определение “быстрота” вполне подходит. Если не ко всем, то ко многим. Недаром же одна из самых известных в Европе и Азии ящериц так и называется прыткая. Возможно, прыткой она названа не столько потому, что быстро бегает (бегает действительно быстро, но не быстрее многих других) , а сколько потому, что делает это очень ловко – мгновенно, круто меняет направление, сбивая тем самым преследователя. А может быть, потому, что очень ловко охотится – молниеносно прыгает на жуков и кузнечиков, а мух хватает даже на лету. Мелких насекомых ящерица проглатывает сразу, крупных предварительно обрабатывает : очищает от твердых хитиновых пластинок, отрывает им крылья, затем разбивает, разминает добычу, изготовляя себе что-то вроде отбивной. Охотится прыткая ящерица помногу часов подряд, и сколько она за это время насекомых переловит, даже трудно сказать. Во всяком случае, ученые считают, что по своей полезной деятельности она не уступает такой птице, как садовая славка.
Ящерицы. Ящериц на Земле примерно 3500 видов, объединенных в 20 семейств. И одно Из самых крупных – семейство Настоящие ящерицы. Конечно, Не следует делать вывод, что остальные ящерицы “ненастоящие”. Просто ученые раньше всего узнали именно этих, а потом уж, открывая, изучая, классифицируя других, давали новым семействам названия. Вошедшие в семейство- настоящих оставались как бы эталонами для всего подотряда ящериц.
Слово ящерица в русском языке очень древнее. Настолько древнее, что сейчас уже не могут точно восстановить его смысл, его значение. Ящерица происходит от слова “ящер”. Это известно. А что значит ящер? Одни ученые считают, что оно произошло от слова “скора”, означавшего в древнерусском языке “шкура” (отсюда произошли слова “скорлупа” и “скорняк”). Может быть, в народе издавна подметили, что эти существа линяют, меняют шкурки, и дали им такое название. Есть и другое объяснение: в древнерусском языке было слово “астр” “быстрый”. От него произошло, как полагают, “ястреб”. Возможно, и “ящер” произошел от “астр”, ведь к ящерицам определение “быстрота” вполне подходит. Если не ко всем, то ко многим. Недаром же одна из самых известных в Европе и Азии ящериц так и называется прыткая. Возможно, прыткой она названа не столько потому, что быстро бегает (бегает действительно быстро, но не быстрее многих других), а сколько потому, что делает это очень ловко – мгновенно, круто меняет направление, сбивая тем самым преследователя. А может быть, потому, что очень ловко охотится – молниеносно прыгает на жуков и кузнечиков, а мух хватает даже на лету. Мелких насекомых ящерица проглатывает сразу, крупных предварительно обрабатывает : очищает от твердых хитиновых пластинок, отрывает им крылья, затем разбивает, разминает добычу, изготовляя себе что-то вроде отбивной. Охотится прыткая ящерица помногу часов подряд, и сколько она за это время насекомых переловит, даже трудно сказать. Во всяком случае, ученые считают, что по своей полезной деятельности она не уступает такой птице, как садовая славка.
Ответ оставил Гость
Ящерицы. Ящериц на Земле примерно 3500 видов, объединенных в 20 семейств. И одно Из самых крупных – семейство Настоящие ящерицы. Конечно, Не следует делать вывод, что остальные ящерицы “ненастоящие”. Просто ученые раньше всего узнали именно этих, а потом уж, открывая, изучая, классифицируя других, давали новым семействам названия. Вошедшие в семейство- настоящих оставались как бы эталонами для всего подотряда ящериц.
Слово ящерица в русском языке очень древнее. Настолько древнее, что сейчас уже не могут точно восстановить его смысл, его значение. Ящерица происходит от слова “ящер”. Это известно. А что значит ящер? Одни ученые считают, что оно произошло от слова “скора”, означавшего в древнерусском языке “шкура” (отсюда произошли слова “скорлупа” и “скорняк”). Может быть, в народе издавна подметили, что эти существа линяют, меняют шкурки, и дали им такое название. Есть и другое объяснение: в древнерусском языке было слово “астр” “быстрый”. От него произошло, как полагают, “ястреб”. Возможно, и “ящер” произошел от “астр”, ведь к ящерицам определение “быстрота” вполне подходит. Если не ко всем, то ко многим. Недаром же одна из самых известных в Европе и Азии ящериц так и называется прыткая. Возможно, прыткой она названа не столько потому, что быстро бегает (бегает действительно быстро, но не быстрее многих других), а сколько потому, что делает это очень ловко – мгновенно, круто меняет направление, сбивая тем самым преследователя. А может быть, потому, что очень ловко охотится – молниеносно прыгает на жуков и кузнечиков, а мух хватает даже на лету. Мелких насекомых ящерица проглатывает сразу, крупных предварительно обрабатывает : очищает от твердых хитиновых пластинок, отрывает им крылья, затем разбивает, разминает добычу, изготовляя себе что-то вроде отбивной. Охотится прыткая ящерица помногу часов подряд, и сколько она за это время насекомых переловит, даже трудно сказать. Во всяком случае, ученые считают, что по своей полезной деятельности она не уступает такой птице, как садовая славка.
сочинение про ящерицу
Ответы:
Ящерицы. Ящериц на Земле примерно 3500 видов, объединенных в 20 семейств. И одно Из самых крупных – семейство Настоящие ящерицы. Конечно, Не следует делать вывод, что остальные ящерицы “ненастоящие”. Просто ученые раньше всего узнали именно этих, а потом уж, открывая, изучая, классифицируя других, давали новым семействам названия. Вошедшие в семейство- настоящих оставались как бы эталонами для всего подотряда ящериц.
Слово ящерица в русском языке очень древнее. Настолько древнее, что сейчас уже не могут точно восстановить его смысл, его значение. Ящерица происходит от слова “ящер”. Это известно. А что значит ящер? Одни ученые считают, что оно произошло от слова “скора”, означавшего в древнерусском языке “шкура” (отсюда произошли слова “скорлупа” и “скорняк”). Может быть, в народе издавна подметили, что эти существа линяют, меняют шкурки, и дали им такое название. Есть и другое объяснение: в древнерусском языке было слово “астр” “быстрый”. От него произошло, как полагают, “ястреб”. Возможно, и “ящер” произошел от “астр”, ведь к ящерицам определение “быстрота” вполне подходит. Если не ко всем, то ко многим. Недаром же одна из самых известных в Европе и Азии ящериц так и называется прыткая. Возможно, прыткой она названа не столько потому, что быстро бегает (бегает действительно быстро, но не быстрее многих других), а сколько потому, что делает это очень ловко – мгновенно, круто меняет направление, сбивая тем самым преследователя. А может быть, потому, что очень ловко охотится – молниеносно прыгает на жуков и кузнечиков, а мух хватает даже на лету. Мелких насекомых ящерица проглатывает сразу, крупных предварительно обрабатывает : очищает от твердых хитиновых пластинок, отрывает им крылья, затем разбивает, разминает добычу, изготовляя себе что-то вроде отбивной. Охотится прыткая ящерица помногу часов подряд, и сколько она за это время насекомых переловит, даже трудно сказать. Во всяком случае, ученые считают, что по своей полезной деятельности она не уступает такой птице, как садовая славка.
Ящерицы бывают разные: от крошечных гекконов до огромных варанов . Ящерицы относятся к классу пресмыкающихся, отряду чешуйчатых. Класс пресмыкающиеся объединяет типично наземных позвоночных животных. Кожа ящериц сухая, покрыта роговыми чешуйками. Роговой покров периодически сбрасывается – происходит линька. Тело состоит из головы, шеи, туловища, хвоста и конечностей. Глаза прикрываются подвижными веками. Верхние челюсти прирастают к черепу.
Температура тела у пресмыкающихся зависит от погоды. Если тепло, они становятся активными и очень подвижными. При похолодании температура их тела резко падает и они становятся сонными, вялыми и ленивыми.
Большинство ящериц едят насекомых, червей и слизней, а некоторые предпочитают питаться фруктами.
Весной и летом в лесу я часто наблюдал за ящерицами. Особенно красивы ящерицы весной в праздничном весеннем наряде. Одни ящерицы коричневого цвета с разными черными пятнышками. А мне больше нравятся другие: яркого малахитового цвета с голубыми точками по бокам от головы до самого хвоста. Прямо сказочные малахитовые красавицы. Уж если лягушки бывают царевнами, то ящерицы и подавно.
Ящерицы очень быстрые и ловкие. Они любят лежать на камнях или на пеньках и греться на солнышке. Но как только слышат малейший шорох, сразу стремительно убегают и прячутся в листве, под камнями, в корнях деревьев.
Ящерицы. Ящериц на Земле примерно 3500 видов, объединенных в 20 семейств. И одно Из самых крупных – семейство Настоящие ящерицы. Конечно, Не следует делать вывод, что остальные ящерицы “ненастоящие”. Просто ученые раньше всего узнали именно этих, а потом уж, открывая, изучая, классифицируя других, давали новым семействам названия. Вошедшие в семейство- настоящих оставались как бы эталонами для всего подотряда ящериц.
Слово ящерица в русском языке очень древнее. Настолько древнее, что сейчас уже не могут точно восстановить его смысл, его значение. Ящерица происходит от слова “ящер”. Это известно. А что значит ящер? Одни ученые считают, что оно произошло от слова “скора”, означавшего в древнерусском языке “шкура” (отсюда произошли слова “скорлупа” и “скорняк”). Может быть, в народе издавна подметили, что эти существа линяют, меняют шкурки, и дали им такое название. Есть и другое объяснение: в древнерусском языке было слово “астр” “быстрый”. От него произошло, как полагают, “ястреб”. Возможно, и “ящер” произошел от “астр”, ведь к ящерицам определение “быстрота” вполне подходит. Если не ко всем, то ко многим. Недаром же одна из самых известных в Европе и Азии ящериц так и называется прыткая. Возможно, прыткой она названа не столько потому, что быстро бегает (бегает действительно быстро, но не быстрее многих других), а сколько потому, что делает это очень ловко – мгновенно, круто меняет направление, сбивая тем самым преследователя. А может быть, потому, что очень ловко охотится – молниеносно прыгает на жуков и кузнечиков, а мух хватает даже на лету. Мелких насекомых ящерица проглатывает сразу, крупных предварительно обрабатывает : очищает от твердых хитиновых пластинок, отрывает им крылья, затем разбивает, разминает добычу, изготовляя себе что-то вроде отбивной. Охотится прыткая ящерица помногу часов подряд, и сколько она за это время насекомых переловит, даже трудно сказать. Во всяком случае, ученые считают, что по своей полезной деятельности она не уступает такой птице, как садовая славка.
Подотряд пресмыкающихся широко распространен по планете. В него входит вид ящериц. Таковыми являются все чешуйчатые, кроме змей. На данный момент насчитывают 6338 видов ящериц. Главным отличием их от змей является наличие четырех конечностей для передвижения. Существуют и безногие ящерицы, но при этом у них имеется грудная клетка. Ещё одной особенностью ящериц является не полностью покрытый черепной коробкой мозг.
Глаза ящериц подвижны и разделены веками. Многие виды способны отделять хвост от своего тела. После чего он снова вырастет, но уже в более коротком виде. При отбрасывании мышцы максимально сокращаются, чтобы приток крови к хвосту не поступал, таким образом, кровотечения не возникает.
Ящерицы являются плотоядными животными. В основу входят более мелкие насекомые и беспозвоночные. Есть более хищные ящерицы, например, Вараны и Тегу. Они способны охотиться на других особей своего вида, например лягушки. Так же они поедают яйца птиц. Самой крупной ящерицей является комодский варан. Он живёт и питается только за счёт охоты на довольно крупных пресмыкающихся и птиц. Другие же виды едят лишь один корм всю жизнь, это может быть определенное растение, насекомое или моллюск. Растительноядные ящерицы поедают все части растений, не оставляя от них следов.
Первую ископаемую ящерицу обнаружили в Индии. По исследованиям, она жила 220 миллионов лет назад. Отличительной чертой эволюции ящериц является исчезновение и повторное появление конечностей. С чем это связано неизвестно. На данный момент ящерицы обитают на всей территории планеты кроме Атлантиды. Таким образом, они способны переносить пустынный климат и достаточно прохладный.
Их не смущает даже обитание в впадинах и горах. Например, в долине смерти в штате Калифорния США на глубине в 5000 метров были найдены поселения ящериц. Так же в Гималаях, на такой же высоте. По размерам все ящерицы разные. Самый маленький представитель обитает в Индии. Вес его тела составляет 1 грамм, а размер 33 миллиметра. Самый большой весь 135 килограмм, а длина – 3 метра.
Удивительное это животное — хамелеон. Прячась от врагов и стараясь незаметно подобраться к насекомым — своим жертвам, эта ящерица быстро и легко может поменять цвет, сливаясь с окружающей средой. Шутки-шутками, а хамелеон, как не крути, и в правду выглядит, словно живая радуга. С легкостью меняя цвета и имея круг зрения 360 градусов, этот красавчик — одна из самых интересных рептилий на Земле. Так почему бы не узнать о нем побольше? Если Ты любишь наблюдать за хамелеонами и каким-то образом окажешься на о. Мадагаскар, считай, что Тебе повезло. Половина всех хамелеонов на планете обитает именно там, а 59 видов из них больше нигде в мире не встречаются. Всего на Земле насчитывается примерно 160 видов хамелеонов. Чаще всего можно встретить хамелеонов, способных менять цвет от коричневого к зеленому и даже черному. Но есть и такие, которым ничего не стоит обрести любой другой цвет. Всего лишь за 20 секунд! Как же удается хамелеонам так ловко менять цвета? Все дело в том, что эти животные рождаются с особыми клетками — хроматофорами, которые лежат под внешней кожей хамелеона. Именно в них содержится цветовой пигмент, так искусно окрашивающий рептилий под окружающую среду. Верхний слой хроматофор имеет красный или желтый пигмент, нижний — голубой или белый. Расширяясь и сокращаясь, пигменты смешиваются в клетках, будто краски, а мы видим потрясающий эффект. А зачем хамелеоны меняют цвета? Есть мнение, что смена цвета помогает им общаться между собой. Цвет хамелеона зависит от его настроения, температуры и освещения. амелеоны — обладатели уникальных глаз, которые могут вращаться независимо друг от друга. Именно поэтому рептилия видит в двух направлениях одновременно. Куда уж там обычному человеку браться! Зрение у этих красавцев настолько развито, что они увидят даже самых мелких насекомых с расстояния 5-10 м! Отличительная черта хамелеонов — длиннющий язык. У некоторых рептилий он в 2 раза превышает размеры тела. Всего0,07 секунд — и добыча в руках, а точнее, на языке у хамелеонаЛапы хамелеона хорошо приспособлены для лазания по веткам. Лапы хамелеона хорошо приспособлены для лазания по веткам. На каждой ступне хамелеон имеет по пять четко выраженных пальцев, снабженных когтями.
Ловит маленький дракон
Насекомых языком.
Проживает в жарких странах:
В джунглях или же в саваннах.
Цвет менять умеет он.
Звать его… Хамелеон.
С ним играть всегда опасно —
Может прятаться прекрасно.
Ходит в разных и богатых
Маскировочных халатах.
Вот халат наденет новый
И — похож на лист багровый.
Может тёмным быть и светлым
Или даже разноцветным.
Не портной он и не модник,
А пройдоха и охотник.
И добычу вмиг потом
Ловит длинным языком.
Владимир Марахин
Рептилии эти способны не раз
Всего за минуту менять свой окрас,
Живут на Земле эдак лет миллионы,
А как называются? (Хамелеоны).
Хамелеон
Евгений Сидельников
Он не зверь и не букашка,
Не паук, не таракашка,
Дед его — хамелеон,
И отец — хамелеон,
Не скрывает, что и он —
Истинный хамелеон.
Он — невидимый на ветках,
Незаметный на листве,
Если жарко, то нередко
Спит, повиснув на хвосте.
Он зелёный, рыжий, синий,
Может белым быть, как иней,
Может жёлтым стать мгновенно
И любым — одновременно.
Как менять свою окраску,
Тайну знает только он,
Потому что он без маски —
Подлинный хамелеон.
Хамелеон — загадка для малышей
Евгений Шаталов
Хвост, закрученный в спираль,
А язык длиннее тела,
Когти крепкие, как сталь,
По деревьям лазит смело.
Насекомых языком
Ловит маленький дракон,
Цвет меняет, а потом
Спит весь день — хамелеон.
Хамелеоны
Елена Инкона
Не легко хамелеонов
Распознать среди бутонов.
Маскируясь от врагов,
К мимикрии вид готов.
Все друг с другом не похожи!
Так различны на их коже
Точки, полосы, овалы,
Словно все воображалы!
Цвет сменив, они готовы
Всем поведать, что суровы.
Бурым стал — не подходи!
Лучше мирно обойди…
Если страшно, то светлеют.
Как же так они умеют?
Их глаза, как чуда два!
Смотрят каждый — кто куда;
Вверх, и вниз, вперёд, и в бок,
Я бы точно так не смог!
Им достаточно сноровки,
Вместо снайперской винтовки,
Языком»пульнуть» по цели —
И они уже поели…
Если б ящерицы эти,
Что хитрей других на свете,
Поделились чудесами,
Я б явился «солнцем» к маме.
Зверь хамелеон
Забава Путяшная
Дивный зверь, ХАМЕЛЕОН —
Зверь действительно опасный,
Настоящий он дракон —
Хоть на вид весьма прекрасный.
Ест он мелких грызунов
И различных насекомых,
Есть и змей зверёк готов —
У него свои законы.
Ест черешню, виноград —
Уплетает мандарины,
Есть плоды зверь очень рад —
Обожает апельсины.
Странный зверь, ХАМЕЛЕОН —
Постоянно, цвет меняет,
Стильный парень, модный он —
Каждый точно это знает.
Детям я хочу сказать:
«Модно нынче цвет менять».
Хамелеон
Лев Фёдоров
В воде, в песке, в лесу рептилий миллион.
Вы их найдёте на площадках зоосада:
Змею и крокодила, ящерицу, гада, —
Но самый красочный из них хамелеон.
То жёлтый, как нарцисс, то красный, как пион,
То зелен, как волнистый попугайчик в клетке, —
Большим хвостом цепляясь за сучки и ветки,
Сливается с густой листвой хамелеон.
От папы унаследовал уменье он
Менять окраску кожи по любым запросам
И гамлетовским не «грузить» себя вопросом:
«С кем быть… или не быть?» Ведь он — хамелеон!
Свою добычу упускать он не привык,
Особую любовь испытывает к мухам:
Вот он, на миг застыв, к стволу прижавшись брюхом,
Стреляет точно в муху длинный свой язык.
Язык за мухой вылетает, словно ком,
И вот она уже во рту хамелеона.
Но говорят, что зад всесильного гиббона
Он раболепно лижет тем же языком.
На днях он предложил зверям принять закон,
Чтоб посадить на трон гиббона в зоосаде.
А поддержали «Манифест», сидящие в ограде,
Гадюка, игуана, кобра и геккон.
Мечтает он построить Новый Вавилон,
Где пресмыкающихся — сотни миллионов,
Где новых нарожают им хамелеонов…
Но он — рептилия, а не Наполеон.
Хамелеон
Лидия Пугачева
Кто на ветке там сидит
У него язык висит?
Что за птица или зверь
Ну скажи мне поскорей.
Средь ветвей играет в прятки,
Цвет меняет без оглядки.
То зеленый, то лиловый
То вдруг синий, то багровый.
Хитрый наш хамелеон
Стрекозу поймал он-вот!
В Южной Африке живет
А у нас ты не найдешь.
Хамелеон
Людмила Гульева
В Африке — хамелеон,
И довольно странный он:
Медленно ползёт по ветке,
Держится за ветку цепко!
Будто, сказочный дракон,
А по цвету — как лимон.
Вдруг — зелёным стал внезапно,
И — вновь жёлтеньким обратно!
Вот он — красный,на глазах:
Цвет меняет сотни раз!
Проползёт лишь метра два —
Будет бурым, как кора.
— Сможешь синеньким ты стать?
Спросят дети. — Как узнать?
Но молчит хамелеон.
— Видно, рассердился он!
И не спит, и не моргает:
Муху тихо поджидает.
Сможет на лету достать —
Меткости не занимать!
Небольшой хамелеон,
Не опасен, как дракон.
Это — ящерка простая,
Необычная такая.
Глазками всегда вращает.
Всё в округе примечает.
Левый глаз глядит направо,
Правый — сзади, странно, право!
Прячется в листве зелёной,
Кажется, что утомлённый.
Родственник варану он,
Вот какой хамелеон!
Хамелеон
Мила Григ
Как красив Хамелеон,
Свой окрас меняет он.
То он желтый, то зеленый,
То вдруг синим станет он.
А задумает напасть —
Красным цветом станет масть.
Ловко ветки обовьёт
И свою добычу ждёт,
А язык — длиннее тела,
Он орудует им смело.
Языком букашку враз
Он поймает в тот же час.
Так бы цвет менять ребяткам,
Когда те играют в прятки.
Кто в зелёный угол встал,
Тот …зелёным сразу стал.
Объявление
Надежда Шемякина
Отдам хамелеона
В заботливые руки
Задумчиво-зелёного,
С кружочками на брюхе.
Ой нет, лимонно-жёлтого
С полоской тёмно-синей.
Ой нет, чернично-чёрного.
Нет, белого как иней.
Ой нет, красноголового.
Ой нет, морковно-рыжего.
Нет, дымчато-лилового.
Нет, розового вижу я.
Отдам хамелеона
С клубничными глазами,
А цвета он какого
Вы разберитесь сами!
Хамелеон
Наталия Пегас
Жил да был Хамелеон,
Он носил смешной хитон
И ходил с большим зонтом
Под дождём.
Никого к себе не звал,
Никогда не танцевал,
По траве он не скакал
Даже днём.
Но однажды, вот дела,
В дом улитка приползла
И внезапно принесла
Патефон.
Стали песни заводить,
Танцы модные учить,
И пришлось ему сменить
Свой хитон.
Прикупил комбинезон,
Стильным стал Хамелеон
И на стриженый газон
Всех позвал.
Все пришли без опозданий,
И мордашками кивали,
Ведь они не ожидали
Этот бал.
Подружились все соседи,
Даже хмурые медведи
На своём велосипеде
Их нашли.
До утра они резвились,
Все в хозяина влюбились,
На четверг договорились —
И ушли.
Загадка Хамелеон
Наталья Меркушова 2
Долго в клетку я смотрела.
Кто живёт там, не пойму!
Сразу был Он тёмно — серым.
Цвет не подошёл ему. —
Стал зелёным, крокодильим,
А потом порозовел.
Он один из тех рептилий,
Что понравиться хотел.
Я спросила: «Кто же Он?»
Был ответ: — … ! (Хамелеон)
Хамелеон
Светлана Городецкая
Этот маленький дракон —
Мастер камуфляжа.
В миг себя раскрасит он,
Точно в тон пейзажа.
Красный, жёлтый, голубой —
Всех он заморочит.
Зырят глазки вразнобой,
Кто куда захочет.
Наш герой -ХАМЕЛЕОН,
В джунглях незнакомых
Терпеливо ловит он
Всяких насекомых.
В муху выстрелит язык
Из огромной пасти,
И проглотит в тот же миг,
Вот какие страсти!
Хорошо что наш дракон —
Ма-а-аленький хамелеон.
Хамелеон
Тамара Швыдкова 2
Дивное существо хамелеон,
Вмиг изменяет окраску он.
Вначале жизни камбала,
Такой, как рыбы была.
От бурной жизни стала страдать,
Научилась на боку пищу ждать.
Со временем, как блин, плоской стала,
Пред всеми перекрашенной предстала.
Спокойной жизни стала рада,
Плывет рыба — искать не надо!
Немалую роль в окраске глаза играют.
Глядя на фон, себе окраску изменяют.
Хамелеон Василиск
Тамара Швыдкова 2
Живут в тропических лесах,
Америка — их полоса.
Удары задних ног слышны везде,
Удерживают тело на воде!
У задних пальцев ног кайма,
Салатные глаза сведут с ума.
На затылке вырост, как шлем,
Кожаный гребень на теле всем.
Передние лапы перед собой несут,
Изогнутым хвостом трясут!
Ныряют на берег сквозь ветки,
Как это делали предки.
При встрече с врагом вытянут ноги,
Голова внизу устрашает многих!
Выпученными глазами сверкают,
Мигом горбы вырастают!
О хамелеонах
Юлия Верамей
Цвета заката и цвета лимона?
Запросто могут быть хамелеоны.
В синий горошек, полоску, квадрат —
хамелеон исключительно рад
изобразить все цвета и расцветки,
даже и те, что значительно редки.
Хамелеону труднее всего
изобразить цвет… себя самого!
Хамелеон
Юрий Парфенов-Невский
— Разноцветная зверушка,
Где, скажи, твоя избушка
— Хорошо в моей избе,
Да окрашено везде.
Я ни капли не шучу
Пригласить гостей хочу.
Но ни краска и ни лак
Все не высохнут никак.
«Хамелеон» — юмористический рассказ А.П. Чехова, опубликованный в 1884 году под псевдонимом «А. Чехонте». В центре повествования — полицейский надзиратель, несколько раз меняющий отношение к происшествию с щенком из-за сомнений, бродячая перед ним собака или генеральская.
Полный текст и аудиокнига
Полный текст рассказа «Хамелеон» можно прочитать в «Викитеке». Аудиоверсию можно послушать на YouTube.
В 2009 году режиссер Алексей Дёмин снял по мотивам чеховского рассказа мультфильм «Очумелов».
Краткое содержание чеховского «Хамелеона»
Через рыночную площадь в сопровождении городового шагает полицейский надзиратель Очумелов. Вдруг он слышит собачий визг: это борзой щенок до крови цапнул за палец золотых дел мастера Хрюкина.
Очумелов возмущен: «Я этого так не оставлю. Я покажу вам, как собак распускать!». Он велит городовому Елдырину составить протокол, а собаку «истребить немедля».
Из толпы говорят, что собака, возможно, принадлежит генералу Жигалову. Заслышав о генерале, надзиратель тут же начинает ругать покусанного Хрюкина: «Как она могла тебя укусить?.. Ты, должно быть, расковырял палец гвоздиком…».
Из толпы подсказывают, что Хрюкин тыкал собаке «цыгаркой в харю для смеха». Мастер спорит, уверяя, что это ложь.
Иллюстрация Сергея Герасимова
Но тут рыжий городовой заявляет, что собака не очень-то похожа на генеральскую. Очумелов снова ругает щенка: «Ни шерсти, ни вида… подлость одна только…».
Однако городовой начинает сомневаться в собственных словах: может, собака и генеральская, недавно похожую он видел у Жигалова во дворе. Очумелов опять говорит про пса с почтением: велит отвести к генералу и узнать, не его ли это щенок.
Мимо идет генеральский повар Прохор. Он сообщает, что это не их собака. Очумелов в очередной раз меняет указание: собаку истребить. Но повар продолжает: собака не генерала, а его брата.
Очумелов расплывается в улыбке: «Собачонка ничего себе… Шустрая такая… Цап этого за палец! Ха-ха-ха…».
Повар уводит борзого щенка, а толпа смеется над Хрюкиным. Погрозив мастеру напоследок, полицейский надзиратель уходит.
Иллюстрация Дмитрия Кардовского
Анализ произведения
Тема рассказа
Тема «Хамелеона» — беспринципность, готовность бесконечно менять свою точку зрения и поведение в зависимости от кажущейся выгоды.
Смысл названия
Хамелеон — это ящерица, способная менять окраску ради маскировки. Точно так же полицейский надзиратель Очумелов ежеминутно меняет взгляд на ситуацию. Он то ругает собаку и велит ее «истребить», то заступается за щенка и грозит пострадавшему Хрюкину. При этом меняется даже манера разговора, а сам надзиратель то снимает, то надевает пальто.
Создается впечатление, что в Очумелове нет ничего постоянного — только желание ненароком не обидеть генерала.
Герои
Чехов традиционно не раздает героям авторских оценок и даже не приводит подробных описаний. Он показывает небольшой эпизод из жизни, позволяющий читателям самим составить мнение о персонажах по их словам и действиям.
Главный герой рассказа — полицейский надзиратель Очумелов, человек необразованный и косноязычный. С лавочниками он демонстрирует строгость, ведет себя как самодовольный начальник.
Но при словах о генерале он резко становится подобострастным и скромным.
Очумелов то и дело говорит о порядке, но вместо стремления разобраться в ситуации демонстрирует отсутствие принципов и желание выслужиться перед генералом.
Хрюкин — полупьяный мастер, которому прокусил палец борзой щенок. Сначала он врет полицейскому, что собака укусила его просто так, но потом выясняется, что Хрюкин дразнил щенка, тыкая ему сигаркой в морду.
Городовой Елдырин — безликий подчиненный Очумелова. О нем известно лишь то, что он рыжий. В рассказе работа полицейского сводится к тому, что он несет сито с конфискованным крыжовником и помогает надзирателю снять пальто. Он то говорит, что собака не похожа на генеральскую, то вдруг соглашается, что она может принадлежать Жигалову.
Повар Прохор не описывается вообще. Он лишь сообщает толпе, что собака принадлежит не генералу, а его брату. Благодаря этому Очумелов успевает еще дважды сменить тон и отношение к делу.
Иллюстрация Кукрыниксов
В чем идея рассказа
Чехов, как и во многих других произведениях, высмеивает рабское сознание соотечественников, их раболепство и угодничество. Как и в рассказе «Толстый и тонкий», в центре внимания автора — человек, который полностью меняется, едва речь заходит о высоких чинах.
А поскольку этим «хамелеоном» оказывается полицейский начальник, который должен обеспечивать порядок и законность, читатель невольно задумывается о том, что именно из-за таких беспринципных людей в России вечно творятся глупость и несправедливость.
Смысл названия рассказа Чехова «Хамелеон»
Антон Павлович Чехов дает своему рассказу довольно интересное и странное название, которое как раз и отражает основную мысль всего произведения. Конечно же, ни о какой зоологии в рассказе не может идти и речи, ведь всем известно, что чеховские рассказы имели совсем другое направление. Главные герои проживают в небольшом городе, которых в России огромное множество.
В качестве названия он использует вид ящериц, которые имеет свойство менять свой цвет в зависимости от того, какой окружающий мир находится вокруг нее.
Хамелеоны часто встречаются в природе, поэтому, наверное, автор и не смог не взять такое название своему рассказу.
Так таганрогский писатель старался показать, что в современном обществе огромное количество людей, которые также являются хамелеонами.
Учитель проверяет на плагиат?Закажи уникальную работу у наших авторов. Напишем в течение дня!
Связаться с нами:
Особенность чеховского рассказа заключается в том, что героев в нем совсем немного. Прежде всего, это собака, которая является главной героиней, да несколько человек из толпы народа, которые время от времени роняли какие-то фразы. Были еще два героя: это Хрюкин, золотых дел мастер, и Очумелов, полицейский надзиратель.
Сюжет чеховского рассказа заключается в том, что ранним утром на одной из улиц уездного небольшого города появляется собака неизвестного происхождения. И никто не знал в городе, кому принадлежала эта собака или все-таки она бездомная.
Конечно же, в чеховском рассказе нет никаких зоологических исследований, а он показывает, как люди могут менять свою точку зрения и по – разному относиться в зависимости от того, к какому сословию относиться и какое место занимает в обществе.
Сюжет рассказа заключается в том, что Хрюкин рано утром увидел на улице собаку и решил ее погладить, как он сам утверждал, но она его за это укусила за палец. Но свидетели утверждали, что этот грубый человек вместо того, чтобы погладить бедную собаку, стал «тыкать» ей сигаретой прямо в мордочку. Вот за это она его и укусила.
В тот же момент Хрюкин стал кричать и вскоре явился Очумелов, который следил за порядками на городских улицах. Он стал разбираться в ситуации. Но каждый раз его мнение менялось, как только пытались определить то, кому именно принадлежала собака. Все события происходит с быстротой, молниеносно.
Все происходило так, словно это было на сцене театра.
Из сюжета становится ясно, что Очумелов прибыл на место происшествия очень быстро и в хорошем настроении, так как рабочий день этот у него складывался просто прекрасно. Ему удалось поесть крыжовник, который был конфискован. И вот сейчас полицейский надзиратель хотел показать себя настоящим хозяином.
И он не исключал того, что, может быть, ему получится чем-нибудь поживиться. Когда он узнал о том, что собака не имеет хозяина, то стал громко кричать на нее, обзывая ее бродягой и требуя немедленно истребить.
А еще пытался потерпевшему сказать о том, чтобы он так просто это дело не оставлял и добился справедливости.
Очумелов так эмоционально все это говорил, что ему даже стало очень жарко и душно от такого энергичного эмоционального ведения этого дела.
Но это продолжалось совсем недолго, так как вдруг неожиданно вдруг из толпы прозвучала фраза о том, что, может быть, это собака генерала.
И вот тут резко меняется отношение, взгляды и мнение Очумелова, который вдруг начинает говорить противоположные мысли о том, что говорил до этого.
Так, теперь полицейский обвиняет Хрюкина в том, что произошло. Уже даже не ищут причину, почему же все-таки так произошло.
Обвиняют потерпевшего, причем теперь ему не только не верят, но еще обвиняют в том, что он сказал неправду, и что его совсем не собака укусила за палец, а это он сам себе гвоздем палец расковырял. Но удивительно и то, что сам потерпевший начинает вести себя по-другому.
Он словно пытается загладить свою вину перед щенком, который, по мнению толпы, принадлежит генералу. Хрюкин так сильно испуган, что начинает даже дрожать. Он говорит своему знакомому Елдырину, чтобы тот помог ему и набросил на него шинель.
Но тут вдруг неожиданная реплика повара, который служит у генерала, опять меняет мнение и Очумелова, да и самого потерпевшего Хрюкина. Повар сообщает о том, что у генерала таких собак никогда не было.
Но он даже не успевает даже закончить свою фразу целиком, как тут сразу же раздается крик Очумелова, который уже с пеной у рта пытается всем доказать, что это животное необходимо немедленно истребить.
Но его запала хватает ненадолго, так как повар заканчивает свою фразу и сообщает всем присутствующим о том, что к генералу недавно родной брат приехал и это, скорее всего, его собака.
Очумелов меняет опять свое мнение о том, что теперь у него Хрюкин виноват. Он даже желает извиниться перед щенком, что мог так ошибочно думать. После оскорблений, которые были раньше, теперь он пытается разговаривать с ним ласково, называя «цуциком». И даже пытается стать для собаки собратом, начиная рычать, как животное.
Ради того, чтобы собака простила ему недавние оскорбления и желание ее истребить, он готов был стать на колени или упасть перед ней, чуть не молясь на нее. И все это вроде бы делал искренне, но все-таки в душе он был полностью к нему равнодушен. И только то, что она принадлежала брату генерала, он делал вид, что любит ее.
И разве это не схожесть с хамелеоном? Только чеховский герой меняет не свой окрас, а постоянно изменяется его мнение, его взгляды и его отношение к людям и животным в зависимости от того, какое место в обществе они занимают.
Автор в своем рассказе, который смело можно отнести к сатирическому жанру, не обличает только одного конкретного человека, а высмеивает пороки общества, в котором он жил. К таким порокам можно отнести, прежде всего, взяточничество, продажность, пренебрежение своими обязанностями по службе, приспособлеченский образ жизни, взяточничество.
И даже если изменится руководство, то они тут же начнут приспосабливаться к другому. Не страшно даже, если в стране изменится государственный строй, ведь они тут же поменяют свои лозунги.
Смысл рассказа Хамелеон Чехова | Какой Смысл
«Хамелеон» — это один из самых известных рассказов Чехова. Непревзойденный мастер короткого рассказа всегда умел воплотить в лаконичной, но реалистичной форме основную суть какой-либо проблемы или темы.
Далее мы рассмотрим, какой же смысл таится в названии, содержании и концовке этого рассказа.
Смысл названия рассказа Хамелеон
Многие из рассказов Антона Павловича начинают раскрываться еще с самого их заглавия. Как и сами тексты они, как правило, емки, но в то же время информативны.
В данном случае название содержит прямую подсказку к сути произведения. Оно метафорично и еще до прочтения открывает нам некоторые подробности.
Пока не зная главного героя рассказа, можно уже однозначно понять, что он будет меняться в зависимости от окружающей его среды, он будет подстраиваться под окружающие условия и других людей.
Вполне логично, что делать он это будет с выгодой для себя.
Герой не побоится прилюдно «перескакивать» с одной точки зрения на другую, чтобы остаться в выигрыше и чтобы польстить своему начальству.
В чем смысл рассказа хамелеон
В центре повествования надзиратель Очумелов, который и является, так называемым, хамелеоном.
Сама история начинается с того, что некоего Хрюкина укусила за палец собака. Собравшаяся вокруг него толпа хочет, чтобы Очумелов, как страж порядка, разобрался в этом деле. Он пытается узнать, чья же собака укусила Хрюкина, попутно защищая его.
Кто-то из людей предполагает, что собака генеральская. От этой новости Очумелов мигом меняется и начинает осуждать укушенного. Однако затем кто-то опровергает эту информацию и тогда надзиратель вновь изменяет свое мнение.
И это длится вплоть до самого конца рассказа, пока наконец достоверно не выясняется, что животное принадлежит брату генерала.
Таким образом, понятно, что основные проблематики рассказа — это притворство, подхалимство и хамелеонство. Очумелов — слабовольный и несправедливый человек, по сути своей раб. Он, даже не удостоверившись в правдивости слухов среди толпы, готов поменять свое мнение. Неважно, что над его хамелеонством будут смеяться люди, главное — он сделал все, чтобы угодить своему начальству.
Справедливость и честность — отнюдь не его принципы. Такой человек не станет отстаивать свою позицию, потому что порой ее и вовсе нет. Он лишь будет принимать ту, которая на данный момент удобна и выгодна.
Кстати, о нечестности главного героя нам намекают еще в самом начале произведения. А именно в сцене, где он идет с конфискованным крыжовником. Эти ягоды явно было забраны не самым чистым путем.
Вообще, как и во многих рассказа Антона Павловича Чехова образ Очумелова — собирательный образ. Он олицетворяет всех таких «хамелеонов», то есть носителей этого качества. И тем самым писатель намекает, что таковых среди нас не так уж и мало.
Тем самым автор пытается донести до нас одну простую истину: нужно оставаться верным, в первую очередь, себе, нужно отстаивать свои мысли и убеждения, нужно быть честным и справедливым.
Смысл финала рассказа Хамелеон
В финальной сцене рассказа толпа смеется над укушенным Хрюкиным, важнее которого по сути оказалась собака брата генерала. Это излюбленный прием Чехова — так называемый, смех сквозь слезы. Действительно, над Хрюкиным можно смеяться и забавляться. Но под всей этой ситуацией лежит огромная проблема: угодничество вышестоящим лицам, беспринципность, бесчестие и слабовольность.
Очумелов не борется с нечестием и другими пороками, он отчаянно борется лишь за одно: за свое место, за свой чин и не более того. Правда его не интересует, она для него только переменная, способная принять в нужный момент нужное ему значение.
Самое страшное в этом, что Очумелов даже не видит своей огромной проблемы, не чувствует чего-то дурного. Для него это естественный и вполне привычный порядок вещей, который вряд ли когда-то изменится. Не видит он проблемы и в своем отражении в глазах обычных людей. Его собственная репутация заботит его меньше всего. И действительно, ведь от нее же не зависит его рабочее положение…
Анализ рассказа Чехова «Хамелеон»: почему произведение так называется, жанр, тема, основная идея и мысль
Проводя анализ «Хамелеона» Чехова, можно заметить, что фамилии героев были выбраны неслучайно. С их помощью добавляется комичность: Хрюкин, Жигалов, Елдырин и Очумелов. К сожалению, автор не описал внешность героев. Он рассказал о разнице между ними, об их характере и поведении. В «Хамелеоне» только 2 основных героя — Хрюкин и Очумелов.
- Хрюкин. Персонаж является очень вздорным. Его укусил щенок генерала. В тот момент, когда с ним произошла эта история, Хрюкин был немного пьян. Возможно, поэтому всё и произошло. Был бы герой трезв, он бы не тыкал в морду щенку. С его стороны было глупо просить хозяина собаки компенсацию за моральный и физический ущерб. Он придумал план и выставил ситуацию так, что щенок набросился на него.
- Очумелов. Второй главный герой был полицейским. При первом взгляде на него людям становится понятно: он везде найдёт своё. Узнав о произошедшем, он занялся поиском хозяина собаки, чтобы наложить на него штраф, а само животное пристрелить. Когда Очумелов узнал, что щенок принадлежит генералу, он стал сомневаться в правильности своих намерений. Теперь ему было неважно, кто прав, а кто виноват в этой ситуации. Волновало его лишь, как не ухудшить отношения с генералом. У Очумелова нет никаких принципов, он всегда поступает так, как будет ему выгодно.
В чем смысл рассказа хамелеон
В центре повествования надзиратель Очумелов, который и является, так называемым, хамелеоном.
Сама история начинается с того, что некоего Хрюкина укусила за палец собака. Собравшаяся вокруг него толпа хочет, чтобы Очумелов, как страж порядка, разобрался в этом деле. Он пытается узнать, чья же собака укусила Хрюкина, попутно защищая его.
Кто-то из людей предполагает, что собака генеральская. От этой новости Очумелов мигом меняется и начинает осуждать укушенного. Однако затем кто-то опровергает эту информацию и тогда надзиратель вновь изменяет свое мнение.
И это длится вплоть до самого конца рассказа, пока наконец достоверно не выясняется, что животное принадлежит брату генерала.
Ищите нас здесь
Таким образом, понятно, что основные проблематики рассказа — это притворство, подхалимство и хамелеонство. Очумелов — слабовольный и несправедливый человек, по сути своей раб. Он, даже не удостоверившись в правдивости слухов среди толпы, готов поменять свое мнение. Неважно, что над его хамелеонством будут смеяться люди, главное — он сделал все, чтобы угодить своему начальству.
Справедливость и честность — отнюдь не его принципы. Такой человек не станет отстаивать свою позицию, потому что порой ее и вовсе нет. Он лишь будет принимать ту, которая на данный момент удобна и выгодна.
Кстати, о нечестности главного героя нам намекают еще в самом начале произведения. А именно в сцене, где он идет с конфискованным крыжовником. Эти ягоды явно было забраны не самым чистым путем.
Вообще, как и во многих рассказа Антона Павловича Чехова образ Очумелова — собирательный образ. Он олицетворяет всех таких «хамелеонов», то есть носителей этого качества. И тем самым писатель намекает, что таковых среди нас не так уж и мало.
Тем самым автор пытается донести до нас одну простую истину: нужно оставаться верным, в первую очередь, себе, нужно отстаивать свои мысли и убеждения, нужно быть честным и справедливым.
О чём произведение «хамелеон»
Очумелова, совершенно не интересовало, кто кого укусил — Хрюкин собаку или, наоборот, она его. Таких людей, как он, правда не интересует, им главное — остаться при своём.
Всё произведение посвящается тому, как Очумелов мечется между правдами. Решающий выбор зависит от того, кому она принадлежит.
Если генерал считает, что Хрюкин укусил генеральскую собаку, то и Очумелов придерживается этого мнения. Если военный считает иначе, то он обязательно предложит пристрелить пса, чтобы тот не навредил другим горожанам.
Основная идея и тема рассказа
Чеховым это произведение было создано с целью показать людям, насколько неправильно метаться из стороны в сторону, удачно подстраиваясь под других.
В душе почти каждого человека есть это качество, поэтому автор и пытается показать эту проблему. Поддаваясь мнению общественности, люди, сами того не замечая, становятся рабами.
Ноты юмора применены неслучайно, они усиливают значение сказанного и заставляют человека испытать чувство стыда перед самим собой.
Тема: Приспособленность человека и старание всем угодить. Несмотря на обстоятельства, всегда нужно поступать справедливо, ценить себя и не унижаться — это и пытается донести Чехов своим рассказом.
Смысл названия и жанр написания
Название имеет открытый смысл. Ящерица-хамелеон меняет цвет, подстраиваясь под окружающую обстановку. Вот и человек также изменяет поведение, чтобы показать себя с лучшей стороны в глазах руководства. В этот момент он не задумывается, что может принижать себя.
Произведение Антона Павловича написано в жанре рассказ. Подтверждается это следующими признаками:
- всего 2 главных роли;
- маленький объём текста.
Рассказ написан очень реалистичным, с элементами сатиры. Автор высмеивает поведение Очумелова.
Чехов не старается навязать читателям своё мнение и не рассказывает об отношении к персонажам.
Внимательно изучив описание героев, можно заметить, что ко всем он относится с иронией и высмеивает их. В каждом рассказе Чехова присутствует явная мораль.
Повестью «Хамелеон», он говорит, что не нужно зависеть от чужих взглядов. Лучше отказаться от личной выгоды, но остаться хорошим человеком в глазах общества.
Почему рассказ назван «Хамелеон»? Кого из героев можно назвать хамелеоном и какие детали текста …
Почему рассказ назван «Хамелеон»?
Хамелеоны-это люди,меняющие своё мнение,убеждения в угоду обстоятельствам.Чехов назвал так свой рассказ,чтобы показать,как люди меняются в угоду обстоятельствам.
- Кого из героев можно назвать хамелеоном и какие детали текста (художественные детали) помогают понять это?
- Городовой Очумелов,ювелир Хрюкин и толпа,которая то смеётся,то требует суда над собакой.
- Автор использовал «говорящие фамилии»,художественная деталь,которая даёт представление о характерах и рисует образы персонажей,так как Чехов не даёт описание внешности героев.
-Очумелов недавно стал полицейским надзирателем,очень горд этим.Очуметь-выжить из ума,одуреть и «не в себе» человек.Так и есть,надзиратель не блещет умом,глуп и одурел от забот.
- -Хрюкин-золотых дел мастер,неряшливый и грязный,как свинья и веры ему нет,»сам виноват,нечего пальцы выставлять».
- -Елдырин-городовой,рыжий елдыга-шаромыжник и сварливый человек.
- -Жигалов-генерал,жиган-плут и озорник,даже породистый пёс,без присмотра,шатается в поисках еды.
Шинель,как художественная деталь,которая характеризует состояние главного героя.показатель власти и принадлежности к чинам для Очумелова.
Что бы вы могли сказать об Очумелове, Хрюкине, толпе на основании прочитанного рассказа?
Очумелов в шинели ,а на улице жарко,но он показывает своё новое положение.Его рыжий помощник,как клоун,тащится с отобранным, «для себя любимого»,решетом крыжовника.
Предсталение,как в цирке,вместо арены-площадь.Надзиратель выставляет себя глупцом и толпа смеётся,представление удалось.
Виновником происшествия становится сам укушенный Хрюкин,а городовой становится посмешищем толпы,лишь при упоминании имени генерала.
Горестными в рассказе кажутся эпизоды чинопоклонения, при имени генерала Очумелова бросает в жар и холод,грустно,как толпа меняет своё мнение- хамелеоны.Просторечья в диалогах говорят о необразованности и серости людей власти.Бессвязная речь полицейского удручает:»Нешто она достанет до пальца? Она маленькая, а ты ведь вон какой здоровила! «
Итак, кто из героев является хамелеоном?
В прозе Чехова сравнение персонажа с животным всегда обозначает его отрицательную оценку. Кого только не встретишь в рассказах писателя: и круглого, как жук, главного героя, имеющего жену-сельдь.
А то и вовсе столкнешься с бараном в людском обличии – беда! Очень часто в этом бестиарии можно встретить и хамелеонов, которые обладают умением менять свои мнения применительно к обстановке.
Так кто из героев является хамелеоном? Ответ прост: надзиратель Очумелов, изменения в поведении которого вызвали у толпы удивление, а у читателя – ироническую улыбку.
Другие сочинения по этому произведению
Смысл названия рассказа А. П. Чехова «Хамелеон» Говорящие фамилии в рассказе Чехова «Хамелеон» Осуждение житейской пошлости и раболепия на страницах рассказов А. П. Чехова «Хамелеон» и «Злоумышленник» Роль художественной детали в рассказе А. П.
Чехова «Хамелеон» (1) Значение художественного образа в рассказе «Хамелеон» Открытый урок по рассказу А.П.Чехова «Хамелеон» Мастерство писателя в речевой структуре рассказа «Хамелеон» Живая картина нравов по рассказу А. П.
Чехова «Хамелеон» Осмеяние домоуправства и угодничества в рассказе А. П. Чехова «Хамелеон» (4)
Суть рассказа
Почему рассказ Чехова называется «Хамелеон»? Да потому что этот зверек очень точно отображает образ надзирателя Очумелова. Если рассматривать хамелеона, как представителя рода ящеров, то кратко можно охарактеризовать его как:
- небольшое животное;
- ловко изменяет свой цвет в зависимости от окружающей среды, в которой находится
- маленький хищник, который свободно преследует свою добычу, но при этом не хочет быть съеденным кем-то на обед.
Если расценить изменение предположений о принадлежности собаки то генералу, то его брату, то неизвестному бедняку, а то и, вообще, признание ее бездомной, как изменение «среды обитания» Очумелова, то можно заметить очень интересное варьирование его тактик беседы. Как хамелеон, он то нападал на собаку и его неизвестного хозяина, то на потерпевшего Хрюкина. Все зависело от степени опасности самому надзирателю с той или иной стороны. Вот почему рассказ назван Хамелеон.
Мастер маскировки
Рассмотрим сюжет, где ярко проявляется постоянное двуличие Очумелома. Он ловко подстраивает свое отношение к произошедшим обстоятелствам, реагируя на каждое новое предположение о случившемся.
Сразу, когда Хрюкин жалуется ему о происшествии, и предлагает ему оштрафовать хозяина собаки, а ее саму истребить, страж закона полностью его поддерживает.
Как только всплывают новые домыслы о том, что эта собака может быть самого генерала, Очумелов, переживая о нежелательных для себя последствиях, резко меняет свое отношение к моменту укуса. Он уже обвиняет Хрюкина в том, что тот солгал, и генеральская собака не могла его обидеть.
Спустя некоторое время пострадавший пытается припугнуть городового и говорит, что его брат – жандарм. Очумелов реагирует на опасность разбирательств с жандармами и подстраивается под новую ситуацию. Он уже начинает сомневаться в подлинности того, что это генеральская собака, мол она непородистая… А сам все думает: «А может быть, и генеральская».
Пока Очумелов пытается выяснить: чья же это собака, мимо проходящий генеральский повар подтверждает, что она не принадлежит генералу. Не дослушав фразы до конца, городовой резко нападает с обвинениями в адрес собаки и ее безалаберного хозяина. Но повар добавляет, что псина принадлежит брату генерала – и вновь все переворачивается с ног на голову.
Проблема, которая актуальна и поныне
Несмотря на все мастерство маскировки главного героя, для читателя совершенно очевидны истинные черты его характера. Хамелеон по своей сути никогда не меняется, демонстрируя свою способность подстраиваться под любые условия окружающей среды раз за разом. Со стороны эта способность вызывает двойственные чувства.
Однажды приходит время, когда умение слиться с мнением окружения играет злую шутку в жизни человека. Снимать маски – любимый стиль многих классиков. В том числе, стоит упомянуть и Льва Николаевича Толстого.
Многие задаются вопросом: почему рассказ назван «После бала» ? Да потому что именно после бала все герои снимают «маски» и открывают свое истинное лицо.
И если в одной книге читатель сам разоблачает главного «героя», то в другой писатель сам показывает все нежеланные последствия подобного поведения в жизни.
Чехов был дальновидным писателем, как и многие мировые классики. Несмотря на то, что рассказы его переполнены юмором, они несут в себе глубокий смысл. «Хамелеоны» и по сей день нередкое явление среди блюстителей правопорядка и не только. Одна власть прижимает другую, та, в свою очередь, третью и так далее.
Желание усидеть на «теплом» местечке побуждает многих поступать предвзято. Тут уж дело выбора каждого из нас. Одни поступают по совести, рискуя остаться без работы, а то и пострадать от физической расправы. Другие, подобно Очумелову, очень умело приспосабливаются под новые обстоятельства, новые привилегии.
Такова горькая правда жизни. Можно или изменить свое отношение к происходящему, или стать великим разоблачителем для каждого «Хамелеона».
Приемы комического
Помимо сравнений с животными Чехов обращается и к другим приемам комического, например говорящим фамилиям. Червяков, Грязноруков, Гнилодушкин, Ползухин… К этой милой компании присоединяются и Очумелов с Хрюкиным.
Для понимания образа последнего говорящая фамилия особо важна.
Несмотря на то что при первом прочтении золотых дел мастера можно принять за жертву, внимательный читатель подметит духовную тупость персонажа, что позволит сравнить его со свиньей.
Обращать внимание необходимо и на детали. У Чехова они также говорящие. Так, беспрестанная смена решений, которая уже сама по себе выглядит довольно комичной, подчеркивается просьбами надзирателя то накинуть, то снять с него пальто. Возможность попасть в немилость у генерала прямо-таки физически действует на Очумелова, заставляя его испытывать жару или холод.
Авторский замысел
Итак, вопрос о том, кто из героев является хамелеоном в произведении Чехова, разрешен. Однако значит ли это, что остальные действующие лица проходят мимо авторского всевидящего ока? Конечно же, нет.
Выше мы упоминали, что Чехов косвенно высмеивает и Хрюкина, однако не только этими двумя персонажами ограничивается автор.
Он подвергает критике весь город, для описания которого Антону Павловичу хватило пары строк.
Рассказ Чехова – очень полезное произведение, которое необходимо изучать в школе. Благодаря ему молодое поколение узнает, кто является хамелеоном (из встретившихся на жизненном пути), а кто, напротив, – добрым и честным человеком.
История создания и жанровые особенности
«Хамелеон» принадлежит к жанру юмористического рассказа. Как известно, на протяжении раннего периода своего творчества (80-х годов позапрошлогоднего века) Чехов создал десятки, если не сотни, разнообразных рассказов, новелл, «картинок», «мелочишек» и сценок.
В них он высмеивал различные человеческие недостатки. И «Хамелеон», будучи написанным в 1884 году и опубликованным в «Осколках» под псевдонимом Антоша Чехонте, не представляет собой исключения. Попробуем выяснить, над каким недостатком смеется Чехов в этот раз, и кто из героев является хамелеоном.
Однако для начала разберем содержание.
Сочинение Смысл названия рассказа Хамелеон
Прочитав название рассказа “Хамелеон”, читатель вряд ли сразу догадается о чем он. Быть может, автор решил описать природу или чье-то диковинное домашнее животное? А может хамелеон – это игрушка?
Антон Павлович Чехов – гениальный человек и писатель. Все его произведения написаны красивым, лёгким языком с безупречным юмором, и в то же время имеют глубокий смысл.
В данном случае писатель использует образ животного как метафору. Хамелеон – это ящерица, которая меняет цвет, маскируясь под окружающую среду. Здесь под ним подразумевается лицемерный персонаж, который меняет свое мнение, подстраиваясь под обстоятельства.
Очумелов, главный герой рассказа Чехова – страж порядка, становится свидетелем ситуации: одного из горожан за палец укусила чья-то собака.
Толпа требует от него совершить правосудие, и герой, как настоящий хамелеон, несколько раз меняет свое мнение по данному вопросу, в зависимости от открывшихся обстоятельств.
Полицейский то ругает собаку, то потерпевшего Хрюкова, желая выставить себя с лучшей стороны, не понимая, что выглядит пошло и комично.
В финале, когда выясняется, что собака принадлежит брату высокопоставленного генерала, толпа смеётся над Хрюковым.
Уникальность стиля Антона Павловича Чехова в том, что он не осуждает пороки людей, а лишь утрирует и высмеивает их, словно подводит человека к зеркалу, предоставляя его на суд собственной совести.
У Очумелова нет ни чести, ни принципов, ни желания узнать правду, единственная цель хранителя закона – это защитить самого себя, подлизаться к начальству, извлечь выгоду. Его поведение, как у настоящего животного, хамелеона, обусловлено рефлексами и инстинктами. Опасаясь за свое положение, он моментально меняет свою точку зрения. Таких людей много и сегодня.
Проблема лицемерия и подхалимства, поднятая Чеховым, была в те времена очень актуальна. Зачастую, важные должности занимали не достойные люди, а хорошие лжецы. К сожалению, такое встречается и по сей день. Автор пытался бороться с ситуацией пером и острым словом.
“Хамелеон” – один из рассказов Чехова, в котором нет положительных героев. Все, начиная от Хрюкова, задирающего невинное животное, заканчивая глазеющей толпой – порочны и вызывают презрение и отвращение.
Мне кажется, название “Хамелеон” как нельзя лучше подходит к данному рассказу. Оно интригует читателя и прекрасно, а главное ёмко описывает главного персонажа.
`
Смысл названия рассказа Хамелеон
Популярные сочинения
- Современному школьнику компьютер не заменит друзей – сочинение (рассуждение)
Все мы сегодня очень легко подключаемся к компьютерам. Почему это так? С одной стороны, потому что через них мы разгружаемся, отдыхаем, а с другой – избегаем неудобств живого общения. - Сочинение Азазелло в романе Мастер и Маргарита (Образ и характеристика)
Этот герой один из самых интересных в свите Воланда. Он не вампир, как Гелла, не заколдованный рыцарь, как Фагот (он же Клетчатый-Коровьев). Сам по себе он коренастый страшноватый демон, у которого даже виден клык. - Сочинение Цель оправдывает средства 11 класс
Утверждение «цель оправдывает средства» является довольно двусмысленным, и, как и многие другие весомые проблемы, заставляет нас пуститься в глубокие рассуждения.
Смысл названия рассказа Чехова «Хамелеон» | Свободный обмен школьными сочинениями 5-11 класс
- А. П. Чехов
- Произведение: Хамелеон
- Это сочинение списано 54 901 раз
Антон Павлович Чехов – замечательный русский писатель и драматург, мастер короткого рассказа. В своих небольших произведениях он раскрывает совсем нешуточные проблемы.
Он высмеивает самодуров и деспотов, которые способны унижаться, терять свое достоинство перед денежными мешками. Чехов пишет о будничном, мелком, но в его рассказах проявляется протест против униженности человека. А. П.
Чехов реально создает картину действительности, говорит о социальной подлости и искажении человеческой личности.
Название произведения всегда имеет особое значение, так как в нем всегда заключена основная мысль повествования и краткое его содержание.
Рассказ Чехова имеет название «Хамелеон», идея хамелеонства показывается в рассказе в переносном смысле. Здесь хамелеон – это беспринципный человек, который очень легко меняет свое отношение к жизни, свои позиции в зависимости от сложившейся ситуации. Рассказ содержит в себе сатирическое обобщение.
Очень важны в небольших рассказах имя, фамилия персонажа, поскольку они сразу описывают тех, о ком идет речь. Говорящие фамилии характеризуют персонажей и создают комический эффект. «Через базарную площадь идет полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке», – так предстает перед читателем этот герой.
Новая шинель в летнюю жару, узелок в руке и решето с конфискованным крыжовником в руках городового, сопровождающего Очумелова – символы власти. Хрюкин – «золотых дел мастер» – полупьяный человек с большими претензиями: «Вы меня извините, я человек, который работающий… Работа у меня мелкая.
Пущай мне заплатят, потому – я этим пальцем, может, неделю не пошевельну…» Фамилия Хрюкин тоже комична, но этот ювелир так корыстолюбив и так убого выражает свои мысли, что эта фамилия становится говорящей и очень ему подходит. Генерал Жигалов – персонаж, который так и появится, но о котором все будут говорить. Слово «генерал» является частью его имени.
Имя и отчество у него отсутствуют, поскольку они невозможны в глазах тех, кто находится ниже его по служебной лестнице.
В этом рассказе главный хамелеон – это Очумелов. Он не раз меняет свою точку зрения, видно, что в нем постоянно происходит внутренняя борьба.
Полицейский надзиратель находится в постоянной тревоге, что проявляется в его словах: «Сними‑ка, Елдырин, с меня пальто… Ужас, как жарко! Должно полагать, перед дождем…», а затем: «Надень‑ка, брат Елдырин, на меня пальто… Что‑то ветром на меня подуло… Знобит…» Человек унижен, он готов лебезить даже не перед генералом, а перед его собачонкой.
А как меняется его взгляд на справедливость в зависимости от того, чей «белый борзой щенок с острой мордой и желтым пятном на спине»! Если это просто собака, то правильным Очумелов считает истребить ее: «Я этого так не оставлю! Я покажу вам, как собак распускать! Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям! Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот! Я покажу ему кузькину мать!» Но если это генеральская собака, то правильнее будет поступить по‑другому: «Ты отведешь ее к генералу и спросишь там. Скажешь, что я нашел и прислал… И скажи, чтобы ее не выпускали на улицу… Она, может быть, дорогая, а ежели каждый свинья будет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испортить. Собака – нежная тварь…» При известии о том, что к генералу приехал погостить братец, все лицо Очумелова «заливается улыбкой умиления». А все лишь потому, что для него не важна истина, важнее преклонение перед сильными мира сего, потому что от этого зависит дальнейшая карьера. Речь Очумелова косноязычна и груба, ко всем он обращается на «ты», в этом проявляется вся суть мелкого чиновника, получившего маленькую власть. Его фразы короткие, отрывистые, с повелительной, устрашающей интонацией и грубой лексикой.
Название «Хамелеон» метафорично: Очумелов меняет свое отношение к щенку в зависимости от того, чей это щенок. Но, сняв шинель, полицейский надзиратель остается в кителе, который хотя бы немного, но должен отличаться по цвету от шинели. Поэтому можно сказать, что Очумелов оказывается хамелеоном и в прямом смысле, постоянно меняя свой цвет.