Сочинение про словарь синонимов

синонимы лексические от греч. syn предлог с, со и onyma имя, т. е. со-имя, со-слово слова одной части

 

Сино́нимы лекси́ческие [от греч. syn ‘предлог ссо’ и onyma ‘имя’, т. е. «со-имя, со-слово»] — слова одной части речи, которые обозначают одно и то же понятие

и поэтому имеют тождественные или очень близкие значения: линия — черта, большой — огромный, просить — молить — вымаливать — канючить.

Объединяет синонимы именно понятие, которое они называют, а не «предмет». Не являются синонимами слова девочка, дочь, школьница, одноклассница, шалунья: хотя речь идет об одном и том же человеке, они характеризуют его с разных сторон и поэтому обозначают разные понятия (пол, родство, отношение к учебе, к другим людям, характер). Слова, совершенно одинаковые по лексическому значению, т. е. дублирующие друг друга, называются абсолютными синонимами или см. дублетами (напр., бегемот — гиппопотам, азбука — алфавит). Таких слов в языке немного, так как языковая система избегает «излишеств»: со временем одно из слов перестает употребляться или получает какие-либо отличия. Эти отличия могут быть семантическими (смысловыми), если синонимы, обозначая одно понятие (или «идею»), различаются оттенками значения: огромный — это очень большой. Такие синонимы называются идеографическими. Синонимы могут различаться эмоционально-экспрессивной окраской, напр., боец (нейтр.) — вояка (пренебр.), лицо (нейтр.) — физиономия (пренебр.); — лик (высок., поэтич.); глаза (нейтр.) — очи (поэтич.). Различия могут состоять и в том, что один из синонимов является нейтральным и общеупотребительным, а другой употребляется только в каком-либо функциональном стиле (см. Функциональные стили), напр. в официально-деловом или научном. Так, слово который — нейтральное и общеупотребительное, а каковой — официально-деловое; укол — общеупотребительное, а инъекция — медицинский термин. Такие синонимы называются стилистическими. Часто слова различаются одновременно и наличием эмоционально-экспрессивной окраски, и оттенками значения. Напр., просить (нейтр., общеупотребит.) — молить, умолять (нейтр., имеют оттенок значения ‘настойчиво просить’) — вымаливать (нейтр., ‘добиваться чего-л. усиленными просьбами’) — канючить (экспрессивно окрашено, просторечное слово, имеет оттенок значения ‘надоедливонавязчиво просить’).

Различаться синонимы могут также употребляемостью, если один из них относится к пассивному запасу (является устаревшим или, наоборот, новым и недостаточно освоенным). Напр., аэроплан (устар.) — самолет, пресс-конференция — брифинг (новое). Синонимы карий — темно-коричневый, внезапная — скоропостижная различаются не значениями, а возможностью сочетаться с другими словами. Слово карий употребляется только для обозначения цвета глаз, поэтому нельзя сказать *карий карандаш, *карее пальто, а слово скоропостижная сочетается только со словом смерть, поэтому нельзя сказать *скоропостижная остановка.

Синонимы — единицы одной языковой системы. Не являются синонимами, хотя и обозначают одно понятие, слова стол и table, так как принадлежат разным национальным языкам; парус и ветрило, так как второе уже не употребляется в современном языке. Слова шнуркиклёвый нельзя считать синонимами слов родителихороший, так как они не входят в лексическую систему литературного языка см., но в пределах жаргона см. они имеют синонимы: шнурки — предкиклёвый — прикольный.

Два или несколько синонимов образуют синонимический ряд. Как правило, в синонимическом ряду есть слово, выражающее понятие в наиболее общем виде, нейтральное с точки зрения экспрессивности и общеупотребительное. Оно называется см. доминантой, напр.: скупой — жадный — скаредный — прижимистый. Иногда определить доминанту довольно трудно (напр., в рядах владелец — собственниквместе — совместно). Каждый член синонимического ряда должен быть синонимичен не только доминанте, но и всем словам данной группы. Многозначные слова вступают в синонимические отношения в одном отдельном значении, поэтому одна лексема может входить в несколько синонимических рядов: горячий — жаркийзнойный (о солнце), горячий — пылкий, страстный (разговор); горячий — вспыльчивый (человек, характер); горячий — нетерпеливый, резвый (конь).

По структуре синонимы могут быть разнокорневыми (важный — значительный) и однокорневыми (малыш — малышок — малютка). По употреблению различаются языковые (узуальные) и см. окказиональные (речевые) синонимы, обусловленные контекстом. Ср. использование звуковых глаголов в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»:

А тут еще кот выскочил к рампе и вдруг рявкнул на весь театр человеческим голосом: — Сеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!! Ополоумевший дирижер… взмахнул палочкой, и оркестр не заиграл, и даже не грянул, и даже не хватил, а именно, по омерзительному выражению кота, урезал какой-то невероятный, ни на что не похожий по развязности своей марш

М. Булгаков .

Доминантой ряда является глагол заиграть. Последующие три синонима содержат дополнительные признаки ‘неожиданно’ и ‘очень громко’; наивысшую степень их проявления выражает глагол урезать, характерный для сниженной разговорной речи. В этом употреблении он выступает как см. окказиональный синоним.

Одной из основных причин возникновения синонимов в языке является стремление человека найти в уже известных явлениях новые черты, оттенки, детализировать понятие или выразить отношение к нему. Ср., напр., (наесться) досыта — до отвала — до пресыщениябояться — ужасаться — трусить — дрожатьлицо — лик — рожа — морда.

Наличие синонимов в языке свидетельствует о его богатстве. Умение владеть синонимическими средствами языка проявляется в правильном выборе из синонимического ряда соответствующего слова и в правильном употреблении синонимов в речи.

Тарасова М. А.

Лексикология. ФраСловоСинонимы лексичес

Синонимы лексичес



Сино́нимы лекси́ческие [от греч. syn ‘предлог ссо’ и onyma ‘имя’, т. е. «со-имя, со-слово»] — слова одной части речи, которые обозначают одно и то же понятие и поэтому имеют тождественные или очень близкие значения: линия — черта, большой — огромный, просить — молить — вымаливать — канючить.

Объединяет синонимы именно понятие, которое они называют, а не «предмет». Не являются синонимами слова девочка, дочь, школьница, одноклассница, шалунья: хотя речь идет об одном и том же человеке, они характеризуют его с разных сторон и поэтому обозначают разные понятия (пол, родство, отношение к учебе, к другим людям, характер). Слова, совершенно одинаковые по лексическому значению, т. е. дублирующие друг друга, называются абсолютными синонимами или см. дублетами (напр., бегемот — гиппопотам, азбука — алфавит). Таких слов в языке немного, так как языковая система избегает «излишеств»: со временем одно из слов перестает употребляться или получает какие-либо отличия. Эти отличия могут быть семантическими (смысловыми), если синонимы, обозначая одно понятие (или «идею»), различаются оттенками значения: огромный — это очень большой. Такие синонимы называются идеографическими. Синонимы могут различаться эмоционально-экспрессивной окраской, напр., боец (нейтр.) — вояка (пренебр.), лицо (нейтр.) — физиономия (пренебр.); — лик (высок., поэтич.); глаза (нейтр.) — очи (поэтич.). Различия могут состоять и в том, что один из синонимов является нейтральным и общеупотребительным, а другой употребляется только в каком-либо функциональном стиле (см. Функциональные стили), напр. в официально-деловом или научном. Так, слово который — нейтральное и общеупотребительное, а каковой — официально-деловое; укол — общеупотребительное, а инъекция — медицинский термин. Такие синонимы называются стилистическими. Часто слова различаются одновременно и наличием эмоционально-экспрессивной окраски, и оттенками значения. Напр., просить (нейтр., общеупотребит.) — молить, умолять (нейтр., имеют оттенок значения ‘настойчиво просить’) — вымаливать (нейтр., ‘добиваться чего-л. усиленными просьбами’) — канючить (экспрессивно окрашено, просторечное слово, имеет оттенок значения ‘надоедливонавязчиво просить’).

Различаться синонимы могут также употребляемостью, если один из них относится к пассивному запасу (является устаревшим или, наоборот, новым и недостаточно освоенным). Напр., аэроплан (устар.) — самолет, пресс-конференция — брифинг (новое). Синонимы карий — темно-коричневый, внезапная — скоропостижная различаются не значениями, а возможностью сочетаться с другими словами. Слово карий употребляется только для обозначения цвета глаз, поэтому нельзя сказать *карий карандаш, *карее пальто, а слово скоропостижная сочетается только со словом смерть, поэтому нельзя сказать *скоропостижная остановка.

Синонимы — единицы одной языковой системы. Не являются синонимами, хотя и обозначают одно понятие, слова стол и table, так как принадлежат разным национальным языкам; парус и ветрило, так как второе уже не употребляется в современном языке. Слова шнуркиклёвый нельзя считать синонимами слов родителихороший, так как они не входят в лексическую систему литературного языка см., но в пределах жаргона см. они имеют синонимы: шнурки — предкиклёвый — прикольный.

Два или несколько синонимов образуют синонимический ряд. Как правило, в синонимическом ряду есть слово, выражающее понятие в наиболее общем виде, нейтральное с точки зрения экспрессивности и общеупотребительное. Оно называется см. доминантой, напр.: скупой — жадный — скаредный — прижимистый. Иногда определить доминанту довольно трудно (напр., в рядах владелец — собственниквместе — совместно). Каждый член синонимического ряда должен быть синонимичен не только доминанте, но и всем словам данной группы. Многозначные слова вступают в синонимические отношения в одном отдельном значении, поэтому одна лексема может входить в несколько синонимических рядов: горячий — жаркийзнойный (о солнце), горячий — пылкий, страстный (разговор); горячий — вспыльчивый (человек, характер); горячий — нетерпеливый, резвый (конь).

По структуре синонимы могут быть разнокорневыми (важный — значительный) и однокорневыми (малыш — малышок — малютка). По употреблению различаются языковые (узуальные) и см. окказиональные (речевые) синонимы, обусловленные контекстом. Ср. использование звуковых глаголов в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»:

А тут еще кот выскочил к рампе и вдруг рявкнул на весь театр человеческим голосом: — Сеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!! Ополоумевший дирижер… взмахнул палочкой, и оркестр не заиграл, и даже не грянул, и даже не хватил, а именно, по омерзительному выражению кота, урезал какой-то невероятный, ни на что не похожий по развязности своей марш

М. Булгаков .

Доминантой ряда является глагол заиграть. Последующие три синонима содержат дополнительные признаки ‘неожиданно’ и ‘очень громко’; наивысшую степень их проявления выражает глагол урезать, характерный для сниженной разговорной речи. В этом употреблении он выступает как см. окказиональный синоним.

Одной из основных причин возникновения синонимов в языке является стремление человека найти в уже известных явлениях новые черты, оттенки, детализировать понятие или выразить отношение к нему. Ср., напр., (наесться) досыта — до отвала — до пресыщениябояться — ужасаться — трусить — дрожатьлицо — лик — рожа — морда.

Наличие синонимов в языке свидетельствует о его богатстве. Умение владеть синонимическими средствами языка проявляется в правильном выборе из синонимического ряда соответствующего слова и в правильном употреблении синонимов в речи.

Уже в эту среду, 1 декабря, ученикам 11-х классов предстоит одно из основных школьных испытаний — итоговое сочинение. Оцениваться работы, как и прежде, будут по системе «зачёт-незачёт». Конечно, это не единственный день, когда можно получить допуск к ЕГЭ: дополнительные даты назначены на 2 февраля и 4 мая. Но, как говорится, зачем откладывать на завтра?

Темы итогового сочинения 2021/22 учебного года

  • Преступление и наказание: тема позволят анализировать и оценивать поступки человека с правовой и этической точек зрения. В рассуждениях можно касаться таких проблем, как ответственность за сделанный выбор, последствия преступления для окружающих и самого преступника, возмездие и муки совести.
  • Цивилизация и технологии: тематическое направление заостряет внимание выпускника на достижениях и рисках цивилизации, надеждах и страхах, связанных с её плодами.
  • Книга обо мне: в сочинении раскрываются читательские, зрительские или музыкальные предпочтения, выпускник делится собственными интерпретациями значимого для него произведения.
  • Кому на Руси жить хорошо: поставленный вопрос даёт возможность рассуждать о понятии «гражданин», об общественной справедливости и личной ответственности гражданина, о счастье и долге, о причинах социальных пороков и способах их устранения.
  • Дорога в жизни человека: выпускник сможет написать о личном опыте путешествий и путевых впечатлениях других людей, дорожных приключениях литературных героев, фантазийных перемещениях во времени и в пространстве, о теме дороги в произведениях искусства.

Объём, структура, время

Рекомендуемое количество слов — от 350.

Максимальное количество слов в сочинении не устанавливается. Если менее 250 слов (в подсчёт включаются все слова, в том числе и служебные), то выставляется «незачёт» за невыполнение требования №1 и «незачёт» за работу в целом.

Структура:

  • Вступление (50-70 слов). Во вступлении важно обозначить идею всего сочинения, отразить тезисы, которые ученик будет доказывать далее. В этом абзаце можно: 1) прокомментировать цитату или ключевые слова темы; 2) дать ответ на вопрос (в том случае, если тема сформулирована в виде вопроса); 3) дать определение главным понятиям темы; 4) рассуждать о значимости поднятой в теме проблемы.
  • Основная часть (200-250 слов)

Тезис 1.

  • Включает в себя доказательства, примеры (возможно несколько). Обращайтесь к литературным источникам, не забывайте указывать автора и название произведения.
  • Микровывод — обобщение написанного. Важно: микровывод завершает только одну микротему, а не всё сочинение.
  • Переход-связка к тезису 2.

Тезис 2.

  • Включает в себя доказательства, примеры (возможно несколько).
  • Микровывод.
  • Переход-связка к выводу.
  • Заключение (60-70 слов). В заключении следует сделать вывод, выразить собственное мнение к выдвинутой проблеме.

Время написания сочинения — 3 часа 55 минут. 

Как получить зачёт

Итоговое сочинение, соответствующее установленным требованиям, оценивается по нескольким критериям:

  1. Соответствие теме.
  2. Аргументация. Привлечение литературного материала.
  3. Композиция и логика рассуждения.
  4. Качество письменной речи.
  5. Грамотность.

Для получения «зачёта» за итоговое сочинение необходимо получить «зачёт» по критериям №1 и №2 (выставление «незачёта» по одному из этих критериев автоматически ведёт к «незачёту» за работу в целом), а также дополнительно «зачёт» по одному из других критериев.

Частые ошибки

По каким критериям ученики допускают больше всего ошибок? На самом деле, ошибки встречаются в каждом критерии, разберём все!

Соответствие теме

Одна из самых распространённых ошибок — непонимание формулировки проблемы / темы сочинения. Важно уметь не уходить от темы, а рассуждать только в рамках данной проблемы.

«Незачёт» ставится только в случае, если сочинение не соответствует теме, в нём нет ответа на вопрос, поставленный в теме, или в сочинении не прослеживается конкретной цели высказывания. Во всех остальных случаях выставляется «зачёт».

Аргументация. Привлечение литературного материала

По этому критерию школьники часто не в полной мере проявляют умение анализировать литературные произведения. Важно не пересказывать сюжет литературного источника, а проанализировать его, дать характеристику действиям героев.

«Незачёт» ставится при условии, если сочинение не содержит аргументации, написано без опоры на литературный материал, или в нём существенно искажено содержание выбранного текста, или литературный материал лишь упоминается в работе (аргументы примерами не подкрепляются). Во всех остальных случаях выставляется «зачёт».

Композиция и логика рассуждения

В этом критерии «страдает» структура работы, ученики часто совершают логические ошибки или неверно выделяют смысловые центры сочинения. 

«Незачёт» ставится при условии, если грубые логические нарушения мешают пониманию смысла сказанного или отсутствует тезисно-доказательная часть. Во всех остальных случаях выставляется «зачёт».

Качество письменной речи

Наиболее распространёнными речевыми ошибками итоговых сочинений являются:

  • речевые штампы и канцеляризмы;
  • употребление просторечной лексики;
  • нарушение лексической сочетаемости;
  • употребление плеоназмов;
  • речевые повторы;
  • избыточное употребление синонимов.

«Незачёт» ставится при условии, если низкое качество речи (в том числе речевые ошибки) существенно затрудняет понимание смысла сочинения. Во всех остальных случаях выставляется «зачёт».

Грамотность

Данный критерий позволяет оценить грамотность выпускника.

«Незачёт» ставится при условии, если на 100 слов в среднем приходится в сумме более пяти ошибок: грамматических, орфографических, пунктуационных.

Лайфхак: редактируйте!

Чтобы хорошо отредактировать итоговое сочинение, нужно перечитать текст 3 раза. 

Первая вычитка — проверка орфографии. Необходимо обращать внимание на безударные гласные, гласные после шипящих, двойные и непроизносимые согласные. Если возникают сомнения в написании какого-либо слова, нужно определить, к какой части речи оно относится, разобрать его по составу и применить соответствующее правило. 

Вторая вычитка — проверка пунктуации. Чтобы проверить постановку знаков препинания, нужно определить структуру предложения. 

На что обращать внимание при постановке знаков препинания:

  1. Сложное / простое предложение.
  2. Однородные члены предложения.
  3. Обособленные члены предложения. 
  4. Уточняющие члены предложения.
  5. Обращение, прямая речь.
  6. Вводные слова.
  7. Тире между подлежащим и сказуемым.

Совет: если сомневаетесь в постановке знаков препинания, лучше перестроить предложение.

Третья вычитка — итоговая проверка. Проверить текст на лексические, синтаксические, грамматические ошибки, устранить неоправданные повторы. Перечитать начало и конец каждого абзаца, убедиться в том, что между ними плавные, логичные переходы.

Номинация: «Найдется нужный словарь».

МБОУ СОШ № 17 им. И.Л. Козыря п. Шаумянского.

Подготовила учитель русского языка и литературы

Денегина  Надежда Александровна.

Конспект урока развития речи «Словари русского языка».

6 класс.

2019 год.

Урок
развития речи

«Словари
русского языка».

Конспект
урока по русскому языку.

6
класс.

Тема
урока
: Словари русского языка.

Тип
урока
: урок развития речи.

Цели
урока
:

Образовательная: познакомить с видами словарей, с особенностями строительства
словарной статьи; повторить и закрепить знания учащихся по лексике (лексическое
значение слова, синонимы, антонимы, исконно русские и иноязычные слова); научить
пользоваться словарями.

Развивающая: развивать речь обучающихся; формировать умение работать со
справочной литературой; развитие умения слушания.

Воспитательная: воспитывать интерес учащихся к  книге  и слову.

Оборудование:
выставка словарей.

Планируемый
результат:

Углублённые знания учащихся в области русского
языка. Бережное отношение к русскому языку. Культура речи. Умение работать со
словарями.

Ход
урока.

«Словарь – это целый мир, расположенный в алфавитном порядке.

Здесь мысли, радости, труды, горести наших предков и наши
собственные. Подумайте, что все собранные вместе слова — дело плоти, крови и
души родины и человечества».

(А. Франс)

I. Организационный
момент. 

Начинается урок!
Встаньте прямо.
Распрямитесь.
Удивитесь.
Рассердитесь.
Улыбнитесь.
Тихо за парты садитесь.

II. Работа
по теме урока.

1Беседа
с классом. 


Название всего, что есть во вселенной, вместилось в словари. Об этом прекрасно
сказал французский писатель Анатоль Франц. Прочитаем эпиграф, записанный на
доске.

— Как
вы понимаете слова автора?

— Как
вы думаете, сколько слов в русском языке?

Учитель:
     Русский язык — один из богатейших языков в мире.  На
этом языке написаны гениальные произведения русских классиков, создана
богатейшая художественная литература. Без знания русского языка нигде не
обойтись. Русский язык учит вас писать толково и грамотно.

А
помогает нам в этом …

    
Учёные предполагают, что в русском языке более
500 тысяч слов. Все они «хранятся» в различных книгах, справочниках и словарях.
Существует множество словарей. Одни помогают правильно писать слова, другие
говорят об истории слова, третьи расширяют ваш кругозор, приобщают вас к
культуре.

— Ребята, как вы думаете кто занимается созданием
словарей?

—   Какие словари бывают?

(Созданием
словарей занимаются лексикографы. Словари есть энциклопедические и языковые.)

Обратите
внимание какие словари присутствуют на нашей выставке.

(Толковый
словарь;  орфографический словарь; словари: фразеологизмов, синонимов,
антонимов, паронимов; словарь фразеологизмов; «Большая Советская энциклопедия»;
«Детская энциклопедия», «Энциклопедический словарь юного натуралиста» и т.п.).

В них вы
найдете ответы на вопросы из разных областей знаний.

 Мы
сегодня поговорим о словарях.


Какие словари русского языка вам известны?

— К
каким словаря мы обращаемся чаще всего?

— В
каких случаях словари приходят вам на помощь?


Много сведений можно получить из словарей, но часто это зависит от того, умеете
ли вы ими пользоваться. Поэтому важно знать, как составлены словари, о чем и
как рассказывают их словарные статьи.

III.
Знакомство со словарями. 

1.
Слово учителя.

 Толковый
словарь
.
Впервые определение толковому словарю дал Владимир Иванович
Даль.

Посмотрим,
как строится словарная статья толкового словаря.

Все
слова размещены в алфавитном порядке, каждая статья начинается со слова,
толкование которого и приводится здесь. Слово дано в начальной форме, в нем
поставлено ударение. Здесь указаны грамматические характеристики слова,
приведены примеры использования слова в речи.

Задание
№1.

Давайте
дадим толкования слов по толковому словарю  таким словам как: мир, путь,
дорога, жизнь, книга, читать, алфавит.
Значение слова запишите в тетрадь.

1 группа зачитывает
только значение слова, не называя его.

 2  группа должна догадаться о ком или о чем идёт речь.

Ребята
обратите внимание на то, что слова могут иметь одно и несколько лексических
значений. (однозначные, многозначные).

2.
Слово учителя.

Словарь иностранных слов. Словарь содержит около 20
тысяч слов, в разное время заимствованных русским языком из других языков.

В этом  словаре можно получить справку о значении незнакомого иностранного
слова, а также сведения о его происхождении. При чтении журналов, газет, книг
вы часто сталкиваетесь со словами, вошедшими в русский язык из других языков
мира?  Знайте эти слова будут называться заимствованными.

2.
Работа в группах.

Задание
№2.


Давайте теперь поработаем со словарем иностранных слов. Попробуем дать
лексическое толкование этих слов. Запишите в тетрадь: из какого языка пришло к
нам слова: ярмарка, миф, адвокат, рубин.

3.
Слово учителя.

Словарь синонимов.
Известно, что синонимы обогащают речь, дают возможность выразить любой оттенок
мысли и избежать повторения одного и того же слова. Умелый подбор синонимов
придает языку красочность и выразительность.

Словарь антонимов

Антонимы
— это слова с противоположными значениями. Правда – ложь; тепло – холодно, день – ночь. Они
оживляют речь, делают ее нагляднее, выразительнее, образнее.

3.
Работа в группах.

Задание
№ 3.

1 группа.

Подбери синонимы к словам: грустить, известить, пугаться,
есть.

2 группа.

Подберите антонимы к словам: храбрый, большой, говорить,
смеяться
.

4. Этимологический
словарь

4.
Слово учителя.

Этимология – это наука о
происхождении слов, его первоначальном значении (этимос – «истина»). Слово правда общеславянское
по происхождению, образовано от слова правый (истинный) с помощью суффикса вд.
Слово правый,
в свою очередь, образовано с помощью суффикса –в- от исчезнувшего в качестве самостоятельного
слова пра.
Первичное значение этого слова было «такой, какой должен быть».

Что же получается?
Оказывается, в далеком прошлом слово правда состояло в близком родстве с такими
словами, как справедливый,
праведник, оправдать, правило 
и исправить.

 5. Фразеологический словарь

Доклад читается учеником класса.

Доклад-сообщение

Фразеологизмами можно называть некие выражения, которые людям
оставляют их предки. Язык не имеющий фразеологизмов, так же не имеет и души.
Именно благодаря фразеологизмам, язык может выражать силу духа и уникальность
той или иной нации. У каждой страны существует свой язык, который несет историю
данной нации. Сегодня существует около 7 тысяч языков.

Конечно давно приняты основные языки, среди которых и русский
язык. Около 250-275 тысяч людей говорят на русском языке. Многие граждане США и
Европы так же изучают русский для работы или просто. Сегодня очень много
безграмотных людей, которые и общаются безграмотно, не могут правильно выражать
свои мысли.

ФИЗМИНУТКА
Закончите и изобразите фразеологизм (мимикой,
движениями):

• Голоден как …(ВОЛК)
• Хитёр как … (ЛИСА)
• Труслив как … (ЗАЯЦ)
• Здоров как … (БЫК)
• Надут как … (ИНДЮК)
• Упрям как … (ОСЁЛ)

Проговаривают окончания, изображают с помощью
мимики и жестов.

6. Орфографический словарь

Перефразируя народную пословицу
«Правдивое слово не требует поручителя», скажу: «Слово правда не
требует справки в 
орфографическом словаре»: оно пишется так, как слышится. А вот многие родственники
(однокоренные слова) слова правда содержат в своем составе орфограммы.
Назовите такие слова, вспомните их правописание.

6.Самостоятельная работа.

Напиши правильно.

З…ри, влас…ный, гри…аса, инте…генция, а…ликация, умес…ный, га…рея,
чес…ный, искус…ный, ветер…нар, дрож…, бе…платный.луж…к.

7. Орфоэпический словарь. К сожалению, часто
мы не знаем,  как правильно произносить слово, особенно иноязычное,
поэтому существуют специальные словари, орфоэпические словари, в которых
указано как произносить то или иное слово.

7.
Работа в группах.

Задание
№ 7.


Расставьте ударение в словах самостоятельно, а потом проверьте себя по
орфоэпическому словарю.

1
группа.

Звонишь,
алфавит, форзац, начал, засветло, вовремя.

2
группа.

Досуха,
балованный, баловать, включен, жалюзи, досуг.

IV. Подведение итогов урока. Рефлексия.


Ребята, что нового вы узнали сегодня на уроке?


Какие из выполненных на уроке заданий показались интересными, а какие вызвали
затруднения?

V.
Сообщение домашнего задания. 

Написать
мини-сочинение о пользе словарей в нашей жизни.

Литература:

1.    
Абрамов, Н.
(Переферкович Н. А.) Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений:
около 5000 синонимических рядов, более 20 000 синонимов / Н. Абрамов. — 8-е
изд., стер. — М. : Русские словари [и др.], 2008. — 667 c.

2.    
 Бирих,
Александр Карлович. Словарь фразеологических синонимов русского языка: свыше 8
000 рус. фразеологизмов, 950 синоним. рядов, толкование значений, алф.
указатель фразеологизмов / А. К. Бирих, В. Н. Мокиенко, Л. И. Степанова. — М. :
АСТ-ПРЕСС, 2009. — 445 c.

3.    
 Большой
орфографический словарь русского языка : более 106 000 слов / [под ред. С. Г.
Бархударова, И. Ф. Протченко и Л. И. Скворцова]. — 3-е изд., испр. и доп. — М.
: Оникс [и др.], 2007. — 1150 c.

4.    
 Большой
фразеологический словарь русского языка / [авт.-сост.: И. С. Брилёва и др.];
отв. ред. В. Н. Телия. — 4-е изд. — М.: АСТ-ПРЕСС, печ. 2009. — 782 c.

5.    
10. Булыко,
А.Н. Большой словарь иностранных слов : 35 тысяч слов / А.Н. Булыко. — М. :
Мартин, 2006. — 703 c.

6.    
 Горбачевич,
Кирилл Сергеевич. Современный орфоэпический словарь русского языка : все
трудности произношения и ударения: около 12 000 заголовочных единиц / К. С.
Горбачевич. — М. : АСТ [и др.], 2009. — 477 c.

7.    
 Даль,
Владимир Иванович. Толковый словарь живого великорусского языка: избр. ст. / В.
И. Даль; совмещ. ред. изд. В. И. Даля и И. А. Бодуэна де Куртенэ; [науч. ред.
Л. В. Беловинский]. — М. : ОЛМА Медиа Групп, 2009. — 573 c.

8.    
Ожегов,
Сергей Иванович. Толковый словарь русского языка : около 100 000 слов, терминов
и фразеологических выражений / С. И. Ожегов ; под ред. Л. И. Скворцова. — 26-е
изд., испр. и доп. — М. : Оникс [и др.], 2009. — 1359 c.

На чтение 23 мин. Просмотров 1 Опубликовано

Лексикография — одна из прикладных (имеющих практическое назначение и применение) наук, входящих в современную лингвистику. Ее основное содержание сос­тавление различных языковых словарей. Это наука о словарях, о том, как их наиболее разумно делать, это и сама практика составления словарей.

лексикологии.

Таким образом, лексикография – это научная методика и искусство составления словарей, практическое применение лексикологической науки, чрезвычайно важное как для практики чтения иноязычной литературы и изучения чужого языка, так и для осознания своего языка в его настоящем и прошлом.

Для того чтобы полнее и правильнее понять, чем зани­маются лексикографы (составители словарей), нужно позна­комиться с результатами их труда, то есть словарями. Рассмотрим различные типы словарей, используемые в русском языке.

Типы словарей, используемые в русском языке

лингвистические

Специальный лингвистический словарь

Толковым словарем

Обычно толковые словари являются словарями современного лите­ратурного языка. Некоторые из них носят строго нормативный характер, то есть отбирают только факты, полностью соответствующие литературной норме, рекомендуют эти факты как единственно «правильные» и отсекают все, что хотя бы немного отклоняется в сторону просторечья. Для многих других толковых словарей характерно более широкое понимание литературного языка и, соответственно, включение в сло­варь разговорной и даже просторечной лексики (кроме узко-областных, диалектных, узкопрофессиональных и сугубо арготических элементов).

К этому типу относятся оба последних академических словаря русского языка — 17-томный «Словарь современного русского литературного языка» Академии наук СССР (1950—1965) и 4-томный «Словарь русского языка» (1957—1961), а также однотомный «Словарь русского языка» С. И. Ожегова (9-е испр. и доп. издание под ред. Н. Ю. Шведовой, 1972 г.), который очень полезен для практических целей, и более ранний «Толковый словарь русского языка» коллектива авторов под ред. Д. Н. Ушакова (4 тома, 1935—1940).

Особое значение для русской лексикографии имеет, конечно, 17-томный академический «Словарь современного русского литературного языка», содержащий более 120 тыс. слов.

3 стр., 1127 слов

Словари русского языка (2)

… типу относятся оба последних академических словаря русского языка — 17-томный «Словарь современного русского литературного языка» Академии наук СССР (1950—1965) и 4-томный «Словарь русского языка» (1957—1961), а также однотомный «Словарь русского языка» С. И. Ожегова (9-е испр. …

Иной характер носит знаменитый, не раз переиздававшийся «Тол­ковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля (4 тома, первое изд. 1863—1866 гг.), в изобилии включающий областную и диа­лектную лексику середины 19 века и в отношении полноты охвата этой лексики и обилия народных выражений до сих пор непревзойденный. Он включает около 200 тыс. слов литературного языка и диалектов.

Главная задача толкового словаря – истолковать значение слов и их применение в речи, отграничить правильное от неправильного, показать связь слов со стилями языка, дать читателю сведения об особенностях падежных, родовых, залоговых, видовых и иных грамматических форм слова; попутно указывается, как слова пишутся и произносятся.

Толковые словари, как правило, оказываются и нормативными, то есть объясняющими слова в соответствии с требованиями литературно-языковых норм (норма применительно к языку – это выработанное при участии литературы и принятое обществом в качестве обязательного правило, регулирующее применение слова в речи, его написание, произношение и ударение).

Так, все перечисленные толковые словари русского языка – нормативные, за исключением «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И. Даля.

многоязычные специальные словари

словообразовательные

историчес­кие

азбуковники

работник, рабочий, рабочая

словарь писателя

диалектологические

частотные словари

Орфографические словари

фразеологические словари

Разновидностью фразеологических словарей являются словари «крылатых слов», то есть хо­довых цитат из литературных произведений, афоризмов знаменитых людей и других фразеологизмов, главным образом книжного употребле­ния, имеющих литературный источник. Наиболее удачным из русских словарей этого типа можно считать словарь Н. С. и М. Г. Ашукиных. Особую разновидность фразеологических словарей составляют словари народных пословиц и поговорок, например, «Пословицы русского народа», собранные В. И. Далем (1-е изд.: М., 1862; 4 изд.: М., 1957).

сло­вари синонимов

Большое практическое значение при изучении как своего, так и иностранного языка имеют словари синонимов. Наряду с большими специальными синонимическими словарями очень полезны краткие, типа учебных пособий, синонимиче­ские словари, подобные «Краткому словарю синонимов рус­ского языка» В. Н. Клюепон (1956 г. и 1961 г.); «Краткому словарю синонимов английского языка» И. А. Потаповой (1957), «Краткому словарю синонимов французского языка» Л. С. Андреевской-Левенстерн и О. М. Карлович (1959 г.) и другим.

лингвистические справоч­ные словари

нелингвистических специальных справочных

обрат­ные словари

Словарь иностранных слов

Начало созданию таких словарей было положено при Петре I, по указанию которого был составлен рукописный «Лексикон вокабулам новым по алфавиту». Этот словарик содержал 503 слова. В словнике слова из сферы военного искусства, мореплавания, дипломатии, администрации. При словах на буквы А, Б, В, Г сделаны собственноручные поправки Петра (1725 г.).

6 стр., 2892 слов

Рассуждение по высказыванию ушинского каждое слово языка

… одно поколение за другим плоды глубоких сердечных движений, плоды исторических событий, верования, воззрения, следы прожитого горя и прожитой радости, — словом, весь след своей духовной жизни бережно сохраняет в народном слове. Язык есть … работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком. 1)Знакомство наше состоялось, когда Оська уже учился в школе. (2)К маме пришла …

Из современных словарей наиболее известен «Словарь иностранных слов» под редакцией И. В. Лехина, С. М. Локшина, Ф. Н. Петрова (гл. ред.) и Л. С. Шаумяна (6-е изд. М., 1964,. 23 000 слов).

Его публикация началась в 1939 г.

Словарь Л. П. Крысина (2-е изд., доп. М., 2000) содержит около 25 000 слов и словосочетаний, вошедших в русский язык главным образом в XVIII-XX вв. (некоторые — в более раннее время), а также образованных в русском языке от иноязычных основ. Он является первым филологическим словарем иноязычных слов, то есть таким, в котором описываются свойства слова, а не обозначаемой им вещи: его происхождение, значение в современном русском языке, а также произношение, ударение, грамматические характеристики, смысловые связи с другими иноязычными словами, стилистические особенности, типичные примеры употребления в речи, способность образовывать родственные слова.

Особый тип словаря — так называемый обширный (в двух книгах) «Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода» А. М. Бабкина, В. В. Шендецова (М.-Л.: 1966. 1344 слова и выражения).

В словарных статьях даются пометы с указанием языка — источника заимствования, терминологической приуроченности слов или выражений, их стилистической и грамматической характеристики, примеры употребления (например: nota bene, лат. — заметь хорошо, Notre-Dame — франц. 1. Богоматерь, богородица. 2. Собор Богоматери в Париже… 3. Литер. То же, что «Notre-Dame de Paris» — роман Гюго… Post scriptum… Moratorium… и многие, многие другие слова и выражения).

Словари неологизмов

громадьё, медногорлый, бесконечночасый, стихачество, пианинить, легендарь, гросбухнем, бродвеище

напарник, буханка, учеба, ушанка

Иногда различают еще нормативные и ненормативные словари. Норма­тивным является большинство справочных словарей (орфо­эпические, орфографические), основная масса толковых словарей. К ненормативным относятся исторические, этимо­логические и т. п. словари. В последнее время в связи с усилением борьбы за культуру речи стали выпускать специальные словари, показывающие нормы словоупотребле­ния в особенно трудных случаях. Таков, например, изданный под редакцией С. И. Ожегова словарь-справочник «Правиль­ность русской речи» (М., 1962).

универсаль­ных словарей

Составление словарей

Важным вопросом при составлении словаря является вопрос о порядке расположения материала.

Чаще всего используется алфавитный порядок, иногда — в том или ином сочетании с иными принципами расположения. Напри­мер, во многих случаях применяется гнездование, т. е. объедине­ние в одно «гнездо» (в рамках одной словарной статьи) слов, связан­ных общностью корня, хотя бы это нарушало алфавитную последова­тельность. Фактически в этих случаях происходит отступлениеот алфавитного порядка слов в сторону алфавитного порядка корней. Это оказывается очень удобным для некоторых типов словарей, на­пример, для словообразовательных и этимологических. Из рус­ских толковых словарей гнездовой принцип наиболее широко приме­няют первые издания словаря Даля.

а, ба, баба, жаба, …амёба, …служба, …изба, …шайба, …колба, …дамба

Среди неалфавитных принципов расположения материала важней­шим является принцип систематики (логической классификации) понятий, выражаемых лексическими единицами. Именно по этому принципу строятся идеографические словари (называемые также «идеологическими» или «тематическими»).

Вырабатывается та или иная логическая классификация понятий, и все, что подлежит включению в словарь, располагается по рубрикам этой классификации. Идеографические словари могут быть также двуязычными и многоязычными. Систематический принцип расположения применен в словарях пословиц Даля и Челаковского (ср. например, рубрики Челаковского: I. Бог. Религия. Черт. Грех… II. Добро — зло… III. Правда — ложь… и т.д.).

Составление словарей — очень сложная работа. Кроме обще­лингвистических положений о слове, его значениях и употребле­нии, грамматических и фонетических характеристик, надо знать технику составления словарей и понимать состав словаря, содержащего: 1) словник, то есть подбор вокабул (заглав­ных слов) со взаимными ссылками и отсылками, 2) филиацию, то есть расчлененную подачу значений той или иной вокабулы, 3) стилистические, грам­матические и фонетические ремарки или пометы к словам и их значениям, 4) иллюстративные примеры, 5) идиоматические и фразео­логические сочетания к данному слову и 6) перевод (в разноязыч­ных словарях) или толкование (объяснение — в одноязычных сло­варях).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Словари и справочники – постоянные спутники нашей жизни, служащие нам для расширения знаний и повышения языковой культуры. Их заслуженно называют спутниками цивилизации. Словари – это поистине неисчерпаемая сокровищница национального языка.

Список использованной литературы

[Электронный ресурс]//URL: https://litfac.ru/referat/slovari-yazyika-pisateley/

Сергеев В.Н . Словари – наши друзья и помощники. – М.: Просвещение, 1984.

Современный русский язык : Учебник для педагогических институтов / Н.М. Шанский, В.В. Иванов – 2-е изд., исп. и доп. – М.: Просвещение, 1987. — 192 с.

Крысин Л.П. Жизнь слова. – М., 1980.

Словари и справочники русского языка

доклад

Орфографические словари

Орфографические словари – словари, содержащие алфавитный перечень слов в их нормативном написании. Орфографические словари делятся на четыре типа в соответствии с их направленностью: общие, отраслевые (например, «Орфографический морской словарь» М., 1974), словари-справочники для работников печати, школьные. Напомним также, что проверять правописание слов следует по авторитетным словарям.

Новый академический нормативный «Русский орфографический словарь» (М., 1999) относится к общему типу орфографических словарей. Этот словарь отражает лексику русского литературного языка в том ее состоянии, которое сложилось к концу XX в. По сравнению с прежним «Орфографическим словарем русского языка», выходившим в 1956-1998 гг. (издания 1-33), объем словаря увеличен более чем в полтора раза (сейчас в нем около 160 000 слов и словосочетаний). Новшеством, отличающим словарь от предыдущего издания, является включение слов, пишущихся с прописной буквы, и сочетаний с такими словами, в том числе слов, пишущихся в разных своих значениях и употреблениях как с прописной, так и со строчной буквы.

Словари-справочники посвящены каким-либо орфографическим сложностям. Словник такого словаря включает только слова, в которых есть данная орфограмма. Например, словарь Б.З. Букчиной «Орфографический словарь: Слитно? Раздельно? Через дефис?» (М., 1999), посвященный проблеме слитного, раздельного и дефисного написания слов; словарь Д.Э. Розенталя «Прописная или строчная?: Опыт словаря-справочника» (М., 1986). Бывают словари, посвящённые употреблению одной буквы: словарь К.И. Былинского Употребление буквы Ё: Справочник (М., 1945).

В связи с необходимостью оптимизации учебного процесса встала задача создания различных минимумов, в том числе орфографического и пунктуационного. См. пособие А.В. Текучева «Об орфографическом и пунктуационном минимуме для средней школы» (М., 1976).

* Словарь российской орфографии или правописания. М., 1813. (Один из первых маленьких словариков.)

* Геннинг В.П. Справочная книжка и указатель русского правописания. СПб., 1879.

* Ромашкевич П. Русский орфографический словарь. СПб., 1881.

* Орфографический словарь с присоединением повторительного курса русской орфографии / Сост. А. Спицын. М., 1883. (Первый школьный орфографический словарь.)

* Ган И.К. Полный словарь буквы ять. Собрание всех слов русского языка, коренных и производных, которые пишутся через ять. С предварительными правилами и объяснениями относительно употребления этой буквы. С прибавленим полного списка городов, сёл, местечек и почтовых станций, в название которых входитбуква ять. 6-е изд.,вновь пересм. и испр. Вльна, 1896.

* Сеславин Д.Н. Карманный орфографический словарь, содержащий более 30000 слов / Сост. Сеславин Д.Н. СПб., 1897.

* Руч С.Г. Орфографический словарь с обозначением ударений и указанием корней слов русского происхождения. Сост. по новейшим источникам С.Г. Руч. СПб., 1900.

* Чудинов А.Н. Справочный словарь. Орфографический, этимологический и толковый русского литературного языка. СПб.,1901.

* Разыграев В. Справочный указатель русского правописания, с приложением всех орфографических правил и корнеслова, сост. по Рейфу, Шимкевичу и др. СПб., 1884.

* Владимирский И. Орфографический словарь. С приложением правил правописания. Пособие при изучении русского правописания. М., 1903.

* Абраменко Ф. Словарик, заключающий около десяти тысяч затруднительных для правописания слов, правила правописания, правила переноса слов на другую строку и правила расстановки знаков препинания. Составил по Гроту и дополнил по академическим словарям и другим источникам Ф. Абраменко. 8-ое изд. Киев, 1909.

* Зачиняев А. Орфографический словарь / Под ред. И.А. Бодуэна де Куртенэ. СПб., 1910.

* Новый орфографический словарь. Сост. группою корректоров по Я.К. Гроту и другим, под общей редакцией В. Гречанинова. 100 000 слов. М., 1911.

* Большой орфографический словарь: С грамматическим приложением. Ок. 70000 слов. М., 1999.

* Букчина Б.З. Русский орфографический словарь. М., 1999.

* Тихонов А.Н., Тихонова Е.Н., Тихонов С.А. Словарь-справочник по русскому языку: Ок. 26000 слов / Под ред. А.Н. Тихонова. 4-е изд., стереотип. М., 1999.

* Орфографический словарь русского языка: Пособие-справочник для школьников и абитуриентов. М., 1999.

* Тихонов А.Н. Орфографический словарь русского языка: Ок. 70000 слов. 2-е изд., стереотип. М., 1999.

Делись добром ?

План учебного занятия

Учебная дисциплина Русский язык и культура речи (2 курс)

Тема занятия Типы и виды современных словарей

Тип урока Лекция с элементами беседы

Цель урока Представить учащимся все многообразие

современных словарей

Задачи занятия

образовательные познакомить учащихся с особенностями

построения лингвистических словарей разных

видов;

развивающие способствовать формированию навыка

самостоятельного поиска информации в

словарях разных видов;

воспитательные способствовать формированию культура

работы с лингвистическими словарями

Оборудование занятия разные виды словарей, мультимедийные

средства для демонстрации презентаций,

подготовленных учащимися

Ход учебного занятия

Эпиграф к уроку:

…словарь – это целый мир в алфавитном порядке…

все книги как бы заключены в словаре, нужно

только уметь извлечь их оттуда.

А.Франс

  1. Организационный этап.

  2. Актуализация сведений предыдущего занятия.

  3. Постановка цели и задач учебного занятия. Мотивация учащихся к учебной деятельности:

    1. Работа с эпиграфом занятия (Как вы понимаете смысл данного высказывания?)

    2. Беседа с учащимся по примерным вопросам:

-Что такое словари? Какие словари они знают? С какими словарями им уже приходилось работать? Как строится словарная статья в этих словарях?

4. Объяснение нового материала

Для того чтобы оперативно найти ответы на вопросы, возникающие в устной и письменной речи, чтобы избежать ошибок в произношении, ударении, образовании форм слов, следует обращаться к словарям.

Раздел языкознания, который устанавливает типы словарей, описывает конкретные словари, вырабатывает общие и частные принципы составления словарей, называется лексикографией.

В современном русском языкознании принятии делить словари на 2 типа

(все типы и виды словарей демонстрируются учащимся в процессе объяснения, дается возможность их рассмотреть):

1)Энциклопедические словари содержат экстралингвистическую информацию об описываемых языковых единицах. Они содержат сведения о научных понятиях, терминах, исторических событиях, персоналиях, географии и т.п. В энциклопедических словарях нет грамматических сведений о слове, а дается информация о предмете, обозначаемом словом.

2_Лингвистические словари дают информацию о языковых единицах (слово, словоформа, морфема). В них слово может быть охарактеризовано с разных сторон, в зависимости от целей, объема и задач словаря: со стороны смыслового содержания, словообразования, орфографии, орфоэпии, правильности употребления. В зависимости от целей и объясняемого языкового материала они делятся на несколько видов:

2.1. переводные – это словари, в которых средствами родного языка объясняются слова чужого языка. Они могут быть дву- и многоязычными;

2.2. толковые – словари, в которых объясняются слова, бытующие в родном языке. Толковый словарь справедливо считается словарем словарей. Л.Фейербах писал: «Чем большим количеством слов я обладаю, тем большее значение я имею для других, тем обширнее объем моих воздействий, моего влияния». Подавляющее большинство толковых словарей русского языка являются нормативными, отражающими правила и законы русского литературного языка. Этот вид словарей многообразен и представлен несколькими группами:

2.2.1.собственно толковые словари– в них представлено лексическое значение слова, его основные грамматические свойства ( в рамках рассмотрения этой группы словарей выслушиваются сообщения учащихся, иллюстрированные слайдами презентации: «История появления и развития толковых словарей в России», «Лексикограф и писатель В.И. Даль», «Научная деятельность С.И.Ожегова»);

2.2.2. словари иностранных слов – в них дается характеристика таких слов, которые были заимствованы не так давно и употребляются в узкой сфере. Словарная статья в таких словарях построена экономично: за объясняемым словом в скобках указывается язык-источник и это слово в латинской транскрипции, далее следует объяснение лексического значения;

2.2.3. фразеологические словари – объектом их описания является не слово, а фразеологический оборот;

2.2.4. этимологические словари – в них описывается история происхождения слова.

3) Словари, описывающие системные отношения между словами – словари синонимов и словари антонимов.

4) Орфографические словари – лают одно, правильное написание слова и не допускают орфографических вариантов.

5) Орфоэпические словари – в них указываются произносительные и акцентологические нормы и их варианты.

6) Словообразовательные словари – в них описаны основные способы образования слов, указаны группы родственных слов.

5. Рефлексия.

-Какие словари из тех, которые вы успели рассмотреть, показались наиболее интересными? Почему? Что нового вы узнали о словарях в ходе нашего разговора?

6. Выводы занятия (делаются учащимися при помощи преподавателя).

Трудно переоценить роль словарей в духовной жизни общества, в осмыслении культурного наследия, в интеллектуальном развитии отдельной личности. Уровень общей и речевой культуры личности во многом определяется умением пользоваться словарями.

Словарь – это и инструмент познания, и интеллектуальный путеводитель, и просто увлекательное чтение. Привычка пользоваться словарями – одна из самых полезных среди тех, которые может приобрести человек, получающий профессиональное образование.

7. Домашнее задание: разбившись на группы по 3-4 человека подготовить творческий мини-проект «Энциклопедия одного слова», поработав с разными видами лингвистических словарей и представить итог этой работы в виде презентации на следующем занятии.

   Все знают, что такое словарь. Это сборник слов (обычно в алфавитном порядке) с пояснениями, толкованиями или с переводом значений слов с другого языка.    Существуют разные типы словарей. Имеются словари для специалистов, для широкого круга читателей, для школьников.    В зависимости от задач словаря разным будет состав слов, по-разному они будут располагаться и объясняться. Чтобы получить настоящую помощь от словарей, необходимо не только знать, какие они бывают, но и как ими пользоваться.    Если вас интересует, что означает то или иное слово, в каких случаях его уместно употреблять, обращайтесь к толковому словарю. В толковых словарях, помимо объяснения значений слов, вы также найдете сведения об ударении в слове, о его правописании, наиболее типичных словосочетаниях, получите краткую справку о происхождении слова и другие сведения. В толковых словарях значения слов подтверждаются примерами из произведений художественной, научной, научно-популярной и другой литературы. Существуют многотомные и однотомные толковые словари русского языка. image

   Однотомный «Словарь русского языка» С. И. Ожегова – самый известный из толковых словарей – выдержал множество изданий. Первый раз словарь увидел свет в 1949 г., 9-е его издание, исправленное и дополненное, и последующие вышли под редакцией известного нашего языковеда Н. Ю. Шведовой. image    Если у вас возникли трудности с ударением и произношением, обращайтесь к орфоэпическому словарю. В словарях правильного произношения даются сведения об ударении и других произносительных особенностях слов. Вот, например, некоторые из таких словарей: словарь-справочник «Русское литературное произношение и ударение» под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (М., 1988); словарь-справочник «Современный орфоэпический словарь русского языка» (под ред. К. С. Горбачевича. Изд-во: АСТ, 2010); словарь-справочник «Школьный словарь по культуре русской речи» (сост. Л. И. Скворцов. Под ред. Г. В. Карпюка, Изд-во: Дрофа, 2010).    Понять значение того или иного фразеологического выражения поможет фразеологический словарь. В 2013 г. вышло в свет 7-ое переиздание «Школьного фразеологического словаря русского языка» В. П. Жукова в соавторстве с А. В. Жуковым (под ред. Г. В. Карпюка, Изд-во: Просвещение, 2010). Объяснение пословиц и поговорок, крылатых слов и образных выражений дадут словари пословиц, поговорок и крылатых слов. Вот лишь некоторые из них: В. П. Жуков. «Словарь русских пословиц и поговорок» (15-е изд., Изд-во: Дрофа, 2014); Э. А. Вартаньян. «Из жизни слов» (2-е изд., Изд-во: Просвещение, 2010); С. Н. Зигуненко, А. Ф. Истомин. «Уникальный иллюстрированный толковый словарь афоризмов и крылатых слов для детей» (Изд-во: СовА, 2011).    Выбор подходящего синонима из синонимического ряда подскажет словарь синонимов. Например, уже выдержавший множество переизданий «Словарь синонимов русского языка» 3. Е. Александровой (17-е изд., Изд-во: Дрофа, 2010).    Напомним, что существует целый ряд других словарей: орфографические, в которых можно узнать о том, как пишутся слова; словари иностранных слов, объясняющие смысл и происхождение заимствованных слов; этимологические словари, дающие сведения о строении и происхождении слов с древнейших времен; исторические словари, показывающие развитие и изменение лексики в определенный период времени; областные, или словари русских народных говоров, объясняющие диалектные слова; словари языка писателя, дающие описание всего словарного богатства писателя; словари трудностей словоупотребления, раскрывающие характер наиболее типичных языковых и речевых ошибок и неправильностей; топонимические словари, объясняющие историю и происхождение географических названий; словари сокращений слов русского языка, объясняющие сокращение слова; словари собственных имен, объясняющие происхождение употребляющихся или употреблявшихся в русском языке личных имен; словари антонимов, омонимов. Перечень словарей можно было бы продолжить.    Куда же помещаются новые слова и старые слова, у которых появились новые значения? Одни словари включают неологизмы сразу, как только они появляются, другие лишь по истечении определенного периода времени, когда неологизм, утратив свою новизну, становится обычным словом.    В первую очередь неологизмы входят в специальные словари и справочники, если они являются новыми терминами или профессионализмами; новые слова обязательно включаются в словари языка писателей, если они представляют собой писательские неологизмы; помещаются они и в словари новых слов и значений, первыми регистрирующие появление неологизмов. Став фактом общенародного языка, новые слова вводятся в толковые словари литературного языка. В толковых словарях, как мы уже говорили, о слове можно получить самые разнообразные сведения.

Словари являются своеобразными «представителями» языка, показывая людям его богатство, разнообразие и красоту. Без словарей было проблематично изучать языки других народов, правильно понимать значения слов и разбираться в терминологиях.

Список словарей русского языка и их авторы – это история как людей, которые любят и понимают его, так и его развития и изменения.

Значение словарей в наше время

Во все времена жили и творили составители словарей. Без них грамотная письменная речь вряд ли бы когда-нибудь наступила. Сегодня ученые, изучающие древние языки, сталкиваются с такой проблемой, как недостаток словарного запаса. К счастью, нашим потомкам это не грозит.

Хотя современный человек получает в день информации больше, чем люди древности за всю свою жизнь, они по-прежнему нуждаются в словарях, и для этого есть причины. Сегодня просто неприлично говорить и писать безграмотно, так как невежды не достигают успеха в карьере, не становятся популярными и богатыми. Словарный запас человека и умение им правильно пользоваться – это ключик к достижению любых желаний, так как именно речь помогает привлечь к себе внимание и успех.

Как правило, все грамотные люди умеют пользоваться словарями. Зная список словарей русского языка и их авторов, можно легко найти и значение слова, и его синоним.

Виды словарей

Если первые словари русского языка были исключительно толковыми, то по мере распространения в стране грамотности возникла потребность в орфографических. Позже, с появлением новых профессий, начали выпускаться книги с узконаправленными терминами, например, словари для моряков, медицинские, технические и другие.

Наиболее востребованными сегодня являются:

  • орфографические словари;
  • толковые;
  • справочники синонимов;
  • словари иностранных слов;
  • фразеологические;
  • справочники по сочетаемости слов.

Все они раскрывают перед человеком слово и его понятие, и каким бы длинным ни был список словарей русского языка, их авторы – это те самоотверженные люди, которые посвятили свою жизнь их составлению.

Толковые словари

Изучение значения слов начинается у людей с раннего детства и продолжается до самой смерти. Это говорит о том, что русский язык – это постоянно изменяющийся живой «организм», в котором старые клетки (слова) отмирают, а новые все время появляются.

image

Первый толковый словарь русского языка был издан в 1860 году благодаря пятидесятилетнему труду этнографа и собирателя Владимира Даля. Будучи сыном обрусевших немки и датчанина, он увлекался непонятными словами, и впервые собирательством и их изучением он начал заниматься в пятнадцатилетнем возрасте.

Много путешествуя по стране, Даль разговаривал с людьми из разных городов и деревень, с грамотными обывателями и безграмотными крестьянами, занося все в свои дневники. Благодаря такому труду свет увидел «Толковый словарь русского языка Даля», равного которому нет до сих пор. Он неоднократно переиздавался, так как многие слова уже вышли из обихода, и их заменили новые понятия.

Не менее известен и «Словарь Ожегова», написанный на основе «Толкового словаря Даля» под редакцией Ушакова. Будучи советским лингвистом, Ожегов сделал труд своего коллеги более современным и дополненным. Если в первом издании автора насчитывалось чуть более 50 000 слов, то в последующих выпусках их количество постоянно росло. Последнее издание его «Словаря русского языка» вышло в 1992 году и насчитывало уже 70 000 слов.

Орфографические словари

Задача орфографического словаря показать человеку, как правильно писать слово в различных падежах или склонениях с примером использования его в речи.

image

Грамотная письменная речь в наше время – это своеобразная «визитная карточка» человека, общающегося с друзьями или ведущего бизнес в интернете. Такие функции, как SMS, чаты и сообщения в соцсетях «заставляют» людей много и часто писать.

Орфографический словарь русского языка должен быть настольной книгой как каждого школьника, так и просто грамотного человека. Как правило, труды подобные этому составляются учеными лингвистами, которым был, например, Дмитрий Николаевич Ушаков (1873-1942).

Самым известным со школьной скамьи является «Орфографический словарь русского языка Ушакова», который так же как «Толковый словарь Даля», неоднократно переиздавался и редактировался следующими поколениями лингвистов.

Словарь синонимов

Как показывает время, список словарей русского языка и их авторов постоянно пополняется. Например, такой справочник, как фразеологический словарь, помогает людям понять обороты речи, которые употребляли в разговорах наши далекие предки. Без него понятия многих выражений уже давно бы были утеряны.

image

Словарь синонимов русского языка был вызван потребностью людей разнообразить свою речь. Сегодня, как никогда, много клише в речевых оборотах, чтобы этого избегать, грамотные люди ищут им замену. Вот для этого и необходим, например, «Словарь синонимов» под редакцией Бабенко.

Словари русского языка сегодня

На планете существуют действующие языки, которые не меняются тысячи лет, но, как правило, большинство из них время от времени претерпевают реформы. Не избежал этой «участи» и русский язык.

image

Как уже было сказано выше, он находится в непрерывном развитии, поэтому словари будут появляться до тех пор, пока оно не прекратиться. Вряд ли этого можно ожидать в ближайшее время, так как каждый год в мире происходят научные открытия, появляются новые слова и профессии, которые нужно толковать и грамотно писать.

Современные лингвисты отслеживают изменения в словарном запасе постоянно, поэтому никого не должно удивлять, что каждые 5-10 лет издаются новые словари русского языка.

AVvXsEjER5r4Q9vITFqZlfceBAv8mzu8IRJXsm63Lb23IZ1hVhs E6icHmRZ9lOlJiHjK1alwik tv E8ANJyNJv CLYdxnBFKBC99NNYayfnpyFLAOPGnMnPp9L3QEJLDq s6dZB e3XhjFS7F4PFnEOfLgdv05V7fPBo310Jl uSJOcqcypj Fex0E6LLc=w200 h175

Лекси́ческая но́рма — правила выбора слова из ряда близких ему по значению или форме и употребления слова в соответствии со значением, свойственным ему в 

литературном языке см.

 и уместном в данном контексте. Лексические нормы отражаются в словарях: толковых, синонимов, антонимов, иностранных слов и др.

Соблюдение лексических норм является важным условием речевого общения, поскольку их нарушение неизбежно приводит к искажению смысла высказывания и в итоге к коммуникативной неудаче см.. К лексическим ошибкам относятся: употребление слова или фразеологизма в несвойственном ему значении; не устраненная контекстом многозначность, которая создает незапланированную двусмысленность; нарушение норм лексической сочетаемости см., смешение паронимов см.; ошибки в употреблении синонимов, антонимов, омонимов; лексическая избыточность или неполнота высказывания.

Часто ошибкой становится включение в текст заимствованного слова, значение которого не вполне известно говорящему: Обилие аксессуаров отягощает сюжет (аксессуар ‘сопутствующий чему-л. предмет’); Нужно отметить добрый сарказм автора произведения (сарказм ‘злая, язвительная насмешка, издевка’); Дружба и любовь в восприятии Онегина кажутся бижутерией (бижутерия ‘украшения из недрагоценных камней и металлов’). Однако для просторечия характерно неверное употребление и собственно русских слов; так, ошибочны выражения Он занял мне сто рублей (глагол занять имеет лишь значение ‘взять взаймы’), меньшая половина (половина ‘одна из двух равных частей, вместе составляющих целое’).

Ясность, точность и логичность словоупотребления нарушается вследствие неверного выбора слова из синонимического ряда (так, речевая ошибка в предложении Благодаря пожару многие жители поселка остались без крова связана с тем, что предлог благодаря сохраняет связь с глаголом благодарить и потомув отличие от других предлогов с причинным значением (из-за, в результате, вследствие), употребляется лишь в тех случаях, когда речь идет о причинах, имеющих желательный результат); неточного подбора антонима (Герой вызывает у читателя не только сострадание, но и иронию) или паронима (Писатель использует археологизмы («вотще») для придания рассказу исторического колорита). К непониманию текста читающим или слушающим часто приводит путаница в употреблении омонимов, не проясненная контекстом многозначность слова или неполнота высказывания. Так, в предложении Этот вариант произведения был оставлен писателем остается неясным значение глагола оставить: ‘сохранить, не подвергая изменениям’ или, напротив, ‘отклонить’. Неполнота высказывания (пропуск слова) зачастую сопровождается и нарушением грамматической нормы: Автор сочувствует и даже восхваляет своего героя (пропущено дополнение к глаголу сочувствовать, который требует формы дат. падежа существительного: сочувствует герою, но восхваляет его).

Причиной лексической ошибки может стать и речевая избыточность: повторение в тексте близких по смыслу и потому ненужных слов и оборотов речи, т. е. плеона́зм (Пушкин написал роман, в котором отразилась эпоха его времениэпоха ‘длительный период времени’), или же повтор однокоренных слов, т. е. тавтоло́гия (вновь возобновитьв рассказе рассказывается). В устной речи избыточность, кроме того, может выражаться в многословии (Момент, скажем так, действительно, если можно так выразиться, весьма своеобразен), употреблении слов-паразитов (Я как бы выучил это стихотворение; Я, такая, иду).

С лексическими трудностями сопряжено и использование фразеологизмов. Напр., в предложениях Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему верят и Умный человек не будет махать бисером перед Репетиловым неверно употреблено устойчивое выражение метать бисер перед свиньями ‘напрасно говорить о чем-л. или доказывать что-л. тому, кто не способен этого понять’: в первом случае фразеологизму приписано не свойственное ему значение ‘обманывать’, а во втором разрушена фразеологическая связанность компонентов выражения.

Однако нарушение лексических норм может быть допущено говорящим сознательно: в художественном тексте, напр., оно служит созданию комического эффекта

(…я оставляю дома все свои деньги, Громов всю свою жену

А. Аверченко;

Человек вы квалифицированный, не первой свежести

М. Зощенко;

Я знал, что она была невылазно богата

А. Чехов),

а в речевой практике становится популярным приемом см. речевого манипулирования (см. Речевое воздействие). Пример буквально магического воздействия, которое производит иноязычное слово престидижитатор (‘фокусник, манипулятор’) на людей, не знающих его значения, приведен в романе А. Марининой:

Испугались. Увидели, что я чашку принес, и поинтересовались, что это за принцесса такая, которой кофе надо в машину подавать… Я им объяснил… <…> Личный престидижитатор начальника налоговой полиции города. <…> Откуда им знать, что престидижитаторы работают в цирке и на эстраде, а не в налоговой полиции. Темнота непросвещенная. А еще если личный, тогда вообще хана. Получается что-то вроде тайного советника

А. Маринина.

Сознательное нарушение лексической нормы при употреблении малоизвестных широкой публике заимствованных слов, которые умело инкрустируются в соответствующий контекст, нередко используется в политической борьбе. Такая уловка была применена в полемике против сенатора от штата Флорида К. Пеппера, в результате чего он потерпел поражение на очередных выборах. Один из противников сенатора, выступая перед аудиторией, заявил: «…всё ФБР и каждый член конгресса знают, что Клод Пеппер бесстыдный экстраверт. Более того, есть основания считать, что он практикует непотизм по отношению к свояченице, а сестра его была феспианкой в греховном Нью-Йорке. Наконец, и этому трудно поверить, хорошо известно, что до женитьбы Пеппер практиковал целибат». Избиратели возмутились, и К. Пеппер потерял место в сенате. Не владеющий подобным лексиконом слушатель попался в ловушку. На самом деле эти слова совершенно невинны: экстраверт — общительный человек; непотизм — покровительство родственникам; феспианка — поклонница драматического искусства; целибат — безбрачие.

Друговейко-Должанск

Лексикология. ФраЛексическая норма

Лексическая норма



Лекси́ческая но́рма — правила выбора слова из ряда близких ему по значению или форме и употребления слова в соответствии со значением, свойственным ему в литературном языке см. и уместном в данном контексте. Лексические нормы отражаются в словарях: толковых, синонимов, антонимов, иностранных слов и др.

Соблюдение лексических норм является важным условием речевого общения, поскольку их нарушение неизбежно приводит к искажению смысла высказывания и в итоге к коммуникативной неудаче см.. К лексическим ошибкам относятся: употребление слова или фразеологизма в несвойственном ему значении; не устраненная контекстом многозначность, которая создает незапланированную двусмысленность; нарушение норм лексической сочетаемости см., смешение паронимов см.; ошибки в употреблении синонимов, антонимов, омонимов; лексическая избыточность или неполнота высказывания.

Часто ошибкой становится включение в текст заимствованного слова, значение которого не вполне известно говорящему: Обилие аксессуаров отягощает сюжет (аксессуар ‘сопутствующий чему-л. предмет’); Нужно отметить добрый сарказм автора произведения (сарказм ‘злая, язвительная насмешка, издевка’); Дружба и любовь в восприятии Онегина кажутся бижутерией (бижутерия ‘украшения из недрагоценных камней и металлов’). Однако для просторечия характерно неверное употребление и собственно русских слов; так, ошибочны выражения Он занял мне сто рублей (глагол занять имеет лишь значение ‘взять взаймы’), меньшая половина (половина ‘одна из двух равных частей, вместе составляющих целое’).

Ясность, точность и логичность словоупотребления нарушается вследствие неверного выбора слова из синонимического ряда (так, речевая ошибка в предложении Благодаря пожару многие жители поселка остались без крова связана с тем, что предлог благодаря сохраняет связь с глаголом благодарить и потомув отличие от других предлогов с причинным значением (из-за, в результате, вследствие), употребляется лишь в тех случаях, когда речь идет о причинах, имеющих желательный результат); неточного подбора антонима (Герой вызывает у читателя не только сострадание, но и иронию) или паронима (Писатель использует археологизмы («вотще») для придания рассказу исторического колорита). К непониманию текста читающим или слушающим часто приводит путаница в употреблении омонимов, не проясненная контекстом многозначность слова или неполнота высказывания. Так, в предложении Этот вариант произведения был оставлен писателем остается неясным значение глагола оставить: ‘сохранить, не подвергая изменениям’ или, напротив, ‘отклонить’. Неполнота высказывания (пропуск слова) зачастую сопровождается и нарушением грамматической нормы: Автор сочувствует и даже восхваляет своего героя (пропущено дополнение к глаголу сочувствовать, который требует формы дат. падежа существительного: сочувствует герою, но восхваляет его).

Причиной лексической ошибки может стать и речевая избыточность: повторение в тексте близких по смыслу и потому ненужных слов и оборотов речи, т. е. плеона́зм (Пушкин написал роман, в котором отразилась эпоха его времениэпоха ‘длительный период времени’), или же повтор однокоренных слов, т. е. тавтоло́гия (вновь возобновитьв рассказе рассказывается). В устной речи избыточность, кроме того, может выражаться в многословии (Момент, скажем так, действительно, если можно так выразиться, весьма своеобразен), употреблении слов-паразитов (Я как бы выучил это стихотворение; Я, такая, иду).

С лексическими трудностями сопряжено и использование фразеологизмов. Напр., в предложениях Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему верят и Умный человек не будет махать бисером перед Репетиловым неверно употреблено устойчивое выражение метать бисер перед свиньями ‘напрасно говорить о чем-л. или доказывать что-л. тому, кто не способен этого понять’: в первом случае фразеологизму приписано не свойственное ему значение ‘обманывать’, а во втором разрушена фразеологическая связанность компонентов выражения.

Однако нарушение лексических норм может быть допущено говорящим сознательно: в художественном тексте, напр., оно служит созданию комического эффекта

(…я оставляю дома все свои деньги, Громов всю свою жену

А. Аверченко;

Человек вы квалифицированный, не первой свежести

М. Зощенко;

Я знал, что она была невылазно богата

А. Чехов),

а в речевой практике становится популярным приемом см. речевого манипулирования (см. Речевое воздействие). Пример буквально магического воздействия, которое производит иноязычное слово престидижитатор (‘фокусник, манипулятор’) на людей, не знающих его значения, приведен в романе А. Марининой:

Испугались. Увидели, что я чашку принес, и поинтересовались, что это за принцесса такая, которой кофе надо в машину подавать… Я им объяснил… <…> Личный престидижитатор начальника налоговой полиции города. <…> Откуда им знать, что престидижитаторы работают в цирке и на эстраде, а не в налоговой полиции. Темнота непросвещенная. А еще если личный, тогда вообще хана. Получается что-то вроде тайного советника

А. Маринина.

Сознательное нарушение лексической нормы при употреблении малоизвестных широкой публике заимствованных слов, которые умело инкрустируются в соответствующий контекст, нередко используется в политической борьбе. Такая уловка была применена в полемике против сенатора от штата Флорида К. Пеппера, в результате чего он потерпел поражение на очередных выборах. Один из противников сенатора, выступая перед аудиторией, заявил: «…всё ФБР и каждый член конгресса знают, что Клод Пеппер бесстыдный экстраверт. Более того, есть основания считать, что он практикует непотизм по отношению к свояченице, а сестра его была феспианкой в греховном Нью-Йорке. Наконец, и этому трудно поверить, хорошо известно, что до женитьбы Пеппер практиковал целибат». Избиратели возмутились, и К. Пеппер потерял место в сенате. Не владеющий подобным лексиконом слушатель попался в ловушку. На самом деле эти слова совершенно невинны: экстраверт — общительный человек; непотизм — покровительство родственникам; феспианка — поклонница драматического искусства; целибат — безбрачие.

  • Сочинение про смекалку огэ
  • Сочинение про сказку журавль и цапля
  • Сочинение про свой дом на английском языке с переводом
  • Сочинение про северную войну
  • Сочинение про свою фамилию