Сочинение про город глазов

65 лет со времени переименования 1955 улицы свободы в площадь свободы. литература: бек-булатова, н. площадь свободы исторический центр города

65 лет со времени переименования (1955) улицы Свободы в площадь Свободы.

Литература:

  1. Бек-Булатова, Н. Площадь Свободы – исторический центр города / Н. Бек-Булатова // Красное знамя. – 1994. – 18 мая. – С. 2.
  2. О переименовании улиц // Ленинский путь. – 1955. – 16 марта. – С. 2.

1 марта

90 лет со дня рождения Геннадия Николаевича Матвеева (1930-1995), самодеятельного композитора, музыковеда, преподавателя Глазовского государственного педагогического института им. В. Г. Короленко (1957-1995), заслуженного работника культуры Российской Федерации и УАССР.

Сочинения:

  1. Репертуар для ансамблей баянов, аккордеонов / Н. Ф. Сухов, Г. Н. Матвеев. – Глазов, 1997. – 50 с.
  2. Удмуртские народные песни, танцы и песни удмуртских композиторов / Н. Ф. Сухов, Г. Н. Матвеев. – Ижевск : Алфавит, 1993. – 55 с.
  3. Давайте жить и дружить : песни на удмурт. и рус. языках / Г. Н. Матвеев. – Ижевск : Удмуртия, 1991. – 40 с.
  4. Хрестоматия к программе по музыке для общеобразовательной школы и поурочные методические разработки : с использованием национального музыкального материала / Г. Н. Матвеев, М. И. Тукмачева. – Ижевск : Удмуртия, 1990. – 100 с.
  5. Вордиськем музъеме = Край родимый : [песни на удмурт. языке] / Г. Н. Матвеев; муз. ред. Ю. Л. Толкач. – Ижевск : Удмуртия, 1982. – 40 с.

Литература:

  1. Анисимова, С. Геннадий Матвеев: друг, музыкант, творец / С. Анисимова // Калина Красная. – 2015. – 10 окт. (№ 39). – С. 5
  2. Митюкова, И. «Песни в ладонях» – фестиваль, посвященный памяти Г. Н. Матвеева / Ирина Митюкова // Мой город Глазов. – 2013. – 4 апр. (№ 13). – С. 7.
  3. Поздеев, Г. А. С ним поневоле пели : Геннадий Николаевич Матвеев (1930-1995) // Быть учителем – высшее назначение : биогр. справ. о выпускниках Глазовского учительского и гос. пед. ин-та им. В. Г. Короленко, удостоен. гос. наград, почет. званий и нагруд. знаков / Г. А. Поздеев. – Глазов, 2013. – С. 159 : фот.
  4. Матвеев Геннадий Николаевич // Удмуртская Республика : культура и искусство : энциклопедия / гл. ред. А. Е. Загребин. – Ижевск, 2012. – С. 295.
  5. Жаворонка солнечные песни…: Педагог-композитор Г. Н. Матвеев / ред. Л. Б. Шмыгина. – Глазов : ГГПИ им. В. Г. Короленко, 2005. – 59 с. – (Творческие биографии выпускников ГГПИ; Вып. 5.).

1 марта

65 лет со дня рождения Ольги Алексеевны Руденко (1955-2019), преподавателя ФГБОУ ВО «Глазовский государственный педагогический институт им. В. Г. Короленко» (1984-2018), кандидата исторических наук, доцента, отличника народного просвещения, заслуженного работника народного образования Удмуртской Республики.

Публикации:

  1. Историческое образование в ГГПИ им. В. Г. Короленко в 1984-2014 гг. / Руденко О. А., Макурин А. И. // Материальная и духовная культура народов Урала и Поволжья : история и современность : материалы Межрегион. науч.-практ. конф. (г. Глазов, 11 дек. 2015 г.) : [сб. статей] / М-во образования и науки РФ; ФГБОУ ВПО Глазовский гос. пед. ин-т им. В. Г. Короленко ; отв. ред. С. Л. Логинов. – Глазов, 2016. – С. 219-228.
  2. Роль Средневековья в формировании современного европейского гражданского общества (к вопросу о междисциплинарных связях) / О. А. Руденко // Проблемы школьного и дошкольного образования : материалы регион. науч.-практ. семинара «Достижения науки и практики – в деятельность образовательных учреждений» / отв. ред. Р. Р. Камалов. – Глазов, 2010. – С. 118.
  3. Педагогические воззрения Винсента де Бове / О. А. Руденко // Проблемы вузовской и школьной педагогики : материалы Всерос. науч.-практ. конф. «Шестые Есипов. чтения» / под ред. М. А. Захарищевой. – Глазов, 2005. – С. 22‑24.
  4. Раннебуржуазные революции XVI в. в освещении нового вузовского учебника по истории средних веков / О. А. Руденко // Проблемы школьного и дошкольного образования : тезисы докладов Пятой регион. науч.-практ. конф. «Достижения науки и практики – в деятельность образовательных учреждений» / отв. ред. Казаринов А. С. – Глазов, 2002. – С. 4.
  5. Мария Стюарт / О. А. Руденко // Вестник педагогического опыта : науч.-метод. журн. – 1999. – Вып. 4. – С. 25-27. – (Историческое образование).

Литература:

  1. Терешин, А. Каждый историк желает знать : легенды и были нашего факультета / А. Терешин // Калина Красная. – 2015. – 4 апр. (№ 12). – С. 6.
  2. Руденко Ольга Алексеевна : [крат. биогр. сведения, сфера науч. интересов, библиогр.] / О. И. Васильева // Историки Урала, XVIII-XX вв. – Екатеринбург, 2003. – С. 312-313.*

1 марта

10 лет со дня создания (2010) цеха № 54 – гидрометаллургического цеха циркониевого производства ОАО «Чепецкий механический завод» (ныне – гидрометаллургический цех циркониевого производства АО «Чепецкий механический завод»).

Литература:

  1. Плетенева, Н. Цех 54 – «подразделение-лидер» 1 квартала / Н. Плетенева // Белова, 7. – 2015. – № 3. – С. 3.
  2. Егоров, М. Главное – профессионализм! : [10 октября в цехе № 54 прошел конкурс профессионального мастерства среди аппаратчиков-гидрометаллургов] / М. Егоров // Белова, 7. – 2013. – № 14. – С. 6 : фот.

3 марта

95 лет дня рождения Анатолия Кузьмича Рубленко (1925-2014), военного комиссара г. Глазова и Глазовского района (1961-1983), участника Великой Отечественной войны и Парада Победы в г. Москве (1945), Почетного гражданина города Глазова.

Литература:

  1. Рубленко Анатолий Кузьмич (1925-2014) [Электронный ресурс] // Официальный портал муниципального образования «Город Глазов». – Электрон. дан. – [Глазов]. – Режим доступа: http://glazov-gov.ru/more/our_people/honour/1983_1990 (дата обращения 16.01.2019).
  2. Семенов, Д. Батя! : с теплотой и любовью вспоминает отца Григорий Рубленко / Д. Семенов // Красное знамя. – 2018. – 17 мая. – С. 12.
  3. Трефилова, Е. Быть достойным своей страны : в Глазове прошла первая военно-патриотическая спартакиада памяти военкома Анатолия Рубленко / Е. Трефилова // Красное знамя. – 2018. – 22 февр. – С. 1, 2.
  4. Семенов, Д. Березы плакали : [на здании военкомата была открыта мемориальная доска в память об А. К. Рубленко] / Д. Семенов // Калина Красная. – 2015. – 9 мая (№ 17). – С. 3.
  5. Анисимова, С. Победитель : сегодня год, как нет с нами Анатолия Кузьмича Рубленко / С. Анисимова // Красное знамя. – 2015. – 22 янв. – С. 6 : фот.

8 марта

60 лет со дня рождения Веры Геннадьевны Батурко (1960), учителя музыки МБОУ «Средняя общеобразовательная школа № 3», почетного работника общего образования Российской Федерации.

Публикации:

  1. Сценарий КВН на тему: «Нет наркотикам!» / Вера Геннадьевна Батурко // Я выбираю жизнь! : сб. метод. разработок по профилактике всех видов хим. зависимости среди учащихся образоват. учреждений города / отв. за вып. Н. А. Касимова, Л. В. Шибанова. – Глазов, 2011. – С. 10-13.
  2. Воспитание интереса учащихся к уроку музыки / В. Батурко // Новые технологии в деятельности образовательных учреждений : материалы регион. науч.-практ. конф. / отв. ред. А. А. Шуклин. – Глазов, 2006. – С. 40-41.

9 марта

85 лет со дня рождения Владимира Борисовича Крошникова (1935-2018), педагога лаборатории технического моделирования МБОУ ДОД «Детский дом культуры» (1959-2012), отличника народного просвещения.

Литература:

  1. Трефилова, Е. Найти себя : полвека помогал детям Владимир Крошников : 9 марта он встретит свое 80-летие / Е. Трефилова // Красное знамя. – 2015. – 5 марта. – С. 6 : фот.
  2. Анисимова, С. Дело, которому ты служишь / С. Анисимова // Красное знамя. – 2010. – 4 марта. – С. 6.
  3. [Владимир Борисович Крошников] [Электронный ресурс] / сост. О. В. Чиркова // Знаменательные и памятные даты Глазова – 2010. 65 лет со Дня Победы в Великой Отечественной войне. – Глазов, 2009. – 1 электрон. опт. диск (CD-R) : цв. ; 12 см. – Систем. требования : процессор Intel 1,3 GHz ; 256 Мб оперативная память ; 16 Mb видеопамять, разрешение экрана 1024х768, CD-R ; ОС : Microsoft Windows. – Загл. с обл.
  4. Анисимова, С. Дело для настоящих мужчин: о таком мечтает каждый / С. Анисимова // Красное знамя. – 2005. – 16 марта. – С. 1.
  5. Владимир Борисович Крошников // Детский Дом культуры / Г. Н. Лузенинова, С. Н. Мешкова, В. В. Пятышина. – Глазов, 2001. – С. 13.

10 марта

60 лет со дня проведения (1960) в Глазове первого слета тимуровских команд.

Литература:

  1. Рыбакова, Т. М. Детское движение г. Глазова: историческая ретроспектива : [история тимуров. движения] / Т. М. Рыбакова // Сафонова Т. В. История города Глазова. Вехи ХХ века : учеб. пособие / Т. В. Сафонова, М. В. Ившина, Н. В. Лукина. – Глазов, 2003. – С. 372-374.
  2. Гатаулина, Л. Первый слет тимуровцев / Л. Гатаулина // Ленинский путь. – 1960. – 27 марта. – С. 3.

21 марта

80 лет со дня рождения Людмилы Алексеевны Ельцовой (1940), рабочей швейно-трикотажной фабрики (1965-1995), депутата Верховного Совета УАССР (1975), Почетного гражданина города Глазова.

Литература:

  1. Ельцова Людмила Алексеевна (1940) [Электронный ресурс] // Официальный портал муниципального образования «Город Глазов». – Электрон. дан. – [Глазов]. – Режим доступа: http://glazov-gov.ru/more/our_people/honour/1983_1990 (дата обращения 05.04.2019).
  2. Лялина, М. Энтузиаст по жизни / М. Лялина // Мой город. – 2006. – 21 сент. – С. 2.
  3. Ельцова Людмила Алексеевна // Почетные граждане г. Глазова: 1980-2004 гг. : биогр. слов. / ПНБ им. В. Г. Короленко. – Глазов, 2004. – С. 17.
  4. Все есть у меня : [о Почет. гражданине г. Глазова Л. А. Ельцовой] // Красное знамя. – 1985. – 25 мая. – С. 2.
  5. Навстречу ХХIV городской партийной конференции : [о Л. А. Ельцовой, избран. делегатом конф.] // Красное знамя. – 1983. – 23 нояб. – С. 1.

23 марта

70 лет со дня рождения Рашиды Александровны Касимовой (1950), учителя русского языка и литературы общеобразовательных школ г. Глазова (1972-2009), почетного работника общего образования Российской Федерации, прозаика, члена Союза писателей Удмуртской Республики.

Рашида Александровна Касимова

Родилась в г. Глазове. Окончила школу № 12 (1967), факультет русского языка и литературы Глазовского педагогического института им. В. Г. Короленко (1972).

В студенческие годы являлась участником клуба любителей литературы при институте и литературного объединения при редакции газеты «Красное знамя», печаталась на литературных страницах городских периодических изданий.

После окончания института работала учителем русского языка и литературы в школах г. Глазова: № 8, 12, гимназии № 6. На примере лучших образцов мировой литературы Рашида Александровна воспитала не одно поколение талантливой молодежи. Ее ученики становились победителями городских олимпиад и дипломантами республиканских конкурсов. С 1978 по 1981 г. работала старшей пионерской вожатой в школе № 8 и была награждена, как лучшая вожатая республики, поездкой в «Артек» на международный семинар вожатых.

Много сил Рашида Александровна отдавала внеурочной литературной деятельности. И в этом проявился ее режиссерский талант. В созданных ею школьных театрах были поставлены десятки спектаклей по произведениям русской и зарубежной литературы. Работал литературно-музыкальный салон, в котором исполнялись произведения самых разных жанров: песенные баллады, рэп, любовная лирика. Не раз со спектаклями и литературными программами участники выезжали в гимназию с. Красногорское. Литературный салон воспринимался педагогами города как образец эстетического воспитания. Опыт сценарного творчества Р. А. Касимова обобщила в книге «Под сенью муз» (2008), которая одновременно является и методическим пособием для внеклассной деятельности учителей-филологов.

Рашида Касимова – сложившийся прозаик, отдающий предпочтение жанрам новеллы и повести. Первое официальное признание получил рассказ «Немецкие кружева» (1984), опубликованный в республиканском сборнике «Горизонт». Она является победителем республиканских литературных конкурсов: к 200-летию со дня рождения А. С. Пушкина (повесть «Дети великой помойки», 1999), к юбилею Флора Васильева (повесть «Даркерт», 2000).

В разные годы были изданы ее авторские книги: «Осенний дебют» (2007), «Дождь в декабре» (2010), «Сага о луне» (2014), «Там неоновый ветер» (2017).

В настоящее время Рашида Касимова активно публикуется в российских изданиях и интернет-ресурсах (альманах «Братина», интернет-журнал «Журнал литературной критики и словесности», литературный портал «Проза.ру») и на страницах республиканских журналов («Луч», «Италмас», «ResPUBLIKA»). Ее произведения можно встретить также под псевдонимами Софья Алтынникова и Анна Мурина. В 2016 г. она стала участником коллективного сборника поэзии и прозы глазовских авторов «В пути мы обретаем лица».

Сегодня Рашида Александровна проживает в США. Путешествует по стране, изучает ее историю. За рубежом ее произведения вышли в русскоязычном журнале «Русская словесность» (рассказы-новеллы «Весенние цветы» и «Кристл», 2015).

Р. А. Касимовой присвоено звание «Почетный работник общего образования Российской Федерации» (2002). С 2011 г. она является членом Союза писателей Удмуртской Республики.

Сост. Е. Н. Мишина, сотрудник Публичной научной библиотеки им. В. Г. Короленко

Сочинения:

  1. Там неоновый ветер … / Рашида Касимова. – Глазов, 2017. – 79 с.
  2. [Рассказы] / Рашида Касимова // В пути мы обретаем лица : поэзия и проза литераторов Глазова / сост. Л. Ф. Смелков, В. В. Захаров, Н. Н. Закирова. – Ижевск, 2016. – С. 43-60. – Содерж. : Дождь в декабре ; С книгой рассыпанных жемчужин ; Вечное ; Кристл.
  3. Сага о Луне : повесть / Р. Касимова. – Глазов, 2014. – 149 с.
  4. Дождь в декабре : [новеллы] / Р. Касимова. – Глазов, 2010. – 86 с.
  5. Осенний дебют / Р. Касимова. – Вологда : ВИРО, 2007. – 128 с.

Литература:

  1. Литературный Глазов [Электронный ресурс] : биобиблиогр. указ. Вып. 2 / сост. С. М. Лисиненко, Н. В. Трефилова, Е. Б. Федорова // Централизованная библиотечная система города Глазова. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://bic-biblio.ru/s/kra.html (дата обращения 11.03.2019).
  2. Котикова, Л. «Там неоновый ветер…» : в новой книге Рашида Касимова открывает свою Америку / Л. Котикова // Красное знамя. – 2017. – 1 июня. – С. 14 : фот.
  3. Мишина, Е. Сага о Луне – это сага о жизни : Рашида Касимова представила читателям новую книгу / Е. Мишина // Красное знамя. – 2014. – 13 марта. – С. 10.
  4. Ившина, Т. П. Отражение национальных языковых картин мира в повести Р. Касимовой «Сага о Луне» / Т. П. Ившина, Д. Л. Зарубина // Вестник педагогического опыта : науч.-метод. журн. – 2013. – Вып. 34. – С. 18-22. – (Иностранные языки).
  5. Поздеев, Г. А. Касимова Рашида Ахметзакиева // Быть учителем – высшее назначение : биогр. справ. о выпускниках Глазовского учительского и гос. пед. ин-та им. В. Г. Короленко, удостоен. гос. наград, почет. званий и нагруд. знаков / Г. А. Поздеев. – Глазов, 2013. – С. 64 : фот.

23 марта

65 лет со дня рождения Михаила Анатольевича Бабушкина (1955), директора Глазовского инженерно-экономического института (филиала) ФГБОУ ВО «ИжГТУ имени М. Т. Калашникова», кандидата физико-математических наук, доцента, почетного работника высшего профессионального образования Российской Федерации, заслуженного работника народного образования Удмуртской Республики.

Литература:

  1. Поздеев, Г. А. Бабушкин Михаил Анатольевич // Быть учителем – высшее назначение : биогр. справ. о выпускниках Глазовского учительского и гос. пед. ин-та им. В. Г. Короленко, удостоен. гос. наград, почет. званий и нагруд. знаков / Г. А. Поздеев. – Глазов, 2013. – С. 16 : фот.

26 марта

60 лет со дня рождения Надежды Георгиевны Нелидовой (1960), журналиста, заслуженного работника культуры Удмуртской Республики, члена Союза журналистов Российской Федерации, прозаика, члена Союза писателей России.

Сочинения:

  1. [Рассказы] / Надежда Нелидова // В пути мы обретаем лица : поэзия и проза литераторов Глазова / сост. Л. Ф. Смелков, В. В. Захаров, Н. Н. Закирова. – Ижевск, 2016. – С. 111-134. – Содерж. : Моя подруга Клементина ; Целуй меня, крошка ; Давай поиграем в войнушку.
  2. Милый, милый совколор : [рассказы] / Н. Нелидова. – Глазов : Глазовская типография, 2015. – 477 с.
  3. Анна-Ванна и другие : рассказы / Н. Нелидова. – Глазов : [б. и.], 2011. – 294 с.
  4. Серебряная трель : сказки, [стихи] / Надежда Нелидова. – [Глазов : Глазовский государственный педагогический институт, 2010]. – 112 с. : ил.
  5. Евины дочки : рассказы / Надежда Нелидова. – Глазов : [б. и.], 2007. – 404 с.
  6. Не первой свежести : рассказы / Надежда Вершинина. – Ижевск : Удмуртия, 2005. – 256 с.

Литература:

  1. Литературный Глазов [Электронный ресурс] : биобиблиогр. указ. Вып. 2 / сост. С. М. Лисиненко, Н. В. Трефилова, Е. Б. Федорова // Централизованная библиотечная система города Глазова. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://bic-biblio.ru/s/nng.html (дата обращения 11.03.2019).
  2. «Милый, милый совколор». Надежда Нелидова : [о новом сборнике рассказов] // Мой город Глазов. – 2016. – 21 янв. (№ 2). – С. 2.
  3. Нелидова Надежда Георгиевна // Удмуртская Республика : культура и искусство : энциклопедия / гл. ред. А. Е. Загребин. – Ижевск, 2012. – С. 336.

28 марта

70 лет со дня рождения Татьяны Ильиничны Кавелашвили (1950), врача – акушера-гинеколога, заместителя главного врача по акушерству и гинекологии МУЗ «Глазовская центральная районная больница» (2003-2010), заслуженного работника здравоохранения Удмуртской Республики.

Литература:

  1. Лехницкая, Л. С каждым днем убеждаюсь: дети – это счастье / Л. Лехницкая // Красное знамя. – 2005. – 29 марта. – С. 2.
  2. Любина, Е. Надежда наша / Е. Любина // Красное знамя. – 2000. – 28 марта. – С. 2.

28 марта

70 лет со дня рождения Сергея Павловича Касихина (1950), главного инженера завода железобетонных конструкций Чепецкого управления строительства (1979-1992), министра имущественных отношений Удмуртской Республики (2000-2007), заслуженного экономиста Удмуртской Республики.

Литература:

  1. Касихин Сергей Павлович // Удмуртская Республика : энциклопедия / гл. ред. В. В. Туганаев. – 2-е изд., испр. и доп. – Ижевск, 2008. – С. 388.


Театр «Парафраз», Глазов (ИНН 1829906744, ОГРН 1021801092697)

ООО «Комфорт» ИНН 1801716407 ОГРН 2444717105103 зарегистрировано 16.02.1999 по юридическому адресу
211630,
Ленинградская область,
Всеволожский район, город Сертолово, микрорайон Черная Речка,
восточно-выборгское 1.
Статус организации: действующая.
Руководителем является
директор Грабовецкий Сергей Аркадьевич (ИНН 331180644978). Подробнее >

В выписке из ЕГРЮЛ в качестве учредителей указано 4 физических лица. Основной вид деятельности — Техническое обслуживание и ремонт легковых автомобилей и легких грузовых автотранспортных средств, также указано 11 дополнительных видов.
Организация присутствует в реестре Малого и среднего бизнеса (МСП) как микропредприятие с 1 августа 2016 г..
В исторических сведениях доступно 9 записей об изменениях, последнее изменение датировано 11 мая 2018 г..


Организация состоит на учете в налоговом органе ИНСПЕКЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНОЙ НАЛОГОВОЙ СЛУЖБЫ ПО ВСЕВОЛОЖСКОМУ РАЙОНУ ЛЕНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ с 24 февраля 1999 г., присвоен КПП 193075491.
Регистрационный номер в
ПФР — 314903651405, ФСС — 274320671447030.

Информации об участии ООО «Комфорт» в тендерах не найдено.
Есть данные об участии организации в
1 завершенном
арбитражном деле.
< Свернуть

Искали другую одноименную компанию? Смотрите полный перечень юридических лиц с названием ООО «Комфорт».

Муниципальный театр «Парафраз» — описание, фотографии, отзывы, контакты — Театры Удмуртии

Описание

Театр был создан в 1983 году Игорем Владимировичем Масловым, который и был его первым художественным руководителем. Именно им был заложен основной творческий принцип: спектакль — это фантазия на тему пьесы. Название театра «Парафраз» (фантазия на тему) – вполне соответствует этому принципу, а спектакли, созданные в нём, представляют собой совместное сочинение автора пьесы и театра.


Кроме того, первым спектаклем театра стал «Парафраз для Ланцелота» по пьесе Е.Шварца «Дракон». В те годы эта постановка долгое время не допускалась к показу. Спектакль пережил 11 «сдач» для художественного совета, после чего не был допущен к показу с формулировкой – «слишком яркое изображение буржуазной действительности». Но именно этот многострадальный спектакль дал название театру.

Сегодняшняя труппа театра «Парафраз» — это 14 актеров, среди которых есть и заслуженные артисты Удмуртии, и студенты театральных вузов. Главный режиссер театра — заслуженный артист Удмуртской Республики Дамир Салимзянов. Он также является автором немалого количества пьес, спектакли по которым с огромным успехом идут и в «Парафразе», и в других театрах России и Ближнего зарубежья.


В разное время на сцене театра шли спектакли «Завтра была война» — первая в России постановка по одноименному роману Б. Васильева, «Пэппи» А. Линдгрен, «Крестики-нолики» А. Червинского (режиссер Игорь Маслов), «Страсти по шуту» по пьесе Г. Горина «Кин IV», «Роман о лисе и винограде» Г. Фигейредо, «Созвездие прощенных» по пьесе У. Шекспира «Зимняя сказка», «Торг уместен» по пьесе А. Островского «Бешеные деньги» (режиссер Дамир Салимзянов), «Оркестр» Ж. Ануя (режиссер С. Балыков).


Сегодня в репертуарной политике театра на равных правах соседствуют классические пьесы и тексты современных, совсем еще молодых авторов.

Спектакли по пьесам Анны Яблонской «Где-то и около», Ярославы Пулинович «Наташина мечта», Лео Батлера «Собачье счастье» стали яркими событиями не только в Глазове, но и на международных фестивалях «Новая драма» (Москва), «Большая перемена» (Москва), «Драма – Новый код» (Красноярск), Фестивале современной британской драматургии (Москва).

Эти работы представляют собой программу «Новая драма в маленьком городе», которая получила финансовую поддержку Комитета по культуре и искусству при президенте Российской Федерации.

Работа над новым спектаклем по пьесе современного ирландского драматурга Мартина Мак Донаха «Клека с острова Инишмаан» продолжила поиски театра в области общения с новой драмой. Текст пьесы Мак Донаха был воспринят коллективом театра, как острое сегодняшнее сочинение, использующее такие выразительные средства, которые ещё совсем недавно воспринимались на нашей сцене, как табу. И при этом пьеса ведёт и театр, и зрителя к осмыслению вечных вопросов. Это и право «бросить камень», и потребность сбежать от судьбы, как от данности, что особенно важно в таком городке, как Глазов… Ведь российская провинция так похожа на маленький ирландский остров…


ТЕАТР «ПАРАФРАЗ» — Глазов — Директор Перевощиков Алексей Васильевич

Информация о проверках в отношении ТЕАТР «ПАРАФРАЗ» на основании данных ФГИС «Единый Реестр Проверок» Генеральной Прокуратуры РФ

1.

№ 182004340550 от 10 марта 2020 года

Внеплановая выездная проверка

Орган контроля (надзора), проводящий проверку

Цель проверки

Контроль за исполнением предписания ГПН № 17/18/1/1-8 от 29.03.2019г. об устранении нарушений требований пожарной безопасности, о проведении мероприятий по обеспечению пожарной безопасности на объектах защиты и по предотвращению угрозы возникновения пожара

Результат

Выявлены нарушения

Информация о результатах проверки

1.

Сведения об ознакомлении или отказе ознакомления с актом КНМ руководителя, иного должностного лица или уполномоченного представителя юридического лица, индивидуального предпринимателя, его уполномоченного представителя, присутствовавших при проведении КНМ, о наличии их подписей или об отказе от совершения подписи


Ознакомлен

2.

Сведения об ознакомлении или отказе ознакомления с актом КНМ руководителя, иного должностного лица или уполномоченного представителя юридического лица, индивидуального предпринимателя, его уполномоченного представителя, присутствовавших при проведении КНМ, о наличии их подписей или об отказе от совершения подписи

Ознакомлен

3.

Сведения об ознакомлении или отказе ознакомления с актом КНМ руководителя, иного должностного лица или уполномоченного представителя юридического лица, индивидуального предпринимателя, его уполномоченного представителя, присутствовавших при проведении КНМ, о наличии их подписей или об отказе от совершения подписи

Ознакомлен

Информация о выявленных нарушениях

1.

Нарушение к путям эвакуации

2.

Нарушения к путям эвакуации

3.

Нарушение к путям эвакуации

4.

Нарушение к проектно-технической документации


5.

Нарушение к АУПТ

6.

Нарушение к противодымной вентиляции

7.

Нарушение к организации пожарной безопасности

2.

№ 181901373745 от 1 марта 2019 года

Плановая выездная проверка

Орган контроля (надзора), проводящий проверку

Цель проверки

Соблюдение юридическим лицом обязательных требований пожарной безопасности, Федерального закона № 69-ФЗ от 21.12.1994 г

Результат

Выявлены нарушения

Информация о результатах проверки

1.

Сведения об ознакомлении или отказе ознакомления с актом КНМ руководителя, иного должностного лица или уполномоченного представителя юридического лица, индивидуального предпринимателя, его уполномоченного представителя, присутствовавших при проведении КНМ, о наличии их подписей или об отказе от совершения подписи

Ознакомлен директор МУНИЦИПАЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ КУЛЬТУРЫ «ГЛАЗОВСКИЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «ПАРАФРАЗ» Перевощиков Алексей Васильевич

Информация о выявленных нарушениях

1.

Нарушение к ширине путей эвакуации

Сведения о привлечении к административной ответственности виновных лиц

Нарушение к ширине путей эвакуации

2.

Нарушение к наличию проектной документации

Сведения о привлечении к административной ответственности виновных лиц

Нарушение к наличию проектной документации

3.

Нарушение к путям эвакуации

Сведения о привлечении к административной ответственности виновных лиц

Нарушение к путям эвакуации

3.

№ 181901373746 от 1 марта 2019 года

Плановая выездная проверка

Орган контроля (надзора), проводящий проверку

Цель проверки

Соблюдение юридическим лицом обязательных требований пожарной безопасности, Федерального закона № 69-ФЗ от 21.12.1994 г


Результат

Выявлены нарушения

Информация о результатах проверки

1.

Сведения об ознакомлении или отказе ознакомления с актом КНМ руководителя, иного должностного лица или уполномоченного представителя юридического лица, индивидуального предпринимателя, его уполномоченного представителя, присутствовавших при проведении КНМ, о наличии их подписей или об отказе от совершения подписи

Ознакомлен директор МУНИЦИПАЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ КУЛЬТУРЫ «ГЛАЗОВСКИЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «ПАРАФРАЗ» Перевощиков Алексей Васильевич

Информация о выявленных нарушениях

1.

Нарушение к наличию проектной документации на здание

Сведения о привлечении к административной ответственности виновных лиц

Нарушение к наличию проектной документации на здание

2.

Нарушение к наличию исполнительной документации на систему АПС и СОУЭ

Сведения о привлечении к административной ответственности виновных лиц

Нарушение к наличию исполнительной документации на систему АПС и СОУЭ

3.

Нарушение к наличию установок автоматического пожаротушения

Сведения о привлечении к административной ответственности виновных лиц

Нарушение к наличию установок автоматического пожаротушения

4.

Нарушение к огнезащите строительных конструкций

Сведения о привлечении к административной ответственности виновных лиц

Нарушение к огнезащите строительных конструкций

5.

Нарушение к наличию противодымной вентиляции

Сведения о привлечении к административной ответственности виновных лиц

Нарушение к наличию противодымной вентиляции

4.

№ 181901373747 от 1 марта 2019 года

Плановая выездная проверка

Орган контроля (надзора), проводящий проверку

Цель проверки

Соблюдение юридическим лицом обязательных требований пожарной безопасности, Федерального закона № 69-ФЗ от 21.12.1994 г

Результат

Выявлены нарушения

Информация о результатах проверки

1.

Сведения об ознакомлении или отказе ознакомления с актом КНМ руководителя, иного должностного лица или уполномоченного представителя юридического лица, индивидуального предпринимателя, его уполномоченного представителя, присутствовавших при проведении КНМ, о наличии их подписей или об отказе от совершения подписи

Ознакомлен директор МУНИЦИПАЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ КУЛЬТУРЫ «ГЛАЗОВСКИЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «ПАРАФРАЗ» Перевощиков Алексей Васильевич

Информация о выявленных нарушениях

1.

Нарушение организационного характера

Сведения о привлечении к административной ответственности виновных лиц

Нарушение организационного характера

2.

Нарушение к наличию проектной документации на здание

Сведения о привлечении к административной ответственности виновных лиц

Нарушение к наличию проектной документации на здание

5.

№ 181802071552 от 8 ноября 2018 года

Внеплановая выездная проверка

Орган контроля (надзора), проводящий проверку

Цель проверки

Настоящая проверка проводится с целью: контроля за исполнением предписания ГПН №17/92/1/1-3 от 28.12.2017г. об устранении нарушений требований пожарной безопасности

Результат

Выявлены нарушения

Информация о результатах проверки

1.

Сведения об ознакомлении или отказе ознакомления с актом КНМ руководителя, иного должностного лица или уполномоченного представителя юридического лица, индивидуального предпринимателя, его уполномоченного представителя, присутствовавших при проведении КНМ, о наличии их подписей или об отказе от совершения подписи

Ознакомлен

Информация о выявленных нарушениях

1.

Нарушение к отсутствию системы противодымной вентиляции

Перечень примененных мер обеспечения производства по делу об административном правонарушении

Определение об отказе в возбуждении дела об административном правонарушении от 05.12.2018 г. по ч. 1 ст. 20.4 КоАП РФ

Перечень примененных мер обеспечения производства по делу об административном правонарушении

Определение об отказе в возбуждении дела об административном правонарушении от 05.12.2018 г. по ч. 12 ст. 19.5 КоАП РФ

✅ ТЕАТР «ПАРАФРАЗ», ? Глазов (OГРН 1021801092697, ИНН 1829906744, КПП 183701001) — ? реквизиты, ? контакты, ⭐ рейтинг

Последствия пандемии

В полной версии сервиса доступна вся информация по компаниям, которых коснулись
последствия пандемии коронавируса: данные об ограничениях работы и о программе помощи
от государства тем отраслям, которые испытывают падение спроса

Получить доступ

Краткая справка

ТЕАТР «ПАРАФРАЗ» было зарегистрировано 17 августа 2001 (существует 19 лет) под
ИНН 1829906744 и
ОГРН 1021801092697.
Юридический адрес 427621, Удмуртская республика, город Глазов, Революции улица, дом 14.
Руководитель ПЕРЕВОЩИКОВ АЛЕКСЕЙ ВАСИЛЬЕВИЧ.
Основной вид деятельности ТЕАТР «ПАРАФРАЗ»: 90.01 Деятельность в области исполнительских искусств.
Телефон, адрес электронной почты, адрес официального сайта и другие контактные данные ТЕАТР «ПАРАФРАЗ» отсутствуют в ЕГРЮЛ.

Информация на сайте предоставлена из официальных открытых государственных источников.

Контакты ТЕАТР «ПАРАФРАЗ»

Основной адрес

427621, Россия, Удмуртская республика, город Глазов, Революции улица, дом 14

Зарегистрирован 17 августа 2001

Перейти ко всем адресам

Телефоны

+7 (34141… показать

Электронная почта

Театр «Парафраз» из Глазова представит осенью две премьеры в постановке Дамира Салимзянова

В первой половине нового сезона в Глазовском драматическом театре «Парафраз» выйдут два новых спектакля, подготовка к ним уже началась. Обе работы – в постановке главного режиссера театра Дамира Салимзянова.

26 октября состоится премьера «Я точно помню – музыка играла», созданная с использованием «вербатима» – четвёртый проект театра «Парафраз», где применяется такая технология.

«Это будет спектакль, сочинённый внутри театра, – пояснил Дамир Салимзянов. – Текст пьесы составлен из различных интервью с жителями Глазова. Наша работа представляет собой своеобразный «парад упущенных возможностей». Часто, оглядываясь на свою жизнь, люди рассуждают: «А вот сделай я тогда не так, а этак, всё, наверное, было бы по-другому, возможно, лучше…». Мистическая история в спектакле позволяет главной героине увидеть те самые упущенные возможности. Сочинённый сюжет, наполненный реальными текстами реальных людей – это, можно сказать, уже фирменный приём театра «Парафраз». Предыдущие работы, созданные подобным образом, были более чем тепло встречены и зрителями, и критиками. Спектакль «Короли и капуста» получил Гран-при Фестиваля театров малых городов России, а спектакль «Дуры мы, дуры» был представлен во внеконкурсной программе фестиваля «Золотая маска» “Маска плюс”».

23 ноября Салимзянов выпустит фантазию по мотивам известной комедии Алексея Толстого «Любовь – книга золотая».

«В спектакле театра «Парафраз» будут сохранены основные сюжетные линии пьесы, но полностью переписаны диалоги – то есть, сделан как бы новый перевод старой пьесы, – говорит режиссер. – И в процессе работы изменился жанр. Из лёгкой комедии Толстого получилась трагикомедия. Молодые герои окружены рекомендациями и правилами о том, как должны строиться отношения мужчины и женщины. С одной стороны – «Домострой», настаивающий на беспрекословной покорности мужу. С другой – та самая книга, которая дала название пьесе, представляющая любовь как соревнование в количестве любовников. Постепенно становится понятно, что свою собственную книгу любви надо писать самим. Но это лишь внешний сюжет. В целом же спектакль будет о том, как легко сильные мира сего уничтожают чужую жизнь, из собственной прихоти» и др.

Дамир САЛИМЗЯНОВ

Окончил Театральное училище им. Б.В. Щукина по специальности «режиссура драмы» в 1995 г.. С 2004 г. – главный режиссер театра «Парафраз», где поставил более 40 спектаклей, художник-постановщик 20-ти из них. Постановки: «Роман о лисе и винограде» Г. Фигейредо, «Зимняя сказка» У. Шекспира, «Страсти по Шуту» по пьесе «Кин IV» Г. Горина, «Торг уместен» по пьесе А. Островского «Бешеные деньги», «Распутник» и «Портрет Евы» Э.-Э. Шмитта, «Примадонны» К. Людвига, «Странная парочка» и «Последний пылкий влюбленный» Н. Саймона, «Особо любящий таксист» и «Кровать, леди и джентльмены» Р. Куни, «Калека с острова Инишмаан» М. МакДонаха, «Синее чудовище» К. Гоцци, «Допустим, что…» по А. Кристи, «80 дней вокруг света» по Ж. Верну, «Хозяйка» по пьесе К. Гольдони, «Вино из одуванчиков» по Р. Брэдбери, «Дуры, мы дуры» по собственной пьесе.

В 1996–2007 гг. – один из создателей и художественный руководитель Всероссийского детского фестиваля «Театральные ладушки» в Глазове. Драматург, автор более 20 пьес. Педагог Московского института открытого образования и театральных курсов «Пролог». Заслуженный деятель искусств Удмуртской Республики.

В 2017 г. спектакль Дамира Салимзянова «Процесс» по Ф. Кафке был номинирован на Национальную театральную премию «Золотая Маска», а сам он был также номинирован на эту премию как режиссер и исполнитель мужской роли второго плана.

Фото Елены Коноваловой

Спектакль «Процесс» глазовского театра «Парафраз» номинировали на «Золотую маску»

Алёна Григорьева

Спектакль по роману Франца Кафки «Процесс», поставленный на сцене глазовского театра «Парафраз», претендует на «Золотую маску» в 3 номинациях. 1 ноября экспертный совет конкурса опубликовал список потенциальных лауреатов национальной театральной премии России.

«Процесс» поборется за главный приз в следующих номинациях: «Лучший спектакль малой формы», «Лучшая работа режиссера» (Дамир Салимзянов), «Лучшая мужская роль второго плана» (Дамир Салимзянов за роли Художника Титорелли и Судебного Капеллана). Итоги конкурса подведут весной 2017 года.

Напомним, произведение Франца Кафки — это философский роман, рассказывающий об обычном человеке, который в день своего тридцатилетия просыпается и обнаруживает, что арестован. С этого дня его жизнь кардинально меняется: он, хоть и не находится под тотальным контролем, чувствует, что все вокруг знают все про него. А главной загадкой для героя остается вопрос, на который ему так и не дают ответа: в чем именно его обвиняют?

Спектакль глазовского театра уже получил признание ряда других фестивалей. Так, на конкурсе «Театральная весна», который проходил в Удмуртии в 2016 году, режиссер и актеры театра стали лучшими в следующих номинациях: «Лучшая режиссёрская работа» — Дамир Салимзянов; «Лучшая мужская роль второго плана» — Иван Васильев за роль Блока; «Специальный приз жюри» — Владимир Ломаев за роль Йозефа К. На Фестивале театров малых городов России в Вольске «Процесс» получил Диплом ассоциации театральных критиков и приз в номинации «Лучшая мужская роль» (Владимир Ломаев).

«Парафраз» также участвовал во внеконкурсной программе «Золотой маски» весной 2016 года. Тогда артисты на одной из московских сцен показали спектакль «Дуры мы, дуры».

Отметим, в прошлом году в конкурсную программу фестиваля впервые попал спектакль из Удмуртии — «Маленькие трагедии» Русского драматического театра в постановке Петра Шерешевского. Работа была представлена в 4 номинациях, однако ни в одной не выиграла.

Читайте ИА «Удмуртия»:

Театр парафраз Джонатана Свенсона | Рассказывая истории, касаясь жизней

Привет!

Меня зовут Джонатан Свенсон
, и я директор-основатель Paraphrase Theater. Я езжу по стране в церкви, на ретриты и конференции, творчески делясь историями о радикальной любви Бога в Иисусе и приглашая людей к более глубоким ступеням ученичества. Я не только рукоположенный пастор и профессиональный оратор, но и обученный актер и вокалист.

Paraphrase Theater — это служение драматургии и говорения, которое я развивал последние десять лет, чтобы нести Евангелие свежими и актуальными способами.

ЗДЕСЬ ТРИ СПОСОБА ПОДДЕРЖКИ ВАШЕГО МИНИСТЕРСТВА ИЛИ СОБЫТИЯ:

I. ОДНОАКТЕРНЫЕ, МНОГООБРАЗНЫЕ ДРАМЫ

Восемь очевидцев Христа делятся своими историями. Вы будете смеяться, плакать и уходить с обновленным пониманием любви Бога.Отлично подходит практически для любого богослужения, уединения или собрания, где вы хотите по-новому и эффектно рассказать историю Иисуса.

ПРАЗДНУЙТЕ РЕБЕНКА Замечательная служба «Колядок и персонажей» в честь рождения Иисуса во время Адвента и Рождества. Идеально подходит для богослужений в воскресенье или в середине недели, молодежных / семейных вечеров, особых рождественских мероприятий, церковных рождественских программ и многого другого.
ЧАСЫ ПОСЕЩЕНИЯ — Этот роман, действие которого происходит в больнице, представляет собой интимный и содержательный взгляд на то, как Бог действует через дары и историю каждого человека, чтобы благословить все сообщество.Хорошо работает в церквях, больницах и других учреждениях по уходу. Также используется в качестве тренинга или благодарственного мероприятия для профессиональных опекунов, медицинских работников и всех, кто с любовью помогает тем, кто в кризисе или в нужде.

II. ГОСТЕВОЙ / ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕЗЕНТАЦИИ

Три перечисленные выше драмы написаны Куртом Клонингером и показаны с его разрешения. В дополнение к этим дорам, я также доступен в качестве приглашенного докладчика, предлагая различные творческие презентации и темы, включая следующие…

« ИСТОРИЯ ВЫЖИВАНИЯ» — В этой глубоко личной и очень трогательной презентации моя жена Яна и я рассказываем о своем путешествии с Яной после двух раундов рака груди.Мы откровенно говорим о наших страхах, борьбе, сомнениях и вере посреди бури, и мы празднуем присутствие Бога во всем этом. При желании Джонатан также исполняет драматические монологи, поскольку мы помогаем аудитории определить свои духовные, эмоциональные и эмоциональные потребности во время кризиса.
«SCRIBBLIN’ GRACE »

Живое сочетание обучения, драмы и группового участия, которое раскрывает основы христианства и исследует и разъясняет отношения между благодатью и ученичеством.Идеально подходит для молодежи и / или взрослых и может состояться в богослужении, молодежном / семейном вечере, ретрите или конференции.

III. ПОКЛОНЕНИЕ И / ИЛИ ПОВТОРНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ И ЛИДЕРСТВО Позвольте мне и моей команде помочь вам спланировать и / или провести ретрит или особое мероприятие. (Молодежные, семейные, мужские, женские и свадебные ретриты и многое другое!) Мы можем предоставить общие темы и планирование мероприятий, основные доклады / обучение, богослужения, драмы, музыку, интерактивные игры / мероприятия и многое другое.У нас также есть группа одаренных ораторов и лидеров прославления / музыкантов, которые при желании помогут провести ретрит.

Все эти презентации хорошо работают в различных условиях, включая богослужение, конфирмацию, молодежные и семейные вечера, а также любые ретриты или конференции (молодежные, семейные, свадебные, мужские, женские и т. Д.).

Для получения дополнительной информации свяжитесь со мной по телефону

Джонатан Свенсон

джонатан @ paraphrasetheatre.com

(319) -431-9934

вопросов перефразирования | Служба пользовательского перефразирования | Лучшая служба перефразирования

Paraphrasing Matters — это старейший и № 1 веб-сайт службы перефразирования, который опирается на команду высококвалифицированных и преданных своему делу писателей. Мы обрабатываем все заказы нашими опытными писателями — для перефразирования не используется программное обеспечение или инструменты. Наша команда опытных писателей может перефразировать все типы контента, сохраняя при этом высокие стандарты по низкой цене.

Что такое перефразирование?

Простыми словами, «перефразирование» означает переписывание любого содержания другими словами с другой структурой, сохраняя при этом то же самое значение. Все перефразируют, потому что нельзя дословно процитировать кого-либо, не отдав ему должное или не упомянув источник. Большая часть контента, который мы видим в Интернете, блогах, эссе, статьях, исследовательских работах и ​​т. Д., Перефразирована.

Что нам нужно?

Нам нужен только контент, который нужно перефразировать, а остальное оставить нам.Если вы хотите обновить свой старый контент, удалить плагиат из своего контента или у вас нет времени на перефразирование вашего контента, мы доступны 24/7/365, чтобы помочь вам лучше.

Чем мы разные?

Paraphrasing Matters отличается от других веб-сайтов с перефразированием, потому что мы:

  • — пионер этой концепции — первый в истории веб-сайт службы перефразирования
  • сохранять конфиденциальность всех деталей и содержания
  • не делится никаким контентом ни с кем, кроме писателей
  • позволяет перефразировать человека — не используйте программное обеспечение для перефразирования
  • никогда не перепродавать контент
  • полностью перефразировать, чтобы избежать плагиата или совпадений содержимого
  • сохранили наши цены на низком уровне
  • всегда доставляем в установленные сроки — никаких оправданий за одиннадцатый час
  • обеспечивает быстрое обслуживание клиентов
  • предлагает бесплатную редакцию в течение 7 дней с момента получения выполненного заказа

Наша одна страница равна 275 словам, тогда как другие веб-сайты рассматривают 250 слов как 1 страницу.Кроме того, мы просто не перефразировали ваш контент; Мы отправляем все выполненные заказы после выполнения базовой корректуры и форматирования, чтобы превратить их в хорошо презентабельные документы, не взимая с вас никакой дополнительной суммы.

Какой контент мы перефразируем?

На ParaphrasingMatters.com мы предоставляем услуги перефразирования для следующих типов контента:

  • Очерк
  • Курсовая работа
  • Research Paper
  • Веб-контент
  • SEO контент
  • Диссертация
  • Диссертация
  • Презентация
  • Деловое предложение
  • Маркетинговое предложение
  • Правовой контент
  • Резюме
  • Написание грантов
  • Блог
  • Книжный отчет
  • Новости
  • Журнал

  • Статья

Если вы действительно ищете качественную услугу перефразирования по невысокой цене, тогда ParaphraisngMatters.com — лучший вариант, доступный вам. Нажмите кнопку ниже, чтобы разместить заказ.


Expert Paraphrasing Website | Переписанный контент Tomorrow

Как сделать потрясающий перефраз в Интернете при ограниченном бюджете

Исследование Центра академической честности показало, что более 80% студентов колледжей обманывают и используют плагиат в своей работе. Тревожная статистика также показывает, что 36% студентов регулярно используют плагиат письменных материалов.Дети, студенты и взрослые каждый день крадут контент из Интернета и печатных источников, а затем сталкиваются с последствиями, включая отстранение от занятий и исключение из университета или колледжа, в то время как правильный перефразирование абзацев может быть реальным выходом. Поиск идеального исходного материала может быть долгожданным облегчением, но когда вы оказываетесь в ситуации, когда вы не можете просто скопировать его, вам нужно найти способ изменить скопированные слова.

У многих людей нет времени или энергии, чтобы заменить слова синонимами, но поиск эффективного способа передать эту задачу сторонним специалистам может оказаться весьма полезным.Онлайн-сервис перефразирования часто бывает слишком дорогим или недостаточно точным, и найти веб-компанию с подходящими доступными ценами может быть почти невозможно. Вот почему мы основали нашу компанию, и наша служба перефразирования поставила перед собой цель предоставлять онлайн-помощь по перефразированию высочайшего качества по доступной цене.

Перефразирование справки с онлайн-удобствами

Мы нашли способ предоставить все, что вы ищете, с перефразирующего веб-сайта, и с нашей помощью вам никогда не придется оглядываться, когда вам нужно иметь дело с любым фрагментом текста.Наша универсальная помощь в перефразировании действительно позаботится обо всех ваших потребностях, включая текст любой длины.

Независимо от того, что вам нужно перефразировать, просто скопируйте и вставьте это в поле на экране заказа, и вы всего в шаге от точного написания текста. Это действительно так просто, и мы делаем гораздо больше, чем просто делаем наш сайт доступным. Наши опытные команды писателей и редакторов ориентированы на качество, и когда вы обращаетесь к нам, вы всегда получаете только те результаты, на которые можете рассчитывать для любых целей.

Что помогает нам предоставлять наиболее доступные услуги по редактированию статей в Интернете?

  • Профессиональная веб-команда
  • Гибкие тарифы, соответствующие особенностям вашего заказа
  • Быстро и экономично
  • Самые современные инструменты и приложения для работы
  • Эффективные по времени алгоритмы работы

Что отличает нас от других? Вместо того, чтобы использовать некачественные инструменты для верстки текста, мы используем качественный ручной подход для полировки вашей бумаги до 100% уникальности.Нашей задачей номер один является качество, поэтому мы используем только специальные инструменты для обеспечения идеальной грамматики, редактирования и оригинальности документа, в то время как окончательный документ проходит несколько этапов человеческого контроля, который включает наших лучших специалистов по качеству.

Еще одна причина нашего превосходства — наши человеческие ресурсы, мы не нанимаем людей, которые не доказали свой профессионализм и не соответствовали критериям приемки, основанным на наших вступительных тестах, поэтому наши клиенты могут быть уверены, что получат лучшее онлайн-помощь в перефразировании, несмотря ни на что.

Сайты, которые понравятся вашему кошельку

Когда дело доходит до надежного перефразирования в Интернете, разговор начинается и заканчивается нашими профессионалами. Мы изменили способ получения помощи по перефразированию, потому что сразу же даем вам то, что вы можете отправить, не задавая вопросов. Наши результаты не требуют редактирования, потому что они включены в каждый заказ. Мы просматриваем ваш текст, чтобы убедиться, что он соответствует всем правилам грамматики, и, перефразируя наш текст, вы получите что-то, что звучит совершенно естественно.

В этом разница между нашей автоматической программой и другими программами в Интернете, но этим мы не останавливаемся. Мы сделали наш сайт лучшим предложением в Интернете с нашими удивительно низкими ценами, а когда вы размещаете заказ, вы получаете код купона по еще более низким ценам.

Когда вам нужно сделать отличную бумагу, вы знаете, куда обратиться за помощью. Мы здесь чтобы помочь Вам!

Получите наилучшие результаты с помощью инструмента перефразирования

Изменение структуры исходного текста и слов эссе может быть трудным процессом для освоения.При внесении изменений в статью многие студенты и начинающие авторы изо всех сил пытаются понять технику, позволяющую им изменять исходный текст, и он не выглядит как исходный источник, но без изменения его смысла. Часто требуется уменьшить количество используемых цитат или ссылок, облегчить некоторые фрагменты статьи или написать статью для целевых читателей. Когда все сделано правильно и с помощью экспертного инструмента перефразирования или автоперефразировщика, это обычно более компактно, чем прототип, но все же охватывает все основные вопросы, которые были подняты, избегая любого риска плагиата.

Использование инструментов перефразирования улучшает мой документ?

В то время как многие онлайн-сервисы утверждают, что весь их бизнес осуществляется профессионалами, многие лгут и полагаются исключительно на инструмент, чтобы заполнить им документы. Хотя это, как правило, бесплатная онлайн-помощь, она редко работает в вашу пользу, поскольку этот научный инструмент перефразирования только определяет слова, которые можно легко заменить на альтернативы или синонимы, которые могут изменить предыдущую идею текста и тем самым сделать его бесполезным для вас.

Наш инструмент для перефразирования английского языка выполнен настоящими профессионалами, которые точно знают некоторые секретные советы и знают, как обращаться со всеми видами бумаг, и которые имеют более чем 20-летний опыт работы в своих предметных областях. В отличие от машины, которая не понимает написания и только заменяет слова, наши специалисты обладают обширными знаниями о работе и предоставят полностью перефразированный текст, который имеет точно такую ​​же идею, без каких-либо ошибок и полностью оригинальный для вас.

Некоторые полезные приемы

Плагиат, вероятно, будет самой большой проблемой, с которой вы столкнетесь при выполнении любого задания и сохранении первого значения, пытаясь упростить его для ваших читателей.Чтобы помочь вам выполнить вашу задачу, наши специалисты составили руководство по лучшим приемам, которые могут помочь вам подготовиться:

  • Дважды изучите взятый источник внимательно, как только вы будете уверены, что полностью понимаете основную идею набора текста.
  • Выбирайте маленькие разделы, это будет проще, чем пытаться завершить работу над огромным блоком бумаги.
  • Игнорируйте формулировку предыдущего текста и сконцентрируйтесь на цели блока, с которым вы собираетесь сотрудничать.
  • Когда вы пишете первый черновой вариант, всегда обращайтесь к исходному исследованию, чтобы вы могли включить предыдущий контекст его в свои собственные утверждения. Если вам кажется, что это слишком длинное задание, вы всегда можете изучить инструмент перефразирования, чтобы избежать плагиата.
  • Не просто измените пару слов и сохраните остальные исходные формулировки.
  • Всегда перепроверяйте Каждый перефразированный раздел представляет значение исходного ресурса.
  • Добавьте кавычки для обозначения любого термина или фразеологии, которые вы заимствовали в точности из оригинала.
  • Не полагайтесь исключительно на словарь или даже на лучший инструмент перефразирования, постарайтесь включить свои собственные мысли.
  • Замените ключевые слова на их описания.
  • Перефразированные операторы обычно должны иметь длину той же длины, что и исходное . Если вы сделаете его короче, важная информация может быть упущена, даже если автоматический инструмент не сможет сохранить предыдущее количество слов. Однако вы можете добавить свои собственные мысли, и не будет ясно, где заканчивается исходная информация и начинаются ваши идеи.
  • Перед тем, как представить свой документ, он всегда должен быть проверен на наличие ошибок . Последнее, что вам нужно, — это отправить его с ошибками, которые могут испортить конечный результат. Наличие друга или учителя, который помогает в корректуре, — хороший способ убедиться, что ошибки не останутся незамеченными.

Следует ли использовать какие-либо программы или делать это вручную?

Есть много причин, по которым вы захотите проверить инструменты перефразирования, чтобы убедиться, что ваша статья написана хорошо.Но что действительно лучше? Профессиональный инструмент для перефразирования или самостоятельное выполнение задачи? Ниже приведены некоторые из причин, по которым часто лучше использовать что-то автоматическое:

  • Заказ выполняется почти мгновенно с помощью нашего инструмента, что позволяет вам переписать работу намного быстрее, чем вы когда-либо могли бы сделать это самостоятельно, даже на целую страницу письма или больше.
  • Это бесплатно: наш онлайн-инструмент перефразирования предоставляется совершенно бесплатно, если вы с ним сотрудничаете.
  • Это было бы уникально: программное обеспечение меняет все формулировки, чтобы вы могли быть уверены, что они не будут сочтены плагиатом.
  • Веб-программу можно использовать в любом письме: она работает независимо от области или цели написания.
  • Его можно использовать в любое время: вы можете получить доступ к нему и использовать его из любого места 24/7 для выполнения любых ваших задач.

Так зачем вам делать это вручную? Проблема в том, что программа не может прочитать и понять исходную статью. Так часто он совершает много ошибок, особенно когда в английском языке так много слов, имеющих несколько значений. Это означает, что вы часто тратите столько же времени на просмотр и исправление автоматически обновляемой статьи, как если бы вы делали это вручную.Ввод текста вручную гарантирует:

  • Вы ориентируетесь на аудиторию, которую хотите написать.
  • Качество письма впечатляет читателей.
  • Вы точно воспроизводите первый контекст без каких-либо изменений.

Свяжитесь с нами сейчас, чтобы получить услугу, которой вы можете доверять и которой вы можете себе позволить!

Помощь по перефразированию в Интернете — приведите свои статьи к совершенству

Вероятно, самый проблемный вопрос, связанный с перефразированием, заключается в том, чтобы сохранить ту же идею, что и в предыдущем тексте.Кроме того. это потребовало бы слишком много свободного времени, а также сильной концентрации. Конечно, это сложная задача, потому что требуется много усилий, чтобы сделать ее идеальной, а не плагиатом. Тем не менее, если вы хотите уменьшить такие усилия, вам следует обратить внимание на некоторые образцы в Интернете, которые будут действительно полезны для вас.

Глядя на такой онлайн-образец, вы можете подумать о некоторых основах составления правильного перефразирования предложения. Сейчас перефразирование становится действительно популярным из-за множества заданий, которые студенты получают в университетах.С другой стороны, студенты получают множество заданий, многие услуги возникают в сети, и они могут выполнить любую из этих задач в требуемые сроки. Но все ли они качественные?

Научные статьи

Контент веб-сайта

Руководства и отчеты

Деловые документы

Маркетинговые материалы

Юридические документы

Общий текст

и многое другое!

Конечно, ни один студент не хочет быть пойманным на копипасте.Вот почему писатели сосредотачиваются на поддержании исходной идеи, но выражении в своей собственной формулировке. Безусловно, вид работы, объем, терминология и многое другое создают трудности для правильного письма даже у специалистов в этой области.

Образцы качественного пересказа в Интернете, чтобы обратить внимание на

Самый простой способ изучить то, чем вы никогда раньше не занимались, — это посмотреть на образцы, сделанные студентами или профессионалами. Необходимо найти лучший способ завершить новую работу и добиться в ней успеха.Хорошо составленный пример может дать вам представление о том, какие методы, техники и программное обеспечение были использованы для создания совершенно нового текста. Также вы всегда можете сравнить эти примеры с оригиналами.

Иногда найти подходящие модели бывает непросто, потому что в Интернете вы наверняка найдете много мусора. Но знаете что? Если вы здесь, значит, вы нашли правильный перефразирующий веб-сайт, который может предоставить вам всю необходимую помощь.

Вопросы с полезными ответами

Многие вопросы все еще остаются в головах людей, которые хотят узнать больше о перефразировании в Интернете.Такой процесс может быть пугающим, но в ситуации, когда вы не знаете, какой подход выбрать. Мы собрали статистику наиболее часто задаваемых вопросов, чтобы помочь вам с выбором.

По какой причине менять исходную бумагу?

Перефразируйте исходный материал онлайн, чтобы показать аудитории, что вы поняли основную идею, и это также продемонстрирует, что вы не просто использовали дублированный контент. При этом вы должны ссылаться на источник, который вы взяли, а также процитировать имя автора.

Дайте мне самое простое определение пересчета

Процесс переформулирования — это, очевидно, процесс, когда вы просто меняете одни слова или фразы на другие.

Как вы помогаете перефразировать?

Хотите взять чей-то текст и изменить его, сделав вид, что это ваш собственный? Тогда обязательно нужно понимать, какую именно идею реализовал предыдущий автор. С другой стороны, это заняло бы слишком много времени. Тогда наша онлайн-справка по перефразированию здесь.Мы учитываем все ваши требования, получаем ваш лист бумаги и работаем с ним наилучшим и наиболее подходящим способом.

Нужны ли какие-нибудь навыки письма?

Да. Хотите создавать выдающийся контент? От вас требуется не только хорошие навыки письма, но и впечатляющий словарный запас, навыки анализа и умный ум.

Вы цитируете текст, с которым работали?

Конечно, мы всегда вставляем правильные ссылки в текст.Обычно, когда профессионал сотрудничает со статьей, он добавляет ссылки в конце.

Что такое плохой перефразирование?

Некачественное написание переписанного текста — это его подведение итогов, а не выражение идей своими словами. Такой доклад не охватит ключевую идею, которая затрудняет ее понимание аудитории.

Перефразирование веб-сайта с лучшими профессионалами

Конечно, мы принимаем во внимание тот факт, что написание нового контента — это скучная и сложная задача.По этой причине мы создали нашу службу, которая помогает выполнять такие задания и облегчает жизнь клиентам. Здесь вы найдете множество полезных примеров уже сделанных работ и узнаете некоторые основы правильного процесса, например, перефразирование стихотворения. Более того, в случае возникновения вопросов вы всегда можете связаться с нашей онлайн-поддержкой.

Кроме создания уникальной газеты, которую вы не найдете в Интернете, мы также предоставляем нашим клиентам всю необходимую информацию.Если вы хотите создать статью самостоятельно, мы будем рады помочь вам даже — мы покажем вам, как правильно выбирать хорошие ссылки и как правильно ссылаться на них.

Давайте вместе посмотрим, какие преимущества вы получите от нас при выполнении заказа на «помогите мне перефразировать»:

  • Текст приносит успех. Улучшение вашей работы с помощью даст вам больше шансов быть замеченным.
  • Правильное написание английского языка и правильное использование правил грамматики. Перекомпоновка абзацев ясным и понятным языком для целевой аудитории.
  • Соответствующие цитаты. Эксперты составят правильную структуру для ваших цитат и организуют их в рамках содержания.
  • Осуществление исправлений и своевременная доставка. Наш сервис соблюдает все требуемые сроки, и мы готовы выполнить ваш заказ в течение 24 часов.

Для наших специалистов нет невыполнимых заказов! Позвольте нам удовлетворить все ваши письменные потребности!

Наша онлайн-справка Premium

Профессиональные услуги

Перефразирование — утомительная и трудная задача, мягко говоря, и поэтому неудивительно, что это то, с чем люди обычно борются и ищут помощи.Независимо от того, ведете ли вы журнал или веб-сайт, вы хотели бы знать, запускаете ли вы расширенный контент, не беспокоясь о плагиате. Если вы студент, вы хотели бы использовать что-то в эссе, не беспокоясь об одном и том же, поэтому вам обязательно нужно знать, что такое перефразирование.

Следовательно, вы, наверное, уже знаете, что это занятие трудное и трудное, требующее много времени и сил. Перефразировать что-либо без потери первоначального смысла или фактов содержания — достаточно сложная задача, но именно поэтому наша служба здесь, чтобы помочь! Мы можем помочь вам с:

  • Переформулирование. Все, что вам нужно, это предоставить нам исходный текст для нашего сайта перефразирования, который мы превращаем в нечто уникальное, отражающее исходную идею.
  • Письмо. Наши профессионалы могут написать ваш текст с нуля, поэтому вам не нужно предоставлять нам оригинал.
  • Монтаж. Наши профессиональные редакторы исправят ваши ошибки и придадут вашему тексту должный вид.

Содержимое перефразирования любой темы

Главное в том, чтобы перефразировать текст или перефразировать плагиат, заключается в том, что, как и во многих других письменных задачах на английском языке, требуется практика и некоторый опыт, чтобы сделать это хорошо.Более того, требуется знание техники и того, как к ней подходить. Когда вы этого не сделаете, этот процесс будет намного сложнее. Наши профессиональные услуги предоставят вам несколько способов обойти эту трудность:

  • Мы можем полностью перефразировать текст онлайн, если он вам нужен, что станет отличным примером перефразирования для ваших будущих задач. Далее вы напишете свое эссе, вы увидите, как это сделали профессионалы!
  • Мы можем предоставить образцы перефразирования профессионального качества для средней школы, на которых вы можете поучиться, а также профессиональную помощь по перефразированию Turnitin применительно к вашей собственной работе.
  • Какой бы пересказ содержания или перефразирования текста вы ни искали, вы можете рассчитывать, что найдете его здесь!

Изменение абзацев для лучшего воздействия

Иногда вы можете столкнуться с дилеммой понравиться вашему документу, но вам просто нужно обновить его. Вам не нужно пересматривать всю статью, так как вы можете улучшить ее, изменив формулировки абзацев. Наша компания является одним из лучших онлайн-сервисов, которые могут предоставить вам услуги по редактированию текста премиум-класса, чтобы максимально повысить эффективность вашего эссе.

Научные статьи

Контент веб-сайта

Руководства и отчеты

Деловые документы

Маркетинговые материалы

Юридические документы

Общий текст

и многое другое!

Некоторым может быть сложно переформулировать абзац, но с помощью наших опытных авторов вы можете получить импровизированную версию своего документа в желаемый срок. В нашей компании работает большая команда профессиональных писателей и редакторов, которые могут легко превратить скучные документы в высококачественные запоминающиеся эссе.Сообщение будет сохранено, но слова будут совершенно другими.

Услуги

Reword my параграф онлайн для студента — надежное решение, когда вы изо всех сил пытаетесь обновить свое эссе. Мы можем гарантировать ваше удобство и удовлетворение, так как мы работаем только с лучшими писателями в Интернете, которые приложат все усилия, чтобы предоставить вам наилучшие результаты. Наслаждайтесь совершенно уникальными и оригинальными бумагами с помощью наших первоклассных услуг по редактированию онлайн прямо сейчас!

100% безупречные документы без плагиата с нашей помощью

Изменение абзацев не должно быть сложной задачей, поскольку вы можете легко воспользоваться первоклассными услугами в Интернете.Когда вы перефразируете абзац, вы должны принять во внимание множество вещей, которые следует учитывать при его структуре и о том, как эффективно сохранить сообщение. С помощью наших профессиональных авторов онлайн перефразировать абзац стало проще и намного удобнее.

Вам не нужно выходить из дома или тратить непомерные сборы, все будет доставлено вовремя и с качественным результатом. Получите отличную помощь в переформулировке абзацев онлайн вместе с нами! Получить помощь может быть сложно, многие службы не приложат много усилий, чтобы сделать хорошую работу.

Они позволяют себе потерять смысл или не обеспечивают надлежащую защиту от плагиата перефразированием, это точно не про нас! Мы здесь, чтобы быть исключением и быть лучшим местом для получения помощи в Интернете.

Сервис для вашей выгоды

Мы начинаем с предоставления наиболее комплексных услуг и обширной команды опытных профессионалов, так что независимо от того, ищете ли вы помощь, несколько примеров, на которых можно поучиться, или мы, чтобы выполнить ее за вас, мы всегда можем предоставить вам лучшее. отличная профессиональная помощь, которую вы ищете! Наши специализированные услуги имеют много преимуществ.Если вы выберете наши услуги, вы получите:

  • Надежный пересказ содержания, написанный опытными писателями в этой области.
  • Команда экспертов с многолетним опытом работы в данной области, которая предоставляет высококачественные услуги по доступным ценам.
  • Сервис без плагиата, который может перефразировать любой тип контента.
  • Гарантия возврата денег, если вы не удовлетворены нашей работой — мы переведем ваши деньги обратно, без обид.
  • Получение вашей статьи вовремя. Наша команда будет усердно работать, чтобы уложиться в срок.

3 июля родился Владимир Осипович БОГОМОЛОВ (1926-2003), русский писатель,автор повестей «Иван», «Зося», романа «В августе сорок четвёртого» и др. Участник Великой Отечественной войны 1941–1945. В действующей армии был рядовым, командиром отделения, взвода, офицером разведки. Награжден орденами и медалями. Служил в армии до 1952 г. Герои его книг — Иван, Зося и старший лейтенант Таманцев — те, кто сохранил облик человеческий даже за гранью здравого смысла, посреди войны.Читая его книги,веришь каждому его слову.Писатель точно чувствует, о чем можно сказать вслух, а о чем читатель сам должен додуматься, читая о человеческих отношениях.


doc69ku9kc39tzr0k0522m 800 480
6 июля родился Алексей Михайлович РЕМИЗОВ (1877-1957), русский писатель. «Не ведьма Дун-ду-чиха застилает на ночь стол скатертью, не ступой закостила наброжая — кроет землю белый снег, летят-падают хлопья надранными лохмотьями, воет-вьётся вьюга, выбухает, метёт метель-поземелица — за-ку-де-ли-ла!».

Вот такой вот странный, особенный , непрывычный язык сказок Алексея Ремизова. И кажется, что он был тебе знаком когда то давно и надо сделать лишь маленькое усилие, чтобы его понять.Он как воспоминание о впечатлениях раннего детства, детском словотворчестве,отчаянных попытках дать имя всему, что видишь, чувствуешь, слышишь.

В книге «Посолонь», выпущенной в 1996 году питерским издательством Ивана Лимбаха, авторский текст и авторские же пояснения к нему дополняются содержательным предисловием составителя И.Ф. Даниловой. Есть там и небольшой словарик малоупотребимых и диалектных слов и выражений. А главное — невероятной красоты иллюстрации Веры Павловой.

Читать и рассматривать это произведение книжного искусства — одно сплошное удовольствие. Как для ребёнка, так и для взрослого.


fejhtvanger7 июля родился Лион ФЕЙХТВАНГЕР (1884-1958), немецкий писатель, автор исторических романов: «Безобразная герцогиня»,  «Испанская баллада», «Гойя» и др.


1174007
8 июля родился Жан де ЛАФОНТЕН (1621-1695), французский поэт, баснописец.


01819910 июля родился Джеймс ОЛДРИДЖ (р. 1918), английский писатель. Теперешние взрослые помнят «почти советского» писателя, награждённого Ленинской премией «За укрепление мира между  между народами». Таким образом, теперешние дети могут никогда и не догадаться, что есть ещё «детский», а вернее, «подростковый» Олдридж — романтичный, отважный, забывавший про всякую политику ради своего далёкого австралийского детства, ради солнца, ветра и апельсинов, съеденных прямо с кожурой. «Подлинная история Плеваки Мак-Фи», «Мой брат Том», «Сломанное седло», «Спортивное предложение» — вот какой бывает ещё Джеймс Олдридж, человек своего времени.А его рассказ «Последний дюйм» имеет полное право вернуться на книжную полку современного мальчишки.


10 июля родился Лев Абрамович КАССИЛЬ (1905-1970), русский советский писатель.

Бывают писатели, которые просто пишут книги. Но некоторым писателям этого недостаточно.

Лев Абрамович Кассиль был общественным деятелем. Он возглавлял, организовывал, делился опытом и чрезвычайно часто встречался со своими юными читателями в школах, библиотеках и пионерских лагерях. Он был главой московских детских писателей, первым организатором Недели детской книги, он присутствовал при открытии московского метро и вёл репортажи с Олимпийских игр, своими глазами видел войну в Испании и Великую Отечественную войну — он был в гуще жизни. А книги писал совершенно неизвестно когда и успевал, наверное, только потому, что в полной мере принадлежал к поколению, которое скомандовало: «Время, вперёд!».

Книг у Кассиля много и практически все они или созданы специально для детей, или годятся для детского чтения: «Кондуит и Швамбрания», «Черемыш — брат героя», «Великое противостояние», «Дорогие мои мальчишки», «Ранний восход», «Вратарь республики», «Будьте готовы, Ваше высочество!»


imu 195
10 июля родилась Аграфена Матвеевна КРЮКОВА (1855-1921), русская сказительница


main
16 июля родился Роберт ШЕКЛИ (1928-2005), американский писатель автора сборников «Нетронуто руками человека», «Гражданин в космосе», «Паломничество на Землю», «Лавка бесконечности» и т.д.



20 июля родился Франческо ПЕТРАРКА (1304-1374), итальянский поэт


img1
21 июля родился Евгений Серафимович ВЕЛТИСТОВ (1934-1989), русский писатель, журналист. Общение с большими настоящими учёными всегда производит сильное впечатление. Именно так и случилось с Евгением Велтистовым, сотрудником газеты «Пионерская правда» и журнала «Огонёк», когда он познакомился с великими советскими авторитетами в области космической техники, теоретической физики и кибернетики.Нет ничего удивительного в том, что его первые повести для детей были посвящены делам космическим («Тяпа, Борька и ракета», «Железный рыцарь на Луне»), а первую награду за писательскую деятельность Велтистов получил не от коллег по литературному цеху, а от Федерации космонавтики СССРСамое знаменитое сочинение писателя Велтистова — «Приключения Электроника». В 1960-70-х годах эта история про мальчика-робота и несколько её продолжений воспринимались буквально «на ура».

Фильм с аналогичным названием пользуется популярностью до сих пор, а песня про крылатые качели, написанная композитором Е. Крылатовым, на долгие годы стала чуть ли не гимном нашего детства.


51527402760535 03 29 53 ernest hemingway original21 июля родился Эрнест ХЕМИНГУЭЙ (1899-1961), американский писатель


90733379
22 июля родился Сергей Алексеевич БАРУЗДИН (1926-1991), русский писатель, редактор.Среди целой сотни произведений, составляющих литературное наследие Сергея Алексеевича Баруздина, есть стихи, проза, книги для взрослых и для детей, публицистические и мемуарные сборники «Заметки о детской литературе», «Люди и книги», «Писатель. Жизнь. Литература». Но самым главным и лучшим произведением писателя стал журнал «Дружба народов», редакцию которого Сергей Алексеевич возглавлял 25 лет.


1 c4f5f823 июля родился Пётр Андреевич ВЯЗЕМСКИЙ (1792-1878), русский поэт, литературный критик


news 1310982719
23 июля родился Михаил Львович МАТУСОВСКИЙ (1915-1990), советский поэт-песенник.


pic5 l
24 июля родился Александр ДЮМА (отец) (1802-1870), французский писатель, автор «Трёх мушкетёров», «Графа Монте-Кристо» и др.


1309602043
27 июля родился Владимир Галактионович КОРОЛЕНКО (1853-1921), русский писатель. Самые известные произведения Короленко — повести «Дети подземелья», «Слепой музыкант», «Река играет» .


1370447472 ya 628 июля родилась Беатрис (Хелен Беатрикс) ПОТТЕР (1866-1943), английская писательница, художница.Долгое время наши малыши были лишены знакомства со сказками доброй писательницы, которые сама она называла «tale», то есть «повесть», «повествование», «рассказ». Зато теперь к их услугам весь чудесный «зверинец»: «Мышонок Джонни…», «Бельчонок Тресси…» и, разумеется, «Большая книга Кролика Питера».


%25D0%25AD%25D0%25BC%25D0%25B8%25D0%25BB%25D0%25B8%2B%25D0%2594%25D0%25B6%25D0%25B5%25D0%25B9%25D0%25BD%2B%25D0%2591%25D1%2580%25D0%25BE%25D0%25BD%25D1%2582%25D0%25B5
30 июля родилась Эмили БРОНТЕ (1818-1848), английская писательница. «Грозовой перевал» — единственный роман Эмили. В предисловии ко второму его изданию старшая сестра Шарлотта, автор незабываемой «Джейн Эйр», назвала книгу исступлённым воплем человеческой муки и, как будто извиняясь перед читателями, утверждала, будто Эмили «не ведала, что творила».

Вряд ли. Последующие годы показали, что душераздирающая любовная коллизия — только умелый узор на краю целой бездны человеческих несовершенств. Недаром Сомерсет Моэм включил «Грозовой перевал» в десятку лучших романов мира, а век кино принёс этой старой истории несколько разнообразных экранизаций.

Сейчас существует мнение, что роман обществом «уже прочитан», и пора обратиться к стихам Эмили, которые когда-то были изданы сёстрами Бронте под псевдонимом «братья Белл». В 1846 году в Англии было продано 2 (два) экземпляра этой книги. Теперешние ценители литературы сравнивают поэтические строки Эмили с творческими вершинами Блейка, Шелли и Байрона.


30 июля родился Владимир Иванович ГАЛЬДЯЕВ (1938-2001), русский художник, иллюстратор детских книг. К началу нового столетия накопилось 500 книг, которые проиллюстрировал Владимир Иванович. Лучшей своей работой он считал рисунки к рассказу Валентина Распутина «Уроки французского» и признавался, что любит придумывать картинки для стихотворений Сергея Михалкова.

galdyayev4

galdyayev2

galdyayev3

  • Сочинение про горе от ума век нынешний и век минувший
  • Сочинение про город будущего
  • Сочинение про героя сказки пушкина
  • Сочинение про военного летчика
  • Сочинение про винни пуха на английском языке с переводом