Сочинение про фразеологизм манна небесная

Гиа с2 сочинение о роли фразеологизмов не забывай на праведном пути то, что старик марк твен сказал когда-то: ты должен

ГИА С2
Сочинение
о роли
фразеологизмов
Не забывай на праведном пути
То, что старик Марк Твен сказал когда-то:
«Ты должен слово нужное найти,
А не его троюродного брата».
мом деле,
надо
трудиться
в поте лица!
Это задание
выеденного яйца
не стоит!
Пора
браться
за ум!
В этом знаю
толк
и справл
как н
лучше!
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка:
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка:
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».

Засучу
рукава
и всех
за пояс заткну!
Роль фразеологизмов в тексте
Многообразны человеческие отношения, которые запечатлелись в народных изречениях и афоризмах. Из бездны времени дошли до нас во фразеологических сочетаниях радость и страдания людей, смех и слезы, любовь и гнев, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков.
М.А.Шолохов

Источники исконно русских фразеологизмов
Быт, обычаи, традиции и верования древних славян
Ни пуха ни пера, на лбу написано, укоротить язык, ни свет ни заря, черная кошка дорогу перебежала, биться об заклад, во всю Ивановскую и т.п.
Пословицы и поговорки
Пожалел волк кобылу (о мнимой жалости) из пословицы «Пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву»;
без царя в голове – «несерьезный человек» из пословицы «Свой ум – царь в голове» и т.п.
Занятия ремёслами
Разделать под орех, сматывать удочки, заметать следы, без сучка и задоринки, водить за нос и т.д.
Детали русского быта
Заваривать кашу, несолоно хлебавши, не в коня корм, белены объелся, вожжа под хвост попала и т.п.
Русские игры
Положить на обе лопатки, играть в бирюльки, играть в прятки, валять дурака, вверх тормашками и т.п.
Литературные источники
А Васька слушает да ест, братья наши меньшие, зелен виноград, человек в футляре, медвежья услуга, демьянова уха, слона-то я и не приметил,
а воз и ныне там и т.д.
Источники заимствованных фразеологизмов
Библейско-евангелические тексты
Фома неверующий, хлеб насущный, в поте лица, зарыть талант, манна небесная, внести свою лепту, вавилонское столпотворение, тьма кромешная, волк в овечьей шкуре, блудный сын и т.п.
Древнегреческая мифология
Ящик Пандоры, яблоко раздора, гомерический хохот, ахиллесова пята, дамоклов меч, авгиевы конюшни и т.д.
Западно-европейские языки и литература
Брать на абордаж, буря в стакане воды, бальзаковский возраст, быть не в своей тарелке, синий чулок, пробить брешь, альтер эго, альма матер и т.д.
Фразеологизм можно заменить
общеупотребительным словом.
2. Фразеологизм всегда имеет
переносное значение.

3. Фразеологизм может иметь
синонимы и антонимы.
Запомните!
А как скажет русский?
Англичане говорят, что такие люди похожи друг на друга как две горошины, шведы – как две ягоды, немцы и чехи – как яйцо и яйцо. А как говорят русские?
(Как две капли воды)
Англичане говорят о таком человеке, что он живёт в клевере, немцы – что он сидит как личинка в сале, французы – как петух в тесте. А что говорим мы?
(Как сыр в масле катается)
Если англичанин знает что либо хорошо, он говорит: знаю как кисть своей руки, а француз и немец – как собственный карман. А русский?
(Как свои пять пальцев)
Немцы говорят о таком человеке, что у него денег как сена, французы – что он сшит из золота. А что о таком человеке говорят русские?
(У него денег куры не клюют)
Если англичанин хочет что-либо хорошенько запомнить, он говорит: это надо положить в свою трубку и выкурить, немец – это надо записать себе за ушами, француз – это надо вбить себе в голову. А что говорим мы?
(Зарубить себе на носу)
Французы о таком человеке говорят, что он тебе до лодыжки не доходит, англичане – он не годится на то, чтобы держать тебе свечку. А мы?
(В подмётки не годится)
После случившегося англичане в этой ситуации видят звёзды, а французы – 36 подсвечников. Что в этом случае происходит с русскими ?
(Искры из глаз сыплются)
Знаешь ли ты фразеологизмы?
Работа над сочинением о роли фразеологизмов у Петьки шла без всяких затруднений. Вообще он очень хорошо знал эту тему, потому что на уроках всё быстро воспринимал и легко усваивал, а вот его друг Вовка в это время бездельничал и порой даже дремал. Поэтому дома Вовка сначала напряжённо думал над предложенной темой, а потом торопливо написал что-то. Он решил, что в худшем случае ловко обманет учителя, сказав, что забыл тетрадь. Вовка невнимательно прочитал написанное, беззаботно улёгся перед телевизором и вскоре крепко уснул.
Однако он не сообразил, что его учитель – человек опытный, и моментально раскроет обман….

Выбрать подходящие фразеологизмы из данной группы:
в мгновение ока,бил баклуши, стреляный воробей, в голову не пришло, обвести вокруг пальца, ломать голову, как свои пять пальцев, клевать носом, как по маслу, спать без задних ног, с лёгким сердцем, пробежать глазами, как рыба в воде, схватывать на лету, на скорую руку, на худой конец.
Какой текст выразительнее?
Работа над сочинением о роли фразеологизмов у Петьки шла без всяких затруднений. Вообще он очень хорошо знал эту тему, потому что на уроках всё быстро воспринимал и легко усваивал, а вот его друг Вовка в это время бездельничал и порой даже дремал. Поэтому дома Вовка сначала напряжённо думал над предложенной темой, а потом торопливо написал что-то. Он решил, что в худшем случае ловко обманет учителя, сказав, что забыл тетрадь. Вовка невнимательно прочитал написанное, беззаботно улёгся перед телевизором и вскоре крепко уснул.
Однако он не сообразил, что его учитель – человек опытный, и моментально раскроет обман….

Работа над сочинением о роли фразеологизмов у Петьки шла как по маслу. Вообще он как свои пять пальцев знал эту тему , потому что на уроках всё схватывал на лету, а вот его друг Вовка в это время бил баклуши и порой даже клевал носом. Поэтому дома Вовка сначала ломал голову над предложенной темой, а потом на скорую руку написал что-то. Он решил, что на худой конец обведёт учителя вокруг пальца, сказав, что забыл тетрадь. Вовка пробежал глазами написанное, с лёгким сердцем улёгся перед телевизором и вскоре уснул без задних ног.
Однако ему в голову не пришло, что его учитель – стреляный воробей, и в мгновение ока раскроет обман….


особенности душевного состояния, поведения человека,
его поступки, действия, помогают легче их представить;
отношение человека к окружающему миру и т.д.,
позволяют
индивидуализировать речь героев,
сделать язык насыщенным, колоритным.

Фразеологизмы ярко,
эмоционально
описывают
Текст
(1)Новенький сидел на последней парте. (2)Его нельзя было не заметить: у него были ярко-рыжие волосы.
(1)Новенький сидел на последней парте. (2)Его нельзя было не заметить: у него были ярко-рыжие волосы.
(3)— Твоя фамилия?
(4)— Княжин.
(5)— А как ты занимался по физике?
(6)— Это мой любимый предмет.
(7)Я начал объяснять новые формулы. (8)Каждый раз, когда я поворачивался к доске, чтобы написать формулу или нарисовать чертёж, двоечник Лёвушкин шептал и хихикал за моей спиной.
(9)— Не мешай слушать, — донёсся до меня голос Княжина.
(10)Я оглянулся: у Лёвушкина был такой удручённый вид, точно он хлебнул горячего чаю, сильно обжёгся и не знал, то ли выплюнуть этот чай, то ли проглотить.
(11)После звонка краем уха я услыхал разгоряченный голос Лёвушкина:
(12)— Видали, чего вытворил? (13)Тоже мне, строит из себя умника! (14)Рыжий, да ещё подлиза.
(15)— Я и сам знаю, что рыжий, — спокойно ответил Княжин. (16)— А ты без царя в голове, раз дразнишься. (17)И чего ты сразу губы надул?
(18)Через неделю в физический кружок первым записался Княжин. (19)Я полистал списки других кружков и не поверил своим глазам: в каждом наталкивался на его фамилию.
(20)— Зачем ты записался во все кружки? — спросил я Княжина.- (21)Может быть, ты не знаешь, что увлекает тебя больше всего?
(22)— Нет, я знаю, но мне надо — упрямо ответил он. (23)Это моя тайна.
(24)— Тайна это или не тайна, — сказал я, – но ты преувеличиваешь свои возможности: если ты будешь работать в других кружках, то на физику у тебя времени будет в обрез.
(25)Княжин очень расстроился.
(26)— Я должен всё знать,— сказал он. (27)— Я в глубине души решил: буду пилотом космического корабля. (28)Я никому этого не говорил, но вы меня заставили.
29)Я впервые посмотрел ему прямо в лицо.
29)Я впервые посмотрел ему прямо в лицо.
(30)«Этот долетит!» — подумал я.
(31)За три месяца он не пропустил ни одного занятия физического кружка. (32)А потом вдруг перестал ходить.
(33)— Княжин, — спросил я, — почему ты бросил кружок? (34)Устал грызть гранит науки?
(35)Он растерянно поднял на меня печальные глаза и промолчал. (36)Лёвушкин, подружившийся с Княжиным, сказал мне:
(37)— У него большая неприятность. (38)Рассказать не могу, это больной вопрос.
(39)Случай свёл нас с Княжиным в этот же вечер. (40)Я стоял в книжном магазине у прилавка и вдруг услыхал позади себя знакомый голос:
(41)— Есть что-нибудь новенькое?
(42)— Мальчик, — ответила девушка-продавщица, — ты мне покоя не даёшь! (43)Не может быть каждый день что-нибудь новенькое.
(44)Я оглянулся. (45)Передо мной стоял Княжин, и у него на носу красовались маленькие очки.
(46)Он тихо сказал:
(47)— А ведь меня теперь в лётчики не возьмут, я узнавал — близоруких не берут, и космические корабли мне не водить. (48)Я эти очки ненавижу.
(49)Он был такой несчастный! (50) Разлетелась в куски его первая мечта, и он страдал.
(51)Я сказал:
(52)— Вот почему Лёвушкин держал язык за зубами!(53)Не принимай это близко к сердцу и не вешай нос! (54)Полетишь на космическом корабле астрономом, инженером или врачом.
(55)— Значит, вы думаете, я всё же могу надеяться? — он преобразился и ухватился за мои слова с радостью. (56)— Как же я сам не сообразил?
(57)Он снова светился счастьем. (58)А я подумал: «Хорошо, когда у человека ясная цель в жизни и всё впереди». (По В. Железникову)
Ищем фразеологизмы в тексте
(11)После звонка краем уха я услыхал разгоряченный голос Лёвушкина…
(13)Тоже мне, строит из себя умника!
(16)— А ты без царя в голове, раз дразнишься. (17)И чего ты сразу губы надул?
(19)Я полистал списки других кружков и не поверил своим глазам
(24)Если ты будешь работать в других кружках, то на физику у тебя времени будет в обрез.
(27)— Я в глубине души решил: буду пилотом космического корабля.
(34)Устал грызть гранит науки?
(35)Он растерянно поднял на меня печальные глаза и промолчал.
(38)Рассказать не могу, это больной вопрос.
(42)— Мальчик, — ответила девушка-продавщица, — ты мне покоя не даёшь!
(52)— Вот почему Лёвушкин держал язык за зубами!(53) Не принимай это близко к сердцу и не вешай нос! и т.д.
Пишем
сочинение
Вариант 1
Задумывались ли вы над тем, кого окружающие слушают с нескрываемым интересом? Конечно же, тех, чья речь образна, и фразеологизмы являются одним из самых распространённых и ярких средств выразительности языка.
Задумывались ли вы над тем, кого окружающие слушают с нескрываемым интересом? Конечно же, тех, чья речь образна, и фразеологизмы являются одним из самых распространённых и ярких средств выразительности языка.
А как рано мы начинаем знакомиться с ними! Кому из нас, например, родители, удивляясь или изумляясь, не говорили: «Не верю своим глазам!» То же самое произносит и рассказчик, когда видит, что Княжин записался во все кружки (предложение 19). Учитель понимает, что в этом случае у его ученика не останется времени на изучение любимого предмета, и он утверждает: «На физику у тебя времени будет в обрез». Конечно же, и это выражение мы знаем давным-давно!
Поэтому верно утверждение о том, что «фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».
Вариант 2
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», – утверждается в учебнике русского языка.
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», – утверждается в учебнике русского языка.
Действительно, «не вешать нос» (предложение 53) мы призываем тех, кто отчаялся, пришёл в уныние, и втайне от всех – «в глубине души» (предложение 27) – надеемся и верим, что это произойдёт. Мы употребляем подобные выражения в зависимости от ситуации, потому что они являются готовыми яркими образными определениями наших состояний или настроений.
Вот так народная мудрость нашла краткое выражение мысли во фразеологизмах, и раннее знакомство с ними делает нашу речь яркой, обогащает её, развивает образное мышление.
Вариант 3
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», – утверждается в учебнике русского языка.
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», – утверждается в учебнике русского языка.
В самом деле, всегда, желая выразить мысль емко и точно, мы используем фразеологизмы, потому что знаем их давным-давно.
Как, например, точнее и образнее можно спросить у человека, почему он обиделся? Конечно, с помощью фразеологизма, как это делает Княжин, герой рассказа, обращаясь к Лёвушкину: «И чего ты сразу губы надул
Как можно показать надоедливым окружающим своё неудовольствие от общения? Несомненно, тоже фразеологизмом! Так, например, поступила девушка-продавщица, обратившись к Княжину: «… Ты мне покоя не даёшь!»
Следовательно, придать эмоциональную окраску выражению, усилить его смысл нам помогают привычные с раннего детства речевые обороты – фразеологизмы.
Ни пуха ни пера!
Егораева Г.Т, ведущий методист издательства «Экзамен», Москва
Литература
Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.Молоткова. – М.: Рус.яз., 1986.
Ожегов С.И. Словарь русского языка. / Под ред. докт. филол. наук, проф. Н.Ю.Шведовой. – М.: Рус.яз., 1981.
info@poznanie21.ru

Очень обидчивого человека,который не терпит шуток называют?
Изобразите схему электронного строение атома Mg
Фасоли собрали на 36 кг меньше чем огурцов. Сколько кг огурцов собрали, если масса собранной фасоли в 3 раза меньше массы огурцов
Экспериментальная задача:
Определить массу воздуха в полном коробке спичек.
Об??рудование:
Коробок спичек, линейка, нитка.
1. Выберите правильное определение.
А. Стилистка – это наука, изучающая различные стили языка, а также нормы и способы их употребления в условиях языкового общения.
Б. Стилистка – это наука, изучающая словарный состав языка.
В. Стилистка – это наука о текстах произведений художественной литературы, устанавливающая подлинность того или иного текста
2. Выберите правильное определение.
А. Публицистический стиль – это стиль художественных произведений, романов, повестей, рассказов, которые воздействуют на общественное мнение.
Б. Публицистический стиль – это стиль научных статей, докладов, монографий, которые точно и полно объясняют закономерности развития природы и общества.
В. Публицистический стиль – это стиль общественно-политической литературы, периодической печати, ораторской речи. Он призван воздействовать на массы, призывать их к действию, сообщать информацию.
3. Какой из стилей речи не относится к книжному стилю?
А. разговорный
Б. официально-деловой
В. художественный
4. Для какого стиля речи важнейшая функция – не передача информации, а общение?
А. научный
Б. разговорный
В. публицистический
5. К какому стилю речи относятся эти жанры речи: законы, приказы, заявления?
А. официально-деловой
Б. разговорный
В. публицистический
6. Что характерно для художественного стиля речи?
А. объективность в изображении
Б. использование в сфере науки и техники
В. использование всех пластов стилей речи
7. Какому стилю речи присуща призывность?
А. разговорный
Б. публицистический
В. официально-деловой
8. Какой стиль речи используется в СМИ?
А. публицистический
Б. разговорный
В. научный
9. Какое это средство выразительности: «передо мной явилась ты, как мимолетное виденье»?
А. метафора
Б. сравнение
В. олицетворение
10. Какое это средство выразительности: «Веселый ветер»?
А. сравнение
Б. метафора
В. эпитет
11. Определите, к каким стилям речи относятся приведённые отрывки:
1) Гоголь умер! Какую русскую душу не потрясут эти два слова?.. Да, он умер, этот человек, которого мы теперь имеем право, горькое право, данное нам смертью, называть великим. Человек, который своим именем означал эпоху в истории нашей литературы; человек, которым мы гордимся, как одной из слав наших! Он умер, поражённый в самом цвете лет, в разгар сил своих, не окончив начатого дела, подобно благороднейшим из его предшественников.
2) Пушкин родился 6 июня 1799 года в Москве, на Немецкой улице (ныне улица Баумана) в доме И. В. Скворцова, сослуживца отца Пушкина по Московскому военному комиссариату. Сейчас на месте бывшего владения Скворцова стоит здание школы №353 (улица Баумана, 10), построенной к столетию со дня гибели поэта (1837 г.) и тогда же получившей его имя. На стене школы – мемориальная доска.
3) Это была крошечная сухая старушонка, лет шестидесяти, с вострыми и злыми глазками, с маленьким вострым носом и простоволосая. Белобрысые, мало поседевшие волосы её были жирно смазаны маслом. На её тонкой и длинной шее, похожей на куриную ногу, было наверчено какое-то фланелевое тряпьё, а на плечах, несмотря на жару, болталась вся истрёпанная и пожелтелая меховая кацавейка. Старушонка поминутно кашляла и кряхтела.
4) Один раз я даже управлял департаментом. И странно: директор уехал,- куда уехал, неизвестно. Ну, натурально, пошли толки: как, что, кому занять место? Многие из генералов находились охотники и брались, но подойдут, бывало,- нет, мудрено. Кажется, и легко на вид, а рассмотришь – просто черт возьми! а) научный
б) официально-деловой
в) публицистический
г) художественный
д) разговорный
12. Определите, какие жанры не относятся к публицистическому стилю.
А. интервью
Б. устное выступление
В. юмористический рассказ
Г. репортаж
Д. очерк
Е. повесть
13. Определите, какое словосочетание не соответствует научной лексике
А. ядерная физика
Б. смежные отрасли
В. красный сарафан
Г. промышленная нагрузка
Д. выдвинутая гипотеза
14. Определите, к какому типу речи относится отрывок:
Каким образом уловить тайну личности поэта в его творениях? Изучить поэта, значит не только ознакомиться с его произведениями, но и перечувствовать, пережить их. Всякий истинный поэт никогда и ничего не выдумывает – он отражает реальную жизнь.
А. повествование
Б. описание
В. рассуждение
15. Дайте толкование стилевым чертам
А. Обобщенность – это …
Б. Субъективность – это …
В. Образность – это …
Почему время правление елизаветы второй называли золотым веком
Переведите текст
A man, who has been an apprentice for some years in a building trade and has therefore enough skill to be considered a skilled worker at his trade*, is called tradesman or craftsman.
He may be a carpenter-and-joiner, bricklayer, mason, slater-and-tiler*, plumber, electrician, house painter, glazier, floor-and-wall tiler, plasterer, paper-hanger, steeplejack, hot water fitter* and so on.
Bricklayer is a tradesman who builds and repairs brickwork, lays and joints salt glazed stoneware drains, sets, chimney pots, manhole frames and fireplaces. He renders brickwork, including the insides of manholes. A sewer and tunnel bricklayer is a specialized bricklayer. In some districts of Great Britain, bricklayers also fix wall and flooring tiles and slanting and lay plaster and granolithic floors. But elsewhere these are plasterer’s specialities.
Carpenter is a man who erected wood frames, fits joints, fixes wood floors, stairs and window frames, asbestos sheeting and other wallboard. He builds or dismantles wood or metal formwork. The two trades of carpenter and joiner were originally the same, and most men can do both, but specialize in one or the other. In the USA the term “carpenter” includes a joiner. The word is derived from the French word charpente, which means a wood or metal framework.
Joiner is a man who makes joinery and works mainly at the bench on wood, which has been cut and shaped by the machinists. His work is finer than the carpenter’s, much of it being highly finished and done in a joinery shop which is not exposed to weather*.
In Scotland a joiner is a carpenter-and-joiner.
Mason is a stone worker or stone setter. In Scotland and the USA a bricklayer is usually also a mason. A fixer or a fixer mason or a builder mason is a mason who sets prepared stones in walls, whether the stone be only facing or to the full wall thickness.
Plasterer is a tradesman who may be a fibrous plasterer or a plasterer in solid work. The latter lays successive coats of plaster or rendering and fixes fibrous plaster such as mould сornices and wall pattern. He can use a horsed mould, erect lathing for plaster, and apply stucco*.
A construction manager, or CM, provides services similar to those of general constructor, but represents client’s interest during all phases of the building process – design as well as construction. They are usually paid a negotiated fee for the scope of services rendered.
For example, working with the architect during design, the CM provides updates cost projections so that a client will know probable costs, which the project evolves. A general constructor, however, doesn’t usually enter the scene until after the design is complete.
The CM decides who bids the job, picks up the request for invitation to bid, evaluates the bids, and awards work to the most reasonable bidder. The CM also prepares contracts and sends them out to the subcontractors. The owner sings the contracts with each subcontractor, unlike a general constructor who signs these contracts. As a result, the subcontractors are under the CM’s direction.
The CM may also be responsible for the safety of workers on the construction site.
222 задание алгебра 7 класс мерзляк
Решите уравнениЯ
-8,8-х=-3,7
х-9,21=-4,3
Как далеко мог уплыть первый пароход за 5 часов пути если его скорость была 8 килом??тров в час

Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Любая
жизнь – даже, казалось бы, счастливая, – всегда полна испытаний.
Тем не менее, в качестве равновесия она предлагает нам и
возможности для реализации амбиций, и небольшие подарки, способные
поддержать на пути к цели.

Сбор манны небесной

Одним из ярких образов, которые ассоциируются у людей со
своевременной и долгожданной помощью, стала манна небесная. Происхождение этого
фразеологизма довольно неординарно, поэтому даже те, кто пользуется
этим выражением, обычно затрудняются с пояснениями, что значит
«манна небесная».

Происхождение фразеологизма «манна небесная» — библейское
наследие

Для оригинального понятия в арамейском языке существует
обозначение מן, которое звучит примерно как «ман-ху» («ман-гу»),
произносимое с вопросительной интонацией. И это понятно, поскольку
дословный перевод непосредственно коррелирует с контекстом
«Что это такое?».

Согласно Книге Премудрости («Исход», гл. 16), именно этот вопрос
задавали дети колена Израилева, ставшие свидетелями величайшего
чуда. А причиной всему стал жестокий голод, настигший евреев
примерно на сороковой день скитаний по безжизненной пустыне
Син.

Народ, второпях готовившийся к побегу из Египта, не имел
возможности взять с собой достаточно продовольствия – люди не могли
ни вырастить что-то пригодное в пищу, ни выменять хлеб у
торговцев.

Настал момент, когда беглецы сильно озаботились скорой смертью
от голода и начали роптать против Моисея и его старшего
брата-первозаконника Аарона. Вскоре волнения усугубились, и
отчаявшиеся скитальцы уже сговорились устроить бунт…

Однако проснувшись на следующее утро, люди
обнаружили вокруг своего стана загадочный покров в виде мелких
белесых крупинок, похожих на градинки, словно покрытые маслянистой
оболочкой. Вот тогда-то и прозвучал этот возглас изумления, давший
затем название манне небесной, – «ман-ху?».

Люди собирают небесную манну

Моисей в ответ на восхищенные возгласы сказал, что эти зернышки
– не только хлеб, что даровал им Господь в пищу, но и особый знак
Божьей любви к сынам Израиля, доказательство отцовской заботы о
своей семье.

При этом Библия утверждает, что каждый попробовавший эти
зерна, похожие на семена кориандра, ощущал их вкус
по-разному:

  1. старикам они казались чем-то сладким и тягучим (как мед или
    медовые хлопья);
  2. молодым людям – чем-то мягким и приятным (как свежеиспеченный
    хлеб или праздничная хала);
  3. детям этот вкус казался маслянистым и напоминал вкуснейший
    бальзам из оливкового елея.

Таким образом, в библейском смысле манна
небесная
– это и «ангельский хлеб», и благодать, и
небесный дар, посланный свыше, нечто одновременно желанное и
необходимое для жизни.

Определение

Со дня, когда Господь впервые послал евреям эту необычную пищу,
манна неизменно появлялась каждое утро (исключая субботу) на
протяжении всех сорока лет, пока сыны Израиля скитались по
бесплодным синайским пескам. Собирали крупу задолго до полудня,
потому что под прямыми солнечными лучами зерна быстро
испарялись.

Кроме того, манна небесная обладала еще одним необычным
свойством
– она оставалась у каждого человека только в том
количестве, которое ему было необходимо для ежедневного пропитания,
и не более того.

Если кто-то собирал больше, чем на день, – запасы каким-то
образом пропадали, а когда кому-то вообще не удавалось принять
участие в сборе, у него в любом случае оказывалось достаточно
манны, чтобы ее хватило ровно на сутки.

При этом собрать чудесную пищу «про запас» было
невозможно – в ней заводились черви и продукт приходил в
негодность.

Что означает «манна небесная» в современной речи

Сегодня, с учетом его библейской предыстории,
фразеологизм «манна небесная» обычно употребляется как эвфемизм райской жизни, каких-то беззаботных
условий, когда тебе нет нужды о чем-то беспокоиться и хлопотать, а
все блага тебе падают с неба.

На фоне такой коннотации со временем сформировалось несколько
устойчивых выражений:

  1. ждать как манну небесную – здесь
    подразумевается как надежда на помощь свыше («ждать с
    нетерпением»), так и полная бездеятельность конкретного человека
    («ждать, ничего не предпринимая»);
  2. радоваться как манне небесной (как, например,
    радуются неожиданному/незаслуженному подарку либо случайной удаче,
    будто свалившейся с неба);
  3. питаться манной небесной (то же, что
    «питаться Духом Святым», «питаться воздухом», иначе говоря –
    недоедать, жить впроголодь, располагая только самым необходимым для
    жизни).

Все эти аналогии указывают не только на важность ожидаемого
объекта, но и в целом на что-то хорошее, на какой-то прибыток,
полученный человеком неожиданно, случайным образом и, главное, –
вовремя.

Вместо заключения

Благодаря научным изысканиям некоторых исследователей,
пытавшихся объяснить библейский текст с точки зрения формальной
логики, упавшие с неба зернышки имеют и свои реальные воплощения в
растительном мире.

Наиболее правдоподобными считаются два варианта, объясняющие
происхождение манны небесной:

  1. это лишайниковые аэрофиты (в частности,
    аспицилия, которая легко переносится с потоками воздуха, что
    объясняет ее появление в глубине пустыни);

    Лишайник похожий на манну небесную

  2. это крупинки загустевшего сока деревьев и
    кустарников из рода тамариск, который проступает в ночное время, а
    утром, едва почва нагреется, он оказывается съеденным и
    переработанным проснувшейся тлей.

Второй аргумент особенно хорош для обоснования появления
«небесного хлеба» ранним утром, равно как и для почти моментальной
порчи под воздействием солнца.

Аналог есть и в отечественной кухне: недаром каша называется
манной. Знакомая с детства манка обзавелась названием, взятым от
библейского оригинала, благодаря визуальному сходству. Правда, в
данном случае ее происхождение связано с банальным помолом
пшена.

Сочинение про фразеологизм манна небесная

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога7j.ru

Сочинение на тему «Фразеологизмы»
Достоянием русского языка можно считать фразеологизмы. У этих устойчивых речевых выражений нет автора. Они неделимы по смыслу и являются единым целым. В своей речи каждый из нас применяет их часто, хотя и не замечает. С помощью фразеологизмов показывают свое отношение, речь становится яркой и образной.
Все фразеологизмы появились для выражения определенного события или явления. Позднее по различным причинам их стали применять в переносном смысле, но сходном с первоначальным значением. Фразеологизмы бывают как однозначными, так и многозначными, могут иметь синонимы и антонимы. В предложении выражаются одним членом.
Фразеологизмы можно разделить на четыре вида. К первому относятся устойчивые сочетания, имеющие отношение к историческому прошлому народа. Второй вид — это образные речевые обороты, в которых отражаются народные традиции. К следующему виду принадлежат появившиеся от разнообразных ремесел устойчивые комбинации слов. И наконец, последний вид – это крылатые выражения. Устойчивые обороты, входящие в каждую группу, имеют свою уникальную историю происхождения.
Многим из нас помогают фразеологические обороты, как в письменной, так и в устной речи. В произведениях литературы и повседневной речи нам часто приходится употреблять такие сочетания. Так более красочно и эмоционально рассказываем мы о каком-то событии или передаем свое отношение. Например, речевой оборот «рукой подать» означает «недалеко», а фразеологизм «поставить в тупик» заменяет выражение «привести в замешательство».
Таким образом, без фразеологизмов, которые мы используем с самого детства, невозможно представить повседневной речи. Фразеологизмы можно назвать «золотым резервом» русского языка за их эмоциональную окраску и меткость.

Одним из самых ярких средств выразительной и образной литературной речи являются фразеологизмы или крылатые слова. Название это появилось еще со времен Гомера, в произведениях которого упоминание о фразеологизмы встречается довольно часто. Он называл их крылатыми словами, потому что считал, что они как бы летят из уст говорящего, до ушей слушателя. Со временем обозначение Гомера стало использоваться в качестве термина стилистики языка и языкознания. Термином «крылатые слова» стали обозначать краткие цитаты, которые пришли в нашу речь из литературных произведений, изречения известных исторических лиц, прозивні имена литературных и мифологических персонажей, а также краткие и емкие характеристики. Довольно часто крылатые слова толкуются как обозначения народных поговорок, пословиц и образных выражений, которые возникли не только в воображении художников, а и в быту.
Фразеологизмы изучает языкознание, которое с научной точки зрения рассматривает устойчивые сочетания слов, а также много других проблем , связанных с сочетаемостью слов в языке. Фразеологизмы очень важны в любом языке, поскольку благодаря их свойствам, а именно экспрессивности, образности и гармоничному смысловому слиянию значение нескольких слов, наша речь становится гораздо более яркой, более эмоциональной и выразительной. Именно поэтому со времен Гомера все писатели и поэты для создания стилистической окраски и колорита своих произведений используют фразеологизмы.
Являясь весомым элементом словарного состава, фразеологические обороты образуют в современном языке несколько стилистических пластов. С точки зрения стилистики, то есть в зависимости от преимущественного употребления в той или иной сфере общественной деятельности людей, можно выделить книжные, міжстильові, разговорные и просторечные фразеологизмы.
Книжные фразеологизмы используются не только в художественной литературе и поэзии, но и в научных работах, официальных и деловых докладах и других формах печатного и письменного характера. Официальные и деловые фразеологические обороты чаще всего эмоционально нейтральные. А вот в художественной литературе и публицистических произведениях, наоборот, употребляются крылатые слова с различной эмоциональной окраской. Среди литературных фразеологизмов наибольшую часть составляют шутливые и ироничные, а что касается публицистики, то здесь преобладают торжественные и риторические крылатые выражения.
Міжстильові фразеологические обороты употребляются во всех стилях нашего языка. Они составляют наименьшую часть крылатых выражений, поскольку большинство подобных крылатых выражений образуется и существует только в книгах и в разговорах. Они выполняют исключительно номинативной функцией, не выражают отношение к предмету обсуждения и не имеют эмоциональной окраски. Примером таких фразеологизмов есть «двоюродный брат», «новый год», «в конце концов» и тому подобные. Их с уверенностью можно назвать нейтральными.
В разговорных фразеологизмов относится значительная часть сросшихся слов и пословиц, которые образовались в живом языке народа. Как правило, эти фразеологические обороты имеют ярко выраженную экспрессивность, чему наиболее способствует использование метафор. Среди разговорных фразеологических оборотов можно выделить группу устаревших, тавтологічних крылатых выражений, эмоциональность которых выражается повторением однокоренных слов, например, «тьма тьмущая», «чин чином» и другие. Наиболее яркое экспрессивное и эмоциональное окраску жартівливості содержат фразеологические обороты каламбурного характера, например: «без года неделю», « без задних ног» и так далее.
Просторечные крылатые слова выделяются более сниженным стилистическим характером, чем разговорные фразеологизмы. Наиболее известные среди них – «вопить благим матом», «как сидорову козу» и другие. Кроме того, эта группа фразеологизмов характеризуется ярко выраженной эмоциональностью и чаще всего они имеют негативную окраску – оскорбительность, неодобрение, ссоры и прочее. Яркими примерами таких фразеологизмов является «мелкая сошка», «сунуть нос», «чесать язык», «канцелярский» крыса”, «продувочная бестия», «старая перечница».
Независимо от того, к какой группе относятся фразеологизмы, можно с уверенностью утверждать, что без крылатых слов наша литература, наша речь и наша жизнь была бы куда менее ярким, выразительным и эмоциональным. Фразеологические обороты являются одной из важных составляющих современного языка.

Достоянием русского языка можно считать фразеологизмы. У этих устойчивых речевых выражений нет автора. Они неделимы по смыслу и являются единым целым. В своей речи каждый из нас применяет их часто, хотя и не замечает. С помощью фразеологизмов показывают свое отношение, речь становится яркой и образной.
Все фразеологизмы появились для выражения определенного события или явления. Позднее по различным причинам их стали применять в переносном смысле, но сходном с первоначальным значением. Фразеологизмы бывают как однозначными, так и многозначными, могут иметь синонимы и антонимы. В предложении выражаются одним членом.
Фразеологизмы можно разделить на четыре вида. К первому относятся устойчивые сочетания, имеющие отношение к историческому прошлому народа. Второй вид — это образные речевые обороты, в которых отражаются народные традиции. К следующему виду принадлежат появившиеся от разнообразных ремесел устойчивые комбинации слов. И наконец, последний вид – это крылатые выражения. Устойчивые обороты, входящие в каждую группу, имеют свою уникальную историю происхождения.
Многим из нас помогают фразеологические обороты, как в письменной, так и в устной речи. В произведениях литературы и повседневной речи нам часто приходится употреблять такие сочетания. Так более красочно и эмоционально рассказываем мы о каком-то событии или передаем свое отношение. Например, речевой оборот «рукой подать» означает «недалеко», а фразеологизм «поставить в тупик» заменяет выражение «привести в замешательство».
Таким образом, без фразеологизмов, которые мы используем с самого детства, невозможно представить повседневной речи. Фразеологизмы можно назвать «золотым резервом» русского языка за их эмоциональную окраску и меткость.

ГИА С2
Сочинение
о роли
фразеологизмов
Не забывай на праведном пути
То, что старик Марк Твен сказал
когда-то:
«Ты должен слово нужное
найти,
А не его троюродного брата».
Засучу
рукава
и всех
за пояс
заткну!
Напишите сочинениерассуждение, раскрывая
смысл высказывания,
взятого из учебника
русского языка:
«Фразеологизмы –
неизменные
спутники нашей речи.
Мы часто пользуемся
ими в повседневной
речи, порой даже не
замечая, ведь многие
из них привычны и
знакомы с детства».
Роль фразеологизмов в тексте
Многообразны
человеческие отношения,
которые запечатлелись в
народных изречениях и
афоризмах. Из бездны
времени дошли до нас во
фразеологических
сочетаниях радость и
страдания людей, смех и
слезы, любовь и гнев,
честность и обман,
трудолюбие и лень,
красота истин и уродство
предрассудков.
М.А.Шолохов
Источники исконно русских фразеологизмов
Быт, обычаи, традиции и
верования древних
славян
Ни пуха ни пера, на лбу написано, укоротить язык,
ни свет ни заря, черная кошка дорогу перебежала,
биться об заклад, во всю Ивановскую и т.п.
Пословицы и поговорки
Пожалел волк кобылу (о мнимой жалости) из
пословицы «Пожалел волк кобылу, оставил хвост
да гриву»;
без царя в голове – «несерьезный человек» из
пословицы «Свой ум – царь в голове» и т.п.
Занятия ремёслами
Разделать под орех, сматывать удочки,
заметать следы, без сучка и задоринки, водить
за нос и т.д.
Детали русского быта
Заваривать кашу, несолоно хлебавши, не в коня
корм, белены объелся, вожжа под хвост попала и
т.п.
Русские игры
Положить на обе лопатки, играть в бирюльки,
играть в прятки, валять дурака, вверх
тормашками и т.п.
Литературные источники
А Васька слушает да ест, братья наши меньшие,
зелен виноград, человек в футляре, медвежья
услуга, демьянова уха, слона-то я и не приметил,
а воз и ныне там и т.д.
Источники заимствованных фразеологизмов
Библейскоевангелические тексты
Фома неверующий, хлеб
насущный, в поте лица, зарыть
талант, манна небесная, внести
свою лепту, вавилонское
столпотворение, тьма
кромешная, волк в овечьей
шкуре, блудный сын и т.п.
Древнегреческая
мифология
Ящик Пандоры, яблоко раздора,
гомерический хохот, ахиллесова
пята, дамоклов меч, авгиевы
конюшни и т.д.
Западно-европейские
языки и литература
Брать на абордаж, буря в
стакане воды, бальзаковский
возраст, быть не в своей
тарелке, синий чулок, пробить
брешь, альтер эго, альма матер
и т.д.
Запомните!
1. Фразеологизм можно заменить
общеупотребительным словом.
2. Фразеологизм всегда имеет
переносное значение.
3. Фразеологизм может иметь
синонимы и антонимы.
А как скажет русский?

Англичане говорят, что такие люди похожи друг на друга как две горошины,
шведы – как две ягоды, немцы и чехи – как яйцо и яйцо. А как говорят русские?
(Как две капли воды)
• Англичане говорят о таком человеке, что он живёт в клевере, немцы – что он
сидит как личинка в сале, французы – как петух в тесте. А что говорим мы?
(Как сыр в масле катается)
• Если англичанин знает что либо хорошо, он говорит: знаю как кисть своей руки,
а француз и немец – как собственный карман. А русский?
(Как свои пять пальцев)
• Немцы говорят о таком человеке, что у него денег как сена, французы – что он
сшит из золота. А что о таком человеке говорят русские?
(У него денег куры не клюют)
• Если англичанин хочет что-либо хорошенько запомнить, он говорит: это надо
положить в свою трубку и выкурить, немец – это надо записать себе за ушами,
француз – это надо вбить себе в голову. А что говорим мы?
(Зарубить себе на носу)
• Французы о таком человеке говорят, что он тебе до лодыжки не доходит,
англичане – он не годится на то, чтобы держать тебе свечку. А мы?
(В подмётки не годится)
• После случившегося англичане в этой ситуации видят звёзды, а французы – 36
подсвечников. Что в этом случае происходит с русскими ?
(Искры из глаз сыплются)
Знаешь ли ты фразеологизмы?
Работа над сочинением о роли фразеологизмов у Петьки шла
без всяких затруднений. Вообще он очень хорошо знал эту
тему, потому что на уроках всё быстро воспринимал и легко
усваивал, а вот его друг Вовка в это время бездельничал и
порой даже дремал. Поэтому дома Вовка сначала напряжённо
думал над предложенной темой, а потом торопливо написал
что-то. Он решил, что в худшем случае ловко обманет
учителя, сказав, что забыл тетрадь. Вовка невнимательно
прочитал написанное, беззаботно улёгся перед телевизором и
вскоре крепко уснул.
Однако он не сообразил, что его учитель – человек
опытный, и моментально раскроет Вовкин обман….
Выбрать подходящие фразеологизмы из данной группы:
в мгновение ока,бил баклуши, стреляный воробей, в
голову не пришло, обвести вокруг пальца, ломать
голову, как свои пять пальцев, клевать носом, как по
маслу, спать без задних ног, с лёгким сердцем,
пробежать глазами, как рыба в воде, схватывать на
лету, на скорую руку, на худой конец.
Какой текст выразительнее?
Работа над сочинением о роли
фразеологизмов у Петьки шла
без всяких затруднений.
Вообще он очень хорошо знал
эту тему, потому что на
уроках всё быстро
воспринимал и легко усваивал,
а вот его друг Вовка в это
время бездельничал и порой
даже дремал. Поэтому дома
Вовка сначала напряжённо
думал над предложенной
темой, а потом торопливо
написал что-то. Он решил, что
в худшем случае ловко обманет
учителя, сказав, что забыл
тетрадь. Вовка
невнимательно прочитал
написанное, беззаботно улёгся
перед телевизором и вскоре
крепко уснул.
Однако он не сообразил, что
его учитель – человек
опытный, и моментально
раскроет Вовкин обман….
Работа над сочинением о роли
фразеологизмов у Петьки шла
как по маслу. Вообще он как
свои пять пальцев знал эту
тему , потому что на уроках
всё схватывал на лету, а вот
его друг Вовка в это время бил
баклуши и порой даже клевал
носом. Поэтому дома Вовка
сначала ломал голову над
предложенной темой, а потом
на скорую руку написал что-то.
Он решил, что на худой конец
обведёт учителя вокруг
пальца, сказав, что забыл
тетрадь. Вовка пробежал
глазами написанное, с лёгким
сердцем улёгся перед
телевизором и вскоре уснул без
задних ног.
Однако ему в голову не
пришло, что его учитель –
стреляный воробей, и в
мгновение ока раскроет Вовкин
обман….
Фразеологизмы ярко,
эмоционально
описывают
• особенности душевного
состояния, поведения
человека,
• его поступки, действия,
помогают легче их
представить;
• отношение человека к
окружающему миру и т.д.,
позволяют
• индивидуализировать речь
героев,
• сделать язык насыщенным,
колоритным.
Текст
(1)Новенький сидел на последней парте. (2)Его нельзя было не заметить: у него были
ярко-рыжие волосы.
(3)— Твоя фамилия?
(4)— Княжин.
(5)— А как ты занимался по физике?
(6)— Это мой любимый предмет.
(7)Я начал объяснять новые формулы. (8)Каждый раз, когда я поворачивался к доске,
чтобы написать формулу или нарисовать чертёж, двоечник Лёвушкин шептал и
хихикал за моей спиной.
(9)— Не мешай слушать, — донёсся до меня голос Княжина.
(10)Я оглянулся: у Лёвушкина был такой удручённый вид, точно он хлебнул горячего
чаю, сильно обжёгся и не знал, то ли выплюнуть этот чай, то ли проглотить.
(11)После звонка краем уха я услыхал разгоряченный голос Лёвушкина:
(12)— Видали, чего вытворил? (13)Тоже мне, строит из себя умника! (14)Рыжий, да ещё
подлиза.
(15)— Я и сам знаю, что рыжий, — спокойно ответил Княжин. (16)— А ты без царя в
голове, раз дразнишься. (17)И чего ты сразу губы надул?
(18)Через неделю в физический кружок первым записался Княжин. (19)Я полистал
списки других кружков и не поверил своим глазам: в каждом наталкивался на его
фамилию.
(20)— Зачем ты записался во все кружки? — спросил я Княжина.- (21)Может быть, ты
не знаешь, что увлекает тебя больше всего?
(22)— Нет, я знаю, но мне надо — упрямо ответил он. (23)Это моя тайна.
(24)— Тайна это или не тайна, — сказал я, – но ты преувеличиваешь свои возможности:
если ты будешь работать в других кружках, то на физику у тебя времени будет в
обрез.
(25)Княжин очень расстроился.
(26)— Я должен всё знать,— сказал он. (27)— Я в глубине души решил: буду пилотом
космического корабля. (28)Я никому этого не говорил, но вы меня заставили.
29)Я впервые посмотрел ему прямо в лицо.
(30)«Этот долетит!» — подумал я.
(31)За три месяца он не пропустил ни одного занятия физического кружка. (32)А
потом вдруг перестал ходить.
(33)— Княжин, — спросил я, — почему ты бросил кружок? (34)Устал грызть гранит
науки?
(35)Он растерянно поднял на меня печальные глаза и промолчал. (36)Лёвушкин,
подружившийся с Княжиным, сказал мне:
(37)— У него большая неприятность. (38)Рассказать не могу, это больной вопрос.
(39)Случай свёл нас с Княжиным в этот же вечер. (40)Я стоял в книжном магазине у
прилавка и вдруг услыхал позади себя знакомый голос:
(41)— Есть что-нибудь новенькое?
(42)— Мальчик, — ответила девушка-продавщица, — ты мне покоя не даёшь! (43)Не
может быть каждый день что-нибудь новенькое.
(44)Я оглянулся. (45)Передо мной стоял Княжин, и у него на носу красовались
маленькие очки.
(46)Он тихо сказал:
(47)— А ведь меня теперь в лётчики не возьмут, я узнавал — близоруких не берут, и
космические корабли мне не водить. (48)Я эти очки ненавижу.
(49)Он был такой несчастный! (50) Разлетелась в куски его первая мечта, и он
страдал.
(51)Я сказал:
(52)— Вот почему Лёвушкин держал язык за зубами!(53)Не принимай это близко к
сердцу и не вешай нос! (54)Полетишь на космическом корабле астрономом,
инженером или врачом.
(55)— Значит, вы думаете, я всё же могу надеяться? — он преобразился и ухватился
за мои слова с радостью. (56)— Как же я сам не сообразил?
(57)Он снова светился счастьем. (58)А я подумал: «Хорошо, когда у человека ясная
цель в жизни и всё впереди».
(По В. Железникову)
Ищем фразеологизмы в тексте











(11)После звонка краем уха я услыхал
разгоряченный голос Лёвушкина…
(13)Тоже мне, строит из себя умника!
(16)— А ты без царя в голове, раз дразнишься.
(17)И чего ты сразу губы надул?
(19)Я полистал списки других кружков и не
поверил своим глазам…
(24)Если ты будешь работать в других кружках, то
на физику у тебя времени будет в обрез.
(27)— Я в глубине души решил: буду пилотом
космического корабля.
(34)Устал грызть гранит науки?
(35)Он растерянно поднял на меня печальные
глаза и промолчал.
(38)Рассказать не могу, это больной вопрос.
(42)— Мальчик, — ответила девушка-продавщица,
— ты мне покоя не даёшь!
(52)— Вот почему Лёвушкин держал язык за
зубами!(53) Не принимай это близко к сердцу и не
вешай нос! и т.д.
Пишем
сочинение
Вариант 1
Задумывались ли вы над тем, кого окружающие
слушают с нескрываемым интересом? Конечно же, тех,
чья речь образна, и фразеологизмы являются одним
из самых распространённых и ярких средств
выразительности языка.
А как рано мы начинаем знакомиться с ними! Кому
из нас, например, родители, удивляясь или изумляясь,
не говорили: «Не верю своим глазам!» То же самое
произносит и рассказчик, когда видит, что Княжин
записался во все кружки (предложение 19). Учитель
понимает, что в этом случае у его ученика не останется
времени на изучение любимого предмета, и он
утверждает: «На физику у тебя времени будет в обрез».
Конечно же, и это выражение мы знаем давным-давно!
Поэтому верно утверждение о том, что
«фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи.
Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой
даже не замечая, ведь многие из них привычны и
знакомы с детства».
Вариант 2
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей
речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной
речи, порой даже не замечая, ведь многие из них
привычны и знакомы с детства», – утверждается в
учебнике русского языка.
Действительно, «не вешать нос» (предложение
53) мы призываем тех, кто отчаялся, пришёл в
уныние, и втайне от всех – «в глубине души»
(предложение 27) – надеемся и верим, что это
произойдёт. Мы употребляем подобные выражения
в зависимости от ситуации, потому что они являются
готовыми яркими образными определениями наших
состояний или настроений.
Вот так народная мудрость нашла краткое
выражение мысли во фразеологизмах, и раннее
знакомство с ними делает нашу речь яркой,
обогащает её, развивает образное мышление.

Вариант 3
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы
часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не
замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с
детства», – утверждается в учебнике русского языка.
В самом деле, всегда, желая выразить мысль емко и
точно, мы используем фразеологизмы, потому что знаем их
давным-давно.
Как, например, точнее и образнее можно спросить у
человека, почему он обиделся? Конечно, с помощью
фразеологизма, как это делает Княжин, герой рассказа,
обращаясь к Лёвушкину: «И чего ты сразу губы надул?»
Как можно показать надоедливым окружающим своё
неудовольствие от общения? Несомненно, тоже
фразеологизмом! Так, например, поступила девушкапродавщица, обратившись к Княжину: «… Ты мне покоя не
даёшь!»
Следовательно, придать эмоциональную окраску
выражению, усилить его смысл нам помогают привычные с
раннего детства речевые обороты – фразеологизмы.
Егораева Г.Т, ведущий методист издательства «Экзамен», Москва
Литература

Фразеологический словарь русского
языка / Под ред. А.И.Молоткова. – М.:
Рус.яз., 1986.
• Ожегов С.И. Словарь русского языка. /
Под ред. докт. филол. наук, проф.
Н.Ю.Шведовой. – М.: Рус.яз., 1981.
• info@poznanie21.ru

ГИА С2
Сочинение
о роли
фразеологизмов
Не забывай на праведном пути
То, что старик Марк Твен сказал когда-то:
«Ты должен слово нужное найти,
А не его троюродного брата».
мом деле,
надо
трудиться
в поте лица!
Это задание
выеденного яйца
не стоит!
Пора
браться
за ум!
В этом знаю
толк
и справл
как н
лучше!
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка:
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка:
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».

Засучу
рукава
и всех
за пояс заткну!
Роль фразеологизмов в тексте
Многообразны человеческие отношения, которые запечатлелись в народных изречениях и афоризмах. Из бездны времени дошли до нас во фразеологических сочетаниях радость и страдания людей, смех и слезы, любовь и гнев, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков.
М.А.Шолохов

Источники исконно русских фразеологизмов
Быт, обычаи, традиции и верования древних славян
Ни пуха ни пера, на лбу написано, укоротить язык, ни свет ни заря, черная кошка дорогу перебежала, биться об заклад, во всю Ивановскую и т.п.
Пословицы и поговорки
Пожалел волк кобылу (о мнимой жалости) из пословицы «Пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву»;
без царя в голове – «несерьезный человек» из пословицы «Свой ум – царь в голове» и т.п.
Занятия ремёслами
Разделать под орех, сматывать удочки, заметать следы, без сучка и задоринки, водить за нос и т.д.
Детали русского быта
Заваривать кашу, несолоно хлебавши, не в коня корм, белены объелся, вожжа под хвост попала и т.п.
Русские игры
Положить на обе лопатки, играть в бирюльки, играть в прятки, валять дурака, вверх тормашками и т.п.
Литературные источники
А Васька слушает да ест, братья наши меньшие, зелен виноград, человек в футляре, медвежья услуга, демьянова уха, слона-то я и не приметил,
а воз и ныне там и т.д.
Источники заимствованных фразеологизмов
Библейско-евангелические тексты
Фома неверующий, хлеб насущный, в поте лица, зарыть талант, манна небесная, внести свою лепту, вавилонское столпотворение, тьма кромешная, волк в овечьей шкуре, блудный сын и т.п.
Древнегреческая мифология
Ящик Пандоры, яблоко раздора, гомерический хохот, ахиллесова пята, дамоклов меч, авгиевы конюшни и т.д.
Западно-европейские языки и литература
Брать на абордаж, буря в стакане воды, бальзаковский возраст, быть не в своей тарелке, синий чулок, пробить брешь, альтер эго, альма матер и т.д.
Фразеологизм можно заменить
общеупотребительным словом.
2. Фразеологизм всегда имеет
переносное значение.

3. Фразеологизм может иметь
синонимы и антонимы.
Запомните!
А как скажет русский?
Англичане говорят, что такие люди похожи друг на друга как две горошины, шведы – как две ягоды, немцы и чехи – как яйцо и яйцо. А как говорят русские?
(Как две капли воды)
Англичане говорят о таком человеке, что он живёт в клевере, немцы – что он сидит как личинка в сале, французы – как петух в тесте. А что говорим мы?
(Как сыр в масле катается)
Если англичанин знает что либо хорошо, он говорит: знаю как кисть своей руки, а француз и немец – как собственный карман. А русский?
(Как свои пять пальцев)
Немцы говорят о таком человеке, что у него денег как сена, французы – что он сшит из золота. А что о таком человеке говорят русские?
(У него денег куры не клюют)
Если англичанин хочет что-либо хорошенько запомнить, он говорит: это надо положить в свою трубку и выкурить, немец – это надо записать себе за ушами, француз – это надо вбить себе в голову. А что говорим мы?
(Зарубить себе на носу)
Французы о таком человеке говорят, что он тебе до лодыжки не доходит, англичане – он не годится на то, чтобы держать тебе свечку. А мы?
(В подмётки не годится)
После случившегося англичане в этой ситуации видят звёзды, а французы – 36 подсвечников. Что в этом случае происходит с русскими ?
(Искры из глаз сыплются)
Знаешь ли ты фразеологизмы?
Работа над сочинением о роли фразеологизмов у Петьки шла без всяких затруднений. Вообще он очень хорошо знал эту тему, потому что на уроках всё быстро воспринимал и легко усваивал, а вот его друг Вовка в это время бездельничал и порой даже дремал. Поэтому дома Вовка сначала напряжённо думал над предложенной темой, а потом торопливо написал что-то. Он решил, что в худшем случае ловко обманет учителя, сказав, что забыл тетрадь. Вовка невнимательно прочитал написанное, беззаботно улёгся перед телевизором и вскоре крепко уснул.
Однако он не сообразил, что его учитель – человек опытный, и моментально раскроет обман….

Выбрать подходящие фразеологизмы из данной группы:
в мгновение ока,бил баклуши, стреляный воробей, в голову не пришло, обвести вокруг пальца, ломать голову, как свои пять пальцев, клевать носом, как по маслу, спать без задних ног, с лёгким сердцем, пробежать глазами, как рыба в воде, схватывать на лету, на скорую руку, на худой конец.
Какой текст выразительнее?
Работа над сочинением о роли фразеологизмов у Петьки шла без всяких затруднений. Вообще он очень хорошо знал эту тему, потому что на уроках всё быстро воспринимал и легко усваивал, а вот его друг Вовка в это время бездельничал и порой даже дремал. Поэтому дома Вовка сначала напряжённо думал над предложенной темой, а потом торопливо написал что-то. Он решил, что в худшем случае ловко обманет учителя, сказав, что забыл тетрадь. Вовка невнимательно прочитал написанное, беззаботно улёгся перед телевизором и вскоре крепко уснул.
Однако он не сообразил, что его учитель – человек опытный, и моментально раскроет обман….

Работа над сочинением о роли фразеологизмов у Петьки шла как по маслу. Вообще он как свои пять пальцев знал эту тему , потому что на уроках всё схватывал на лету, а вот его друг Вовка в это время бил баклуши и порой даже клевал носом. Поэтому дома Вовка сначала ломал голову над предложенной темой, а потом на скорую руку написал что-то. Он решил, что на худой конец обведёт учителя вокруг пальца, сказав, что забыл тетрадь. Вовка пробежал глазами написанное, с лёгким сердцем улёгся перед телевизором и вскоре уснул без задних ног.
Однако ему в голову не пришло, что его учитель – стреляный воробей, и в мгновение ока раскроет обман….


особенности душевного состояния, поведения человека,
его поступки, действия, помогают легче их представить;
отношение человека к окружающему миру и т.д.,
позволяют
индивидуализировать речь героев,
сделать язык насыщенным, колоритным.

Фразеологизмы ярко,
эмоционально
описывают
Текст
(1)Новенький сидел на последней парте. (2)Его нельзя было не заметить: у него были ярко-рыжие волосы.
(1)Новенький сидел на последней парте. (2)Его нельзя было не заметить: у него были ярко-рыжие волосы.
(3)— Твоя фамилия?
(4)— Княжин.
(5)— А как ты занимался по физике?
(6)— Это мой любимый предмет.
(7)Я начал объяснять новые формулы. (8)Каждый раз, когда я поворачивался к доске, чтобы написать формулу или нарисовать чертёж, двоечник Лёвушкин шептал и хихикал за моей спиной.
(9)— Не мешай слушать, — донёсся до меня голос Княжина.
(10)Я оглянулся: у Лёвушкина был такой удручённый вид, точно он хлебнул горячего чаю, сильно обжёгся и не знал, то ли выплюнуть этот чай, то ли проглотить.
(11)После звонка краем уха я услыхал разгоряченный голос Лёвушкина:
(12)— Видали, чего вытворил? (13)Тоже мне, строит из себя умника! (14)Рыжий, да ещё подлиза.
(15)— Я и сам знаю, что рыжий, — спокойно ответил Княжин. (16)— А ты без царя в голове, раз дразнишься. (17)И чего ты сразу губы надул?
(18)Через неделю в физический кружок первым записался Княжин. (19)Я полистал списки других кружков и не поверил своим глазам: в каждом наталкивался на его фамилию.
(20)— Зачем ты записался во все кружки? — спросил я Княжина.- (21)Может быть, ты не знаешь, что увлекает тебя больше всего?
(22)— Нет, я знаю, но мне надо — упрямо ответил он. (23)Это моя тайна.
(24)— Тайна это или не тайна, — сказал я, – но ты преувеличиваешь свои возможности: если ты будешь работать в других кружках, то на физику у тебя времени будет в обрез.
(25)Княжин очень расстроился.
(26)— Я должен всё знать,— сказал он. (27)— Я в глубине души решил: буду пилотом космического корабля. (28)Я никому этого не говорил, но вы меня заставили.
29)Я впервые посмотрел ему прямо в лицо.
29)Я впервые посмотрел ему прямо в лицо.
(30)«Этот долетит!» — подумал я.
(31)За три месяца он не пропустил ни одного занятия физического кружка. (32)А потом вдруг перестал ходить.
(33)— Княжин, — спросил я, — почему ты бросил кружок? (34)Устал грызть гранит науки?
(35)Он растерянно поднял на меня печальные глаза и промолчал. (36)Лёвушкин, подружившийся с Княжиным, сказал мне:
(37)— У него большая неприятность. (38)Рассказать не могу, это больной вопрос.
(39)Случай свёл нас с Княжиным в этот же вечер. (40)Я стоял в книжном магазине у прилавка и вдруг услыхал позади себя знакомый голос:
(41)— Есть что-нибудь новенькое?
(42)— Мальчик, — ответила девушка-продавщица, — ты мне покоя не даёшь! (43)Не может быть каждый день что-нибудь новенькое.
(44)Я оглянулся. (45)Передо мной стоял Княжин, и у него на носу красовались маленькие очки.
(46)Он тихо сказал:
(47)— А ведь меня теперь в лётчики не возьмут, я узнавал — близоруких не берут, и космические корабли мне не водить. (48)Я эти очки ненавижу.
(49)Он был такой несчастный! (50) Разлетелась в куски его первая мечта, и он страдал.
(51)Я сказал:
(52)— Вот почему Лёвушкин держал язык за зубами!(53)Не принимай это близко к сердцу и не вешай нос! (54)Полетишь на космическом корабле астрономом, инженером или врачом.
(55)— Значит, вы думаете, я всё же могу надеяться? — он преобразился и ухватился за мои слова с радостью. (56)— Как же я сам не сообразил?
(57)Он снова светился счастьем. (58)А я подумал: «Хорошо, когда у человека ясная цель в жизни и всё впереди». (По В. Железникову)
Ищем фразеологизмы в тексте
(11)После звонка краем уха я услыхал разгоряченный голос Лёвушкина…
(13)Тоже мне, строит из себя умника!
(16)— А ты без царя в голове, раз дразнишься. (17)И чего ты сразу губы надул?
(19)Я полистал списки других кружков и не поверил своим глазам
(24)Если ты будешь работать в других кружках, то на физику у тебя времени будет в обрез.
(27)— Я в глубине души решил: буду пилотом космического корабля.
(34)Устал грызть гранит науки?
(35)Он растерянно поднял на меня печальные глаза и промолчал.
(38)Рассказать не могу, это больной вопрос.
(42)— Мальчик, — ответила девушка-продавщица, — ты мне покоя не даёшь!
(52)— Вот почему Лёвушкин держал язык за зубами!(53) Не принимай это близко к сердцу и не вешай нос! и т.д.
Пишем
сочинение
Вариант 1
Задумывались ли вы над тем, кого окружающие слушают с нескрываемым интересом? Конечно же, тех, чья речь образна, и фразеологизмы являются одним из самых распространённых и ярких средств выразительности языка.
Задумывались ли вы над тем, кого окружающие слушают с нескрываемым интересом? Конечно же, тех, чья речь образна, и фразеологизмы являются одним из самых распространённых и ярких средств выразительности языка.
А как рано мы начинаем знакомиться с ними! Кому из нас, например, родители, удивляясь или изумляясь, не говорили: «Не верю своим глазам!» То же самое произносит и рассказчик, когда видит, что Княжин записался во все кружки (предложение 19). Учитель понимает, что в этом случае у его ученика не останется времени на изучение любимого предмета, и он утверждает: «На физику у тебя времени будет в обрез». Конечно же, и это выражение мы знаем давным-давно!
Поэтому верно утверждение о том, что «фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».
Вариант 2
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», – утверждается в учебнике русского языка.
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», – утверждается в учебнике русского языка.
Действительно, «не вешать нос» (предложение 53) мы призываем тех, кто отчаялся, пришёл в уныние, и втайне от всех – «в глубине души» (предложение 27) – надеемся и верим, что это произойдёт. Мы употребляем подобные выражения в зависимости от ситуации, потому что они являются готовыми яркими образными определениями наших состояний или настроений.
Вот так народная мудрость нашла краткое выражение мысли во фразеологизмах, и раннее знакомство с ними делает нашу речь яркой, обогащает её, развивает образное мышление.
Вариант 3
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», – утверждается в учебнике русского языка.
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», – утверждается в учебнике русского языка.
В самом деле, всегда, желая выразить мысль емко и точно, мы используем фразеологизмы, потому что знаем их давным-давно.
Как, например, точнее и образнее можно спросить у человека, почему он обиделся? Конечно, с помощью фразеологизма, как это делает Княжин, герой рассказа, обращаясь к Лёвушкину: «И чего ты сразу губы надул
Как можно показать надоедливым окружающим своё неудовольствие от общения? Несомненно, тоже фразеологизмом! Так, например, поступила девушка-продавщица, обратившись к Княжину: «… Ты мне покоя не даёшь!»
Следовательно, придать эмоциональную окраску выражению, усилить его смысл нам помогают привычные с раннего детства речевые обороты – фразеологизмы.
Ни пуха ни пера!
Егораева Г.Т, ведущий методист издательства «Экзамен», Москва
Литература
Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.Молоткова. – М.: Рус.яз., 1986.
Ожегов С.И. Словарь русского языка. / Под ред. докт. филол. наук, проф. Н.Ю.Шведовой. – М.: Рус.яз., 1981.
info@poznanie21.ru

Инфоурок

Русский язык
ПрезентацииПрезентация «Происхождение фразеологизмов» (10 класс)

Происхождение фразеологизмов Выполнила работу: Ученица 10 класса Роз...

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • 1 слайд

    Происхождение фразеологизмов Выполнила работу: Ученица 10 класса Роз

    Описание слайда:

    Происхождение фразеологизмов
    Выполнила работу:
    Ученица 10 класса
    Розанова Анна

  • 2 слайд

      Основной источник русской фразеологии – эт

    Описание слайда:

      Основной источник русской фразеологии –
    это свободные словосочетания, которые употреблялись в переносном значении. Такие обороты, как правило, возникали из разговорной речи.
    Фразеологизмы – это устойчивые словосочетания, обороты речи с самостоятельным образным значением.

    Для чего мы используем фразеологизмы в своей речи?
    Часто простых слов бывает недостаточно для более точного речевого эффекта. Используя фразеологизмы, мы более точно высказываем своё отношение к происходящему, а речь становится более яркой, образной и эмоционально насыщенной.

    По происхождению фразеологизмы русского языка
    можно разделить на две большие группы – исконно-
    русского происхождения и заимствованные из
    других языков.

  • 3 слайд

    Исконно-русские фразеологизмы пришли издревле и связаны с культурой, древним

    Описание слайда:

    Исконно-русские фразеологизмы пришли издревле и связаны с культурой, древними народными верованиями, традициями, обычаями, обрядами нашего народа. Они отражают отношение как к достоинствам, так и недостаткам человека.

    Например, «бить баклуши» – бездельничать (баклуши –
    это заготовки для деревянных ложек, делать их было
    очень просто и работа считалась лёгкой),

    «набить карман» — получить доход любыми средствами (раньше карманом называли мешочек с деньгами).

  • 4 слайд

    Большинство фразеологизмов возникло как в самом языке: так и в худо

    Описание слайда:

    Большинство фразеологизмов возникло как в самом языке:

    так и в художественной литературе:
    «медвежья услуга» –плохая помощь,

    «мартышка и очки» – вертлявость.

    (Из басни А.И,Крылова «Мартышка и очки»).

  • 5 слайд

    Существуют заимствованные фразеологизмы По характеру заимствованные фразеолог

    Описание слайда:

    Существуют заимствованные фразеологизмы 
    По характеру заимствованные фразеологизмы делятся:
    Заимствованные из старославянского языка:
    Козел отпущения – вынужденный принимать на себя чужую вину.
    И заимствованные из западноевропейских языков без перевода:
    «Не в своей тарелке» — неудобно, скованно, не на месте
    (из французского)

  • 6 слайд

    Многочисленны заимствования из античной мифологии и Библии «Ахиллесова пята»

    Описание слайда:

    Многочисленны заимствования из античной мифологии и Библии
    «Ахиллесова пята» — обозначает слабую сторону, «больное», уязвимое место чего-либо или кого-либо.
    (Послегомеровский миф, повествующий о том, как мать Ахилла, Фетида, захотела сделать тело своего сына неуязвимым. Для этого она окунула его в священную реку Стикс. Но, окуная младенца в воду, мать держала его за пятку, и пятка осталась единственным уязвимым местом Ахилла. Впоследствии, именно туда Парис попал ему своей стрелой, смертельно ранив героя.)
    «Манна небесная» — неожиданная удача, чудесная помощь.
    «Ждать, как манны небесной» – нетерпеливо надеяться.

    Манна небесная — что-то крайне необходимое, редкое, желаемое. Это настоящая пища, данная Богом израильтянам во время их сорокалетнего странствования по пустыне. 

  • 7 слайд

    Фразеологизмы нельзя дробить (слова менять местами или убирать из словосочета

    Описание слайда:

    Фразеологизмы нельзя дробить (слова менять местами или убирать из словосочетания), менять
    ударение т.к. изменится смысл и окраска речи.
    Фразеологизмы существуют на протяжении
    всей истории языка. Уже с конца 18 века они
    объяснялись в специальных сборниках
    и толковых словарях под
    различными названиями:
    крылатые выражения,
    афоризмы, идиомы, пословицы
    и поговорки.

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Пожаловаться на материал

Сочинение про фразеологизм манна небесная

  • Сейчас обучается 937 человек из 79 регионов

Сочинение про фразеологизм манна небесная

  • Сейчас обучается 311 человек из 63 регионов

Сочинение про фразеологизм манна небесная

  • Сейчас обучается 1011 человек из 81 региона

Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

также Вы можете выбрать тип материала:

  • Все материалы

  • Статьи

  • Научные работы

  • Видеоуроки

  • Презентации

  • Конспекты

  • Тесты

  • Рабочие программы

  • Другие методич. материалы

Проверен экспертом

Общая информация

Похожие материалы

  • Презентация к проекту «История и происхождение русских фамилий» (9класс)

  • Контрольная работа по теме Фразеологизмы 6 класс

  • Проект «История и происхождение русских фамилий» (9класс)

  • Презентация к уроку письма в 1 классе по теме: «Письмо заглавной буквы С».

  • РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по русскому языку

  • Презентация к уроку «Словосочетание»

  • Презентация по теме «Безличные глаголы», 7 класс

  • Конспект урока по русскому языку «Безличные глаголы» 7 класс

  • Не нашли то что искали?

    Воспользуйтесь поиском по нашей базе из

    5454311 материалов.

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс профессиональной переподготовки «Управление персоналом и оформление трудовых отношений»

  • Курс повышения квалификации «Организация научно-исследовательской работы студентов в соответствии с требованиями ФГОС»

  • Курс повышения квалификации «Применение MS Word, Excel в финансовых расчетах»

  • Курс повышения квалификации «Экономика: инструменты контроллинга»

  • Курс повышения квалификации «Финансы: управление структурой капитала»

  • Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»

  • Курс повышения квалификации «Основы менеджмента в туризме»

  • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»

  • Курс повышения квалификации «Мировая экономика и международные экономические отношения»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация и управление службой рекламы и PR»

  • Курс профессиональной переподготовки «Информационная поддержка бизнес-процессов в организации»

  • Сочинение про учителей школы
  • Сочинение про тургенева и отцы и дети
  • Сочинение про телеведущего 7 класс про малахова
  • Сочинение про улицу на которой я живу
  • Сочинение про смелость вывод