Любовь… вносит идеальное отношение и свет в будничную прозу жизни, расшевеливает благородные инстинкты души и не дает загрубеть в узком материализме и грубо-животном эгоизме.
И. Бунин
Центром своих произведений И. А. Бунин делает особые, редкие моменты человеческой жизни (вспышку любовного чувства, несчастье, катастрофу, смерть), когда в сознании героя происходит взрыв повседневности, “солнечный удар”, слом чего-то привычного, устоявшегося. У героя рождается “второе зрение”, он открывает для себя всю красоту мира и свое “полное присутствие” в нем, осуществляя тем самым человеческое предназначение.
В рассказах Бунина о любви, о ее загадочной, ускользающей природе представлено, кажется, все богатство проявлений и оттенков этого чувства. Мы становимся свидетелями своеволия любви, переменчивости и непредсказуемости, необъяснимых изменений в настроениях любящих. По мнению писателя, возникновение любовного чувства непостижимо, как случай, и неизбежно, как смерть, но в то же время она никогда не проходит бесследно. Любовь в изображении Бунина — уникальное состояние человека, ощущение целостности личности, когда душа и тело находятся в полном согласии друг с другом и с окружающим миром. Именно в любви писатель видел “возвышенную цену” жизни, в любви, дающей сознание “приобретения” счастья, всегда неустойчивого, неизбежно исчезающего, как неустойчива сама жизнь. Исход любви, по Бунину, всегда трагичен, потому что, испытав возвышенное чувство, ощутив полноту бытия в любви, человек начинает предъявлять к действительности повышенные требования, которым она не в состоянии соответствовать.
Бунин пишет преимущественно о совершенной любви, которая не только взаимна, но и гармонична: она представляет собой неразрывность “небесного” и “земного”, души и тела. Такую любовь ничто не может подточить, испортить, она, по мнению автора, не может иссякнуть, она не поддается исчезновению в сознании человека, в его “внутреннем времени”, но каждый раз фатально обрывается в самом зените — смертью или неизбежной разлукой. Об этом и необыкновенно лиричный, светлый и грустный одновременно, рассказ “Солнечный удар”.
Мимолетная встреча героев на речном пароходе — поручика и “маленькой безымянной женщины”, в которой “все было прелестно”, — поразила их, словно солнечный удар. От охватившего их внезапного сильного чувства голова пошла кругом, и будто под воздействием солнечных лучей все вокруг стало казаться прекрасным и удивительным: и темнота, и огни, и сильный, мягкий ветер… У поручика при взгляде на женщину “блаженно и страшно замерло сердце при мысли, как, вероятно, крепка и смугла она вся под этим легким холстинковым платьем после целого месяца лежанья под южным солнцем, на горячем морском песке”. Солнце ослепило и героиню: “Ах, да делайте, как хотите”, — ответила она на предложение поручика вместе сойти на пристани. Приехав в гостиницу, они не заметили старой обстановки, небритости лакея, бедно обставленного и душного от солнца номера. “Оба так исступленно задохнулись в поцелуе, что много лет вспоминали потом эту минуту: никогда ничего подобного не испытал за всю жизнь ни тот, ни другой”. А в десять часов утра, “солнечного, жаркого, счастливого”, “маленькая безымянная женщина, так и не сказавшая своего имени, шутя назвавшая себя прекрасной незнакомкой”, уехала.
Романтическое приключение закончилось, наступило утро, а с ним и неизбежное отрезвление. Женщина опомнилась первой. У нее есть муж, трехлетняя дочь. У нее обязательства. Нет, она ни о чем не жалела, ни в чем не упрекала, просто поняла, что у “дорожного приключения” нет будущего. Она была по-прежнему проста и весела, но — “уже рассудительна”: “Если поедем вместе, все будет испорчено. Даю вам честное слово, что я совсем не то, что вы могли обо мне подумать. Никогда ничего даже похожего на то, что случилось, со мной не было, да и не будет больше. На меня точно затмение нашло… Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара…”
Когда поручик провожал ее на пристань, действие “солнечного удара” еще не закончилось (скорее всего, потому, что женщина была еще рядом с ним): он как-то легко согласился с нею. “В легком и счастливом духе он довез ее до пристани… при всех поцеловал на палубе…” И тут солнце словно зашло за тучи: без маленькой безымянной женщины поручику стало тоскливо, темно и одиноко: “Номер без нее показался каким-то совсем другим, чем был при ней. Он был еще полон ею — и пуст. Это было странно! Еще пахло ее хорошим английским одеколоном, еще стояла на подносе ее недопитая чашка, а ее уже не было… И сердце поручика вдруг сжалось такой нежностью…” И как резко меняется день, когда солнце уходит за тучи, так быстро и неожиданно изменилось настроение поручика. Он не находил себе места, не мог оставаться в комнате без маленькой безымянной женщины.
Он не мог перестать думать о ней, о том, что она сейчас делает и где находится: “Уехала — и теперь уже далеко, сидит, вероятно, в стеклянном белом салоне или на палубе и смотрит на огромную, блестящую под солнцем реку, на встречные плоты, на желтые отмели, на сияющую даль воды и неба, на весь этот безмерный волжский простор…”
Краски писателя в описании женщины в представлении поручика светлы и легки, как и его любовь. Поручик ужаснулся мысли о том, что они никогда уже не увидятся: “…он уже никогда не увидит ее, мысль эта изумила и поразила его. Нет, этого не может быть! Это было бы слишком дико, неестественно, неправдоподобно! — И он почувствовал такую боль и такую ненужность всей своей дальнейшей жизни без нее, что его охватил ужас, отчаяние”.
Такие чувства охватывают, наверное, всех по-настоящему любящих людей при расставании и на час, и на долгие годы. Это “странное, непонятное чувство”, которого “он даже предположить в себе не мог, затевая вчера это, как он думал, только забавное знакомство”.
Герой напряженно размышлял, “что же теперь делать ему, как избавиться от этой внезапной, неожиданной любви?”. Он зачем-то поехал на базар, “зачем-то походил по свежему навозу среди телег, среди возов с огурцами, среди новых мисок и горшков”. Но все это казалось “так глупо, нелепо”, что он бежал с базара. Пошел в собор, “где пели… громко, весело и решительно, с осознанием исполненного долга”, потом долго кружил по маленькому “жаркому и запущенному садику”, попытался напиться. Но ничто не отвлекает от мыслей о Ней. Герой мечется, но так и не находит себе места в опустевшем мире, который все еще хранит следы ее недавнего пребывания. Попытка послать ей телеграмму (“Отныне вся моя жизнь навеки, до гроба, ваша, в вашей власти”) оказывается невыполнимой, ведь он знал город, где она живет, но не знал ни фамилии, ни имени ее! Солнечный луч на мгновение озарил его жизнь и безвозвратно пропал, и краски жизни погасли. Как накануне окружающий мир радовал героя и, казалось, жил его радостью, так теперь этот мир потускнел, все потеряло смысл. Даже “жаркое, пламенное и радостное” солнце теперь раздражало, слепило, казалось “бесцельным” . “Как дико, страшно все будничное, обычное, когда сердце поражено, — да, поражено, он теперь понимал это, — этим страшным “солнечным ударом”, слишком большой любовью, слишком большим счастьем!”
Как здоровье людей ухудшается после сильного солнечного удара, так и поручик вернулся в гостиницу настолько разбитый усталостью, “точно совершил огромный переход”, а вернувшись на пароход, “сидел под навесом на палубе, чувствуя себя постаревшим на десять лет”, “томясь мучительной завистью ко всем неизвестным ему, не страдающим людям”. В рассказе “Солнечный удар” о любви говорится как о высшем даре судьбы, — и, как всегда у Бунина, чем прекраснее этот дар, тем он скоротечней.
Трагичность любви усугубляется именно тем, что она взаимна и потому слишком прекрасна, чтобы продолжаться долго. И все же главное впечатление от рассказа — необыкновенная поэтичность любовной стихии, которая создана чувством родства авторского “я” и героя, необыкновенным лиризмом текста, образами природы, воссоздаваемой через восприятие героя, грустью о несостоявшемся, об утраченном, что озарило жизнь яркой вспышкой и ушло навеки… Что ж, как не выбирают солнечные лучи, падающие на землю, так не выбирают и судьбу, дающую прекрасные и горькие мгновения любви. Оба героя знают: продлись их встреча, соединись их жизни — и чудо, “солнечный удар”, поразивший их, исчезнет. Но в их жизни навсегда осталась память о сумасшествии минут, подобных которым никогда “не испытал за всю жизнь ни тот, ни другой”.
Признанный мастер художественного слова Иван Алексеевич Бунин в произведениях о любви предстает перед нами как психолог, умеющий удивительно тонко передать состояние раненной этим прекрасным чувством души. Обладающий редким талантом, способностью любить, писатель в своем творчестве исповедует собственную философию любви.
Читая рассказы И.А. Бунина, мы замечаем, что у автора любовь существует не в браке и семье и его не привлекает тихое семейное счастье. Для него важна не столько долгая и безоблачная любовь, сколько кратковременная, как зарница, вспыхнувшая в темноте и погасшая, но оставившая в душе свой глубокий след. Любовь в рассказах писателя – трагедия, сумасшествие, катастрофа, огромное чувство, способное возвысить или уничтожить человека. Внезапная «вспышка» любви может случиться с каждым человеком и в любой момент.
Любовь – это страсть. К такому выводу мы приходим после знакомства с рассказом «Солнечный удар», героев которого вдруг настигла любовь. Любовь, у которой нет прошлого и будущего — есть только настоящее, только «сейчас». Женщина и мужчина не имеют даже имен – просто Она и Он. Для автора (да и читателя) это совсем не важно.
Не рассказывая о переживаниях героини после отъезда, писатель подробно описывает душевное состояние героя. Случайная встреча с «прелестным, легким, маленьким созданием», неожиданное сильное чувство, нелепое расставание… А потом непонимание и душевная мука… «… совсем новое чувство…, которого совсем не было, когда они были вместе», появилось в душе поручика после этого, как он сначала думал, «забавного знакомства». То, что некоторые люди познают за годы, ему довелось пережить за одни сутки.
Возможно, этот день оказался одним из самых трудных в жизни главного героя. Огромная сила любви, словно солнечный удар, внезапно «сразила» его. Уезжает поручик из города словно другим человеком. В душе уже нет ни страсти, ни ненависти, ни любви, но, испытав смятение, ужас, отчаяние, он чувствует себя теперь «постаревшим на десять лет».
«Истинно волшебные» минуты жизни дарит человеку любовь, согревает душу светлыми воспоминаниями. Но есть в любви и свои «темные аллеи», поэтому она часто обрекает героев Бунина на страдания, не приводит их к счастью.
Не состоялось счастье главной героини новеллы «Темные аллеи». Безграничная любовь Надежды к своему барину навсегда сделала ее одинокой. Сохранившая еще и сейчас былую красоту женщина помнит о прошлом, живет воспоминаниями о нем. Не погасла за долгие годы любовь в ее душе. «Молодость у всякого проходит, а любовь – другое дело», — признается она равнодушно оставившему ее тридцать лет назад Николаю Алексеевичу. «Не было…ничего дороже…на свете в ту пору, так и потом» для Надежды, поэтому «никогда не могла» простить она своего обидчика.
Несмотря на то что нерешительному и тщеславному, склонному к сословным предрассудкам Николаю Алексеевичу трудно представить Надежду, содержательницу постоялой горницы, своей женой, грустно становится на его душе после неожиданной встречи с ней. Шестидесятилетний военный понимает: лучшие мгновения жизни подарила ему эта когда-то стройная юная красавица. Вероятно, впервые он задумался о счастье, об ответственности за совершенные поступки. Жизнь, от которой Николай Алексеевич давно отказался, останется теперь у него только в воспоминаниях.
Любовь у И.А.Бунина – то призрачное счастье, к которому человек стремится, но, к сожалению, очень часто упускает. В ней, как и в жизни, всегда противостоят светлые и темные начала. Но автор, подаривший нам замечательные произведения о любви, был убежден: «Всякая любовь – великое счастье, даже если она не разделена».
Тема любви в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тема Родины в творчестве С.Есенина
Понимание любви, такое, каким видел его Бунин, в полной мере проявляется в произведении “Солнечный удар”, созданное писателем, когда тот находился в эмиграции, в далеком 1925 году.
Данный рассказ является вполне показательным для Ивана Алексеевича. По построению он не особо отличается от прочих его произведений: описывает душевные волнения и переживания главного героя, в жизни которого появилось сильное, новое чувство.
Бунина интересует герой, в первую очередь, ведь именно с его позиции мы видим мир, однако, основным “переносчиком действия” является главная героиня. Ведь ее появление ознаменует уход героя от привычной для него жизни , и если тот в нее вернется, она уже не будет прежней, не вернется в привычное русло.
Начало произведения ознаменовалось случайной встречей на теплоходе двух разных людей: женщины и мужчины. Между ними возникает взаимное влечение, из-за которого они решаются на мимолетную любовную связь. Однако, на утро она уедет, оставив его в одиночестве.
На эмоциональном уровне рассказ поражает читателя. Создается впечатление чего-то быстрого, внезапного, поражающего, а следом – влекущего за собой пустоту души, несчастье, страдание. Это можно отчетливо ощутить, если сопоставить начало рассказа с его концом.
В самом начале мы понятия не имеем, кто герой, не знаем его, Бунин характеризует его, как простого поручика, каких много. Этот прием, очевидно, используется писателем, чтобы показать нам, что герой – обычный человек, без каких-либо определенных ярких черт.
Главная героиня, называя роман с героем “солнечный удар” не стремиться продлить его, потому что подобное не продляют. Следом, со свойственным для себя мастерством, Бунин, описывает поведение героя в момент разрыва и тут мы можем встретить повторение одного и того же слова – “легко” трижды: “так же легко”, “в легком и счастливом духе”, “как-то легко согласился”. Именно эта деталь показывает не готовность героя к серьезным отношениям.
После того, как поручик остался один, он понимает, что его прежняя душа “умерла”, однако, “родилась” новая – совсем иная. Чувства и воспоминания становятся его проклятием и мукой. Теперь внешняя и внутренняя жизнь героя находятся в конфликте друг с другом. Поручик в растерянности, все кажется ему бессмысленным и прозаичным.
Никогда ничего даже похожего на то, что случилось, со мной не было, да и не будет больше. На меня точно затмение нашло… Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара…
И.А. Бунин. Темные аллеи.
Тема любви занимает в творчестве И.А. Бунина одно из самых значимых мест. Я думаю, что и в жизни это чувство стояло у писателя на первом месте, определяло его поступки, придавало смысл его существованию. Больше того, в силу характера, воспитания, образа жизни у Бунина сложилась собственная «философия любви», которую он художественно воплотил на страницах своих произведений.
Безусловно, шедевром бунинской любовной прозы является сборник «Темные аллеи». Сам автор говорил, что здесь он попытался раскрыть «темные аллеи» человеческого подсознания, тайные стороны человеческой души, которые самым тесным образом связаны с любовью.
В рассказе, давшем название всему циклу, – «Темные аллеи»- повествуется о чувстве молодого барина и крепостной девушки. Мы видим этих людей тридцать лет спустя, когда героиня уже превратилась в хозяйку постоялого двора, а барин – в «стройного старика военного в большом картузе и в николаевской серой шинели».
По ходу беседы герои вспоминают, что были связаны когда-то сильным и прекрасным чувством. Но для барина это воспоминание окрашивается чувством стыда и укором – Надежда всю жизнь любила его, тогда как он, бросив, вскоре позабыл о девушке. Для Николая Алексеевича любовь была мимолетна. Скорее всего, это было лишь увлечение красивой девушкой: «Да, как прелестна была! Волшебно прекрасна!» И когда герой насладился красотой и молодостью, он без зазрения совести бросил Надежду.
Но что же эти мимолетные отношения значили для героини? Как оказалось, чувство к Николаю Алексеевичу стало любовью всей ее жизни. Она так и не вышла больше замуж, не завела семью. Всегда эта женщина любила лишь одного человека – своего барина, так жестоко бросившего ее. После их разрыва Надежда даже хотела наложить на себя руки, но вовремя опомнилась.
«Все проходит, да не все забывается», – говорит она своему «Николеньке». И эта фраза становится символом ее жизни, обозначением ее чувства.
Надежда дает четкое определение того, что было между ней и барином: «Были и вы отменно хороши. И ведь это вам отдала я свою красоту, свою горячку. Как же можно такое забыть». Эти слова как нельзя лучше характеризуют бунинское понимание любви: это чувство – горячка, бред, вызванная молодостью, красотой, полнотой жизни, брызжущей через край. Все это очень быстро проходит, однако оставляет глубокие следы, не проходящие всю жизнь.
Судьба Николая Алексеевича тоже сложилась трагично. Жена, которую он очень любил, изменила и бросила его самым бесстыдным образом, сын «покатился по наклонной». Получается, что к концу жизни герой остался, так же как и Надежда, одиноким и никому не нужным стариком. Только в жизни этой женщины было чувство, которое, несмотря на все обиды, грело ее. А в жизни героя была лишь пустота…
В рассказе Бунина «Солнечный удар», который по тематике и стилистике примыкает к циклу «Темные аллеи», рассказывается о взаимном чувстве. Однако и оно заканчивается трагично, оставляя в душе героя глубокую рану.
В рассказе повествуется о мимолетном романе, произошедшем между молодым поручиком и замужней женщиной. Они встретились на корабле, почувствовали взаимное влечение и провели в гостинице всего лишь одну ночь. Но их роман был подобен «солнечному удару» – по своей кратковременности, силе чувств, последствиям. Бунин подчеркивает, что чувства, которые герои испытали, были самыми сильными и волнующими эмоциями за всю их жизнь: «много лет вспоминали потом эту минуту: никогда ничего подобного не испытал за всю жизнь ни тот, ни другой».
Наутро героиня исчезла, оставив после себя лишь запах, ощущения холстяного платья, звуки «веселого и простого голоса». Поначалу поручик не придал этому исчезновению никакого значения – «не в первый раз». Но по мере того, как проходило время, он начинал осознавать, что не находит себе места без этой прелестной маленькой женщины. Какое-то чувство сжигало его изнутри: ничто не радовало героя и не развлекало его. Складывалось такое ощущение, будто он заболел.
Когда поручик все же добрался до парохода, когда закончились муки «солнечного удара» его любви, он «почувствовал себя постаревшим на десять лет».
Другой аспект любовного чувства Бунин рассматривает в рассказе «Легкое дыхание». Его название символизирует образ жизни и мысли юной героини произведения – Оли Мещерской. Это прелестное создание было наполнено жаждой жизни, любви, красоты. Однако девушка, я думаю, не знала, как реализовать эти свои желания. Она, словно прекрасный цветок на ветру, металась в поисках счастья, а нашла лишь свою смерть.
У Оли было несколько романов со взрослыми мужчинами, которые пылали страстью к молодой прекрасной девушке. А Мещерская, как мне кажется, наслаждалась своей властью, не испытывая ответных чувств и лишь самоутверждаясь.
За это героиня поплатилась сполна – ведь играть человеческими чувствами очень опасно. Мы узнаем, что «казачий офицер, некрасивый и плебейского вида, не имевший ровно ничего общего с тем кругом, к которому принадлежала Оля Мещерская, застрелил её на платформе вокзала».
Таким образом, любовь, по Бунину, это темное чувство, связанное с подсознанием человека, с темными сторонами его души. Часто она мистична и загадочна, оставляет след в душе людей на всю жизнь.
Как правило, любовная вспышка в произведениях Бунина кратковременна, очень сильна и эмоционально насыщена и заканчивается трагически. Но, несмотря на это, любовь, по Бунину, самое ценное сокровище в жизни человека, составляющее прелесть и смысл существования.
Беру!
В своем прозаическом творчестве И. А. Бунин часто обращается к вечным темам. Тема любви — одна из главнейших в его произведениях. В истинной любви, по И. А. Бунину, есть что-то общее с вечной природой. Прекрасно только то чувство любви, которое естественно, не выдумано. Такому чувству писатель сложил подлинный поэтический гимн. Уже в самом названии рассказа «Солнечный удар» выражена непреодолимая сила любовного чувства, его преобразующее воздействие на человека.
Обыденная обстановка, обыденная ситуация — однодневная вспышка страсти безымянных героев — выбрана автором рассказа специально, чтобы оттенить эту мысль. Лишь воспоминания поручика — спонтанные, все захватывающие — проясняют истинный смысл промелькнувших мгновений прошлого. Герой вспоминает о случайном знакомстве на пароходе, о любовном приключении и разлуке навсегда. Возлюбленная сошла с парохода в маленьком уездном городке поздним вечером. А утром, после пьянящей ночи, — «солнечное, жаркое, счастливое, со звоном церквей» — завершение столь же жарких, пылких переживаний и начало разлуки.
С отъездом возлюбленной у поручика появилось болезненное ощущение утраты: «странное, непонятное чувство, которого совсем не было, когда они были вместе». Страдания нарастают: «Как дико, страшно все будничное, обычное, когда сердце поражено… этим страшным «солнечным ударом», слишком большой любовью, слишком большим счастьем!»
Ощущение утраты резко изменяет восприятие героем окружающего мира. Жизнь городка становится «глупой, нелепой», красота природы кажется ненужной, а слепящий свет, «пламенный и радостный», исходит от «как будто бесцельного солнца». С потерей любимой бессмысленной становится вся красота мира. Мастер пейзажной живописи, И. А. Бунин воссоздает яркое природное цветение, но лишь для того, чтобы передать рожденные им страдания одинокого человека. Весь мир, объективно прекрасный, субъективно воспринят как мучительное испытание, все в нем усиливает несчастье. Немудрено, что рассказ (после поэтической зарисовки вечерней заря) кончается кратким сообщением: «Поручик сидел под навесом на палубе, чувствуя себя постаревшим на десять лет».
В пределах кратчайшего временного отрезка произошла психологическая метаморфоза. Этот композиционный прием убеждает нас: все переживания поручика — тоска по уехавшей возлюбленной, внутренняя сосредоточенность на чувстве к ней, боль одиночества — столь же естественно свойственны его душе, как первый порыв страсти.
Неожиданно, но закономерно пробуждается присущая любому человеку и до поры дремлющая способность к всепоглощающей любви. Осмысление любви в рассказах И. А. Бунина выражает общее представление писателя о жизни: мир катастрофичен, и любовь лишь призрак подлинного счастья земного бытия и, может быть, самый короткий путь познания его неосуществимости. Искусство для И. А. Бунина становится возможностью увековечения мига, в котором проявляется и красота, и трагедия, и вечная тайна мира.
Вечные проблемы человечества в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».
Рассказ Бунина Господин из Сан-Франциско имеет остросоциальную направленность, но смысл этих рассказов не исчерпывается критикой капитализма и колониализма. Социальные проблемы капиталистического общества являются лишь фоном, который позволяет Бунину показать обострение вечных проблем человечества в развитии цивилизации.
В 1900-х годах Бунин путешествует по Европе и Востоку, наблюдая жизнь и порядки капиталистического общества в Европе, колониальных странах Азии. Бунин осознает всю безнравственность порядков, царящих в империалистическом обществе, где все работают только на обогащение монополий. Богатые капиталисты не стыдятся никаких средств в целях умножения своего капитала.
В этом рассказе отражаются все особенности поэтики Бунина, и вместе с тем он необычен для него, его смысл слишком прозаичен.
В рассказе почти отсутствует сюжет. Люди путешествуют, влюбляются, зарабатывают деньги, то есть создают видимость деятельности, но сюжет можно рассказать в двух словах Умер человек. Бунин до такой степени обобщает образ господина из Сан-Франциско, что даже не дает ему никакого конкретного имени. Мы знаем не так уж много о его духовной жизни. Собственно, этой жизни и не было, она терялась за тысячами бытовых подробностей, которые Бунин перечисляет до мельчайших деталей. Уже в самом начале мы видим контраст между веселой и легкой жизнью в каютах корабля и тем ужасом, который царит в его недрах Поминутно взывала с адской мрачностью и взвизгивала с неистовой злобой сирена, но немногие из обитающих слышали сирену ее заглушали звуки прекрасного струнного оркестра…
Описание жизни на пароходе дается в контрастном изображении верхней палубы и трюма корабля Глухо грохотали исполинские топки, пожиравшие груды раскаленного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени а тут, в баре, беззаботно закидывали ноги на ручки кресел, курили,
цедили коньяк и ликеры… Этим резким переходом Бунин подчеркивает, что роскошь верхних палуб, то есть высшего капиталистического общества, достигнута только за счет эксплуатации, порабощения людей, беспрерывно работающих в адских условиях в трюме корабля. И наслаждение их пусто и фальшиво, символическое значение играет в рассказе пара, нанятая Ллойдом играть в любовь за хорошие деньги.
На примере судьбы самого господина из Сан-Франциско Бунин пишет о бесцельности, пустоте, никчемности жизни типичного представителя капиталистического общества. Мысль о смерти, покаянии, о грехах, о Боге никогда не приходила господину из Сан-Франциско. Всю жизнь он стремился сравниваться с теми, кого некогда взял себе за образец. К старости в нем не осталось ничего человеческого. Он стал похож на дорогую вещь, сделанную из золота и слоновой кости, одну из тех, которые всегда окружали его золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью крепкая лысина.
Мысль Бунина ясна. Он говорит о вечных проблемах человечества. О смысле жизни, о духовности жизни, об отношении человека к Богу.
Большинство героев литературных произведений, созданных в 19 столетии, проходили своеобразное испытание сильнейшим чувством- любовью. Авторы снова и снова задавали себе вопрос, пытаясь ответить на него в своих творениях: может ли любовь продолжаться до конца жизни, погубит ли она или, наоборот, станет единственным спасением?
У И.А. Бунина любовь всегда трагична, и иногда она не спасает, а наоборот, ведет к гибели. Его лирический герой не обретает семейного счастья, высокие чувства не уничтожаются ни обыденностью и бытом. Рассказ «Солнечный удар» является ярким примером такого отношения.
В этом произведении повествуется о переживаниях, связанных с любовью. Автор смотрит на все глазами своего героя, но при этом главным действующим лицом становится героиня. Не случайно Бунин избегает упоминания имен: ведь имя придает сюжету конкретность, вызывает у каждого читателя какие-то собственные, индивидуальные ассоциации, между тем как писатель стремится к образности, обобщенности.
Начало рассказа традиционно – ОН и Она знакомятся на теплоходе, ощущают сильное влечение и быстро понимают друг друга, вступают в скоропалительную связь (возможно даже не представившись друг другу). Следующий день оказывается разочарованием, герой и героиня делают вид, что с ними не произошло ничего особенного. Вскоре она уезжает, не оставив о себе никаких сведений. Он понимает, что увидеться вновь им, скорее всего, не придется, и не испытывает по этому поводу никаких переживаний.
Но через некоторое время с героем, «поручиком», начинают происходить странные вещи. Тщательно маскируемое чувство безуспешно ищет выхода, обрекая мимолетного любовника на долгие нравственные страдания. В финале рассказа поручик вновь оказывается на корабле, ощущая безумную усталость, разочарование, он «чувствует себя постаревшим на десять лет».
Обратимся теперь к названию рассказа – «Солнечный удар». Первым впечатлением становится ощущение чего-то молниеносного, неотвратимого, сражающего наповал и оставляющего после себя горе и страдания. Присутствие природы в рассказе постоянно, она не просто представляет собой определенный фон, но и как бы участвует в компоновке сюжета: «Впереди была темнота и огни. Из темноты бил в лицо сильный, мягкий ветер, а огни неслись куда-то в сторону…». Романтическая обстановка теплой ночи становится причиной , подтолкнувшей Его и Ее друг к другу. Далее же мы видим, как картина рассвета становится своеобразной эпитафией внезапно вспыхнувшего чувства: «… темная летняя заря потухала далеко впереди, сумрачно, сонно и разноцветно отражаясь в реке, ещё кое-где светившейся дрожащей рябью… Вдали под ней, под этой зарей, и плыли и плыли назад огни, рассеянные в темноте вокруг…»
Автору удалось добиться потрясающего эффекта – само пространство характеризует чувства и мысли героев: пейзаж, описанный вначале, свидетельствует о том, что у Него и у Нее все ещё впереди, что мужчина и женщина непременно обретут счастье в объятиях друг друга. Но уплывающие вдаль огни олицетворяют монотонность жизни, ее рутинность, в которой нет места высокому, ярком у чувству.
В описаниях героев много очень точных, подмеченных писателем деталей, указывающих на природу возникшего чувства, например, взаимное притяжение молодых тел. Рука героини, «маленькая и сильная пахла загаром… Крепка и смугла она вся под этим холстинковым платьем после целого месяца лежанья под южным солнцем». В этой любви нет духовного начала- лишь физиология, стимулированная романтической обстановкой путешествия. Дальнейшие действия мужчины и женщины автор описывает, намеренно добавляя в повествование избыточное количество глаголов – «кинулся», «вышли», «поднялись», «прошли» – таким образом достигается необходимая динамика, подчеркивающая необдуманность совершившегося поступка.
Название для этого мимолетного, но очень страстного романа, – «солнечный удар» – придумано героиней. Именно она проявляет максимум рассудительности и такта, прощаясь со своим возлюбленным. Продлить их отношения она не собирается – Бунин подчеркивает ее отношение к происходящему словом «легко»: «в легком и счастливом духе», «так же легко». Поручик тоже не готов к продолжению этой случайной связи.
Но дальнейшее развитие сюжета путает все карты. Герой понимает, что он испытывает «совсем новое чувство – то странное, непонятное чувство, которого совсем не было, пока они были вместе, которого он даже предположить не мог, затевая вчера это, как он думал, только забавное знакомство, и о котором уже нельзя было сказать ей теперь». Воспоминания о давнем событии становятся страшным мучением для поручика. Он не знает, как будет жить дальше, мучаясь неопределенностью. Все его дельнейшее существование кажется ему пошлым, бессмысленным, никчемным: «Как дико, страшно все будничное, обычное, когда сердце поражено, – да, поражено, он теперь понимал это, – этим страшным солнечным ударом, слишком большим счастьем…». И лишь после описания этих трагических переживаний Бунин впервые обращает внимание читателя на внешность своего героя («… обычное офицерское лицо, серое от загара, с белесыми выгоревшими на солнце усами и голубоватой белизной глаз»), возможно, потому, что лишь после осознания своей любви поручик становится человеком, приобретает какую-то внешность.
С изменениями отношений героя к жизни меняется и окружающая реальность. Небольшие, но очень емкие, значимые детали, позволяют нам убедиться в этом, понять всю глубину чувств и переживаний поручика.
В рассказах Бунина есть одна очень характерная деталь: у описываемой автором любви никогда нет будущего, нет дальнейшего развития событий. Герои по различным причинам не могут обрести взаимное, долговременное счастье, они изначально обречены на душевные страдания и долгие мучения. И в рассказе «Солнечный удар» мы видим очередную реализацию авторского понимания человеческих взаимоотношений: «Полюбив, мы умираем…»
Добавил: wladimir95
Беру!
Во многих бунинских рассказах любовь полностью захватывает человека, захватывает все его помыслы и силы. И чтобы она не исчезла и не иссякла, нужно расстаться навсегда. Автор настойчиво и неизменно утверждает: брак способен лишь опошлить любовь.
Его герои жаждут любви и, опаленные ею, гибнут. Любовь у писателя недолго живет, она как короткая, яркая и ослепительная вспышка, до глубины пронизывающая души влюбленных, в конце концов, приводит к трагедии – самоубийству, гибели, небытию.
Всю жизнь человек пытается найти ответ на вопрос: «Что такое любовь? Солнечный удар, томление духа или благодать?»
В тысяча девятьсот двадцать пятом году в приморских Альпах Бунин написал рассказ «Солнечный удар».
Если в «Легком дыхании» Бунин повествует нам о несбывшейся любви, о мечте, которая зовется любовью, то в «Солнечном ударе» он рассказывает нам о драме людей, познавших подлинную, слишком счастливую любовь (случайно, вдруг!), которая писателем сравнивается с «солнечным ударом».
В этом произведении, в отличие от произведений раннего творчества писателя, любовь взаимна, но все же трагична! Сюжет очень прост. На пароходе случайно встречаются он и она, подогретые вином, теплотой ночи и романтическим настроением. Герои, сойдя с парохода, проводят ночь в гостинице, а утром расстаются. Вот и все.
Но за весьма простым и банальным сюжетом скрывается конфликт героев самих с собою.
Начнем с героини. Как и во многих других своих рассказах, писатель скрывает ее имя. Причем, ее имя не знаем не только мы, читатели, но и тот человек, поручик, которому она отдала себя полностью. Почему она не называет себя? Неужели же она боится того, что поручик станет ее искать, преследовать, что он поедет в ее город, где остался ее муж и трехлетняя дочь? Нет, дело не в этом. Эта романтичная натура убеждена, что любовь будет лишена загадочности, тайны, если она откроет свое имя.
Но возникает и другой вопрос: любит ли она или она просто ищет любовное приключение? И мы уже в самом начале рассказа убеждаемся: любит! Любит страстно, неистово! И эта любовь ее ослепляет словно солнечный удар.
«Поручик пробормотал:
– Сойдем…
– Куда? – спросила она удивленно.
– На этой пристани.
– Зачем?
Он промолчал. Она опять приложила тыл руки к горячей щеке.
– Сумасшествие…
– Сойдем, – повторил он тупо. – Умоляю вас…
– Ах, да делайте, как хотите, – сказала она, отворачиваясь».
Она даже не сопротивляется своему чувству. Она просто не в силах ему сопротивляться, ведь оно – как солнечный удар, от которого заболевает человек и часто даже не в силах сам справиться с этой болезнью.
А на следующее утро, словно оправившись после болезни, она признается: «Если поедем вместе, все будет испорчено. Мне это будет очень неприятно. Даю вам честное слово, что я совсем не то, что вы могли обо мне подумать. Никогда ничего даже подобного на то, что случилось, со мной не было, да и не будет больше. На меня точно затмение нашло… Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара».
В этой небольшой реплике раскрывается вся героиня. «Даю вам честное слово, что я совсем не то, что вы могли обо мне подумать». А о чем мог подумать поручик? О том, что она падшая женщина? Но о не мог так о ней думать, потому что полюбил ее, потому что его тоже настиг солнечный удар. Да и даже если бы она была из разряда тех женщин, которых называют падшими, ему было бы все равно. Он готов был ехать за ней на край света.
Далее она признается: «Никогда ничего даже подобного на то, что случилось, со мной не было, да и не будет больше». Теперь мы не сомневаемся: это честная и порядочная женщина. Просто она не в силах была противостоять этой любви, так неожиданно обрушевшейся ей на голову и ранившей прямо в сердце. «На меня точно затмение нашло…»
Но тогда почему бы ей не поехать вместе с поручиком? Почему она так резко порывает со своей любовью? Ответ на этот вопрос в этом небольшом по объему рассказе мы находим дальше, когда, не найдя себе места от горя, поручик вспоминает: «Не могу же я, не могу же я ни с того ни с сего приехать в этот город, где ее муж, где ее трехлетняя девочка, вообще вся ее семья и вся ее обычная жизнь!» Вот в чем разгадка! Ведь она не просто женщина, она еще и жена и мать – прежде всего, мать! Долг для нее – долг жены, долг матери, – превыше всего, в том числе и любви, даже если такая любовь будет вечной. А то, что она будет вечной, мы не сомневаемся. Несмотря на то, что автор нам не говорит о мучительных переживаниях героини.
Но мучительные переживания героя автор передает во всем блеске своего писательского дарования.
Перед нами происходит смена настроения мужчины. Сначала поручику становится тоскливо, сердце сжимается «нежностью». Он пытается скрыть своё смятение. Потом происходит своеобразный диалог с самим собой, он старается засмеяться, пожать плечами, закурить, отогнать печальные мысли и… не может. Он постоянно находит предметы, напоминающие незнакомку: «шпильку для волос, смятую постель», «недопитую чашку»; он чувствует запах её духов. Так рождается мука, тоска. От лёгкости и беззаботности не остаётся и следа!
При мысли о невозможности вновь встретить эту женщину «он почувствовал такую боль и ненужность всей своей дальнейшей жизни без нее, что его охватил ужас, отчаяния». Автор убеждает читателя в серьезности чувств, переживаемого героем рассказа. Поручик ощущает себя «страшно несчастным в этом городе».
«Куда идти? Что делать?» – потерянно думает он.
Бунин хотел показать, какая пропасть легла между прошлым и настоящим. “Номер без нее показался каким-то совсем другим, чем был при ней. Он был ещё полон ею – и пуст. Это было странно! Еще пахло ее хорошим английским одеколоном, еще стояла на подносе ее недопитая чашка, а ее уже не было…” Нужно было поручику чем-нибудь занять, отвлечь себя, куда-нибудь идти, и он бродит по городу, пытаясь спастись от наваждения, не понимая, что с ним всё-таки происходит. “Сердце его поражено слишком большой любовью, слишком большим счастьем”. Мимолётная любовь явилась для поручика потрясением, она психологически изменила его.
«Да что же это такое со мной? И что в ней особенного и что, собственно, случилось? В самом деле, точно какой-то солнечный удар!»
Глубина духовного прозрения героя ясно выражена в финальной фразе рассказа: «Поручик сидел под навесом на палубе, чувствуя себя постаревшим на десять лет». Как объяснить то, что случилось с ним? Может быть, герой соприкоснулся с тем великим чувством, которое люди называют любовью, и ощущение невозможности потери привело его к осознанию трагичности бытия?
Женщина и мужчина, живя уже другой жизнью, постоянно вспоминают эти минуты счастья: «… много лет потом вспоминали эту минуту: никогда ничего подобного не испытал за всю жизнь ни тот, ни другой”. Они как бы оказались пожизненно в плену своих воспоминаний.
Как мы видим, любовь оставляет в судьбах бунинских героев незаживающие раны: мучения любящей души, горечь потерь, сладкую боль воспоминаний. И время не властно над ней!
Большинство героев литературных произведений, созданных в 19 столетии, проходили своеобразное испытание сильнейшим чувством- любовью. Авторы снова и снова задавали себе вопрос, пытаясь ответить на него в своих творениях: может ли любовь продолжаться до конца жизни, погубит ли она или, наоборот, станет единственным спасением?
У И. А. Бунина любовь всегда трагична, и иногда она не спасает, а наоборот, ведет к гибели. Его лирический герой не обретает семейного счастья, высокие чувства не уничтожаются ни обыденностью и бытом. Рассказ «Солнечный удар» является ярким примером такого отношения.
В этом произведении повествуется о переживаниях, связанных с любовью. Автор смотрит на все глазами своего героя, но при этом главным действующим лицом становится героиня. Не случайно Бунин избегает упоминания имен: ведь имя придает сюжету конкретность, вызывает у каждого читателя какие-то собственные, индивидуальные ассоциации, между тем как писатель стремится к образности, обобщенности.
Начало рассказа традиционно — ОН и Она знакомятся на теплоходе, ощущают сильное влечение и быстро понимают друг друга, вступают в скоропалительную связь (возможно даже не представившись друг другу). Следующий день оказывается разочарованием, герой и героиня делают вид, что с ними не произошло ничего особенного. Вскоре она уезжает, не оставив о себе никаких сведений. Он понимает, что увидеться вновь им, скорее всего, не придется, и не испытывает по этому поводу никаких переживаний.
Но через некоторое время с героем, «поручиком», начинают происходить странные вещи. Тщательно маскируемое чувство безуспешно ищет выхода, обрекая мимолетного любовника на долгие нравственные страдания. В финале рассказа поручик вновь оказывается на корабле, ощущая безумную усталость, разочарование, он «чувствует себя постаревшим на десять лет».
Обратимся теперь к названию рассказа — «Солнечный удар». Первым впечатлением становится ощущение чего-то молниеносного, неотвратимого, сражающего наповал и оставляющего после себя горе и страдания. Присутствие природы в рассказе постоянно, она не просто представляет собой определенный фон, но и как бы участвует в компоновке сюжета: «Впереди была темнота и огни. Из темноты бил в лицо сильный, мягкий ветер, а огни неслись куда-то в сторону…». Романтическая обстановка теплой ночи становится причиной, подтолкнувшей Его и Ее друг к другу. Далее же мы видим, как картина рассвета становится своеобразной эпитафией внезапно вспыхнувшего чувства: «…темная летняя заря потухала далеко впереди, сумрачно, сонно и разноцветно отражаясь в реке, ещё кое-где светившейся дрожащей рябью… Вдали под ней, под этой зарей, и плыли и плыли назад огни, рассеянные в темноте вокруг…»
Автору удалось добиться потрясающего эффекта — само пространство характеризует чувства и мысли героев: пейзаж, описанный вначале, свидетельствует о том, что у Него и у Нее все ещё впереди, что мужчина и женщина непременно обретут счастье в объятиях друг друга. Но уплывающие вдаль огни олицетворяют монотонность жизни, ее рутинность, в которой нет места высокому, ярком у чувству.
В описаниях героев много очень точных, подмеченных писателем деталей, указывающих на природу возникшего чувства, например, взаимное притяжение молодых тел. Рука героини, «маленькая и сильная пахла загаром… Крепка и смугла она вся под этим холстинковым платьем после целого месяца лежанья под южным солнцем». В этой любви нет духовного начала- лишь физиология, стимулированная романтической обстановкой путешествия. Дальнейшие действия мужчины и женщины автор описывает, намеренно добавляя в повествование избыточное количество глаголов — «кинулся», «вышли», «поднялись», «прошли» — таким образом достигается необходимая динамика, подчеркивающая необдуманность совершившегося поступка.
Название для этого мимолетного, но очень страстного романа, — «солнечный удар» — придумано героиней. Именно она проявляет максимум рассудительности и такта, прощаясь со своим возлюбленным. Продлить их отношения она не собирается — Бунин подчеркивает ее отношение к происходящему словом «легко»: «в легком и счастливом духе», «так же легко». Поручик тоже не готов к продолжению этой случайной связи.
Но дальнейшее развитие сюжета путает все карты. Герой понимает, что он испытывает «совсем новое чувство — то странное, непонятное чувство, которого совсем не было, пока они были вместе, которого он даже предположить не мог, затевая вчера это, как он думал, только забавное знакомство, и о котором уже нельзя было сказать ей теперь». Воспоминания о давнем событии становятся страшным мучением для поручика. Он не знает, как будет жить дальше, мучаясь неопределенностью. Все его дельнейшее существование кажется ему пошлым, бессмысленным, никчемным: «Как дико, страшно все будничное, обычное, когда сердце поражено, — да, поражено, он теперь понимал это, — этим страшным солнечным ударом, слишком большим счастьем…». И лишь после описания этих трагических переживаний Бунин впервые обращает внимание читателя на внешность своего героя («…обычное офицерское лицо, серое от загара, с белесыми выгоревшими на солнце усами и голубоватой белизной глаз»), возможно, потому, что лишь после осознания своей любви поручик становится человеком, приобретает какую-то внешность.
С изменениями отношений героя к жизни меняется и окружающая реальность. Небольшие, но очень емкие, значимые детали, позволяют нам убедиться в этом, понять всю глубину чувств и переживаний поручика.
В рассказах Бунина есть одна очень характерная деталь: у описываемой автором любви никогда нет будущего, нет дальнейшего развития событий. Герои по различным причинам не могут обрести взаимное, долговременное счастье, они изначально обречены на душевные страдания и долгие мучения. И в рассказе «Солнечный удар» мы видим очередную реализацию авторского понимания человеческих взаимоотношений: «Полюбив, мы умираем…»
Иван Алексеевич Бунин – истинный скульптор, создатель великолепных, любовных и литературных новелл. Он, словно психолог, тонко чувствует и “изображает” словами тонкие любовные материи души. Обладая великолепными и талантливыми способностями к слову, он в своих произведениях представляет свое философское видение любви и показывает некоторые черты любви, которая случалась с ним.
В своих рассказах он показывает любовь, которая зародилась вне брачного союза или семейной ячейки общества, и показывает не традиционные для того времени моменты влюбленности героев. У него вызывает интерес в описании только мимолетной, вспыхнувшей и сразу погасшей любви, которая оставляет лишь душевный отпечаток в внутри героев. Для Бунина любовь – это трагическое, сумашедшее, катастрофическое и большое чувство, призванное только для возвышения и уничтожения личности человека. Любовь способна захватить абсолютно любого героя на любом временном отрезке произведения.
«Солнечный удар» дает понять читателю, что любовь подобна страсти, которая охватывает героев довольно стремительно. В данном произведении любовь существует только в данный момент (сию минуту), она не рассчитана на прошлые и будущие моменты жизни. Герой и героиня – это безымянные люди, о которых повествует автор местоимениями “он” и “она”.
Не обращая внимания читателя на терзания героини, Бунин сразу демонстрирует терзания души героя. Однажды встретившись с «прелестным, легким, маленьким созданием», он испытывает глубокое чувство любви, а затем они бессмысленно расстаются (почти без причины). А затем идут негодование, терзание души и мучения («… совсем новое чувство…, которого совсем не было, когда они были вместе»). Многие люди постигают эти чувства спустя многие годы, а он через сутки.
Для поручика эти сутки оказались самыми сложными за все время его существования. Любовь – это “солнечный удар”, который случайно настиг его в тот момент. Покидая город пребывания, он стал иным человеком. Он переродился. Его душа наполнена тревогой и обидой, он не испытывает страсти, любви, ни в чём не винит героиню. Он будто стал «постаревшим на десять лет».
Любовь и чувство влюбленности дарят героям произведений «истинно волшебные» моменты их бренной жизни, греют душу добрыми и теплыми мыслями о прошлом. Но на их любовном пути постоянно возникают “темные аллеи”, заставляющие их страдать, терзать себя переживаниями и муками, не достигая счастья.
Так в произведении “Темные аллеи” Надежда, которая является основной героиней, не достигла желаемого счастья. Ее бесконечная и безответная любовь в своему возлюбленному барину приводит к тому, что она остается одна. Даже спустя годы, она все еще остается настоящей красоткой и живет с мыслями и любовными терзаниями к Николаю Алексеевичу. «Молодость у всякого проходит, а любовь – другое дело», – такие слова она говорит ему, спустя 30 лет при встрече. Для нее «Не было… ничего дороже… на свете в ту пору, так и потом», поэтому до сих пор у нее нет сил для его прощения.
Николай Алексеевич, который не только не может решится сделать предложение о женитьбе, но и является самовлюблённым, высокомерным человеком, склонным к разного рода сословным регалиям и не способным представить Надежду своей женой, терзает себя душевными муками после случайной встречи с ней. В свои шестьдесят лет у него есть четкое понимание того, что только эта красивая девушка дарила ему незабыввемые моменты жизни. В этот момент он впервые задумался о свершенном, в голову пришли мысли о счастье. Лучшие годы его жизни, от которой он когда-то отрекся, теперь запечатлены только в его памяти.
Любовь в бунинских произведениях – это стремление героев преодолеть иллюзорную пелену счастья, которую, как бы они не старались, невозможно воплотить в жизнь. Это столкновение добра и зла в моменте постижения жизни, бытия и всего сущего. Но, как говорит сам писатель данного произведения, не смотря ни на что: «Всякая любовь – великое счастье, даже если она не разделена».
Российская литература отличалась необыкновенным целомудрием. Любовь в представлении российского человека и российского писателя – чувство в первую очередь духовное. Бунин в «Солнечном ударе» принципиально переосмысливает эту традицию. Для него чувство внезапно возникающее между случайными попутчиками на пароходе, оказывается настолько же бесценным, как и любовь. Причем именно любовь и есть это пьянящее, самозабвенное, внезапно возникающее чувство, которое вызывает ассоциацию с солнечным ударом. Трактование Буниным темы любви связанная с него представлением об Эросе как могущественный стихийной силе – основной форме проявления космического жизни. Она трагедийна в своей основе
Потому что переворачивает человека, резко меняет течение его жизни. Многое относительно этого сближает Бунина с Тютчевым. В любви герои Бунина подняты над временем, обстановкой, обстоятельствами. Что мы знаем о героях « Солнечного удара»? Ни имени, ни возраста. Только то, что он поручик, который у него «Обычное офицерское лицо, серое от загары, с беловатыми, выгоревшими от солнца усами и голубоватой белизной глаз». А она отдыхала в Анапе и теперь едет к мужчине и трехлетней дочери, у нее волшебный смех и одет она в легкое холстинковое платье. Можно сказать, что весь рассказ «Солнечный удар» посвященный описанию переживания поручика, который потерял свою случайную любимую
Это погружения в мрак, почти «умопомрачение», происходит на фоне невыносимо душного солнечного дня. Палящими ощущениями буквально пропитанные все описания. Эта солнечность должна напоминать читателям об постигшем героев рассказа «солнечном ударе». Это одновременно и безмерное счастье, но это все-таки и удар, потеря ума. Поэтому сначала эпитет «солнечный» соседствует с эпитетом «счастливый», то потом в рассказе появляется «бесцельное солнце». Писатель рисует то страшное чувство одиночества, отторжение от других людей, которое подвергнул испытанию поручик, пронзенный любовью. Рассказ имеет кольцевую композицию. В самому его начале слышный удар об причал парохода, которым приставил, и в конце слышные те самые звуки
Между ними пролегли время. Но они в представлении героя и автора отдаленный друг от вторая по меньшей мере десятью годами (эта цифра дважды повторяется в рассказе), а на самом деле вечностью. Теперь едет на пароходе уже другой человек, которые постигли какие-то самые важные вещи на земле, которая приобщилась к ее тайнам
Тема любви в прозе и. А. Бунина (на примере рассказа «Солнечный удар»)
Утром «маленькая безымянная женщина» уезжает. Сначала поручик отнесся к случившемуся очень легко и беззаботно, как к забавному приключению, которых немало было и еще будет в его жизни. Но, вернувшись в гостиницу, он понимает, что не в силах быть в номере, где все еще напоминает о ней. С нежно- стью вспоминает он ее слова, сказанные перед отъездом: «Даю вам честное слово, что я совсем не то, что вы могли обо мне подумать. Никогда ничего даже похожего на то, что случилось, со мной не было, да и не будет больше. На меня точно затмение нашло… Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара…»
И поручик осознает, что его сердце поражено любовью, слишком большой любовью. В короткое время для него произошло то, что для некоторых людей длится всю жизнь. Он готов отдать жизнь за то, чтобы снова увидеть свою «прекрасную незнакомку» и высказать, «как он мучительно и восторженно любит ее».
Если в произведениях, написанных Буниным раньше, любовь была несчастливой потому, что она была неразделена, одинока, то в этом рассказе трагедия любви заключается в том, что она слишком сильна. В конце концов читатель понимает, что она и не могла продлиться, что разлука героев закономерна и неизбежна. Автор, чтобы подчеркнуть мизерность отпущенного любви времени, даже не называет имен героев, а только описывает стремительно развивающееся действие.
По-видимому, оба любящих знают, что, продлись их встреча, соединись их жизни — и чудо, озарение, «солнечный удар», поразивший их обоих, уничтожится. Поэтому героиня поступает мудро, не назвав своего имени и адреса. Действительно, что произошло бы, если бы поручик все-таки разыскал ее, приехал в город, где живет она с мужем и дочкой? Наверное, почувствовал бы, что все это ни к чему, ненужно. В конце концов, он и сам это понимает. Трудно жить человеку, душа которого обо-любовью. Не случайно поручик чувствует себя глубоко несчастным, «постаревшим на десять лет». Но он не в силах что-либо изменить — у его любви нет будущего.
С помощью героев бунинского рассказа читатель понимает: за чувством пылкой любви открывается сложный мир человеческих отношений. По убеждению писателя, любовь — это высший момент бытия, озаряющий всю жизнь человека. Не случайно он писал: «Всякая любовь — великое счастье, даже если она не разделена».[/sms]
Судьба Николая Алексеевича тоже сложилась трагично. Жена, которую он очень любил, изменила и бросила его самым бесстыдным образом, сын «покатился по наклонной». Получается, что к концу жизни герой остался, так же как и Надежда, одиноким и никому не нужным стариком. Только в жизни этой женщины было чувство, которое, несмотря на все обиды, грело ее. А в жизни героя была лишь пустота…
В рассказе Бунина «Солнечный удар», который по тематике и стилистике примыкает к циклу «Темные аллеи», рассказывается о взаимном чувстве. Однако и оно заканчивается трагично, оставляя в душе героя глубокую рану.
В рассказе повествуется о мимолетном романе, произошедшем между молодым поручиком и замужней женщиной. Они встретились на корабле, почувствовали взаимное влечение и провели в гостинице всего лишь одну ночь. Но их роман был подобен «солнечному удару» – по своей кратковременности, силе чувств, последствиям. Бунин подчеркивает, что чувства, которые герои испытали, были самыми сильными и волнующими эмоциями за всю их жизнь: «много лет вспоминали потом эту минуту: никогда ничего подобного не испытал за всю жизнь ни тот, ни другой».
Наутро героиня исчезла, оставив после себя лишь запах, ощущения холстяного платья, звуки «веселого и простого голоса». Поначалу поручик не придал этому исчезновению никакого значения – «не в первый раз». Но по мере того, как проходило время, он начинал осознавать, что не находит себе места без этой прелестной маленькой женщины. Какое-то чувство сжигало его изнутри: ничто не радовало героя и не развлекало его. Складывалось такое ощущение, будто он заболел.
Когда поручик все же добрался до парохода, когда закончились муки «солнечного удара» его любви, он «почувствовал себя постаревшим на десять лет».
Другой аспект любовного чувства Бунин рассматривает в рассказе «Легкое дыхание». Его название символизирует образ жизни и мысли юной героини произведения – Оли Мещерской. Это прелестное создание было наполнено жаждой жизни, любви, красоты. Однако девушка, я думаю, не знала, как реализовать эти свои желания. Она, словно прекрасный цветок на ветру, металась в поисках счастья, а нашла лишь свою смерть.
У Оли было несколько романов со взрослыми мужчинами, которые пылали страстью к молодой прекрасной девушке. А Мещерская, как мне кажется, наслаждалась своей властью, не испытывая ответных чувств и лишь самоутверждаясь.
За это героиня поплатилась сполна – ведь играть человеческими чувствами очень опасно. Мы узнаем, что «казачий офицер, некрасивый и плебейского вида, не имевший ровно ничего общего с тем кругом, к которому принадлежала Оля Мещерская, застрелил её на платформе вокзала».
Таким образом, любовь, по Бунину, это темное чувство, связанное с подсознанием человека, с темными сторонами его души. Часто она мистична и загадочна, оставляет след в душе людей на всю жизнь.
Как правило, любовная вспышка в произведениях Бунина кратковременна, очень сильна и эмоционально насыщена и заканчивается трагически. Но, несмотря на это, любовь, по Бунину, самое ценное сокровище в жизни человека, составляющее прелесть и смысл существования.
Мы ничего не знаем о героях этого короткого рассказа. Он – поручик. Судя по упоминанию пустынь Туркестана, возвращается с крайнего юга Российской империи. Она – барышня, у которой где-то есть муж и трёхлетняя дочка. Из персонажей повествования можно ещё упомянуть лакея «в розовой косоворотке» да весёлого извозчика. Вечером он вёз в гостиницу двоих, а на следующий пароход подвозил в пролётке уже одного офицера. Вот и всё. Остальное пространство рассказа занимает описание ощущений молодого повесы в раскалённом солнцем приволжском городке.
Почему она не захотела продолжить путь вместе? Видимо, понимала разницу между охватившей их страстью, и любовью. Дальше началась бы пошлость незаконной связи замужней женщины и молодого офицера. Из этого можно сделать ещё один вывод: она – старше и опытнее. Любовное приключение останется тайной, вспоминая которую, ей будет не так скучно коротать зимние вечера в каком-то провинциальном городе. А то, что с ними приключилось, всё равно не повторится. Дальше, если они не расстанутся, «всё будет испорчено».
Метания поручика по незнакомому городишке заслуживают отдельного разговора. Ему всё кажется слишком обыденным, скучным по сравнению с только что пережитым. Пожалуй, повесой его называть ещё рано. Молодой человек влюблён. Может быть, с ним такое случилось впервые. Солнце слепит его, воздух душит. Но он искренне заблуждается. Красивая женщина подарила ему ощущение счастья. И хорошо, что так ненадолго. Теперь он знает, что это такое, но ещё не испытал разочарования. Она подарила ему будущее.
Никогда ничего даже похожего на то, что случилось, со мной не было, да и не будет больше. На меня точно затмение нашло… Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара…
И. А. Бунин. Темные аллеи.
Тема любви занимает в творчестве И. А. Бунина одно из самых значимых мест. Я думаю, что и в жизни это чувство стояло у писателя на первом месте, определяло его поступки, придавало смысл его существованию. Больше того, в силу характера, воспитания, образа жизни у Бунина сложилась собственная «философия любви», которую он художественно воплотил на страницах своих произведений.
Безусловно, шедевром бунинской любовной прозы является сборник «Темные аллеи». Сам автор говорил, что здесь он попытался раскрыть «темные аллеи» человеческого подсознания, тайные стороны человеческой души, которые самым тесным образом связаны с любовью.
В рассказе, давшем название всему циклу, — «Темные аллеи” — повествуется о чувстве молодого барина и крепостной девушки. Мы видим этих людей тридцать лет спустя, когда героиня уже превратилась в хозяйку постоялого двора, а барин — в «стройного старика военного в большом картузе и в николаевской серой шинели».
По ходу беседы герои вспоминают, что были связаны когда-то сильным и прекрасным чувством. Но для барина это воспоминание окрашивается чувством стыда и укором — Надежда всю жизнь любила его, тогда как он, бросив, вскоре позабыл о девушке. Для Николая Алексеевича любовь была мимолетна. Скорее всего, это было лишь увлечение красивой девушкой: «Да, как прелестна была! Волшебно прекрасна!» И когда герой насладился красотой и молодостью, он без зазрения совести бросил Надежду.
Но что же эти мимолетные отношения значили для героини? Как оказалось, чувство к Николаю Алексеевичу стало любовью всей ее жизни. Она так и не вышла больше замуж, не завела семью. Всегда эта женщина любила лишь одного человека — своего барина, так жестоко бросившего ее. После их разрыва Надежда даже хотела наложить на себя руки, но вовремя опомнилась.
«Все проходит, да не все забывается», — говорит она своему «Николеньке». И эта фраза становится символом ее жизни, обозначением ее чувства.
Надежда дает четкое определение того, что было между ней и барином: «Были и вы отменно хороши. И ведь это вам отдала я свою красоту, свою горячку. Как же можно такое забыть». Эти слова как нельзя лучше характеризуют бунинское понимание любви: это чувство — горячка, бред, вызванная молодостью, красотой, полнотой жизни, брызжущей через край. Все это очень быстро проходит, однако оставляет глубокие следы, не проходящие всю жизнь.
Судьба Николая Алексеевича тоже сложилась трагично. Жена, которую он очень любил, изменила и бросила его самым бесстыдным образом, сын «покатился по наклонной». Получается, что к концу жизни герой остался, так же как и Надежда, одиноким и никому не нужным стариком. Только в жизни этой женщины было чувство, которое, несмотря на все обиды, грело ее. А в жизни героя была лишь пустота…
В рассказе Бунина «Солнечный удар», который по тематике и стилистике примыкает к циклу «Темные аллеи», рассказывается о взаимном чувстве. Однако и оно заканчивается трагично, оставляя в душе героя глубокую рану.
В рассказе повествуется о мимолетном романе, произошедшем между молодым поручиком и замужней женщиной. Они встретились на корабле, почувствовали взаимное влечение и провели в гостинице всего лишь одну ночь. Но их роман был подобен «солнечному удару» — по своей кратковременности, силе чувств, последствиям. Бунин подчеркивает, что чувства, которые герои испытали, были самыми сильными и волнующими эмоциями за всю их жизнь: «много лет вспоминали потом эту минуту: никогда ничего подобного не испытал за всю жизнь ни тот, ни другой».
Наутро героиня исчезла, оставив после себя лишь запах, ощущения холстяного платья, звуки «веселого и простого голоса». Поначалу поручик не придал этому исчезновению никакого значения — «не в первый раз». Но по мере того, как проходило время, он начинал осознавать, что не находит себе места без этой прелестной маленькой женщины. Какое-то чувство сжигало его изнутри: ничто не радовало героя и не развлекало его. Складывалось такое ощущение, будто он заболел.
Когда поручик все же добрался до парохода, когда закончились муки «солнечного удара» его любви, он «почувствовал себя постаревшим на десять лет».
Другой аспект любовного чувства Бунин рассматривает в рассказе «Легкое дыхание». Его название символизирует образ жизни и мысли юной героини произведения — Оли Мещерской. Это прелестное создание было наполнено жаждой жизни, любви, красоты. Однако девушка, я думаю, не знала, как реализовать эти свои желания. Она, словно прекрасный цветок на ветру, металась в поисках счастья, а нашла лишь свою смерть.
У Оли было несколько романов со взрослыми мужчинами, которые пылали страстью к молодой прекрасной девушке. А Мещерская, как мне кажется, наслаждалась своей властью, не испытывая ответных чувств и лишь самоутверждаясь.
За это героиня поплатилась сполна — ведь играть человеческими чувствами очень опасно. Мы узнаем, что «казачий офицер, некрасивый и плебейского вида, не имевший ровно ничего общего с тем кругом, к которому принадлежала Оля Мещерская, застрелил её на платформе вокзала».
Таким образом, любовь, по Бунину, это темное чувство, связанное с подсознанием человека, с темными сторонами его души. Часто она мистична и загадочна, оставляет след в душе людей на всю жизнь.
Как правило, любовная вспышка в произведениях Бунина кратковременна, очень сильна и эмоционально насыщена и заканчивается трагически. Но, несмотря на это, любовь, по Бунину, самое ценное сокровище в жизни человека, составляющее прелесть и смысл существования.
Иногда приходится слышать, что “о любви не говорят — о ней все сказано”. Действительно, тысячи лет, которые существует человечество, люди говорят, пишут, поют о любви. Но сумеет ли кто-нибудь дать ее точное определение? Может, любовь должна быть такой, как у Ромео и Джульетты? Или любить нужно так, как булгаковская Маргарита любила Мастера? Наверное, любовь бывает разной, сколько людей — столько и видов любви. Она может быть возвышенной и романтической, спокойной и нежной, бурной и неистовой. А еще — внезапной, яркой, как вспышка молнии. О такой любви рассказывает И. А. Бунин в новелле “Солнечный удар”.
Сюжет этого рассказа прост: на пароходе, плывущем по Волге, встречаются поручик и молодая женщина, которая возвращается домой после отдыха в Крыму. И тут с ними случилось то, что суждено испытать немногим: вспышку страсти, подобную по силе солнечному удару. Герои словно сошли с ума, но понимают, что оба бессильны противиться этому чувству. И они решаются на безрассудный поступок: сходят на ближайшей пристани. Войдя в номер, герои дают волю охватившей их страсти: “…оба так исступленно задохнулись в поцелуе, что много лет вспоминали потом эту минуту: никогда ничего подобного не испытывал за всю свою жизнь ни тот, ни другой”.
Утром “маленькая безымянная женщина” уезжает. Сначала поручик отнесся к случившемуся очень легко и беззаботно, как к забавному приключению, которых немало было и еще будет в его жизни. Но, вернувшись в гостиницу, он понимает, что не в силах быть в номере, где все еще напоминает о ней. С нежностью вспоминает он ее слова, сказанные перед отъездом: “Даю вам честное слово, что я совсем не то, что вы могли обо мне подумать. Никогда ничего даже похожего на то. что случилось, со мной не было, да и не будет больше. На меня точно затмение нашло… Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара…”
И поручик осознает, что его сердце поражено любовью, слишком большой любовью. В короткое время для него произошло то, что для некоторых людей длится всю жизнь. Он готов отдать жизнь за то, чтобы снова увидеть свою “прекрасную незнакомку” и высказать, “как он мучительно и восторженно любит ее”.
Если в произведениях, написанных Буниным раньше, любовь была несчастливой потому, что она была неразделена, одинока, то в этом рассказе трагедия любви заключается в том, что она слишком сильна. В конце концов читатель понимает, что она и не могла продлиться, что разлука героев закономерна и неизбежна. Автор, чтобы подчеркнуть мизерность отпущенного любви времени, даже не называет имен героев, а только описывает стремительно развивающееся действие.
По-видимому, оба любящих знают, что, продлись их встреча, соединись их жизни — и чудо, озарение, “солнечный удар”, поразивший их обоих, уничтожится. Поэтому героиня поступает мудро, не назвав своего имени и адреса. Действительно, что произошло бы, если бы поручик все-таки разыскал ее, приехал в город, где живет она с мужем и дочкой? Наверное, почувствовал бы, что все это ни к чему, ненужно. В конце концов, он и сам это понимает. Трудно жить человеку, душа которого обожжена любовью. Не случайно поручик чувствует себя глубоко несчастным, “постаревшим на десять лет”. Но он не в силах что-либо изменить — у его любви нет будущего.
С помощью героев бунинского рассказа читатель понимает: за чувством пылкой любви открывается сложный мир человеческих отношений. По убеждению писателя, любовь — это высший момент бытия, озаряющий всю жизнь человека. Не случайно он писал: “Всякая любовь — великое счастье, даже если она не разделена”.
К учебнику: Литературное чтение. 4 класс. В 2 ч. Чуракова Н.А. М.: 2016; Ч.1 — 176с., Ч.2 — 176с.
Подготовка к ОГЭ по литературе и другие
полезные материалы для учителя литературы, которые вы можете выбрать и скачать бесплатно в этом разделе.
Показывать
Литературное чтение. 4 класс. В 2 ч. Чуракова Н.А. М.: 2016; Ч.1 — 176с., Ч.2 — 176с.
- Все учебники
- Литература 5 класс, Рыжкова Т.В., Костюхина М.С. и др./ Под ред. Сухих И.Н., Москва : Академия, 2019
- Литература (базовый уровень), 10 класс, Курдюмова Т.Ф. и др./ Под ред. Курдюмовой Т.Ф., Москва : Дрофа, 2016. — 447 с.
- Литература (базовый уровень), 11 класс, Курдюмова Т.Ф. и др. / Под ред. Курдюмовой Т.Ф., Москва : Дрофа, 2019
- Литература (базовый уровень), 11 класс, Михайлов О.Н., Шайтанов И.О. и др./ Под ред. Журавлева В.П., Москва : Просвещение, 2019
- Литература (базовый уровень). 11 класс, Сухих И.Н., Москва : Академия, 2018
- Литература 10 класс, Сухих И.Н., Москва : Академия, 2018
- Литература 10 класс: базовый и углублённый уровни, Ланин Б. А., Устинова Л.Ю. и др./ Под ред. Ланина Б.А., Москва : Вентана-Граф, 2018. — 383 с.
- Литература 11 класс: базовый и углублённый уровни, Ланин Б. А., Устинова Л.Ю. и др./ Под ред. Ланина Б.А., Москва : Вентана-Граф, 2018. — 414 с.
- Литература 5 класс, Курдюмова Т.Ф., Москва : Дрофа, 2015
- Литература 5 класс, Ланин Б.А., Устинова Л.Ю. и др./ Под ред. Ланина Б.А., Москва : Вентана-Граф, 2016
- Литература 5 класс, Москвин Г.В., Пуряева Н.Н. и др., Москва : Вентана-Граф, 2018. — 95 с.
- Литература 5 класс. Учебник в 2 ч. Коровина В.Я. и др.5-е изд. — М.: 2015. 4.1 — 304с.
- Литература 6 класс, Ланин Б.А., Устинова Л.Ю. и др./ Под ред. Ланина Б.А., Москва : Вентана-Граф, 2019
- Литература 6 класс, Рыжкова Т.В., Гуйс И.Н.,/ Под ред. Сухих И.Н., Москва : Академия, 2019
- Литература 6 класс, Чертов В.Ф., Трубина Л.А. и др./ Под ред. Чертова В.Ф., Москва : Просвещение, 2020. — 95 с.
- Литература 7 класс, Курдюмова Т.Ф., Москва : Дрофа, 2014
- Литература 7 класс, Ланин Б.А., Устинова Л.Ю. и др./ Под ред. Ланина Б.А., Москва : Вентана-Граф, 2017
- Литература 7 класс, Малкова Ю.В., Гуйс И.Н. и др./ Под ред. Сухих И.Н., Москва : Академия, 2018
- Литература 7 класс, Москвин Г.В., Пуряева Н.Н. и др., Москва : Вентана-Граф, 2018
- Литература 7 класс, Чертов В.Ф., Трубина Л.А. и др./ Под ред. Чертова В.Ф., Москва : Просвещение, 2019
- Литература 7 класс. Учебник в 2 ч. Коровина В.Я. 5-е изд. — М.: 2016. 4.1 — 358 с.
- Литература 8 класс, Курдюмова Т.Ф., Колокольцев Е.Н. и др./ Под ред. Курдюмовой Т.Ф., Москва : Дрофа, 2017
- Литература 8 класс, Ланин Б.А., Устинова Л.Ю. и др./ Под ред. Ланина Б.А., Москва : Вентана-Граф, 2018
- Литература 8 класс, Москвин Г.В., Пуряева Н.Н. и др., Москва : Вентана-Граф, 2019
- Литература 8 класс, Рыжкова Т.В., Гуйс И.Н./ Под ред. Сухих И.Н., Москва : Академия, 2018
- Литература 8 класс, Чертов В.Ф., Трубина Л.А. и др./ Под ред. Чертова В.Ф., Москва : Просвещение, 2019
- Литература 8 класс. Учебник в 2 частях, часть 1, Коровина В.Я. и др., Москва : Просвещение, 2019
- Литература 9 класс, Ланин Б.А., Устинова Л.Ю./ Под ред. Ланина Б.А., Москва : Вентана-Граф, 2019
- Литература 9 класс, Москвин Г.В., Пуряева Н.Н. и др., Москва : Вентана-Граф, 2017
- Литература 9 класс, Чертов В. Ф., Трубина Л.А. и др./ Под ред. Чертова В. Ф., Москва : Просвещение, 2019
- Литература. 10 класс. Бунеев Р.Н.2-е изд., испр. — М.: 2015, Ч.1 — 336с.
- Литература. 10 класс. В 2 ч. Лебедев Ю.В. 3-е изд. — М.: 2016. Ч.1 — 367с.
- Литература. 10 класс. В мире литературы. Учебник. Под ред. Кутузова А.Г. 4-е изд., стер. — М.: 2006. — 464 с.
- Литература. 10 класс. Все произведения школьной программы в кратком изложении. М.: 2011. — 576 с.
- Литература. 10 класс. Литература. Учебник. Курдюмова Т.Ф. и др. М.: 2007. — 448с.
- Литература. 10 класс. Русская литература XIX века (Вторая половина). Хрестоматия. В 2 ч. Сост. Журавлев В.П. 4-е изд. — М.: Просвещение, 2000. — 400с. + 364с.
- Литература. 10-11 классы. Русская словесность. Горшков А.И. 9-е изд. — М.: 2010 — 492 с.
- Литература. 11 класс. Бунеев Р.Н., Бунеева Р. Н. 2-е изд., испр. — М.: 2015, Ч. 2 — 256 с.
- Литература. 11 класс. Бунеев Р.Н., Бунеева Р. Н. 2-е изд., испр. — М.: 2015, Ч.1 — 224 с.
- Литература. 11 класс. В мире литературы. Учебник. Под ред. Кутузова А.Г. 3-е изд., стер. — М.: 2006. — 464 с.
- Литература. 11 класс. Учебник в 2 ч. Курдюмова Т.Ф. и др. М.: 2014. Ч.1 -352с.; Ч.2 -256с. М.: 2008. Ч.1 -367с.; Ч.2 -256с.
- Литература. 11 класс. Учебник в 2 ч. Под ред. Журавлева В.П. 2-е изд. — М.: 2015. Ч.1 — 415с.
- Литература. 11 класс. Учебник в 2 ч. Чалмаев В.А., Зинин С.А. 11-е изд. М.: — 2012, — Ч.1 — 456с.; Ч.2 — 464с.
- Литература. 5 класс. В 3 кн. Бунеев Р.Н, Бунеева Е.В. 3-е изд., испр. и доп. — М.: 2015. Ч1- 224с.
- Литература. 5 класс. Русская словесность. От слова к словесности. Альбеткова Р.И. 13-е изд., стер. — М.: 2013 — 208 с.
- Литература. 5 класс. Учебник в 2 ч. Коровина В.Я. и др.5-е изд. — М.: 2015. Ч.1 — 304с.
- Литература. 5 класс. Учебник в 2 ч. Чертов В.Ф.7-е изд. — М.: 2016., Ч.1 — 303с.
- Литература. 5 класс. Учебник-хрестоматия в 2 ч. Курдюмова Т.Ф. 13-е изд., стер. — М.: 2011. Ч.1 — 256с.; Ч.2 — 256с.
- Литература. 5 класс. Учебник-хрестоматия, углубленное изучение. В 2 ч. Под ред. Ладыгина М.Б. М.: 2012 — Ч.1 и Ч.2
- Литература. 6 класс. В 2 ч. Маранцман В.Г. и др. 2-е изд. — М.: 2009. Ч.1 — 303с.; Ч.2 — 303с.
- Литература. 6 класс. В 3 кн. Бунеев Р.Н, Бунеева Е.В. 4-е изд., дораб. — М.: 2015. — 208с.
- Литература. 6 класс. В. 2 ч. Под ред. Сухих И.Н. М.: Ч.1 — 2013, 304 с.; Ч.2 — 2009, 336с.
- Литература. 6 класс. Русская словесность. От слова к словесности. Альбеткова Р.И. 11-е изд., стер. — М.: 2013 — 256 с.
- Литература. 6 класс. Учебник в 2 ч. Коровина В.Я. и др. 2012. Ч.1 — 304с
- Литература. 6 класс. Учебник в 2 ч. Меркин Г.С. 10-е изд., стер. — М.: 2012., Ч.1 — 344с., Ч.2 — 320с.
- Литература. 6 класс. Учебник-хрестоматия в 2 ч. Курдюмова Т.Ф. 2013 — 272с
- Литература. 6 класс. Учебник-хрестоматия в 2 ч. Под ред. Беленького Г.И. 12-е изд., стер. — М.: 2011., Ч.1 — 256с., Ч.2 — 271с.
- Литература. 6 класс. Учебник-хрестоматия, углубленное изучение. В 2 ч. Под ред. Ладыгина М.Б. М.: 2012 — Ч.1 — 418с., Ч.2 — 320 с.
- Литература. 6-9 классы. Древнерусская литература. Учебная хрестоматия. Пименова В.Н. М.: 2003. — 284 с.
- Литература. 7 класс. В 2 кн. Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В. 3-е изд., испр. — М.: 2015. — 288с
- Литература. 7 класс. В 2 ч. Ч. 1. Под ред. Сухих И.Н. 3-е изд. — М.: 2013. — 368 с.
- Литература. 7 класс. Учебник в 2 ч. Коровина В.Я. 5-е изд. — М.: 2016. Ч.1 — 358 с.
- Литература. 7 класс. Учебник в 2 ч. Меркин Г.С. 6-е изд., испр. и доп. — М.: 2008., Ч.1 — 416с., Ч.2 — 344с.
- Литература. 7 класс. Учебник-хрестоматия в 2 ч. Курдюмова Т.Ф. М.: 2011. Ч.1 — 272 с., Ч.2 — 240с.
- Литература. 7 класс. Учебник-хрестоматия в 2 ч. Под ред. Беленького Г.И. 7-е изд., испр. — М.: 2008., Ч.1 — 295с., Ч.2 — 309с.
- Литература. 7 класс. Учебник-хрестоматия, углубленное изучение. В 2 ч. Под ред. Ладыгина М.Б. 13-е изд. — М.: 2012. Ч.1 — 256с.
- Литература. 8 класс. В 2 ч. Беленький Г.И. 10-е изд., стер. — М.: 2010. Ч.1 — 383с.; Ч.2 — 271с.
- Литература. 8 класс. В 2 ч. Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В. 3-е изд., испр. — М.: 2015. Ч.1 — 288с.
- Литература. 8 класс. Учебник в 2 ч. Коровина В.Я. и др. 8-е изд. — М.: Просвещение, 2009. Ч.1 — 399с.; Ч.2 — 399с.
- Литература. 8 класс. Учебник в 2 ч. Меркин Г.С.9-е изд. — М.: 2013., Ч.1 — 384с.
- Литература. 8 класс. Учебник-хрестоматия в 2 ч. Курдюмова Т.Ф. и др. Ч.1 — 12-е изд., 2011, 272с.; Ч.2 — 11-е изд., 2010, 224с.
- Литература. 8 класс. Учебник-хрестоматия, углубленное изучение. Под ред. Ладыгина М.Б. М.: 2014 — 496 с.
- Литература. 9 класс. В 2 ч. Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В., Чиндилова О.В. 3-е изд., перераб. — М.: 2015., Ч.1 — 304с.
- Литература. 9 класс. В мире литературы. Учебник-хрестоматия в 2 ч. Кутузов А.Г. и др. 8-е изд., стер. — М.: 2006; Ч.1 — 320с., Ч.2 — 320с.
- Литература. 9 класс. Учебник в 2 ч. Зинин С.А., Сахаров В.И., Чалмаев В.А. 7-е изд. — М.: 2012. Ч.1 — 344с., Ч.2 — 408с.
- Литература. 9 класс. Учебник в 2 ч. Коровина В.Я. и др. 20-е изд. — М: 2013; Ч.1 — 399с., Ч.2 — 383с.
- Литература. 9 класс. Учебник в 2 ч. Меркин Г.С., Меркин Б.Г. М.: 2011. Ч.1 — 344с., Ч.2 — 264с.
- Литература. 9 класс. Учебник в 2 ч. Под ред. Беленького Г.И. М.: Ч.1 — 13-е изд., 2009, 368с.; Ч.2 — 11-е изд., 2010, 423с.
- Литература. 9 класс. Учебник-хрестоматия в 2 ч. Курдюмова Т.Ф. и др. 15-е изд., стер. — М.: 2013; Ч.1 — 272с.
- Литература. 9 класс. Учебник-хрестоматия, углубленное изучение. Ладыгина М.Б., Есин А.Б. и др. М.: 2014 — 544 с.
- Литература. Литература. 10 класс. Учебник в 2 ч. Лыссый Ю.И., Беленький Г.И., Воронин Л.Б. 2-е изд., стер. — М.: 2011., Ч.1 — 398с., Ч.2 — 495с.
- Литература. Литература. 10 класс. Учебник в 2 ч. Под ред. Коровина В.И. 12-е изд. — М.: Просвещение, 2012. Ч.1 — 414с.; Ч.2 — 384с.
- Литература. Литература. 10 класс. Учебник в 2 ч. Сахаров В.И., Зинин С.А. 9-е изд. — М.: 2012., Ч.1 — 336с., Ч.2 — 288с.
- Литература. Литература. 10 класс. Учебник в 2 ч. Ч. 1. Маранцман В.Г. и др. 6-е изд. — М.: 2009. — 383 с.
- Литература. Углубленный уровень, 10 класс, Архангельский А.Н. и др, Москва : Дрофа, 2018
- Литература. Углубленный уровень, 11 класс, Агеносов В.В. и др., Москва : Дрофа, 2018
- Литература.10 класс. Учебное пособие в 2 ч. Лебедев Ю.А. М.: Просвещение. — 320с.
- Литература: учебник для 11 класса. Сухих И. Н. М.: 2011, Ч. 1. — 352с.
- Литература: учебник для 11 класса. Сухих И. Н. М.: 2011, Ч. 2. — 368 с.
- Литературное чтение. 1 класс. Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В., 3-е изд., перераб. – М. : Баласс, 2015. – 208 с.
- Литературное чтение. 1 класс. В 2 ч. Климанова Л.Ф., Горецкий В.Г., Голованова М.В. и др.2-е изд. — М.: 2012.; Ч.1 — 80с
- Литературное чтение. 1 класс. Кац Э.Э.М.: Астрель, 2010. — 143 с.
- Литературное чтение. 1 класс. Уроки слушания. Учебная хрестоматия. Ефросинина Л.А. 3-е изд., перераб. — М.: 2013 — 160 с.
- Литературное чтение. 1 класс. Чуракова Н.А. М.: 2013 — 80 с.
- Литературное чтение. 2 класс. В 2 ч. Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В. 4-е изд., перераб. — М.: 2015.; Ч.1 — 208с., Ч.2 — 160с.
- Литературное чтение. 2 класс. В 2 ч. Климанова Л.Ф., Горецкий В.Г., Голованова М.В. и др. М.: Ч.1 — 2013, 224с.
- Литературное чтение. 2 класс. В 2 ч. Ч. 1. Кац Э.Э. М.: 2012 — Ч.1 — 160с.
- Литературное чтение. 2 класс. Учебник. — В 3-х частях. — 12-е изд. — Смоленск: Ассоциация XXI век, 2013. — 176 с.: ил.
- Литературное чтение. 2 класс.В 2 ч. Свиридова В.Ю. С.: 2013; Ч.1 — 160с., Ч.2 — 176с.
- Литературное чтение. 3 класс. («В одном счастливом детстве») В 2 ч. Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В. 4-е изд., перераб. — М.: 2015 — Ч.1- 208 с.
- Литературное чтение. 3 класс. В 2 ч. Климанова Л.Ф. и др. 2-е изд. — М.: 2013; Ч.1 — 223с
- Литературное чтение. 3 класс. В 2 ч. Свиридова В.Ю. С.: 2013; Ч.1 — 192с., Ч.2 — 192с.
- Литературное чтение. 3 класс. В 2 ч. Чуракова Н.А. 3-е изд. — М.: 2014; Ч.1 — 176с., Ч.2 — 184с.
- Литературное чтение. 3 класс. В 4-х ч. Часть 1. Кубасова О.В. 10-е изд. — С.: 2013 — 192 с.
- Литературное чтение. 3-4 классы. Хрестоматия. Произведения школьной программы по литературе. Сер. Школьная библиотека. М.: 2013. — 320 с.
- Литературное чтение. 4 класс. («В океане света») В 2 ч. Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В. 4-е изд., перераб. — М.: 2015 — Ч.1 — 224с.
- Литературное чтение. 4 класс. В 2 ч. Ефросинина Л.А., Оморокова М.И. 2-е изд., дораб. — М.: Ч.1 — 2010, 160с., Ч.2 — 2011, 160с.
- Литературное чтение. 4 класс. В 2 ч. Климанова Л.Ф., Виноградская Л.А., Бойкина М.В. 4-е изд. — М.: 2014; Ч.1 — 160с., Ч.2 — 160с.
- Литературное чтение. 4 класс. В 2 ч. Ч. 1. Кац Э.Э. М.: 2009 — Ч.1 — 176с.
- Литературное чтение. 4 класс. В 2 ч. Чуракова Н.А. М.: 2016; Ч.1 — 176с., Ч.2 — 176с.
- Литературное чтение. 4 класс. В 3 ч. Грехнева Г.М., Корепова К.Е. М.: 2013 Ч.1 — 160с
- Литературное чтение. 4 класс. В. 2 ч. Климанова Л.Ф., Горецкий В.Г. и др. 3-е изд. — М.: 2015 — Ч.1 — 223с.
- Литературное чтение. 4 класс. Полная хрестоматия для начальной школы. 4-е изд., испр. и перераб. — М.: 2014. — 384 с.
- Литературное чтение. Новейшая хрестоматия по литературе. 2 класс. 5-е изд., испр. и доп. — М.: 2013 — 320 с.
- Литературное чтение. Новейшая хрестоматия по литературе. 3 класс. М.: 2012 — 146 с.
- Литературное чтение. Новейшая хрестоматия. 1 класс. 3-е изд. испр. и доп. – М. : Эксмо, 2012. – 416 с.
- Литературное чтение. Хрестоматия. 2 класс. Произведения школьной программы. Юдаева М.В. М.: 2015 — 348 с.
- Литературное чтение. Хрестоматия. 3 класс. В 2 ч. Ефросинина Л.А. 3-е изд., дораб. — М.: 2013. — Ч.1 — 192с.
- Литературное чтение. Хрестоматия. 3 класс. В 2 ч. Ефросинина Л.А. 3-е изд., дораб. — М.: 2013. — Ч.1 — 192с., Ч.2 — 192с.
Николай Заболоцкий. Оттепель 106
- Все темы
- ЧАСТЬ 1.
- 1. Постигаем законы волшебной сказки: отыскиваем в ней отражение древних представлений о мире 6
- Персей. Древнегреческое сказание 13
- Поход в «Музейный Дом» 20
- Поход в «Музейный Дом» 22
- Сивка-бурка. Русская сказка 31
- Крошечка-Хаврошечка. Русская сказка 41
- Морской царь и Василиса Премудрая. Русская сказка 45
- 2. Знакомимся с повествованиями, основанными на фольклоре 52
- Илья Муромец и Соловей-разбойник. Былина 55
- Поход в «Музейный Дом» 63
- Поход в «Музейный Дом» 65
- Садко. Былина 66
- Поход в «Музейный Дом» 71
- Ганс Христиан Андерсен. Русалочка 71
- 3. Учимся у поэтов и художников видеть красоту природы и красоту человека 90
- Василий Жуковский. Славянка 92
- Поход в «Музейный Дом» 97
- Василий Жуковский. Весеннее чувство 97
- Поход в «Музейный Дом» 99
- Давид Самойлов. Красная осень 101
- Николай Заболоцкий. Сентябрь 103
- Поход в «Музейный Дом» 105
- Николай Заболоцкий. Оттепель 106
- Иван Бунин. «Нет солнца, но светлы пруды…» 110
- Иван Бунин. Детство 112
- Владимир Набоков. Обида 113
- Поход в «Музейный Дом» 126
- Владимир Набоков. Грибы 127
- Владимир Набоков. «Мой друг, я искренно жалею…» 129
- Юрий Коваль. Лес, лес! Возьми мою плоть! 130
- Поход в «Музейный Дом» 132
- Поход в «Музейный Дом» 133
- Борис Сергуненков. Конь Мотылёк 134
- 4. Всматриваемся в лица наших сверстников, живших задолго до нас 137
- Леонид Андреев. Петька на даче 137
- Антон Чехов. Ванька 152
- Поход в «Музейный Дом» 160
- Поход в «Музейный Дом» 161
- Антон Чехов. Мальчики 162
- Человек в мире культуры. Его прошлое, настоящее и будущее. Готовимся к олимпиаде 173
- Музейный Дом 177
- Тесты 178
- ЧАСТЬ 2.
- 5. Пытаемся понять, как на нас воздействует КРАСОТА 6
- Ирина Пивоварова. Как провожают пароходы 7
- Людмила Улицкая. Бумажная победа 14
- Слушаем музыку 24
- Поход в «Музейный Дом» 26
- Сергей Козлов. Не улетай, пой, птица! 29
- Сергей Козлов. Давно бы так, Заяц! 33
- Поход в «Музейный Дом» 35
- Владимир Соколов. «О умножение листвы…» 37
- Борис Пастернак. Опять весна 39
- Владимир Соколов. «Все чернила вышли…» 41
- 6. Приближаемся к разгадке ТАЙНЫ ОСОБОГО ЗРЕНИЯ 44
- Сельма Лагерлёф. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями 44
- Антуан де Сент-Экзюпери. Маленький принц 70
- 7. Обнаруживаем, что у искусства есть своя особенная правда 82
- Поход в «Музейный Дом» 82
- Заседание клуба «Ключ и заря», на котором присутствовал настоящий писатель 86
- Мария Вайсман. Шмыгимышь 90
- Поход в «Музейный Дом» 101
- Велимир Хлебников. Кузнечик 103
- Анна Ахматова. Тайны ремесла 104
- Анна Ахматова. «Перед весной…» 105
- Поход в «Музейный Дом» 106
- Александр Кушнер. Сирень 109
- Владимир Маяковский. Хорошее отношение к лошадям112
- Афанасий Фет. «Это утро, радость эта…» 115
- Фёдор Тютчев. «Как весел грохот…» 118
- Михаил Лермонтов. Парус 120
- Максимилиан Волошин. «Зелёный вал отпрянул…». 122
- Самуил Маршак. «Как поработала зима!..» 125
- Александр Пушкин. Евгений Онегин (отрывки): «В тот год осенняя погода…» 128
- «Зима!.. Крестьянин, торжествуя…» 129
- 8. Убеждаемся, что без прошлого у людей нет будущего 130
- Алексей Пантелеев. Главный инженер 130
- Поход в «Музейный Дом» 148
- Анна Ахматова. Памяти друга 151
- Николай Рыленков. К Родине 152
- Николай Рубцов. «Доволен я буквально всем…» 154
- Слушаем музыку 155
- Дмитрий Кедрин. «Всё мне мерещится…» 156
- Поход в «Музейный Дом» 159
- Древнегреческий Гимн природе 160
- Государственный гимн Российской Федерации 161
- Поход в «Музейный Дом» 164
- Плиний Младший. Письмо Тациту 165
- Александр Пушкин. «Везувий зев открыл…» 167
- Человек в мире культуры. Его прошлое, настоящее и будущее. Олимпиада 170
- Александр Пушкин. «Гонимы вешними лучами 172
- Александр Пушкин. «Сквозь волнистые туманы 173
- Михаил Яснов «Снизу вверх посмотрел…» 176
- Музейный Дом 177
- Тесты 178
Нет файлов по заданным параметрам
Зарегистрироваться
Или войти с помощью аккаунта в соцсети
Войти в профиль
Вспомнить пароль
Или войти с помощью аккаунта в соцсети
Полное собрание сочинений в 13 томах
Год: 2006
Автор: Бунин И.А.
Жанр: Собрание сочинений
Издательство: М.: Воскресенье
Язык: Русский
Формат: PDF
Качество: Сканы+OCR без ошибок
Интерактивное оглавление: Да
Тираж: 5000 экз.
Содержание томов, анонсированное издательством
Том I. От издательства.
Иван Бунин. «Автобиографическая заметка» (1915); «Из предисловия к французскому изданию «Господина из Сан-Франциско» (1938).
Часть первая. Стихотворения (1887—1911).
Часть вторая. Рассказы (1887—1901).
Александр Твардовский. О Бунине. (Статья написана А. Т. Твардовским к Собранию сочинений И. А. Бунина в 9-ти томах. М. Художественная литература. 1965—1967).
Примечания.
Том II. Юлий Айхенвальд. Иван Бунин. Его стихотворения. (Из книги «Силуэты русских писателей»).
Часть первая. Стихотворения (1912—1953).
Часть вторая. Рассказы (1901—1909).
Примечания.
Том III. Повести, рассказы (1910—1916).
Произведения, не включавшиеся И. А. Буниным в Собрания сочинений.
Примечания.
Том IV. Повести, рассказы (1917—1930).
Произведения, не включавшиеся И. А. Буниным в Собрания сочинений.
Примечания.
Том V. Жизнь Арсеньева. Роман. Вступительная литературно-критическая статья о новаторстве Бунина-романиста.
Том VI. Темные аллеи. Книга рассказов (1937—1949).
Рассказы последних лет.
Примечания.
Том VII. Дневники (1881—1953).
Окаянные дни (1920).
Примечания.
Том VIII. Переводы: «Песнь о Гайавате» Генри Лонгфелло, «Манфред» Дж. Байрона и другие произведения.
Переводы Бунина удостоены высших литературных премий.
Рассказы и стихотворения, не включавшиеся И. А. Буниным в Собрания сочинений.
Том IX. «Освобождение Толстого», «О Чехове». Из книги «Воспоминания». Литературно-критические статьи и рецензии.
Примечания.
Том X. Письма, переписка (в Собрании сочинений печатаются впервые).
Том XI. Письма, переписка (продолжение).
Том ХII. Неизвестный Бунин.
Том ХIII. «Автобиографические заметки», «Записные тетради»; ранние статьи и интервью.
В. Н. Бунина-Муромцева. «Беседы с памятью»;
Галина Кузнецова. «Грасский дневник».
Иван Бунин. Биографическая хроника (краткий очерк).
Том 1. Стихотворения (1888–1911); Рассказы (1892–1901)
ISBN: 5-88528-476-8 (Том 1)
Количество страниц: 576 стр. с ил.
Описание
Традиционно в собраниях сочинений стихи и проза, может быть, самого современного русского классика И. А. Бунина публиковались в разных томах.
В настоящем издании впервые ранний Бунин-поэт и Бунин-прозаик предстают слитно, в одной книге. Первый том состоит из двух частей: Стихотворения (1888–1911); Рассказы (1892–1901).
Произведения печатаются в окончательной, канонической редакции, в свое время сделанной автором, а также впервые после смерти И. А. Бунина в авторской пунктуации.
Примеры страниц
Оглавление 1-го тома
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА 5
Автобиографическая заметка 9
Из предисловия к французскому изданию «Господина из Сан-Франциско» 20
СТИХОТВОРЕНИЯ
1888 – 1899
«В полночь выхожу один из дома…» 27
«Пустыня, грусть в степных просторах…» 27
«Как все вокруг сурово, снежно…» 28
«Под орган душа тоскует…» 28
«На поднебесном утесе, где бури…» 28
Цыганка 29
«Не видно птиц. Покорно чахнет…» 29
«Седое небо надо мной…» 30
«Один встречаю я дни радостной недели…» 30
«Как дымкой даль полей закрыв на полчаса…» 31
В степи 31
В костеле 33
Подражание Пушкину 35
«В туче, солнце заступающей…» 35
«Ту звезду, что качалася в темной воде…» 35
«Бушует полая вода…» 36
Соловьи 36
«Гаснет вечер, даль синеет…» 38
«Еще от дома на дворе…» 38
«В стороне далекой от родного края…» 39
«За рекой луга зазеленели…» 39
В поезде 40
«Ночь идет – и темнеет…» 41
«…И снилося мне, что осенней порой…» 41
Мать («И дни и ночи до утра…») 42
Ковыль 43
«Могилы, ветряки, дороги и курганы…» 45
«Неуловимый свет разлился над землею…» 45
«Если б только можно было…» 46
«Нагая степь пустыней веет…» 46
«Что в том, что где-то, на далеком…» 46
Костер 47
«Когда на темный город сходит…» 48
«Ночь наступила, день угас…» 48
На проселке 49
«Долог был во мраке ночи…» 49
«Поздний час. Корабль и тих и темен…» 50
Метель 51
«В окошко из темной каюты…» 51
Родина 52
«Ночь и даль седая…» 52
«Христос воскрес! Опять с зарею…» 53
На Днепре 54
Кипарисы 54
«Вьется путь в снегах, в степи широкой…» 55
«Отчего ты печально, вечернее небо?..» 55
Северное море 56
На хуторе («Свечи нагорели, долог зимний вечер…») 56
«Скачет пристяжная, снегом обдает…» 57
«Беру твою руку и долго смотрю на нее…» 57
«Поздно, склонилась луна…» 58
«Я к ней вошел в полночный час…» 58
«При свете звезд померкших глаз сиянье…» 59
На дальнем севере 59
Плеяды 59
«И вот опять уж по зарям…» 60
«Листья падают в саду…» 60
«Таинственно шумит лесная тишина…» 61
«В пустынной вышине…» 62
«Все лес и лес. А день темнеет…» 63
«Как светла, как нарядна весна!..» 63
«Нынче ночью кто-то долго пел…» 63
«Зеленоватый свет пустынной лунной ночи…» 64
1900 – 1902
«Враждебных полон тайн на взгорье спящий лес…» 65
«Затрепетали звезды в небе…» 65
«Нет солнца, но светлы пруды…» 66
Листопад 66
На распутье 71
Вирь 72
В отъезжем поле 73
После половодья 73
«Все темней и кудрявей березовый лес зеленеет…» 74
«Не угас еще вдали закат…» 74
«Когда деревья в светлый майский день…» 75
«Лес шумит невнятным, ровным шумом…» 75
«Еще утро не скоро, не скоро…» 75
По вечерней заре 76
«Ночь печальна, как мечты мои…» 76
Рассвет («Высоко поднялся и белеет…») 77
Родник 77
Учан-Су 78
Зной 78
Закат («Корабли в багряном зареве заката…») 79
Сумерки («Все – точно в полусне. Над серою водой…») 79
«На мертвый якорь кинули бакан…» 80
«К прибрежью моря длинная аллея…» 80
«Открыты жнивья золотые…» 81
«Был поздний час – и вдруг над темнотой…» 82
«Зеленый цвет морской воды…» 82
«Раскрылось небо голубое…» 82
«Зарницы лик, как сновиденье…» 83
«На глазки синие, прелестные…» 83
Ночь и день 84
«На высоте, на снеговой вершине…» 84
«Еще и холоден и сыр…» 85
«Высоко в просторе неба…» 85
«Мил мне жемчуг нежный, чистый дар морей!..» 86
«Дымится поле, рассвет белеет…» 86
«Гроза прошла над лесом стороною…» 87
В старом городе 87
«Отошли закаты на далекий север…» 88
«Облака, как призраки развалин…» 88
«Спокойный взор, подобный взору лани…» 89
«За все тебя, Господь, благодарю!»..» 89
«Высоко наш флаг трепещет…» 89
«Полями пахнет, – свежих трав…» 90
Из Апокалипсиса 91
«Не слыхать еще тяжкого грома за лесом…» 92
«Любил он ночи темные в шатре…» 92
«Это было глухое, тяжелое время…» 93
«Моя печаль теперь спокойна…» 93
«Звезды ночи осенней, холодные звезды!..» 94
«Шумели листья, облетая…» 94
«Светло, как днем, и тень за нами бродит…» 95
«Смотрит месяц ненастный, как сыплются желтые листья…» 95
Отрывок («В окно я вижу груды облаков…») 95
Эпиталама 96
«Морозное дыхание метели…» 97
На острове 97
«Не устану воспевать вас, звезды!..» 98
«Перед закатом набежало…» 98
«Багряная печальная луна…» 99
Смерть 100
Лесная дорога 100
«Когда вдоль корабля, качаясь, вьется пена…» 101
«Если б вы и сошлись, если б вы и смирилися…» 101
«Крест в долине при дороге…» 102
«Как все спокойно и как все открыто!..» 102
Бродяги 103
Эпитафия («Я девушкой, невестой умерла…») 104
Зимний день в Оберланде 104
Кондор 105
«Широко меж вершин дубравы…» 105
1903 – 1906
Северная береза 107
Портрет («Погост, часовенка над склепом…») 107
Мороз 108
«Норд-остом жгут пылающие зори…» 108
После битвы 109
«На окне, серебряном от инея…» 109
«В сумраке утра проносится призрак Одина…» ПО
Жена Азиса ПО
Ковсерь 111
«Звезды горят над безлюдной землею…» 112
Ночь Аль-Кадра 112
«Далеко на севере Капелла…» 112
«Проснулся я внезапно, без причины…» 112
«Старик у хаты веял, подкидывал лопату…» 113
«Уж подсыхает хмель на тыне…» 113
«Там, на припеке, спят рыбацкие ковши…» 114
«Первый утренник, серебряный мороз!..» 114
«Обрыв Яйлы. Как руки фурий…» 115
Канун Купалы 115
Мира 116
Диза 117
Надпись на чаше 118
Могила поэта 118
Кольцо 118
Запустение 119
Одиночество («И ветер, и дождик, и мгла…» 121
Тень 122
Голуби («Раскрыт балкон, сожжен цветник морозом…») 123
Сумерки («Как дым, седая мгла мороза…») 124
Перед бурей 124
В крымских степях 125
Жасмин 125
Полярная Звезда 125
«Набегает впотьмах…» 126
Перекресток 127
Огни небес 127
Развалины 128
Косогор 128
Разлив 129
Сказка 129
Розы 130
На маяке 131
В горах («Катится диском золотым…») 131
Штиль 132
На белых песках 132
Самсон 133
Склон гор 133
Сапсан 134
Русская весна 136
«В гостиную, сквозь сад и пыльные гардины…» 137
«Старик сидел, покорно и уныло…» 137
«Осень. Чащи леса…» 138
«Бегут, бегут листы раскрытой книги…» 138
«Мы встретились случайно, на углу…» 139
Огонь на мачте 139
«Все море – как жемчужное зерцало…» 140
«Черные ели и сосны сквозят в палисаднике темном…» 140
«Густой зеленый ельник у дороги…» 141
Стамбул 141
«Тонет солнце, рдяным углем тонет…» 142
«Pa-Озирис, владыка дня и света…» 142
Потоп 143
Эльбурс 144
Послушник 144
Хая-Баш 145
Тэмджид 146
Тайна 146
С острогой 147
Мистику 148
Статуя рабыни-христианки 148
Призраки 148
Неугасимая лампада 149
Вершина 149
Тропами потаенными 150
В открытом море 150
Под вечер 151
Сквозь ветви 151
Келья 151
Судра 152
Огонь 152
Небо 153
На винограднике 154
Океаниды 155
Стон 155
В горной долине 156
Ормузд 156
День гнева 157
Черный камень Каабы 158
За измену 158
Гробница Сафии 159
Чибисы 159
Купальщица 160
Новый год 160
Из окна 161
Змея («Покуда март гудит в лесу по голым…») 161
Невольник 162
Печаль 162
Песня («Я – простая девка на баштане…») 163
Детская 163
Речка 164
Пахарь 164
Две радуги 165
Закат («Вдыхая тонкий запах четок…») 165
Чужая 166
Апрель 166
Детство 167
Поморье 167
Донник 168
У шалаша 168
Терем 169
Горе 169
Дюны 170
Каменная Баба 170
Эсхил.. 171
У берегов Малой Азии 171
Агни 172
Столп огненный 172
Сын человеческий 173
Сон («Царь! вот твой сон: блистал перед тобою…») 174
Атлант 174
Золотой невод 175
Новоселье 176
Дагестан 176
На обвале 177
Айя-София 177
К востоку 178
Путеводные знаки 178
Мудрым 179
Зеленый стяг 179
Священный прах 180
Авраам 180
Сатана Богу 181
Зейнаб 181
Белые крылья 182
Птица 182
1906 – 1911
За гробом 183
Магомет в изгнании 183
«Огромный, красный, старый пароход…» 184
«Люблю цветные стекла окон…» 184
«И скрип и визг над бухтой, наводненной…» 185
«Луна еще прозрачна и бледна…» 185
«Проснусь, проснусь — за окнами в саду…» 186
«Ограда, крест, зеленая могила…» 186
Петров день 187
«Растет, растет могильная трава…» 188
Вальс 189
«Мимо острова в полночь фрегат проходил…» 189
«Геймдаль искал родник божественный…» 190
Пугач 190
Дядька 191
Стрижи 191
На рейде 191
Джордано Бруно 192
Москва 194
«Леса в жемчужном инее. Морозно…» 194
Проводы 195
Дия 195
Гермон 196
«На пути под Хевроном…» 196
Гробница Рахили 197
Иерусалим 197
Храм Солнца 198
«Чалма на мудром – как луна…» 199
Воскресение 199
«Шла сиротка пыльною дорогой…» 200
Слепой 200
Новый храм 201
Колибри 202
«Кошка в крапиве за домом жила…» 202
«Присела на могильнике Савуре…» 202
«Свежа в апреле ранняя заря…» 203
«Там иволга, как флейта, распевала…» 203
«Щебечут пестрокрылые чекканки…» 204
Нищий 204
«Тут покоится хан, покоривший несметные страны…» 205
Тезей 205
Пустошь 205
Каин 206
Пугало 207
Наследство 208
Няня 210
На Плющихе 211
Безнадежность 212
Трясина 212
Один 212
Сатурн 213
С корабля 213
Обвал 213
«Вдоль этих плоских знойных берегов…» 214
Балагула 214
Из Анатолийских песней 215
Девичья 215
Рыбацкая 215
Закон 216
Мандрагора 216
Розы Шираза 217
С обезьяной 217
Мекам 218
Бессмертный 219
Каир 219
Истара 219
Александр в Египте 220
Бог 221
Саваоф 221
Гальциона 222
В архипелаге 222
Бог полдня 223
Горный лес 223
Иерихон 224
Караван 224
Долина Иосафата 225
Бедуин 225
Люцифер 226
Имру-уль Кайс 226
«Открыты окна. В белой мастерской…» 227
Художник 227
Отчаяние 228
«В полях сухие стебли кукурузы…» 229
Трон Соломона 229
Рыбалка 230
Баба-Яга 230
Дикарь 231
Напутствие 232
Последние слезы 232
Рыбачка 233
Вино 233
Вдовец 234
Христя 234
Кружево 235
Туман 235
После Мессинского землетрясения 236
«В мелколесье пело глухо, строго…» 236
Сенокос 237
Собака 238
Могила в скале 239
Полночь 239
Рассвет («Как стая птиц, в пустыне одиноко…») 240
Полдень 240
Вечер 241
Мертвая зыбь 241
Прометей в пещере 242
Морской ветер 242
Сторож 243
Берег 243
Спор 244
Звездопоклонники 244
Прощание 244
Песня («Зацвела на воле…») 245
Сполохи 245
Ночные цикады 246
Пилигрим 247
О Петре-разбойнике 247
В первый раз 249
При дороге 249
«Океан под ясною луной…» 250
«Мелькают дали, черные, слепые…» 250
Ночлег 251
Зов 251
Солнечные часы 252
Источник звезды 252
Матери («Я помню спальню и лампадку…») 253
Без имени 254
Лимонное зерно 254
Мужичок 255
Дворецкий 255
Криница 255
Песня («На пирах веселых…») 256
Зимняя вилла 257
Памяти 257
Березка 258
РАССКАЗЫ 1892 – 1901
Перевал 263
Танька 265
Кастрюк 274
На хуторе 282
Вести с родины 286
На чужой стороне 293
На край света 297
Учитель 302
В поле 334
Святые Горы 347
На даче 352
Велга 386
Без роду-племени 393
Поздней ночью 406
Антоновские яблоки 408
Эпитафия 420
Над городом 423
Мелитон 427
Сосны 432
Новая дорога 441
Туман 448
Тишина 452
Костер 456
В августе 458
Осенью 460
Новый год 465
А. Твардовский. О Бунине 475
ПРИМЕЧАНИЯ 519
Список иллюстраций 548
Содержание Полного собрания сочинений И. А. Бунина в 13-ти томах 558
Том 2. Стихотворения (1912–1952); Повести, рассказы (1902–1910)
ISBN: 5-88528-483-0 (Том 2)
Количество страниц: 592 стр. с ил.
Описание
Второй том Полного собрания сочинений гения русского слова Ивана Алексеевича Бунина, как и первый, состоит из двух частей: Стихотворения (1912 – 1952); Повести, рассказы (1902 – 1910).
Поэзия и проза представлены в хронологической последовательности и в окончательной канонической редакции, в свое время сделанной писателем, а также – впервые после смерти И. А. Бунина – в авторской пунктуации.
Примеры страниц
Оглавление 2-го тома
СТИХОТВОРЕНИЯ
1912 – 1917
Псковский бор 7
Два голоса 7
Пращуры 8
«Ночь зимняя мутна и холодна..» 9
Ночная змея 9
На пути из Назарета 10
В Сицилии 12
Летняя ночь 13
Белый олень 14
Алисафия 14
Потомки Пророка 16
«Шипит и не встает верблюд…» 17
Уголь 17
Судный день 18
Ноябрьская ночь 18
Завеса 18
Ритм 19
«Как дым пожара, туча шла…» 19
Гробница 20
Светляк 20
Степь 21
Холодная весна 21
Матрос 21
Святогор 22
Завет Саади 23
Дедушка 23
Мачеха 24
Отрава 24
Мушкет 25
Венеция 26
«Теплой ночью, горною тропинкой…» 30
Могильная плита 30
После обеда 31
Господь скорбящий 31
Иаков 32
Магомет и Сафия 32
«Плакала ночью вдова…» 32
Тора 33
Новый Завет 33
Перстень 34
Слово 34
«Просыпаюсь в полумраке…» 35
Святой Евстафий 35
Поэту («В глубоких колодцах вода холодна…») 36
«Взойди, о Ночь, на горний свой престол…» 37
Невеста («Я косы девичьи плела…») 37
«Роса, при бледно-розовом огне…» 37
Цейлон («В лесах кричит павлин, шумят и плещут ливни…») 38
Белый цвет 38
Одиночество («Худая компаньонка, иностранка…») 39
«К вечеру море шумней и мутней…» 39
Война 40
Засуха в раю 41
«У нубийских черных хижин…» 41
«В жарком золоте заката Пирамиды…» 42
«Что ты мутный, светел-месяц?..» 42
Казнь 43
Шестикрылый 44
Парус 44
Бегство в Египет 44
Сказка о козе 45
Святитель 46
Зазимок 46
«Пустыня в тусклом, жарком свете…» 47
Аленушка 47
Ириса 48
Скоморохи 48
Малайская песня 49
«В столетнем мраке черной ели…» 51
Святогор и Илья 51
Святой Прокопий 52
Сон епископа Игнатия Ростовского 53
Матфей Прозорливый 54
«Мне вечор, младой, скучен терем был…» 56
Князь Всеслав 56
«Ты, светлая ночь, полнолунная высь!..» 57
Богом разлученные 57
Кадильница 58
«Когда-то, над тяжелой баркой…» 58
Дурман 59
Сон («По снежной поляне…») 59
Цирцея 60
У гробницы Виргилия 61
«Синие обои полиняли…» 61
«На Альпы к сумеркам нисходят облака…» 62
«На помории далеком…» 62
«Там не светит солнце, не бывает ночи…» 62
«Лиман песком от моря отделен…» 63
Зеркало 64
Мулы 64
Сирокко 65
Псалтирь 65
Миньона 66
В горах («Поэзия темна, в словах не выразима…») 66
Людмила 67
«Стена горы – до небосвода…» 67
Индийский океан 68
Колизей 68
Стой, солнце! 69
«Солнце полночное, тени лиловые…» 69
Молодость 69
Уездное 70
В орде 70
Цейлон («Окраина земли…») 71
Отлив 73
Богиня 74
В цирке 75
Спутница 75
Святилище 76
Феска 77
Вечерний жук 77
«Рыжими иголками…» 78
Дочь 79
Кончина святителя 79
«Льет без конца. В лесу туман…» 80
Руслан 81
«Край без истории. Все лес да лес, болота…» 81
Плоты 82
«Он видел смоль ее волос…» 82
«Полночный звон степной пустыни…» 83
Дедушка в молодости 83
Игроки 84
«Конь Афины-Паллады…» 86
«Архистратиг средневековый…» 86
Канун 87
Последний шмель 88
«В норе, домами сдавленной…» 88
«Вот он снова, этот белый…» 89
Благовестие о рождении Исаака 90
«Настанет день – исчезну я…» 90
Памяти друга 91
На Невском 92
«Тихой ночью поздний месяц вышел…» 92
Помпея 93
Калабрийский пастух 93
Компас 94
«Покрывало море свитками…» 94
Аркадия 95
Капри 95
«Едем бором, черными лесами…» 96
Первый соловей 97
Среди звезд 97
«Бывает море белое, молочное…» 98
Падучая звезда 98
«Море, степь и южный август, ослепительный и жаркий…» 98
Поэтесса 99
Заклинание 99
Молодой король 100
Кобылица 101
На исходе 102
Гаданье 102
Эллада 103
Рабыня 103
Старая яблоня 104
Грот 104
Голубь 105
Семнадцатый год 105
Укоры 106
Змея («Зашелестела тонкая трава…») 106
«Вот знакомый погост у цветной Средиземной волны…» 107
«Как много звезд на тусклой синеве!..» 107
«Вид на залив из садика таверны…» 107
«Роняя снег, проходят тучи…» 108
Луна 108
«У ворот Сиона, над Кедроном…» 108
Эпитафия («На земле ты была точно дивная райская птица…»)…. 109
Воспоминание 109
Волны 110
Ландыш 110
Свет незакатный 110
«О радость красок! Снова, снова…» 111
«Стали дымом, стали выше…» 111
«Ранний, чуть видный рассвет…» 112
«Смятенье, крик и визг рыбалок…» 112
«Мы рядом шли, но на меня…» 112
«Белые круглятся облака…» 113
«Мы сели у печки в прихожей…» 113
«Сорвался вихрь, промчал из края в край…» 114
«Осенний день. Степь, балка и корыто…» 114
«Щеглы, их звон, стеклянный, неживой…» 114
«Этой краткой жизни вечным измененьем…» 115
«Как в апреле по ночам в аллее…» 116
«Звезда дрожит среди вселенной…» 116
Восход луны 116
«В пустом, сквозном чертоге сада..» 117
1918 – 1952
«В дачном кресле, ночью, на балконе…» 118
«И цветы, и шмели, и трава, и колосья…» 118
«Древняя обитель супротив луны…» 119
«На даче тихо, ночь темна…» 119
«Огонь, качаемый волной…» 119
Михаил 120
Потерянный рай 120
Канарейка 121
Русская сказка 122
«У птицы есть гнездо, у зверя есть нора…» 122
Радуга 123
Морфей 123
Сириус 124
«Зачем пленяет старая могила…» 124
«В полночный час я встану и взгляну…» 124
«Мечты любви моей весенней…» 125
«Все снится мне заросшая травой…» 125
«Печаль ресниц, сияющих и черных…» 126
Венеция 126
Вход в Иерусалим 127
«В гелиотроповом свете молний летучих…» 127
Пантера 128
1885 год («Была весна, и жизнь была легка…») 128
Петух на церковном кресте 129
Встреча 129
«Уж как на море, на море…» 130
«Опять холодные седые небеса…» 131
«Одно лишь небо, светлое, ночное…» 131
Древний образ 132
«Уныние и сумрачность зимы…» 132
Ночная прогулка 133
Nel mezzo del camin di nostra vita 133
Ночь 134
Искушение 134
Стихотворения, не включенные И. А. Буниным в собрания сочинений
Буря 135
«Вдали еще гремит, но тучи уж свалились…» 136
«Последняя гроза…» 136
Крещенская ночь 138
В лесу 139
Утро 140
У залива 141
«Стояли ночи северного мая…» 141
«В поздний час мы были с нею в поле…» 142
Надпись на могильной плите 143
Ручей 143
«Пока я шел, я был так мал!..» 144
«Из тесной пропасти ущелья…» 144
«Жесткой, черной листвой шелестит и трепещет Кустарник…» 145
Веснянка 145
Кедр 147
На монастырском кладбище 147
Ночь 148
Горный путь к морю 149
На озере 150
Первая любовь 151
Забытый фонтан 152
Бальдер 152
«Луна над шумною Курою…» 153
«Луна полночная глядит…» 153
«Весна, и ночь, и трепет звезд…» 154
При свече 154
Звезда Морей 155
«Что молодость! Я часто на охоту…» 155
«Жгли на кострах за пап и за чертей…» 155
«Идет тяжелый гул по липам…» 156
Клад 156
Сталь 157
В арабской деревне 157
«Лик прекрасный и бескровный…» 158
Невеста 158
Кинематограф 159
Бретань 159
Молчание 160
По теченью 160
На нубийском базаре 161
Венчик 161
«Никогда вы не воскреснете, не встанете…» 162
«По древнему унывному распеву…» 162
«И шли века, и стены Рая пали…» 163
«И снова вечер, степь и четко…» 163
«Снег дымился в раскрытой могиле…» 163
Свет 164
«Иконку, черную дощечку…» 165
«Луна и Нил. По берегу, к пещерам…» 165
«Бледна приморская страна…» 166
В рощах Урвелы 167
«Нет Колеса на свете, Господин…» 167
Степь («Сомкнулась степь синеющим кольцом…») 167
«Качаюсь, плескаюсь — и с шумом встаю…» 168
«На всякой высоте прельщает Сатана…» 168
«Ночь и алые зарницы…» 169
«Ты высоко, ты в розовом свете зари…» 169
В караване 170
«Дует ветер, море хлеба…» 170
Бред 170
«Ты странствуешь, ты любишь, ты счастлива…» 171
Из книги пророка Исаии 171
«– Дай мне, бабка, зелий приворотных…» 172
Во полунощи 172
«Высокий белый зал, где черная рояль…» 172
Ночной путь 173
«Гор сиреневых кручи встают…» 173
Звезда Морей, Мария 173
Изгнание 174
Газелла 175
«И вновь морская гладь бледна…» 175
«Что впереди? Счастливый долгий путь…» 175
«Звезда, воспламеняющая твердь…» 176
«Порыжели холмы. Зноем выжжены…» 176
«Маргарита прокралась в светелку…» 176
«Только камни, пески, да нагие холмы…» 177
«Земной, чужой душе закат!..» 178
Отрывок («Старик с серьгой, морщинистый и бритый…») 178
Портрет 179
«Уж ветер шарит по полю пустому…» 179
«В полуденных морях, далеко от земли…» 180
«Сохнут, жарко сохнут травы…» 180
«Где ты, угасшее светило?..» 181
«Ночью, в темном саду, постоял вдалеке…» 181
«Ты жила в тишине и покое…» 181
«Один я был в полночном мире…» 182
«Под окном бродила и скучала…» 182
«И снова ночь, и снова под луной…» 183
«Ночь и дождь, и в доме лишь одно…» 183
Венки 183
Юлий Айхенвальд. Иван Бунин. Его стихотворения 185
ПОВЕСТИ, РАССКАЗЫ
(1902 – 1910)
Заря всю ночь 205
«Надежда» 210
Сны 212
Золотое дно 218
Далекое 224
Цифры 228
У истока дней 237
Белая лошадь 247
Маленький роман 262
Птицы небесные 270
Подторжье 276
Деревня 279
Рассказы, не включенные И. А. Буниным в собрания сочинений
Песня жаворонка 389
День за день 391
Первая любовь 396
«Шаман» и Мотька 406
Федосевна 415
Мелкопоместные 420
Помещик Воргольский 450
По Днепру 465
Кукушка 469
«Казацким ходом» 484
Мелкие рассказы 495
I. В погоду 495
II. Три просьбы 497
В Альпах 500
Десятого сентября 502
Ночлег 504
С высоты 507
ПРИМЕЧАНИЯ 511
Василий Песков. Бунинские места 513
Список иллюстраций 549
Том 3. Повести, рассказы (1911–1914); Тень Птицы (1907–1911).
ISBN: 5-88528-482-2 (Том 3)
Количество страниц: 552 стр. с ил.
Описание
В настоящий третий том Полного собрания сочинений И. А. Бунина включены прозаические произведения 1909–1914 годов, по общему признанию, шедевры отечественной классики. Среди них – повесть «Суходол», рассказы «Захар Воробьев», «Смерть Пророка», «Иоанн Рыдалец», «Чаша жизни» и другие. Общий интерес наверняка вызовут страницы «Неизвестный Бунин». Здесь в авторской корректуре печатается никогда ранее не публиковавшееся стихотворение Ивана Алексеевича «Вчера – еще чуть брезжил свет – …». Сборник ярких, очень современно звучащих рассказов «Тень Птицы» (1907–1911) о путешествиях по Ближнему Востоку достойно завершает том.
Примеры страниц
Оглавление 3-го тома
ПОВЕСТИ, РАССКАЗЫ (1911–1914)
Суходол 7
Крик 55
Смерть Пророка 59
Снежный бык 65
Древний человек 67
Сила 75
Хорошая жизнь 84
Сверчок 104
Ночной разговор 112
Веселый двор 130
Игнат 158
Захар Воробьев 182
Ермил 193
Князь во князьях 203
Последнее свидание 212
Жертва 218
Забота 221
Будни 225
Личарда 232
Последний день 238
Всходы новые 244
Копье Господне 250
Иоанн Рыдалец 255
Худая трава 259
Пыль 277
Лирник Родион 280
Сказка 286
Хороших кровей 291
При дороге 297
Чаша жизни 318
Я все молчу 336
Святые 345
Весенний вечер 355
НЕИЗВЕСТНЫЙ БУНИН
Неизвестный Бунин 369
«Вчера – еще чуть брезжил свет –…» 369
ТЕНЬ ПТИЦЫ (1907–1911)
Тень Птицы 373
Море Богов 391
Дельта 397
Свет Зодиака 401
Иудея 411
Камень 419
Шеол 426
Пустыня дьявола 429
Страна содомская 438
Храм Солнца 442
Геннисарет 450
Рассказы, не включавшиеся И. А. Буниным в собрания сочинений
В деревне 454
В стране пращуров 460
ПРИМЕЧАНИЯ 465
Владислав Ходасевич. Бунин. Собрание сочинений 467
Список условных сокращений 508
Список иллюстраций 509
Том 4. Воды многие (1914–1926); Грамматика любви (1914–1926).
ISBN: 5-88528-484-9 (Том 4)
Количество страниц: 492 с., илл.
Описание
Четвертый том состоит из произведений И. А. Бунина 1914 – 1926 годов. Чтобы объемнее, крупным планом представить диапазон и масштабность творческих достижений писателя, изменена традиционная композиция тома. Его содержание разделено на две части.
Первая часть – «Воды многие» (1914 – 1926) – содержит произведения, поражающие читателей не только стилистическим блеском, но и новаторством, неповторимостью Бунина как незаурядного философа, мыслителя и историка, мастера дневникового, документального жанра.
Вторая часть – «Грамматика любви» (1914 – 1926) – составлена из произведений, посвященных вечной и, может быть, главной теме в жизни и творчестве писателя.
Примеры страниц
Оглавление 4-го тома
ВОДЫ МНОГИЕ (1914 – 1926)
Воды многие. Морской дневник 7
Братья 27
Третий класс 47
Сны Чанга 49
Роза Иерихона 63
Темир-Аксан-Хан 64
Город Царя Царей 67
Господин из Сан-Франциско 75
Ночь отречения 93
Петлистые уши 95
Песня о Гоце 105
Соотечественник 109
Отто-Штейн 115
Огнь пожирающий 119
Старуха 125
Пост 128
Третьи петухи 130
Последняя весна 131
Последняя осень 141
Брань 144
Исход 147
Зимний сон 153
Архивное дело 155
Безумный художник 163
Казимир Станиславович 172
О дураке Емеле, какой вышел всех умнее 179
Конец 185
Косцы 192
Полночная зарница 196
Преображение 199
Далекое 202
Несрочная весна 208
Ночь 218
Обуза 228
Святитель 231
Именины 232
Скарабеи 233
Музыка 234
Слепой 235
Мухи 236
Сосед 239
Лапти 246
Слава 247
Надписи 253
Русак 258
Книга 259
Страшный рассказ 260
Поруганный Спас 262
ГРАММАТИКА ЛЮБВИ (1914 – 1926)
Грамматика любви 267
Легкое дыхание 275
Клаша 279
Аглая 285
Сын 293
Готами 302
Метеор 305
В ночном море 309
Неизвестный друг 316
Богиня Разума 323
Солнечный удар 334
Ида 340
Мордовский сарафан 347
Дело корнета Елагина 351
Митина любовь 383
Новое и малоизвестное
Новое и малоизвестное 432
Рассказы, не включавшиеся И. А. Буниным в собрания сочинений
Суета сует 435
Сказки 438
Паломница 442
Поросята 443
ПРИМЕЧАНИЯ 445
Список условных сокращений 484
Список иллюстраций 485
Том 5. Жизнь Арсеньева. Роман (1927–1929; 1933); Божье древо. Рассказы (1927–1931)
ISBN: 5-88528-488-1 (Том 5)
Количество страниц: 480 стр. с илл.
Описание
Пятый том Полного собрания сочинений И. А. Бунина состоит из двух частей.
Часть первая. Жизнь Арсеньева. Роман. Это произведение по праву считается звездным, новаторским не только в творчестве писателя, но и в мировой литературе.
Часть вторая. Божье древо (1927-1931) – сборник рассказов, поразивших современников глубиной, поэтичностью и предельным лаконизмом повествования. Своеобразные «стихотворения в прозе», по-бунински неповторимые в языке, стиле.
Примеры страниц
Оглавление 5-го тома
ЖИЗНЬ АРСЕНЬЕВА. ЮНОСТЬ (1927–1929)
Книга первая 7
Книга вторая 49
Книга третья 94
Книга четвертая 128
Книга пятая 166
ИЗ РАННИХ РЕДАКЦИЙ
Из ранних редакций 253
Зеркало 254
Восемь лет 260
Отрывок 265
БОЖЬЕ ДРЕВО (1927–1931)
Божье древо 271
В саду 287
Алексей Алексеевич 291
Подснежник 299
К роду отцов своих 302
Старый Порт 306
Пингвины 310
Благосклонное участие 312
Ландо 316
Убийца 317
Обреченный дом 317
Идол 318
Слон 319
Телячья головка 320
Роман горбуна 321
Молодость 322
Красные фонари 324
Грибок 325
Ущелье 327
Первая любовь 328
Небо над стеной 329
Свидание 330
Петухи 330
Муравский шлях 330
Распятие 331
Марья 331
Ужас 332
Старуха 333
Пожар 334
Журавли 335
Людоедка 335
На Базарной 336
Полдень 337
Бродяга 338
Слезы 338
Капитал 338
Блаженные 339
Коренной 339
Комета 340
Стропила 340
Летний день 340
Дедушка 341
Постоялец 342
Первый клас 344
Канун 345
Сестрица 346
Маска 346
До победного конца 348
Письмо 348
Святочный вечер 391
РАССКАЗЫ, НЕ ВКЛЮЧАВШИЕСЯ И. А. БУНИНЫМ В СОБРАНИЯ СОЧИНЕНИЙ
Плач о Сионе 353
Благовестие 354
Портрет 356
Русь града взыскующая 357
«Сон пресвятыя богородицы» 358
Сокол 359
Из цикла «Странствия» 360
История с чемоданом 371
Провансальские пересказы 376
Звезды 376
Мэтр всех мэтров 380
Тараскон 383
Юный пилигрим 386
Волхвы 389
Святочный вечер 391
НОВОЕ И МАЛОИЗВЕСТНОЕ
Новое и малоизвестное 394
Евгений Мазо. «…Я весь помешан на Лонгфелло» 395
ПРИМЕЧАНИЯ 407
Иван Жуков. Все впечатленья бытия.
О романе «Жизнь Арсеньева» 409
Список условных сокращений 434
Список иллюстраций 435
Том 6. «Темные аллеи». Книга рассказов (1938–1953); Рассказы последних лет (1931–1952); «Окаянные дни» (1935)
ISBN: 5-88528-491-1 (Том 6)
Количество страниц: 488 стр. с илл.
Описание
Шестой том Полного собрания сочинений И. А. Бунина состоит из трех частей.
Часть первая. «Темные аллеи» – сборник рассказов, во многом итоговая, вершинная книга в бунинском творчестве (1938–1953).
Часть вторая. Рассказы последних лет (1931–1952) – произведения, в большинстве своем не включавшиеся в сборники рассказов под общим названием.
Часть третья. «Окаянные дни» – дневниковые записи-исповеди времен революции и гражданской войны. За рубежом впервые опубликованы книгой в 1935 году. В собрания сочинений, изданные в советские времена, не включались.
В настоящем издании печатаются с биографическими сведениями об исторических лицах, упоминаемых в «Окаянных днях».
Том сопровожден статьей кандидата филологических наук Ивана Жукова об «Окаянных днях» и воспоминаниями Константина Симонова о встречах с И. А. Буниным.
Примеры страниц
Оглавление 6-го тома
ТЕМНЫЕ АЛЛЕИ (1938–1953)
I
Темные аллеи 7
Кавказ 11
Баллада 15
Степа 20
Муза 25
Поздний час 30
II
Руся 36
Красавица 44
Дурочка 45
Антигона 46
Смарагд 54
Волки 55
Визитные карточки 57
Зойка и Валерия 62
Таня 73
В Париже 88
Галя Ганская 97
Генрих 104
Натали 115
III
В одной знакомой улице 141
Речной трактир 143
Кума 148
Начало 151
«Дубки» 154
«Мадрид» 157
Второй кофейник 163
Холодная осень 165
Пароход «Саратов» 169
Ворон 173
Камарг 178
Сто рупий 179
Месть 180
Качели 187
Чистый понедельник 189
Часовня 201
Весной, в Иудее 201
Ночлег 205
РАССКАЗЫ ПОСЛЕДНИХ ЛЕТ (1931–1952)
Прекраснейшая солнца 217
«Остров Сирен» 220
Жилет пана Михольского 226
Молодость и старость 229
Возвращаясь в Рим 232
Апрель 234
Мистраль 243
Три рубля 245
Памятный бал 250
Ловчий 253
Полуденный жар 259
«В такую ночь…» 262
Алупка 263
В Альпах 266
Легенда 266
«Un petit accident» 267
Бернар 268
ОКАЯННЫЕ ДНИ
Окаянные дни 275
ПРИМЕЧАНИЯ 387
Иван Жуков. По-над краем, по-над пропастью. Правота и жизнестойкость бунинского одиночества в «Окаянных днях» 401
Биографические сведения об исторических лицах, упоминаемых в «Окаянных днях» 409
Константин Симонов. Об Иване Алексеевиче Бунине 417
Список условных сокращений 431
Список иллюстраций 432
Том 7. Переводы
ISBN: 5-88528-493-8 (Том 7)
Количество страниц: 512 стр. с илл.
Описание
В седьмом томе Полного собрания сочинений И. А. Бунина впервые без купюр, во всей полноте и многообразии представлены его переводы.
Первая часть тома содержит произведения широко известные, любимые читателями многих поколений, давно ставшие классическим наследием Бунина-переводчика.
Вторая часть составлена из переводов, не включавшихся ранее в собрания сочинений, хотя и сделанных с неизменным для Бунина мастерством и талантом.
Печатается также малоизвестное эссе Варлама Шаламова о работе Бунина над переводом «Песни о Гайавате».
Примеры страниц
Оглавление 7-го тома
Из американских поэтов
ГЕНРИ ЛОНГФЕЛЛО
Песнь о Гайавате 7
Псалом жизни 165
Из «Золотой легенды» 166
I. Буря рождественской ночи 166
II. Очарованный инок 169
О Христе и дочери Халифа 172
Из английских поэтов
ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН
Каин 176
Манфред 271
Небо и земля 324
АЛЬФРЕД ТЕННИСОН
Годива 360
Из французских поэтов
АЛЬФРЕД ДЕ МЮССЕ
Отрывок 363
ЛЕКОНТ ДЕ ЛИЛЬ
Золотой диск 364
Усопшему поэту 365
В темную ночь, в штиль, под экватором 365
ФРАНСУА КОППЕ
Смерть птиц 366
Из итальянских поэтов
ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА
Сонет 367
Из польских поэтов
АДАМ МИЦКЕВИЧ
Из «Крымских сонетов»
Аккерманские степи 368
Чатырдаг 368
Алушта ночью 369
АДАМ АСНЫК
Лилии 370
Астры 371
«Без слов мы навсегда простилися с тобою…» 372
Геракл 372
НА МОТИВ ГЕНРИКА СЕНКЕВИЧА
Вечерняя молитва 374
Из украинских поэтов
Т. Г. ШЕВЧЕНКО
Завещание 377
«Во зеленой, темной роще…» 377
Из армянских поэтов
АЛЕКСАНДР ЦАТУРИАН
«Мрачна, темна душа моя…» 378
АВЕТИК ИСААКЯН
«Моя душа объята тьмой полночной…» 379
Из еврейских поэтов
Х.-Н. БЯЛИК
Да исполнятся сроки 380
ИЗ РАННИХ РЕДАКЦИЙ 381
ПЕРЕВОДЫ, РАНЕЕ НЕ ВКЛЮЧАВШИЕСЯ В СОБРАНИЯ СОЧИНЕНИЙ И. А. БУНИНА
С английского
ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН
«Я видал твои слезы. Осталась…» 389
«Душа моя печальна» 389
ТОМАС МУР
390
ФЕЛИЦИЯ ГИМЕНС
«Убаюкай меня, дорогая моя…» 391
ТОМАС ГУД
Песня работника 392
С итальянского
АДА НЕГРИ
«О, умчи меня ввысь, в беспредельный простор…» 395
С немецкого
ФРИДРИХ ШИЛЛЕР
Альпийский охотник 396
Начало нового века 397
ВОЛЬФГАНГ ГЕТЕ
Лесной царь 399
ГЕНРИХ ГЕЙНЕ
Детство 400
С персидского
СААДИ
Череп 402
Персидская мудрость 403
С польского
АДАМ МИЦКЕВИЧ
На Новый год 405
АДАМ АСНЫК
«Безмолвно мы простилися с тобою…» 407
С татарского
Из песен казанских татар 408
С украинского
В. ЧАЙЧЕНКО
«Воет буря, хлещут волны…» 410
С французского
АЛЬФОНС ЛАМАРТИН
Умирающий христианин 411
ШАРЛЬ ЛЕКОНТ ДЕ ЛИЛЬ
Возмездие 412
Альбатрос 414
Утро 414
ПОЛЬ БУРЖЕ
415
У Средиземного моря 416
НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
Кошмар 418
НОВОЕ И МАЛОИЗВЕСТНОЕ
Варлам Шаламов. Работа Бунина над переводом «Песни о Гайавате» 423
ПРИМЕЧАНИЯ 433
Список условных сокращений 455
Список иллюстраций 456
Том 8. «Это самая наша Русь!» Любимые имена; Из «Великого дурмана». Публицистика (избранное)
ISBN: 5-88528-497-0 (Том
Количество страниц: 544 стр. с илл.
Описание
Восьмой том Полного собрания сочинений И. А. Бунина состоит из двух частей.
Первая часть. «Это самая наша Русь!». Любимые имена. Открывает том знаменитое эссе Бунина «Думая о Пушкине» — рассказ о тайне узнавания и открытия «кладовой солнца» — пушкинского гения. Книги «Освобождение Толстого» и «О Чехове», публикуемые в томе, давно уже признаны лучшими в художественно-мемуарной литературе об этих русских классиках.
В рубрике «Новое и малоизвестное» предстает Бунин — даровитый литературный критик. Его литературные обзоры, портреты поэтов Якова Полонского и Алексея Жемчужникова, заметки по эстетическим проблемам, опубликованные в периодических изданиях в юношеские годы, нередко под различными псевдонимами, никогда и нигде не переиздавались, несмотря на то, что в них уже четко, зрело обозначены маршруты развития неповторимого бунинского дарования.
Часть вторая. Из «Великого дурмана» — свод публицистических произведений Бунина (записки, заметки, открытые письма, интервью), написанных в основном в послеоктябрьское время по самым острым, судьбоносным общественно-политическим проблемам.
Примеры страниц
Оглавление 8-го тома
«ЭТО САМАЯ НАША РУСЬ!». Любимые имена
Думая о Пушкине 7
Освобождение Толстого 15
О Чехове 154
НОВОЕ И МАЛОИЗВЕСТНОЕ
Из литературно-критического наследия И. А. Бунина. Статьи, обзоры, рецензии 1888–1900 годов. Публикация С. Н. Морозова 231
Примечания 232
Наброски. Несколько слов к вопросу об искусстве 233
Периодические издания 236
Библиотека маленького читателя. Издания В. С. Спиридонова 240
Библиотека «Детского чтения». Белое золото. Повесть 243
Литературный дневник. «Мир Божий», X кн. 245
Литературный дневник. «Русское богатство», X кн. 248
Я. П. Полонский 251
А. М. Федоров. Стихотворения 253
Литературный дневник. «Мир Божий», V кн. 257
Поэт-гуманист. По поводу 50-летнего юбилея литературной деятельности А. М. Жемчужникова 261
ИЗ «ВЕЛИКОГО ДУРМАНА» Публицистика 1918–1953 годов
Красный гимн 279
«Пресловутая свинья» 282
Страшные контрасты 287
В этот день 288
Не могу говорить 290
Записная книжка (о калмыках) («Общее дело», 1920, 27 нобря) 293
«Многогранность» 295
Заметки (о еврейских погромах) («Общее дело», 1921, 27 нобря) 298
Из «Великого дурмана» 301
Российская человечина 320
Записная книжка (о Горьком) («Общее дело», 1920, 24 сентября) 327
Суп из человеческих пальцев 328
Из записной книжки. («Общее дело», 1921, 4 апреля) 332
Несколько слов английскому писателю 334
Записная книжка («Общее дело», 1920, 5 декабря) 342
Чехи и эсеры 344
Записная книжка («Руль», 1921, 23 (10) января) 348
Его вечной памяти 354
Самогонка и шампанское 355
Записная книжка («Общее дело», 1921, 20 июня) 359
Об Эйфелевой башне 362
«Страна неограниченных возможностей» 365
Письмо в редакцию («Огни», 1921, 19 сентября) 370
Записная книжка («Огни», 1921, 17 октября) 371
С новым годом 374
Итоги 374
Еще об итогах 379
Горький о большевиках 384
Великая потеря 386
«Голубь мира» 387
Миссия русской эмиграции 388
Записная книжка («Возрождение», 1926, 3 июля) 398
О новой орфографии 403
Записная книжка («Возрождение», 1927, 13 февраля) 404
Записная книжка («Возрождение», 1927, 26 мая) 407
«К писателям мира» 409
Заметки («Россия», 1927, 12 ноября) 410
Заметки («Россия», 1928, 7 января) 412
Письмо в редакцию («Последние Новости», 1936, 1 ноября) 413
Письмо в редакцию («Последние Новости», 1936, 27 ноября) 416
Письмо в редакцию («Советский Патриот», 1946, 5 июля) 416
И. А. Бунин в интервью и репортажах
Ответ на анкету «Южного слова» 418
419
420
«Галлиполи» 422
Тем, которые «дали Богу души свои» 423
«Русские писатели и политические деятели о 10-летии октябрьского переворота» 423
«Проклятое десятилетие» 424
Анкета Российского Общественного Комитета в Польше 425
ПРИМЕЧАНИЯ 427
Бунинские маршруты 492
Список условных сокращений 494
Список иллюстраций 495
Том 9. «Воспоминания»; «Дневник 1917–1918 гг.»; «Дневники 1881–1953 гг.»; «Первые литературные шаги»; «Перед грозой». Интервью разных лет
ISBN: 5-88528-505-5 (Том 9)
Количество страниц: 592 стр. с илл.
Описание
Девятый том Полного собрания сочинений И. А. Бунина состоит из четырех частей.
Часть первая. «Воспоминания». Эти очерки о людях, чьи имена давно и прочно вошли в читательское сознание, значатся в вузовских программах и школьных учебниках. Бунинские воспоминания – живые и емкие до предела, внутренне дискуссионны. Его герои предстают не только в облике очевидных достоинств, но и с ошибками, просчетами, – в неутомимых поисках и несомненных свершениях.
Часть вторая. «Дневник 1917–1918 гг.». Именно эти переломные годы определили не только историю России, но и судьбу каждого человека, тем более с такой незаурядной биографией, как у Бунина. Потому и было решено представить эти дневниковые свидетельства крупным планом, отдельным разделом.
Часть третья. «Дневники 1881–1953 гг.». Публикуются в полном объеме, без купюр, во временной последовательности, что позволяет объективно и по достоинству оценить правдивость и искренность бунинского взгляда, его метких оценок, чувств и устремлений. Дневник, как и задумывалось автором, стал «одной из самых прекрасных литературных форм» в наследии писателя.
Часть четвертая. «Первые литературные шаги». Издательство продолжает знакомить читателей с творчеством молодого Бунина – талантливого литературного критика; «Перед грозой». Интервью разных лет.
Примеры страниц
Оглавление 9-го тома
ВОСПОМИНАНИЯ
Автобиографические заметки 7
Рахманинов 43
Репин 44
Джером Джером 45
Толстой 47
Чехов 56
Шаляпин 74
Горький 83
Его Высочество 91
Куприн 98
Семеновы и Бунины 110
Эртель 118
Волошин 126
«Третий Толстой» 137
Маяковский 161
Гегель, фрак, метель 169
Нобелевские дни 178
ДНЕВНИК 1917–1918 гг. 187
ДНЕВНИКИ 1881–1953 гг. 235
ПЕРВЫЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ ШАГИ
Первые литературные шаги 419
422
Недостатки современной поэзии 425
К будущей биографии Н. В. Успенского 432
Памяти сильного человека (По поводу 70-летней годовщины со дня рождения И. С. Никитина – 21 сентября 1824 г.) 438
Е. А. Баратынский (По поводу столетия со дня рождения) 443
Перед грозой. Интервью 460
ПРИМЕЧАНИЯ 477
Список условных сокращений 539
Список иллюстраций 540
Том 10. Портреты; Критика; Слово о Бунине.
ISBN: 5-88528-508-Х (Том 10)
Количество страниц: 584 стр. с илл.
Описание
Десятый том Полного собрания сочинений И. А. Бунина состоит из пяти частей.
Часть первая. «Суета сует». Включает в себя литературные портреты, извлечения из записной книжки писателя. Среди них — «На поучение молодым писателям», «К воспоминаниям о Толстом», «Самородки», «Андре Шенье», заметки о начале литературной деятельности, о Вольтере, записи о Нобелевской премии и другие.
Часть вторая. «Дым без отечества». Посвящена публицистике разных лет. Здесь публикуются размышления о революции 1905 года, полемика с Е. Д. Кусковой о судьбах России, статьи и раздумья «Под серпом и молотом», «Миссия русской эмиграции», которые в полном объеме никогда не печатались не только в бывшем СССР, но и в нынешней России.
Часть третья. Представляет литературно-критические статьи, не включавшиеся И. А. Буниным в собрания сочинений, в том числе посвященные памяти Т. Г. Шевченко, стихотворениям А. Н. Плещеева. А. А. Коринфского, повестям и рассказам Н. Д. Телешова, а также отзывам, написанным И. А. Буниным для Академии наук на стихотворения Сергея Городецкого и других поэтов.
Часть четвертая. «Сообщения и обзоры». Знакомит с письмом А. Н. Толстого И. В. Сталину об Иване Алексеевиче Бунине, с ответами видных советских писателей на анкету о выдающемся русском классике и его роли в истории отечественной литературы.
В разделе «Бунин в оценках зарубежных писателей» свое мнение о нобелевском лауреате высказывают Ромен Роллан, Анри де Ренье, Томас Манн и другие мастера слова.
Часть пятая. «Жизнь Бунина». Знаменитые воспоминания жены В. Н. Муромцевой-Буниной, посвященные первому периоду жизни И. А. Бунина с 1870 по 1906 гг.
Примеры страниц
Оглавление 10-го тома
СУЕТА СУЕТ
Литературные портреты. Заметки. Из «Записной книжки»
На поучение молодым писателям 7
К воспоминаниям о Толстом 10
Самородки 12
Андре Шенье 18
Заметки (о начале литературной деятельности) 22
Суета сует (о Вольтере) 32
«Версты» (о первом номере журнала) 35
Инония и Китеж (к 50-летию со дня смерти гр. А. К. Толстого) 39
Леонид Зуров 53
Заметки (о литературе и современниках) 53
Наш поэт (о поэте и воине Иване Савине) 63
Памяти Ивана Савина 66
Дон-Аминадо. «Наша маленькая жизнь» 69
Записи (о Нобелевской премии) 69
Босоножка (об Айседоре Дункан) 78
Перед занавесом «художественников» 83
«Большие пузыри» 89
«Безграмотная ерунда» 91
«Панорама» 95
Памяти П. А. Нилуса 98
Милые выдумки 99
К моим «Воспоминаниям» 100
Предисловие к роману Франсуа Мориака «Волчица» 104
Предисловие к книге Александра Клягина «Страна возможностей необычайных» 105
«ДЫМ БЕЗ ОТЕЧЕСТВА»
Публицистика разных лет
Софийский звон 111
Октябрь (о революции 1905 года) 112
Человек, который умер от страха 117
Камилл Демулен 122
Записная книжка (о путешествии в Африку) 127
Литературные заметки (о публицистике журнала «Смена вех») 130
Литературные заметки (полемика с Е. Д. Кусковой о судьбах России) 134
«Дым без отечества» 136
Под Серпом и Молотом (из записей неизвестного) 140
Богиня Разума 162
Товарищ Дозорный 173
Notre-Dame de la Garde 178
Илюшка 183
Сокол 185
Русь 186
Миссия русской эмиграции (Речь, произнесенная в Париже 16 февраля 1924 года) 187
К моему завещанию 195
К моему литературному завещанию 195
ЛИТЕРАТУРНО-КРИТИЧЕСКИЕ СТАТЬИ, НЕ ВКЛЮЧАВШИЕСЯ И. А. БУНИНЫМ В СОБРАНИЯ СОЧИНЕНИЙ
Памяти Т. Г. Шевченко 203
Поэт-самоучка (по поводу стихотворений Е. И. Назарова) 207
Новые течения 215
Стихотворения А. Н. Плещеева (1846–1891 гг.) 218
А. А. Коринфский. Песни сердца 221
А. А. Коринфский. Тени жизни. Он же. Вольная птица и другие рассказы 222
Н. Телешов. За Урал. Из скитаний по Западной Сибири 225
Литературный дневник. 1898 226
«Книжки Недели». IX 226
«Русское богатство». IX кн. 227
Н. Телешов. Повести и рассказы 230
Отзывы, написанные И. А. Буниным для Академии наук
О сочинениях Городецкого 231
1. Стихотворения Эдельвейса. 2. Н. Крашенинников: «Угасающая Башкирия», «Мечты о жизни», «Сказка любви», «Барышни» 244
Л. Жданов. Исторические поэмы. Э. Голландская. Рассказы, т. II 246
СООБЩЕНИЯ И ОБЗОРЫ
Письмо А. Н. Толстого И. В. Сталину об Иване Алексеевиче Бунине 251
Из отзывов советских писателей о Бунине (Ответы на анкету) 252
Юрий Нагибин 252
Виктор Боков 253
Сергей Воронин 254
Анатолий Приставкин 255
Василий Белов 256
Юрий Трифонов 256
Юрий Казаков 257
Василь Быков 258
Григорий Бакланов 258
Николай Рыленков 259
Леонтий Раковский 260
Ефим Дорош 261
Корней Чуковский 263
Бунин в оценках зарубежных писателей
I. Из письма Ромена Роллана к Луизе Круппи (20 мая 1922 г.) 264
II. Анри де Ренье о произведениях Бунина (1921–1924) 265
1. 265
2. 265
3. 266
III. Из «Парижского отчета» Томаса Манна (1926) 266
В. Н. Муромцева-Бунина. ЖИЗНЬ БУНИНА (1870–1906) 269
ПРИМЕЧАНИЯ 491
писок условных сокращений 542
Список иллюстраций 543
Том 11. «Первая любовь. Юношеский роман в письмах» (Письма И. А. Бунина и В. В. Пащенко. 1890–1895 гг.); «Под открытым небом». Письма И. А. Бунина 1885–1900 гг.; «Диалог с начала века и на всю оставшуюся жизнь». Переписка И. А. Бунина с А. М. Горьким
ISBN: 5-88528-508-Х (Том 11)
Количество страниц: 576 стр. с илл.
Описание
Одиннадцатый том Полного собрания сочинений И. А. Бунина состоит из трех частей.
Часть первая. «Первая любовь. Юношеский роман в письмах». Это письма И. А. Бунина и В. В. Пащенко.
В таком виде – крупным планом, полноценной книгой – переписка И. А. Бунина с В. В. Пащенко издается впервые. Значимо и то, что эта остросюжетная, захватывающая история не только о невероятной, юношеской любви, – на наших глазах, от письма к письму мужает талант Бунина-прозаика, оттачивается и вызревает то неповторимое, волшебное, бунинское мастерство, которое восхищало и восхищает его читателей от поколения к поколению.
Часть вторая. «Под открытым небом». В хронологической последовательности публикуются письма И. А. Бунина раннего периода – 1885–1900 годов. Лишь со временем, уже после кончины писателя, выяснилось, что Бунин – мастер эпистолярного жанра, причем с юных гимназических лет. Писем, написанных «небережно», как он говорил, по случайному поводу, в архивохранилищах нет. Однако при отборе, систематизации писем данного периода учитывается строгий, обязывающий завет писателя: сосредоточивать внимание на наиболее общезначимом, существенном в его эпистолярном наследстве.
Часть третья. «Диалог с начала века и на всю оставшуюся жизнь. Переписка И. А. Бунина с А. М. Горьким». Публикуются все 125 писем И. А. Бунина и А. М. Горького (63 письма Бунина и 62 письма Горького). Истории драматических взаимоотношений классиков отечественной литературы посвящена специальная статья.
Публикуется «Повесть о нашей Вере» Бориса Зайцева. Героиня этой повести Вера Николаевна Муромцева-Бунина, жена И. А. Бунина.
Примеры страниц
Оглавление 11-го тома
ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ. ЮНОШЕСКИЙ РОМАН В ПИСЬМАХ 5
1. И. А. Бунин – В. В. Пащенко, 22, 23 августа 1890. Озёрки 7
2. В. В. Пащенко, 27 августа 1890. Озёрки 2
3. И. А. Бунин – Ю. А. Бунину, 28 августа 1890. Озёрки 14
4. И. А. Бунин – В. В. Пащенко, 4, 5, 6 сентября 1890. Орел 21
5. В. В. Пащенко, 7 сентября 1890. Курск 25
6. В. В. Пащенко, 8 сентября 1890. Харьков 26
7. В. В. Пащенко, 26 сентября 1890. Озёрки 27
8. В. В. Пащенко, 26 сентября 1890. Озёрки 29
9. В. В. Пащенко, 6 октября 1890. Орел 30
10. И. А. Бунин – В. Е. Пащенко, 13 января 1891 Орел 31
11. И. А. Бунин – В. В. Пащенко, 17 января 1891 Орел 32
12. В. В. Пащенко, 17 января 1891. Орел 34
13. И. А. Бунин – Ю. А. Бунину, начало февраля 1891. Орел 37
14. И. А. Бунин – В. В. Пащенко, 2 марта 1891. Орел 38
15. В. В. Пащенко, не позже 6 марта 1891. Орел 41
16. В. В. Пащенко, 6 марта 1891. Орел 41
17. В. В. Пащенко, 7, 8 марта 1891. Орел 43
18. В. В. Пащенко, 8, 9, 11 марта 1891. Орел.46
19. В. В. Пащенко, 29 марта 1891. Орел 50
20. В. В. Пащенко, 4 апреля 1891. Елец 51
21. В. В. Пащенко, 9 апреля 1891. Орел 52
22. В. В. Пащенко, 19 апреля 1891. Орел 55
23. В. В. Пащенко, начало мая 1891. Орел 57
24. В. В. Пащенко, 14 мая 1891. Орел 58
25. В. В. Пащенко, 16 мая 1891. Орел 60
26. В. В. Пащенко, 17 мая 1891. Орел 61
27. И. А. Бунин – Ю. А. Бунину, 24 мая 1891. Глотово 62
28. И. А. Бунин – В. В. Пащенко, 13 июня 1891. Озёрки 65
29. В. В. Пащенко – И. А. Бунину, 18 июня 1891. Озёрки 68
30. В. В. Пащенко, 22 июня 1891. Измалково 69
31. В. В. Пащенко, 23, 24 июня 1891. Орел 70
32. В. В. Пащенко, 28 июня 1891. Полтава 73
33. В. В. Пащенко, 1 июля 1891. Полтава 74
34. В. В. Пащенко, 7 июля 1891. Полтава 78
35. В. В. Пащенко, 12 июля 1891. Полтава 80
36. В. В. Пащенко, 14 июля 1891. Орел 80
37. В. В. Пащенко, 16 июля 1891. Озёрки 82
38. В. В. Пащенко, 18 июля 1891. Озёрки 83
39. В. В. Пащенко, 20 июля 1891. Елец 84
40. В. В. Пащенко, 21 июля 1891. Елец 85
41. В. В. Пащенко, 22 июля 1891. Орел 85
42. В. В. Пащенко, 26 июля 1891. Москва 88
43. В. В. Пащенко, 27 июля 1891. Москва 90
44. В. В. Пащенко, 30 июля 1891. Москва 91
45. В. В. Пащенко, 3 августа 1891. Орел 92
46. В. В. Пащенко, 13 августа 1891. Измалково 93
47. В. В. Пащенко, 13 августа 1891. Глотово 94
48. В. В. Пащенко, 14 августа 1891. Глотово 96
49. И. А. Бунин – Ю. А. Бунину, 15 августа 1891. Глотово 97
50. И. А. Бунин – В. В. Пащенко, 15 августа 1891. Глотово 98
51. В. В. Пащенко, 22 августа 1891. Глотово 99
52. В. В. Пащенко, август 1891. Воргол 100
53. В. В. Пащенко, 31 октября, 1 ноября 1891. Глотово, Елец 101
54. В. В. Пащенко, 3 ноября 1891. Глотово 103
55. В. В. Пащенко, 4 ноября 1891. Глотово 105
56. В. В. Пащенко, 6 ноября 1891. Глотово 106
57. В. В. Пащенко, 8 ноября 1891. Глотово 108
58. В. В. Пащенко, 8 ноября 1891. Глотово 109
59. В. В. Пащенко, между 8 и 12 ноября 1891. Глотово 111
60. В. В. Пащенко, 12 ноября 1891. Глотово 112
61. В. В. Пащенко, 17 ноября 1891. Елец 115
62. В. В. Пащенко, 21 ноября 1891. Глотово 117
63. В. В. Пащенко, 4 декабря 1891. Орел 118
64. В. В. Пащенко, 1891. Орел 119
65. В. В. Пащенко, 1891. Орел 119
66. В. В. Пащенко, 5 января 1892. Глотово 119
67. В. В. Пащенко, 26 февраля 1892. Полтава 121
68. В. В. Пащенко, 28 февраля 1892. Полтава 122
69. В. В. Пащенко, 29 февраля 1892. Полтава 123
70. В. В. Пащенко, 2 марта 1892. Полтава 124
71. В. В. Пащенко, 3 марта 1892. Полтава 126
72. В. В. Пащенко, 4 марта 1892. Полтава 126
73. В. В. Пащенко, 13 марта 1892. Полтава 128
74. В. В. Пащенко, 16 марта 1892. Полтава 130
75. В. В. Пащенко, 17 марта 1892. Полтава 132
76. В. В. Пащенко, 19 марта 1892. Полтава 135
77. В. В. Пащенко, 22 марта 1892. Полтава 137
78. В. В. Пащенко, 23 марта 1892. Полтава 139
79. В. В. Пащенко, 25 или 26 марта 1892. Полтава 140
80. В. В. Пащенко, 29 марта 1892. Полтава 141
81. В. В. Пащенко, 10 апреля 1892. Полтава 144
82. В. В. Пащенко, 13 апреля 1892. Полтава 145
83. В. В. Пащенко, 8 мая 1892. Орел 146
84. В. В. Пащенко, 8 мая 1892. Орел 146
85. В. В. Пащенко, 9 или 10 мая 1892. Орел 147
86. И. А. Бунин – Ю. А. Бунину, 14 мая 1892. Орел 147
87. И. А. Бунин – В. В. Пащенко, между 15 и 17 мая 1892. Орел 148
88. В. В. Пащенко, 19 июня 1892. Глотово 153
89. В. В. Пащенко, между 24 и 27 июня 1892. Глотово 154
90. И. А. Бунин – Ю. А. Бунину, 8 июля 1892. Орел 155
91. И. А. Бунин – В. В. Пащенко, середина мая 1893. Харьков 159
92. В. В. Пащенко, конец мая 1893. Огневка 159
93. В. В. Пащенко, 3 июня 1893. Огневка 160
94. В. В. Пащенко, до 12 июля 1893. Огневка 161
95. В. В. Пащенко, 4 января 1894. Москва 162
96. В. В. Пащенко, 12 марта 1894. Полтава 163
97. В. В. Пащенко, 14 июля 1894. Огневка 163
98. В. В. Пащенко, 21 июля 1894. Огневка 164
99. В. В. Пащенко, 27 июля 1894. Харьков 165
100. В. В. Пащенко, 29 июля 1894. Полтава 165
101. В. В. Пащенко, 4 августа 1894. Полтава 166
102. В. В. Пащенко, 10 августа 1894. Полтава 167
103. В. В. Пащенко, 18 августа 1894. Полтава 168
104. В. В. Пащенко, 22 августа 1894. Полтава 169
105. В. В. Пащенко, ноябрь 1894. Полтава 170
В. В. Пащенко – Ю. А. Бунину 171
В. В. Пащенко – И. А. Бунину 171
106. В. В. Пащенко, до 20 января 1895. Огневка 172
107. В. В. Пащенко, 27 февраля 1895. Москва 173
108. И. А. Бунин – Ю. А. Бунину, после 24 апреля 1895. Огневка 175
109. И. А. Бунин – В. В. Пащенко, 30 июня 1895. Полтава 177
110. В. В. Пащенко, начало июля 1895. Полтава 177
ПОД ОТКРЫТЫМ НЕБОМ (ПИСЬМА 1895–1900 гг.)
1. Ю. А. Бунину, 21 мая 1885. Елец 183
2. Ю. А. Бунину, 15 сентября 1888. Елец 184
3. Ю. А. Бунину, 15 сентября 1888. Елец 184
4. Ю. А. Бунину, между 20 и 23 сентября 1888. Глотово 186
5. Ю. А. Бунину, 29 сентября 1888. Глотово 186
6. Ю. А. Бунину, 14 октября 1888. Орел 188
7. Ю. А. Бунину, 18 октября 1888. Озёрки 189
8. Ю. А. Бунину, 26 декабря 1888. Глотово 191
9. Ю. А. Бунину, 20 января 1889. Елец 193
10. И. А. Белоусову, 3 февраля 1889. Озёрки 194
11. A. Н., Л. А., М. A., E. А., Н. К. Буниным, 13, 14, 15 апреля 1889. Севастополь 196
12. Е. А. и Н. К. Буниным, 17 ноября 1889. Харьков 199
13. Ю. А. Бунину, начало января 1890. Елец 200
14. Ю. А. Бунину, 28 или 29 июня 1890. Озёрки 201
15. Ю. А. Бунину, середина июля 1890. Елец 203
16. Ю. А. Бунину, 22 июля 1890. Орел 204
17. А. Н. и Л. А. Буниным, 18 ноября 1890. Орел 207
18. Ю. А. Бунину, 15 декабря 1890. Орел 207
19. Ю. А. Бунину, конец марта 1891. Орел 208
20. Ю. А. Бунину, 4, 9 апреля 1891. Елец 210
21. Ю. А. Бунину, 29 мая 1891. Озёрки 212
22. А. Н. и Л. А. Буниным, 22 июля 1891. Орел 213
23. Ю. А. Бунину, 31 июля 1891. Москва 214
24. Ю. А. Бунину, 10 августа 1891. Орел 214
25. Ю. А. Бунину, 15 августа 1891. Глотово 215
26. Ю. А. Бунину, 1 октября 1891. Орел 216
27. Ю. А. Бунину, середина октября 1891. Орел 218
28. Ю. А. Бунину, 18 ноября 1891. Елец 219
29. Ю. А. Бунину, 25 ноября 1891. Орел 220
30. Ю. А. Бунину, 19 мая 1892. Орел 221
31. Ю. А. Бунину, 12 июня 1892. Орел 222
32. Е. А., Л. А., М. А., Н. К. Буниным, 23 июля 1892. Орел 224
33. Л. А., Е. А., Н. К., М. А. Буниным, 18 октября 1892. Полтава 224
34. Л. А., Е. А., Н. К., М. А. Буниным, 7 января 1893. Елец 225
35. Ю. А. Бунину, вторая половина июля 1893. Полтава 225
36. Письмо в редакцию газеты «Полтавские губернские ведомости», между 10 и 12 апреля 1894. Полтава 226
37. О. А. Михайловой, между 10 и 12 марта 1895. Москва 227
38. О. А. Михайловой, 26 марта 1895. Огневка 228
39. О. А. Михайловой, 14 апреля 1895. Огневка 228
40. А. А. Коринфскому, 7 сентября 1895. Огневка 229
41. Письмо в редакцию, 15 сентября 1895. Огневка 230
42. А. А. Коринфскому, 18 ноября 1895. Полтава 231
43. А. С. Суворину, середина ноября 1895. Полтава 233
44. С. Н. Кашкиной, 21 января 1896. Полтава 233
45. Ю. А. Бунину, 26 марта 1896. Огневка 235
46. С. Н. Кривенко, 1 июня 1896. Александровск 236
47. Ю. А. Бунину, 26, 27 октября 1896. Москва – Петербург 236
48. Ю. А. Бунину, 1 ноября 1896, Петербург 238
49. Неизвестному лицу, между 1 и 5 ноября 1896. Петербург 239
50. Ю. А. Бунину, 5 ноября 1896. Петербург 240
51. С. Н. Кашкиной, 6 ноября 1896. Петербург 241
52. Ю. А. Бунину, 30 ноября 1896. Петербург 242
53. Ю. А. Бунину, конец февраля 1897. Огневка 244
54. И. А. Белоусову, 15 марта 1897. Полтава 244
55. И. А. Белоусову, 6 мая 1897. Миргород 245
56. Ю. А. Бунину, 15 июня 1897. Огневка 246
57. Е. М. Лопатиной, 11 апреля 1898. Москва 246
58. E. М. Лопатиной, 16 июня 1898. Царицыно 248
59. Ю. А. Бунину, 24 июня 1898. Люстдорф 250
60. Ю. А. Бунину, между 17 и 19 июля 1898. Люстдорф 251
61. Ю. А. Бунину, 25 сентября 1898. Одесса 252
62. Ю. А. Бунину, 1 октября 1898. Одесса 253
63. Ю. А. Бунину, 15 октября 1898. Одесса 254
64. Ю. А. Бунину, 19 октября 1898. Краснополье 255
65. А. Н. Буниной (Цакни), 31 декабря 1898. Москва 256
66. Ю. А. Бунину, 18 января 1899. Тула 257
67. В. Я. Брюсову, 23 февраля 1899. Одесса 258
68. Н. Д. Телешову, 9 марта 1899. Одесса 258
69. И. А. Белоусову, начало марта 1899. Одесса 259
70. Ю. А. Бунину, 6 апреля 1899. Евпатория 259
71. Ю. А. Бунину, 14 апреля 1899. Одесса 260
72. В. Я. Брюсову, 18 апреля 1899. Одесса 261
73. В. С. Миролюбову, 26 апреля 1899. Одесса 262
74. Н. Д. Телешову, 18 июня 1899. Краснополье 262
75. Ю. А. Бунину, 27 июля 1899. Огневка 263
76. Ю. А. Бунину, 10 августа 1899. Краснополье 264
77. Ю. А. Бунину, середина августа 1899. Краснополье 266
78. Ю. А. Бунину, 10 октября 1899. Одесса 268
79. Ю. А. Бунину, 15 октября 1899. Одесса 269
80. Ю. А. Бунину, 24 или 25 октября 1899. Одесса 270
81. Н. Д. Телешову, 14 ноября 1899. Одесса 272
82. Ю. А. Бунину, середина ноября 1899. Одесса 274
83. Ю. А. Бунину, конец ноября 1899. Одесса 274
84. Ю. А. Бунину, 14 декабря 1899. Одесса 275
85. Ю. А. Бунину, 25 декабря 1899. Одесса 278
86. Ю. А. Бунину, 19 февраля 1900. Одесса 279
87. Ю. А. Бунину, 21, 22 февраля 1900. Одесса 280
88. Ю. А. Бунину, 24 февраля 1900. Одесса 282
89. Ю. А. Бунину, 24 февраля 1900. Одесса 283
90. Ю. А. Бунину, 26 февраля 1900. Одесса 284
91. Ю. А. Бунину, 29 февраля, 1 марта 1900. Одесса 285
92. Ю. А. Бунину, 2 марта 1900. Одесса 286
93. Ю. А. Бунину, 18 апреля 1900. Ялта 287
94. Н. Д. Телешову, 28 мая 1900. Огневка 288
95. Н. Д. Телешову, 16 июля 1900. Ефремов 289
96. А. М. Федорову, 1 августа 1900. Огневка 290
97. И. А. Белоусову, 5 сентября 1900. Петербург 291
98. Ю. А. Бунину, 5 сентября 1900. Петербург 292
99. Ю. А. Бунину, 10 октября 1900. Одесса 292
100. Н. Д. Телешову, 10 октября 1900. Одесса 294
101. Е. А. и Н. Д. Телешовым, 12 октября 1900. Варшава 294
102. Ю. А. Бунину, 1 ноября (19 октября) 1900. Париж 295
103. Ю. А. Бунину, 6 ноября (24 октября) 1900. Париж 295
104. Ю. А. Бунину, 18, 19 (5, 6) ноября 1900. Риги-Кульм 296
105. Н. Д. Телешову, 24(11) ноября 1900. Мюнхен 300
106. В. Я. Брюсову, 16 декабря 1900. Огневка 300
107. Ю. А. Бунину, 19 декабря 1900. Ефремов 301
108. Ю. А. Бунину, 31 декабря 1900. Ялта 302
ПЕРЕПИСКА И. А. БУНИНА с А. М. ГОРЬКИМ (1899–1917 гг.)
Иван Жуков. Прерванный полет 307
1. Горький – Бунину, Н.-Новгород, апрель, после 19-го, 1899 312
2. Горький – Бунину, Н.-Новгород, конец апреля – начало мая 1899 314
3. Горький – Бунину, Н.-Новгород, около 20 мая 1899 315
4. Горький и Е. П. Пешкова – Бунину, Мануйловка, 5 июля 1900 316
5. Горький – Бунину, Мануйловка, конец июля 1900 317
6. Горький – Бунину, Мануйловка, середина августа 1900 318
7. Горький – Бунину, Мануйловка, конец августа 1900 320
8. Горький – Бунину, Н.-Новгород, сентябрь, до 23-го, 1900 320
9. Горький – Бунину, Н.-Новгород, ноябрь, около 25-го, 1900 321
10. Горький – Бунину, Н.-Новгород, декабрь, до 22-го, 1900 323
11. Горький – Бунину, Н.-Новгород, январь, после 4-го 1901 324
12. Горький – Бунину, Н.-Новгород, февраль, до 16-го, 1901 326
13. Горький – Бунину, Петербург, март, до 8-го, 1901 328
14. Горький – Бунину, Н.-Новгород, конец марта 1901 328
15. Горький – Бунину, Н.-Новгород, между 8 и 16 апреля 1901 329
16. Бунин – Горькому, почт. ст. Лукьяново, июнь, после 8-го, 1901 330
17. Горький – Бунину, Н.-Новгород, суббота, 6 октября, 1901 330
18. Бунин – Горькому, Огневка, 27 июня, 1902 331
19. Горький – Бунину, Арзамас, июль, после 3-го, 1902 332
20. Горький – Бунину, Н.-Новгород, начало августа 1903 333
21. Горький – Бунину, Н.-Новгород, 17 августа 1903 334
22. Горький – Бунину, Н.-Новгород, ноябрь, до 17-го, 1903 335
23. Бунин – Горькому, Москва, 1 декабря 1903 335
24. Горький – Бунину, Петербург, декабрь, после 3-го, 1903 336
25. Горький – Бунину, Н.-Новгород, конец декабря 1903 337
26. Бунин – Горькому, Ницца, 16/29 января 1904 338
27. Бунин – Горькому, Флоренция, 12/25 февраля 1904 338
28. Горький – Бунину, Петербург, 11 июля 1904 338
29. Горький – Бунину, Старая Русса, 25–26 июля 1904 340
30. Горький – Бунину, Старая Русса, конец июля 1904 340
31. Горький – Бунину, Конец августа 1904 341
32. Горький – Бунину, Петербург, середина октября 1904 342
33. Горький – Бунину, Петербург, конец октября 1904 342
34. Горький – Бунину, Петербург, конец октября 1904 343
35. Бунин – Горькому, Москва, 4 ноября 1904 344
36. Бунин – Горькому, Киев, 14 ноября 1904 345
37. Горький – Бунину, Петербург, ноябрь, около 20-го, 1904 346
38. Бунин – Горькому, Глотово, 18 дек. 1904 346
39. Бунин – Горькому, Москва, 3 января 1905 347
40. Горький – Бунину, Петербург, 16–17 мая 1905 347
41. Бунин – Горькому, Васильевское, 19 мая 1905 348
42. Горький – Бунину, Куоккала, июль, до 10-го, 1905 349
43. Бунин – Горькому, Лукьяново, 21 июля 1905 350
44. Бунин – Горькому, Огневка, 23 августа 1906 351
45. Бунин – Горькому, Измалково, 10 марта 1906 352
46. Бунин – Горькому, Ассуан, 12/25 января 1909 352
47. Бунин и В. Н. Муромцева – Горькому, Стамбул, 19 апреля/3 мая 1909 353
48. Бунин – Горькому, Киев, 4 мая 1909 353
49. Бунин – Горькому, Ефремово, 20 мая 1909 354
50. Бунин – Горькому, Лукьяново, 26 августа 1909 355
51. Бунин – Горькому и М. Ф. Андреевой, Москва, 15 сентября 1909 357
52. Бунин – Горькому, Москва, 22 сентября 1909 358
53. Бунин – Горькому, Москва, 22 сентября 1909 359
54. Бунин – Горькому, Москва, 25 сентября 1909 360
55. Бунин – Горькому, Москва, 11 февраля 1910 361
56. Бунин – Горькому, «Сенегал», 12/25 мая 1910 362
57. Горький – Бунину, Неаполь 8–9/21–22 июня 1910 362
58. Бунин – Горькому, Измалково, 15 июня 1910 363
59. Бунин – Горькому и М. Ф. Андреевой, Измалково, 20 августа 1910 365
60. Горький – Бунину, Капри, 27 октября/9 ноября 1910 367
61. Бунин – Горькому, Сосновка, 13.XI.1910 369
62. Бунин – Горькому, Петербург, 24 ноября 1910 371
63. Горький – Бунину, Капри, начало декабря/середина декабря 1910 371
64. Бунин – Горькому и М. Ф. Андреевой, Константинополь, 17/30 декабря 1910 375
65. Бунин – Горькому и М. Ф. Андреевой, Константинополь, 17/30 декабря 1910 г. 375
66. Бунин – Горькому, Heluan, 7/20 января 1911 376
67. Бунин – Горькому, Суэц, 13/26 февраля 1911 378
68. Горький – Бунину, Капри, не ранее 23 февраля/8 марта 1911 378
69. Бунин – Горькому и М. Ф. Андреевой, Цейлон, 15/28 марта 1911 381
70. Бунин – Горькому, Москва, 14 апреля 1911 381
71. Бунин – Горькому, Москва, 20 апреля 1911 381
72. Бунин – М. Ф. Андреевой, Измалково, Орловск. губ., 18 мая 1911 383
73. Бунин – Горькому и М. Ф. Андреевой, Одесса, 12 августа 1911 384
74. Бунин – Горькому и М. Ф. Андреевой, 20 мая 1912 г., Измалково 385
75. Бунин – Горькому, Клеевка, 6 июля 1912 386
76. Горький – Бунину, между 12/25 июля и 6/19 августа 1912 388
77. Бунин – Горькому, Клеевка, 12 августа 1912 390
78. Горький – Бунину, Капри, около 18/31 августа 1912 392
79. Горький – Бунину, Капри, около 22 августа/4 сентября 1912 394
80. Бунин – Горькому, Москва, 28 сентября 1912 395
81. Горький – Бунину, Капри, 18/31 октября 1912 397
82. Горький – Бунину, Капри, 23 октября/5 ноября 1912 398
83. Бунин – Горькому, Капри, 22 ноября/5 декабря 1912 398
84. Бунин – Горькому, Капри, 27/14 декабря 1912 399
85. Горький – Бунину, Капри, декабрь, не ранее 14/27 1912 399
86. Бунин – Горькому, Одесса, 14 апреля 1913 400
87. Бунин – Горькому, Одесса, 14 мая 1913 401
88. Бунин – Горькому, Константинополь, 29 мая/11 июня 1913 403
89. Бунин – Горькому, Одесса, 2 июля 1913 403
90. Бунин – Горькому, Москва, октябрь, после 6-го, 1913 404
91. Бунин – Горькому, Москва, 17 ноября 1913 405
92. Бунин – Горькому, Москва, 1 декабря 1914 406
93. Бунин – Горькому, Москва, Долгий пер., 14 кв. 12. 21.ХП.1914 406
94. Горький – В. Н. Муромцевой, Петроград, 25 января 1915 407
95. Бунин – Горькому, Москва, 15 марта 1915 408
96. Горький – Бунину, Петроград, апрель, не позднее 14-го, 1915 408
97. Бунин – Горькому, Москва, 22 апреля 1915 409
98. Горький – Бунину, Петроград, 16 мая 1915 409
99. Бунин – Горькому, Измалково, 28 июня 1915 410
100. Горький – Бунину, Петроград, 30 июня 1915 411
101. Горький – Бунину, Мустамяки, 15 июля 1915 411
102. Горький – Бунину, Москва, 29 сентября 1915 412
103. Бунин – Горькому, Измалково, 10 октября 1915 413
104. Горький – Бунину, Петроград, 12 октября 1915 414
105. Бунин – Горькому, Измалково, 15 октября 1915 415
106. Горький – Бунину, Петроград, октябрь, после 17-го, 1915 415
107. Бунин – Горькому, 3.XI.1915, Москва 416
108. Горький – Бунину, Петроград, 6 ноября 1915 416
109. Бунин – Горькому, Москва, 16 ноября 1915 417
110. Горький – Бунину, Петроград, конец ноября – начало декабря 1915 417
111. Бунин – Горькому, Измалково, 26 января 1916 418
112. Горький – Бунину, Петроград, 22 февраля 1916 419
113. Горький – Бунину, Петроград, 24 февраля 1916 419
114. Бунин – Горькому, Измалково, 19 марта 1916 421
115. Горький – Бунину, Петроград, 23 марта 1916 421
116. Бунин – Горькому, Москва, 19.VHI.1916 422
117. Горький – Бунину, Петроград, 23 августа 1916 423
118. Бунин – Горькому, Москва, 27 авг. 16 г 423
119. Горький – Бунину, Петроград, 29.VIII.16 424
120. Бунин – Горькому, 27.IX.1916, Измалково 425
121. Горький – Бунину, Петроград, 16 января 1917 425
122. Бунин – Горькому, Москва, январь, не ранее 23-го, 1917 426
123. Горький – Бунину, Петроград, февраль 1917 427
124. Горький – Бунину, Петроград, 23 февраля 1917 428
125. Бунин – Горькому, 10 августа 1917 429
Послесловие к Диалогу. М.Горький о Бунине 430
Повесть о Вере 431
ПРИМЕЧАНИЯ 457
Список условных сокращений 498
Список иллюстраций 501
Том 12. Письма И. А. Бунина 1901–1904 гг.; Малоизвестное. Переписка И. А. Бунина с Архимандритом Киприаном (Керном) 1940–1948 гг.; В. Н. Муромцева-Бунина «Беседы с памятью»; Г. Н. Кузнецова «Грасский дневник»
ISBN: 5-88528-518-7 (Том 12)
Количество страниц: 640 стр. с илл.
Описание
Двенадцатый том Полного собрания сочинений И. А. Бунина состоит из четырех частей.
Часть первая. Письма И. А. Бунина 1901–1904 гг. В хронологической последовательности продолжается публикация писем И. А. Бунина, начатая в предыдущем 11-м томе настоящего издания. Читая их, еще раз убеждаешься, даже вопреки утверждениям самого писателя о, якобы, небрежности стиля многих из них и случайности повода для написания, каким самобытным и непревзойденным мастером и в области эпистолярного жанра является Нобелевский лауреат. Письма Бунина, как и его роман, повести, рассказы, читаются на одном дыхании.
Часть вторая. Переписка И. А. Бунина с Архимандритом Киприаном (Керном) 1940–1948 гг. Впервые публикуемая в родном Отечестве переписка неслучайно выделена в особый раздел. Она открывает великого писателя с новой малоизвестной российскому читателю стороны. Будучи долгое время весьма далеким от церкви, в конце своей жизни, как свидетельствуют его письма к Архимандриту Киприану (Константину Эдуардовичу Керну), он, подобно Александру Сергеевичу Пушкину, прозрел – стал тянуться к Богу, молиться, искать совета на свои мучительные вопросы и страхи и в религии.
Часть третья. В. Н. Муромцева-Бунина «Беседы с памятью». Это как бы продолжение «Жизни Бунина» – первой книги воспоминаний жены писателя (см. 10-й том настоящего издания), посвященной первому периоду жизни Ивана Алексеевича с 1870 по 1906 гг. «Беседы с памятью», как и «Жизнь Бунина», давно уже признаны и у нас, и за рубежом одной из основополагающих работ биографического характера, связанных с жизнью и творчеством последнего российского классика.
Часть четвертая. Г. Н. Кузнецова «Грасский дневник». Увлекательное повествование, по словам Бунина, талантливого прозаика и поэта, близкой подруги и последнего серьезного сердечного увлечения Ивана Алексеевича, долгое время жившей вместе с Буниными в их доме в Грассе, по-своему дополняет воспоминания самой Веры Николаевны Муромцевой-Буниной. Окончание «Грасского дневника» будет напечатано в 13-м томе настоящего Собрания.
Примеры страниц
Оглавление 12-го тома
Письма И. А. Бунина 1901–1904 гг. 5
1. Ю. А. Бунину, 1 января 1901. Ялта 7
2. Ю. А. Бунину, 5 января 1901. Ялта 8
3. И. А. Белоусову, 12 января 1901. Ялта 8
4. Ю. А. Бунину, 12 января 1901. Ялта 9
5. А. М. Федорову, 12 января 1901. Ялта 10
6. В. Я. Брюсову, 13 января 1901. Ялта 10
7. Ю. А. Бунину, 21 января 1901. Ялта 11
8. Н. Д. Телешову, 24 января 1901. Ялта 12
9. В. Я. Брюсову, 28 января 1901. Ялта 12
10. А. М. Федорову, 31 января 1901. Ялта 12
11. Ю. А. Бунину, конец января 1901. Ялта 13
12. Ю. А. Бунину и Д. А. Пушешникову, 3 февраля 1901. Ялта 14
13. Ю. А. Бунину, 4 февраля 1901. Ялта 14
14. А. Н. Сальникову, 4 февраля 1901. Ялта 15
15. В. Я. Брюсову, 5 февраля 1901. Ялта 16
16. Ю. А. Бунину, 8 февраля 1901. Ялта 16
17. И. А. Белоусову, 10 февраля 1901. Ялта 17
18. Ю. А. Бунину, 10 февраля 1901. Ялта 17
19. Н. Д. Телешову, 10 февраля 1901. Ялта 17
20. Н. А. Пушешникову, 11 февраля 1901. Ялта 18
21. Ю. А. Бунину, 12, 15 февраля 1901. Ялта 18
22. В. Я. Брюсову, 20 или 21 февраля 1901. Ялта 18
23. Н. Д. Телешову, 22 февраля 1901. Одесса 19
24. В. А. Поссе, после 22 февраля 1901. Одесса 19
25. В. А. Поссе, после 22 февраля 1901. Одесса 20
26. Ю. А. Бунину, 2 марта 1901. Одесса 20
27. А. Н. Сальникову, 2 марта 1901. Одесса 21
28. В. Я. Брюсову, 4 марта 1901. Одесса 22
29. В. Я. Брюсову, 6 марта 1901. Одесса 22
30. Н. А. Пушешникову, 7 марта 1901. Одесса 23
31. Ю. А. Бунину, 8 марта 1901. Одесса 23
32. Н. Д. Телешову, 8 марта 1901. Одесса 24
573 33. A. H. Сальникову, 12 марта 1901. Одесса 25
34. А. И. Эртелю, 14 марта 1901. Одесса 25
35. В. Я. Брюсову, 19 марта 1901. Одесса 26
36. Н. Д. Телешову, 21 марта 1901. Одесса 26
37. Ю. А. Бунину, 27, 28 марта 1901. Одесса 27
38. Ю. А. Бунину, до 8 апреля 1901. Ялта 27
39. Ю. А. Бунину, 15 апреля 1901. Одесса 29
40. В. Я. Брюсову, 18 апреля 1901. Одесса 30
41. Ю. А. Бунину, 24 апреля 1901. Курск 30
42. Ю. А. Бунину, 26 или 27 апреля 1901. Ефремов 31
43. Н. Д. Телешову, 30 апреля 1901. Огневка 31
44. С. А. Полякову, 2 мая 1901. Огневка 32
45. Н. Д. Телешову, 4 мая 1901. Огневка 32
46. Ю. А. Бунину, 8 мая 1901. Ефремов 33
47. Ю. А. Бунину, 18 мая 1901. Глотово 33
48. В редакцию газеты «Курьер», 20 мая 1901. Огневка 34
49. Н. Д. Телешову, 20 мая 1901. Огневка 34
50. И. А. Белоусову, 20 или 21 мая 1901. Огневка 34
51. Ю. А. Бунину, 28 мая 1901. Ефремов 35
52. В. С. Миролюбову, 1 июня 1901. Малаховка 36
53. В. Я. Брюсову, 3 июня 1901. Москва 37
54. В. С. Миролюбову, 18 июня 1901. Москва 38
55. Н. Д. Телешову, 18 июня 1901. Москва 38
56. В. С. Миролюбову, 27 июня 1901. Огневка 39
57. Н. Д. Телешову, 1 июля 1901. Огневка 39
58. И. А. Белоусову, 3 июля 1901. Огневка 40
59. В. С. Миролюбову, начало июля 1901. Огневка 40
60. В. Я. Брюсову, 12 июля 1901. Огневка 42
61. Н. Д. и Е. А. Телешовым, 27 июля 1901. Малаховка 42
62. Ю. А. Бунину, 28 июля 1901. Под Москвой 43
63. Ю. А. Бунину, 29 июля 1901. Одесса 43
64. Ю. А. Бунину, 31 июля 1901. Одесса 43
65. В. П. Климович, 9 августа 1901. Одесса 44
66. Н. Д. Телешову, 10 августа 1901. Одесса 44
67. Ю. А. Бунину, 14 августа 1901. Одесса 44
68. Н. Д. Телешову, 14 августа 1901. Одесса 45
69. Ю. А. Бунину, 19 или 20 августа 1901. Одесса 45
70. Ю. А. Бунину, 31 августа 1901. Одесса 46
71. С. А. Полякову, 1 сентября 1901. Одесса 46
72. В. Я. Брюсову, 1 сентября 1901. Одесса 47
73. Н. Д. Телешову, 1 сентября 1901. Одесса 47
74. С. Я. Елпатьевскому, 28 сентября 1901. Москва 48
75. К. П. Пятницкому, 17 октября 1901. Москва 49
76. В. М. Лаврову, 28 октября 1901. Москва 50
77. К. П. Пятницкому, 28 октября 1901. Москва 50
78. Ф. И. Шаляпину, 13 ноября 1901. Москва 51
79. К. П. Пятницкому, 24 ноября 1901. Ефремов 51
80. Н. Д. Телешову, 27 ноября 1901. Ефремов 52
81. А. А. Карзинкину, 30 ноября 1901. Ефремов 53
82. К. П. Пятницкому, 15 декабря 1901. Москва 53
83. К. П. Пятницкому, 1 января 1902. Москва 54
84. В. С. Миролюбову, между 1 и 4 января 1902. Москва 55
85. К. П. Пятницкому, 8 января 1902. Одесса 56
86. К. П. Пятницкому, 12 или 13 января 1902. Одесса 56
87. К. П. Пятницкому, 15 января 1902. Одесса 57
88. Н. Д. Телешову, 24 января 1902. Одесса 58
89. К. П. Пятницкому, 29 января 1902. Одесса 59
90. А. А. Карзинкину, 1 февраля 1902. Одесса 59
91. Н. Д. Телешову, 5 февраля 1902. Одесса 60
92. Н. Д. Телешову, 22 февраля 1902. Одесса 60
93. Н. Д. Телешову, 24 февраля 1902. Одесса 61
94. Н. Д. Телешову, 28 февраля 1902. Одесса 62
95. И. А. Белоусову, 2 марта 1902. Одесса 62
96. К. П. Пятницкому, 4 марта 1902. Одесса 63
97. Н. Д. Телешову, 8 марта 1902. Одесса 64
98. А. А. Карзинкину, 21 марта 1902. Одесса 65
99. Н. Д. Телешову, 21 марта 1902. Одесса 66
100. Н. Д. Телешову, 20 апреля 1902. Ялта 66
101. С. А. Найденову, апрель 1902. Ялта 67
102. К. П. Пятницкому, 6 мая 1902. Москва 67
103. Н. Д. Телешову, 10 мая 1902. Огневка 68
104. И. А. Белоусову, 11 мая 1902. Огневка 68
105. Н. Д. Телешову, 19 мая 1902. Огневка 68
106. С. А. Найденову, 23 мая 1902. Огневка 69
107. А. И. Куприну, 29 мая 1902. Огневка 69
108. В контору издательства «Знание», 2 июня 1902. Москва 70
109. С. А. Найденову, 7 июня 1902. Малаховка 70
110. С. А. Найденову, 16 июня 1902. Малаховка 71
111. К. П. Пятницкому, 17 июня 1902. Малаховка 71
112. К. П. Пятницкому, 27 июня 1902. Москва 72
113. И. А. Белоусову, 29 июня 1902. Киев 73
114. Н. Д. Телешову, 29 июня 1902. Киев 74
115. В. М. Лаврову, 7 июля 1902. Одесса 75
116. Н. А. Пушешникову, 1 августа 1902. Ялта 75
117. Н. Д. Телешову, 2 августа 1902. Севастополь 75
118. И. А. Белоусову, после 2 августа 1902. Севастополь …. 76
119. Письмо в редакцию газеты «Курьер», 9 или 10 августа 1902. Огневка 76
120. С. А. Найденову, 31 августа 1902. Москва 77
121. К. П. Пятницкому, 12 сентября 1902. Москва 78
122. К. П. Пятницкому, 30 октября 1902. Москва 78
123. К. П. Пятницкому, 16 ноября 1902. Москва 79
124. К. П. Пятницкому, начало декабря 1902. Москва 80
125. К. П. Пятницкому, 15 декабря 1902. Москва 80
126. Н. Д. Телешову, 23 декабря 1902. Москва 81
127. К. П. Пятницкому, 30 декабря 1902. Одесса 81
128. С. П. Боголюбову, 15 января 1903. Одесса 83
129. Н. Д. Телешову, 15 января 1903. Одесса 84
130. К. П. Пятницкому, 16 января 1903. Одесса 84
131. К. П. Пятницкому, 19 января 1903. Одесса 85
132. Н. Д. Телешову, 9 февраля 1903. Новочеркасск 85
133. А. М. Федорову, 9 марта 1903. Москва 86
134. С. А. Найденову, 16 марта 1903. Москва 86
135. С. П. Боголюбову, 6 апреля 1903. Одесса 86
136. Н. А. Пушешникову, 24(11) апреля 1903. Константинополь 86
137. Н. Д. Телешову, 24(11) апреля 1903. Константинополь 87
138. Ю. А. Бунину, 25, 26 (12, 13) апреля 1903. Константинополь 87
139. И. А. Белоусову, 27 апреля 1903. Огневка 89
140. С. А. Найденову, 27 апреля 1903. Огневка 90
141. Н. Д. Телешову, 30 апреля 1903. Огневка 90
142. А. В. Пешехонову, 5 мая 1903. Огневка 91
143. К. П. Пятницкому, 5 мая 1903. Огневка 91
144. С. А. Найденову, 3 июня 1903. Огневка 92
145. К. П. Пятницкому, 7 июня 1903. Огневка 93
146. Н. Д. Телешову, 7 июня 1903. Огневка 93
147. Н. Д. Телешову, 30 июня 1903. Огневка 94
148. К. П. Пятницкому, 20 августа 1903. Огневка 94
149. Н. Д. Телешову, 25 августа 1903. Огневка 95
150. К. П. Пятницкому, 2 или 3 сентября 1903. Москва 95
151. К. П. Пятницкому, 5 сентября 1903. Москва 96
152. К. П. Пятницкому, 8 октября 1903. Москва 97
153. К. П. Пятницкому, 17 октября 1903. Москва 97
154. К. П. Пятницкому, 6 декабря 1903. Москва 97
155. К. П. Пятницкому и А. М. Горькому, 11 декабря 1903. Москва 98
156. К. П. Пятницкому, 12 декабря 1903. Москва 98
157. К. П. Пятницкому, середина декабря 1903. Москва 99
158. Н. А. Пушешникову, 7 января 1904 (25 декабря 1903). Вена 99
159. А. М. Федорову, 7 января 1904 (25 декабря 1903). Вена 99
160. К. П. Пятницкому, 11 января 1904 (29 декабря 1903). Ницца 100
161. В контору издательства «Знание», 18(5) января 1904. Ницца 101
162. В. С. Миролюбову, 21(8) января 1904. Ницца 101
163. В. А. Никольскому, 23(10) января 1904. Ницца 102
164. К. П. Пятницкому, 24(11) января 1904. Ницца 102
165. В. А. Никольскому, 27(14) января 1904. Ницца 103
166. Н. А. Пушешникову, 29(16) января 1904. Ницца 104
167. И. А. Белоусову, 30(17) января 1904. Ницца 104
168. Н. Д. Телешову, 30(17) января 1904. Ницца 104
169. А. М. Федорову, 30(17) января 1904. Ницца 105
170. К. П. Пятницкому, 12 февраля (30 января) 1904. Ницца 106
171. А. Н. Бибикову, 22(9) февраля 1904. Генуя 106
172. К. П. Пятницкому, 20 февраля 1904. Малково 107
173. К. П. Пятницкому, 7 марта 1904. Москва 107
174. К. П. Пятницкому, 24 апреля 1904. Москва 108
175. К. П. Пятницкому, 2 мая 1904. Ефремов 109
176. А. М. Федорову, 22 мая 1904. Огневка 109
177. С. А. Найденову, 3 июня 1904. Огневка 110
178. H. Д. Телешову, 14 июня 1904. Петровск-Порт 110
179. И. А. Белоусову, 17 июля 1904. Огневка 110
180. К. П. Пятницкому, 17 июля 1904. Огневка 111
181. А. М. Федорову, 17 июля 1904. Огневка 111
182. Н. А. Пушешникову, 14 августа 1904. Огневка 112
183. К. П. Пятницкому, 6 сентября 1904. Глотово 112
184. К. П. Пятницкому, 24 сентября 1904. Москва 113
185. П. И. Вейнбергу, 27 сентября 1904. Москва 113
186. И. А. Белоусову, 28 сентября 1904. Москва 113
187. К. П. Пятницкому, 28 сентября 1904. Москва 114
188. К. П. Пятницкому, 18 октября 1904. Москва 114
189. К. П. Пятницкому, 4 ноября 1904. Москва 115
190. И. А. Белоусову, 8 ноября 1904. Москва 115
191. В. Я. Абрамовичу, 10 ноября 1904. Москва 116
192. К. П. Пятницкому, 15 ноября 1904. Одесса 116
193. К. П. Пятницкому, 24 ноября 1904. Одесса 117
194. К. П. Пятницкому, 27 ноября 1904 г. Москва 117
195. Ф. Ф. Фидлеру, 7 декабря 1904. Москва 117
196. С. А. Найденову, начало декабря 1904. Москва 118
МАЛОИЗВЕСТНОЕ
Переписка И. А. Бунина с Архимандритом Кипринаном (1940–1948 гг.)
Архим. Киприан – И. А. Бунину, Paris 6.2.40. препод. Ксении Римлянины. Сергиев. Подворье 124
Архим. Киприан – И. А. Бунину, Paris 28.2.40. Сергиев. Подворье 125
Архим. Киприан – И. А. Бунину, Сергиев. Подворье 3.5.43 126
И. А. Бунин – Архим. Киприану, 10.V.43 127
Архим. Киприан – И. А. Бунину, Paris 10.3.44 127
И. А. Бунин – Архим. Киприану, Grasse, А. М. 14.3.44 128
Архим. Киприан – И. А. Бунину, Сергиев. Подворье. 5.7.44 129
И. А. Бунин – Архим. Киприану, 31.7.44. Grasse, А. М. 132
И. А. Бунин – Архим. Киприану, 1.8.44. Grasse, A. M 133
И. А. Бунин – Архим. Киприану, 1.8.44 135
Архим. Киприан – И. А. Бунину, Сергиев. Подворье 5.12.44 140
И. А. Бунин – Архим. Киприану, 15.XII.44 141
Архим. Киприан – И. А. Бунину, Сергиев. Подворье. 7/20 –12 –44 142
И. А. Бунин – Архим. Киприану, 24.7.45 143
И. А. Бунин – Архим. Киприану, 9.2.1946 143
И. А. Бунин – Архим. Киприану, 13.2.1946 144
Архим. Киприан – И. А. Бунину, Сергиев. Подворье. 17.11.1946 144
И. А. Бунин – Архим. Киприану, 3 окт. 47 г 144
Архим. Киприан – И. А. Бунину, Сергиевское Подворье. 6.X.1947 145
Архим. Киприан – И. А. Бунину, Сергиевское Подворье. 27.X.1947 145
И. А. Бунин – Архим. Киприану, 10 окт. 48 г 146
Архим. Киприан – И. А. Бунину, Сергиевское Подворье. 16.X.1948 146
В. Н. Муромцева-Бунина БЕСЕДЫ С ПАМЯТЬЮ
Наши встречи 151
Новая жизнь 179
Путь до Святой Земли 191
В Палестине 203
Сирия, Галилея, Египет 219
Первые впечатления от Васильевского 250
Будни в Васильевском 256
У Буниных в Ефремове 262
Глотово 268
Встречи с писателями в 1907–1908 гг. 276
Италия 307
Возвращение домой 322
1910 год 344
То, что я запомнила о Нобелевской премии 354
Г. H. Кузнецова. ГРАССКИЙ ДНЕВНИК (1927–1929 гг.) 361
ПРИМЕЧАНИЯ 465
Список условных сокращений 568
Список иллюстраций 570
Том 13.
ISBN: 5-88528-520-9 (Том 13)
Количество страниц: 552 стр. с илл.
Описание
Настоящий том составлен из писем И. А. Бунина, в большинстве своем малоизвестных широкому читателю.
Часть первая. «Когда был жив Л. Н. Толстой, мне не страшно было». Тема Льва Толстого – сквозная в бунинском творчестве. В этой части она раскрывается в двух разделах: в интервью И. А. Бунина разных лет и в переписке молодого поэта и прозаика Бунина с его великим современником – Львом Николаевичем Толстым.
Часть вторая. «В родном доме. Свой среди своих». Впервые переписка И. А. Бунина с А. П. Чеховым и М. П. Чеховой (1891–1904 гг.) представлена полноценным сборником, своеобразной книгой в письмах с динамичным жизненным сюжетом.
Часть третья. «Жить – только с желанием жить». Публикуются письма И. А. Бунина, его переписка с известными писателями русского зарубежья: М. А. Алдановым, Н. А. Тэффи, Г. В. Адамовичем. В этих письмах Бунин раскрывается дополнительно и как поэт, тонкий, эмоциональный лирик, и как мудрый литературный критик-философ, и как блестящий прозаик-реалист.
Часть четвертая. Малоизвестное. В этом разделе читателям предоставляется возможность заглянуть в святая святых – лабораторию бунинских замыслов, ознакомиться с записями и заметками, мыслями, развитыми потом в его произведениях. Здесь же публикуются письма И. А. Бунина к писателю Б. Г. Пантелеймонову (уроженцу Омской губернии), человеку необычной судьбы, другу И. А. Бунина в послевоенные годы. В этом же разделе печатается фрагмент из личного дневника императрицы Александры Федоровны, выписавшей в своё время в числе любимых произведений и выдержку из бунинского перевода «Песни о Гайавате» Г. Лонгфелло.
Часть пятая. «В зеркале памяти». Галина Кузнецова: «Грасский дневник» (окончание); переписка В. А. Зайцевой и В. Н. Муромцевой в повести Бориса Зайцева «Другая Вера».
Примеры страниц
Оглавление 13-го тома
«КОГДА ЖИЛ Л. Н. ТОЛСТОЙ, МНЕ ЛИЧНО НЕ СТРАШНО БЫЛО». И. А. Бунин дает интервью (1902–1916 гг.) 7
«ДЛЯ МЕНЯ БЫЛ БОГОМ Л. Н. ТОЛСТОЙ». Переписка Ивана Алексеевича Бунина со Львом Николаевичем Толстым 31
В РОДНОМ ДОМЕ: СВОЙ СРЕДИ СВОИХ. Иван Алексеевич Бунин в диалоге-переписке с Антоном Павловичем Чеховым и Марией Павловной Чеховой (1891–1904 гг.) 43
ЖИТЬ – ТОЛЬКО ПРИ ЖЕЛАНИИ ЖИТЬ «МИЛАЯ, ДОРОГАЯ СЕСТРИЦА, КАК БЛАГОДАРИТЬ МНЕ ВАС…» Лирика и проза в письмах Ивана Алексеевича Бунина к Надежде Александровне Тэффи 79
ДОБРО И ЗЛО: ОБЛИК ВРЕМЕНИ. в переписке И. А. Бунина и Г. В. Адамовича 94
ФИЛОСОФИЯ ЖИЗНИ И СМЕРТИ. Переписка И. А. Бунина и М. А. Алданова (1947-1953 гг.) 139
Марк Алданов. Где она, горькая мудрость твоя 152
МАЛОИЗВЕСТНОЕ
В ЛАБОРАТОРИИ БУНИНСКИХ ЗАМЫСЛОВ (записи и заметки) 161
Безымянные записки 162
Книга моей жизни 163
Дни и годы. Скитания 168
169
Из «записной книжки» 170
172
Крым 174
Происхождение моих рассказов 177
ПИСЬМА И. А. БУНИНА к Б. Г. ПАНТЕЛЕЙМОНОВУ 179
И. А. Махнанова. Тоска по Муромке 204
РУКОЮ ИМПЕРАТРИЦЫ 211
В ЗЕРКАЛЕ ПАМЯТИ
Г.H. Кузнецова. ГРАССКИЙ ДНЕВНИК 217
Борис Зайцев. ДРУГАЯ ВЕРА. ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ 386
ПРИМЕЧАНИЯ 465
Список сокращений 483
Список иллюстраций 485
Том 14, дополнительный
ISBN: 5-88528-521-7 (Том 14)
Количество страниц: 712 стр. с илл.
Описание
Готовя настоящее бунинское собрание, издательство «Воскресенье» рассчитывало, что оно составит 13 томов. Однако по ходу издания – а работа над ним, включая подготовительный период, длится уже третий год – в поле зрения издателей попадали все новые и новые материалы, связанные как с творчеством И. А. Бунина, так и с его жизнью, никогда не печатавшиеся в его предыдущих собраниях и представляющие несомненный интерес не только для специалистов, но и для широкого круга читателей. Таким образом, Полное собрание сочинений И. А. Бунина будет состоять из 13 основных и двух полноценных дополнительных томов. Не исключено, что по ходу дела может родиться и третий (по общему счету 16) дополнительный том. Надеемся, читатели с пониманием отнесутся к таким переменам общего издательского замысла.
В настоящем дополнительном томе публикуется переписка Ивана Бунина с выдающимися писателями-современниками: Леонидом Андреевым, Иваном Шмелевым, Борисом Зайцевым, Владиславом Ходасевичем, с поэтом Александром Черемновым и с художником, близким и многолетним другом Петром Нилусом. Здесь же помещены письма к шведскому переводчику профессору С. В. Агреллу, а также деловая переписка И. А. Бунина с главным редактором газеты «Новое русское слово» М. Е. Вейнбаумом.
Любопытные и редко издававшиеся материалы биографического характера представлены и в разделах «Малоизвестное» и в «Зеркале памяти».
Примеры страниц
Оглавление 14-го тома
ДВЕ ЗВЕЗДЫ. Переписка Ивана Бунина и Леонида Андреева (1901–1916 гг.) 7
ЛИКУЯ И СКОРБЯ – С МЫСЛЬЮ О РОДИНЕ, О ВЕЛИКОЙ РОССИИ. Диалог Ивана Бунина с Борисом Зайцевым 23
«С ВАМИ РАДОСТНО И СПОКОЙНО КАК-ТО…»
Из переписки Ивана Бунина с Иваном Шмелевым (1913–1936 гг.) 83
ДРУЖБА ДЛИНОЮ В ЖИЗНЬ. Переписка Ивана Бунина с Петром Нилусом 108
Петр Нилус ИВ. БУНИН И ЕГО ТВОРЧЕСТВО 137
ПОЭТ – ПОЭТУ. Из переписки Ивана Бунина с Александром Черемновым (1912–1917 гг.) 145
НА ЯЗЫКЕ ПОНИМАНИЯ. Переписка Ивана Бунина с Владиславом Ходасевичем 157
БУНИН В СТРАНЕ НОБЕЛЯ. Письма Ивана Бунина к профессору Сигурду Агреллу 178
ДАЙ РУКУ, АМЕРИКА! Деловая переписка Ивана Бунина с главным редактором газеты «Новое русское слово» Марком Вейнбаумом 185
МАЛОИЗВЕСТНОЕ
Т. Д. Муравьева-Логинова. ЖИВОЕ ПРОШЛОЕ 201
I. НАЧАЛО ДРУЖБЫ 1933–1939 201
II. ГОДЫ ВОЙНЫ 1939–1945 211
III. СНОВА В ПАРИЖЕ 1945–1961 225
ПИСЬМА И. А. БУНИНА и В. Н. МУРОМЦЕВОЙ-БУНИНОЙ к ХУДОЖНИЦЕ Т. Д. МУРАВЬЕВОЙ-ЛОГИНОВОЙ 1936–1961 236
Примечания 268
Послесловие к переписке 270
В ЗЕРКАЛЕ ПАМЯТИ
Ум-эль-Банин. ПОСЛЕДНИЙ ПОЕДИНОК ИВАНА БУНИНА 277
Александр Бахрах. БУНИН В ХАЛАТЕ 360
ИВАН АЛЕКСЕЕВИЧ БУНИН (Из книги «По памяти, по записям») 493
И. С. Соколов-Микитов. СЛОВО О БУНИНЕ 519
Е. П. Пешкова. ИВАН АЛЕКСЕЕВИЧ БУНИН 525
Е. А. Бунин. РАСКОПКИ ДАЛЕКОЙ ТЕМНОЙ СТАРИНЫ 530
B. В. Шмидт. ВСТРЕЧИ В ТАРТУ 545
ПИСЬМА БУНИНА к В. В. ШМИДТ 1938–1944 556
Н. В. Кодрянская. ВСТРЕЧИ С БУНИНЫМ 559
C. Ю. Прегель. ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ О БУНИНЕ 572
В. М. Зернов. ВОСПОМИНАНИЯ ВРАЧА 578
Список условных сокращений 584
Список иллюстраций 586
Том 15, дополнительный
ISBN: 5-88528-524-7 (Том 15)
Количество страниц: 624 стр. с илл.
Описание
В дополнительном 15-м томе впервые публикуются еще 83 письма И. В. Бунина писателю и ученому-химику, уроженцу Омской области Б. Г. Пантелеймонову. Эта часть бунинского эпистолярного наследия ранее никогда не печаталась. Она любезно предоставлена издательству редакцией журнала «Наше Наследие» и его главным редактором В. П. Енишерловым. Эти письма и записки дополняют общую картину последних и, может быть, самых трудных лет великого русского писателя.
В томе публикуется также малоизвестная переписка И. А. Бунина с выходцем из Сибири, крупным писателем русского зарубежья Г. Д. Гребенщиковым. Открытием тома являются и два малоизвестных бунинских письма внучке гениального русского композитора С. В. Рахманинова княжне Софье Волконской, обнаруженные в свое время в Коста-Рике.
Напечатаны также обращения И. А. Бунина к секретарю Шведско-русского общества русской культуры С. А. Циону и в Берлинское издательство «Петрополис».
В разделе «В зеркале памяти» продолжается публикация мемуарных материалов об Иване Алексеевиче Бунине. Здесь представлены в частности воспоминания родственников первого русского нобелевского лауреата в области литературы, а также фрагменты из мемуарных произведений Валентина Катаева, Льва Никулина и других. Завершается том статьей Константина Паустовского о жизни и творчестве И. А. Бунина. Кроме того, в томе публикуются интервью И. А. Бунина, данные им в разные годы газетам и журналам, а также редкий иконографический материал, предоставленный издательству президентом Ассоциации «Бунинское наследие» В. А. Пречисским.
Примеры страниц
Оглавление 15-го тома
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
«ДОРОГОЙ ПАТРИОТ ПАТРИОТОВИЧ!..» Письма И. А. Бунина – Б. Г. Пантелеймонову 7
МАЛОИЗВЕСТНОЕ
РУКОПОЖАТИЕ ЧЕРЕЗ КОНТИНЕНТЫ. Переписка И. А. Бунина с Г. Д. Гребенщиковым 55
«Я ОЧЕНЬ ПРИЗНАТЕЛЕН ЗА ВСЕ ВАШИ ХЛОПОТЫ В МОЮ пользу…» Письма И. А. Бунина С. А. Циону (1940–1947) 105
ДЕЛА ИЗДАТЕЛЬСКИЕ, МУЧИТЕЛЬНЫЕ… Переписка И. А. Бунина с издательством «Петрополис» 143
ИВАН БУНИН В РУССКОЙ ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПЕЧАТИ 177
В ЗЕРКАЛЕ ПАМЯТИ
О. А. Александровская. УРУСОВО – ПЕРЕКРЕСТОК ДВУХ ДВОРЯНСКИХ РОДОВ 217
РЯДОМ С БУНИНЫМ (Воспоминания родственников и соседей)
М. Г. Богомолова. Предисловие 220
В. В. Рышков. Деревня Каменка и ее обитатели 227
Бунинские Озерки 231
Село Васильевское и бунинские прототипы 236
Л. В. Рышкова-Колбасникова. Он был нежным сыном 240
Г. К. Иновенкова. МОСКВА В ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ И. А. БУНИНА 242
Л. Г. Логинова. «ПОЕДУ В МОСКВУ, ЗАВЕРНУ НА ДАЧУ К ТЕЛЕШОВУ…» 281
Николай Телешов. «КОМУ ИЗ «СРЕДЫ» ЖИТЬ ХОРОШО…» 290
Валентин Катаев. ТРАВА ЗАБВЕНИЯ 294
Лев Никулин. ИВАН БУНИН 382
Константин Паустовский. ИВАН БУНИН 430
ПРИМЕЧАНИЯ 449
Список условных сокращений 505
Список иллюстраций 507
Содержание 511
Том 16, дополнительный
ISBN: 5-88528-528-5 (Том 16)
Количество страниц: 560 стр. с илл.
Описание
В завершающем, 16 (дополнительном) томе Полного собрания сочинений И. А. Бунина публикуется переписка Ивана Алексеевича с тогдашней молодой звездой русской словесности В. В. Набоковым, а также некоторые эссе В. В. Набокова о Бунине, которые наряду с перепиской проливают свет на непростые отношения этих двух великих людей. Заслуживает внимания и переписка И. А. Бунина с известным датским литературным критиком Георгом Брандесом.
В разделе «Малоизвестное» печатается аналитическая статья авторитетного специалиста в области психологии творчества Л. С. Выготского об одном из шедевров И. А. Бунина – рассказе «Легкое дыхание».
В томе печатается также фрагмент исторического романа известного бунинского биографа В. В. Лаврова «Катастрофа», посвященный некоторым малоосвещенным сторонам жизни последних лет Ивана Алексеевича.
Об истории издания и о вкладе в него многих и многих людей, знатоков и подвижников русской словесности рассказывает председатель Общественного оргкомитета по изданию Полного собрания сочинений И. А. Бунина губернатор Омской области Л. К. Полежаев.
Примеры страниц
Оглавление 16-го тома
ВЗАИМНОЕ ПРИТЯЖЕНИЕ
И РЯДОМ, И ДАЛЕКО. Переписка И. А. и В. Н. Буниных с В. В. и В. Д. Набоковыми 7
Владимир Набоков. ИВ. БУНИН. ИЗБРАННЫЕ СТИХИ (Рецензия) 32
Владимир Набоков. ДРУГИЕ БЕРЕГА (Отрывок об Иване Бунине) 35
«ЧИТАЛИ ДВА РАССКАЗА СИРИНА…». Выдержки из дневниковых записей В. Н. Буниной за конец декабря 1929 г. 36
НА ЕВРОПЕЙСКИХ ПЕРЕКРЕСТКАХ
Переписка И. Л. Бунина с Г. Брандесом 38
МАЛОИЗВЕСТНОЕ
Иван Бунин. ЛЕГКОЕ ДЫХАНИЕ 49
Л. С. Выготский. «ЛЕГКОЕ ДЫХАНИЕ» Глава из книги «Психология искусства» 54
В ЗЕРКАЛЕ ПАМЯТИ
Н. Д. Телешов. Из книги «ЗАПИСКИ ПИСАТЕЛЯ» 77
ЗА КУЛИСАМИ
В. В. Лавров. ГРАССКИЕ ПРОГУЛКИ 167
Солнце русское 167
Нобелевские лавры 188
Дети одного отца 201
Розовый закат 207
Пляски на погосте 227
Выстрел на рассвете 238
«…И ночью нам родина снится» 251
Сталинское пламя 266
«Очень хочу домой!» 286
Гроб в мутной воде 297
Любовь на могиле 313
Москва златоглавая 323
Попасть в россию! 337
Гром победы, раздавайся! 348
Письма 363
Эпилог 369
ЛЕТОПИСЬ ИЗДАНИЯ
Д. Горбунцов. «Его произведения сегодня звучат еще актуальнее, чем вчера…» 421
Л. К. Полежаев. Год русского языка – это и год Ивана Бунина 424
Е. Шпикалова. Последняя любовь певца любви 426
ПЕЧАТНЫЕ ИСТОЧНИКИ
С. Н. Морозов. Письма И. А. Бунина и его корреспондентов (Библиография 1894–2004) 431
Э. Лозанский, С. Рой. Возвращение. Заметки по поводу публикации переписки Ивана Бунина и Владимира Набокова 455
Использованная литература 459
Список условных сокращений 460
Список иллюстраций 461
НА ЗАВЕТНОЙ БУНИНСКОЙ ТРОПЕ
Содержание томов Полного собрания сочинений И. А. Бунина 464
Дополнительная информация
В данной раздаче — я лишь обработчик сканов и релизер. Автора сканов по его просьбе не называю.
Тома 9-13 и доп. тома 14-16 из данного ПСС представлены в
раздаче
. Правда, без всего иллюстративного материала .
В этой раздаче тома 9-16 изготовлены из файлов вышеупомянутой раздачи (текстовые страницы) и отсканированных страниц с иллюстративным материалом (поставщик сканов — тот же добрый самаритянин ). В силу этого я был ограничен в своих возможностях достичь приемлемого качества pdf-файлов (старался лишь не понизить качество текстовых страниц djvu-файлов). По этой же причине размеры файлов тт. 9-16 в среднем получаются на 2-3 мб. больше, нежели размеры файлов тт. 1-8. Обращаю внимание на плохое качество иллюстраций в тт. 14-15 – увы, это качество иллюстраций бумажного издания.
В целом, общее впечатление от всего издания – халтурный уровень редакторской и корректорской работы. Этому издательству нельзя доверять выпускать приличную литературу.
Хроника обновлений
20.10.2013 — Создана раздача из тт. 1, 2
31.10.2013 — добавлены тома 3, 4
19.11.2013 — добавлены тома 5, 6
9.12.2013 — добавлены тома 7, 8
14.01.2014 — добавлены тома 9-12
29.01.2014 — добавлены тома 13-16
Анализ стихотворения И.А. Бунина «Родине»
Они глумятся над тобою,
Они, о родина, корят
Тебя твоею простотою,
Убогим видом черных хат.
Так сын, спокойный и нахальный,
Стыдится матери своей —
Усталой, робкой и печальной
Средь городских его друзей,
Глядит с улыбкой состраданья
На ту, кто сотни верст брела
И для него, ко дню свиданья,
Последний грошик берегла.
____
1891
Анализ стихотворения
С самых первых строк стихотворения читатель ощущает переживание поэта за свою Родину, за дом, где он родился. В первом четверостишие Бунин дает понять, что Родина его убога и слишком проста на первый взгляд. Читая эти строчки, мне представлялись заброшенные избы глубокой осенью из которых валит трубою дым. И хотя полевые работы закончены, люди мерно создают уют у себя дома из того что есть. А есть у них не так много — простота да «черные хаты». Стихотворение было написано в молодые годы поэта, Бунину было тогда всего 21 год. Но уже в этом возрасте, судя по стихотворению, Иван Бунин чувствовал свой гражданский долг и не мог оставаться равнодушным к положению дел в России. Как раз в эти года по России прокатился голод. И без того «убогая» Россия, голодала. Как тут не глумиться?
Но какая бы она не была эта Родина, она остается Родиной навсегда. Как мама. И поэт без скорби дает понять, что гордится такой матерью, которая последние гроши бережет «ко дню свиданья». А вы, глумящиеся над ней, глумитесь дальше. И «стыдитесь», если вам этого так хочется.
Большинство эпитетов стихотворения окрашено в темные тона и несут негативную нагрузку.. Поэту словно не хватает «убогого» вида и он наделяет хаты своей Родины черным цветом.. Дальше еще «печальнее», мать — самый близкий и любимый человек у каждого из нас, предстает в унизительном виде перед «нахальным» сыном.. Что это? Что хочет сказать Бунин? Неужели, олицетворяя Родину с матерью, поэт не смог подобрать более мягкого сравнения. Если по-настоящему пережить слова, сказанные поэты, становится не по себе. Хочется кричать: «Где же твоя душа?! О сын! Сын матери, сын своей Родины.»
Анализ стихотворения Ивана Бунина «Родина»
Анализ стихотворений
Самобытная и прекрасная природа России на протяжении столетий вдохновляла творческих людей. Писатели и поэты восхищались ею, посвящали ей свои работы. Анализ стихотворения «Родина» Бунина будет полезен ученикам 7 классов во время подготовки к уроку. В этом коротком произведении поэт сумел выразить всю гамму своих чувств в момент написания.
История создания
Будучи молодым, Бунин нежно любил девушку по имени Варвара Пащенко. Однако пара не могла пожениться, потому что в семье Ивана Алексеевича было очень туго с деньгами. Поэт происходил из обедневшего дворянского рода. В годы его молодости денег в семье не хватало настолько, что его родителям пришлось продать все имущество, чтобы хоть как-то выжить.
Разрыв с возлюбленной дался Бунину тяжело. Он болезненно его воспринял и был настолько поникшим, что родные стали опасаться за его жизнь. В 1896 году, в тот нелегкий период жизни, поэт и написал стихотворение «Родина».
В этом коротком произведении всего два четверостишья, однако автор сумел точно описать, какой он видит Россию. В 1920 году поэт эмигрировал. За несколько лет до этого Бунину вместе с женой пришлось покинуть уже ставшую родной Москву и перебраться в Одессу — город, который был хорошо знаком писателю. Такое решение далось семье тяжело, но так было безопаснее. Во все времена Бунин тосковал по родине, но перемены, которые происходили в России, не внушали надежды на светлое будущее.
Основная тема
Основная тема стихотворения — описание унылой природы России зимой на закате дня. Произведение отличалось от работ других творцов тем, что автор относился к миру критически. Он не пытался приукрасить действительность или найти какие-то плюсы в том, что ему заведомо казалось унылым. Подобный метод можно считать суровой правдой жизни — она такая, как есть, без выдуманных фраз и нелепых фантазий.
Цель работы — изобразить пейзаж без прикрас. Ивану Алексеевичу не было свойственно идеализировать природу своей страны так, как это делал Тютчев или Фет. Он даже выбирает не самые удачные моменты для наблюдения за ней — последние мгновения зимнего дня, когда солнце почти опустилось за горизонт. Чувство тоски усиливается во время описания необъятности просторов, покрытых угрюмыми сосновыми лесами.
При этом стих Бунина «Родина» не строится исключительно на депрессивных настроениях. В реализме поэта присутствуют также нотки оптимизма. Ощущение умиротворения дарит повисший в воздухе «молочно-синий» туман, дающий надежду на счастливый конец.
Подобного рода зарисовка пейзажа отнюдь не свидетельствует, что Иван Алексеевич презирал Россию. Наоборот, он сильно любил свою отчизну и тосковал по ней во время эмиграции. Автор не пытался закрыть глаза на изъяны и непривлекательность окружающей действительности, но это не мешало ему испытывать к родине нежные чувства.
Строение композиции
Стихотворение «Родина» включает в себя все лишь две строфы, каждая из которых насчитывает 4 строки. Однако даже в этом коротком тексте автору было под силу выразить настроение и всю глубину своих идей. Композиция произведения условно поделена на две части:
- В первой Бунин описывает мрачный русский пейзаж. Перед читателем открывается безрадостная картинка одного дня зимы на закате, в котором нет ничего примечательного и привлекательного. За счет средств выразительности поэту удается передать настроение и цветовую палитру того дня. Раздолье природы России с ее огромными лесами, описанное Иваном Алексеевичем, невольно нагоняет мрак и уныние. Небо мертво-свинцового оттенка, отдаленность от дома и темный бор вызывают депрессивное настроение.
- Вторая строфа кажется более оптимистичной. В ней автор сумел сгладить тяжелое чувство, созданное первой частью стиха. Описание красот природы становится более абстрактным и мягким, навевает только светлую печаль.
В восьми строчках стихотворения Бунин сумел воссоздать зимний пейзаж России и передать всю мрачность чувств, которые порой он испытывал, глядя на ее бескрайние белые просторы.
Жанр и размер
Стихотворение по жанру относится к пейзажной лирике. Оно стало миниатюрной зарисовкой о мрачном зимнем вечере. Через драматичное описание природы легко почувствовать настроение лирического персонажа, понять, как ему тяжело на душе.
Что касается направления произведения, то поэт неоднократно писал, что не желает относиться к какой-либо литературной школе. Символизм, романтизм, реализм или декадентство — творчество Бунина было сложно к чему-либо отнести, оно оказалось вне Серебряного века. Но, несмотря на это, его работы получили всемирную известность и теперь считаются классикой. За умение описать типичный характер русского человека поэт стал первым русским литератором, удостоившимся Нобелевской премии.
Стихотворный размер произведения — четырехстопный ямб с перекрестной рифмой. Удивительно, но в произведении присутствуют только два глагола: «Угрюмо меркнет зимний день», «Смягчает сумрачную даль».
Художественные приемы
Иван Бунин задействовал в стихотворении разнообразные средства выразительности. С их помощью произведение получилось глубоким, в нем тонко отображены чувства, которые испытывал поэт в момент написания этих строк.
- эпитеты передают всю скудную палитру красок зимнего вечера, кажется, в ней только троица оттенков и те нагоняют тоску: «мертвенно-свинцовый», «молочно-синий», «снежный»;
- сравнение навевает легкую грусть: «один туман молочно-синий, как чья-то кроткая печаль»;
- олицетворение: «угрюмо меркнет зимний день»;
- гипербола: «нет конца лесам сосновым»;
- метафора: родина — снежная пустыня.
При помощи художественных приемов Иван Алексеевич сумел воссоздать картину русской природы.
Отзывы читателей
Все произведения Ивана Бунина, что я читала, всегда были особенно живыми, уникальными. Если писатель описывал природу, то его описания напоминали фотографии, броские образы. В той же «Родине» можно разглядеть сильное уважение поэта к отчизне, его пылкую любовь.
Он видел всю действительность точно так же, как и другие люди — и простые, и литераторы. Но от последних автора отличало то, что он не пытался скрасить непривлекательность. Как можно увидеть по другим его произведениям, таким как «Окаянные дни», это касалось не только природы, но и общественной и политической жизни России. Поэт рубил правду-матку, не пытаясь прогнуться под советскую власть.
Родина Бунина предстала передо мной во всей ее грустной и кроткой красе. Как же сильно все мы привыкли видеть ее именно такой — неброской, простой. Но она все равно всегда брала за душу. Бунин сумел написать и показать читателю свою излюбленную деревенскую Россию, суровую, тусклую, с сосновыми лесами, которым не видно конца. Он решил не глумиться над ней и не пририсовывать нелепые заслуги, которых не существует.
В стихотворении «Родина» нет ничего примечательного, чего-то такого, что могло пленить своей красотой и на долгие годы не покидать разум человека. Это просто природа, такая, какой она есть в зимнее время.
Поэт удивительным образом умел владеть словом, даже в таком коротком стихе все буквы сложились воедино, чтобы создать неповторимую, пусть и мрачную, картину. В «Родине» Бунина нет того, что мы привыкли видеть в лирике, воспевающей красоту пейзажей. Никаких бьющих водой родников, зеленых деревьев, речек и полян с прекрасными летними цветами — только мрак, белый бескрайний лес и тоска.
Анализ стихотворения «Родина» (И. А. Бунин)
Иван Бунин известен многим читателям своей прозой. Его сборник рассказов «Темные аллеи» до сих пор имеет успех у читающей публики и вдохновляет режиссеров, сценаристов, художников и других творцов на новые воплощения бессмертных сюжетов. Однако Бунин-поэт не менее интересен, чем Бунин-прозаик. Его произведения красивы, лаконичны и совершенны по форме. Многомудрый Литрекон предлагает Вам анализ стихотворения «Родина» по плану. Так Вы поближе познакомитесь с творчеством этого многогранного автора.
История создания
Иван Алексеевич Бунин написал стихотворение «Родина», когда переживал тяжёлые времена. Поэт был влюблён в Варвару Пащенко, но не смог вступить с ней в брак из-за финансовых проблем. Его родителям пришлось продать всё своё имущество, чтобы хоть как-то справляться с материальными затруднениями. Тогда поэт был молод и остро ощущал все впечатления, которые пестрой чередой сменяли друг друга. Он уже тогда подмечал красоту отечественной природы и научился ее изображать. Его классический литературный стиль не стал открытием для эпохи модернизма, но сохранил величавую прелесть традиционного русского слога.
В своём произведении, созданном в 1896 году, поэт изобразил такую Россию, какой он её запомнил после вынужденного отъезда из страны в 1920 году. Возможно, в стихотворении он изображает родовое имение Озерки, его любимое место.
Жанр, направление, размер
«Родина» — лирическое стихотворение, оно относится к пейзажной лирике. Произведение написано четырёхстопным ямбом с перекрёстной рифмой. Ритм у стихотворения медленный, нет резкости, оно читается с уравновешенной интонацией.
Направление творчества Бунина не было модернистским. Он писал как классик, вне времени и моды. Он не принадлежал к каким-либо течениям или школам, а работал над своим индивидуальным стилем.
Композиция
Композиция произведения «Родина» разделена на 2 части.
- В первой перед нами предстаёт мрачный пейзаж российских просторов, в нём нет ничего примечательного.
- Во второй части изображение природы смягчается, поэт изображает её ненавязчиво, мягко, так что печаль становится светлой.
Образы и символы
Образ природы – главный в произведении «Родина», читатель легко угадывает родные края. Она суровая и однотонная, мрачная и угрюмая. Россия огромна, непостижима, таинственна. И в этом кроется ее могучая красота.
«Сумрачная даль» символизирует бесконечность России и подчеркивает некую торжественность ее описания.
«Мертвенно-свинцовое» небо свидетельствует о душевном опустошении, и здесь прослеживается параллель с зимним пейзажем, а именно «снежной пустыней». Это ощущение усиливает фраза в первой строфе: «Нет конца лесам сосновым».
Лирический герой печален, он видит в природе родной страны свое отражение: впереди сумрачная даль, и лишь туман, как некая иллюзия, скрывает эту безрадостную перспективу.
Темы, проблемы, настроение
Основная тема стихотворения И. А. Бунина «Родина» – описание российской природы. Стоит отметить, что поэт выбирает очень неподходящее время для наблюдения за ней – последние минуты уходящего дня. Изображение тёмных сосновых лесов наводит тревогу, «мертвенно-свинцовое» небо создаёт подавленное настроение. Но всё-таки есть что-то оптимистичное в произведении: веру в благополучный итог дарит «молочно-синий» туман. Автор выражает истинный характер России — угрюмой, необъятной, страшной в своей немилости. Но эта страна так близка ему, что даже ее смурной вид он описывает с бесконечной любовью.
Настроение стихотворения гнетущее, мрачное, но в финале печаль приобретает светлый оттенок, ведь тема сглаживает резкие черты Родины.
Основная идея
В своём стихотворении И. А. Бунин стремится заставить читателя проникнуться красотой родного края. Не восхититься, а именно проникнуться. Зимний вечер дает нам понять и увидеть еще одну грань характера России — угрюмой и огромной страны, которая не всегда ласкова и приветлива. Она скупа на эмоции, но так близка и безгранична, так могущественна и степенна, что туманные дали навевают беспричинно печальные мысли. О чем? У каждого — свое. Смысл стихотворения «Родина» заключается в передаче ощущения России — мрачной, сильной, холодной страны, которую нельзя понять. Только почувствовать. Именно этому способствуют такие красивые и простые строки.
Главная мысль стихотворения «Родина» проникает в читателя вместе с пейзажем: каждый из нас видел его и не раз, каждый из нас проникся его холодной безмятежностью и несомненным величием. Именно это ощущение навеки связывает нас с Родиной.
Средства выразительности
Бунин использует художественные средства, которые придают стихотворению «Родина» глубину и выразительность. К ним относятся…
Анализ стихотворения «Родине» Бунина
Самобытность природы России всегда служила источником вдохновения для большинства отечественных писателей и поэтов. Не стал исключением и Иван Алексеевич Бунин, который в своём стихотворении «Родине» выразил всю гамму чувств по отношению к Отчизне. Предлагаем ознакомиться с кратким анализом «Родине» по плану, который будет полезен ученикам 7 класса при подготовке к уроку литературы.
Краткий анализ
Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Родине.
История создания – Стихотворение написано в 1896 году, в тяжёлый жизненный период писателя, который переживал финансовую неустроенность и разрыв с возлюбленной.
Тема стихотворения – Любовь к родине. Относится данное стихотворение к гражданской лирике.
Композиция – Стихотворение условно делится на две части. В первой части – укор автора тем гражданам, которые обвиняют Родину в убожестве. Вторая часть – развёрнутое сравнение.
Жанр – – Лирическое стихотворение.
Стихотворный размер – Четырёхстопный ямб с перекрестной рифмой.
Метафоры – «глядит с улыбкой состраданья».
Эпитеты – «убогий вид», «чёрные хаты», «спокойный и нахальный».
Сравнения – «родина сравнивается с женщиной-матерью, услталой робкой и печальной…»
Олицетворения – «корят тебя твоею простотою».
История создания
Стихотворение «Родине» написано в 1891 году. Автору тогда исполнился 21 год, он уехал из родительского дома, уже работал в газете и собирался жениться. В эту пору и вышел его дебютный сборник стихов.
Бунину пришлось эмигрировать из страны в 1920 году, но в своём творчестве он старался сохранить дорогие его сердцу черты русского прошлого.
В центре сюжета – действующие лица “они” и “ты, Родина”. Лирический герой – человек, любящий свою родину, несмотря на все недостатки и всю её убогость. Патриотизм стихотворения не пафосный, без выспренних слов. Какая бы ни была родина, она всё равно остаётся родиной, и не случайно здесь сравнение с матерью, которая ко дню свидания с сыном “последний грошик сберегла”.
Композиция
Произведение состоит из трёх строф, однако им в полной мере удаётся передать настроение автора, его идею.
Композиционно стихотворение делится на две условные части. В первой части (первая строфа) звучит укор автора тем гражданам, которые относятся к родине не по-сыновьи, обвиняют её в убожестве. Вторая часть – развёрнутое сравнение. Родина и её граждане, которые часто рассуждают о том, какой должна быть родина, но не видят реальной действительности, не любят всем сердцем родину такой, какая она есть, не сопереживают ей, сравниваются с матерью, убогой, усталой, но тем не менее искренне любящей, и сыном, спокойным и нахальным, стыдящимся своей убогой матери.
Стихотворный размер – четырёхстопный ямб с перекрестной рифмой.
Произведение написано в жанре лирического стихотворения. В каждой строке видим переживания – и скорбь, и грусть, и гордость – лирического героя. Эмоциональный настрой очень высокий.
Средства выразительности
В своём произведении Иван Алексеевич использует разнообразные художественные средства, призванные придать стихотворению глубину переживаний лирического героя, максимально точно передать те чувства, которые испытывал поэт при написании этих строк (лирический герой и автор в этом стихотворении максимально сближены).
Весьма красноречивы эпитеты (« убогий вид», «чёрные хаты » « мать робкая, печальная, усталая», «сын, спокойный, нахальный »), построенные на антитезе (противопоставлены чувства матери и сына). Вторая и третья строфы – это одно развёрнутое сравнения (« так сын стыдится матери своей… …»). Есть здесь и олицетворения (« корят тебя твоею простотою »), метафоры (« глядит с улыбкой состраданья »).
13 вариантов
Маяковского преподносит любовь как сугубо личное переживание, имеющее мало общего с общепринятыми взглядами на это чувство. В поэте живет уверенность, что любовь дана каждому человеку с самого рождения, но у простых обывателей, любящих «между служб, доходов, прочего», ее век, увы, не долог. Маяковский же отдается чувствам весь без остатка, любовь, переполняющая его сердце, безгранична, и он жаждет поделиться ею со всеми. Однако жестокий мир этим чувством пренебрегает.
Еще одним примером любовных переживаний Маяковского стало «Письмо Татьяне Яковлевой», которое не предназначалось для печати, а являлось личным посланием для возлюбленной. Лирическое чувство предстает в нем в драматической форме. Взаимная любовь не принесла молодым людям счастья. Маяковский обещает усмирить чувство ревности в своей душе, которая полностью открыта в произведении и переполнена страстью, достоинством, но бессильна против обстоятельств.
Доверительности стиху придает форма монолога, превращая поэтическое повествование в глубоко личное. Оно пропитано предельной откровенностью. В каждой строке скрыта неимоверная сила чувства.
Маяковский вложил в любовную лирику всю страсть и мощь своей души. Он был буквально ранен любовью. Поэт использовал яркие почти фантастические образы, чтобы подчеркнуть масштабность и могучую силу любовной лирики. Его сердце вмещает в себя чувство практически вселенского масштаба, поэтому и облекать его необходимо в звучные слова. Конечно, читателя не может не задеть сила этого чувства, которое, несмотря ни на что, утверждает непобедимость жизни.
1. Л юбовь в раннем творчестве.
2. Муза Маяковского.
3. Публичность чувства.
Любить — это с простынь,
бессонницей рваных, срываться,
ревнуя к Копернику, его,
а не мужа Марьи Иванны,
считая своим соперником.
В. В. Маяковский
Любовная лирика занимает не последнее место в творчестве В. В. Маяковского, которого мы привыкли воспринимать как поэта революции и мастера агитационных лозунгов. Поэма «Облако в штанах» (1915) — любовная и посвящена неразделенному чувству к не пришедшей на свидание героине М. А. Денисовой, в которую он был влюблен в Одессе. В названии заключена метафора нежной мужской души. Удивительно, но многие годы эту поэму считали революционной, антибуржуазной. Но вовсе не недовольство общественными порядками заставляет героя проклинать мир, а самая простая ревность. Напряженный герой ждет любимую с четырех до десяти часов, она в конце концов приходит и говорит, что выходит замуж. «Пожар сердца» превращается в месть за то, что отняли любовь
Нежные!
Вы любовь на скрипки ложите.
Любовь на литавры ложит грубый.
А себя, как я, вывернуть не можете,
чтобы были одни сплошные губы!
…Хотите —
буду от мяса бешеный
— и, как небо, меняя тона —
хотите —
буду безукоризненно нежный,
не мужчина, а — облако в штанах!
Большинство стихотворений любовной тематики посвящено Л. Брик, с которой Владимир Владимирович познакомился в 1915 году. Она стала значимой фигурой в его жизни. Никто больше — ни Т. А. Яковлева, ни В. Полонская — не занял в сердце поэта такое место, как она. На долгие годы женщина стала музой Маяковского. Ей поэт посвятил первый том собрания сочинений, вышедший в 1928 году. «Кроме любви твоей, мне нету солнца… / мне писал Маяковский в стихотворении «Лиличка! Вместо письма».
«Она умела быть грустной, женственной, капризной, гордой, пустой, непостоянной, влюбленной, умной и какой угодно», — говорил В. Б. Шкловский о Брик.
Встреча была судьбоносной, брак Лили с О. Бриком был скорее нежной дружбой, чем страстной любовью. Маяковский обрушил на возлюбленную свое безмерное необузданное чувство, сопровождаемое ревностью, вполне обоснованной в сложившемся любовном треугольнике.
Двенадцать
квадратных аршин жилья.
Четверо
в помещении —
Лиля,
Ося,
я
и собака
Щеник…
Вот в таких условиях существовала любовь, и создавались стихи Маяковского. Он не хотел делить любимую женщину ни с кем, но был обречен делать это. Как метко было замечено, его лирика питалась от несчастной любви.
Не всегда можно говорить об абсолютном совпадении лирического героя стихов с автором, но в данном случае нет подмены — мы читаем о том, что действительно чувствовал Маяковский, а не отвлеченный лирический герой. Любовь его настолько велика, что венчает короной в веках любимую.
Любовь мою,
как апостол во время оно,
по тысяче тысяч разнесу дорог.
Тебе в веках уготована корона,
а в короне слова мои —
радугой судорог.
Любовь Маяковского — это чувство, которому неведом покой: «надеюсь верую вовеки не придет ко мне позорное благоразумие». Она кричит вся, то от восторга, то от боли, поэт выплескивает эмоции, не сдерживая и не скрывая их. Он — максималист, поэтому никаких полутонов в чувствах. Или любит, или нет, или сейчас, или никогда. Любовное чувство у Маяковского приобретает необычные формы: от беззащитного «смирного любеночка»:
Будет любовь или нет?
Какая —
большая или крошечная?
Откуда большая у тела такого:
должно быть, маленький,
смирный любеночек —
до поражающей своими размерами любви-громады, которая то ли любовь, то ли ненависть, то отчаяние, то нежность:
Больше чем можно,
больше чем надо —
будто
поэтовым бредом во сне навис —
комок сердечный разросся громадой:
громада любовь,
громада ненависть.
Конечно, такой романтик, как Маяковский, понимающий «язык трамвайский» и умеющий сыграть ноктюрн «на флейте водосточных труб», и не мог любить иначе. Он дерзко заявлял о своей любви всему миру. От его любви, обрушивающейся как водопад, от такого бурного проявления чувств Брик уставала, что заставляло поэта метаться, теряться и переживать. Это чувство к ней было очень неровным, у них так и не получилось создать модель современной семьи без предрассудков — без ревности, без зависимости друг от друга, свободной от влияния быта. Отношения же с парижанкой Яковлевой, по словам окружающих, были спокойными, но недолгими. Говорят, что выехать в Париж повторно ему не удалось не без помощи Бриков (Лиля была в бешенстве, обнаружив стихотворение к сопернице), а Яковлева вскоре вышла замуж. Остались строки, посвященные ей. В них слышны нотки счастья.
Ты одна мне
ростом вровень,
стань же рядом
с бровью брови,
дай
про этот
важный вечер
рассказать
по-человечьи…
Маяковский был таким человеком, который не мог держать чувства в себе, выплескивал их в своих стихах и ввиду своей публичности делал достоянием общественности. Ведь это было не просто интимное чувство, а чувство поэта-гражданина. Гиперболизация чувства характерна для всего творчества Маяковского, и любовная драма приобретает в таком ракурсе характер общественный. Таким образом, по словам исследователя С. Л. Страшнова, поэт приобщался «к цельному целому — массе или народному единству, каким бы отвлеченным и иллюзорным оно ни было. Отсюда.., стремление Маяковского всячески социализировать ее (любовную лирику), превращая любовь из личного чувства в общественную тему». Поэма «Люблю», написанная в 1921—1922 годах, говорит о том, что любовь занимает важное место в жизни человека, она дана каждому, но мало кто замечает, что со временем сердце черствеет и «любовь поцветет, поцветет — и скукожится». Чтобы сохранить любовь, поэт прячет ее в любимую.
Любовь
в тебя —
богатством в железо —
запрятал,
хожу
и радуюсь Крезом.
Заканчивается поэма выводом, что его любовь неподвластна времени. Это самые позитивные строки Маяковского о любви.
Наполненная лиризмом поэма «Про это» раскрывает перед нами муки ревности, страдание от несчастной любви. Обозначив основную тему поэмы — «по личным мотивам об общем быте», поэт рассуждает о морали, быте и любви нового человека. Его лирический герой борется за идеальную любовь. Критики называли поэму чувствительным романом, над которым плачут гимназистки, в то время как автор говорил о своей идее прямо — это поэма, построенная на ассоциациях, о том, как быт опошляет отношения мужчины и женщины. Поэт полагал, что в жизни нового человека любовь должна быть очищена от мещанства.
«Любовь — это жизнь, это главное. От нее разворачиваются и стихи, и дела, и все прочее. Любовь — это сердце всего. Если оно прекратит работу, все остальное отмирает, делается лишним, ненужным. Но если сердце работает, оно не может не проявиться во всем» — так говорил Маяковский о любви, вечной теме художественных произведений.
В. Маяковский — поэт-бунтарь, горлан и агитатор. Но одновременно это человек с чуткой и ранимой душой, способный на самые светлые и нежные чувства, на глубокие переживания, на искреннюю любовь.
Художественное воплощение эта способность Маяковского нашла в его стихотворениях о любви. Они поражают страстной силой выраженного в них чувства. Их лирический герой не может и не хочет освобождаться от власти любви. Она становится центром мироздания.
«Кроме любви твоей мне нету солнца»,— говорит поэт в стихотворении «Лиличке». В письме Л. Брик Маяковский писал, что «любовь — это жизнь, это главное. От нее разворачиваются и стихи, и дела, и все пр. Любовь — это сердце всего». Любовь — самое значительное, важное в судьбе каждого человека.
«Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви» адресовано редактору «Комсомольской правды», в которой сотрудничал поэт. Стихотворение являет собой лирический монолог, в котором ирония соседствует с серьезностью, просторечие с приподнятостью. Поэт размышляет о сущности любви. Он ставит проблему и последовательно доказывает свое мнение, приводя веские аргументы.
Страстное чувство заставляет лирического героя заглянуть в свой внутренний мир, разобраться в своих чувствах. О себе он говорит: «Я ж навек любовью ранен — еле-еле волочусь». Маяковский дает собственное определение этому чувству:
Любить —
это значит:
в глубь двора вбежать
и до ночи грачьей,
блестя топором,
рубить дрова,
силой
своей играючи.
Свое состояние лирический герой называет экстазом. А любовь его — «человеческая, простая», совладать с ней невозможно, потому что она «ураган, огонь, вода». Подлинное чувство противопоставляется в стихотворении «прохожей паре чувств», обывательщине.
Иная интонация свойственна стихотворению «Письмо Татьяне Яковлевой». Первоначально оно не предназначалось для печати, а было передано лично адресату. Поэт противопоставляет свое искреннее, глубокое, горячее чувство «парижской любви», пошлой и обыденной. Стихотворению свойственна предельная откровенность, оно поражает силой интимного чувства. «Иди сюда, иди на перекресток моих больших и неуклюжих рук », — звучит в нем. «Ты одна мне ростом вровень»,— говорит поэт героине, призывая ее на ответные чувства. Поэт говорит о «собаках озверевшей страсти», о ревности, которая движет горами, о «страсти кори». Лирический герой настойчив, целеустремлен. «Я все равно тебя когда-нибудь возьму — одну или вдвоем с Парижем»,— обещает он.
Стихотворениям Маяковского о любви свойственна удивительная душевная открытость, обнаженность тончайших переживаний. Любовная лирика поэта удивляет необычайно яркой и смелой образностью, неистовостью чувства. Поразительные, оригинальные метафоры и сравнения придают стихам Маяковского неповторимость.
Любовная лирика Маяковского
Автор: Маяковский В.В.
Жизнь В. В. Маяковского со всеми ее радостями и горестями, надеждами и отчаяниями — в его стихах. Произведения поэта, рассказывающие о его жизни, не могут не затрагивать тему любви.
Поэт считал, что писать можно лишь о том, что пережил сам, поэтому все его произведения во многом автобиографичны. Хотя самые ранние стихотворения о любви (“Я”, “Любовь”, трагедия “Владимир Маяковский”) мало связанны с личными переживаниями поэта. Позже появляется знаменитая поэма Маяковского “Облако в штанах”, в которой поэт рассказывает о своей безответной любви, причинившей ему мучительную, нестерпимую боль
Мама!
Ваш сын прекрасно болен!
Мама!
У него пожар сердца.
Эта трагическая любовь не выдумана. Давид Бурлюк, вместе с Маяковским выступавший в 1914 году в Одессе, в своих воспоминаниях говорит, что первой любовью Маяковского была Мария, которую он встретил в Одессе («Это было, было в Одессе..»)
Из некоторых источников известно, что между Маяковским и Марией встало препятствие, одно из тех, которые порождались тогдашней общественной жизнью, социальными условиями, основанными на неравенстве людей, на господстве материальных расчетов. В поэме этому дано очень краткое объяснение словами самой Марии:
Вошла ты,
резкая, как “нате!”,
муча перчатки замш,
сказала:
“Знаете —
я выхожу замуж”.
Главной и самой яркой музой Владимира Маяковского считается Лили Брик, в которую Маяковский влюбился год спустя. Отношения поэта и Лили были очень непростыми, многие этапы их развития нашли отражение в произведениях поэта («Лиличка! Вместо письма», «Флейта-позвоночник»).
В 1922 году поэт пишет поэму «Люблю» — своё самое светлое произведение о любви. Маяковский тогда переживал пик своего чувства к Л. Брик, потому и был уверен:
Не смоют любовь
ни ссоры,
ни версты.
Продумана,
выверена,
проверена.
Здесь поэт размышляет о сущности любви и её месте в жизни человека. Продажной любви Маяковский противопоставил любовь истинную, страстную, верную.
Но затем вновь в поэме «Про это» лирический герой предстаёт страдающим, мучимым любовью. Это был переломный момент в их отношениях с Брик.
То есть можно заметить, как тесно переплетаются в творчестве Маяковского чувства поэта и чувства лирического героя.
В начале 1929 года в журнале «Молодая гвардия» появилось «Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви». Из этого стихотворения видно, что в жизни Маяковского появилась новая любовь, что «опять в работу пущен сердца выстывший мотор». Это была Татьяна Яковлева, с которой поэт встретился в Париже в 1928 году. Посвящённые ей стихотворения «Письмо товарищу Кострову…» и «Письмо Татьяне Яковлевой» проникнуты счастливым ощущением большой, настоящей любви. Но и эти отношения закончились трагически.
Последней его любовью стала Вероника Полонская. Незадолго до смерти Маяковский написал стихотворение «Неоконченное», которое, по всей видимости, посвящено было именно ей. Полонская была последней, кто видел Маяковского живым.
Понять помогают Маяковского-человека именно его искренние и прекрасные стихи о любви.
Любовная тема — одна из ведущих в лирике В. Маяковского. В дореволюционный период творчества поэта она нашла воплощение в его многочисленных стихотворениях и поэмах «Облако в штанах», «Флейта-позвоночник», «Человек». Изображение неразделенной любви, характерное для этого периода творчества Маяковского, позволило поэту раскрыть трагедию человека в бездушном мире равнодушных и жестоких людей. Искренне чувство здесь обесценено корыстью, денежным интересом. На мой взгляд, формула «деньги, любовь, страсть», прозвучавшая в поэме «Облако в штанах», очень четко определяет отношение «раннего» Маяковского к этому чувству.
Октябрьская революция, по мнению поэта, создала условия для торжества любви, счастья, радости. Именно эта мысль нашла яркое выражение в поэме Маяковского «Люблю» (1922г.) — произведении о большом чувстве во всех его проявлениях. Можно сказать, что это поэтическая песнь о том, как зарождалось, расцветало и обретало свои зрелые формы испепеляющая любовь.
«Стадии развития» человеческой любви отражает и композиция произведения — оно состоит из главок с «говорящими» названиями: «Мальчишкой», «Юношей», «Мой университет», «Взрослое» и т. д. Таким образом, перед нами раскрывается человеческий характер в развитии, вернее, в становлении любовного чувства.
«Гранада-любовь» — так определяет Маяковский отношение своего героя ко всему прекрасному в жизни. Но этот же «сердечный комок» включает в себя и «гранаду-ненависть» ко всему отвратительному.
Утверждая право человека ненавидеть во имя любви, Маяковский в ходе эволюции своего лирического героя показывает, как его чувства становятся социально осмысленными. В противоположность «кучерявым лирикам», пишущим стишки «для спален», в поэме Маяковского любовь к женщине выступает как одно из проявлений способности человеческого сердца чувствовать, активно воспринимать жизнь во всех ее проявлениях.
«Люблю» заканчивается своеобразной клятвой верности и постоянству в любви:
Клянусь —
люблю
неизменно и верно.
Понимание Маяковским природы любви в последний период его творческого пути находит наиболее яркое выражение в двух поэтических «письмах» — «Письме товарищу Кострову из Парижа о сущности любви» и в «Письме Татьяне Яковлевой».
Уже в заглавии «Письма товарищу Кострову из Парижа о сущности любви» определена тема произведения — «о сущности любви». Диалог лирического героя с «товарищем Костровым» плавно перетекает в беседу с красавицей, «в меха и бусы оправленную». Именно этот разговор и определяет содержание стихотворения. Перед нами предстает человек, объятый любовью: «Я ж навек любовью ранен».
«Письмо товарищу Кострову…» — продолжение разговора на тему, начатую поэтом еще в поэмах «Человек» и «Люблю». И здесь он рассуждает о «любви-гранаде», о верности и постоянстве этого чувства. Если в поэме «Люблю» объятому чувственным пламенем лирическому герою противостоят мещанствующие «лирики» с их сентиментальной «любовинкой», то в «Письме товарищу Кострову…» «любви-гранаде» противостоит «прохожая пара чувств» с нехитрой формулой «разлюбила — уплыла». Истинную же любовь «не свадьбой мерить».
Маяковский дает нравственно-философское освещение «сущности любви»:
Любовь
…в том,
что встает за горами грудей
над
волосами-джунглями.
Мы видим, что поэт отказывается рассматривать физиологическую сторону этого чувства. Для него несравненно важнее то, что порождает любовь в сердце и душе человека. Обуреваемый чувством, герой стихотворения готов, «блестя топором, рубить дрова», творить, писать стихи. Этим Маяковский подчеркивает, что настоящее чувство побуждает человека на хорошие и большие дела: «Что опять // в работу пущен // сердца // выстывший мотор».
Мысль о единстве личного и общественного в человеке нового, социалистического общества, обозначившаяся в творчестве Маяковского начала 20-ых годов, с новой силой была поставлена в стихотворениях 1928 г. Пожалуй, нигде она не нашла столь яркого выражения, как в «Письме Татьяне Яковлевой»:
В поцелуе рук ли,
губ ли,
В дрожи тела
близких мне
красный
цвет
моих республик
тоже
должен пламенеть.
Эти строки, на мой взгляд, выражают итоговую позицию поэта. В них воедино сплавились «я» и «мы», революция и поэзия, история и «пламень любви».
Таким образом, любовная тема в лирике Маяковского претерпевает эволюцию. От чувства трагической неразделенности и «непонятости» своей любви лирический герой приходит к пониманию ее как возможности самовыражения, источника вдохновения и созидательной деятельности на благо людей.
Жизнь В. В. Маяковского со всеми ее радостями и горестями, надеждами и отчаяниями — в его стихах. Произведения поэта, рассказывающие о его жизни, не могут не затрагивать тему любви.
Поэт считал, что писать можно лишь о том, что пережил сам, поэтому все его произведения во многом автобиографичны. Хотя самые ранние стихотворения о любви (“Я”, “Любовь”, трагедия “Владимир Маяковский”) мало связанны с личными переживаниями поэта. Позже появляется знаменитая поэма Маяковского “Облако в штанах”, в которой поэт рассказывает о своей безответной любви, причинившей ему мучительную, нестерпимую боль
Мама!
Ваш сын прекрасно болен!
Мама!
У него пожар сердца.
Эта трагическая любовь не выдумана. Давид Бурлюк, вместе с Маяковским выступавший в 1914 году в Одессе, в своих воспоминаниях говорит, что первой любовью Маяковского была Мария, которую он встретил в Одессе («Это было, было в Одессе..»)
Из некоторых источников известно, что между Маяковским и Марией встало препятствие, одно из тех, которые порождались тогдашней общественной жизнью, социальными условиями, основанными на неравенстве людей, на господстве материальных расчетов. В поэме этому дано очень краткое объяснение словами самой Марии:
Вошла ты,
резкая, как “нате!”,
муча перчатки замш,
сказала:
“Знаете —
я выхожу замуж”.
Главной и самой яркой музой Владимира Маяковского считается Лили Брик, в которую Маяковский влюбился год спустя. Отношения поэта и Лили были очень непростыми, многие этапы их развития нашли отражение в произведениях поэта («Лиличка! Вместо письма», «Флейта-позвоночник»).
В 1922 году поэт пишет поэму «Люблю» – своё самое светлое произведение о любви. Маяковский тогда переживал пик своего чувства к Л. Брик, потому и был уверен:
Не смоют любовь
ни ссоры,
ни версты.
Продумана,
выверена,
проверена.
Здесь поэт размышляет о сущности любви и её месте в жизни человека. Продажной любви Маяковский противопоставил любовь истинную, страстную, верную.
Но затем вновь в поэме «Про это» лирический герой предстаёт страдающим, мучимым любовью. Это был переломный момент в их отношениях с Брик.
То есть можно заметить, как тесно переплетаются в творчестве Маяковского чувства поэта и чувства лирического героя.
В начале 1929 года в журнале «Молодая гвардия» появилось «Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви». Из этого стихотворения видно, что в жизни Маяковского появилась новая любовь, что «опять в работу пущен сердца выстывший мотор». Это была Татьяна Яковлева, с которой поэт встретился в Париже в 1928 году. Посвящённые ей стихотворения «Письмо товарищу Кострову…» и «Письмо Татьяне Яковлевой» проникнуты счастливым ощущением большой, настоящей любви. Но и эти отношения закончились трагически.
Последней его любовью стала Вероника Полонская. Незадолго до смерти Маяковский написал стихотворение «Неоконченное», которое, по всей видимости, посвящено было именно ей. Полонская была последней, кто видел Маяковского живым.
Понять помогают Маяковского-человека именно его искренние и прекрасные стихи о любви.
Добавил: annamarixyanna
Любовная тема – одна из ведущих в лирике В. Маяковского. В дореволюционный период творчества поэта она нашла воплощение в его многочисленных стихотворениях и поэмах «Облако в штанах», «Флейта-позвоночник», «Человек». Изображение неразделенной любви, характерное для этого периода творчества Маяковского, позволило поэту раскрыть трагедию человека в бездушном мире равнодушных и жестоких людей. Искренне чувство здесь обесценено корыстью, денежным интересом. На мой взгляд, формула «деньги, любовь, страсть», прозвучавшая в поэме «Облако в штанах», очень четко определяет отношение «раннего» Маяковского к этому чувству.
Октябрьская революция, по мнению поэта, создала условия для торжества любви, счастья, радости. Именно эта мысль нашла яркое выражение в поэме Маяковского «Люблю» (1922г.) – произведении о большом чувстве во всех его проявлениях. Можно сказать, что это поэтическая песнь о том, как зарождалось, расцветало и обретало свои зрелые формы испепеляющая любовь.
«Стадии развития» человеческой любви отражает и композиция произведения – оно состоит из главок с «говорящими» названиями: «Мальчишкой», «Юношей», «Мой университет», «Взрослое» и т.д. Таким образом, перед нами раскрывается человеческий характер в развитии, вернее, в становлении любовного чувства.
«Гранада-любовь» – так определяет Маяковский отношение своего героя ко всему прекрасному в жизни. Но этот же «сердечный комок» включает в себя и «гранаду-ненависть» ко всему отвратительному.
Утверждая право человека ненавидеть во имя любви, Маяковский в ходе эволюции своего лирического героя показывает, как его чувства становятся социально осмысленными. В противоположность «кучерявым лирикам», пишущим стишки «для спален», в поэме Маяковского любовь к женщине выступает как одно из проявлений способности человеческого сердца чувствовать, активно воспринимать жизнь во всех ее проявлениях.
«Люблю» заканчивается своеобразной клятвой верности и постоянству в любви:
Клянусь –
люблю
неизменно и верно.
Понимание Маяковским природы любви в последний период его творческого пути находит наиболее яркое выражение в двух поэтических «письмах» – «Письме товарищу Кострову из Парижа о сущности любви» и в «Письме Татьяне Яковлевой».
Уже в заглавии «Письма товарищу Кострову из Парижа о сущности любви» определена тема произведения – «о сущности любви». Диалог лирического героя с «товарищем Костровым» плавно перетекает в беседу с красавицей, «в меха и бусы оправленную». Именно этот разговор и определяет содержание стихотворения. Перед нами предстает человек, объятый любовью: «Я ж навек любовью ранен».
«Письмо товарищу Кострову…» – продолжение разговора на тему, начатую поэтом еще в поэмах «Человек» и «Люблю». И здесь он рассуждает о «любви-гранаде», о верности и постоянстве этого чувства. Если в поэме «Люблю» объятому чувственным пламенем лирическому герою противостоят мещанствующие «лирики» с их сентиментальной «любовинкой», то в «Письме товарищу Кострову…» «любви-гранаде» противостоит «прохожая пара чувств» с нехитрой формулой «разлюбила – уплыла». Истинную же любовь «не свадьбой мерить».
Маяковский дает нравственно-философское освещение «сущности любви»:
Любовь
…в том,
что встает за горами грудей
над
волосами-джунглями.
Мы видим, что поэт отказывается рассматривать физиологическую сторону этого чувства. Для него несравненно важнее то, что порождает любовь в сердце и душе человека. Обуреваемый чувством, герой стихотворения готов, «блестя топором, рубить дрова», творить, писать стихи. Этим Маяковский подчеркивает, что настоящее чувство побуждает человека на хорошие и большие дела: «Что опять // в работу пущен // сердца // выстывший мотор».
Мысль о единстве личного и общественного в человеке нового, социалистического общества, обозначившаяся в творчестве Маяковского начала 20-ых годов, с новой силой была поставлена в стихотворениях 1928 г. Пожалуй, нигде она не нашла столь яркого выражения, как в «Письме Татьяне Яковлевой»:
В поцелуе рук ли,
губ ли,
В дрожи тела
близких мне
красный
цвет
моих республик
тоже
должен пламенеть.
Эти строки, на мой взгляд, выражают итоговую позицию поэта. В них воедино сплавились «я» и «мы», революция и поэзия, история и «пламень любви».
Таким образом, любовная тема в лирике Маяковского претерпевает эволюцию. От чувства трагической неразделенности и «непонятости» своей любви лирический герой приходит к пониманию ее как возможности самовыражения, источника вдохновения и созидательной деятельности на благо людей.
Жизнь В.В. Маяковского со всеми ее радостями и горестями, болью и отчаянием — вся в его стихах. Произведения поэта рассказывают нам и о его любви, о том, когда и какой она была или когда ее не было. В ранних стихах Маяковского упоминание о любви встречается дважды: в цикле лирических стихотворений 1913 года «Я» и стихотворении «Любовь», где о любви говорится также вне связи с личными переживаниями. Но вот мы открываем поэму «Облако в штанах», и нас сразу охватывает чуть ли не с первых строк тревожное чувство большой и страстной любви:
Нежные!
Вы любовь на скрипки ложите.
Любовь на литавры ложит грубый.
А себя, как я, вывернуть не можете,
чтобы были одни сплошные губы!
И дальше с той же силой трагизма поэт рассказывает о своей безответной любви к Марии — любви, пожаром охватившей сердце, причинившей ему мучительную, нестерпимую боль. Рассказывая о своей любви к Марии, поэт так охарактеризовал свои чувства:
Мама!
Ваш сын прекрасно болен!
Мама!
У него пожар сердца.
Пути Марии и Владимира Маяковского разошлись. Между ними встало препятствие, одно из тех, которые порождались обстоятельствами, рожденными на господстве материальных расчетов. В поэме этому дано очень краткое объяснение словами самой Марии: «Знаете — я выхожу замуж».
Прошло не более полугода, и сердце его вновь разрывают муки любви. Лиля Брик и ее сестра Эльза Триоде в воспоминаниях о Маяковском дают понять, что он был влюблен в них обеих — сначала младшую, а затем в старшую. Эти его чувства находят отражение в поэме «Флейта-позвоночник», написанной осенью 1915 года. И снова, как в «Облаке», не радость любви, а отчаяние звучит со страниц поэмы. Обращаясь к Богу, поэт взывает:
… слышишь!
убери проклятую ту,
которую сделал моей любимою!
А в поэме «Человек», звучащей гимном человеку-творцу с его сердцем, способным творить чудеса, любовь предстает в образах, выражающих лишь страдание:
Гремят на мне
наручники,
любви тысячелетия…
И только боль моя острей — стою,
огнем обвит,
на несгорающем костре
немыслимой любви.
Спустя несколько лет, уже в советское время, Маяковский пишет одну за другой поэмы — «Люблю» (1922 г.) и «Про это» (1923 г.). Поэма «Люблю» — это своеобразное лирикофилософское размышление о любви, о ее сущности и месте в жизни человека. Как бы исповедуясь перед самим собой и в то же время полемизируя с распространенной в те годы буржуазнообывательской теорией «свободной любви», Маяковский славит любовь неизменную и верную, которую не могут смыть «ни ссоры, ни версты». Но проходит немного времени — ив новой поэме «Про это» поэт предстает перед нами опять мятущимся, страдающим, мучимым неудовлетворенной любовью. В тяжелом отчаянии, размышляя о жизни и смерти, он говорит о первостепенном значении для него любви: «Страшно — не любить, ужас — не сметь». Обращаясь из будущего в настоящее, поэт с горечью констатирует:
Я свое, земное, не дожил,
на земле свое не долюбил.
Маяковский много писал о любви. Ярким, радостным и светлым гимном любви звучит стихотворение «Письмо товарищу Кострову о сущности любви», написанное в 1929 году. Адресованное редактору «Комсомольской правды», в которой сотрудничал Маяковский, стихотворение представляет собой лирический монолог, где шутка соседствует с серьезной мыслью, разговорная речь — с высоким поэтическим словом, бытовая зарисовка — с подчеркнутой гиперболой. Обывательским взглядам на любовь поэт противопоставляет большое чувство, которое является источником силы и творчества:
Любить —
это с простынь,
бессонницей рваных,
срываться,
ревнуя к Копернику,
его, а не мужа Марьи Иванны,
считая своим соперником.
Размышления о сущности любви постепенно и органично перерастают в размышления о вдохновении и творчестве:
На земле огней — до неба…
В синем небе звезд — до черта.
Если б не был я поэтом,
я бы стал бы звездочетом…
Для поэта любовь — это чувство, вселяющее активность, делающее человека способным на творчество, на подвиг, на геройство, на деятельность во имя человечества. Любовь существует для того:
Чтоб подымать, и вести, и влечь,
которые глазом ослабли.
В заключительных строках стихотворения Маяковский говорит о той огромной силе, которую любовь дает человеку:
Ураган, огонь, вода
подступают в ропоте.
Кто сумеет совладать?
Можете? Попробуйте…
Из «Письма товарищу Кострову…» видно, что в сердце поэта появилась новая любовь, что «опять в работу пущен сердца выстывший мотор. «Это была Татьяна Яковлева, с которой Маяковский встретился в Париже в 1928 году. Высокая, стройная, под стать Маяковскому, Татьяна серьезно увлекалась поэтом. Посвященные Татьяне Яковлевой стихотворения: «Письмо товарищу Кострову…» и «Письмо Татьяне Яковлевой» проникнуты счастливым ощущением большой, настоящей любви. Гордость и ласка звучат в строках, обращенных к любимой:
Ты одна мне ростом вровень,
стань же рядом с бровью брови,
дай про этот важный вечер
рассказать по-человечьи.
Свою любовь Маяковский не представляет вдали от родины, поэтому настойчиво зовет Татьяну Яковлеву в Москву:
Мы теперь к таким нежны —
спортом выпрямишь не многих, —
вы и нам в Москве нужны,
не хватает длинноногих.
Поэт был уверен, что любовь победит;
Я все равно тебя когда-нибудь возьму —
одну или вдвоем с Парижем.
Маяковский очень сильно переживал разлуку с Татьяной, каждый день посылал ей письма и телеграммы, с нетерпением ждал поездки в Париж. Но встретиться им было не суждено. Маяковскому было отказано в выезде в Париж в январе 1930 года. Через три месяца его не стало.
Незадолго до смерти Маяковский написал стихотворение «Неоконченное», в котором есть такие строки:
Уже второй,
должно быть, ты легла,
А может быть,
и у тебя такое.
Я не спешу,
и молниями телеграмм
мне незачем тебя будить и беспокоить…
Таким поэтом был Маяковский: трибун, новатор и тончайший лирик, которому были доступны все оттенки человеческих чувств. Лирический герой Маяковского — человек, сумевший выразить всю силу, глубину и благородство человеческой души. В одном из стихотворений он писал:
Грядущие люди!
Кто вы?
Вот — я, весь
боль и ушиб.
Вам завещаю я сад фруктовый
моей великой души!
Если б так поэта измучила,
он
любимую на деньги б и славу выменял,
а мне
ни один не радостен звон,
кроме звона твоего любимого имени.
В. Маяковский
В начале XX века, когда в литературу пришел поэт Владимир Маяковский, происходила коренная ломка всех устоев и жизненного уклада страны. Свершившаяся в России революция принесла совершенно новый взгляд на мир. Кто-то не принял ее и страдал, кто-то занял выжидательную позицию, кому-то было все равно.
Владимир Маяковский был в числе тех, кто воспринял революцию с восторгом. Он верой и правдой, каждой строкой своей служил новой власти.
Изначально претендовавшие на то, чтобы являть собой новое, небывалое искусство, стихи Маяковского рождались, чтобы противостоять чему-то, отвергать горячо и страстно одно и столь же неравнодушно защищать другое. Азарт борьбы, эпатирующая резкость, неожиданность восприятия и оценки событий сопутствуют стихам поэта на протяжении всего его творческого пути. Естественно поэтому, что о Маяковском сложилось и прочно укрепилось в сознании читающей публики представление как о поэте — певце революции. Ведь даже в самых лирических его произведениях рядом с душевными переживаниями неизменно присутствует красный цвет — цвет революции:
В поцелуе рук ли,
губ ли,
в дрожи тела
близких мне
красный цвет
моих республик
тоже
должен
пламенеть.
Поэзия Маяковского, “призывающая к вечной драке со злом”, его вера, его стихи — жизненно необходимы, как и сам поэт — “человек, воплощавший в себе то, чего так часто не хватает сегодня нам, чего мы ищем друг в друге и очень редко находим”. Но какие бы общечеловеческие вопросы ни разрешал Маяковский в своих произведениях, он видел то, что их порождало и объединяло, — любовь была этим связующим звеном.
Маяковский писал Лиле Брик: “Любовь — это жизнь, это главное. От нее разворачиваются и стихи и дела и все прочее. Любовь — это сердце всего. Если оно прекратит работу, все остальное отмирает, делается лишним, ненужным. Но если сердце работает, оно не может не проявляться в этом во всем”.
Любовь!
только в моем
воспаленном мозгу была ты!
Глупой комедии остановите ход!
Смотрите —
срываю игрушки-латы
я,
величайший Дон-Кихот!
Да, был и другой Маяковский — Маяковский-лирик, слова и строки которого пронизаны глубоким лирическим чувством. У этих стихотворений — ярко выраженный глубоко личный характер, и это конкретное присутствие становится точкой отсчета, системой координат в безудержном потоке воображения поэта, где смещены время и пространство, где великое кажется ничтожным, а сокровенное, интимное приобретает размеры Вселенной.
Маяковский вообще не умеет чувствовать “мелко”, а его любовная лирика достигает таких чувственных вершин, что ей не хватает обычных слов. Они кажутся слишком приземленными, бесцветными, и вместо них появляются звучные, как раскаты грома, слова-гиганты: “громада любовь”, “любовища”.
Необыкновенная сила чувства сквозит не только в словах, но и в ритме его стихотворений. Если вслушаться, то вся мелодия стиха напоминает ритм исполинских шагов. Маяковский-гигант, плачущий морями, “слезищами”, для которого океан мал, а небо кажется “крохотным”. Но этот гигант и бунтарь, слова которого “кричат”:
душу вытащу,
растопчу.
Чтоб большая! —
И окровавленную дам, как знамя… —
вдруг становится послушным и нежным “мальчиком”, с которым женщина играет, “как девочка с мячиком”. И нет больше громогласного крика. Поэт переходит на шепот, исполненный отчаяния и мольбы:
Дай хоть
последней нежностью выстелить
твой уходящий шаг.
Все творчество Маяковского — от “Облака в штанах” и “Флейты-позвоночника” до неоконченного “Любит? не любит? Я руки ломаю…” пронизывает мотив неразделенной любви. Но даже это безответное чувство является для поэта источником жизни и творческой состоятельности. Ведь умение любить всегда оставалось для Маяковского одним из главных достоинств человека. Он считал, что любовь, пусть и неразделенная, дается человеку как шанс изменить себя, посмотреть совершенно по-другому на все, что его окружает.
Гораздо трагичнее для него внутренняя опустошенность, о которой поэт доверительно поведал сошедшему с пьедестала Пушкину в стихотворении “Юбилейное”:
Было всякое:
и под окном стояние,
письма,
тряски нервное желе.
Вот
когда
и горевать не в состоянии —
это,
Александр Сергеич,
много тяжелей.
Тема трагической любви поэта, светлого и чистого человеческого чувства, поруганного в мире нравственной растленности, оскорбительно-обнаженной несправедливости, возвышается в “Облаке в штанах” и поэме “Флейта-позвоночник” до социально-философского обобщения. Но Маяковский еще не может опереться на знание конкретно-исторических сил, преобразующих мир, поэтому тема любви, звучащая с пафосом романтического протеста, приобретает в его поэзии тех лет трагическую окраску. Любовная драма героя, переживающего разлуку с любимой, которая становится в мире собственников “вещью”, обрамляется в этих стихотворениях картинами мрачного городского пейзажа. Но и здесь поэт остается верен себе: снова для выражения трагедии любовного чувства он находит совершенно новые слова и космические образы.
Маяковский видит мир не таким, каким видят его обычные люди, и этим он интересен. Он привлекает своей неповторимостью, непохожестью на других, восхитительным миром диких фантазий:
А вы
ноктюрн сыграть
смогли бы
на флейте водосточных труб?
Маяковский пишет о любви, психологически тонко и точно раскрывая душевное состояние влюбленных. Его стихи о любви наполнены мощным темпераментом. В их ритме словно передано физическое состояние человека. Мы слышим, ощущаем биение сердец. Думаю, чтобы так писать о любви, это чувство надо не только испытать, пережить самому, но и осознать, по-настоящему вымучить, “вынуть” из себя и “пришпилить к бумаге”.
Владимир Маяковский вынимал из себя свои чувства и “пришпиливал к бумаге” для того, чтобы мы, его потомки, учились настоящему, сильному, высокому чувству любви, которое не терпит фальши, пошлости и серости, В “Письме товарищу Кострову из Парижа о сущности любви” возвышенное человеческое чувство противопоставлено мелкому — “прохожей паре чувств” и грубому — “озверевшей страсти”. Только настоящая любовь вдохновляет “просто разговаривать стихами”, возникшими как отголосок глубокого чувства к русской эмигрантке, жившей в Париже, — Татьяне Яковлевой. Любовь, рожденная на земле, сияет на небе, светит с неба всем и укрепляет духовные силы слабых.
Рожденные любовью стихи призваны “подымать и вести, и влечь, которые духом ослабли”. В этой любви — то, что дает основание говорить о божьем даре, — “радость неиссыхаемая”. Герой по-прежнему открыт и беззащитен в своей последней искренности. “Иди сюда, иди на перекресток моих больших и неуклюжих рук”, — говорит он в порыве доверия, не боясь стать мишенью насмешек.
Неуспокоенность, отсутствие “позорного благоразумия” присущи и лирическому герою поэмы “Про это”. Здесь встречаются два человека: один — из поэмы семилетней давности, оставленный в пылающем костре любви, другой — нынешний, и через семь лет продолжающий любить, одержимый страстью и ревностью. Одолеть рвущуюся изнутри человека бурю оказалось так же невозможно, как и невозможно одолеть стихию времени: “Буря басит — не осилить вовек”. Отказавшись от того, что заражено пошлостью “старого мира”, герой поэмы все-таки кровно связан со своими корнями, несет прошлое в своей крови. Гиперболизированная страсть и ревность превращает его в медведя, он навсегда отторгнут от теплоты человечьего дома. Его “свои” — разве что медведи “с Енисея да с Оби”, и его дом, унесенный рекой времени, “стая льдом”. Одинокий герой поэмы несет свой крест во имя высших ценностей, как несли его бездомные юродивые и скоморохи в прошлом:
Я брал слова
то самые вкрадчивые,
то страшно рыча,
то вызвоня лирово.
От выгод —
на вечную славу сворачивал,
молил,
грозил,
просил,
агитировал.
Нежность, любовь, ненависть, ревность, тоска и боль, надежда и отчаяние — вся гамма сильных человеческих чувств в самом ярком их проявлении представлена в любовной лирике поэта.
Владимир Маяковский — выдающаяся личность, умный и сложный человек, не лишенный противоречий, с напряженной внутренней жизнью, с могучим темпераментом борца и полемиста. Его можно любить или не любить, разделять его взгляды и представления или быть их противником. Но глубина чувств, постоянство, искренность и эмоциональность, присутствующие в стихотворениях Маяковского, действительно достойны уважения.
Октябрьская революция, по мнению поэта, создала условия для торжества любви, счастья, радости. Именно эта мысль нашла яркое выражение в поэме Маяковского «Люблю» (1922г.) – произведении о большом чувстве во всех его проявлениях. Можно сказать, что это поэтическая песнь о том, как зарождалось, расцветало и обретало свои зрелые формы испепеляющая любовь.
«Стадии развития» человеческой любви отражает и композиция произведения – оно состоит из главок с «говорящими» названиями: «Мальчишкой», «Юношей», «Мой университет», «Взрослое» и т.д. Таким образом, перед нами раскрывается человеческий характер в развитии, вернее, в становлении любовного чувства.
«Гранада-любовь» – так определяет Маяковский отношение своего героя ко всему прекрасному в жизни. Но этот же «сердечный комок» включает в себя и «гранаду-ненависть» ко всему отвратительному.
Утверждая право человека ненавидеть во имя любви, Маяковский в ходе эволюции своего лирического героя показывает, как его чувства становятся социально осмысленными. В противоположность «кучерявым лирикам», пишущим стишки «для спален», в поэме Маяковского любовь к женщине выступает как одно из проявлений способности человеческого сердца чувствовать, активно воспринимать жизнь во всех ее проявлениях.
«Люблю» заканчивается своеобразной клятвой верности и постоянству в любви:
неизменно и верно.
Понимание Маяковским природы любви в последний период его творческого пути находит наиболее яркое выражение в двух поэтических «письмах» – «Письме товарищу Кострову из Парижа о сущности любви» и в «Письме Татьяне Яковлевой».
Уже в заглавии «Письма товарищу Кострову из Парижа о сущности любви» определена тема произведения – «о сущности любви». Диалог лирического героя с «товарищем Костровым» плавно перетекает в беседу с красавицей, «в меха и бусы оправленную». Именно этот разговор и определяет содержание стихотворения. Перед нами предстает человек, объятый любовью: «Я ж навек любовью ранен».
«Письмо товарищу Кострову…» – продолжение разговора на тему, начатую поэтом еще в поэмах «Человек» и «Люблю». И здесь он рассуждает о «любви-гранаде», о верности и постоянстве этого чувства. Если в поэме «Люблю» объятому чувственным пламенем лирическому герою противостоят мещанствующие «лирики» с их сентиментальной «любовинкой», то в «Письме товарищу Кострову…» «любви-гранаде» противостоит «прохожая пара чувств» с нехитрой формулой «разлюбила – уплыла». Истинную же любовь «не свадьбой мерить».
Маяковский дает нравственно-философское освещение «сущности любви»:
что встает за горами грудей
Мы видим, что поэт отказывается рассматривать физиологическую сторону этого чувства. Для него несравненно важнее то, что порождает любовь в сердце и душе человека. Обуреваемый чувством, герой стихотворения готов, «блестя топором, рубить дрова», творить, писать стихи. Этим Маяковский подчеркивает, что настоящее чувство побуждает человека на хорошие и большие дела: «Что опять // в работу пущен // сердца // выстывший мотор».
Мысль о единстве личного и общественного в человеке нового, социалистического общества, обозначившаяся в творчестве Маяковского начала 20-ых годов, с новой силой была поставлена в стихотворениях 1928 г. Пожалуй, нигде она не нашла столь яркого выражения, как в «Письме Татьяне Яковлевой»:
В поцелуе рук ли,
Эти строки, на мой взгляд, выражают итоговую позицию поэта. В них воедино сплавились «я» и «мы», революция и поэзия, история и «пламень любви».
Таким образом, любовная тема в лирике Маяковского претерпевает эволюцию. От чувства трагической неразделенности и «непонятости» своей любви лирический герой приходит к пониманию ее как возможности самовыражения, источника вдохновения и созидательной деятельности на благо людей.
0 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.
/ Сочинения / Маяковский В.В. / Разное / Любовная лирика В.В. Маяковского
Мы напишем отличное сочинение по Вашему заказу всего за 24 часа. Уникальное сочинение в единственном экземпляре.
Внимание, только СЕГОДНЯ!
Маяковский — великий поэт трагической любви. Любовная линия в его лирике включается в социальную коллизию эпохи. Для произведений Маяковского, посвященных теме любви, характерна эпическая масштабность лирических ситуаций.
Одна из вечных тем в литературе — тема любви — проходит через все его творчество. «Любовь — это сердце всего. Если оно прекратит работу, все остальное отмирает, делается лишним, ненужным. Но-если сердце работает, оно не может не проявляться во всем», — писал поэт в письме к Л. Брик. В этих строках — вся жизнь Маяковского, со всеми ее радостями и горестями, болью, отчаянием. Произведения поэта рассказывают и о его любви, и о том, какой она была. Любовь-страдание, любовь-мука преследовала его лирического героя. О месте любовной лирики в его творчестве свидетельствуют такие поэмы, как «Облако в штанах», «Флейта-позвоночник», «Человек», «Люблю», «Про это».
В жизни Маяковского было немало женщин, были и серьезные любовные увлечения, и быстротечные романы, и просто флирт. Но лишь три любовных увлечения оказались достаточно долгими и глубокими, чтобы оставить след в его поэзии.’ Речь, конечно же, идет о Лиле Брик — героине почти всей лирики поэта; Татьяне Яковлевой, которой посвящены два превосходных стихотворения, и Марии Денисовой, ставшей одним из прототипов Марии «Облака в штанах».
Отношения Владимира Маяковского и Лили Брик были очень непростыми, многие этапы их развития нашли отражение в произведениях поэта; в целом же, показательным для этих отношений может быть стихотворение «Лиличка!» Оно написано в 1916 году, но свет впервые увидело с заглавием-посвящением «Лилич-ке» только в 1934 году.
Маяковский и Татьяна Яковлева сразу влюбились друг в друга. С первого же дня их знакомства возник новый «пожар сердца», и засветилась «лирики лента» новой любви. Это сразу увидели и поняли те, кто был близок Маяковскому и кто был прямым свидетелем этого события. За месяц их знакомства Маяковский написал два стихотворения, посвященных Т. А. Яковлевой: «Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви» и «Письмо Татьяне Яковлевой». Это были первые любовные послания (с 1915 года), посвященные не Л иле Юрьевне Брик. Оба эти стихотворения (и «Письмо товарищу Кострову…», и «Письмо Татьяне Яковлевой») о любви, но сравнивая их, понимаешь, на сколько они различны, хотя и написаны приблизительно в один период. Если первое носит более глобальный, даже, где-то, философский характер, то второе — более личное.
Откроем поэму «Облако в штанах» (1914 г.), и нас сразу, с первых строк, охватывает тревожное чувство большой и страстной любви. Сам поэт указывает на правдивость тех переживаний, какие описаны в поэме:
Вы думаете, это бредит малярия ? Это было, было в Одессе, «Приду в четыре», -Сказала Мария.
Но исключительное по силе чувство приносит не радость, а страдания. И весь ужас не в том, что любовь безответна, а в том, что любовь вообще невозможна в этом страшном мире, где все продается и покупается. За личным, интимным просвечивает большой мир человеческих отношений, мир, враждебный любви. И этот мир, эта действительность отняли у поэта любимую, украли его любовь. И Маяковский восклицает:
«Любить нельзя!» Но не любить он не мог. Прошло не более года, и сердце вновь разрывают муки любви.
Эти его чувства находят отражение в поэме «Флейта-позвоночник». И снова не радость любви, а отчаяние звучит со страниц поэмы. На первом месте стоят личные чувства и переживания поэта, а не революционный настрой, как это было принято считать еще лет пятнадцать тому назад.
О том, что и потом поэт не нашел в любви праздника, счастья, говорят другие произведения Маяковского 1916 — 1917 годов. В поэме «Человек», звучащей гимном человеку-творцу, любовь предстает в образах, выражающих лишь страдание. В двадцатые годы Маяковский пишет одну за другой поэмы «Люблю» (1922г.), «Про это» (1923 г.). Поэма «Люблю» — это лирико-философское размышление о любви, о ее сущности и месте в жизни человека. Продажной любви поэт противопоставляет любовь истинную, страстную, верную, которую не могут смыть ни ссоры, ни версты. Вообще, на мой взгляд, «Люблю» — самая светлая поэма В. В. Маяковского, полная любви и жизнерадостности. В ней нет места мрачным настроениям. Этим она, пожалуй, сильно отличается от всех других произведений поэта.
Но уже в поэме «Про это» лирический герой предстает перед читателями опять мятущимся, страдающим, мучимым неудовлетворенной любовью. Поэт глубоко переживает, что радости жизни его не коснулись.
Конечно, нельзя ставить знак равенства между лирическим героем поэмы и автором. Но то, что в поэме «Про это» ее лирический герой несет в себе реальные черты автора, — несомненно, об этом говорят многие детали поэмы. После появления поэмы «Про это» Маяковского стали обвинять в «субъективистском погружении в мир индивидуальных чувств и переживаний». Поэма «Про это» не могла не получить самую отрицательную оценку на страницах пролеткультовских изданий. Пролеткультовские теоретики видели в лирике лишь «пережиток буржуазного индивидуалистического искусства». Они утверждали, что их интересует не отдельная личность, а «черты, общие миллионам».
Сердце поэта жаждало любви, но любовь не приходила. «Как-нибудь один живи и грейся», — пишет поэт в одном из стихотворений. Сколько горечи в этих словах, горечи, которую в полной мере испил Маяковский. Но он не мог согласиться с несбыточностью любви, ее запредельностью.
В любовной лирике поэта встречаются и строки, которые, казалось бы, отрицают и высмеивают это чувство. «Бросьте! Забудьте! Плюньте и на рифмы, и на арии, и на розовый куст, и на прочие мерехлюндии из арсеналов искусств…». Скорее всего, в этих и подобных строках речь идет не об отрицании любви и любовной лирики, — это выступление против устаревших форм в искусстве и неискренних, поверхностных отношений, обыденности и пошлости. Такое отрицание любви направлено, как мне кажется, на утверждение любви истинной; вся поэзия Маяковского устремлена к искренним отношениям.
Личное и поэтическое у Маяковского не существуют сами по себе, они тесно связаны, переплетены, одно переходит в другую. Поэзия делается из простой, реальной жизни, в самой этой жизни существует, из нее рождается.
Как бы драматично ни складывалась жизнь поэта, читателя не может не потрясти сила этой любви, которая вопреки всему утверждает непобедимость жизни.
.
Маяковский был и остается одной из самых значительных фигур в истории русской поэзии XX века. За внешней грубостью лирического героя Маяковского скрывается ранимое и нежное сердце. Об этом свидетельствуют стихи Маяковского о глубоко личном. Они поражают страстной силой выраженного в них чувства:
«Кроме любви твоей
мне нету солнца»
(«Лилечке»),
«Стою
огнем обвит
на несгорающем костре
немыслимой любви»
(«Человек»)
Лирический герой раннего Маяковского романтичен по своему мироощущению и очень одинок. Его никто не слышит, не понимает, над ним смеются, его осуждают («Скрипка и немножко нервно», «Я»). В стихотворении «Дешевая распродажа» поэт говорит, что готов отдать все на свете за №единственное слово, ласковое, человечье». Чем же вызвано такое трагическое мироощущение? Неразделенной любовью. В стихотворении «Лиличка (вместо письма)» и поэме «Облако в штанах» мотив неразделенной любви является ведущим («Завтра ты забудешь, что я тебя короновал», «Дай же последней нежностью выстлать твой уходящий шаг»). В этих произведениях лирический герой предстает нежным и очень ранимым человеком, не мужчиной, а «облаком в штанах»:
Меня сейчас узнать не могли бы
жилистая громадина
стонет,
корчится…
Но возлюбленная отвергает героя ради мещанского благополучия:
Знаете –
Я выхожу замуж.
Такой огромной силы любовь не нужна ей! Она холодна и иронична. И он превращается в проснувшийся вулкан:
Мама!
Ваш сын прекрасно болен!
Мама
У него пожар сердца.
Скажите сестрам, Люде и Оле, –
Ему уже некуда деться.
В поэме «Облако в штанах» показано превращение громады-любви в громаду-ненависть ко всем и вся. Разочаровавшись в любви, герой испускает четыре крика «долой»:
Долой вашу любовь!
Долой ваше искусство!
Долой ваше государство
Долой вашу религию!
Страдания от неразделенной любви оборачиваются ненавистью с тому миру и тому строю, где все покупается и продается.
В письме к Л.Ю. Брик Маяковский писал: «Исчерпывает ли для меня любовь все? Все, но только иначе. Любовь – это жизнь, это главное. От нее разворачиваются и стихи, и дела и все пр. Любовь – это сердце всего. Ели она прекратит работу, все остальное отмирает, делается лишним, ненужным. Но если сердце работает, оно не может не проявляться во всем». Именно такое, любящее и потому отзывающееся на все в мире «сплошное сердце» открывается в поэзии Маяковского. Говорить о любви для поэта значит – говорить о жизни, о самом значительном в собственной судьбе. Ибо, убежден он, и это чувство должно быть вровень эпохе. Легкость решения этого вопроса Маяковского не устраивала. Он и в этом случае руководствовался требованиями, предъявляемыми к себе и к окружающим. Ведь он знал, что «любовь не становить никаким «должен», никаким «нельзя» – только свободным соревнованием со всем миром».
Что может позволить выйти в этом соревновании победителем? Для Маяковского чувство, соединяющее двоих, не изолирует их от мира. Чувство, заставляющее человека замыкаться в узеньком мирке («в квартирном маленьком мирке»), неотъемлемо для него от ненавистного ему старья. Любящее сердце вмещает в себя весь мир. Утверждаемый поэтом идеал высокой любви осуществим лишь в светлом будущем. И задача поэзии в этом случае – ускорить путь в грядущее, преодолев «будничную чушь».
Интересно сопоставить два стихотворения, навеянных сильным и глубоким чувством к Татьяне Яковлевой: «Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви» и «Письмо Татьяне Яковлевой». Перовое из них адресовано лицу официальному, редактору «Комсомольской правды», в которой сотрудничал оказавшийся в Париже поэт, тогда как второе – не предназначавшееся для печати – передано из рук в руки любимой женщине.
В первом из этих «писем» Маяковский размышляет не просто о любви – о ее сущности. Обжигающей силы чувство вызывает настоятельную потребность разобраться в себе, по-новому взглянуть на мир. Именно по-новому: для Маяковского любовь – чувство, перестраивающее человека, созидающее его заново. Поэт избегает в своем разговоре отвлеченности. Назван по имени адресат «Письма…», в текст введена та, которая вызвала эту бурю в сердце, к которой обращен этот поэтический монолог. И в самом стихотворении рассыпано множество подробностей, деталей, не позволяющих стиху унестись в туманные выси. Его любовь – «человеческая, простая», да и поэтическое вдохновение проявляется в самой что ни на есть будничной обстановке:
Подымает площадь шум,
экипажи движутся,
я хожу,
стишки пишу
в записную книжицу.
Простое земное чувство противопоставляется той «прохожей паре чувств», что названа «дрянью». Поэт говорит о том, что возвышает человека – о стихии,
Ураган
огонь
вода
подступают в ропоте
обладающей целительной силой. И опять-таки используемые им поэтические метафоры способствуют буквально материализации понятий. Произнесенное здесь имя гениального Коперника дает представление о масштабах чувства, о котором идет речь.
Привычное в поэзии, когда речь заходит о любви, противопоставление земного и небесного, будничного и возвышенного – не для Маяковского. Он начинал (в поэме «Облако в штанах») с решительного протеста против возникавших в таких случаях сладкоголосых песнопений, со слов вызывающе откровенных:
Мария!
поэт сонеты поет Тиане,
а я
весь из мяса, человек весь –
тело твое просто прошу,
как просят христиане –
«Хлеб наш насущный –
даждь нам днесь».
Необходимость в резко выраженном противопоставлении своих представлений о любви, которая равнозначна самой жизни, исчезает. Нет нужды противопоставлять обычное, земное прекрасному, высокому. Любовь дает возможность ощутить их единство, поэзия – обнаружить его, выразить и закрепить словом.
В «Письме… Кострову» размышления о сущности любви разворачиваются с замечательной логичностью, выстраивается система аргументов, достаточная для того, чтобы разговор о любви смог обрести общественный характер. Слово, вырвавшееся из сердца влюбленного способно «подымать, / и вести,/ и влечь,// которые глазом ослабли».
В «Письме Татьяне Яковлевой» та же тема представлена с иной, драматической, стороны. Трудно разобраться в том, почему взаимная любовь не смогла принести счастья влюбленным. По-видимому, ему помешало чувство ревности, которое поэт обещает усмирить.
И здесь тема любви не может получить счастливого разрешения. Оно переносится в неопределенное будущее, связывается с грядущим торжеством революции во всемирном масштабе:
Я все равно
тебя
когда-нибудь возьму –
одну
или вдвоем с Парижем.
А в настоящем – так и не преодоленное одиночество.
Маяковский и в этом стихотворении использует излюбленный жанр – монолог, обращенный к конкретному лицу. Это сообщает стиху доверительность, придает сказанному глубоко личный характер. Вместе с тем рамки мира, открывающегося в адресованном любимой женщине послании, чрезвычайно широки. Это относится и к пространственным (от Москвы до Парижа), и к временным (время революции и Гражданской войны – сегодняшний день – будущее, связываемое с приходом революции в Париж) границам. Свойственная открывающим стихотворение строкам предельная откровенность подкрепляется далее словами о «собаках озверевшей страсти», о ревности, которая «двигает горами», о «кори страсти» – письмо наполняется силой интимного чувства. И оно постоянно переводится в социальный план. Поэтому, когда герой восклицает:
Иди сюда,
иди на перекресток
моих больших
и неуклюжих рук.
– слова о будущем торжестве революции становятся логическим завершением стихотворения.
«Громада любовь» – вот словосочетание, которое лучше других способно выразить чувство, лежащее в основе стихотворения.
Подводя итог сказанному, заметим, что Маяковский предпочитает лирическому самовыражению желание убедить, утвердить свою позицию, свои представления о мире, о месте человека в нем, о счастье. Отсюда его ориентация на разговорную (часто – ораторскую) речь. Идя от настоящего, поэт стремится в светлое будущее. Это определяет пафос его стихотворений.
Маяковского часто называют «поэтом-трибуном». И хотя в этом есть своя правда, сводить поэзию Маяковского только к агитационно-ораторским стихам было бы неверно, так как в ней присутствует и интимные любовные признания, и трагический крик, и чувство грусти, и философские раздумья о любви. Иными словами поэзия Маяковского многообразна и многокрасочна.
Любовная тема была одной из ведущих в дооктябрьском творчестве Маяковского. Поставленная в «Облаке в штанах», ставшая центральной во «Флейте-позвоночнике», эта тема звучала и в поэме «Человек». Изображение неразделенной любви, характерное для подавляющего большинства дореволюционных поэм и стихотворений Маяковского, позволило поэту раскрыть трагедию человека в мире капитализма, где все – в том числе и любовь – подчинено денежному чистогану. Формула «деньги, любовь, страсть», прозвучавшая в «Облаке в штанах», определила трагедийность любовного конфликта во всей дореволюционной поэзии Маяковского.
Октябрьская революция, раскрепостив человека, создала условия для торжества любви, любви как счастья, как радости. Именно эта мысль нашла особенно яркое выражение в поэме «Люблю» (1922г.). Это произведение о человеческой любви во всех ее проявлениях, о любви в самом широком смысле этого слова. Это песнь о том, как зарождалось, расцветало и обретало свои зрелые формы испепеляющее чувство. Этим определена и композиция поэмы. Нельзя не обратить внимание на то, в какой последовательности расположены главки: «Мальчишкой», «Юношей», «Мой университет», «Взрослое» и т.д. Перед нами человеческий характер в развитии, вернее в становлении любовного чувства.
«Гранада-любовь» – так определяет Маяковский отношение своего героя ко всему прекрасному в жизни, чему открыто его сердце. Но этот же «сердечный комок» включает в себя и «гранаду-ненависть» ко всему отвратительному в жизни. Утверждая право человека ненавидеть во имя любви, Маяковский по ходу эволюции своего лирического героя показывает, как его чувства становятся социально осмысленными.
В противоположность «кучерявым лирикам», пишущим стишки «для спален», в поэме Маяковского любовь к женщине выступает как одно из проявлений способности человеческого сердца чувствовать, активно воспринимать жизнь во всех ее проявлениях.
«Люблю» заканчивается своеобразной клятвой верности и постоянству в любви:
Клянусь –
люблю неизменно и верно.
Лирический герой поэмы, «подъемля торжественно стих строкоперстый», заявлял о том, как он любит. И любовь его была близка и понятна новому человеку, строителю социалистического общества, своим активным восприятием жизни, цельностью.
Понимание Маяковским природы любви в последний период его творческого пути находит наиболее яркое выражение в двух поэтических «письмах» – «Письме товарищу Кострову из Парижа о сущности любви» и в «Письме Татьяне Яковлевой».
Тарас Костров, к которому обращено стихотворение, был редактором «Комсомольской правды». Маяковский сотрудничал с газетой, от которой и был командирован в Париж в 1928г.
В заглавии определена тема произведения – «о сущности любви». Намечаемый здесь образ поэта, «транжирящего» поэтические строки на любовную лирику, развивается в строфах, где герой, встречая «в меха и бусы оправленную» красавицу (ее прототипом и является Татьяна Яковлева), вступает с нею в разговор. На этом беседа с Костровым переходит в диалог с «красавицей», который и определяет содержание стихотворения. Перед нами предстает человек, объятый любовью. «Я ж навек любовью ранен», -признается он.
«Письмо товарищу Кострову…» – продолжение разговора на тему, начатую поэтом давно (еще со времен поэм «Человек» и «Люблю») – о «любви-гранаде», о верности и постоянстве этого чувства. Если в поэме «Люблю» объятому чувственным пламенем лирическому герою противостоят мещанствующие «лирики» с их сентиментальной «любовинкой», то в «Письме товарищу Кострову…» «любви-гранаде» противостоит «прохожая пара чувств» с нехитрой формулой «разлюбила -уплыла». Истинную же любовь «не свадьбой мерить».
Маяковский дает нравственно-философское освещение «сущности любви»:
Любовь
.. .в том,
что встает за горами грудей
над волосами-джунглями.
Поэт отказывается рассматривать физиологическую сторону любви. Для него несравненно важнее, «что встает за горами грудей», что порождает в сердце человека любовь. Обуреваемый чувством герой стихотворения, «силой своей играючи», готов, «блестя топором, рубить дрова», творить, писать стихи. Этим поэт подчеркивает, что настоящее чувство побуждает человека на большие и хорошие дела.
Великий смысл любви для Маяковского не в том, что она обеспечивает влюбленным «рай да кущи», а в том: «Что опять //в работу пущен//сердца//выстывший мотор».
Мысль о единстве личного и общественного в человеке нового, социалистического общества, обозначившаяся в творчестве Маяковского начала двадцатых годов, с новой силой была поставлена в стихотворениях 1928 г. Пожалуй, нигде она не нашла столь яркого выражения, как в «Письме Татьяне Яковлевой»:
В поцелуе рук ли,
губ ли,
В дрожи тела
близких мне
красный
цвет моих республик
тоже должен пламенеть.
Эти строки могут быть названы итогом жизни поэта. В них воедино сплавились «я» и «мы», революция и поэзия, быт, история и «пламень любви».
Совладать с этой «гранадой-любовью» в состоянии не «кучерявые лирики», блеющие барашками стишки «для спален», а поэт, понявший, что любовь – отражение всех сторон человеческой души, что в ней – и «поцелуи рук и губ», и «красный цвет» республик Страны Советов. В этом и заключается «сущность любви» для Маяковского, раскрытая поэтом в лирике.