Сочинение по мюзиклу ромео и джульетта

ромео и джульетта повесть, в которой рассказывается о трагической любви двух юных созданий. действие происходит в вероне. самое страшное и
  • «Ромео и Джульетта» повесть, в которой рассказывается о трагической любви двух юных созданий. Действие происходит в Вероне. Самое страшное и обидное то, что молодые люди, страстно полюбившие друг друга, не смогут быть в месте из-за давней вражды между их семьями.
    В те времена, о которых пишет Шекспир, женились очень рано, практически подростками, а в это время всегда чувства самые сильные, трепетные. Если любили, то всей душой, и ненавидели так же сильно. Любовь может заставить человека не видеть очевидных фактов и того, что происходит вокруг. Влюбленные становятся беззащитными. Чтобы отстоять право на любовь они готовы на все.
    Так получилось с семьями Монтеки и Капулетти. Возможно, они и сами уже точно не могли вспомнить, из-за чего возникла между ними неприязнь. Но ненависть распространилась даже между слуг. Разве можно в таких условиях, когда почти весь мир против тебя и твоей любви быть счастливым? Но молодые радуются каждой встрече, для них самое главное посмотреть в глаза друг другу, взяться за руки. Никакие блага мира не могут заменить им их любви. Несмотря на то, что практически весь мир против них, нашлись друзья которые согласны помогать влюбленным, не боясь быть наказанными их родственниками. Ведь если узнают, что Ромео и Джульетте помогают, расправа не заставит долго ждать и будет очень жестокой.
    Случайно на одном из балов Ромео и Джульетта не только сумели встретиться, но и полюбить друг друга. Как же тяжело им было в тайне встречаться! Сколько переживаний им пришлось перенести, прежде чем они решили, что надо это сделать. Несмотря на то, что все приходилось тайно трагедии одна за другой случались в этих семействах. Дуэли, на которых убивали близких и родных не могли остановить вражду. Наоборот она набирала новые обороты.
    Разве родители Ромео и Джульетты могли предположить, что между их детьми возникнут настолько сильные чувства, что они предпочтут смерть разлуке.

  • Ромео и Джульетта стали символом настоящей и крепкой взаимной любви, которая не боится препятствий на своем пути, а становится лишь сильнее от запретов и от разлуки. В этой трагедии эмоции влюбленных настолько сильны, что ставятся во главу всех происходящих событий. Ромео и Джульетта испытывают друг к другу сильные и искренние чувства, несмотря на вражду их родственников. Семейства Монтекки и Капулетти были непримиримыми врагами, и союз Ромео и Джульетты считали невозможным, но влюбленные все равно тянулись друг к другу, несмотря на давнюю и непримиримую вражду между их семействами.
    Историю о Ромео и Джульетте не зря называется «самой печальной повестью на свете», ведь в ней происходит множество трагических событий и смертей. Сначала от шпаги Тибальта погибает Меркуцио — лучший друг Ромео, потом сам Тибальт умирает в поединке с Ромео. Но самые страшные и нелепые смерти — это смерти самих влюбленных. Ромео, получив неверную информацию, думает, что Джульетта мертва, и охваченный горем, совершает самоубийство; Джульетта просыпается в скором времени после того, как Ромео умирает, и, не перенеся гибели любимого, также кончает с собой. Они могли бы быть счастливы, если бы не нелепые обстоятельства. И только после смерти души влюбленных соединяются. Им не давали быть счастливыми и любить друг друга на земле, поэтому они обрели себе вечную любовь на небе. Их смерти объединили не только их, но и смогли примирить враждовавшие столько лет семейства Монтекки и Капулетти. Пройдя через ряд смертей и страданий, люди одумались, и бессмысленная вражда была закончена. Та самая вражда, из-за которой и случилось столько трагических событий в повести. Но все же любовь Ромео и Джульетты оказалась сильнее «семейной войны», она смогла победить ненависть между семействами Монтекки и Капулетти, длившуюся много лет.

  • Любовь торжествует в пьесе. Ромео вначале лишь воображает, что любит Розалину. Её отсутствие на сцене подчеркивает иллюзию её существования и увлечения у Ромео. Он грустит и ищет уединения. Встреча с Джульеттой преображает юношу. Теперь он живет для неё: «Небеса мои – там, где Джульетта». Не томная грусть, а живая страсть одухотворяет Ромео: «Весь день меня какой-то дух уносит ввысь над землею в радостных мечтах».
    Любовь преобразила, очистила внутренний мир человека, повлияла на его отношения с людьми. Враждебное отношение к Капулетти, слепая ненависть, которую нельзя объяснить доводами разума, сменились мужественной сдержанностью. Когда драчливый Тибальт оскорблял его, Ромео теперь терпеливо все сносил. Любовь делает его рассудительным и мудрым. Когда становится ясно, что мстительного Тибальта не остановить словами, когда Тибальт разъяренный убивает добродушного Меркуцио, Ромео берется за оружие и карает Тибальта за убийство.
    Чувства Ромео и Джульетты подвергаются суровым испытаниям. Семейной ненависти они предпочитают любовь, сливаясь в едином порыве, но индивидуальность сохранилась в каждом из них. Джульетта ещё совсем дитя. Ей только исполнится 14 лет. Возраст передан в пьесе: мир поражает Джульетту своими контрастами, она полна смутных ожиданий.
    Джульетта ещё не умеет скрывать свои чувства. Она любит открыто, восхищается и горюет при всех. Она не хочет ненавидить Монтекки только за то, что они Монтекки, и протестует.
    Полюбив Ромео, Джульетта начинает разбираться в чувствах лучше, чем её родители. Её хотят выдать за Париса, соответствующего кодексу порядочности в обществе. Джульетта предпочитает умереть, но не выйти замуж за нелюбимого. Она первая заводит разговор с Ромео о бракосочетании.
    Красота Джульетты, силы характера, гордое сознание правоты – выражены в отношении её к Ромео. В любви к Ромео она признается с достоинством.
    Но любовь в пьесе окружена враждой. Джульетта погибает, едва испытав счастье любви. Никто не может ей заменить отравившегося Ромео. Любовь не повторяется, а без неё жизнь теряет для Джульетты смысл. Она знала, что Ромео погиб, уверившись в её смерти, и решила разделить его участь. Она видела в этом свой долг.
    Отняв у себя жизнь, герои вынесли суровый приговор бесчеловечности. В их бунте и стремлении утвердить свою свободу выражены свойства благородных душ, которые вечно будут волновать людей.
    Любовь противостоит человеконенавистничеству. Ромео и Джульетта не только восстали против старых взглядов и отношений, они дали пример новой жизни. Их не разделяет вражда, их объединяет любовь. Эта любовь рождается от восхищения красотой, от веры в величие человека и желание разделить с ним радость жизни. У героев нет чувство щемящего одиночества, их окружают преданные друзья: Бенволио, Меркуцио, готовые отдать жизнь за Ромео; благородный Лоренцо, кормилица, Бальтазар.
    «Ромео и Джульетта» – трагедия, где власть не противостоит герою, не является враждебной ему силой.

  • «Но не было судьбы грустней на свете,
    Чем выпала Ромео и Джульетте.»
    Каждый человек в нашем мире хоть отдаленно, но знаком с несчастной и вечной историей любви Ромео и Джульетты. Шекспир настолько точно имел передавать состояние героев и описывать ситуации, которые в его время не были редкими и ему удавалось это делать настолько доступно для людей, что эти ситуации становились абсурдными в его произведениях. Последние строки данного произведения описывают состояние читателей, когда они добираются до конца. Давайте же разберем, почему судьба главных героем привела их к трагическому концу.
    Стоит начать с самого начала. Вражда Монтекки и Капулетти идущая вглубь веков настолько, что они и сами уже не знаю ее причины, но усердно продолжают ее поддерживать. Насколько бы все было проще, если бы семьи главных героев просто приняли любовь своих детей и оставили свою вражду в прошлом до их трагической кончины. Но как известно, Шекспир не часто писал счастливые концы для своих героев. Не обошелся и исключением этот случай. Лишь потеря своих детей заставили главные семьи увидеть к чему привела их глупая вражда, они осознали ее разрушительную силу. К сожалению, это был единственный вариант решения конфликта веков. Монтекки и Капулетти давно ничего не видели дальше своих дворов и даже не допускали мыслей о том, что можно жить иначе. Любовь решает все, и увы в этот раз ей тоже пришлось сослужить свою роль в подобном трагическом образе. Ромео и Джульетта послужили рычагом воссоединения.
    Непоправимые поступки, произошедшие всего за пять дней, навсегда изменили жизни персонажей произведения. Судьба Ромео и Джульетты по истине печальна. Два ни в чем не повинных дитя стали заложниками своих корней и так и не смогли прожить свою жизнь рядом с любимым человеком. Можете считать, что они были еще слишком малы для любви, но в то время они были уже в возрасте, когда люди играли свадьбы и их чувства невозможно считать юношеской влюбленностью, которая могла испарится.

  • Свидания юных влюбленных трогательны, их отношения пол­ны нежности и любви друг к другу, однако они прекрасно понима­ют всю опасность создавшегося положения. Им даже вдвоем не под силу преодолеть вековую вражду ненавидящих друг друга се­мейств.
    Любящее сердце сумеет преодолеть любые препятствия. Ромео и Джульетта тайно венчаются в келье брата Лоренцо, монаха, по­спешившего им на помощь, однако судьба не хочет идти им на­встречу, и в схватке с Тибальтом Ромео насмерть поражает двою­родного брата Джульетты. Драки на улицах Вероны запрещены, поэтому Ромео изгоняют из города под страхом казни, а семья Капулетти получает еще один повод для отмщения.
    Отец семейства Капулетти, видя потрясенную горем дочь, ре­шает, что она убивается по погибшему брату. Чтобы развеять горе девушки, ее собираются выдать замуж за молодого Париса, род­ственника князя. Не в силах вынести разлуки с любимым и этой новой беды — угрозы скорого замужества—Джульетта идет к бра­ту Лоренцо. Она согласна даже на смерть, лишь бы сохранить вер­ность любимому Ромео. Бесконечно одинока девушка в своей се­мье, где не может даже рассказать о том, что она обвенчанас вра­гом рода.
    В очередной попытке спасти любовь Джульетта с радостью при­нимает опасное предложение монаха — пройти через мнимую смерть, чтобы навеки соединиться с любимым. Без колебаний она выпивает снотворное снадобье.
    Ромео, узнав о смерти любимой, мчится к фамильному склепу, чтобы умереть рядом с ней. Лоренцо не успевает предупредить юношу, и Ромео, выпив яд, умирает.
    Пришедшая в себя Джульетта понимает, что случилось непо­правимое. Смысл жизни для нее потерян, и она выбирает смерть, лишь бы быть рядом с любимым.
    Слишком поздно узнают Монтекки и Капулетти о причине несчастья. Слишком поздно старейшины семей заключают пере­мирие. Этот мир не приносит им радости, ведь умерших детей не вернуть. Однако, несмотря на то, что:
    Сближенье ваше сумраком объято.
    Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз,
    торжественность примирения утверждает, что сила человеческих чувств, сила любви может победить не только вековую вражду и предрассудки, но даже смерть.
    Навсегда останутся в памяти завершающие трагедию сти­хи, которые вполне могли бы стать эпиграфом к этому произве­дению:
    Но не было судьбы грустней на свете,
    Чем выпала Ромео и Джульетте. [/sms]

  • Автор: Анна Кошечкина
    Сочинение по трагедии В.Шекспира «Ромео и Джульетта».
    Любовь торжествует в пьесе. Ромео вначале лишь воображает, что любит Розалину. Её отсутствие на сцене подчеркивает иллюзию её существования и увлечения у Ромео. Он грустит и ищет уединения. Встреча с Джульеттой преображает юношу. Теперь он живет для неё: «Небеса мои – там, где Джульетта». Не томная грусть, а живая страсть одухотворяет Ромео: «Весь день меня какой-то дух уносит ввысь над землею в радостных мечтах».
    Любовь преобразила, очистила внутренний мир человека, повлияла на его отношения с людьми. Враждебное отношение к Капулетти, слепая ненависть, которую нельзя объяснить доводами разума, сменились мужественной сдержанностью. Когда драчливый Тибальт оскорблял его, Ромео теперь терпеливо все сносил. Любовь делает его рассудительным и мудрым. Когда становится ясно, что мстительного Тибальта не остановить словами, когда Тибальт разъяренный убивает добродушного Меркуцио, Ромео берется за оружие и карает Тибальта за убийство.
    Чувства Ромео и Джульетты подвергаются суровым испытаниям. Семейной ненависти они предпочитают любовь, сливаясь в едином порыве, но индивидуальность сохранилась в каждом из них. Джульетта ещё совсем дитя. Ей только исполнится 14 лет. Возраст передан в пьесе: мир поражает Джульетту своими контрастами, она полна смутных ожиданий.
    Джульетта ещё не умеет скрывать свои чувства. Она любит открыто, восхищается и горюет при всех. Она не хочет ненавидить Монтекки только за то, что они Монтекки, и протестует.
    Полюбив Ромео, Джульетта начинает разбираться в чувствах лучше, чем её родители. Её хотят выдать за Париса, соответствующего кодексу порядочности в обществе. Джульетта предпочитает умереть, но не выйти замуж за нелюбимого. Она первая заводит разговор с Ромео о бракосочетании.
    Красота Джульетты, силы характера, гордое сознание правоты – выражены в отношении её к Ромео. В любви к Ромео она признается с достоинством.
    Но любовь в пьесе окружена враждой. Джульетта погибает, едва испытав счастье любви. Никто не может ей заменить отравившегося Ромео. Любовь не повторяется, а без неё жизнь теряет для Джульетты смысл. Она знала, что Ромео погиб, уверившись в её смерти, и решила разделить его участь. Она видела в этом свой долг.
    Отняв у себя жизнь, герои вынесли суровый приговор бесчеловечности. В их бунте и стремлении утвердить свою свободу выражены свойства благородных душ, которые вечно будут волновать людей.
    Любовь противостоит человеконенавистничеству. Ромео и Джульетта не только восстали против старых взглядов и отношений, они дали пример новой жизни. Их не разделяет вражда, их объединяет любовь. Эта любовь рождается от восхищения красотой, от веры в величие человека и желание разделить с ним радость жизни. У героев нет чувство щемящего одиночества, их окружают преданные друзья: Бенволио, Меркуцио, готовые отдать жизнь за Ромео; благородный Лоренцо, кормилица, Бальтазар.
    «Ромео и Джульетта» – трагедия, где власть не противостоит герою, не является враждебной ему силой.

  • От времени создания трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта» прошло не одно столетие, но до этого времени зрители волнуются, следя за судьбой влюбленных из Вероны, а актеры, которые получили роль в трагедии, воспринимают это как ярчайший событие в своей творческой жизни. «Ромео и Джульетта» (1595) принадлежит к первому этапу творчества выдающегося драматурга, когда писатель создает в основному лирические комедии. В двух же трагедиях (вторая, кроме названной,- «Юлий Цезарь»), несмотря на большое количество пасмурных сцен, побеждает все же светлая основа, победу празднуют честь и справедливость.
    Главные герои «Ромео и Джульетты» молодые, чистые сердцем, живут ощущением огромной радости бытия, а потом – безграничного счастливого чувства. Оптимизм автора в этот период его творчества оказывается более сильным за человеконенавистничество и корыстолюбие. Основной леймотив трагедии – развенчание мира феодальных отношений, вражеских человеку, таких, что искажают ее естественные чувства. Вражда вельможных родин Монтекки и Капулетти, от которой страдает вся Верона, так как она разъяряет жителей города, делает общую жизнь невыносимым. Кроме того, эта вражда представляет собой фикцию защиты родственной чести, которую словно защищают оба лагеря. Эта вражда – пережиток давнего, тем не менее оно еще имеет силу и способно мешать утверждению новой морали, нового порядка.
    Таким образом, в трагедии сталкиваются две общественно-моральных силы: дух феодальной жестокости и мести и принципы любви, гармонии грядущей эпохи Возрождения. Но прежде всего «Ромео и Джульетта» – виднейший гимн любви. Юноша и девушка из враждующих родин полюбили одно одного. Их любовь – не только страстное чувство, которое не признает никаких препятствий, но и чувство, которые бесконечно обогащает душу. Шекспир очень поэтически показывает рождение и развитие этого высокого чувства. Вот Ромео видит Джульетту на балле, и ее красота поразила юноши:
    * Ее сиянье факелы затмило.
    * Она подобна яркому берилу
    * В ушах арапки…
    * Любил ли я хоть раз к этих пор?
    * В нет! это были ложные богини,
    * Я истинной красы не знал доныне!
    Ночная сцена в саду, когда Джульетта, сидя возле окна, виднеется о Ромео, а он стоя внизу, слышит ее признание, и их следующая беседа, во время которой они объяснились,- тяжело найти в мировой литературе эпизоды, которые равняют этому за силой выявления чувств. Любовь превращает героев. Некогда не извинил бы прежний Ромео напыщенному Тибальду грубость. Любящий Ромео становится терпеливом. Любовь делает его здравомыслящим и по-своему мудрым. Только когда Тибальд набросается на добродушного Меркуцио, Ромео берется за оружие. Джульетта младенчески непосредственная и откровенная. Ее чувства еще дремлют. Полюбив Ромео, она начинает лучше знать толк в человеческих взаимоотношениях – лучше, чем ее родители, которые желают видеть женихом Джульетты вельможного Париса. Ведь еще некоторое время тома она была готова присмотреться к Париса. И, возможно, если бы не произошла встреча из Ромео на балле, состоялся бы еще один брак, довольно счастливый. Но Джульетта признает за лучше умереть, чем вступить в брак с нелюбимым. Девушка первой начинает разговор о бракосочетании, в ее словах, обращенных к избраннику, ощущается душевная зрелость и достоинство любящей женщины. То, что Джульетты лишь тринадцать лет, еще раз доказывает: большие чувства доступные и юным душам. «Любви все возрасты покорны»,- скажет об этом позднее гениальный русский поэт. Преданность любимому, вера в Ромео, решительность, гордое осознание собственной правоты – все это делает ее ярчайший символом прекраснейший человеческого чувства. Герои бороться за право свободного выбора в любви, однако они окружены слепой и ненавистной враждой. Девушка гибнет, едва лишь испытав счастье любви, о которой мечтала и которое взлелеяла в своем сердце. Без Ромео жизнь теряет смысл, так как дважды любить невозможно…
    Любовь Ромео и Джульетты – неудержимое, чистое и героическое – длится лишь несколько дней и противостоит давним взглядам и отношениям средневековой окоченелости, под властью которой находятся Капулетти и Монтекки. Это настоящий бой за свободную жизнь и права человека. Трагическая гибель детей примирила в конце концов враждующие семьи, но какой ценой! Своей смертью влюбленные словно покупают победу нового жизненного принципа – принципа мира, дружбы, любовь. Горе потери принуждает Монтекки и Капулетти понять, что бессмысленной враждой они уничтожили собственное будущее. Так было и так будет всегда, пока живое человек.

  • Инфоурок

    Музыка
    ПрезентацииПрезентация по музыке на тему «Мюзикл «Ромео и Джульетта»» (8 класс)

    Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте!.....

    Описание презентации по отдельным слайдам:

    • 1 слайд

      Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте!..

      Описание слайда:

      Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте!..

      У. Шекспир

    • 2 слайд

      Трагическая история двух влюбленных, разъединенных враждой их семей, получала

      Описание слайда:

      Трагическая история двух влюбленных, разъединенных враждой их семей, получала прочтение средствами музыки, хореографии и кинематографа бесконечное количество раз.

    • 3 слайд

      Музыкальный театр также отдал дань этому сюжету- на нем основаны балеты, бо

      Описание слайда:

      Музыкальный театр также отдал дань этому сюжету-
      на нем основаны балеты, более двух десятков опер и как минимум четыре мюзикла.

    • 4 слайд

      Вспомните известные вам музыкальные сочинения, в основу сюжета которых

      Описание слайда:

      Вспомните известные вам музыкальные сочинения, в основу сюжета которых положена бессмертная трагедия английского писателя 16 в.
      Уильяма Шекспира.
      В каких жанрах написаны эти произведения?

    • 5 слайд

      «В Вероне, где встречают нас события…» В конце 90-x с появлением мюзикла "No

      Описание слайда:

      «В Вероне, где встречают нас события…»

      В конце 90-x с появлением мюзикла «Notre-Dame de Paris» («Собор Парижской Богоматери») во Франции выработался новый стандарт театрального шоу, характерными чертами которого были либретто на основе классической любовной истории, партитура, состоящая из популярных песен, эффектное оформление и модная хореография.

    • 6 слайд

      Мюзикл « Ромео и Джульетта »

      Описание слайда:

      Мюзикл
      « Ромео и Джульетта »

    • 7 слайд

      «Две равно уважаемых семьи…Ведут междоусобные боиИ не хотят унять кровопрол

      Описание слайда:

      «Две равно уважаемых семьи…
      Ведут междоусобные бои
      И не хотят унять кровопролитья…»
      Монтекки
      Капулетти

    • 8 слайд

      Джульетта

      Описание слайда:

      Джульетта

    • 9 слайд

      Ромео

    • 10 слайд

      Пьеса Шекспира представляла собой благодатный материал для адаптации в это

      Описание слайда:

      Пьеса Шекспира представляла собой благодатный материал для адаптации в этом стиле, чем и воспользовался французский композитор, поэт и певец
      Жерар Пресгурвик
      (Gérard Presgurvic)

    • 11 слайд

      Он отказался от шекспировского текста и пересказал историю своими словами, со

      Описание слайда:

      Он отказался от шекспировского текста и пересказал историю своими словами, сохранив основные сюжетные коллизии оригинала. Пресгурвик оставил за рамками своего либретто некоторых второстепенных героев и ввел двух аллегорических персонажей — Смерть и Поэта.

    • 12 слайд

      «Когда я задумывал свой мюзикл, то преследовал несколько целей: дать зрител

      Описание слайда:

      «Когда я задумывал свой мюзикл, то преследовал несколько целей: дать зрителям возможность перенестись на два с половиной часа в мечту, их мечту, совершить путешествие, где цвета менялись бы каждые три минуты; заставить встретиться и жить вместе разных персонажей, участвующих в одной истории…»
      Ж. Пресгурвик

    • 13 слайд

      14 февраля 2000 года мюзикл был представлен прессе, а 3 апреля вышел в све

      Описание слайда:

      14 февраля 2000 года мюзикл был представлен прессе, а 3 апреля вышел в свет концепт-альбом с 17 песнями из спектакля.

    • 14 слайд

      Французская премьера спектакля состоялась 19 января 2001 года в Парижском дв

      Описание слайда:

      Французская премьера спектакля состоялась
      19 января 2001 года в Парижском дворце конгрессов.
      Режиссером и хореографом спектакля стал Реда (Redha). Эффектные декорации — трансформирующиеся башни, предстающие замками Монтекки и Капулетти .

    • 15 слайд

      Критики высоко оценили новую постановку. Многие из них назвали "Ромео и Дж

      Описание слайда:

      Критики высоко оценили новую постановку. Многие из них назвали «Ромео и Джульетту» лучшим французским мюзиклом. Благодаря огромному успеху летом 2001 года мюзикл пересек океан и гастролировал в Канаде. Парижская постановка закрылась 21 декабря 2002 года. К тому времени мюзикл «Ромео и Джульетта» посмотрели более миллиона зрителей по всей Франции.

    • 16 слайд

      20 мая 2004 года в Московском театре оперетты открылась русская версия мюз

      Описание слайда:

      20 мая 2004 года в Московском театре оперетты открылась русская версия мюзикла. Реализация проекта была осуществлена компанией «Metro Энтертейнмент», ставившей такие мюзиклы,
      как «Metro» и «Notre-Dame de Paris».

    • 17 слайд

      Экранизации 1936 — Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet (реж. Джордж Кьюко

      Описание слайда:

      Экранизации
      1936 — Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet (реж. Джордж Кьюкор)
      1955 — Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet (реж. Ренатто Кастелани)
      1955 — Ромео и Джульетта (реж. Лев Арнштам)
      1966 — Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet (реж. Паул Циннер)
      1968 — Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet (реж. Ф. Дзеффирелли)
      1996 — Ромео + Джульетта / Romeo + Juliet (реж. Баз Лурманн)
      2003 — Ромео & Джульетта / «Romeo & Juliet» (реж. Лилия Абаджиева)
      2007 — Ромео х Джульетта / Romeo х Juliet (реж. Ойсаки Фумитоси)
      2008 — Ричард III (телеверсия спектакля театра Сатирикон, реж. Юрий Бутусов)
      Анимационные фильмы
      2007 — Romeo x Juliet (аниме сериал)

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
    сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Пожаловаться на материал

    Сочинение по мюзиклу ромео и джульетта

    • Сейчас обучается 938 человек из 79 регионов

    Сочинение по мюзиклу ромео и джульетта

    • Курс добавлен 18.11.2021
    • Сейчас обучается 44 человека из 25 регионов

    Сочинение по мюзиклу ромео и джульетта

    • Сейчас обучается 64 человека из 35 регионов

    Найдите материал к любому уроку,
    указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

    также Вы можете выбрать тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

    Общая информация

    Похожие материалы

    • Презентация по музыке на тему «В музыкальном театре. Балет» (8 класс)

    • Презентация по музыке на тему «Опера «Князь Игорь» А. П. Бородина» (8 класс)

    • Презентация по музыке на тему «Классика в нашей жизни» (8 класс)

    • Статья «Мария Владимирова и её роль в подготовке кадров для Башкирского театра оперы и балета»

    • Рабочая программа по музыке 3 класс

    • Характеристика изменений в деятельности учителя музыки , работающего по ФГОС

    • Музыкально- образовательная деятельность для воспитанников в возрасте 5-6 лет «В сказочном лесу»

    • Рабочая программа по музыке 7 класс

    • Не нашли то что искали?

      Воспользуйтесь поиском по нашей базе из

      5452631 материал.

    Вам будут интересны эти курсы:

    • Курс профессиональной переподготовки «Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе»

    • Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности по подбору и оценке персонала (рекрутинг)»

    • Курс повышения квалификации «Финансы: управление структурой капитала»

    • Курс повышения квалификации «Организация маркетинга в туризме»

    • Курс повышения квалификации «Методы и инструменты современного моделирования»

    • Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности помощника-референта руководителя со знанием иностранных языков»

    • Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности преподавателя детской хореографии»

    • Курс повышения квалификации «Музыкальное развитие детей в соответствии с ФГОС ДО»

    • Курс профессиональной переподготовки «Уголовно-правовые дисциплины: теория и методика преподавания в образовательной организации»

    • Курс профессиональной переподготовки «Музыка: теория и методика преподавания в профессиональном образовании»

    • Курс профессиональной переподготовки «Гостиничный менеджмент: организация управления текущей деятельностью»

    • Курс профессиональной переподготовки «Музыка: теория и методика преподавания в сфере начального общего, основного общего, среднего общего образования»

    • Курс профессиональной переподготовки «Музыка: теория и методика преподавания в сфере дошкольного образования»

    Трагедия «Ромео и Джульетта»

    Портрет Меркуцио

    С этим молодым героем читатель знакомится в первом акте пьесы. Внешность персонажа, являющегося родственником герцога Эскала и другом Ромео, в произведении не упоминается. Про возраст известно лишь то, что он ровесник главного героя. Из этого можно сделать вывод, что юноше пошёл всего лишь пятнадцатый год.

    Со слов окружающих и реплик самого Меркуцио можно составить следующую характеристику:

    • с уважением и любовью относится к тому, что говорит сам;
    • отличается небывалым красноречием;
    • вспыльчив и горяч;
    • имеет большой опыт в любовных делах;
    • зачастую использует в речи иронию, метафоры и оригинальные обороты.

    Портрет Меркуцио

    Одной из отличительных черт характера Меркуцио является его любовь к каламбурам. Это прослеживается в разговоре с Бенволио, родственником и ещё одним другом Ромео. Меркуцио славится также добродушными, но в то же время насмешливыми речами.

    На протяжении всей пьесы и до скорой гибели героя читатель может увидеть, из скольких персонажей, над которыми так или иначе подшутил Меркуцио, состоит список:

    • в первую очередь юноша неоднократно подтрунивает над поведением своего друга Ромео и над его пламенным чувством сначала к Розалинде (не взаимно, кроме того, девушка дала обет безбрачия), затем к Джульетте;
    • также и над возлюбленной Капулетти, называя её «кухонной замарашкой», в сравнении с Лаурой Петрарки;
    • при встрече с кормилицей Джульетты герой не удерживается от едких высказываний о её полноте и некрасивости лица, сопоставляя её с парусом и советуя спрятаться за веер;
    • самый последний, кого он успел задеть — кузен Джульетты Тибальт, которого он называл «королём котов» и всячески провоцировал на поединок.

    В большинстве случаев персонажи не воспринимают всерьёз обидные, но зачастую без злостного намерения сказанные Меркуцио слова. Однако, такие остроты, отпущенные в адрес и без того враждебно относящихся к Монтекки членам семьи Капулетти, не могут не усилить конфликт.

    Меркуцио обладает и положительными качествами. Среди них можно отметить доброжелательность и заботу, проявляемую к друзьям. Так, когда Ромео рассказывает о своём плохом сне и тревожных предчувствиях в связи с ним, друг тщательно пытается его успокоить, повествуя о существовании богини Маб и проворачиваемых ею кознях.

    Меркуцио отличается смелостью, граничащей с безрассудством

    Меркуцио, кроме всего, также отличается смелостью, граничащей с безрассудством. Ведь именно благодаря упорным уговорам юноши развеяться и выбрать в качестве возлюбленной другую и желанию весело провести время трое друзей оказываются на праздничном маскараде в доме враждебно настроенных Капулетти.

    Это решение чуть не стало поводом для усиления вражды и возникновению драки прямо на самом празднике, поскольку племянник жены хозяина дома Тибальт узнал под масками своих врагов — Ромео и Бенволио. И только глава семьи смог остановить зарождающийся конфликт, поясняя тем, что главный герой имеет добрую славу, и нехорошо было бы портить всем праздник из-за двух подростков.

    Именно на этом карнавале Ромео забывает о своей прошлой любви, как и предполагал Меркуцио, и «теряет голову» от необычайной красоты Джульетты. Юноша настолько влюблён в девушку, что пробирается тайно, минуя гладкую стену, в сад семьи Капулетти, ускользнув от своих друзей.

    Тогда родственник и друг Ромео Бенволио просит Меркуцио помочь ему найти и позвать друга. На эту просьбу юноша исполняет целую ироничную сцену, в которой высмеивает страсть влюблённого и внешность Розалинды, поскольку ещё не знает о его увлечении другой.

    В этой сцене Меркуцио предстаёт перед читателем как знаток женской красоты и человеческой психологии. Несмотря на всё подтрунивая, юноша относится с пониманием и состраданием к мучениям своего влюбчивого юного друга.

    Погибель и проклятие

    Смелый и вспыльчивый юноша при встрече с таким же горячим Тибальтом провоцирует его на драку, несмотря на все безуспешные старания уравновешенного Ромео избежать пролития крови и какого-либо конфликта с человеком, ставшим лишь совсем недавно ему родственником. И вполне возможно, что попытки влюблённого уладить разлад оказались бы успешными.

    Более того, юноши действительно смогли бы стать родственниками хотя бы из любви к Джульетте, и это положило бы начало к примирению двух семей. Однако Меркуцио использует всё своё красноречие и язвительность, чтобы задеть Тибальта. В итоге конфликт только стал ещё ощутимее.

    Меркуцио погибает

    Как результат такой беседы завязывается непродолжительный, но решительный поединок между Меркуцио и Тибальтом, прославившемся тем, что обладает прекрасной сноровкой, ловок и искусен в мастерстве фехтования. Читателю становится понятно, что исход состязания предрешён — одному из них суждено погибнуть.

    И действительно, как бы Ромео ни старался разнять противников, его друг всё же получает смертельное ранение. И, находясь при смерти, умирая на руках у лучшего друга, он проклинает эту вечную ненависть и сами семьи Монтекки и Капулетти.

    Значение смерти героя

    Шекспир в своём произведении в этот момент олицетворяет смерть Меркуцио и его проклятие как предвестник и символ гибели влюблённых. Драма «Ромео и Джульетта» изображает историю трагической и невозможной любви, в результате которой пришлось умереть обоим влюблённым.

    Ни один житель города не знает настоящей причины вражды представителей этих фамилий. Этот конфликт затрагивает многих мирных персонажей, даже не относящихся родственно к этим семьям и совершенно не понимающих, почему они участвуют в драках на той или иной стороне. В пьесе автор показывает, что наряду с теми, кто готов приложить все усилия для предотвращения раздора, есть и те, кто препятствует этому.

    Ромео убивает кузена Джульетты Тибальта

    В результате развязавшегося столкновения погибает лучший друг, что совершенно естественно способствовало появлению желания у опрометчивого Ромео отомстить тому, кто убил Меркуцио. В ходе очередной стычки юноша убивает кузена Джульетты Тибальта. И это событие совершенно меняет ход истории.

    За убийство в драме полагалась смерть преступнику, и только из-за добродушия Эскала и того, что Ромео отомстил за смерть родственника герцога, убийца получил в наказание лишь изгнание. Но для влюблённых это подобно смерти, и они предпочтут прекратить такую жизнь, нежели жить без возможности видеться.

    Тогда на помощь приходит монах Лоренцо, который разрабатывает целый план, по которому молодожёны смогли бы сбежать и прожить счастливую жизнь. Главной частью этого плана была поддельная смерть невесты.

    Однако в результате непредвиденных обстоятельств и поспешности героев пьеса получает такой трагический финал — умирают два влюблённых в Джульетту парня и сама девушка. И хоть главным героям оказалось не суждено быть вместе, все же их брак сыграл немалую роль в объединении их семей.

    Так, Шекспир показывает, что любовь выше и чище любых других чувств, она способна прекратить противостояние двух веками ссорящихся фамилий и в то же время принести большое горе, если не относиться к ней с должной бережливостью. Всех убитых персонажей сгубили горячность, поспешность и нежелание прислушаться друг к другу.

    Каждый из героев в итоге потерял кого-то из любимых. Одни из-за того, что продолжали распри, не помня даже их причины, другие — потому что не принимали никаких серьёзных мер, чтобы прекратить это столкновение.

    Меркуцио — характеристика и образ героя в трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта»

    Евгений ХАКНАЗАРОВ, Санкт-Петербург

    07.12.2021

    Композитор Джеймс Макмиллан: «Я горд, когда моя музыка звучит в России»

    В мире, разделенном идеологически, а теперь и эпидемиологически, любой факт установления новых культурных связей — на вес золота. И такое радостное для любителей современной академической музыки событие украсило афишу культурной столицы: в Санкт-Петербургской филармонии появился шотландский резидент.

    В сфере музыкального искусства понятие «резидент» звучит вовсе не пугающе и подозрительно, а, напротив, оптимистично и многообещающе. Практика приглашения композиторов-резидентов ведущими музыкальными домами Европы появилась в конце двадцатого века. Главная цель таких инициатив — продвижение нового контента, незнакомого местному слушателю, в рамках конкретного музыкального учреждения и конкретной местной музыкальной области. Это вовсе не обязательно именно международный проект — например, пять лет назад композитор Александр Вустин стал резидентом Государственного академического симфонического оркестра имени Евгения Светланова.

    Проект, реализуемый в нынешнем сезоне в Санкт-Петербургской филармонии, проходит в рамках международной программы UK — Russia Creative Bridge 2021–2022. Первая и пока заочная встреча Макмиллана с петербургскими слушателями прошла 27 ноября: в этот вечер в Большом зале состоялась российская премьера фантазии «Британия» и Ларгетто для оркестра. Следующий концерт цикла состоится 18 декабря в рамках фестиваля «Площадь Искусств»: слушатели побывают также на российской премьере — Академический симфонический оркестр филармонии исполнит под управлением Василия Синайского сочинение Ein Lämplein verlosch. И, наконец, 5 февраля маэстро сам выйдет на сцену Большого зала филармонии. В программе концерта значится как знаменитое сочинение «Исповедь Изобель Гоуди», которое в 1990 году стремительно ввело Макмиллана в ряды ведущих современных мировых композиторов, так и шедевры русской классики — фантазия Чайковского «Франческа да Римини» и фрагменты из балета Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта».

    За плечами Макмиллана — композиторская и дирижерская деятельность в филармонии Би-Би-Си, а также в камерной филармонии радио Нидерландов. Его творчество было представлено на множестве фестивалей, включая Бергенский и Эдинбургский. В 2015 году он был удостоен королевой Великобритании рыцарского звания. Значительная часть сочинений композитора носит религиозный характер: Джеймс Макмиллан — ревностный католик. Накануне своего резидентства в Санкт-Петербурге композитор ответил на вопросы «Культуры».

    — Мотивы, которыми руководствовалась Санкт-Петербургская филармония, приглашая вас стать дирижером-резидентом, понятны. Но что для вас значит участие в программе Creative Bridge, объединяющей Великобританию и Россию?

    — В прошлом году, незадолго до пандемии, я совершил поездку в Москву и Санкт-Петербург, чтобы прочитать лекции в обоих городах. Тогда начались разговоры о моем возвращении в Россию в качестве дирижера. На самом деле я также буду выступать в Москве в июне с Российским национальным оркестром в программе, составленной как из моих сочинений, так и Эдуарда Элгара и Ральфа Воана-Уильямса. Мой первый визит в Россию состоялся в 1995 году в качестве члена жюри Международной премии памяти Альфреда Шнитке в области композиции. Русская музыка всегда была важна для меня, и я очень горд, когда моя музыка звучит в России.

    Религиозность нынче не в моде. А вы религиозны, и ваше творчество ярко свидетельствует об этом. Не чувствуете ли вы себя старомодным? Не мешает ли привязанность к католицизму творческим амбициям? Приходилось ли слышать от представителей музыкального менеджмента рекомендации сочинять что-то более актуальное и продаваемое на рынке? Или, наоборот, маркер sacred music сейчас успешно работает?

    — Религия никогда не должна быть данью моде! Для меня не имеет значения, что в моде, а что нет. Я просто реагирую на то, что у меня в мыслях. И на протяжении всего XX века, а теперь и в XXI, всегда были крупные композиторы, которые так или иначе были глубоко религиозны. Поиск священного никогда не прекращался в современном мире в том, что касается музыки, и его следует рассматривать как важный фактор в работе, мотивации и вдохновении самых разных деятелей за это время — Стравинского, Шенберга, Мессиана, Пуленка, даже Кейджа и Штокхаузена и многих из вашей собственной страны — все они были для меня главным примером и вдохновением в моей собственной работе.

    — Ваш творческий метод называли эклектичным, минималистичным, идеологически ограниченным и, наоборот, объединяющим разные идеологии. С вашей собственной точки зрения, где ваше место на карте современной академической музыки?

    — Композиторам трудно давать субъективную оценку собственному творчеству. Лучше всего, если это сделают музыковеды и писатели. Тем не менее я чувствую себя единым целым с различными историческими традициями и музыкальным наследием, пытаясь, скорее подсознательно, чем сознательно, заставить эти наследия работать в современном мире.

    — Вы сотрудничали с такими российскими музыкантами, как Мстислав Ростропович и Вадим Репин. Есть ли какие-нибудь русские имена, за которыми вы следите? С кем бы вы хотели работать в будущем?

    — Я всегда испытывал сильное восхищение музыкой тех русских композиторов, которые привлекли внимание Запада начиная с 1980-х годов, в частности Шнитке, Губайдулиной, Уствольской и других. Я дирижировал их музыкой, и она всегда оказывала на меня огромное и мощное влияние. Однако сейчас мне нужно открыть для себя музыку следующего поколения в России. Я еще не знаю ее, и я намерен ее изучить в ближайшие месяцы и годы. Кто знает, возможно, однажды я буду дирижировать новой русской музыкой нынешнего поколения. Британская публика влюбилась в русских композиторов, с которыми они познакомились тридцать лет назад. Возможно, она сделает это снова в ближайшие годы с новыми открытиями в современной музыке России.

    — Для программы вашего февральского выступления в Санкт-Петербурге, наряду с вашим знаменитым «Признанием Изобель Гоуди», вы выбрали «Франческу да Римини» Чайковского и фрагменты «Ромео и Джульетты» Прокофьева. Эти сочинения, без сомнения, являются абсолютными хитами, но потому и несколько приевшимися. Почему вы не выбрали что-нибудь менее очевидное?

    — Я воспользовался советом специалистов в Санкт-Петербурге по поводу русской музыки в программе. Иногда бывает хорошей идеей смешать знакомое с незнакомым. Я, конечно, предпочитаю такие программы, и мне нравится музыка этих двух великих русских композиторов. Для меня будет невероятно захватывающе дирижировать этими сочинениями с русскими музыкантами.

    — Не кажется ли вам, что в результате последствий пандемии и резкого сокращения гастролей и международного сотрудничества музыкальный процесс в Европе и во всем мире стал разобщенным и замкнутым в национальных секторах? И о политике: отношения между государствами континента напряжены, а взаимодействие Великобритании и России всегда было непростым. Вы учитываете политический бэкграунд? Или в мире академической музыки и искусства в целом его не существует?

    — Я думаю, что пандемия на какое-то время вынудила музыкантов мыслить локально. В этом есть некоторые положительные стороны. Например, можно начать творчески размышлять о том, что мы можем сделать для своего собственного сообщества. Я руковожу небольшим фестивалем в Шотландии, и мои инициативы были переориентированы таким образом, чтобы он мог по-настоящему пробудить интерес и любовь к музыке у широких масс в наших окрестностях.

    Я не рассматривал никакого политического аспекта своего сотрудничества с Санкт-Петербургской филармонией. Я не думаю, что таковой существует. Хотя я стараюсь следить за тем, что происходит в мире политики, и пришел к выводу, что участие композитора в чем-либо партийном или пропагандистском контрпродуктивно. Это может оттолкнуть многих, кого в противном случае могла бы привлечь музыка. А музыка — это язык, который говорит за пределами национальных и политических границ, объединяя человечество в этой общей любви к самому духовному из искусств.

    Фотографии: Marc Marnie.

  • Сочинение по музыке на тему моя любимая песня
  • Сочинение по мцыри 8 класс на тему что значит жить для мцыри
  • Сочинение по мультфильму князь владимир
  • Сочинение по морали басни ворона и лисица
  • Сочинение по математике 3 класс про цифры