Роль синонимов в речи исключительно велика.
1.Синонимы разнообразят нашу речь. Чем больше в языке синонимов, тем богаче язык, чем чаще мы употребляем синонимы в своей речи, тем ярче, выразительнее она становится.
2.Синонимы точнее, четче передают мысли, позволяют выразить многообразие оттенков того или иного явления, качества и т.д.
Задание:
Найдите слова-синонимы в статье Евгения Беликова «Наконец-то создана машина, на которой нельзя ездить» (см. Приложение 11).
3. Синонимы помогают избежать повторения одного и того же слова, например, Софья рассказала о всемирном бое народа за право на жизнь, о давних битвах крестьян Германии).
4. Иногда в художественной литературе и публицистике используется прием нанизывания синонимов, т.е. в тексте употребляются несколько синонимических слов, чтобы наиболее точно, всесторонне, детально охарактеризовать описываемое явление. Например, все вокруг бежит, стремится, вздрагивает напряженно; все стонет, воет, скрежещет.
5. Синонимы могут противопоставляться в тексте. Например, не глаза, а гляделки. Они не смотрели, а высматривали.
6. В стихотворной речи синонимы могут использоваться в соответствии с требованиями ритма и рифмы. Например:
В железных ночах Ленинграда
Осадной поры тишина.
Но тишь разрывается боем… (Тих.)
7. Синонимия тесно связана с явлением многозначности. При этом в художественной литературе или публицистике следует на это обращать особое внимание. Например, слово тихий имеет несколько значений, и к каждому из них могут быть подобраны свои синонимы. Так, в словосочетании тихий сон его синонимами являются – спокойный, безмятежный, но этими словами невозможно заменить слово тихий в сочетании его со словом человек. Синонимами к нему в словосочетании тихий человек является – незаметный, скромный; в словосочетании тихий голос – слабый, еле слышный; в словосочетании тихая езда прилагательному тихая синонимичны – медленная, спокойная и т.д.
Слово прибыль тоже имеет несколько синонимов, что составляет синонимический ряд: выгода, нажива, барыш. Однако не всегда это слово можно заменить любым из указанных синонимов. Так, во фразе: Прохор Петрович меж тем производил полугодичный подсчет оборотам. Баланс показывал прибыль (Шишк.). Нельзя слово прибыль заменить, например, словами барыш, нажива или выгода, так как будет искажен смысл всей фразы; слово прибыль в данном контексте является стилистически наиболее уместным и точным.
8. В условиях контекста слова могут быть взаимозаменяемы синонимами (например, взор – взгляд; пьедестал – постамент; штиль – безветрие, великан – гигант, колосс, исполин, титан и т.д.). Однако слова, группирующиеся в общий синонимический ряд, не всегда могут быть взаимозаменяемы в условиях текста (см. пример со словами прибыль – выгода – нажива и пр.).
План
1. Синонимы – история, определение
2. Типы синонимов
3. Синонимический ряд
4. Синтаксическая синонимия
5. Семантические функции
6. Вывод
7. Библиография
Реферат посвящен синонимам в русском языке. Слово, как известно, является основной единицей языка, самым заметным элементом его художественных средств. И выразительность речи связана прежде всего со словом. Многие слова обладают способностью употребляться в нескольких значениях. Это их свойство называется многозначностью, или полисемией. Писатели находят в многозначности источник яркой эмоциональности, живости речи. Одним из источников возникновения синонимов является Табу – в первобытном обществе, система запретов на совершение определенных действий, произнесение слов, нарушение которых карается сверхъестественными силами. Не произносились слова домовой, говорили: хозяин. Так рождались синонимы к словам, так появились и загадки. Русский язык очень богат синонимами. Почти к каждому слову можно подобрать синоним.
Синонимы – близкие по значению слова, но отличающиеся по написанию и звучанию. В речи они употребляются для выразительности, распространенности предложений, для разнообразия.
Синонимы помогают избегать повторений одних и тех же слов, оживляют текст, передают более понятно смысл. Употребление синонимов делает нашу речь ярче, разнообразнее, выразительнее и точнее. Современный русский язык – самый богатый язык в мире. Он обладает огромными ресурсами таких средств, которые позволяют избежать тавтологии, сделать речь более выразительной, выбрать слова наиболее подходящие для соответствующей речевой ситуации. Это достигается за счёт существования в языке слов, обозначающих один и тот же предмет, явление или действие. Такие слова называются синонимами. Синонимы – слова, принадлежащие, как правило, к одной и той же части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие похожее лексическое значение. Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.
Синонимы появляются в языке по нескольким причинам. Во-первых, синонимы возникают в языке из-за того что человек постоянно стремится найти в предмете или явлении действительности какие-то новые черты и обозначить их словом, сходным по значению с первоначальным словом – словом, которое уже существовало в языке для наименования конкретного предмета или явления. Во-вторых, причина появления синонимов – это проникновение в язык заимствованных слов, близких или идентичных по значению слову русскому.
Обогащение языка синонимами осуществляется непрерывно, и так же непрерывно происходит различие синонимов вплоть до полной утраты ими синонимичности.
Обогащение языка синонимами осуществляется различными путями. Одним из основных путей является скрещение говоров при укреплении национального языка, а частично даже раньше – при образовании более крупных племенных диалектов; так как каждый говор имеет свой запас слов для обозначения тех или иных явлений и предметов, то часто в получившемся от скрещения языке оказываются дублеты для обозначения одних и тех же явлений. Особенно сильно это дублирование обозначений захватывает лексику разговорной речи, связанную с предметами обихода. Произведённые исследования по лексике разговорной речи показывают территориальное распределение слов этого типа, выступающих в качестве равноправных синонимов в литературном языке. Другим путём создания в языке дублетов обозначений является развитие письменности на чужом языке.
Выделяют следующие типы синонимов:
1. Полные – синонимы всегда обозначают одно и то же понятие и употребляются в одинаковых ситуациях (полисемия – многозначность; приставка–префикс; конница–кавалерия).
2. Семантические (идеографические) – синонимы различаются оттенками значения. Рассмотрим синонимы разговор – беседа. Оба слова обозначают словесный обмен мнениями. При этом слово разговор употребляется также в ситуациях, когда от собеседника требуется повиновение. Например, можно сказать: “Об этом не может быть никакого разговора!” – но не принято говорить: “Об этом не может быть никакой беседы!”. Примерами семантических синонимов также являются слова: молодость – юность; красный – пунцовый – алый и др.
3. Стилистические – синонимы имеют одно и то же значение, но принадлежат к разным стилям речи. Наиболее яркой иллюстрацией становится группа рожа – лицо – лик. Слово “рожа” явно разговорное, которое имеет множество не весьма интеллигентных просторечных вариантов. Слово “лицо” нейтральное: у него есть “пропуск” во все стили. Слово “лик” книжное: скорее всего с ним мы столкнемся в художественном произведении в случае стилизации или нарочито возвышенного отношения к какому-либо из героев.
4. Семантико-стилистические – синонимы и отличаются оттенками значения, и принадлежат к разным стилям речи и стилистической окраской: будущий (нейтральное) – грядущий (книжное) – наступающий (нейтральное) – предстоящий (деловая сфера) – следующий (нейтральное). Например, слово сделать стилистически нейтральное, а слово сварганить – разговорное и имеет значение “сделать наскоро”.
5. Контекстные (авторские) синонимы – это слова, которые имеют близкие значения только в определенном контексте. В предложении “Роскошные, чудные, изумительные глаза, каких я не видел ни у одной женщины.” (А.П. Чехов “Три сестры”) слова роскошные, чудные, изумительные – контекстные синонимы.
Синонимы образуют синонимические пары и ряды.
В синонимическом ряду обычно имеется главное, стержневое слово, называемое доминантой. Это наиболее употребительное, семантически максимально ёмкое, стилистически нейтральное слово в синонимическом ряду: высокий (о человеке) – рослый – длинный (разг.) – долговязый (разг.).
Нередко мы можем столкнуться с так называемым окказиональным употреблением синонимов, когда слова, не являющиеся синонимами в принципе, с подачи автора становятся таковыми: стукнуть на стол самовар – поставить на стол самовар.
Синонимия – тождество или близость значений разных по звучанию единиц одного языкового уровня (слов, морфем, синтаксических конструкций).
Синонимический ряд – группа слов, выражающих одно и то же понятие. Слова синонимического ряда могут иметь как один корень (жилище – жилье), так и разные (дом – жилище). Синонимический ряд имеет доминанту – основное слово с самым объёмным, нейтральным значением, являющееся простым наименованием, без эмоциональных коннотаций. Другие члены ряда уточняют, расширяют его семантическую структуру, дополняют её оценочными значениями. Синонимические ряды всегда состоят из одной части речи:
Существительные: Машина – аппарат, механизм, устройство, автомобиль, робот, система, инструмент и т.д.
Глаголы: Бежать – мчаться, нестись, драпать, спешить, уходить и т.д.
Прилагательные: Красиво – изящно, прекрасно, нарядно, изысканно и т.д.
В состав синонимических рядов могут входить фразеологизмы, архаизмы, неологизмы, диалектизмы, профессионализмы, канцеляризмы и т.д. Такие слова выполняют в предложении одинаковую синтаксическую функцию. Говоря о морфемной синонимии, следует отметить, что явление синонимичности прослеживается только у приставок и суффиксов. Причём одна морфема может полноценно заменить другую только в редких случаях, и поэтому они имеют конкретное значение и небольшое число синонимов.
Например, приставка по – придаёт некоторым приставочным глаголам народно-поэтическую стилистическую окраску: раскинуться – пораскинуться, надвинуться – понадвинуться.
Н.Г. Чернышевский отметил: “Чрезвычайно оригинальное явление в русском языке – образование особенной сравнительной степени с предлогом по (потише, полегче) – подобного явления не представляет ни один европейский язык, кроме русского”.
Суффикс – ся, служит средством словообразования и формообразования и вместе с тем придаёт высказываниям разговорный и народно-поэтический характер, если стоит после гласных. Например:
Широко ты, Русь,
По лицу земли
В красе царственной
Развернулася!
(А. Пушкин)
Эту же стилистическую окраску придаёт глаголам в форме инфинитива суффикс – ти вместо – ть. Сравним: думать – думати, бежать – бежати и другие. Александр Сергеевич Пушкин в повести “Капитанская дочка” (Глава VII) использовал такие строчки:
Не шуми, мати зелёная дубровушка,
Не мешай мне, доброму молодцу, думу думати…
На морфемные синонимы не влияет сфера употребления, они зависят от морфемного состава слова, который сложился исторически.
Морфологические синонимы – это такие синонимы, которые представлены различными вариантными морфологическими формами и различаются стилистической окраской. В отличие от лексических для них характерна не столь эмоционально-экспрессивная, сколько функциональная окраска. Например, без погонов – без погон, люблю рисовать – люблю рисование, ехать лесом – по лесу, ярчайший – самый яркий.
Под синтаксической синонимией подразумеваются различные синтаксические единицы, разные по строению, но близкие по смыслу. “Едва ли какой другой язык мира обладает таким богатством синонимических оборотов, как русский язык”, – признавал В.В. Виноградов. Вот примеры синтаксической синонимии:
1. В словосочетании: варенье из клубники – клубничное варенье.
2. В простом предложении:
а) двусоставные и односоставные предложения: Я люблю рисовать – Люблю рисовать.
б) разновидности односоставных предложений: В городе решили построить новый спорткомплекс – В городе решено построить новый спорткомплекс.
в) разновидности двусоставных предложений: Кто не любил в детстве бегать по лужам?! – Все любили в детстве бегать по лужам.
3. В сложных бессоюзных и сложноподчинённых предложениях: Я люблю осень: в ней сочетаются самые яркие краски. – Я люблю осень, потому что в ней сочетаются самые яркие краски.
4. В простых предложениях и сложных: Увиденное поразило меня. – То, что я увидел, поразило меня.
5. Причастные, деепричастные и другие обороты и придаточные предложения: Решив задачу, Максим облегчённо вздохнул. – Когда Максим решил задачу, он облегчённо вздохнул.
6. Различающиеся способами передачи чужой речи: Мой тренер по баскетболу сказал: “Лучшие игроки сегодняшнего матча поедут на областные соревнования”. – Мой тренер по баскетболу сказал, что лучшие игроки сегодняшнего матча поедут на областные соревнования.
Синонимы в языке являются одним из наиболее ярких выразительных средств и выполняют разнообразные функции. Все многообразие функций может быть сведено к двум основным: семантической и стилистической. Семантические функции заключаются в замещении и уточнении значений слов – синонимов. Рассмотрим их подробнее. Функция замещения заключается в устранении однообразия в речи, устранения неоправданных повторов. При выполнении этой функции второй синоним должен быть одинаковым с первым и по понятийному, и по коннотативному компоненту. В контексте Академик В.В. Виноградов внес большой вклад в развитие отечественного языкознания. Его труды стали достоянием мировой лингвистики слова языкознание, лингвистика совпадают как по общему объему содержания, так и по коннотативному компоненту, являясь полными синонимами. Функция замещения может отмечаться и у неполных синонимов, если их различие в контексте не существенно, т.е. при нейтрализации различий синонимов.
Функция замещения встречается при употреблении сложносокращен – ных слов и развернутых наименований: СФУ – Сибирский федеральный университет.
Функция уточнения – это функция детализации тех сведений, которые сообщает говорящий, т.е. это функция подчеркивания тех или иных признаков сообщаемого. Поэтому для выполнения этой функции второй синоним должен отличаться от первого оттенком понятийного компонента, а коннотативный компонент должен быть одинаковым. Такие синонимы способствуют созданию предельной точности и ясности выражаемой мысли. Рядом был хороший товарищ, друг, с которым ничего не страшно. Слова друг и товарищ, совпадая в общем содержании “близкий человек“, отличаются семантическими признаками: слово друг подчеркивает большую степень близости, взаимное расположение людей; товарищ – близость основана на общности политических взглядов, определенном роде деятельности.
Функция уточнения – важнейшая функция синонимов. Ее роль существенна в художественном произведении, при создании языковых образов – ярких, запоминающихся. Функция уточнения проявляется в приеме градации (нагнетании, нанизывании синонимов). Сидя на берегу моря, мы долго смотрели, как в огромном просторе моря таял, исчезал дымок парохода (А.П. Чехов). Он пополнел, раздобрел и не-охотно ходил пешком (А.П. Чехов). При выполнении функции уточнения может происходить как бы сложение сем, усиливается их воздействие, но могут семы и противопоставляться, дифференцироваться.
Стилистическая функция – это функция воздействия на чувства и воображение человека. Для выполнения этой функции синонимы д. отличатся стилистическим компонентом, а понятийный элемент у них должен совпадать.
Жизни нить все короче.
Ночью смотрят глаза,
Мудрой Азии очи,
Как степная гроза. (Луговской).
Стилистические функции качественно отличаются от семантических, хотя и взаимодействуют с ними. Важнейшими стилистическими функциями являются функция оценки и функция стилистической организации текста.
Функция оценки как выражение отношения (положительного и/или отрицательного) к обозначаемому основывается на разной стилевой принадлежности слов: лик (высокая окраска), лицо (нулевая окраска), физиономия и рожа (отрицательная окраска). Выбор конкретного слова из синонимической парадигмы определяется оценочно-стилевым характером: нежный лик, выразительное лицо, постная физиономия, противная рожа. Синонимы, согласуясь семантико-стилистически с окружением, выполняют функцию стилевой организации текста.
Уста и губы – суть их не одна.
И очи вовсе не гляделки!
Одним доступна глубина,
Другим – глубокие тарелки! (А. Марков).
Таким образом, можно сделать вывод, что синонимы – универсальное явление, так как характерны для всех единиц языка. С их помощью можно выразить различные мысли, разнообразить свою речь, сделать её образной и более выразительной. Стилистическое богатство русского языка обеспечивает, прежде всего, его лексическая, морфемная, морфологическая и синтаксическая синонимия. Наиболее представительной и функционально разнообразной в языке является лексическая синонимия. Языковой единицей лексической синонимии является слово. Лексические синонимы – сокровищница русского языка и речи. Они позволяют выразить тончайшие оттенки мысли и чувства.
синоним русский язык синонимия
Литература
1. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс/ Алефиренко Н. Ф-М.: Академия, 2004. Синонимия. С.217-221.
2. Вендина Т.И. Введение в языкознание/ Вендина Т.И. М.: Высшая школа, 2001. Синонимы и синонимические ряды. С.155-158.
3. Кодухов В.И. Введение в языкознание/ Кодухов В.И. – М.: Просвещение, 1987. § 28. Лексико-семантические группировки слов. Синонимы и синонимические ряды. С.180-183.
4. ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь/ М.: Советская энциклопедия, 1990. Синонимия. С.446-447. Синонимы. С.447.
5. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология/ Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. – М.: Изд-во МГУ: Изд-во “ЧеРо”, 1997. Синонимы. С.84 – 105.
6. Сусов И.П. Введение в языкознание/ Сусов И.П. – М.: Восток – Запад, 2006. Глава 6. Лексический / номинативный компонент.6.5 Системные связи между лексическими единицами. С.125-129.
7. Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику/ Шайкевич А.Я. – М.: Академия, 2005. § 56. Синонимы. С.160-163.
8. Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия – Дрофа, 1997. Синонимия. С.465-466. Синонимы. С.468-469.
9. Интернет источники:
10. 5fan.ru/wievjob. php? id=67189
11. videotutor-rusyaz.ru
12. ebooks. grsu. by/pustoshilo_lang/8-sinonimiya-tipy-sinonimov-sinonimicheskij-ryad. htm
13. studopedia.ru
14. http://www.neuch.ru
15. cinref.ru/razdel
16. bitclass.ru/rus/theory/Лексика_и_фразеология/Синонимы
Размещено на Allbest.ru
…
Смотреть что такое “сочинение” в других словарях:
СОЧИНЕНИЕ — СОЧИНЕНИЕ, сочинения, ср. 1. только ед. Действие по гл. сочинить сочинять. Заниматься сочинением стихов. 2. Литературное произведение. Философское сочинение. Сочинение по медицине. Сочинения Гоголя. Собрание сочинений. 3. Школьное упражнение в… … Толковый словарь Ушакова
Сочинение — может означать: Сочинение (синтаксис) Сочинение (учебное) Произведение См. также Сочинение ко Дню победы Сочинение про дедушку (мультфильм) Сочинение Сатурналии … Википедия
СОЧИНЕНИЕ — (паратаксис) в лингвистике синтаксическая связь соединения грамматически равноправных единиц языка: слов, словосочетаний, предложений. Основные разновидности сочинительной связи соединительная, противительная, разделительная … Большой Энциклопедический словарь
СОЧИНЕНИЕ — СОЧИНЕНИЕ, я, ср. 1. см. сочинить. 2. То, что сочинено, художественное, научное произведение. Собрание сочинений Маяковского. Музыкальное с. 3. Вид письменной школьной работы изложение своих мыслей, знаний на заданную тему. Классное с. Домашнее с … Толковый словарь Ожегова
СОЧИНЕНИЕ — на вольную тему. Жарг. студ. Шутл. (мед.). Учебная история болезни. (Запись 2004 г.) … Большой словарь русских поговорок
Сочинение — СОЧИНЕНИЕ, или ПАРАТАКСИС. Такой способ сочетания предложений, при котором никакими формальными признаками не обозначена зависимость одного из них от другого. С. предложений в русском яз. обозначается союзами, теми же, какие служат и для… … Словарь литературных терминов
СОЧИНЕНИЕ — СОЧИНЕНИЕ. Вид творческого задания, письменная самостоятельная работа учащихся; изложение собственных мыслей, переживаний, суждений, намерений. С. рассматривается как упражнение для развития связной речи, умений построения текста и применяется на … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
сочинение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? сочинения, чему? сочинению, (вижу) что? сочинение, чем? сочинением, о чём? о сочинении; мн. что? сочинения, (нет) чего? сочинений, чему? сочинениям, (вижу) что? сочинения, чем? сочинениями, о… … Толковый словарь Дмитриева
Сочинение — (паратаксис, координация) синтаксическая связь грамматически равноценных единиц языка, из которых ни одна не может быть сведена на положение компонента другой, располагающая своей системой средств выражения сочинительными союзами (см. Союз).… … Лингвистический энциклопедический словарь
сочинение — вид синтаксической связи, предполагающий равноправные отношения компонентов и выражение с помощью союзов в словосочетании и сложном предложении; ср. Мороз и солнце и Стоял мороз, и сияло солнце. Сочинительные союзы бывают одиночные (и, а, но) и… … Литературная энциклопедия
Написать сочинение – само по себе нелегкое задание. Это нужно правильно выстроить повествование, чтобы одно не наслаивалось на другое, соблюсти четкую структуру и прочее и прочее и прочее. Развивать этот навык поможет наш телеграм-канал, а группа со скидками поможет подобрать выгодные предложения.
А мы расскажем об особенностях написания экзаменационного сочинения, а также перечислим, какие основные темы для сочинения на ЕГЭ по русскому языку в 2022 году ждут учащихся.
В чем сложность сочинения по русскому языку?
Во второй части заданий по русскому языку учащемуся предлагают написать развернутое сочинение на предложенную тему. Причем темы к сочинению по русскому языку во время ЕГЭ не будут известны заранее.
Но кроме незнания темы появляется сразу несколько других проблем при написании сочинения:
- Ученику сложно быстро (в течение экзамена) сформировать и аргументировать свое отношение к предложенной теме.
- У ученика сложности с использованием художественных средств (метафоры, эпитеты, сравнения, гиперболы и т.д.).
- Проблемы с определением темы сочинения. В тексте может содержаться от 3 до 10 проблем, из которых нужно выбрать самую важную или даже описать все сразу.
Определить проблематику сочинения – самый субъективный момент. В тексте проблема может «витать в воздухе», быть второстепенной или всплыть неожиданно, но при составлении списка проблем ее могли не увидеть/забыть/осознанно не включить.
Самая частая трудность при написании сочинения во время ЕГЭ – невозможность сформулировать тему. Даже если ученик будет интуитивно чувствовать, в чем заключается проблема, его словарного запаса и опыта может не хватить, чтобы грамотно сформулировать ее. И тогда проверяющий, даже если уловит ход мысли школьника, не сможет оценить его на высокий балл.
Чтобы этого не произошло, изучайте темы сочинений ЕГЭ по русскому языку 2019 и более ранних лет.
Чтобы не возникало сложностей и двусмысленностей с формулировкой проблемы, попытайтесь придать ей вид вопроса.
И хоть разновидности проблем могут звучать по-разному из года в год, основной список тем-проблем для сочинения на ЕГЭ по русскому звучит одинаково:
- проблемы нравственного, этического характера, добродетели и морали;
- проблемы отношений отцов и детей (поколений);
- проблемы культуры и искусства;
- проблемы чтения, языка и речи;
- проблемы любви (не в узком, а в широком смысле слова);
- проблемы войны, героизма и патриотизма;
- проблемы экологии, природы, животного мира;
- проблемы философского характера: истинной любви и дружбы, чести и верности и пр.
Темы для подготовки к ЕГЭ по русскому не меняются уже много лет, нарочно обходя острые и спорные проблемы: политику, внешнюю экономическую торговлю, дискриминацию (по полу, национальности или убеждениям), религию.
Хотите быть готовыми к быстрой и грамотной формулировке мысли на определенную тему? Нужно тренироваться. Каждый день делайте пометки (в тетради или на телефоне) на одну из перечисленных проблем: что вы думаете об истинной дружбе, кто мог бы быть вашим героем и почему, что такое предательство.
А сейчас перечислим для вас список тем для сочинения ЕГЭ по русскому в рамках отдельных вопросов.
Возможные темы сочинений к ЕГЭ по русскому
Проблема | Темы |
Проблема человека и природы | Как деятельность человека влияет на природу? |
Проблема человека и животных | Почему человек должен заботиться о животных? |
Отношения в семье, детство | Как семья влияет на формирование личности ребенка? |
Красота и богатство русского языка | Что значит для человека родной язык? |
Школа, учителя, книги | Почему человеку важно получить хорошее образование? |
Внутренний мир, нравственные качества человека | О чем может сказать внешность человека? |
Дружба | Может ли настоящая дружба когда-нибудь закончиться? |
Любовь | Какова настоящая любовь? |
Социальные проблемы | Как нужно относиться к бедным? |
Воспитание | Какого человека можно назвать воспитанным? |
Искусство в жизни человека | Всегда ли талантливого человека замечают? |
Военное время | Почему в военное время героизм был обычным делом? |
Список тем для сочинения/изложения ОГЭ по русскому языку 2020
Если же вы готовитесь к сдаче ОГЭ по русскому, обязательно изучите список предложенных тем, чтобы понимать, какие могут попасться на изложении и сочинении:
- жизненные ценности
- дружба
- любовь
- материнская любовь
- доброта
- взаимовыручка
- выбор
- нравственный выбор
- настоящее искусство
- драгоценные книги
- неуверенность в себе
- внутренний мир человека
- счастье
- сила духа
Внимательно изучите эти темы, тогда вы будете готовы к любым поворотам судьбы на едином государственном экзамене. Ну а в будущем вас уже никто не сможет загнать в тупик, будь то написание эссе или лабораторной: рядом всегда будет сервис студенческой помощи, который подстрахует и поддержит в трудную минуту.
Автор:
Наталья
Наталья – контент-маркетолог и блогер, но все это не мешает ей оставаться адекватным человеком. Верит во все цвета радуги и не верит в теорию всемирного заговора. Увлекается «нейрохиромантией» и тайно мечтает воссоздать дома Александрийскую библиотеку.
Учитель: Островская Елена Петровна
МКОУ Орловская СОШ им.И.Ф.Жужукина
Учебник: Ладыженская Т.А., Баранов М.Т., Тростенцова Л.А. и др. Русский язык. 6 класс: Учебник для общеобразовательных учреждений. В двух частях. М.: «Просвещение», 2017
№
пп
Количество часов
Тема урока
1
1
Русский язык — один из развитых языков мира
2
1
РР Язык, речь, общение
3
2
РР Ситуация общения
4
РР Ситуация общения
ПОВТОРЕНИЕ ИЗУЧЕННОГО В V КЛАССЕ
5
1
Фонетика. Орфоэпия. Графика
6
1
Фонетика. Орфоэпия
7
1
Морфемика. Орфограммы в корнях слов
8
1
Морфемика. Орфограммы в приставках
9
1
Части речи
10
1
Орфограммы в окончаниях слов
11
1
РР Сочинение «Интересная встреча» упр.38
12
1
Синтаксис и пунктуация. Словосочетание.
13
1
Простое предложение
14
1
Сложное предложение
15
1
Синтаксический разбор предложений
16
1
Прямая речь. Диалог
17
1
Контрольный диктант
18
1
Анализ контрольного диктанта. Работа над ошибками
ТЕКСТ
19
1
Текст, его особенности
20
1
Тема и основная мысль текста. Заглавие текста
21
1
РР Сочинение по данному началу. Упр. 68 (устно)
22
1
Начальные и конечные предложения текста
23
1
РР Устное сочинение текста по данным начальным и конечным предложениям. Упр. 72
24
1
Ключевые слова
25
1
Основные признаки текста
26
1
Текст и его стили
27
1
Официально-деловой стиль
28
1
Контрольный диктант
ЛЕКСИКА. КУЛЬТУРА РЕЧИ
29
1
Слово и его лексическое значение
30
1
РР. Сочинение по картине А.М.Герасимова «После дождя» (устно)
31
2
Общеупотребительные слова
32
Общеупотребительные слова
33
1
Профессионализмы.
34
1
Диалектизмы
35
2
РР. Сжатое изложение. Упр 119
36
2
Исконно русские и заимствованные слова
37
Исконно русские и заимствованные слова
38
1
Новые слова (неологизмы)
39
1
Устаревшие слова.
40
1
Словари
41
1
Фразеологизмы
42
1
Источники фразеологизмов. Употребление фразеологизмов в речи
43
1
Повторение по теме «Лексика» и «Фразеология»
44
1
Контрольный диктант
45
1
Анализ диктанта
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ. ОРФОГРАФИЯ. КУЛЬТУРА РЕЧИ.
46
2
Морфемика.Словообразование
47
1
Морфемика. Словообразование
48
2
Основные способы образования слов в русском языке: морфологические и неморфологические
49
Основные способы образования слов в русском языке: морфологические и неморфологические
50
1
Этимология слов.
51
1
РР Систематизация материалов к сочинению. Сложный план.
52
1
РР Сочинение-описание помещения
53
1
Чередующиеся гласные в корне
54
2
Буквы о и а в корне –кос—кас-
55
Буквы о и а в корне –кос—кас-
56
2
Буквы о и а в корне –гор—гар-
57
Буквы о и а в корне –гор—гар-
58
1
Буквы о — а в корне –зар—-зор
59
1
Обобщающий урок по теме «Чередующиеся гласные в корне слова»
60
1
Буквы Ы-И после приставок.
61
1
Значение приставки ПРИ-
62
1
Значение приставки ПРИ-
63
1
Значение приставки ПРИ-
64
1
Значение приставки ПРЕ-
65
1
Трудные случаи правописания приставок ПРИ- и ПРЕ-
66
1
Контрольный диктант
67
1
Анализ контрольного диктанта.
68
1
Соединительные О-Е в сложных словах
69
1
Сложносокращенные слова
70
2
РР Сочинение по картине Т.Н. Яблонской «Утро».
71
РР Сочинение по картине Т.Н. Яблонской «Утро».
72
1
Морфемный и словообразовательный разбор слов
73
1
Повторение изученного по теме «Словообразование». Подготовка к контрольному диктанту
74
1
Контрольный диктант
75
Анализ контрольной работы. Работа над ошибками
1
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
76
1
Повторение изученного об имени существительном.
77
1
Имя существительное как часть речи
78
1
Падежные окончания имени существительного
79
1
РР Как писать письма
80
1
Разносклоняемые имена существительные
81
1
Буква е в суффиксе –ен- существительных на –мя
82
1
РР Как тебя зовут? Происхождение имен
83
1
Несклоняемые имена существительные.
84
1
Род несклоняемых имен существительных
85
1
Род несклоняемых имен существительных
86
1
Имена существительные общего рода
87
2
Морфологический разбор существительных.
88
2
НЕ с существительными.
89
90
1
Буквы Ч и Щ в суффиксах -ЧИК и -ЩИК..
91
1
Буквы Ч и Щ в суффиксах -ЧИК и -ЩИК.
92
1
Гласные в суффиксах — ЕК и -ИК
93
1
Гласные О-Е после шипящих.
94
1
Повторение изученного материала. Подготовка к контрольному диктанту.
95
1
Контрольный диктант.
96
1
Анализ диктанта
97
2
РР Сочинение –описание по личным наблюдениям
98
РР Сочинение –описание по личным наблюдениям
1
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
99
1
Повторение изученного в 5 классе по теме « Имя прилагательное».
100
1
Повторение изученного в 5 классе.
101
1
Прилагательное как часть речи
102
1
РР Сочинение-описание природы
103
1
Степени сравнения имен прилагательных.
104
1
Степени сравнения имен прилагательных
105
1
Разряды имен прилагательных.
Качественные прилагательные
106
1
Относительные прилагательные
107
1
Притяжательные прилагательные
108
1
Морфологический разбор имени прилагательного
109
2
РР Выборочное изложение по повести А.С.Пушкина
110
РР Выборочное изложение по повести А.С.Пушкина
111
1
Не с прилагательными.
112
1
Слитное и раздельное написание НЕ с прилагательными
113
1
Слитное и раздельное написание НЕ с прилагательными
114
1
Буквы О-Е после шипящих в суффиксах прилагательных
115
1
РР Устное сочинение по картине Н.П. Крымова «Зимний вечер»
116
4
Одна и две буквы Н в суффиксах прилагательных
117
Одна и две буквы Н в суффиксах прилагательных.
118
Одна и две буквы Н в суффиксах прилагательных
119
Одна и две буквы Н в суффиксах прилагательных
120
1
Различение на письме суффиксов прилагательных К и СК
121
1
Дефисное и слитное написание сложных прилагательных
122
1
Повторение изученного по теме «Имя прилагательное»
123
1
Проверочная работа по теме «Имя прилагательное».
124
1
Контрольный диктант
125
1
Анализ контрольного диктанта. Работа над ошибками
ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ
126
1
Имя числительное как часть речи.
127
1
Простые и составные числительные
128
1
Мягкий знак на конце и в середине числительных.
129
1
Порядковые числительные
130
1
Разряды количественных числительных
131
1
Числительные, обозначающие целые числа
132
1
Числительные, обозначающие целые числа
133
1
Дробные числительные
134
1
Склонение дробных числительных
135
1
Собирательные числительные.
136
1
Морфологический разбор имени числительного
137
2
Повторение изученного материала по теме «Имя числительное».
138
Повторение изученного материала по теме «Имя числительное».
139
1
РР Публичное выступление
140
1
Проверочная работа по теме «Имя числительное».
141
1
Контрольный диктант
142
1
Анализ контрольного диктанта. Работа над ошибками
МЕСТОИМЕНИЕ
143
1
Местоимение как часть речи.
144
1
Личные местоимения.
145
1
Особенности склонения личных местоимений
146
1
Возвратное местоимение
147
1
РР Рассказ по сюжетным картинкам
148
1
Вопросительные, относительные местоимения
149
1
Относительные местоимения
150
1
Неопределенные местоимения
151
1
Дефис в неопределенных местоимениях
152
1
Отрицательные местоимения
153
1
Отрицательные местоимения
154
1
Отрицательные местоимения
155
1
Притяжательные местоимения.
156
1
Притяжательные местоимения
157
1
РР Рассуждение
158
1
РР Сочинение-рассуждение
159
1
Указательные местоимения
160
1
Указательные местоимения
161
2
Определительные местоимения
162
Определительные местоимения
163
РР Рассказ по воображению
164
1
Местоимения и другие части речи. Морфологический разбор местоимений
165
1
Повторение изученного по теме «Местоимение».
166
1
Тестовая работа. Подготовка к контрольному диктанту
167
1
Контрольный диктант
168
1
Анализ контрольного диктанта. Работа над ошибками
ГЛАГОЛ
169
1
Повторение изученного о глаголе
170
1
Личные окончания глаголов
171
1
РР Сочинение-рассказ по сюжетным картинкам с обрамлением (устно)
172
1
Разноспрягаемые глаголы
173
1
Глаголы переходные и непереходные
174
1
Наклонение глаголов. Изъявительное наклонение
175
1
РР Сжатое изложение
176
РР Сжатое изложение
177
1
Условное наклонение
178
1
Условное наклонение
179
1
Повелительное наклонение
180
1
Повелительное наклонение. Мягкий знак в глаголах повелительного наклонения
181
1
Суффиксы глаголов повелительного наклонения
182
1
РР Сочинение-рассказ по сюжетным картинкам (устно)
183
1
Употребление наклонений глагола
184
1
Употребление наклонений в речи
185
1
Безличные глаголы
186
1
Безличные глаголы в текстах художественной литературы
187
1
Морфологический разбор глагола
188
1
РР Рассказ на основе услышанного
189
2
Правописание гласных в суффиксах глаголов
190
Правописание гласных в суффиксах глаголов
191
1
Правописание гласных в глагольных суффиксах
192
1
Правописание гласных в глагольных суффиксах
193
3
Повторение изученного по теме «Глагол»
194
1
Повторение изученного по теме «Глагол»
195
1
Повторение темы «Глагол».
196
1
Контрольный диктант
197
1
Анализ контрольного диктанта. Работа над ошибками
1
ПОВТОРЕНИЕ ИЗУЧЕННОГО В VI КЛАССЕ
198
1
Разделы науки о языке. Орфография. Орфограммы в приставках
199
1
Орфограммы в корне слова.
200
1
Орфограммы в суффиксах и окончаниях
201
2
Синтаксис и пунктуация. Словосочетание и простое предложение
202
1
РР Сочинение на самостоятельно выбранную тему (устно)
203
2
Лексика и фразеология
204
Лексика и фразеология.
205
1
Словообразование. Морфемный разбор.
206
1
Морфология. Имя существительное
207
1
Имя прилагательное. Местоимение
208
1
Имя числительное. Глагол
209
1
Итоговая контрольная работа
210
1
Обобщение по изученному
Урок родного языка в 10 классе «Неологизмы
в русском языке»
Цель урока: пробуждение
интереса к современному русскому языку, воспитание
хорошего языкового вкуса, формирование ценностного отношения к
Слову.
1. Объяснение нового материала . Лекция
учителя. Конспектирование основных положений.
Неологизмы в русском языке
Язык
– это живая лексическая система, в которой постоянно появляются новые слова и
отмирают устаревшие. Темп этих перемен неравномерен. И сейчас русский язык переживает
период, когда в результате ряда резких социальных перемен возникла
необходимость в обозначении множества новых понятий.
Стремительно
развивающееся общество, постоянные изменения и нововведения в социальной,
экономической, научно-технической жизни не могут не отражаться в языке.
Словарный состав языка постоянно пополняется новыми единицами.
Известно, что конец XX века называют
веком неологизмов. Для того чтобы оставаться человеком, современным
собственному времени, чтобы постоянно идти в ногу с цивилизацией, понимать язык
средств массовой информации, необходимо знакомиться с новыми словами, постоянно
появляющимися в языке и демонстрирующими тем самым его неисчерпаемые
возможности.
Часто, смотря телевизор, читая
газеты, журналы мы сталкиваемся с тем, что многие слова нам просто непонятны. Что
же это за слова?
Неологизмы
– это слова, которые являются абсолютно
новыми лексическими единицами для данного исторического периода.
Главным
признаком неологизма
является абсолютная новизна для большинства носителей языка. Слово находится в
состоянии неологизма очень непродолжительное время. Как только слово начинает
активно употребляться, оно теряет признак новизны и постепенно входит в
лексическую систему языка в качестве общеупотребительного.
Лексика
русского языка постоянно пополняется новыми словами. Крепнут международные
связи страны, происходят изменения в культурной жизни, появляются новые виды
спорта. Все это находит отражение в языке.
Новые
слова, или неологизмы (от греч. neos- новый, logos – слово) появляются
ежечасно, ежеминутно, но не все слова сохраняются в человеческой памяти,
фиксируются в различного рода справочниках.
Для
каждого поколения какие-то слова в свое время были новыми. Люди старшего поколения
хорошо чувствовали несколько десятилетий назад новизну таких слов, как
магнитофон, универмаг, телевизор. Те, кто родился в 50-х годах, помнят
возникновение слов спутник, луноход, космический челнок. Сейчас мы уже привыкли
к таким словам, как компьютер, мобильная связь, миксер. Но есть еще много
новых слов, которым предстоит либо закрепиться, либо исчезнуть.
Вот
примеры неологизмов, возникших в разные периоды 20 века.
20-30-е
гг.: субботник, ударник, госплан, пятилетка.
50-е
-60 гг.: целина, луноход, прилуниться.
60-70-е
гг.: аэробус, транзистор, космонавт.
80-е
гг.: дискотека, аэробика, афганец.
90-е
гг.6 телемост, ваучер, телезвезда, интернет.
Существуют
разные пути пополнения лексики. Словарный запас русского языка обновляется
путем появления собственно новых слов, развития новых значений у старых слов.
Иной
путь пополнения словарного запаса – заимствование. В результате
политических, торгово-экономических и культурных контактов нашей страны с
другими странами происходит проникновение иноязычных слов в русскую лексику.
Причины заимствования:
- заимствование слова вместе с
заимствованием вещи или понятия (шейкер, боулинг, постер,
менеджер), - тенденция к замене описательного
наименования однословным (риелтор – специалист по продаже
недвижимости, промоутер – представитель компании по сбыту, бартер –
товарный обмен без участия денег), - заимствование обусловлено
влиянием иностранной культуры, диктуется модой на иностранные слова (секьюрити
– охранник, имидж — образ).
Виды неологизмов.
Языковые
неологизмы – это слова, которые возникли как
названия для новых предметов, явлений, понятий, не имеющих ещё названия в
языке, или как новые названия для уже существующих предметов или понятий (имидж,
маркетинг, пиратский – «нелицензионный»)
Языковые
неологизмы используются носителями языка в их повседневной речи, они многим
известны и понятны. Если существование языкового неологизма оправдано, довольно
скоро неологизм входит в активный словарный запас.
Лексические
неологизмы — новые слова, появившиеся в
результате различных модификаций
К
примеру, много лексических неологизмов появилось в советскую эпоху: домком,
колхоз, жилтоварищество, октябрята и др.
Семантические
неологизмы – это широко известные слова из
активного запаса лексики, получившие новое значение. Например, у В. Даля
«товарищ» — дружка, сверстник, ровня в чём-либо, однолеток (товарищ детства). А
вот в советскую эпоху слово «товарищ» приобрело новое значение – гражданин в
советском обществе. Другие примеры: зебра-животное и зебра – разметка на
дороге, штрих – начертание и штрих – корректирующая жидкость.
Окказионализмы
(авторские неологизмы)
– индивидуально-авторский неологизм, созданный поэтом или писателем согласно
существующим в языке непродуктивным словообразовательным моделям и
использующийся исключительно в условиях данного контекста, как лексическое
средство художественной выразительности или языковой игры. Например: М.Е.
Салтыков-Щедрин: благоглупость, головотяпство; В. Маяковский: громадьё,
декабрый, молоткастый; С.Есенин: вылюбить, звень; В. Хлебников: восторгокрылый,
смехачи. Неологизмы подобного типа «прикреплены» к контексту, они постоянно не
употребляются.
Классификация неологизмов по темам
Сфера жизни общества | Неологизмы |
Общественно-политическая | Альянс, оппозиция, баллотироваться, |
Экономическая (бизнес, банковское | Акциз, брокер, бренд, грант, дилер, |
Спорт | Бейсбол, боулинг, голкипер, |
Культура | Аниматор, блокбастер, дизайн, имидж, |
Компьютер | Байт, баннер, блог, браузер, веб, клик, |
Предметы быта | Блендер, миксер, ростер, тостер, |
Косметология | Визажист, лифтинг, пилинг, скраб |
Названия новых профессий
В
последние годы на рынках труда предлагаются новые, современные профессии,
названия которых требуют подробного толкования. Многим известны
профессии: менеджер, дизайнер, а такие названия профессий,
как промоутер, копирайтер, брокер, мерчендайзер и другие вызывают
большой интерес.
Рассмотрим происхождение названий новых профессий, сферу употребления и определим
значение некоторых слов.
Наименование лиц по роду профессиональной деятельности | Происхождение названия новых профессий |
1. | от латин. Acquisitor (приобретатель) |
2. | (от лат.anima – жизнь, душа, animator – дающий жизнь), кинематографист, |
3. | от англ. Auditor (слушатель) |
5. Брокер | от англ. Broker (посредник) |
6. Менеджер | от англ. Manager (управлять) |
7. | от англ. Designer (проект, план, рисунок) |
8. Интервьюер | от англ interviewer (интервью) |
9. Копирайтер | от англ copywriter (копия, писатель) |
1. | от англ logistics (logos-разум) |
11. Маркетолог | от англ. Marketer (market-рынок) |
12. Мерчендайзер | от англ. Merchandiser (товары, торговать) |
13. Промоутер | от англ. Promoter (продвигать, толкать) |
14. Имиджмейкер | от англ. imagemaker < image — образ + make — делать |
15. Коммивояжер | от франц. commis voyager |
16. Трейдер | от англ. trader |
17. Супервайзер | от англ.- supervisor от англ. sysadmin, system administrator |
Аквизитор
— сотрудник или агент транспортных или страховых предприятий и учреждений,
обязанность которого привлекать новые грузы или желающих застраховать кого-либо
или что либо.
Аудитор –
ревизор, сотрудник аудиторской фирмы, контролирующий и анализирующий финансовую
деятельность предприятий, а также дающий заключение по годовым бухгалтерским
отчётам и балансам.
Брокер —
посредник, который сводит вместе покупателей и продавцов одной и той же ценной
бумаги или товара и исполняет их приказы, получая за это комиссионные или
брокерскую комиссию.
Менеджер — это управляющий, обладающий профессиональными знаниями по
организации и управлению производством.
Дизайнер — художник-конструктор,
специалист по дизайну. В его задачу входит предварительная разработка
перспективных научно-обоснованных проектов изделий, окружающих человека, как на
производстве, так и в быту, в том числе и одежды.
Интервьюер— тот, кто берет интервью
Копирайтер – разработчик,
создатель рекламных объявлений, обращений, лозунгов, слоганов и т.п.
Логистик – разработчик
схем товародвижения, в которые входит поставка сырья, производство,
транспортировка и продажа продукции.
Маркетолог — исследующий рынок: изучает, прогнозирует и формирует спрос
на товары и услуги, определяет перспективы сбыта, отслеживает конкурентную
среду и т.д.
Мерчендайзер
– товаровед или помощник товароведа, человек, представляющий торговую кампанию
в торговых сетях (чаще всего супер- и гипермаркетах)
Промоутер —
частное лицо или группа лиц, занимающаяся целенаправленной рекламой товара.
Имиджмейкер — специалист-психолог,
разрабатывающий стратегию и технику эффективного формирования образа (имиджа)
артиста, общественного или государственного деятеля в целях повышения его
репутации, влиятельности и популярности.
Коммивояжер — разъездной сбытовой посредник, который,
перемещаясь по рынку, выполняет роль простого посредника или действует по
поручению своего клиента (продавца).
Трейдер (торговец) —
торговец оптовыми партиями товара или ценными бумагами.
Супервайзер – лицо, занимающееся разработкой маршрутов,
осуществляющее наблюдение и контроль за деятельностью торговых
представителей.
Вывод
Обращение к неологизмам должно быть стилистически мотивировано. Их следует
употреблять в соответствии с литературно-языковыми нормами. С одной стороны,
неумеренное и неуместное употребление иноязычных слов недопустимо, так как это
оборачивается засорением родного языка. С другой стороны, непонимание
лексического значения неологизмов может привести к непониманию некоторых
реалий современной жизни.
Нужна планомерная и кропотливая работа над культурой речи, целью которой
является воспитание хорошего языкового вкуса. А хороший языковой вкус – главное
условие правильного и уместного использования языковых средств, как
заимствованных , так и исконно русских.
2. Напишите сочинение-рассуждение
на тему: «Всегда ли уместны неологизмы в нашей речи ?» Объём не менее 1,5
страниц.
южноуральский государственный университет
Факультет коммерции
Реферат на тему:
«Синонимы и речевая культура».
Выполнил студент 160 гр.(заочный) Н.В.Бронникова Научный руководитель кандидат филологических наук, доцент
Л.С. Перчик Челябинск 2007г.
Синонимы (греч.- одноименный) — слова, близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и тоже понятие но различающиеся оттенками значения, или стилистической окраской, или и тем и другим. Как правило, синонимы принадлежат одной и той же части речи и выступают как взаимозаменяемые элементы высказывания. (Л.С.Перчик), одни и те же по значению слова, но по-разному звучащие (Н.Г. Гольцова), обозначающие одно понятие, но отличающиеся друг от друга семантически (оттенками значения) или стилистически (А.М. Чепасова), это слова не только с одинаковой предметной направленностью, но и близкие по своему значению, у них есть общее в самом значении слова, лексическом значении (В.И. Кодухов). Синонимами называют слова с равным значением (М. Марузо), со сходным значением (Л. Р. Зиндер, Т. В. Строева), слова, обозначающие одно и тоже понятие или понятия очень близкие между собой (А.П. Евгеньева), слова с единым или очень близким предметно-логическим содержанием (К.В. Архангельская), слова, одинаковые по номинативной отнесённости, но, как правило, различающиеся стилистически (А.А. Реформатский), слова, способные в том же контексте или в контекстах, близких по смыслу, заменять друг друга (Л.А. Булаховский).
Между словами в языке наблюдаются различного рода связи. Связи эти действуют не изолированно друг от друга, а в той или иной степени обусловленности. Предметом рассмотрения в данном случае являются синонимические связи и слова – синонимы.
Еще древние греки, пришли к выводу, что в них заключается богатство языка: изобилие мыслей в словах и разнообразие выражений.
Римские ученые осознали не только сходство слов-синонимов, но и различие между ними.
Синонимы — это слова, по-разному звучащие, но одинаковые или очень близкие по смыслу.
Например: везде — всюду, двенадцать — дюжина, смелый — храбрый, бескрайний — безграничный, бранить — ругать, возле — около— подле, по-иному — по-другому, ввиду — вследствие, дрянной — скверный, потому что — так как, здесь — тут, торопиться — спешить.
Группа синонимов, состоящая из двух и более слов, называется синонимическим рядом.
Синонимический ряд может быть образован и из однокорневых слов: забыть — позабыть, обогнать — перегнать, отчизна — отечество, туристический — туристский, тишь — тишина и т. п.
Синонимы — слова, обозначающие одно и то же явление действительности. Однако, называя одно и то же, синонимы обычно называют это одно и то же по-разному — или выделяя в называемой вещи различные ее стороны, или характеризуя эту вещь с различных точек зрения. Именно поэтому синонимы, обозначая одно и то же, как правило, не являются словами абсолютно идентичными друг другу как в отношении семантики, так и в отношении своих эмоционально-стилистических свойств.
Основываясь на вышеперечисленных особенностях, синонимами следует считать слова одной части речи и эквивалентные им фразеологические обороты, при различном звучании и называющие одно и то же явление объективной действительности, различающиеся оттенками основного, общего для каждого из них значения, или отнесенностью к различным речевым стилям, или одновременно и тем и другим. Синонимы различаются также способностью вступать в сочетания с другими словами, способностью к словопроизводству и образованию форм субъективной оценки.
Синонимия — явление всегда глубоко национальное, она создается в разных языках различными путями. Синонимы появились в русском литературном языке или в результате образования новых слов на базе существующего строительного материала, или в результате пополнения словаря русского литературного языка за счет лексики территориальных и профессиональных диалектов, а отчасти жаргонов, или в результате усвоения иноязычных слов из лексики других языков.
Основываясь на различиях в семантике и стилистической окраске, представляется правомерным выделить три наиболее общих разряда синонимов:
1. Синонимы семантические: смелый — храбрый — отважный — бесстрашный — безбоязненный; бездомный — бесприютный.
2. Синонимы стилистические: глаза — очи — гляделки — зенки — буркалы; город — град.
3. Синонимы семантико-стилистические:
есть — кушать — жрать — лопать — уплетать; громко — благим матом — во все горло — во всю ивановскую.
1) Семантические синонимы – это стилистически нейтральные слова, отличающиеся друг от друга оттенками основного, общего для каждого из них значения. Например, слова смелый и храбрый объединены общим значением – «не испытывающий страха», но «смелый – не только не знающий страха, но и решительный в преодолении препятствий» Примеры: Вы используете довольно смелые и модные решения в одежде. Ты храбрый воин, тебе не ведом страх.
Основное назначение семантических синонимов в языке – служить средством точного выражения мысли в каждом частном случае речевого употребления. Например, слованадоесть инаскучить имеют общее значение – стать неприятным от частого повторения, но в словенаскучить есть еще дополнительный оттенок, обусловленный его этимологической связью со словомскука: надоесть, вызвав скуку. На мой взгляд слово наскучить лучше применять с одушевленными предметами, а слово надоесть с неодушевленными. Например: Умный и интересный человек никогда не наскучит и не примелькается. Я боюсьнаскучить вам своими жалобами на здоровье. Сколько не смотри на море, оно никогда ненадоест .
Семантические (идеографические), это понятия с различными оттенками значения. Пример: брести, шагать, шествовать, идти; увидеть, подметить, подчеркнуть, выделить; утрировать, преувеличить, приукрасить, гиперболизировать; симпатичный, красивый, прекрасный.
2)Стилистические синонимы – это слова, тождественные по своему значению и различные по стилистической окраске или имеющие разную сферу употребления. Например: кусок (фильма) (жарг.), отрывок (нейтр.), фрагмент (книжн.); отменить (нейтр.), упразднить, аннулировать (книжн.);
То или иное слово мы определяем как стилистический синоним при сопоставлении с соответствующим стилистически нейтральным словом, поэтому в каждой паре стилистических синонимов или в ряду непременно будет слово стилистически нейтральное.
Стилистическая синонимика широко распространена среди слов всех частей речи, например: волк — бирюк, губы — уста, лоб — чело, петух — кочет, багровый — багряный, голый — нагой, любовный — амурный, действительный — реальный, спать — почивать, есть — жрать, холодно — студено, сей — этот, чем — нежели, как — ровно, чтобы — дабы и т. д.
В отличие от семантических синонимов, среди стилистических синонимов наблюдается большое количество существительных с конкретным значением, так как один и тот же конкретный предмет в различные эпохи в различных местах его распространения мог получать различные наименования.
Стилистические синонимы крайне неоднородны.
Среди стилистических выделяют подгруппы: а) по сфере употребления (нейтральный, книжный, разговорный, просторечный), общеупотребительные разделяют на диалектные, профессиональные, жаргонные. б) по экспрессивно- стилистической окраске различают нейтральные, общеупотребительные (поэтические, просторечные, народнопоэтические, диалективизмы). в) по активности употребления (устарелые (архаизмы), активные, новые).
Семантико-стилистические синонимы
Семантико-стилистические синонимы – это слова и их эквиваленты, обозначающие одно и то же явление объективной действительности и различающиеся не только стилистической окраской, но и оттенками общего для каждого из них значения. Семантико-стилистическими синонимами будут, например, слова: лошадь — кляча .
Например: «Сытые лошади их, мотая куце обрезанными хвостами, закидали, забрызгали снежными ошметками» (Шолохов); « Лошадь , старая разбитая кляча , вся в мыле, стояла как вкопанная» (М. Горький). Слово кляча означает «слабая» тощая, больная лошадь»; как эмоционально окрашенное, слово кляча и стилистически противопоставлено нейтральному слову лошадь .
Синонимами являются и слова идти — плестись . Они обозначают одно и то же действие, только слово идти стилистически нейтрально, слово плестись — разговорное и, помимо общего значения, содержит еще дополнительные оттенки: плестись — это идти с трудом, медленно, едва переставляя ноги.
Работать и корпеть – синонимы, только слово корпеть как просторечное противопоставлено стилистически нейтральному слову работать и отличается от него оттенками значения: корпеть – это работать кропотливо и усердно, преодолевая трудности, преимущественно выполняя мелкую, трудоемкую работу. Например: «А отец захлопотался, корпел , разъезжал, писал и знать ничего не хотел» (Тургенев).
Общее значение слов враг, недруг — тот, кто находится в состоянии вражды с кем-либо. В слове враг значение враждебности, непримиримости выражено сильнее, нежели в слове недруг. Слово недруг имеет стилистическую окраску, оно книжное, несколько устаревшее; слово враг — межстилевое. Общее значение слов бояться, трусить — испытывать чувство страха, боязни. В слове трусить , помимо указания на испытываемое чувство страха, робости, есть еще оттенок презрения к тому, кто это чувство испытывает. Бояться — слово стилистически нейтральное, трусить — разговорное. Ср.: «Не мнишь ли ты, что я тебя боюсь?» (Пушкин); «Окружающие его люди помалкивали: они не то трусили , не то посмеивались» (Тургенев); «Он казался сам не свой. При обыкновенной своей сметливости, он, конечно, догадался, что Пугачев был им недоволен. Он трусил перед ним, а на меня поглядывал с недоверчивостью» (Пушкин).
Общее значение слов идти, ковылять — перемещаться в пространстве, передвигая ноги, но ковылять — это идти с трудом, вперевалку или припадая на ногу, хромая. Ковылять — слово разговорное, идти — стилистически нейтральное. .
Слова толстый и полный противоположны по значению слову худой , но полный — упитанный в меру, толстый -упитанный выше меры, т. е. они различаются по степени признака.
4) Контекстуальные синонимы сближенные в условиях контекста. Пример: богатый, большой внутренний мир.
5) Абсолютные синонимы (дублеты)- не имеющие семантических и стилистических различий, но отличающиеся по сочетанию. Синонимы не одинаковы по своему звучанию, структуре и происхождению. Однако могут наблюдаться в языковой системе и такие синонимы, которые по своему значению и отношению к контексту не различаются в настоящее время совершенно. Они называются абсолютными синонимами или лексическими дублетами. Их существование в языке оправдано только его развитием и представляет собой обычно явление временное. Чаще всего такого рода синонимы существуют или как параллельные научные термины (Например: лингвистические термины: орфография — правописание, номинативная — назывная, фрикативный — щелевой и т. д.), или как однокорневые образования с синонимическими аффиксами (лукавость — лукавство, убогость — убожество, сторожить — стеречь и т. д.).
С течением времени абсолютные синонимы, если они не исчезают, а остаются бытовать в языке, дифференцируются, расходятся или по семантике, или по стилистическим качествам, или по употреблению и т. д., превращаясь либо в синонимы в полном смысле этогослова(Например: голова — глава, верить — веровать), либо в слова, в синонимических отношениях не находящиеся (Например: любитель — любовник — влюбленный).Следует учитывать, что в целом ряде случаев в синонимах наблюдаются очень незначительные, едва уловимые различия. Пример: азбука — букварь; пристань — гавань; самолет – аэроплан; В последствии такие слова могут принять другую смысловую или стилистичекую окраску, и прейти в другие группы синонимов.
6) Однокоренные синонимы – имеющие один и тот же корень, но приобретающие различные стилистические окраски и сочетания синонимы. Пример: бой – бойня, старина – старинка, отчизна – отечество.
Так если сопоставить синонимы труд — работа , то основное различие между ними будет заключаться в семантических особенностях слов. Синонимизироваться слова труд и работа будут лишь тогда, когда они выражают понятия «занятие, труд» или «продукт труда, изделие, произведение чего-либо. Например: Работа дворника – это большой труд. Он брёл с трудом передвигая ноги. Не составило большого труда догадаться… Слово работа обладает значением «деятельность» (Например работа сердца), или значением «служба» (выйти на работу, поступить на работу) (у существительного труд эти значения отсутствуют) и т. д.
Разница между синонимами спать — дрыхнуть — почивать проявляется, прежде всего, в характерной для каждого слова эмоционально-экспрессивной и стилистической окраске: глагол спать является межстилевым и нейтральным обозначением соответствующего состояния, глагол дрыхнуть — просторечным и неодобрительным, глагол почивать — устаревшим и ироническим и т. д. Синонимы немного — малость , скучный — нудный дифференцируются сферой своего употребления: первые слова пар являются межстилевыми, вторые — свойственны лишь разговорно-бытовой речи. В синонимических парах аэроплан — самолет, макинтош — плащ синонимы отличаются своей употребляемостью: аэроплан и макинтош относятся к устаревшим словам, самолет и плащ входят в состав актуальной лексики современного русского языка. Синонимы внезапная — скоропостижная, карий — темно –коричневый, разбить — расквасить и т. д. отличаются друг от друга способностью сцепляться с другими словами: слова скоропостижная, расквасить прикреплены в своем употреблении к словам смерть, нос (нельзя сказать «скоропостижный приезд», «расквасить врага» и т. д.), слово карий употребляется в отличие от синонимического прилагательного темно-коричневый лишь для обозначения цвета глаз и лошадей (в последнем случае как устаревшее) (нельзя сказать «карий карандаш», «карее пальто» и пр.).
Как видим, синонимы, называя одно и то же, всегда чем-нибудь различаются. Однако эти различия обязательно предполагают их номинативную общность, определяющую основное свойство синонимов,— возможность замены в определенных контекстах одного слова другим.
Нередко синонимы определяются как слова различного звучания, имеющие близкие значения. Такое определение неточно характеризует сущность синонимов как явления языковой системы. Можно подумать, что среди синонимов наблюдаются только такие слова, которые обязательно различаются между собой дополнительными оттенками в значении, хотя на самом деле есть и такие синонимы, различие между которыми заключается только в экспрессивно-стилистической окраске или употребляемости и т. д. Можно также подумать, что нет синонимов, которые могут заменять друг друга (ведь значения-то синонимов лишь близкие, а не тождественные), хотя на самом деле это является важнейшим, наиболее характерным свойством синонимов, в отличие от сравнительно близких по значению, но все же несинонимичных слов.
Как уже отмечалось, синонимы среди слов знаменательных частей речи всегда выступают как лексические единицы, обозначающие одно и то же явление объективной действительности. Эта одинаковая номинативная функция и является тем стержнем, благодаря которому слова в лексической системе языка объединяются в незамкнутые синонимические ряды.
С одной стороны, наблюдаются небольшие и простые двучленные объединения (Например.: конь — лошадь, спелый — зрелый, выздоравливать — поправляться и т. п.), с другой стороны, существуют многочленные синонимические ряды (Например.: лицо — лик — морда — рожа — физиономия — физия — харя — мурло и др.,умереть — преставиться — загнуться — помереть — скончаться и пр., недостатки — пробелы — дефекты — недочеты и т. п.).
Как в двучленных объединениях, гак и в многочленных выделяется основное слово оно называется доминантой синонимического ряда. Определяет характер всего синонимического ряда, дает наиболее общее понятие и является нейтральным по употреблению.
Каждое слово синонимического ряда должно быть синонимично не только основному, но и всем остальным словам данной группы. Это значит, что, по крайней мере, какое-либо одно значение должно быть характерно абсолютно для всех членов синонимического ряда. В силу многозначности многих слов русского языка у одного и того же слова может быть несколько синонимов, которые между собой в синонимических отношениях находиться не будут. Например, синонимами к слову тяжелый в разных значениях будут слова трудный (тяжелая, трудная работа), мрачный, безрадостный (тяжелые, мрачные, безрадостные мысли), суровый (тяжелое, суровое наказание), опасный (тяжелая, опасная болезнь), непонятный (тяжелый, непонятный язык), сварливый (тяжелый, сварливый характер). Между собой в синонимических отношениях эти слова не находятся.
Яркая синонимика современного русского литературного языка — одно из свидетельств его словарного богатства.Она дает возможность выразить самые тонкие оценки мысли, возможность разнообразить речь, делает язык более образным, действенным и выразительным.
В русской лексикологии в последнее время утверждается взгляд на синонимы как на слова, обозначающие одно и то же явление объективной действительности. Это определение не вступает в противоречие с системным характером лексики. Специфический характер лексики как системы проявляется, прежде всего, в наличии целого ряда весьма своеобразных связей между словами как элементами этой системы, а именно: грамматических, этимологических, тематических, стилистических, омонимических, антонимических, синонимических, ассоциативных. Связи могут быть далекими и близкими, непосредственными и опосредственными, могут иметь различную степень обусловленности.
Вопрос о близости значений слов тесно связан с проблемой синонимии. Очень долгое время синонимы трактовались как слова, близкие по значению, а критерием синонимичности была возможность замены одного слова другим. Степень близости значений слов-синонимов определена не была.
Близость значений слов — весьма и весьма широкое понятие. Так, слова честный, смелый, храбрый, сметливый, бесстрашный, вежливый, расторопный, корректный, правдивый и т. д. сближены значениями, поскольку выражают положительные качества человека, Внутри этой совокупности слов выделяются группы: «слова, называющие качества человека перед лицом опасности» (бесстрашный, безбоязненный, отважный, смелый, храбрый); «называющие характер, особенности ума человека в его отношении к действительности» (сметливый, догадливый); слова со значением: «выражающий подлинные чувства и мысли»1 (правдивый, честный, искренний).
Между словами в синонимических рядах отношения неоднородные. Так, в синонимическом ряду петух – кур — кочет – пивень — петел слово петух противопоставляется всем прочим словам ряда как стилистически нейтральное, слово кур противопоставляется как архаизм, слова кочет, петел, пивень противопоставляются другим словам как территориально ограниченные. Но все эти слова не различаются оттенками основного, общего значения.
В ряду ценный – дорогой — драгоценный все слова стилистически нейтральны, но различаются оттенками основного значения. Так, в слове ценный , помимо основного, общего для данного ряда слов значения – имеющий высокую цену, – имеется намек на значимость, важность определяемого предмета, например: вручены ценные подарки» Такого оттенка в слове дорогой нет; Они не считали мех соболей дорогим и ценили больше росомаху; сандалии прикреплены драгоценными застежками, горящими золотом и камнями.
В синонимическом ряду мокрый – влажный – сырой — волглый слово волглый противопоставляется словам мокрый — влажный — сырой как областное[i]; слова мокрый – влажный — сырой различаются оттенками основного значения: пропитанный жидкостью, влагой. Слово мокрый обладает наибольшей степенью данного признака, слово влажный – наименьшей. Таким образом, в данном ряду различия между словами и в стилистической окраске, и в оттенках значения. Синонимы отличающиеся лексической сочетаемостью. Например: поглощать (влагу, тепло, запах), всасывать (влагу, жидкость).Человек трудится, работает, машина работает, но не трудится.
В синонимическом ряду конь — лошадь — кляча слово лошадь стилистически нейтральное, слово конь чаще употребляется в стиле высоком, торжественном, а слово кляча противопоставляется словам конь и лошадь своими дополнительными оттенками: кляча – эмоционально окрашенное слово со значением «худая, измученная лошадь». Итак, и в данном ряду между словами имеются различия и в стилистической окраске, и в оттенках значения.
Таким образом, полного тождества между синонимами нет, они различаются по стилистической окраске и оттенкам значения. Но иногда бывает трудно выявить оттенки значения, которыми различаются два синонима. Например, слова бесприютный и бездомный , кажется, совершенно идентичны, однако между ними есть различия, обусловленные тем, что одно из них образовано от сочетания без приюта, другое – от сочетания без дома, вследствие чего слово бесприютный более абстрактное и более широкое по объему.
Слова-синонимы различаются не только стилистической окраской и оттенками общего, основного значения. Каждое слово имеет свою историю возникновения, функционирования в пределах активного или пассивного запаса слов, обрастает рядом значений, вступает в ассоциативные связи с другими словами.
Слова-синонимы различаются и способностью к словопроизводству, способностью образовывать формы субъективной оценки, способностью вступать в словосочетания с другими словами. Например, от слова глаз образовано большое количество слов: глазник, глазомер, глазница, глазунья, глазной, наглазный, заглазный, подглазный, глазеть, заглазно и т.п.; это слово образует формы субъективной оценки: глазок, глазки, глазищи и т. д. – и обладает способностью вступать в сочетания с колоссальным количеством слов.
Синонимичное ему слово очи производных слов имеет немного: очки, очник, заочник, очный, заочный, очно, заочно; форм субъективной оценки не образует, в форме единственного числа встречается крайне редко. Способность слова очи вступать в сочетания с другими словами ограничена. Так, не сочетается слово очи с прилагательными: бараньи, бесцветные, наглые и т. д.
Слова, обособленные в синонимическом ряду по одним признакам, связаны различными видами связи (этимологически, стилистически, грамматически) с другими словами языка. Например, слово сырой связано этимологически со словами почти всех знаменательных частей речи: сырость, отсыреть, сыро и др.
Слова, входящие в синонимический ряд, который представляет собой наиболее узкую тематическую обособленность слов, как уже было сказано, всегда ограничены принадлежностью к одному лексико-грамматическому разряду слов, к одной части речи, поэтому нельзя устанавливать синонимические отношения между словами типа храбрый — храбрец, так как слова эти входят в разные темы и называют: 1) признак, 2) предмет, наделенный данным признаком.
Фразеологизмы по целому ряду признаков сближаются со словами и вместе с ними образуют синонимическую систему языка.
Одно и то же явление объективной действительности может быть обозначено не только словом, принадлежащим к той или другой части речи, но и соотнесенным со словом этой части речи фразеологическим оборотом. Поэтому в пределах одного синонимического ряда могут быть не только слова, но и фразеологические обороты. Фразеологические обороты чаще всего противопоставляются нейтральным словам данного синонимического ряда по стилистической окраске и оттенкам значения. Между собой фразеологические обороты различаются также и стилистической окраской, и оттенками значения (Например: громко – благим матом – во все горло– во всю ивановскую).
Подобно словам-синонимам, синонимы-фразеологизмы обладают различной способностью к сочетанию с другими словами. Так, например, фразеологизм благим матом сочетается со словами: орать, кричать, а фразеологизм во все горло сочетается со словами: орать, кричать. реветь, петь, каркать и т. д.; фразеологизм во всю ивановскую сочетается не только с вышеперечисленными словами, но и с целым рядом других слов, например храпеть.Фразеологизмы отличаются друг от друга и способностью к словопроизводству; например, от фразеологизма во все горло образован глагол горланить . Фразеологизмы во всю ивановскую и благим матом не послужили базой для образования слов.
Синонимы отличаются друг от друга. Принято, прежде всего, деление синонимов на идеографические и стилистические. Однако возможно разграничение по синтаксическим особенностям, степени сложности и пр.
Слова, очень близкие, но не тождественные по смыслу, отличающиеся оттенками значений, называются понятийными (или идеографическими) синонимами. Примером понятийных синонимов могут служить наречия беззвучно и неслышно . Ср.: Мимо оконбеззвучно проносились машины и Мимо оконнеслышно проносились машины; или Онбеззвучно подкрался ко мне и Оннеслышно подкрался по мне. Смысловое различие между словами беззвучно и неслышно очень невелико: беззвучно указывает на отсутствие звука, неслышно подчеркивает восприятие ухом слышащего.
Понятийными являются синонимы: смотреть — глядеть, красивая — хорошенькая, думать — размышлять, внезапно — неожиданно.
При рассмотрении многих синонимов обращает на себя внимание их стилистическое различие. Синонимы, тождественные по значению, но различающиеся стилистической окраской, называются стилистическими. Ряды стилистических синонимов образуются обычно в том случае, если один из синонимов принадлежит к так называемой нейтральной лексике, другой — к разговорной или просторечной, высокой или официальной и т. д. Возможны довольно длинные ряды, состоящие из слов разной стилистической окраски. Например, в синонимическом ряду украсть — похитить — стащить — спереть глагол украсть нейтрален по стилю, похитить — официален, стащить относится к разговорной лексике, спереть — к просторечной (ряд этот может быть продолжен главным образом путем дальнейшего присоединения сниженных по стилю слов). Другие примеры синонимических рядов такого типа: устать — умаяться, даром — задаром, странный — чудной, взгляд — взор .
Синонимы могут отличаться друг от друга степенью современности: одно слово современное, другое (с тем же значением) — устаревшее: самолет — аэроплан, город — град, холодный — хладный, преступник — тать, поскольку — поелику, эвенк — тунгус .
Синонимы могут различаться сферой употребления. Например, одно слово общенародное, другое — диалектное, областное, одно слово общенародное, другое — профессиональное и т. д.: горшок — махотка (обл.),очень — порато (обл.), баклажаны — демьянки (обл.), вплавь — вплынь (обл.), револьвер — пушка (жарг.), желтуха — гепатит (мед.), повар — кок (морск.), страница — полоса (проф.).
Синонимы могут различаться степенью сочетаемости с разными словами:
Наречия категорически и наотрез одинаковы по смыслу, но категорически сочетается со многими словами (категорически заявить, категорически потребовать, категорически отказаться и др.), наотрез в современной речи — только с глаголом отказаться . Приведем еще примеры синонимов с ограниченной сочетаемостью (в скобках приведены слова, с которыми эти синонимы сочетаются): открыть — разинуть (рот), коричневые — карие (глаза), чёрный — вороной (конь).
Синонимы могут отличаться друг от друга синтаксическими особенностями. Например: два глагола с одним значением требуют разных падежей существительных (т. е. имеют разное управление). Таковы глаголы начать и приступить :начать работу (вин. пад.), но приступить к работе (дат. пад.); утратить и лишиться: утратить доверие (вин. пад.), но лишиться доверия (род, пад.); иметь и обладать: иметь выдержку (вин. пад.), но обладать выдержкой (тв. пад.) и т. п.
Синонимы могут отличаться степенью сложности. В этом случае чаще всего одно слово имеет в качестве синонима фразеологическое словосочетание: родиться — появиться на свет; мало — кот наплакал; помалкивать — держать язык за зубами; часто — то и дело; разоблачить — вывести на чистую воду и др.
Использование синонимовв речи.
Природа синонимов двойственна: с одной стороны, это слова, которые обозначают одно и то же, а с другой стороны — это слова, чем-то различающиеся.
Эта двойственность природы синонимов лежит в основе их употребления в речи. В одних случаях используется, прежде всего, их смысловое тождество (или очень близкое сходство), в других основное внимание уделяется различию. И, наконец, в ряде случаев берутся обе стороны: и смысловая близость, и различие.
Наличие синонимов в речи, само существование синонимических рядов дает возможность автору из нескольких очень близких по смыслу слов выбрать самое нужное, единственно возможное для данного случая.
Используемая литература:
1. «Русский язык и культура речи» Л.С.Перчик Чел. 2004.
2. «Фразеология Русского языка» А.М.Чепасова Чел. 1993.
3. «Современный русский литературный язык» Гольцова, Жуков, Москва 1982
4. «Рассказы о синонимах» В.И.Кодухов Москва 1984
Задания для самостоятельной работы.
По предмету: «Русский язык и культура речи».
32.2 Объясните употребление выделенных форм слов:
А. Властям конструктивные переговоры нравятся куда больше, чем нецивилизованные голодовки и перекрытия транссибов. (иносказательное выражение от названия Транссибирская магистраль).
Б. Также банк и администрация области заключили Соглашение по вексельному обращению. (в данном случае слово «также» употребляется как связь с предыдущим текстом, имеется ввиду выражение «и еще сделали то-то».
В. Состояние многострадальных северов за последние годы не улучшилось. ( имеются в виду районы крайнего севера, переживающих нелучшие времена)
Г. По воле районного губернатора оказались в СИЗО директор дома-интерната для престарелых.(используется как иносказательное выражение, придающее положительную оценку действиям)
Д. Одежда от Юдашкина, прически от Зверева, стиль от Вайкуле… Новое в нашей жизни. (Разговорный современный русский язык. Используются знаменитые фамилии, как обозначения «частей успешного имиджа», что придает иную стилистическую окраску.
Е. Музыку к балету написала молодой композитор Валерия Беседина.
(Вариативная форма употребления в деловой официальной окраске. С моей точки зрения звучит грубова-то во всех вариантах).
Ж. О чем молчат колокола ? (во множ. числе употребляется имя существительное, ему присваеваются действия одушевленных предметов, получается некая духовная окраска.)
З. Морозовы, Мамонтовы, где вы? (призыв подражать неким собирательным образам.)
И. Многие смотрят на АРСу, занимающую не менее прочные позиции, чем DeBeers, только как на дойную корову. (как на организацию (жен.род), занимающую…)
32.3 Правильно ли употреблены выделенные слова?
А. Правильный вариант употребления: Гюдон, поданный с улыбкой.
Б. На мой взгляд правильно было бы употребить все иноязычные слова или врусской транскрипции, или на английском языке. Слова «такой» и «пьяный» употреблены правильно.
В. Правильный вариант употребления: Нужны ли нам Диор и Шанель. Со своим лейблом.
Г. Вообще слово «кина» употреблено не правильно, но, учитывая то, что это крылатая фраза, и такое употребление придумано автором специально, может употребляться и так.
Д. Правильно: «… государственные средства массовой информации (СМИ)».
Е. Правильно.
Ж. На совещании также поднималась тема усиления …
З. Правильно.
И. Мораль этого фильма такова…
К. На Украине коммунисты взяли на выборах 37 процентов голосов.
Б. Мода – это и удивительное ноу-хау, и выгодное вложение денег.
В. Растет число японских ресторанов, где подаются отличный гюдон, вкуснеуйшие суси, замечательный тампура, другие национальные блюда.
Г. 704 кооператива зарегистрированы в одном из крупнейших районов города, но только 14% из них занимаются благотворительностью.
Д. Первыми обладателями учрежденного Гран-при стали легендарный конструктор оружия Михаил Калашников и кондитерская фабрика «Красный Октябрь».
Е. Опрос четырехсот компаний показал, что 71 процент компаний оценили работу своих пожилых сотрудников положительно.
Ж. Рождественское шоу имело большой успех.
З. ЗАТО — находится в ведении Министерства обороны.
32.6 Я думаю, премьер все-таки человек не последнего ума, и, обращаясь к подчиненным на «ты» оценивает их реакцию. Мне кажется, когда вы ругаете подчиненного, или обращаетесь к нему официально, независимо от того наедине вы с ним находитесь или нет, лучше обращаться на «вы», так как иное обращение может обидеть человека, упреки он может «перевести на личное» и это ведет к разного рода недопониманиям. А вот если вы хвалите подчиненного, то можно обратиться к нему на «ты», дескать, мы с тобой одна усешная команда.
32.9. А.Путем накопления чиновник собрал много денег.
Б. Когда он вернулся домой, у него случилась «белая горячка», поднялась температура, начался жар.
В. Чиновник долго пытался найти ружье на дне залива, но так и не нашел.
Д. Учитель танцев сказал: «Удерживайте равновесие, держа руки на одной
высоте.»
Е.Учитель биологии попросила: «Когда я уйду, закройте пожалуйста
окно.»