Сочинение на тему чем богаче язык выражениями и оборотами тем лучше для искусного писателя

Ким огэ по русскому языкусоставитель: учитель русского языка и литературы мбоу мурзинская сош апаствоского муниципального района рт галеева г.дчасть 1.1.

КИМ ОГЭ по русскому языку

Составитель: учитель русского языка и литературы МБОУ «Мурзинская СОШ» Апаствоского муниципального района РТ Галеева Г.Д

Часть 1.

1. Прослушайте текст и напишите сжатое изложение. Учтите, что Вы должны передать главное содержание как каждой микротемы, так и всего текста в целом. Объём изложения — не менее 70 слов. Пишите изложение аккуратно, разборчивым почерком.

Часть 2

2. Синтаксический анализ.

Прочитайте текст.

1) Держась за стволы и ветки, обходя подтаявшие с боков сугробы и лужи с черной неподвижной водой, Игнатов медленно продвигается в глубь леса. 2) Ноги сами ведут его куда-то, и он покоряется, шагает.3) Кое-как перебирается через вскрывшийся недавно и теперь оглушительно звенящий по камням ручей. 4)Поднимается по серой, в буграх прошлогодних шишек земле, меж горящих рыжим огнем сосновых стволов. 5)Тайга манит: скоро, скоро будет добыча.

Укажите варианты ответов, в которых верно определена грамматическая основа в одном из предложений или в одной из частей сложного предложения текста. Запишите номера ответов.

1) Игнатов продвигается (предложение 1)       

2) он покоряется (предложение 2)          

3)  перебирается через ручей (предложение 3)

4)  Поднимается (предложение 4)

5)  Добыча манит (предложение 5)

3. Пунктуационный анализ.

Расставьте знаки препинания в предложении: укажите цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.

Зулейха любила наблюдать за тем (1) как (2) стоя за высоким прилавком (3) сын быстро (4) словно играючи(5) звенел желтыми и серыми монетами (6) рассчитываясь с покупателями.

4. Синтаксический анализ.

Замените словосочетание «страница книги», построенное на основе управления, синонимичным словосочетанием со связью согласование. Напишите получившееся словосочетание.

5. Орфографический анализ.

Укажите варианты ответов, в которых дано верное объяснение написания выделенного слова. Запишите номера этих ответов.

1) СОЛОВЬИНЫЕ (трели) — в прилагательном, образованном от существительного с помощью суффикса –ИН-, пишется одна буква Н

2) НЕ ВЫУЧЕННОЕ учеником правило — частица НЕ с причастием совершенного вида пишется раздельно.

3) Задача РЕШЕНА – в кратких прилагательных пишется столько Н, сколько в полных, от которых они образованы.

4) В ТЕЧЕНИЕ года –имя существительное с предлогом В пишется раздельно и оканчивается на букву Е.

5)  БЕЗБРЕЖНЫЙ — на конце приставки перед буквой, обозначающей звонкий согласный звук, пишется буква З.

Прочитайте текст и выполните задания 6–9.

1)Утопая в сугробах, она пробирается по колким хрустким кустам можжевельника; переползает через упавшие стволы берез, покрытые скользким инеем; бредет, не разбирая дороги, через колючую еловую чащобу. 2)Вдруг нога цепляет корягу, и Зулейха летит кувырком с какой-то крутой горки, взметая снег, ломая лыжи. 3)Твердый колючий холод бьет в лицо, забивается в глаза, уши, рот. 4)Она месит руками снег, кое-как выбирается из сугроба.5)И видит перед собой кусок сломанной лыжи. Не ее лыжи – сына.

6) – Юзу-у-у-уф!

7)Уже не кричит – воет. А впереди кто-то воет в ответ. 8) По пояс в снегу, путаясь в низком кустарнике щепастными обломками лыж, она выбирается на маленькую, зажатую со всех сторон деревьями поляну.

9)Там, неровным тесным кольцом обступив высокую старую ель с косо наклоненной верхушкой, сидит серая остроносая стая, неотрывно смотрит вверх. 10)Волки – по-зимнему поджарые, ребра в обтяжку, хребты щетками, – замечают Зулейху, крутят мордами, огрызаются, но с места не сходят. 11) Один вдруг подпрыгивает высоко, как подбросили, и клацает зубами на острую еловую вершину, где темнеет маленькое неподвижное пятно.

12)Зулейха идет на волков ровным, будто механическим шагом, на ходу заряжая винтовку. 13)Несколько зверей встают и медленно трусят ей навстречу: дрожат губами, кажут клыки, дергают хвостами, окружают.14) Один – с прозрачно-желтыми глазами и рваным ухом – срывается и прыгает первым.

15)Она стреляет. Затем еще и еще. 16)Заряжает быстро, как дышит: еще и еще. 17)Вставляет вторую обойму: еще и еще.

18) Тявканье, истошный визг, поскуливание, хрипы. 19) Кто-то из волков пытается убежать, скрыться в лесу – она не дает. 20) Кто-то валяется с перебитым хребтом, дергает лапами – она палит в упор, добивает.  21) Все патроны расстреляла, до последнего. 22)Вокруг ели на черно-блестящем от крови снегу лежит полдюжины волчьих трупов; пахнет порохом, горелым мясом, паленой шерстью; дымятся развороченные кишки. 23)Тихо. 24) Зулейха, перешагивая через неподвижные тела, идет к кривой ели.

25)– Юзуф! Улым! – сипит.

26) С верхушки падает маленькое тельце – с неподвижным кукольным личиком, заиндевевшими бровями и ресницами, крепко зажмуренными глазами, – прямо ей в подставленные руки…

27) Четыре дня Юзуф горел в бреду. 28) Все это время Зулейха стояла на коленях перед его кроватью и держала за пылающую руку. 29) Спала тут же, приложив голову к его плечу.

30) Лейбе пытался перетащить ее на соседнюю койку – не далась. 31) Он махнул рукой, лишь задернул занавеску, отделявшую место Юзуфа от общей палаты (решил положить их не дома, а тут, в лазарете, чтобы всегда были на глазах).

32) Ачкенази сам приносил еду; смотрел, как Зулейха неподвижно стоит у сыновьей постели; осторожно ставил миску на подоконник, забирал предыдущую, с нетронутой едой.

33) Иконников был всего однажды. 34) Притулился рядом с ней на коленях, потянулся дрожащей, перепачканной красками ладонью к плечу Юзуфа. 35) Зулейха оттолкнула руку, бросилась на сына, накрыла телом. 36) «Не отдам! – рычит. – Никому не отдам!» 37) Лейбе увел Иконникова, больше в лазарет не пускал.

*Яхина Гузель Шами́левна (1977) — российская писательница, автор романов «Зулейха открывает глаза» , «Дети мои», рассказов «Мотылёк», «Винтовка» и другие.

6. Анализ содержания текста.

Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.

1) Волки окружили ель, так как на её верхушке учуяли добычу.

2) Зулейха расстреляла все патроны, чтобы спасти от волков сына Юзуфа.

3) Юзуфа отвезли в городскую больницу.

4) Ачкенази сам приносил  Юзуфу еду.

5) Мать не отходила от постели больного сына.

7. Анализ средств выразительности.

Укажите варианты ответов, в которых средством выразительности речи является эпитет

1) Твердый колючий холод бьет в лицо, забивается в глаза, уши, рот.

2) Кто-то из волков пытается убежать, скрыться в лесу – она не дает.

3) С верхушки падает маленькое тельце – с неподвижным кукольным личиком, заиндевевшими бровями и ресницами, крепко зажмуренными глазами, – прямо ей в подставленные руки

4) Вдруг нога цепляет корягу, и Зулейха летит кувырком с какой-то крутой горки, взметая снег, ломая лыжи

5) Несколько зверей встают и медленно трусят ей навстречу: дрожат губами, кажут клыки, дергают хвостами, окружают.

8. Лексический анализ.

Замените разговорное слово КЛАЦАЕТ  (предложение 11) стилистически нейтральным синонимом. 
Напишите этот синоним. 

Часть 3.

9.1. Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания знаменитого русского писателя Александра Сергеевича Пушкина: «Чем богаче язык выражениями и оборотами, тем лучше для искусного писателя». Аргументируя свой ответ, приведите два примера из прочитанного текста. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование.

Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Начать сочинение Вы можете словами А.С. Пушкина.

Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

9.2. Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл финала текста: «Не отдам! – рычит. – Никому не отдам!». Приведите в сочинении два аргумента из прочитанного текста, подтверждающих Ваши рассуждения. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование .

Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.

Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

9.3. Как Вы понимаете значение словосочетания МАТЕРИНСКАЯ ЛЮБОВЬ? Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему: «Что такое материнская любовь?», взяв в качестве тезиса данное Вами определение. Аргументируя свой тезис, приведите 2 (два) примера-аргумента, подтверждающих Ваши рассуждения: один пример-аргумент приведите из прочитанного текста, а второй — из Вашего жизненного опыта.

 Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.

Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

Ответы:

№ заданий

Ответы

2

14

      3

123456

4

книжная страница

5

15

6

125

7

13

8

стучит

ИЗЛОЖЕНИЕ.

Война…

Война пришла в Семрук отзвуком далекого эха. Говорили, что она есть, но ее как будто и не было. Газеты, которые стали неожиданно доставлять регулярно (раз в месяц, одной большой толстой пачкой), разрывались от заголовков: «Сомкнем…», «Разгромим…», «Победим…». Сами газеты постепенно худели, но становились злее, яростнее, отчаяннее. Их теперь вешали на агитационную доску, и семрукцы часто стояли там вечерами, сомкнув головы, – читали. Затем оборачивались к Ангаре, смотрели на кружившихся в ясном небе чаек, тихо переговаривались. Было странно осознавать, что где-то далеко небосвод рассекают не птицы, а вражеские самолеты.

Начальство из центра – недавно повышенный в должности лейтенант государственной безопасности Зиновий Кузнец во время своих редких визитов устраивал собрания: рассказывал о том, на каких фронтах доблестно сражается Красная армия и каких достигла успехов. Народ молчал, слушал. В сказанное было сложно поверить, но и не верить было невозможно.

Ни один поселенец не покинул Семрук за первые месяцы войны. Комендатуры в трудовых поселках вели списочный учет тылополченцев, достигших призывного возраста, но списками все и ограничивалось. Поселенцы не допускались к оружию, а значит – к службе в армии, где опасность их объединения в группировки многократно возрастала. Вопрос о призыве в сорок первом году даже не стоял – было очевидно, что, достигнув фронта, враги народа тотчас переметнутся на сторону фашистов и начнут сражаться против своей Родины.

Так война шла, но шла далеко, мимо.

                                                                                                                                           (Г.Ш.Яхина)

Роль Пушкина в русском литературном языке (в создании, развитии и становлении)

Александра Сергеевича Пушкина по праву и по тому огромному вкладу, который он внес в развитие русского языка, называют создателем литературного языка. В своем творчестве он продолжил традиции Михаила Ломоносова, Николая Карамзина и создал удивительный литературный язык, которым с благодарностью пользуются его потомки.
В своей литературной работе поэт умело использовал три пласта русского языка, которые он получил в наследство. Прежде всего, это церковнославянский язык, слова которого продолжали активно использоваться в речи. Их значение было хорошо понятно носителям языка. Поэтому Пушкин смело использует их в своих произведениях, органично вводя в ткань повествования. Старославянизмы в потоке письменной речи не выделяются и не кажутся инородными, а придают речи торжественное звучание. Широкое их использование характерно для романа в стихах «Евгений Онегин». Очи, дева, взор и многие другие слова воспринимается читателем как естественное продолжение русского языка.

Смело и новаторски использует поэт слова европейских языков, которые буквально хлынули в лексику образованных граждан страны. Для многих слов еще не было перевода, однако значение их и сфера употребления была всем понятна. Интересен опыт использования иностранных слов в романе «Евгений Онегин», в нем поэт даже делает специальную сноску, объясняя пока еще непосвященным значение слова «денди». Без перевода в русскую графику поэт употребляет такие слова как мадам, месье, которые впоследствии будут широко использоваться и в устной, и письменной речи.

Основой литературного языка Пушкина стал современный ему русский язык, которым поэт владел и мастерски его использовал. В своих произведениях поэт изображает разные слои русского общества. Так жизнь дворян мы наблюдаем и в деревне, и в Москве, и в Петербурге. Естественно, что их язык имеет хотя бы небольшие, но отличия. Сельские помещики, ближе находящиеся к природе и к народу, используют те же самые слова и выражения, которые характерны для крестьян. Здесь и просторечия, и архаизмы, и диалектизмы. Речь дворян, проживающих в городе, естественно, отличается, для нее характерны и книжные слова, и слова иностранные. Однако и в речи иногда проскальзывают и не вызывают удивления просторечные и церковнославянские слова. Поэт умело переплавляет их все в единый литературный язык.

В романе «Капитанская дочка» Пушкин умело создает языковой колорит и использует местные слова, которые характерны только для речи проживающих в Оренбургской губернии. Поэта обладал чутким ухом, которое выделяло эти слова в речи, а он, в свою очередь, использовал их в своих произведениях.

Свой вклад внес поэт и в развитие синтаксиса русского языка, строй его предложений легок и прост, но в то же время позволяет выразить сложные человеческие чувства. А как творчески подошел поэт к использованию таких частей речи как глаголы, причастия и деепричастия.

Пушкин внес огромный вклад в развитие русского литературного языка, и его по праву Гоголь и Тургенев, Достоевский и Лев Толстой считали своим учителем.

Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка.

Дело Пушкина продолжили величайшие корифеи русской литературы — Лермонтов, Гоголь, Герцен, Тургенев, Чернышевский, Добролюбов, Салтыков-Щедрин, Л. Толстой, Чехов, М. Горький.

Пушкин — родоначальник классической русской литературы и основоположника современного русского литературного языка.

Пушкин теснейшим образом сблизил народно-разговорный и литературный язык, положив в основу различных стилей литературной речи язык народа. Это имело огромное значение и для развития общенародного языка. Литературный язык, в качестве языка обработанного и доведенного до высокой степени совершенства, оказывал все большее воздействие, с ростом и развитием культуры в нашей стране, на совершенствование разговорной речи народа в целом.

С точки зрения развития пушкинского стиля, нельзя не различать, по крайней мере, двух периодов его творчества. Первый, захватывающий примерно первые десять лет его творчества, до середины 20-х годов, представляет эпоху формирования его реалистического стиля, неуклонных и плодотворных поисков новых форм выражения и первых важнейших достижений на этом пути.

В работе зрелого Пушкина над текстом своих произведений видна определенная, ясно обдуманная цель: найти более художественно-последовательный, реалистический словесный образ, ближе всего отвечающий духу, законам общенародного языка, убедительнее всего использующий его выразительные возможности.

В поэзии лицейского периода достаточно широко отражены черты старой стилистики; в словаре, во фразеологии, в некоторых грамматических формах еще выступают черты условности, характерной для поэтической речи допушкинского времени, которые будут Пушкиным окончательно оставлены в зрелую пору его творчества. Но вместе с тем уже с первых стихотворных опытов Пушкина нельзя не заметить его стремления к непринужденности, естественности и простоте выражения, его склонности к просторечию, к формам живого разговорного языка, влечения к речевым средствам народно-поэтического характера.

Главная историческая заслуга Пушкина и состоит в том, что им завершено закрепление русского народно-разговорного (национального) языка в литературе.

Во-первых, А. С. Пушкин был выразителем наиболее передового, революционного мировоззрения современной ему эпохи. Он по праву признавался “властителем дум” первого поколения русских революционеров—дворян-декабристов.

Во-вторых, Пушкин был одним из самых культурных и разносторонне образованных русских людей начала XIX в. Получив воспитание в самом прогрессивном учебном заведении того времени, Царскосельском лицее, он затем поставил перед собой цель “в просвещении стать с веком наравне” и добивался осуществления этой цели в течение всей своей жизни.

В-третьих, Пушкин создавал непревзойденные образцы поэзии во всех родах и видах словесного искусства, и все жанры литературы он смело обогатил, вводя в них разговорный язык народа. В этом отношении Пушкин превосходит как Крылова, совершившего аналогичный подвиг лишь в жанре басни, так и Грибоедова, закрепившего разговорную речь в жанре комедии.

В-четвертых, Пушкин охватил своим все сферы жизни русского народа, все его общественные слои — от крестьянства до высшего света, от деревенской избы до царского дворца. В его произведениях отражены все исторические эпохи — от древней Ассирии и Египта до современных ему Соединенных Штатов Америки, от Гостомысла до дней его собственной жизни. Самые различные страны и народы предстают перед нами в его поэтическом творчестве. Причем Пушкин владел необыкновенной силой поэтического перевоплощения и мог писать об Испании (“Каменный гость”), как испанец, об Англии XVII в. (“Из Буньяна”), как английский поэт времени Мильтона.

Наконец, в-пятых, Пушкин стал основоположником реалистического художественного направления, которое в его творчестве получает преобладание примерно с середины 20-х годов. И по мере того как Пушкин закрепляет реалистический метод отражения действительности в своих произведениях, усиливается и народно-разговорная стихия в его языке.

Пушкин навсегда стер в русском литературном языке условные границы между классическими тремя стилями. В его языке “впервые пришли в равновесие основные стихии русской речи”. Разрушив эту устарелую стилистическую систему, Пушкин создал и установил многообразие стилей в пределах единого национального литературного языка. Благодаря этому каждый пишущий на русском литературном языке получил возможность развивать и бесконечно варьировать свой индивидуально-творческий стиль, оставаясь в пределах единой литературной нормы.

***

Главная историческая заслуга Пушкина и состоит в том, что им завершено закрепление русского народно-разговорного языка в литературе.

Мы вправе задать себе вопрос: почему именно Пушкину выпала высокая честь справедливо называться подлинным основоположником современного русского литературного языка? И ответ на этот вопрос может быть дан в одном предложении: потому что Пушкин был гениальным национальным поэтом. 5 основных положений:А. С. Пушкин был выразителем наиболее передового, революционного мировоззрения современной ему эпохи. Он по праву признавался “властителем дум” первого поколения русских революционеров—дворян-декабристов.был одним из самых культурных и разносторонне образованных русских людей начала XIXвПушкин создавал непревзойденные образцы поэзии во всех родах и видах словесного искусства, и все жанры литературы он смело обогатил, вводя в них разговорный язык народа.Пушкин охватил своим гением все сферы жизни русского народа, все его общественные слои — от крестьянства до высшего света, от деревенской избы до царского дворца. В его произведениях отражены все исторические эпохи — от древней Ассирии и Египта до современных ему Соединенных Штатов Америки, от Гостомысла до дней его собственной жизни.Пушкин стал основоположником реалистического художественного направления, которое в его творчестве получает преобладание примерно с середины 20-х годов. И по мере того как Пушкин закрепляет реалистический метод отражения действительности в своих произведениях, усиливается и народно-разговорная стихия в его языке.Пушкин, разумеется, не сразу стал тем, чем он был. Он учился у своих предшественников и претворил в собственном языковом мастерстве все достижения искусства слова, которые были добыты поэтами и писателями XVII и XVIII вв. В языке пушкинских произведений мы имеем возможность наблюдать традиционные элементы русского литературного языка, полученные им в наследие от прошлых периодов развития. Прежде всего:церковнославянизмы (лексические, грамматические и фонетические); мифологизмы: имена античных божеств, обращение к Музе, слова лира, пою и т. п.; риторические приемы высокого слога и пр.В начале своего поэтического творчества, Пушкин еще не ограничивал употребление традиционных речевых элементов какими-либо стилистическими задачами, используя их лишь как прямую дань наследию прошлого. Позднее традиционные речевые элементы продолжают сохраняться в языке произведений Пушкина, однако их употребление строго стилистически обосновано. Использование церковнославянизмов и архаизмов различного рода в языке произведений А. С. Пушкина зрелой поры его творчества может быть определено следующими стилистическими задачами.Придание торжественного, возвышенного тона произведению или его части (В стихотворении “Я памятник себе воздвиг…” (1836 г.) всем известны такие слова: “Вознесся выше он главою непокорной|| Александрийского столпа”; “И назовет меня всяк сущий в ней язык”; “доколь в подлунном мире|| Жив будет хоть один пиит” и т. п. Именно в такой функции наиболее сильно сказалась предшествующая традиция высокого слога.)Создание исторического колорита эпохи (Здесь Пушкин может быть признан новатором, так как писатели XVIII в. этим средством не владели; чуждо оно было и произведениям Карамзина)Именно тенденция пушкинского стиля к смешению церковнославянизмов, русских литературных и разговорно-бытовых слов составляет наиболее существенную сторону языкового новаторства поэта. Этот процесс ассимиляции церковнославянизмов современному русскому словоупотреблению вызывал наибольшее количество протестов со стороны критиков пушкинского творчества, ревнителей языкового пуризма.Пушкин, положительно оценив традиционный фонд книжной лексики и фразеологии, сохраняет ее в составе современного русского литературного языка, придав этому разряду слов и выражений строго определенные стилистические функции и частично ассимилировав их обычному словоупотреблению.Вторым компонентом языка художественной литературы – лексика и фразеология заимствованная из языков народов Европы или возникшая под воздействием этих языков. Это — “западноевропеизмы” литературного языка. Под “западноевропеизмами”, или под “европеизмами”, в произведениях Пушкина мы будем подразумевать как те или иные слова западноевропейских языков, оставляемые без перевода, так и выражения типа перифразов, восходящие к карамзинскому “новому слогу”.Пушкин призывает к отказу от застывших и вычурных выражений, к замене их простыми обозначениями предметов и представлений. Он иронически выстраивает следующие стилистические параллели, противопоставляя длинным и вялым перифразам простые и короткие обозначения: “Но что сказать об наших писателях, которые, почитая за низость изъяснить просто вещи самые обыкновенные, думают оживить детскую прозу дополнениями и вялыми метафорами? Эти люди никогда не скажут дружба, не прибавя: сие священное чувство, коего благородный пламень и проч. Должно бы сказать: рано поутру — а они пишут: едва первые лучи восходящего солнца озарили восточные края лазурного неба — ах, как это все ново и свежо, разве оно лучше потому только, что длиннее.»Неудивительно, что в журнале “Вестник Европы” критик карамзинского направления обвинил Пушкина в нелитературности языка и в недопустимой демократичности:Значительно расширяется сфера народного просторечия в пушкинских произведениях, начиная с середины 20-х годов, со времени его пребывания в Михайловском. Мы знаем, что, живя в деревенской глуши, Пушкин ежечасно общался с крепостными крестьянами, прислушивался к их песням, сказкам, разговорам.Главной его собеседницей становится в эти годы няня Арина Родионовна, со слов которой он записывает чудесные сказки. В высказываниях Пушкина, начиная с этой поры, мы находим призывы к смелому сближению языка литературных произведений с разговорной речью простого народа. По мнению Пушкина, “странное просторечие”— это характерный признак “зрелой словесности”. “Но,—с горестной иронией замечает он,— прелесть нагой простоты для нас непонятна”. “Читайте простонародные сказки, молодые писатели,— чтоб видеть свойства русского языка”.Однако, вводя в язык своих произведений народную речь, Пушкин обычно брал из нее только то, что было общепонятным, избегая областных слов и выражений, не опускаясь до натуралистической фиксации диалектного говорения. Своеобразие пушкинского стилистического новаторства в отношении к просторечию состоит не в самом факте его использования. Народная речь встречалась в произведениях относительно далеких по времени предшественников Пушкина—поэтов и писателей XVIII в., однако, во-первых, эти авторы ограничивали использование просторечия лишь произведениями “низкого штиля”, во-вторых, они воспроизводили народную речь, не подвергая ее стилистической обработке.Отбирая из крестьянской речи только то, что может рассматриваться как подлинно общенародное, Пушкин, однако, умел найти в народном словоупотреблении самобытные черты, характеризующие его неподдельность и своеобразие.С особенной яркостью проявилась демократизация русского литературного языка, произведенная Пушкиным, в его прозе. Хорошо известны те стилистические требования, которые Пушкин предъявлял к слогу прозаических произведений: “Точность и краткость—вот первые достоинства прозы. Она требует мыслей и мыслей — без них блестящие выражения ни к чему не служат”.Названные качества прозы достигаются преимущественно средствами синтаксических структур. Пушкин предпочитал простые, часто даже нераспространенные предложения тяжеловесным и громоздким периодам, столь принятым в прозе его предшественников. (У Голикова читаем: “Грозили ему силою, но г. Шипов ответствовал, что он умеет обороняться”. Конспектируя книгу,. Пушкин следующим образом передал эту фразу: “Шипов упорствовал. Ему угрожали. Он остался тверд”. Из сложного синтаксического целого Пушкин создает три кратких простых предложения.)Укажем еще на одну важную черту пушкинской прозы, подмеченную исследователями. Это преобладание в его произведениях глагольной стихии. По произведенным подсчетам, в “Пиковой даме” Пушкина—40% глаголов при 44% существительных и 16% эпитетовПушкин навсегда стер в русском литературном языке условные границы между классическими тремя стилями. В его языке “впервые пришли в равновесие основные стихии русской речи”. Разрушив эту устарелую стилистическую систему, Пушкин создал и установил многообразие стилей в пределах единого национального литературного языка. Благодаря этому каждый пишущий на русском литературном языке получил возможность развивать и бесконечно варьировать свой индивидуально-творческий стиль, оставаясь в пределах единой литературной нормы.Заслуги Пушкина признавали даже такие политические деятели,как Ленин и Сталин. В. И. Ленин, определяя рамки словаря современного русского литературного языка, предлагал включить в него слова, употребляемые «теперь и классиками, от Пушкина до Горького».1И. В. Сталин, говоря в своем труде «Марксизм и вопросы языкознания» о тех переменах, которые совершились в нашем языке со времени Пушкина, указывает:«Со времени смерти Пушкина прошло свыше ста лет. За это время были ликвидированы в России феодальный строй, капиталистический строй и возник третий, социалистический строй. Стало быть, были ликвидированы два базиса с их надстройками и возник новый, социалистический базис с его новой надстройкой. Однако, если взять, например, русский язык, то он за этот большой промежуток времени не претерпел какой-либо ломки, и современный русский язык по своей структуре мало чем отличается от языка Пушкина.И. С. Тургенев в знаменитой речи о Пушкине указывал, что Пушкину «одному пришлось исполнить две работы, в других странах разделенные целым столетием и более, а именно: установить язык и создать литературу».Именно преодоление присущих допушкинской литературной речи внутренних противоречий и несовершенств и установление Пушкиным отчетливых норм литературного языка и гармонического соотношения и единства различных стилей литературной речи делают Пушкина основоположником современного литературного языка.

⇐ Предыдущая9Следующая ⇒

Рекомендуемые страницы:

Популярные сегодня темы

Оказывается, в романе у Печорина есть двойники. Кто они? И зачем Лермонтов вводит их в роман? Чтобы глубже проникнуть во внутренний мир Печорина, понять его поступки. Чтобы читателю стал понятен образ Печорина.

28 августа 1828 года появился на свет известный писатель Лев Николаевич Толстой в имении Ясная поляна в Тульской губернии. Писатель происходил из дворянского рода, графской ветви и владели усадьбе Ясная Поляна

Это понятие зародилось в русском языке после написания повести Михаила Афанасьевича Булгакова Собачье сердце. Некоторые верят, что повесть является политической сатирой

Александр Сергеевич Пушкин по сей день остается великим классиком русской литературы. Ведь темы, затронутые в его произведениях, актуальны сегодня, пусть и в другой интерпретации. И хотя нынешняя молодежь считает

Источник

Народность языка Пушкина

Сложно оценить вклад, который Пушкин внёс в развитие национального языка. Поэт понял, что язык был создан людьми и для людей. Он дал русской письменной речи особую гибкость, живость и полноту слова в литературном использовании.

Поэт решительно исключил всё то, что не соответствует основному духу и законам русского народа. Он менял народные традиции русской письменной речи, тщательно изучал и выбирал слова и выражения из ранее изученных им произведений. Александр Сергеевич активно участвовал в каких-либо спорах и дискуссиях по теме литературного языка своего времени.

Отучившись в самом передовом учреждении того времени, он стал одним из самых культурно ра́звитых людей XVIII века.

Александра Сергеевича принято считать реформатором литературного языка, но это не значит, что он его создатель. Он преобразовал высокопарный стиль письма того времени в более разговорную форму, много сделал для выработки русской терминологии. Целью писателя было устранить пробелы между литературной и разговорной речью нации. Он стремился придать литературному стилю письма характер гармоничной системы, обеспечивающей точность и чёткость норм.

Велика роль Пушкина в истории русского литературного языка. Литературная и разговорная речь были изолированы друг от друга, а стали взаимосвязаны. Укрепляется понимание о двух видах литературного языка Пушкина, каждый со своими особенностями, но без принципиальных различий.

Труд А. С. Пушкина продолжили другие великие деятели, такие как М. Ю. Лермонтов, И. С. Тургенев, Н. В. Гоголь и другие. Русская литература, доведённая ими до совершенства, оказала большое влияние на разговорную речь.

В развитии Пушкинского стиля выделяют не менее двух периодов его творения:

Индивидуальный проект на тему «А. С. Пушкин создатель русского языка».

Введение

Русский литературный язык – величайшее национальное достояние. Его сложная история, его богатство и выразительная сила этого, то значение, которое он имеет в России и за рубежом – все это стало предметом бесчисленного количества книг, статей, научных и литературных исследований. Русский литературный язык — это живая «связующая нить» поколений, которая является воплощением всего лучшего в народной речи. В русском языке нашли отражение национальный дух и культура русского народа, его мировоззрение. В современном русском литературном языке есть все — богатый лексический фонд, упорядоченный грамматический строй и обширная система стилей. Русский язык и Александр Сергеевич Пушкин неразрывно связаны и в научных трудах, и в массовом художественном и историческом сознании. Писателей, которых с полным правом можно назвать великими, в России много, но создатель русского литературного языка – именно Пушкин. Творчество поэта – основа состояния русского литературного языка и на сегодняшний день. В эпоху Пушкина русский литературный язык, разумеется, был другим. Два столетия, прошедшие с того времени, оказали существенное влияние на его нормы. Но связь языка с богатыми культурными традициями сохранилась. Как говорил русский языковед Л.В. Щерба, «литературный язык тем совершеннее, чем богаче и шире его сокровищница.

Актуальность:

Одной из важнейших исторических заслуг поэта А.С. Пушкина является преобразование русского литературного языка. С именем Пушкина и его замечательной деятельностью связано начало нового периода в истории русского литературного языка. Основные нормы русского языка, представленные в языке произведений Пушкина, остаются живыми, действующими и для нашего времени. Они оказались в непоколебленными, независимо от смены исторических эпох, смены базисов и надстроек.

Цель исследования

: Рассмотреть роль А. С. Пушкина в становлении русского языка.

Задачи исследования:

  1. Ознакомится с творчеством А. С. Пушкина
  2. Исследовать роль Александра Сергеевича Пушкина в русском языке через его произведения;

Объект исследования:

творчество А. С. Пушкина.

Предмет исследования:

влияние творчества А. С. Пушкина на формирование русского языка.

Пояснительная записка.

Тема моего проекта называется: «

А. С. Пушкин, создатель русского языка».

Русский литературный язык – величайшее национальное достояние. Его сложная история, его богатство и выразительная сила этого, то значение, которое он имеет в России и за рубежом – все это стало предметом бесчисленного количества книг, статей, научных и литературных исследований. Русский литературный язык — это живая «связующая нить» поколений, которая является воплощением всего лучшего в народной речи. В русском языке нашли отражение национальный дух и культура русского народа, его мировоззрение. В современном русском литературном языке есть все — богатый лексический фонд, упорядоченный грамматический строй и обширная система стилей. Русский язык и Александр Сергеевич Пушкин неразрывно связаны и в научных трудах, и в массовом художественном и историческом сознании. Писателей, которых с полным правом можно назвать великими, в России много, но создатель русского литературного языка – именно Пушкин. Творчество поэта – основа состояния русского литературного языка и на сегодняшний день. В эпоху Пушкина русский литературный язык, разумеется, был другим. Два столетия, прошедшие с того времени, оказали существенное влияние на его нормы. Но связь языка с богатыми культурными традициями сохранилась. Как говорил русский языковед Л.В. Щерба, «литературный язык тем совершеннее, чем богаче и шире его сокровищница.

Актуальность:

Одной из важнейших исторических заслуг поэта А.С. Пушкина является преобразование русского литературного языка. С именем Пушкина и его замечательной деятельностью связано начало нового периода в истории русского литературного языка. Основные нормы русского языка, представленные в языке произведений Пушкина, остаются живыми, действующими и для нашего времени. Они оказались в непоколебленными, независимо от смены исторических эпох, смены базисов и надстроек.

Цель исследования

: Рассмотреть роль А. С. Пушкина в становлении русского языка.

Задачи исследования:

  1. Ознакомится с творчеством А. С. Пушкина
  2. Исследовать роль Александра Сергеевича Пушкина в русском языке через его произведения;

Объект исследования:

творчество А. С. Пушкина.

Предмет исследования:

влияние творчества А. С. Пушкина на формирование русского языка.

В результате проделанной работы мы пришли к следующим выводам:

Пушкину выпала высокая честь справедливо называться подлинным основоположником современного русского литературного языка. Пушкин был гениальным национальным поэтом.

1.Во-первых, А. С. Пушкин был выразителем наиболее передового, революционного мировоззрения современной ему эпохи. Он по праву признавался властителем дум первого поколения русских революционеров-дворян-декабристов.

2.Во-вторых, Пушкин был одним из самых культурных и разносторонне образованных русских людей начала XIX в. Получив воспитание в самом прогрессивном учебном заведении того времени, Царскосельском лицее, он затем поставил перед собой цель в просвещении стать с веком наравне и добивался осуществления этой цели в течение всей своей жизни.

3. В-третьих, Пушкин создавал непревзойденные образцы поэзии во всех родах и видах словесного искусства, и все жанры литературы он смело обогатил, вводя в них разговорный язык народа. В этом отношении Пушкин превосходит как Крылова, совершившего аналогичный подвиг лишь в жанре басни, так и Грибоедова, закрепившего разговорную речь в жанре комедии.

4. В-четвертых, Пушкин охватил своим гением все сферы жизни русского народа, все его общественные слои — от крестьянства до высшего света, от деревенской избы до царского дворца. В его произведениях отражены все исторические эпохи — от древней Ассирии и Египта до современных ему Соединенных Штатов Америки, от Гостомысла до дней его собственной жизни. Самые различные страны и народы предстают перед нами в его поэтическом творчестве. Причем Пушкин владел необыкновенной силой поэтического перевоплощения и мог писать об Испании (Каменный гость), как испанец, об Англии XVII в. (Из Буньяна), как английский поэт времени Мильтона.

5. В-пятых, Пушкин стал основоположником реалистического художественного направления, которое в его творчестве получает преобладание примерно с середины 20-х годов. И по мере того как Пушкин закрепляет реалистический метод отражения действительности в своих произведениях, усиливается и народно-разговорная стихия в его языке. Таким образом, все эти пять положений обнимаются формулой: Пушкин — гениальный поэт русской нации, что и позволило ему завершить процесс закрепления русского национального языка в литературе.

Пушкин, разумеется, не сразу стал тем, чем он был. Он учился у своих предшественников и претворил в собственном языковом мастерстве все достижения искусства слова, которые были добыты поэтами и писателями XVII и XVIII вв.

Вклад в культуру

Вклад Пушкина в развитие русского языка трудно переоценить. Писателя и основоположника современной культуры волновало будущее поколение, он хотел повлиять на воспитание молодёжи. Специально для детей он не писал, но пристально следил за детской литературой. Его возмущали писатели, которые создавали произведения изысканным напыщенным слогом. Такое творчество отличалось от знакомой ему жизни.

Александр Сергеевич понимал, что основное обучение нового поколения в России ограничивается изучением нескольких языков, и поверхностным изучением всех наук. Его это не устраивало. В его стихотворениях и сочинениях чувствуется дух патриотизма, который сейчас передаётся юным гражданам, благодаря его лирике можно ощутить всю эстетичность природы.

Необъятен и вклад Пушкина в русскую литературу: каждое произведение автора имеет смысл, определённую мораль. Он высмеивал человеческую глупость, жадность и лицемерие. В своих работах он старался писать по-простому, точно и кратко. Автор мог проникнуть в атмосферу разнообразных эпох и культур, в чём сыграла роль его осведомлённость и любовь к мировой литературе. Народная речь нашла своё место во всех его произведениях.

А. С. Пушкин обладал революционным мировоззрением, был культурно развит и многогранен. Писатель имел благородные цели по преобразованию литературного стиля письма, которые сопровождали его всю жизнь.

Создание единых общенациональных норм литературного языка касалось не только его структуры, но и системы его сти­лей. Пушкин уничтожил устаревшую систему.

Благодаря этому писатели обрели возможность развивать и безгранично менять собственный индивидуальный творческий стиль, находясь в рамках литературной нормы.

Источник

Факты биографии

Знаменитый русский писатель и поэт А. С. Пушкин родился 6 июня 1799 года в московской дворянско-помещичьей семье.

В возрасте 12 лет Александр Пушкин поступил в Царскосельский Лицей, где провел 6 лет. Именно в лицее были созданы его первые поэтические работы. В первых его произведениях нашли свое отражение как русский, так и французский классицизм. Еще обучаясь в лицее, Пушкин был принят в литературное общество «Арзамас». По своей сути это общество представляло собой литературный кружок, который продвигал идеи формирования русского литературного языка на основе рационального эстетического подхода, ориентируясь на образцы литературы Европы.

В 1817 году А. Пушкин закончил лицей и приступил к работе секретаря в Коллегии иностранных дел, а в 1819 году стал членом литературно-театрального сообщества «Зелёная лампа». В это же время он продолжает работать над поэмой «Руслан и Людмила», которую начал писать, будучи еще лицеистом. Поэма была опубликована в 1820 году, но вызвала не однозначное мнение публики и критиков.

Готовые работы на аналогичную тему

Курсовая работа Роль А. С. Пушкина в русской литературе 470 ₽ Реферат Роль А. С. Пушкина в русской литературе 250 ₽ Контрольная работа Роль А. С. Пушкина в русской литературе 200 ₽

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту Узнать стоимость

В 1820 году Пушкина перевели из Москвы на другое место службы, в Кишинёв. Причиной перевода стало содержание некоторых его произведений, которое по мнению властей не соответствовало его должности.

В связи с перенесенной пневмонией, Пушкин уезжает на восстановление здоровья в Крым, где под впечатлением от красот этого края пишет несколько своих знаменитых произведений:

  • «Кавказский пленник»
  • «Бахчисарайский фонтан».

Восстановив свое здоровье, А. С. Пушкин приезжает обратно в Кишинёв. В 1822 году публикуется поэма «Кавказский пленник», она принесла Пушкину заслуженную славу. В 1923 году писатель начинает работу над романом «Евгений Онегин». В 1824 году его государственная служба закончилась, так как Пушкин из-за своих вольнодумческих взглядов был отправлен в ссылку, в село Михайловское. В этом селе Пушкин ведет плодотворную литературную деятельность.

В 1826 году Пушкин был доставлен в Москву на личную аудиенцию к Николаю I. Николай I выражает благосклонность к поэту, освобождает его от цензуры.

В 1828 году происходит знакомство Пушкина с Натальей Гончаровой. В 1830 году его предложение руки и сердца было принято. Пушкин едет в имение своего отца в Болдино, для того что бы получить в качестве свадебного подарка древнюю Кистенево. В Болдино из-под пера поэта появляются одни из самых знаменитых его произведений:

  • «Повести Белкина»,
  • «Маленькие трагедии»,
  • «Сказка о попе и его работнике Балде».

В 1833 году Пушкин становится членом Российской академии.

Период с 1933-1835 года считается для Пушкина не очень удачным, публика не смогла по достоинству оценить опубликованные произведения поэта, но тут следует отметить, что многие его великие произведения просто не выходили в печать.

1837 год стал последним для поэта. Его жене, Н. Гончаровой, начал оказывать знаки внимания кавалергард Дантес. Пушкин и Дантес встречаются на дуэли. В результате Пушкин получил ранение, которое было не совместимо с жизнью, через 2 недели он скончался.

Вклад Пушкина в культуру

Что сделал Пушкин для России и какой вклад он внес в развитие культуры, Вы узнаете из этой статьи.

Вклад Пушкина в культуру

Александр Сергеевич Пушкин прославился как первый национальный русский поэт и родоначальник русской литературы. Роль Пушкина в развитии русского литературного языка громадная: он поднял свои творения на качественно новый, эстетический уровень, показав национальную самобытность литературы и поставив ее на одну ступень с западной.

Вклад Пушкина в русский язык кратко

Благодаря писателю русский язык заблистал неожиданными, строгими, новыми и ясными красками. Если говорить о том, какой вклад внес Пушкин +в развитие культуры, то он является основоположником современного литературного языка. Александр Сергеевич – настоящий реформатор, который решил задачу преобразования всех жанров художественной литературы, критики и публицистики, научной литературы, деловой и бытовой переписки.

Писатель произвел оригинальный̆ синтез социально-языковых стихий из который складывался русский язык. Он выделил такие языковые стихии как:

Пушкин пытался создать демократический национально-литературный язык, синтезировав дворянскую культуру литературного языка с русской живой речью, а также с народно-поэтическим творчеством. Поэт разработал более совершенные образцы литературного языка, нормы которого действуют и сегодня. Александр Сергеевич отказался от архаических элементов в литературе, на первый план выдвинув функциональные и индивидуально-авторские различия.

Вклад Пушкина в развитие русской литературы состоит не только из создания литературного русского языка. Еще в юношеском возрасте он изучал творчество Шекспира, Байрона, Гете, В. Скотта, Расина и Мольера, Андре Шенье. Его особо остро волновала судьба человечества. Важная особенность облика поэта это его многообразная всемирность. И, наподобие зарубежным писателям, Александр Сергеевич достижения человеческого гения сделал достоянием русского народа. Поэт перенял изумительную способность перевоплощаться и понимать дух разных времен и народов. Например, его сочинения «Подражание Корану», «Скупой рыцарь», «Каменный гость», «Песни западных славян» переполнены исторической обусловленностью к решению общечеловеческих вопросов с позиции национального опыта. Пушкин писал об итальянцах, австрийцах, испанцах, поляках, литовцах, цыганах. Он обладал еще одной способностью — постигать, принимать и понимать другие народы. Это было практически единственным явлением в литературе. Вот в чем было мировое значение творчества Пушкина.

Доклад на тему «Роль А.С. Пушкина на русский язык»

Главная историческая заслуга Пушкина и состоит в том, что им завершена закрепление русского народно-разговорного языка в литературе.

Внимание!

Если вам нужна помощь с академической работой, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 экспертов готовы помочь вам прямо сейчас.

Расчет стоимости Гарантии Отзывы

Мы вправе задать себе вопрос: почему именно Пушкину выпала высокая честь справедливо называться подлинным основоположником современного русского литературного языка? И ответ на этот вопрос может быть дан в одном предложении: потому что Пушкин был гениальным национальным поэтом. Если же смысл этой фразы расчленить и конкретизировать, то можно выделить пять основных положений. Во-первых, А. С. Пушкин был выразителем наиболее передового, революционного мировоззрения современной ему эпохи. Он по праву признавался “властителем дум” первого поколения русских революционеров—дворян-декабристов. Во-вторых, Пушкин был одним из самых культурных и разносторонне образованных русских людей начала XIX в.

Еще в ХVIII в. М. В. Ломоносов, который очень много сделала не только для развития естественных наук, но и для филологии (был автором грамматических и риторических трудов, поэтом), попытался регламентировать употребление более высоких церковнославянских и более низких собственно русских слов и форм, создав учение о трех «штилях» речи: высоком, которым надлежит писать оды и трагедии, среднем, пригодном для сочинения стихотворных и прозаических произведений, где «требуется обыкновенное человеческое слово», и низком – для комедий, эпиграмм, песен, дружеских писем.

Огромную роль в развитии литературного русского языка сыграл А. С. Пушкин, которого называют создателем современного русского литературного языка. Действительно, А. С. Пушкин упорядочил употребление церковно-славянских слов, избавив русский язык от многих ему уже не нужных, фактически решил спор о допустимости или недопустимости использования в русском языке заимствованных слов (вспомним хотя бы «Ведь панталоны, фрак, жилет, Всех этих слов на русском нет»), ввел в литературный язык многие слова и выражения из народной русской речи (за что нередко подвергался нападкам современников), сформулировал принципиальные отличия «разговорного языка от письменного», подчеркнув, что знать только один из них – это еще не знать языка. Творчество А. С. Пушкина – действительно определенный рубеж в истории литературного русского языка. Его творения мы и сейчас читаем легко и с удовольствием, тогда как произведения его предшественников и даже многих современников – с некоторым трудом: чувствуется, что они писали теперь уже устаревшим языком.

Конечно, со времени А. С. Пушкина литературный русский язык тоже очень изменился; кое-что из него ушло, и очень много новых слов появилось. Поэтому, признавая А. С. Пушкина основоположником современного русского литературного языка, все-таки при составлении новых словарей современного русского языка ведут отсчет лишь со второй половины ХХ века. Однако роль А. С. Пушкина в истории литературного русского языка трудно переоценить: он практически заложил основы современной функционально-стилевой дифференциации языка, создав не только художественные, но и исторические, публицистические произведения, в которых четко разграничивалась речь персонажей и речь автора.

Следует различать понятия: русский национальный язык и русский литературный язык. Русский национальный язык имеет социальные и функциональные разновидности, охватывая все сферы речевой деятельности людей, независимо от воспитания, образования, места жительства, профессии и т. п. Русский национальный язык существует в двух основных формах: литературной и нелитературной.

Литературный язык разделяют на книжный и разговорный; к нелитературному языку относятся социальный жаргон (в том числе сленг, арго), профессиональный жаргон, территориальные диалекты, просторечие.

Источник

Роль А.С.Пушкина в развитии литературного языка

Изучая литературное наследие Пушкина, мы невольно прослеживаем его жизненный путь, так как каждое его произведение связано с определённым периодом биографии поэта. Пушкин родился в Москве в помещичьей семье. Все в доме говорили по-французски, читали французские книги. Русская речь слышалась только среди крепостных. Однако, в отличие от многих дворянских детей, Пушкин уже с детских лет был тесно связан с русской народной жизнью и рано услышал меткую народную речь. На всю жизнь запомнились поэту чудесные сказки его няни Арины Родионовны. Она научила Пушкина чувствовать красоту и любить народное творчество. Её сказками и навеяна поэма «Руслан и Людмила».

Пушкин завершил длительную эволюцию литературного языка, используя все достижения русских писателей XVIII – начала XIX в. в области русского литературного языка и стилистики, совершенствуя все то, что сделали до него Ломоносов, Карамзин, Крылов, то есть замечательные реформаторы языка 18 столетия.

В творчестве Пушкина процесс демократизации русского литературного языка нашел наиболее полное отражение, так как в его произведениях произошло гармоническое слияние всех жизнеспособных элементов русского литературного языка с элементами живой народной речи. Слова, формы слов, синтаксические конструкции, устойчивые словосочетания, отобранные писателем из народной речи, нашли свое место во всех его произведениях, во всех их видах и жанрах, и в этом основное отличие Пушкина от его предшественников.

Пушкин выработал определенную точку зрения на соотношение элементов литературного языка и элементов живой народной речи в текстах художественной литературы. Он стремился к устранению разрыва между литературным языком и живой речью, который был характерен для литературы предшествующей поры (и который был присущ теории «трех штилей» Ломоносова), к устранению из текстов художественной литературы архаических элементов, вышедших из употребления в живой речи.

Деятельностью Пушкина окончательно был решен вопрос об отношениях народно-разговорного языка и литературного языка. Уже не осталось каких-либо существенных перегородок между ними, были окончательно разрушены иллюзии о возможности стро­ить литературный язык по каким-то особым законам, чуждым живой разговорной речи народа. Представление о двух типах языка, книжно-литературного и разговорного, в известной степени изолированных друг от друга, окончательно сменяется признанием их тесного взаимоотношения, их неизбежного взаимовлияния. Вместо представления о двух типах языка окончательно укрепляется представление о двух формах проявления единого русского общенародного языка – литературной и разговорной, каждая из которых имеет свои частные особенности, но не коренные различия.

Со времен Пушкина русский язык как материал словесности был исследован многими учеными, образовались такие отрасли филологии, как история русского литературного языка и наука о языке художественной литературы, но взгляды Пушкина, его оценки не потеряли своего значения. В этом можно убедиться, рассмотрев с позиций современной науки особенности образования и основные этапы развития русского литературного языка.

Одним из таких этапов и является период первой половины XIX века, то есть так называемый «золотой век русской поэзии».

Этот период в истории русского литературного языка связан с деятельностью Пушкина. Именно в его творчестве вырабатываются и закрепляются единые общенациональные нормы литературного языка в результате объединения в одно неразрывное целое всех стилистических и социально-исторических пластов языка на широкой народной основе. Именно с Пушкина начинается эпоха современного русского языка.

Язык Пушкина — сложнейшее явление. «Используя гибкость и силу русского языка, — писал академик В. В. Виноградов, — Пушкин с необыкновенной полнотой, гениальной самобытностью и идейной глубиной воспроизводил с помощью его средств самые разнообразные индивидуальные стили русской современной и предшествующей литературы, а также, когда это было нужно, литератур Запада и Востока. Язык Пушкина вобрал в себя все ценные стилистические достижения предшествующей национально-русской культуры художественного слова. Пушкин писал разными стилями русской народной по­эзии (сказки, песни, присказки).

Заключение

Итак, Пушкин, как и Ломоносов, вводит в литературный язык как книжные, так и разговорные средства выражения — в отличие от карамзинистов, которые борются с книжными элементами, или от шишковистов, которые борются с элементами разговорными. Однако, в отличие от Ломоносова, Пушкин не связывает разнообразие языковых средств с иерархией жанров; соответственно, употребление славянизмов или русизмов не обусловлено у него, как у Ломоносова, высоким или низким предметом речи. Стилистическая ха­рактеристика слова определяется не его происхождением и не содержанием, а традицией литературного употребления.

Вообще литературное употребление играет у Пушкина куда более значительную роль, чем у Ломоносова. Хотя уже Ломоносов эксплицитно ориентировал литературный язык на литературу, однако эта ориентация имела в значительной степени программный и утопически характер, поскольку почти не было еще той литературы, на которую можно было ориентироваться. Таким образом, программа Ломоносова в значительной степени устремлена в будущее, а не опирается на предшествующий литературный процесс. Напротив, Пушкин ощущает себя в рамках определенных литературных традиций, на которые он и опирается; его языковая установка поэтому не утопична, а реалистична. Вместе с тем, задача для него состоит не в том, чтобы предложить ту или иную программу формирования литературного языка, а в том, что­бы найти практические способы сосуществования различных литературных традиций, максимально используя те ресурсы, которые заданы предшествующим литературным развитием.

Синтез двух направлений — карамзинистского и шишковистского, осуществленный Пушкиным, отражается в самом его творческом пути; путь этот исключительно знаменателен и, вместе с тем, необычайно важен для последующий судьбы русского литературного языка. Как говорилось выше, Пушкин начинает как убеж­денный карамзинист, но затем во многом отступает от своих первоначальных позиций, в какой-то степени сближаясь с «архаистами», причем сближение это имеет характер созна­тельной установки. Так, в «Письме к издателю» Пушкин говорит: «Может ли письменный язык быть совершенно подобным разговорному? Нет, так же, как разговорный язык никогда не может быть совершенно подобным письменному. Не одни местоимения, но и причастия вообще и множество слов необходимых обыкновенно избегаются в разговоре. Мы не говорим: карета скачущая по мосту, слуга метущий комнату, мы говорим: которая скачет, который метет и т. д.)— заменяя выразительную краткость причастия вялым фротом. Из того еще не следует, что в русском языке причастие должно быть уничтожено. Чем богаче язык выражениям и оборота­ми, тем лучше для искусного писателя.» Все сказанное обусловливает особый стилистический отте­нок как славянизмов, так и галлицизмов в творчестве Пушкина: если славянизмы рассматриваются им как стилистическая возможность, как сознательный поэтически прием, то галлицизмы воспринимаются как более или менее нейтральные элементы речи. Иначе говоря, если галлицизмы состав­ляют в принципе нейтральный фон, то славянизмы — поскольку они осознаются как таковые — несут эстетическую нагрузку. Это соотношение определяет последующее разви­тие русского литературного языка.

Итак, уникальная неповторимость языка Пушкина, находящая свое конкретное воплощение в литературном тексте на основе чувства соразмерности и сообразности, благородной простоты, искренности и точности выражения, — таковы главнейшие принципы Пушкина, определяющие его взгляды на пути развития русского литературного языка в задачи писателя в литературно-языковом творчестве. Эти принципы полностью соответствовали как объективным закономерностям развития русского литературного языка, так и основным положениям развиваемого Пушкиным нового литературного направления — критического реализма.

Список литературы

1.Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов-на-Дону: Издательство «Феникс», 2002

2.Вересаев В.В. Спутники Пушкина. Том 1, 2, Москва, 2003

3.Пушин И.И. Записки о Пушкине. Письма, Москва, 2001

Реферат: Вклад А.С. Пушкина в формирование русской литературы и русского языка

Сложно оценить вклад А.С. Пушкина в формирование русской литературы и русского языка. Это уже является неоспоримой истиной и подтверждено самыми разнообразными исследованиями. Русская литература и русский язык постоянно испытывали на себе влияние политической обстановки в стране. В зависимости от того, кто правил великой державой, начинали создаваться свои правила и нормы, говорящие о том, как надо писать или говорить, какая литература будет востребована, а какая попадет под запрет. Язык постоянно ассимилировал, ощущая на себе влияния народных диалектов, а также европейской речи. Постепенно и язык и литература приобрели свойства других культурных традиций, которые прижились в России, однако все же были чужими. Все изменилось с того момента, как на литературную арену вступил Александр Сергеевич Пушкин.

В своих произведениях автор использует народную лексику. Несмотря на то, что он считается хорошим знатоком французского языка, широко образован в разнообразных сферах, Пушкин обращается именно к народной речи, используя характерные слова или понятия. Таким образом, он вносит в язык общения совершенно новые элементы, которые были забыты или заменены иностранной лексикой. Пушкин понимает, что русский язык – это в первую очередь народное достояние, и как бы его не изменяли и деформировали великие умы современности, простые люди будут говорить так, как говорили их предки. Кроме того, автор вносит в язык большое разнообразие красивых оборотов и метафор. Он насыщает свои произведения фразеологизмами и выразительными эпитетами, писатель заставляет своих читателей не мыслить прямолинейно, а пытаться увидеть образность и красоту языка и слова, обычного предмета и заурядного действия. Литературный язык Пушкина стал классикой русского языка, которого впоследствии придерживались и другие литераторы. Незаменим вклад А.С. Пушкина и в русскую литературу. Именно писатель первым в России начал проводить эксперименты со стилистической направленностью текста. Он никогда не придерживался строгих жанровых рамок при написании текстов. Пушкин в большей степени апеллировал понятием стиля, выделяя общие его черты, играя с ним, создавая уникальные произведения. К тому же Пушкин положил основу новому стилистическому направлению в России – реализму. Все произведения писателя многогранны и многообразны.

Источник

“Роль А.С. Пушкина в русский язык”

Роль А.С. Пушкина в русский язык”

Главная историческая заслуга Пушкина и состоит в том, что им завершена закрепление русского народно-разговорного языка в литературе.

Мы вправе задать себе вопрос: почему именно Пушкину выпала высокая честь справедливо называться подлинным основоположником современного русского литературного языка? И ответ на этот вопрос может быть дан в одном предложении: потому что Пушкин был гениальным национальным поэтом. Если же смысл этой фразы расчленить и конкретизировать, то можно выделить пять основных положений. Во-первых, А. С. Пушкин был выразителем наиболее передового, революционного мировоззрения современной ему эпохи. Он по праву признавался “властителем дум” первого поколения русских революционеров—дворян-декабристов. Во-вторых, Пушкин был одним из самых культурных и разносторонне образованных русских людей начала XIX в.

Литературный русский язык начал складываться много веков назад. В науке идут споры о его основе, о роли в его сложении церковнославянского языка. Однако эти споры важны только для филологов, для студентов-нефилологов существенно лишь то, что литературный язык имеет многовековую историю, свои традиции. Он впитал в себя заимствования из многих языков: древнегреческого – тетрадь, фонарь, предположительно древненемецкого – хлеб, немецкого – шкаф, французского – шофер, транжирить, нерусскими по происхождению являются почти все слова с начальной а, слова, имеющие в своем составе букву ф. Параллельное использование исконно русской и старославянской по происхождению формы слова (сторона и страна, середина и среда, значения которых далеко разошлись; молоко – млекопитающие, здоровье – здравоохранение – заздравная (чаша), город – градостроительство, где русская огласовка используется в бытовых, более конкретных понятиях, а старославянская – в более высоких, отвлеченных) очень расширило стилистические возможности литературного русского языка. Из церковнославянского усвоены современные формы причастий с суффиксами -ущ-/-ющ- , -ащ-/-ящ- (считающий, кричащий, лежащий; ср. их с русскими формами причастий -ач-/-яч- в устойчивых выражениях: не бей лежачего, ходячая энциклопедия). Обратите внимание, что от заимствованных основ образовались уже собственно русские слова: тетрадка, фонарик, хлебец, арбузиха, анархичный и др.

Еще в ХVIII в. М. В. Ломоносов, который очень много сделала не только для развития естественных наук, но и для филологии (был автором грамматических и риторических трудов, поэтом), попытался регламентировать употребление более высоких церковнославянских и более низких собственно русских слов и форм, создав учение о трех «штилях» речи: высоком, которым надлежит писать оды и трагедии, среднем, пригодном для сочинения стихотворных и прозаических произведений, где «требуется обыкновенное человеческое слово», и низком – для комедий, эпиграмм, песен, дружеских писем.

Огромную роль в развитии литературного русского языка сыграл А. С. Пушкин, которого называют создателем современного русского литературного языка. Действительно, А. С. Пушкин упорядочил употребление церковно-славянских слов, избавив русский язык от многих ему уже не нужных, фактически решил спор о допустимости или недопустимости использования в русском языке заимствованных слов (вспомним хотя бы «Ведь панталоны, фрак, жилет, Всех этих слов на русском нет»), ввел в литературный язык многие слова и выражения из народной русской речи (за что нередко подвергался нападкам современников), сформулировал принципиальные отличия «разговорного языка от письменного», подчеркнув, что знать только один из них – это еще не знать языка. Творчество А. С. Пушкина – действительно определенный рубеж в истории литературного русского языка. Его творения мы и сейчас читаем легко и с удовольствием, тогда как произведения его предшественников и даже многих современников – с некоторым трудом: чувствуется, что они писали теперь уже устаревшим языком.

Конечно, со времени А. С. Пушкина литературный русский язык тоже очень изменился; кое-что из него ушло, и очень много новых слов появилось. Поэтому, признавая А. С. Пушкина основоположником современного русского литературного языка, все-таки при составлении новых словарей современного русского языка ведут отсчет лишь со второй половины ХХ века. Однако роль А. С. Пушкина в истории литературного русского языка трудно переоценить: он практически заложил основы современной функционально-стилевой дифференциации языка, создав не только художественные, но и исторические, публицистические произведения, в которых четко разграничивалась речь персонажей и речь автора.

Следует различать понятия: русский национальный язык и русский литературный язык. Русский национальный язык имеет социальные и функциональные разновидности, охватывая все сферы речевой деятельности людей, независимо от воспитания, образования, места жительства, профессии и т. п. Русский национальный язык существует в двух основных формах: литературной и нелитературной.

Литературный язык разделяют на книжный и разговорный; к нелитературному языку относятся социальный жаргон (в том числе сленг, арго), профессиональный жаргон, территориальные диалекты, просторечие.

  • Сочинение на тему человек на которого хочу быть похожим
  • Сочинение на тему царица и царевна в сказке красота истинная и ложная
  • Сочинение на тему фамусов и чацкий что их связывает и что разъединяет
  • Сочинение на тему храм спаса на крови
  • Сочинение на тему февральская лазурь по картине и э грабарь