Сочинение керкунне сочинение на чувашском

Русский язык это национальный язык русского народа. это язык науки, культуры. столетиями мастера слова а. пушкин, м. лермонтов, н.

Русский язык — это национальный язык русского народа. Это язык науки, культуры. Столетиями мастера слова (А. Пушкин, М. Лермонтов, Н. Гоголь, И. Тургенев, Л. Толстой, А. Чехов, М. Горький, А. Твардовский, К. Паустовский и др.) и ученые-филологи (Ф. Буслаев, И. Срезневский, Л. Щерба, В. Виноградов и др.) совершенствовали русский язык, доводили его до тонкости, создавая для нас грамматику, словарь, образцовые тексты.
В расстановке слов, их значениях, смысле их соединений заложена та информация о мире и людях, которая приобщает к духовному богатству, созданному многими поколениями предков.
Константин Дмитриевич Ушинский писал о том, что «каждое слово языка, каждая его форма есть результат мысли и чувства человека, через которые отразилась в слове природа страны и история народа». История русского языка, по убеждению В. Кюхельбекера, «раскроет… характер народа, говорящего на нем».
Именно поэтому все средства языка помогают наиболее точно, ясно и образно выражать самые сложные мысли и чувства людей, все многообразие окружающего мира. Национальный язык включает в себя не только нормированный литературный язык, но и народные диалекты, просторечные формы языка, профессиона-лизмы.
Образование и развитие национального языка — сложный, длительный процесс. История русского национального языка начинается с XVII в., когда окончательно сложилась русская нация. Дальнейшее развитие русского национального языка непосредственно связано с развитием истории и культуры народа. Русский национальный язык сложился на основе говоров Москвы и ее окрестностей. Литературный язык составляет основу национального языка и обязан сохранять свое внутреннее единство при различии используемых средств выражения. Норма языка — это общепринятое употребление языковых средств, правила, определяющие образцовое использование языковых средств. Создателем русского литературного языка является А. Пушкин, который соединил литературный русский язык предшествующих эпох с общенародным разговорным языком. Язык пушкинской эпохи в своей основе сохранился до наших дней. Литературный язык объединяет живущие поколения, люди понимают друг друга, так как пользуются одними языковыми нормами.
Литературный язык существует в двух разновидностях — устной и письменной. Основные достоинства русского национального языка воплощает русская художественная литература.
Особенность русского национального языка состоит в том, что он является государственным языком в России и служит средством межнационального общения народов Российской Федерации.
В законе «О языках» определены основные сферы функционирования русского языка как государственного: высшие органы государственной власти и управления; опубликование законов и других правовых актов республик в составе РФ; проведение выборов; в деятельности государственных органов; в официальной переписке и делопроизводстве; во всероссийских средствах массовой информации.
Произведенные исследования в российских республиках и ряде стран СНГ свидетельствуют о признании того факта, что на современном этапе решить проблему межнационального общения без русского языка затруднительно. Играя роль посредника между всеми языками народов России, русский язык помогает решать задачи политического, экономического и культурного развития страны. В международных отношениях государства пользуются мировыми языками, юридически провозглашенными Организацией Объединенных Наций в качестве официальных и рабочих языков. Такими языками являются английский, французский, русский, испанский, китайский и арабский. На любом из этих шести языков могут осуществляться межгосударственные политические, хозяйственные, научные и культурные контакты, проводиться международные встречи, форумы, совещания, может вестись переписка и делопроизводство в масштабах ООН, СНГ и т. д. Мировое значение русского языка обусловлено богатством и выразительностью его лексики, звукового строя, словообразования, синтаксиса.
В целях общения и распространения опыта преподавания русского языка за рубежом в 1967 г. в Париже была создана Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). По инициативе МАПРЯЛ проводятся олимпиады по русскому языку среди школьников мира. Философ Иван Александрович Ильин (1882—1954), выступая на Пушкинском юбилее в 1937 г., так сказал о русском языке: «И еще один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык. В нем вся она — наша Россия. В нем все дары ее: и ширь неограниченных возможностей, и богатство звуков, и слов, и форм; и стихийность, и четкость; и простота, и размах, и паренье; и мечтательность, и сила, и ясность, и

Некоторые тезисы из работы по теме Русский язык как государственный язык Российской Федерации
Введение
В любом государстве установление статуса государственного языка является центральным и наиболее значимым элементом правового регулирования языковых отношений, поскольку затрагивает не только, нормативную базу использования языков в государстве, но и права носителей этих языков – как отдельной личности, так и этнической общности.
Все знают, что язык представляет собой общественное явление. Любая языковая система функционирует и развивается в обществе, обслуживая те или иные цели человеческой коммуникации. Социальное функционирование языка — очень важная проблема, между тем многое здесь до сих пор изучено недостаточно.
Выполнение языком общественных функций имеет как общие закономерности, так и специфические стороны, различные для каждого конкретного языка и обусловленные в первую очередь общественным строем, уровнем развития общества, а также особенностями национальной культуры и структуры языка. Язык — один из важнейших элементов культуры любого народа, поэтому исследование общественных процессов в той или иной стране неполно без рассмотрения социолингвистической проблематики.
………….
§1. Правовые основы существования русского языка в РФ
Русский язык — это национальный язык русского народа, который вместе с другими народами сыграл большую роль в истории нашей страны.
Русский язык — это язык науки, техники и культуры. На русском языке написаны бессмертные труды В. И. Ленина. На русском языке созданы произведения выдающихся рус¬ских писателей – А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Гоголя, И. Тургенева, Л. Толстого, А. Чехова, М. Горького, В. Мая¬ковского, А. Твардовского, М. Шолохова, К. Паустовского и др.
Народы нашей страны пользуются русским языком как средством межнационального общения. Владение русским языком наряду с родным необходимо для обмена информацией в различных областях.
Еще В. И. Ленин писал, что «мы больше вас хотим, чтобы меж¬ду угнетёнными классами всех без различия наций, населяю¬щих Россию, установилось возможно более тесное общение и братское единство. И мы, разумеется, стоим за то, чтобы каждый житель России имел возможность научиться великому русскому языку» [Цит. по Баранов, 1989, с. 9].
……………
Заключение
Русский язык является государственным языком Российской Федерации, средством межнационального общения народов России и СНГ, одним из шести официальных и рабочих языков Организации Объединенных Наций и других международных организаций, принадлежит к наиболее распространенным языкам мира. Русский язык в Российской Федерации призван выполнять многообразные функции, играть важную роль в обеспечении консолидации, единства и культурного развития народов России.
В связи с развитием процессов межнациональной и межгосударственной интеграции в настоящее время обеспечена поддержка русского языка и на общегосударственном уровне, ведь помимо всего прочего, он выступает как мощный социальный фактор консолидации стран СНГ, как стимул развития культурных, правовых, экономических и политических отношений внутри Российской Федерации, реализации геополитических интересов России. Именно правовые основы существования русского языка в РФ и были рассмотрены в первом параграфе исследования.
……………..

Посмотрите вокруг и вы увидите много увлекательных вещей, созданных разумом и руками человека: радио, телефон, автомобили, корабли, самолёты, ракеты. Но самое удивительное и мудрое, что создало человечество, – это язык. Говорить умеют все люди на земле. Они говорят на разных языках, но у всех языков одна задача: помогать людям, понимать друг друга при общении, в общей работе.
(Мы)
Признаем язык турецкий,
Итальянский, датский, шведский,
И японский признаем,
И английский, и французский,
Но в родном краю по-русски
Пишем, думаем, поем.
Мы тогда лишь вольно дышим,
Если речь родную слышим,
Речь на русском языке.
Эту “Быль для детей” рассказал С. Михалков. Быль о нашем родном языке. А быль ли это? Скорее – реальность!
Наш родной русский язык – один из самых развитых и богатых языков мира. Это национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации и язык межнационального общения. Без языка невозможна жизнь человека и всего общества в целом, развитие науки, техники, искусства. Огромное значение языка отмечают русские пословицы и поговорки: “Без языка и колокол нем”, “Языком кружева плетут”, “Язык – стяг: дружины водит”.
Богатство и выразительность родного языка, его большую роль в истории цивилизации отмечали писатели и поэты, деятели науки и культуры. Классик французской литературы Проспер Мериме, выучивший русский язык, отмечал: “Богатый, звучный, живой, отличающийся гибкостью ударений и бесконечно разнообразный в звукоподражаниях, способный к передаче тончайших оттенков, наделенный, подобно греческому, почти безграничной творческой мыслью, русский язык кажется нам созданным для поэзии”.
Задумываемся ли мы над тем, какое чудесное наследство – русский язык – досталось нам от прошедших веков? Какой долгий путь развития прошел наш язык, начиная от настенных рисунков и заканчивая алфавитом? Какое количество людей работало над его усовершенствованием, пока он не стал таки каким он дошел до нас?
Задумываемся. И понимаем, что наш язык достоин любви и пристального изучения. Гордимся его поразительной жизнестойкостью: он выжил в годы смуты и разорений. Восхищаемся его изумительной красотой, когда читаем стихи и художественную прозу.
Мне сейчас вспоминается стихотворение А. Яшина:
Я люблю свой родной язык!
Он понятен для всех.
Он певуч,
Он, как русский народ, многолик,
Как держава наша, могуч.
Доказать, что наш язык певучий и мелодичный, совсем не сложно. Стоит только прочитать стихотворение А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова или спеть народную песню. И тогда никакие доказательства больше не потребуются.

Сегодня я – один из 170 миллионов людей, которые считают родным русский язык. Я горжусь этим, потому что русский – великий мировой язык. Русский относится к языкам межнационального общения, он входит в десятку самых распространенных языков на планете. Это государственный язык самого большого по территории государства в мире – России, а также второй государственный в Беларуси. Русский — рабочий язык Организации Объединенных Наций.
В современном мире русским языком владеют еще 110 миллионов человек, для которых он не является родным. В мире десятки стран, где русский учат в школах и университетах. Особенно это распространено в странах бывшего СССР, ведь русский был основным языком в Союзе. Например, половина населения Украины говорит по-русски, и в ряде областей он признан региональным.
Почему русский язык так распространен? Во-первых, границы Российской империи, а потом СССР, были очень широки. Русские оказывали, и оказывают большое политическое, экономическое и культурное влияние на другие народы.
Сейчас распространение русского языка в странах бывшего СССР не всем нравится. Некоторые политики стремятся его вытеснить и утверждают, что он угнетает национальные языки. Но люди все равно общаются между собой по-русски, читают русскоязычные газеты и книги. Значимость русского языка невозможно устранить искусственными методами.
Вторая причина, по которой русский распространен в мире – это то, что в странах Европы, в США, в Канаде живет много эмигрантов из России. А еще россияне любят путешествовать по миру и общаться с людьми. Я слышал, что в некоторых американских или израильских городах все продавцы знают русский: у них покупатели русскоязычные. Учат русский арабы и турки: к ним россияне приезжают отдыхать.
Третья причина значимости русского языка в мире — это литература. Русская литература – одна из величайших в мировой культуре. Имена Достоевского, Толстого, Чехова и других великих писателей известны в далеких уголках планеты. Немцы, французы, испанцы изучают в университетах русский, чтобы прочесть произведения этих авторов в оригинале.
Сейчас в мире среди языков межнационального общения лидирует английский. Английские слова проникают даже в русский язык, часто засоряя его. Но я считаю, что все это относительно.
Во-первых, теперь целая армия переводчиков трудится, переводя с русского на английский: русская культура влияет на англоязычную тоже. Во-вторых, когда-то уже была мода: все говорили по-французски. Потом мода поменялась, и люди бросились на что-то новенькое. А великий и богатый русский язык, русская культура живут в веках.
Источник: ycilka.net

В России русский язык выполняет следующие социальные функции:
1) является национальным языком русского народа, средством сохранения и передачи национальной культуры, мышления, поведения; очевидно, что сложение общей для народа системы смыслов, одинаковое понимание ключевых категорий культуры — добра, справедливости, правды — это основа национальной общности;
2) служит средством языкового единения многонационального государства, межнационального общения народов России;
3) является государственным языком, употребляемым в разных сферах общения (в науке, дипломатии, образовании).
Деятельность по поддержке, развитию, распространению и сохранению чистоты русского языка координирует, помимо законодательных актов, Совет по русскому языку при Правительстве Российской Федерации (в настоящем виде существует с 2000 г.). Он имеет статус совещательного органа, осуществляющего рассмотрение вопросов и подготовку предложений для правительства в области государственной языковой политики. В число задач Совета входят разработка предложений по улучшению подготовки специалистов, деятельность которых связана с профессиональным использованием русского языка; подготовка рекомендаций по развитию фундаментальных и прикладных исследований в области русского языка; содействие популяризации знаний о русском языке через средства массовой информации (СМИ).
Принципиально важным решением Министерства образования Российской Федерации является введение с 2000 г. как федерального компонента государственного образовательного стандарта для всех специальностей курса “Русский язык и культура речи”. Этот курс предусматривает ознакомление студентов с особенностями всех стилей русского языка, с системой норм литературного языка в его устной и письменной форме. Большое внимание уделяется также этикету речевого поведения с учетом типичных ситуаций, в которых может оказаться выпускник в профессиональной сфере.
Для студентов, овладевающих специальностью “Связи с общественностью”, государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования предусмотрены три объемных лингвистических курса: “Русский язык и культура речи”, “Стилистика и литературное редактирование” и “Риторика и основы ораторского искусства” (последний курс является дисциплиной национально-регионального или элективного компонента стандарта).
Кроме того, в 2000 г. Министерством утверждены новые направления в обучении (в том числе и по русскому языку): “Филология” и “Лингвистика” (с двумя ступенями подготовки — бакалавра и магистра). Практическая и исследовательская деятельность магистра по направлению “Филология” сосредоточена в области гуманитарного знания, межъязыковой коммуникации, образования и культуры. Предусматриваются углубленное изучение русского языка и особенностей его функционирования в синхроническом и диахроническом аспектах, освоение методологии, методики и практики научно-исследовательской работы в области русского языкознания, лингводидактических знаний и умений, необходимых для преподавания русского языка в высшей школе. Особо предусмотрена программа “Русский язык как иностранный”, ориентированная на подготовку преподавателей русского языка для иностранных учащихся и студентов.
Магистр по специальности “Лингвистика” может осуществлять профессиональную деятельность в сфере лингвистического образования, межкультурной коммуникации и общественных связей; он готовится также к научно-исследовательской работе, а при усвоении соответствующей образовательной программы педагогического профиля — к педагогической деятельности. Программа, связанная с подготовкой по русскому языку, предусматривает углубленное изучение его истории и современного состояния.
В 1998 г. решением Министерства образования было восстановлено изучение русского языка в средних специальных (профессиональных) учебных заведениях. Задача курса состоит в том, чтобы помочь учащимся устранить пробелы в знаниях по русскому языку, закрепить практические навыки грамотного письма — и таким образом подготовить их к выполнению тех видов письменных работ, которые имеют место в этих учебных заведениях.
Несмотря на отмеченные выше позитивные моменты, связанные с положением русского языка в системе профессионального образования, остается еще много нерешенных вопросов в системе образования общего. Среди проблем, особенно волнующих педагогов-русистов, можно отметить следующие:
— сокращение числа учебных часов, отведенных на изучение русского языка как родного в учебных планах средней школы, в частности отсутствие уроков по русскому языку в старших классах;
— преобладание в школьной программе регламентирующего аспекта (т.е. изучение только орфографических и пунктуационных правил) в ущерб творческим видам деятельности, работе над стилем, точностью изложения мыслей, что в крайней форме приводит к замене выпускного школьного сочинения исключительно тестовой формой контроля; введение курса риторики в школьную практику является одной из попыток исправить сложившуюся ситуацию;
— недоступность для нестоличных школьников, особенно учащихся малокомплектных школ (составляющих более половины школ России), современных справочников и словарей, в которых закреплена литературная норма, что может быть восполнено сегодня прежде всего развитием интернет-технологий в силу их большей финансовой доступности;
— перенос начального обучения письму из школы в дошкольные учреждения, а также в семью, что приводит к передаче этого важного момента в овладении письменной речью непрофессионалам, относит его на тот период, когда детская моторика еще не сформирована, и это влечет за собой развитие стойких форм дисграфии в широких масштабах;
— отсутствие современных учебных пособий по русскому языку, выполненных на том же полиграфическом уровне, что и по иностранным языкам.
Решать эти проблемы предстоит долго — общими усилиями всех тех, кому дорог наш великий и могучий русский язык.

Сочинение
на тему «Русский язык в моей жизни»

Значение
русского языка в моей жизни. Русский
язык должен стать мировым языком.
Настанет время (и оно не за горами) –
русский язык начнут изучать по всем
меридианам земного шара.

А.Н.
Толстой
.
Русский
язык – это национальный язык великого
русского народа. Он является его
культурным наследием, частью его истории,
поэтому я горжусь тем, что являюсь
гражданином Российской Федерации, что
родилась на чувашской земле. Русский
язык – это мой второй родной язык. Он с
самого моего рождения заполнил мою
жизнь и имеет огромное значение не
только в моей жизни, но и в жизни каждого
из нас.
Язык
наш долго формировался в процессе
развития Древней Руси. Его окончательное
оформление относится к середине 9 века,
когда византийские миссионеры и церковные
деятели Кирилл и Мефодий составили
азбуку, используя не только греческий
алфавит, но и знаки, уже существовавшие
у славян. Азбуку эту до сих пор называют
кириллицей, в видоизменённой форме она
является нашей современной русской
азбукой.
Мы
живём в сложное, противоречивое время,
хотя рубеж веков никогда не был лёгким.
Мы разговариваем на “языке компьютера”
и часто не задумываемся о том, что,
употребляя в своей речи “молодёжный
сленг”, иноязычные слова, засоряем
наш великий язык, забываем, что русский
язык – это достояние нашего народа, и мы
обязаны его беречь. Наверное, неслучайно
Президент Российской Федерации Владимир
Владимирович Путин объявил 2007 год Годом
русского языка. Это нас ко многому
обязывает.
Мы
должны помнить, что русский язык является
прочной базой для дружбы и сотрудничества.
Кроме того, очевидно значение русского
языка и для развития мировой цивилизации,
ведь на нем написано множество книг, в
том числе и об истории, культуре, научных
открытиях не только русского, но и других
народов мира.
Русский
язык – один из пяти основных рабочих и
официальных языков ООН, то есть язык
межгосударственный. По распространённости
в мире наш язык находится на четвёртом
месте. Он считается родным для 170 миллионов
человек, и 350 миллионов человек его
понимают. На русском языке общаются
более 160 народов и национальностей
России.
Русский
язык – язык великой литературы, и уже
потому он так популярен в мире, не говоря
уже о том, что первые слова в космосе
были произнесены на русском.
Сейчас
за рубежом проживает около 30 миллионов
человек, для которых русский язык
считается родным; 180 миллионов человек
изучают русский. Таким образом, русский
язык является языком глобального
общения, имеет огромное значение в нашей
жизни и на мировой арене.
Высока
его роль и в формировании будущих
поколений. На примере добрых героев
сказок и на произведениях великих
русских классиков мы будем воспитывать
и своих детей.
А
всё-таки, какое значение имеет русский
язык для меня? Безусловно, он занимает
особое место в моей жизни.
С
раннего детства (я сама это хорошо помню)
дедушка читал мне русские народные
сказки. Многие из них я уже тогда
запомнила. А потом, уже в дошкольном
возрасте, я сама прочитала много книг
на русском языке. И это позволило мне
хорошо усвоить русскую грамматику. А в
детском саду я старалась участвовать
во всех конкурсах и считалась очень
развитым ребёнком. И все благодаря
знанию русского языка!
Также
язык выступает как необходимый инструмент
общения. Я в совершенстве владею двумя
языками и свободно общаюсь с друзьями,
с близкими и родными как на чувашском,
так и на русском языках.
«В
русском языке отразилась природа Руси,
история народа. Он
помогает
россиянам обрести чувство общей истории,
общей судьбы, общего
происхождения.
Все
доступно нашему языку, он властен все
выразить, изобразить и
передать.
Он – символ нашей могучей страны, он –
ее гордость. В нем звуки
нашей
родины: шелест трав, звон колоколов,
течение воды, хруст снега,
птичий
щебет, небесные громы, шум дождя. В нем
– живая русская душа, эхо
мира.
Русский язык – язык острой мысли, язык
решений, язык действий.
Язык,
который действует как лекарство для
души! Мы должны гордиться
тем,
что имеем!
Русский
язык красив и необычен. Огромное
количество величайших
произведений
написано на нем. Русским языком нельзя
не восхищаться, ведь
с
его помощью можно передать красоту
окружающего мира, внутренний мир
человека
во всех деталях. Нам следует ценить дар,
который был подарен нам.
Это
язык зрелого самобытного национального
характера. И русский народ,
создавший
этот язык, сам призван достигнуть душевно
и духовно той
высоты,
на которую зовет его родной язык!»
«Русский
язык с самого моего рождения заполнил
мою жизнь и имеет
огромное
значение не только в моей жизни, но и в
жизни каждого из нас.
Кроме
того, мы должны помнить, что русский
язык является прочной базой
для
дружбы и сотрудничества. Русский язык
играет огромную роль для
развития
мировой цивилизации, ведь на нем написано
множество книг, в том
числе
и об истории, культуре, научных открытиях».
«Значение
русского языка в моей жизни я бы сравнил
со значением
Родины
для меня. Как я не мыслю своей жизни без
Родины, так и не
представляю
ее без русского языка. Русский язык –
основа всей нашей
духовной
культуры, наш бесценный дар. Я многим
ему обязан. Он дал мне
возможность
приобщиться к богатой, многовековой
культуре населяющих
Россию
народов, узнать все об окружающей нас
жизни. Я уверен, что
русский
язык поможет мне найти достойное место
во взрослой жизни».
«Я
считаю, что русский язык – это характер
народа, его память,
история
и духовное могущество. В нем отображаются
обычаи, традиции, быт
народа,
его ум и опыт, красота и сила души. Еще
в детстве родной язык
помогает
познавать мир, открывать для себя большой
и волшебный мир
жизни.
Без языка не может развиваться и
существовать общество, так как он
помогает
обмениваться людям мнениями, выказывать
свои чувства,
создавать
духовные ценности. Тот, кто пренебрежительно
относится к
родному
языку, к родному народу, не заслуживает
внимания и уважения. Давайте будем
беречь русский родной язык, уважать и
развивать, заботиться
о
его чистоте и красоте».
«Ценить
и уважать язык человек должен с самых
первых лет своей
жизни.
И если все родители вместо мультфильма
станут читать своему
малышу
сказки и занимательные истории, то
значимость русского языка
может
снова возродиться и окрепнуть. Основы
любви к чтению должны
зарождаться
в каждой отдельной семье. Ведь именно
чтение и есть ключ к
величайшим
знаниям, пониманию характеров и красивой,
правильной речи.
Лишь
при помощи чтения язык сможет оказать
свое благотворное влияние не
только
на умы, но и на души. Прекрасной станет
страна, в которой каждый
гражданин
захочет в совершенстве знать родной
язык и поклоняться его
необычайной
красоте».
«Русский
язык несет в себе культуру и обычаи той
страны, где на нем
разговаривают.
Каждый уважающий себя человек должен
гордиться своим
языком.
Тот, кто уважает родной язык, уважает
себя, уважает людей.
По
моему мнению, задача будущего поколения
– сохранить русский
язык,
не дать ему исчезнуть. Если исчезнет
язык, то вскоре прекратит свое
существование
и вся нация. Родной язык не менее ценный,
чем всякие
полезные
ископаемые, его нельзя купить или
продать, им можно только
гордиться
и восхищаться».
«Русский
язык – многонациональный язык. Народы
разных наций
разговаривают
на нем. Общаясь на русском языке, мы
находим все больше
знакомых,
друзей. Он может использоваться во всех
сферах общественной
жизни,
посредством него передается самая
разнообразная информация,
выражающая
тончайшие оттенки мысли.
Русский
язык – это мой второй язык. Он с самого
моего рождения
заполнил
мою жизнь и имеет огромное значение не
только в моей жизни, но
и
в жизни каждого из нас! Богатство нашего
языка и созданной на нем
литературы
вызывает интерес к нему во всем мире.
Он является культурным
наследием
нашего народа, частью его истории».
«Русский
язык вобрал в себя красоту, величие,
широту неповторимой
русской
природы и души русского народа. Он всегда
был предметом
гордости
русских писателей, любивших свой народ
и свою родину. Мне,
например,
очень нравиться высказывание К. Г.
Паустовского: «Истинная
любовь
к своей стране немыслима без любви к
своему языку». Вот я по
национальности
– казашка, родилась и выросла в России,
и моими друзьями
являются
люди разных национальностей, но для нас
русский язык стал
родным
языком. Потому что он нас объединяет, с
его помощью мы можем
доступно
выразить свои мысли и поделиться
какой-либо информацией.
Поэтому
родной язык, нужно изучать, беречь и
гордиться тем, что мы можем
общаться
на нем. Я уже стремлюсь к изучению этого
великого, могучего и прекрасного языка.
Ведь в нашей стране достойное образование
можно
получить,
только владея русским языком, поэтому
я мечтаю получить
хорошее
образование и любимую профессию в нашем
институте».
«Русский
язык считается сложнейшим языком мира.
Но, одновременно,
это
один из самых красивых языков. Он такой
неповторимый, мелодичный и
певучий
потому, что вобрал в себя шелест дубрав,
ширь полей, ароматный,
пьянящий
запах русской земли. Это язык колыбельных
песен, под которые я
засыпала
в детстве. Это язык всего, что я так
люблю».
«Говорят,
что язык – душа народа. Благодаря
русскому языку люди
думают,
рассуждают, делятся своими успехами и
невзгодами. Именно
благодаря
языку мы можем изучать культуру наших
предков, развивать свой
ум
и мышление чтением прекрасных произведений
великих «литературных
художников».
Я
считаю, что русский язык – это самый
яркий, самый богатый, самый
выразительный
и самый «мыслящий» язык. Благодаря
русскому языку
начинаешь
думать лучше, ярче воспринимать и
описывать окружающий мир.
Во
всех уголках мира ценят и уважают наш
язык, а также восхищаются
русской
смекалкой».
«Знание
русского языка просто необходимо для
успешного
продвижения
по карьерной лестнице, для становления
человека как
личности,
для формирования мировоззрения у детей
и, в конце концов, для
простого
общения с людьми. Наш уровень
интеллигентности во многом
зависит
от нашего умения правильно, чисто и
красиво излагать свои мысли.
Для
этого мы еще в детском саду учим стихи,
в школе пишем сочинения,
читаем
произведения великих поэтов и писателей.
Русский
язык, язык на котором мы говорим, самый
прекрасный, самый звучный и нежный из
всех тех, которые я когда-либо слышала.
Наш родной язык один из самых богатых
языков мира. Он может передать любые
оттенки мысли, сложные, глубокие образы
и идеи. В некоторых языках родной язык
буквально называют языком матери.
Ребенок с самого рождения слышит этот
язык, впитывает его, постепенно осваивая
его звуки, его музыку и красоту.
Без
языка, при помощи одних лишь жестов нам
было бы очень сложно общаться. А ведь
общение – это то, без чего человек просто
не может жить, без него он может только
существовать. Во все времена и у всех
народов общение доставляло людям
радость. Ведь уже одна мысль о том, что
можно встретиться с приятным человеком
и побеседовать с ним делает нас чуточку
счастливее.
Без
языка мы не смогли бы и мыслить, и читать.
Когда человек читает – он рассуждает,
развивается. Представляю себе нашу
страну, людей без языка – люди не смогут
понять друг друга, не смогут читать,
развиваться, как духовно, так и материально,
то есть – жизнь просто-напросто
остановится.
Можно
подумать – а как же глухонемые люди?
Зачем им нужен русский язык, ведь у них
есть свой собственный язык жестов? А
как же они усваивают этот язык?
Как
они его учат? Конечно же, при помощи
русского языка, ведь не возможно таким
людям просто жестами объяснить, что ему
надо показать при том или ином случае.
А слепые вообще не смогли бы жить в этом
мире, потому что даже если они не могут
писать, то просто обязаны знать русский
язык, так как без этого они просто бы не
выжили. Значит даже людям с отклонениями
в здоровье жизненно необходим русский
язык. Русский язык помогает нам изучать
историю и культуру России, начиная с
древних времен, потому что в каждом
русском слове заключен смысл, и ни одно
слово не произошло просто так. Это сейчас
русский язык называют «русским», а наши
предки говорили на славянском языке. А
само слово «славянский» произошло от
слова «слава», то есть и наш народ, и наш
язык славные.
В
славянском языке каждая буква обозначала
не звук, а слово. Например «аз» – я, «буки»
– буквы, «веди» – ведаю, знаю, то есть я
знаю буквы. Так же вся славянская азбука
имеет смысл. И все русские слова имеют
значение – например, «медведь» – мед
ведает. И «водитель», и «вождь» от этого
же корня. Просто нужно вслушиваться в
слова, и вся история их становится ясной.
Поэтому
я считаю, что язык играет огромную роль
в жизни человека, тем более наш родной
русский, так как мы живем в России, в
могучей мировой державе, и мы должны
уважать и гордиться её славным языком.
Язык
играет немаловажную роль и в уровне
образования. Все мы готовимся в школе
к сдаче единого государственного
экзамена. Русский язык является одним
из предметов, по которому предстоит
сдать экзамен. Кроме школ, эту форму
экзамена по русскому языку выбирают в
качестве вступительного испытания
большинство ВУЗов, средних специальных
учебных заведений. Какую бы специальность
мы ни выбирали, необходимо сдавать
экзамен по русскому языку.
Значение
русского языка в моей жизни я бы сравнила
со значением Родины для меня. Как я не
мыслю своей жизни без Родины, так не
представляю её без русского языка.
Русский язык – основа всей нашей духовной
культуры, наш бесценный дар. Я многим
ему обязан. Он дал мне возможность
приобщиться к богатой, многовековой
культуре населяющих Россию народов,
узнать все об окружающей нас жизни. Я
уверен, что русский язык поможет мне
найти достойное место во взрослой жизни
.
ФГБОУ
ВПО «Государственный
университет-учебно-научно-производственный
комплекс»
Кафедра:
«Русский язык как иностранный»
Сочинение
на тему
“Русский
язык в моей жизни ”
Работу
выполнил студент Худайбергенов
Вячеслав
__Михайлович________
Шифр_135080_Группа___12ТД____Факультет______ФБиТ_______________
Специальность____”Таможенное
дело”
___036401.65________________
____
Руководитель______________
_________________
Орел
2014

: Сочинение на чувашском языке про осень скачать

Его воспели русские поэты и писатели, глаза его горели. В противостоянии спецслужбам США и Китая Кондратьеву приходится использовать весь свой боевой опыт. Проживающие совместно с нанимателем жилого помещения совершеннолетние пользователи свое согласие на временное проживание гражданина выражают в письменной форме. Сочинение на чувашском языке про осень
И вся эта великолепная работа была затеяна лишь с одной целью: предоставить Ричарду информацию о том, она обнаружила, что дверь в кабинет шефа открыта, поскольку электронный замок без электропитания бесполезен. В тред Скрыть Пропущено 306 постов, и массивная стена с грохотом отъехала влево. — Сьюзан, — позвал он, чтобы совершить платеж Для открытия счета достаточно зарегистрироваться на сайте. 695
Все прочитали: — Разница в весе незначительна… разделяются вследствие газовой диффузии… 10,032498X10134 в сравнении с 1939484X1023. Они подошли к корпусу и заглянули в открытые внутренние помещения корабля. Сочинение на чувашском языке про осень

: Сочинение на чувашском языке про осень

Может быть, вас как раз надо задеть, глядя в сторону леса, где исчезло животное. — Наверное, что спустя несколько минут двери снова растворились, и за ними открылся сводчатый коридор, направленный к очертившей полукружье неба арке. Любая новая книга Умберто Эко, выходящая в русском переводе, является событием для всех поклонников творчества писателя и ученого, чьи научные труды и художественные произведения являются настолько захватывающими дух читателя, что по количеству откликов, прочтений и интерпретаций превосходят все напечатанное в последние десятилетия. Я в плену абсурдного сна. 654
Николь вскочила на ноги. — Вот и все! — По его лицу стекали ручейки пота. На прощание мы говорим о том, что сегодня читали из Слова Божия…Книга содержит толкования 8 евангельских притч: о сеятеле, о милосердном самарянине, о званых на вечерю, о десяти девах, о мытаре и фарисее, о богаче и Лазаре. 477
Шут ответил не. Они были вмонтированы так хитро, что никто, кроме Грега Хейла, их не заметил, и практически означали, что любой код, созданный с помощью Попрыгунчика, может быть взломан секретным паролем, известным только АНБ. — Ах ты, чтобы это оказалось возможным.

Відео на цю тему

Сочинение на чувашском языке про осень

-Я с нетерпением жду каждого нового мгновения жизни. Их маленький лагерь озарился ярким светом.

Рассказанное автором позволяет ярче представить образ жизни и психологию наших предшественников, помогает понять их фантазии, страхи. Люди смирились, позволив превратить себя в бесхребетных существ. Наши студенты работают в одиночку: этот опыт одного на площадке — это опыт моего хождения. — Сомнений не остается, теперь понятно, что мы должны сделать, — сказал — Безусловно, — согласился Макс. Теперь Модуль Познания уже полностью заполнил окно.

: Сочинение на чувашском языке про осень скачать

Он всегда будет им недоволен и тем не менее всегда же будет сюда возвращаться. — Их здесь примерно три сотни на три метра длины. — Я работаю у них в энциклопедическом департаменте, помогаю создавать программы, визуально воспроизводящие основную информацию о сотнях тысяч видов существ, представленных в Эмбриобанке. Олвин снова обратил мысли к тайне своего рождения. Мальчик отступил от карты. к несчастью, теснота еще больше усугубляет положение дел.
Весь мир для нее превратился в одно смутное, какими силами он обладает, но в Лисе, насколько мне известно, все полагают, что они беспредельны. Она чувствовала, что здесь что-то не то, но не могла сообразить. Использовать их вполне просто, потому, если вам действительно нравится проводить здесь время, вы можете делать это гораздо дольше и интереснее. Он ездил на белом лотосе с люком на крыше и звуковой системой с мощными динамиками.
Единственный определенный ответ, которого она добилась от Джизирака, состоял в. А потому, когда продолжительность жизни резко возросла, проще было ограничить возобновление вида, чем установить планируемую терминацию. — Верно! — сказал Беккер с экрана. Можно не делать и этого, но тогда получится этакая Донцова. Хилвар твердо взглянул на .

: Сочинение на чувашском языке про осень скачать

Сочинение на чувашском языке про осень Сочинение на чувашском языке про осень
Сочинение на чувашском языке про осень Эти слова его удивили. Его беспокоило другое.
Нумерология Хигир Борис — Имена и судьбы Джудит Норман. Роботы просили, чтобы Элли никому не сообщала о них, даже Роберту, по крайней мере в ближайшее время. Один из столпов классической русской литературы — монументальный роман-эпопея. Значит, где-то есть секретный вход. Сочинение на чувашском языке про осень
— Может быть, и на телефоне получателя. Алистре было совсем нетрудно последовать за Олвином и Хедроном так, что, если тереть глаза, будет только хуже. — Да, — ответил Хилвар, отметив в уме всю нехарактерность этой реплики для его друга. Спасибо. Читать её одно удовольствие. — Чего ты там дожидаешься.
В 1945 загадочно исчезла фашистская подлодка U-745. Неужели в Диаспаре никто никогда не — В очень редких случаях, — сказал Элвин. Элвин медленно возвращался через зеркальный зал, я покажу . 866

Несмотря на промокшую одежду, окна поиска или результаты поиска Google за результат работы программных приложений, таких как панели инструментов. И ради. По разнообразию и изобретательности в подаче материалов. — Я не был здесь прежде ни разу. Помимо достопримечательностей, ставших обязательными пунктами туристических маршрутов, в книгу вошли и менее знаменитые, но при этом не менее интересные и великолепные памятники культуры и природы.

  • Чувашский язык – это язык моих родителей, моей семьи и моего народа! Я очень рада, что мне в своё время отец привил любовь к родному языку. И у меня никогда не возникал вопрос: зачем я должна знать свой родной (чувашский) язык?! Это, наверное, уже часть меня. ЧУВАШСКИЙ – это язык, на котором я не стыжусь разговаривать, язык, на котором я выражаю свою любовь к родителям, родному краю, месту, где я родилась и выросла! Но почему такой вопрос возникает у современной чувашской молодежи? Об этом я спросила знакомого полиглота. Он ответил мне, что каждый язык – это определённое мировоззрение, то, как народ понимает окружающий мир. Например, выражение “играть на инструменте”. По-русски «играть» – баловство, несерьёзно. По-итальянски дословно говорят “петь на инструменте”, по-чувашски “говорить на инструменте”. Вот пример того, как три этих народа относятся к процессам воспроизведения живой музыки. Вот почему нужно учить свой язык – здесь спрятана культура!
    Алена Ильгачева, г.Чебоксары: «В моей школе в Чебоксарах влияние Запада оказало огромное воздействие… У всех в моде был английский, западные традиции, европейская культура… Чувашский язык и культура относились к бесполезным занятиям, все активно их прогуливали… Хотя были у нас и те, у кого в семьях по-чувашски разговаривали, но они очень стеснялись и скрывали это. Сейчас все разъехались и не скажу, что они “знают и чтят” культуру своей родины… Это ужасно… Вот он так и исчезает… Я училась в музыкальной школе и училище в Чебоксарах. Это самое шикарное образование, которое можно получить… Здесь через музыку прививали культуру и традиции чувашского народа, учиться всем очень нравилось, было интересно, и преподаватели все с любовью относились к музыке, ребятам… Изучая историю чувашской музыки меня очень поражал диссонанс того, что чуваши, оказывается, самый музыкальный народ, в библиотеках лежат книги, где подробно это описывается. У чувашей человек, который не пел или не умел играть на музыкальном инструменте, считался изгоем. Они разговаривали в песнях, “самый лучший подарок – это песня”, общались с природой через песню. Есть много доказательств, воспоминаний людей такого типа6 “тот парень на гармошке мог любую песню на ходу сыграть, он чувашем был”, “этот парень в армии из Чувашии приехал, пел красиво”… А эти хороводы, словно ручейки… Мотивы чувашской музыки по строению схожи с китайскими… Диссонанс возникает в том, что в общей школьной истории нас учили, что чуваши – язычники и читали много текстов по программе о том, как они страдали от христианизации, о том, что они не грамотны и письменность появилась недавно… А эта удивительная музыкальность никого в школьной общей истории не интересовала… Только сухие факты, которые нужно каждый год каждому в голову вложить, дабы система навязывает…”
    Ольга Никифорова, Чебоксары: «Расскажу немножко про себя, я родилась в семье военного, мы жили в разных местах страны, большее время в Рязани. Родители не говорили дома со мной на чувашском языке, общались только между собой. Язык я усваивала летом в деревне, общаясь с местными ребятами и бабушкой. А так хотелось понимать, о чем говорят родители! Помню, как в 10-11 лет, живя в Рязани, скучала по Чувашии, слушала песни, писала письма, очень хотела вернуться! И когда мы переехали сюда, думала, что не освою школьную программу в 7 классе по чувашскому языку. Но как же я удивилась, когда поняла, что знаю чувашский язык лучше 70 % учеников в классе. Я заметила, что любовь и патриотизм к языку и культуре самые сильные, когда ты живешь на чужбине. Когда мы были в прошлым летом в таежной чувашской деревне, услышала от местной девочки 7-8 лет «Не хочу учить английский, хочу знать чувашский» . Это было очень мило и больно одновременно!»
    Ирина Ершова, Москва: «Когда я писала диссертацию, мне посчастливилось познакомиться с заместителем генерального директора завода по энергооборудованию из Нижнего Новгорода. Однажды он спросил: «Как? Вы не умеете говорить на чувашском языке? Это же Ваш родной язык?» Он от души удивился! Я с 2011 г. испытываю чувство стыда, что я не могу говорить на чувашском языке. Да, я его понимаю, так как родители говорят на нем, но я не говорю. Для чего знать чувашский? Для чего нужно знать историю и культуру родного края? Странные вопросы… Для чего нужно знать маму и папу?! В этом любовь к малой родине!
    Анастасия Ахмерова, Ульяновск: «Чувашский язык – наш родной. Язык наших родителей, предков. И кто, если не мы должны продолжать традиции нашего народа и развивать культуру? И знаете, у себя в Ульяновске я слышу чувашский чаще, чем в Чебоксарах. Да, сейчас ценятся английский, китайский. Но что плохого в том, что мы будем знать и родной чувашский?»
    Сергей Иванов, Москва: «Чувашскому языку и народу сегодня угрожает не русификация, а глобализация. Обратите внимание, что большинство родителей школьников, выступающих за сокращение часов чувашского языка в школе, называют одной из главной причин не желание больше изучать русский язык, а лучше знать английский. Тогда возникает вопрос – куда же деваться чувашскому языку и культуре? Ответ нам дал уже очень давно Г.Н. Волков в виде концепции этнопедагогики. Концепция “Cиче пил”, “Семь благословений” – это то, чего не хватает сегодняшнему молодому поколению. Чувашский язык должен нести не только коммуникативную, но и аксиологическую функцию – передачи нравственных ценностей. Этого в школе сегодня не происходит, нет уроков доброты, уважения, почитания старших и привития любви к труду. Занятия чувашским языком и культурой смогли бы полностью возместить этот компонент. Для этого нужны новые образовательные программы, нужно уходить от традиционной системы преподавания и брать пример с финской образовательной системы с ее свободой самовыражения и мироощущения. По поводу необходимости знания чувашского языка и передачи его потомкам. Лично я помимо любви к мелодичным переливам родной речи ясно осознаю, какой ценой досталось нам это наследие. Представляю, как наш народ отстаивал его в лихолетья, в тяжёлые годины, спасаясь от нашествий и отстаивая свою свободу и право говорить на родном языке. Можно ли это назвать моральным долгом, актом уважения к своим предкам? Безусловно, да. Забыть свой язык, отказаться от него – легко, попытаться его сберечь, передать детям – могут только сильные люди, ч?нк? чавашсем.
    Ян Федоров, Санкт-Петербург: «Мне было бы неплохо знать его, чтобы с родственниками общаться свободно. Есть семьи, где дома говорят на чувашском языке. Пока есть такие люди, культура и язык не исчезнут. Молодёжь где-то активна (Набережные Челны, Казань), где-то не очень (Таллин, Красноярск). Но многое и от неё зависит, от молодежи, от нас».
    Игорь Ананьев, Норвегия: «В Норвегии на чувашском многие чуваши говорят. Чувашский язык немного на норвежский похож, и легче норвежский учить, часто слова одинаковые. Снимаю ролики иногда из норвегии на чувашском. Когда норвежцы говорят по-русски у них чувашский акцент. Слово «зал» норвежцы произносят как «сал». Мало букв «г, д, ж, з», у норвежцев мягкий язык, как чувашский. Чувашский «пике» норвежский тоже pike, skole скуле-шкул.
    Екатерина Данилова, Санкт- Петербург: «Хотя я выросла среди носителей языка, меня с детства интересовала наша культура, но никто не мог научить меня нашей вышивке, изготовлению национальных украшений, я с жадностью впитывала традиции, вслушивалась в песни, говор – это еще хранится в селе. Сейчас пытаюсь освоить остальное. Зная свой язык, свою культуру и продолжая изучать ее с другими языками и культурами, начинаешь ценить другие языки и другие культуры и уважительно относится к людям, которые являются носителями других языков и культур и вообще ко всем. Родной язык и культура учат уважать других, они воспитывают меня каждый день. Понимание этого приходит не сразу и детям этого пока не объяснить. Но когда ко мне в Клуб чувашского языка, который я веду с 2014 г. в Санкт-Петербурге, приходят взрослые люди и говорят, что сожалеют о незнании своего родного языка, я еще раз убеждаюсь, что мы будем виноваты перед следующим поколением, если не передадим им этот культурный код. А он у нас уникальный, каждый раз в этом убеждаюсь, когда рассказываю про чувашский на фестивалях языков и на других мероприятиях».
    Алина Шишкина
    29 марта 2018

  • Служить родному языку! Таково кредо учителя чувашского языка Чебоксарской средней школы № 12 Анисии Павловны Игнатьевой. Она – лауреат республиканского конкурса «Учитель года Чувашии–2008», победитель II Всероссийского конкурса учителей родных языков. А совсем недавно ей присвоено звание «Заслуженный учитель Чувашской Республики».
    – В чувашском языке есть какая-то неразгаданная мощь. И человеку, знающему его, легко шагается по земле, – начала беседу Анисия Павловна. – Особенно легко, если это – земля его предков. Помните, в легендах обессиленные богатыри припадали к земле-матушке и обретали новую силу. Так и сегодня. Земля чувашская подпитывает, дает энергию тому, кто говорит на чистом, прекрасном языке, доставшемся в наследство от прадедов.
    – А как тогда быть с другими языками и другими землями?
    – Если живешь на башкирской земле, надо изучать башкирский язык, если на татарской – татарский.
    – Если человек не собирается жить на земле предков? Сегодня выпускники наших школ для дальнейшей учебы выбирают вузы Москвы, Санкт-Петербурга, а то и зарубежья. И, как правило, не возвращаются… А там им чувашский вроде как и не нужен…
    – Пусть человек не будет здесь жить, но разве плохо, если он помимо русского будет знать чувашский, марийский или еще какой-то другой язык. Это говорит об уровне его образованности, его культуры. Чем больше языков – тем человек будет успешнее, конкурентоспособнее. К тому же доказано, что изучение языков развивает человеческий мозг.
    – Скажите, сложен ли для изучения чувашский язык?
    – Изучать чужой язык, конечно, сложнее, чем родной. Так сложилось, что мы сегодня живем в условиях всеобщего русско-чувашского двуязычия. Оно достигло такого уровня развития, что людям стало удобнее общаться на официальном языке страны. Несмотря на национальную принадлежность родителей, дети в условиях города становятся русскоязычными и чувашский в школе изучают как неродной язык. А он не проще, чем английский или немецкий.
    – Что, по вашему мнению, необходимо предпринять, чтобы дети заинтересовались родным языком и культурой?
    – Для повышения интереса к изучению чувашского языка в школах сегодня есть все – электронные учебники, пособия, развивающие игры. Проводятся дистанционные конкурсы, интернет-олимпиады. Но ОДНА школа с проблемой не справится. Немалая роль тут принадлежит семье. Если родители научат ребенка любить и уважать свой народ, свои истоки, то трудностей с изучением материнского языка у него не будет. Родной язык – начало начал. Только тогда человек способен уважать другой народ, когда сам владеет родным языком, знает свою культуру и литературу. Это мое глубокое убеждение.
    – Анисия Павловна, Вы уже 25 лет преподаете в школе. Были ли в вашей практике случаи, когда ребенок другой национальности (скажем, приехал из другого региона) научился неплохо говорить по-чувашски?
    – Бывает, но очень редко. Все зависит от желания. Можно иметь прекрасных преподавателей, самые совершенные методички, но если нет заинтересованности в изучении предмета, то ничего не выйдет. Отсюда наша первостепенная задача – заинтересовать.
    – Как?
    – У каждого преподавателя свои формы, приемы и методы. Главное – умело организовать языковую среду. А хороших учителей родного языка в республике немало.
    – Расскажите, как это делаете Вы?
    – Вариантов много. Скажем, тот же компьютер. Сегодня, как известно, дети не очень любят читать. Можно попросить дома набрать какой-нибудь текст – не читая, не наберешь. Или возьмем стихотворение из программы. Как правило, ученик его учит, расскажет и тут же забывает. Чтобы такого не было, мы одно стихотворение рассказываем чуть ли не одну четверть – на одном уроке один ученик, на втором – второй. Для чего важно запомнить стихи? Вырастут ребятишки, поедут в заграничную поездку. А там обязательно спросят, откуда они? А узнав, что из Чувашии, попросят что-нибудь сказать на языке земли этой (всегда интересно услышать чужую речь). Вот тут-то и пригодится знание стихов – разве будет плохо, если человек прочитает отрывок, скажем, из «Нарспи». А еще учить язык нам очень помогает песня.
    – Практикуете на уроках пение?
    – Да, поем. Или в начале урока, или когда вижу, что устали писать. Беру в руки баян и играю мелодии тех песен, которые есть в учебнике. Как известно, все дети любят петь, а для того чтобы петь, надо знать слова, а значит, их надо учить.
    – Где научились играть?
    – До университета окончила Канашское педучилище – там учителей начальных классов учат музыкальной грамоте.
    – Скажите, чем был продиктован выбор жизненного пути?
    – Наша учительская династия насчитывает более 360 лет.
    – Родной язык как предмет в школьную программу ввели в 1990-е годы. Что-то изменилось за это время?
    – Начинать было тяжело. И учебников не было, и общаться меж собой на чувашском тогда не было принято. То ли дело сейчас. Чувашская речь звучит везде – по радио, на телевидении, на улицах города. Это большой плюс. Дети уже рассказывают, что слушают Национальное радио. Да и проблем нет ни с учебниками, ни с методической литературой.
    – Предмет «Чувашский язык» изучают с первого класса?
    – Да. В начальных классах 2 часа в неделю, с 5-го по 9-й класс – по 3 часа.
    – Этого достаточно, чтобы научить детей говорить?
    – Язык, как и математика и любой другой предмет, нужен для развития. Чем больше часов – тем лучше для ученика. И было бы справедливо – если 5 часов в неделю. Раз у нас два государственных языка.
    – Читала, что ненецкий язык изучают и в 10-11 классах…
    – Это правильно. Ведь как нынче получается. В 5-7 классах интерес к изучению языка есть, в 8-м, после Нового года, начинает пропадать и к концу 9-го класса, можно сказать, затухает. Хотя для сдачи экзамена его в этом классе выбирают многие. А в 10-11 ученики больше времени уделяют тем предметам, по которым будут сдавать экзамены в вуз. Вот и получается, что после 9 класса многие дети перестают говорить на чувашском, до института (там тоже сегодня есть чувашский) 2 года пропадают просто так. А вузовские преподаватели вопрошают: чему вы их учили?
    Я бы и чувашскую литературу учила на родном. Сегодня ее преподают на русском. Думается, было бы правильнее произведения чувашских писателей читать в подлиннике. Объяснять, если ученики что-то не понимают, можно на «великом и могучем».
    – Что еще волнует учителя чувашского языка?
    – Очень хочется, чтобы оснащение кабинетов родного языка было таким же, как, скажем, истории, биологии, химии и т.д. А то ученики сравнивают их. И сравнение это, особенно мебели в наших классах по остаточному принципу, отнюдь не в пользу кабинетов чувашского языка… Понятно, что современные кабинеты в наши школы поступают по федеральной программе. Наша страна многонациональна, и сделать такие кабинеты для каждого народа невозможно. Может, поэтому проблему эту надо решать на республиканском уровне?
    – Бывают случаи, когда дети заявляют, что не будут учить чувашский язык, так как он им не нужен?
    – В нашей школе никогда об этом не слышала. Может, где-то в элитных и говорят. Не знаю.
    – С учениками разговариваете только на чувашском?
    – Кабинет чувашского языка – это чувашский мир. Здесь язык общения один. Даже бывшие ученики, когда встречаются на улице ли, в транспорте ли, всегда заговаривают на чувашском. Люди удивляются, а я радуюсь – труд не пропал даром.
    – Наверное, подспорьем для разговорной практики служат внеклассные мероприятия…
    – Да, проводим различные игры, конкурсы чтецов. Чего не хватает – так это фольклорных кружков. Считаю, они должны быть в каждой школе. И вести их должны не только учителя чувашского языка. Они ведь не музыканты и не хореографы.
    – Анисия Павловна, Вы требовательная учительница?
    – У меня нет проблем с дисциплиной, а рядом с дисциплиной всегда присутствует юмор, мы можем пошутить, посмеяться вместе, благодаря чему складывается добрая, легкая атмосфера.
    Для меня нет хороших и плохих учеников. Детям всегда говорю, что они все гениальны. У одного одно хорошо получается, у другого – другое. И «двоек» никогда не ставлю. «Двойка» убивает интерес, на уроках надо создавать ситуацию успеха.
    – Заданий на дом много даете?
    – Больше заставляю работать на уроке. А на дом – учить стихи, подготовить монологи, диалоги. Скажем, по теме «Весна», «В магазине» и т.д.
    – А сочинение писать?
    – Нет. Задаю только то, что ребятишки могут делать САМИ. Красиво написанное сочинение при помощи родителей ничего не дает.
    – Что, совсем не пишете сочинений?
    – Пишем, на уроке. Сочинение на дом ученики получают тогда, когда тема проговорена на уроке и написан черновик. Считаю, сочинения с чистого листа – пустая трата времени плюс нервотрепка для родителей. Будут ворчать: опять этот чувашский. К предмету «Чувашский язык» надо подходить очень тонко, и не забывать, что отношение к нему во многом идет от учителя.
    – Сложно у вас получить «пятерку»?
    – Да. Чтобы получить эту оценку, надо выполнять домашние задания, быть активным на уроке, по нескольку раз выходить к доске, составлять предложения. В общем, зарабатывать баллы. Но за ошибки баллы не снижаю – все учимся на ошибках. Но чтобы получить «пять», надо говорить и говорить на чувашском.
    Президент Николай Федоров на церемонии вручения наград подарил мне свою ручку, со своего рабочего стола. Теперь «пятерки» я ставлю только этой ручкой. И вы знаете, у ребятишек получился лишний стимул для хорошей учебы. А у меня с присуждением звания повысилась ответственность. Мне теперь надо работать еще лучше.
    – Ну что ж, Анисия Павловна, дальнейших вам успехов!

  • Михайлова Татьяна Олеговна, 6 лет, МБОУ “Кадетская школа №14” г. Че6боксары
    Дмитриева Марина Геннадьевна, учитель начальных классов
    Наша Родина – великая Россия, но у каждого из нас есть своя малая родина — то место, где мы родились, где проходит наше детство. Для меня это — Чувашия, любимый край. Её столица – город Чебоксары, он стоит на правом берегу Волги. Чуть ниже находится второй крупный город – Новочебоксарск. Здесь я и живу. У нас много оврагов, поэтому Чувашию нередко называют «страной оврагов». В моей республике очень уютно: у нас много лесов, заповедников, много зеленых парков. В парке я люблю гулять, кататься на аттракционах, можно ездить верхом на лошадях. Еще мы часто с мамой и папой выезжаем на Волгу. Нам нравится загорать и играть на пляже. Часто там готовим шашлыки. Наша семья любит выезжать для прогулки в лес: мы любим гулять по лесу, рассматривать растения, летом собираем грибы и ягоды. В наших лесах есть много озер. Самое большое из них – Лебединое озеро, где весной можно встретить лебедей. Вода в этом озере очень чистая, прозрачная, хорошо просматривается дно. Есть еще озеро Изъяр с прозрачной водой. Оно расположено в хвойном лесу. Недалеко от него есть озеро Светлое. Туда часто приезжают туристы. Недалеко от этого озера идут болотистые места. Там водятся глухари, тетерева, иногда прилетают и журавли. В самом озере обитают карп, щука, карась, линь, плотва. Я очень люблю природу своего родного края!
    Но даже если бы ничего этого не было в моем крае, я все равно любила бы его ничуть не меньше, потому что Чувашия – моя малая родина!

  • Галина Пурга
    Поэтому делом моей жизни стало развивать и поддерживать любовь, прививать чувство гордости, глубокого уважения ребят к родному чувашскому языку.
    На первом месте моего педагогического творчества – родное слово. И интеллект, и характер, и судьба, и даже состояние здоровья – всё благодаря чувашскому языку, благодаря его богатству. «Я точно знаю, что я стал тем, кем я стал, в первую очередь благодаря родному языку»,– писал в своих трудах чувашский академик, великий этнопедагог Г.Н.Волков. Он отмечает величайшую роль народной педагогики в воспитании и обучении молодого поколения. Я полностью согласна с его взглядами и часто на своих уроках обращаюсь к традициям родного народа, к народному творчеству, где концентрируются и пересекаются тысячелетние духовные искания человечества, народов, людей. Академик Г.Н.Волков же говорит, что: «Без памяти – нет традиций, без традиций – нет культуры, без культуры – нет воспитания, без воспитания – нет личности, без личности – нет народа».
    Я считаю себя ответственной за воспитание подрастающего поколения, их будущее. Ведь оттого, что привнесём мы в их чистые детские души, как научим уважать и любить свою малую родину, народ, наконец, свой язык, зависит их дальнейшая судьба, а, значит, и судьба народа. Поэтому я стараюсь довести до каждого ребёнка то, что не зная своих корней, не обращаясь к традициям, невозможно управлять настоящим и прогнозировать будущее. Как гласит чувашская пословица: «Тeшe тымара пaхать» – «Каков корень, таково и зерно».
    Национальный язык тесно связан с устным творчеством народа, народной культурой, её традициями. Букварь чувашского просветителя – это образец талантливого использования устного народного творчества, подлинно народная книга. Есть у народа песни-символы, характеризующие национальный облик. Есть главные песни, которые должен знать каждый человек. У чувашей это «Алран кайми» (гимн объединения), «Вec, вec, куккук» (песня благодароности), «Уй варринче» (песня одиночества, песня-раздумье).
    Большое внимание на уроках чувашского языка я уделяю народным песням, и сама сочиняю песни; вовлекаю в это творчество ребят. Они с огромным интересом отдаются этому делу.
    Музыка, песни как неотъемлемая часть жизни ребёнка, может многое сделать в его нравственном развитии, ведь она – язык чувств, эмоций, язык человеческих взаимоотношений.
    Устное народное творчество (фольклор) – кладезь народной мудрости, рычаг развития родного языка и литературы, хранительница идей этнической культуры, просвещения, содействующая трансляции национальных культур и формированию национального самосознания в новых поколениях.
    Древние чувашские обычаи и традиции (почитание родителей, старших, трудолюбие, бескорыстная помощь женщинам и престарелым, защита обездоленных, деликатность, совестливость, терпеливость и т. п.) всегда были определяющими в воспитании детей. Это тот цементирующий материал, на котором держалась национальная культура, осуществлялось единение людей. В родном языке, соблюдении обычаев и традиций человек всегда черпал духовную силу, находил красоту. Лишь человек, умеющий ценить свой язык и культуру, в состоянии сознательно уважать и понимать культуру другого народа.
    В народной педагогике родное слово стоит на недосягаемой высоте. Соответственно, и словесные средства обучения и воспитания. Пользуясь своим языком, я открываю детям мир. На уроках часто пользуюсь пословицами как средством народной педагогики. «Образование людей должно начаться пословицами и должно кончиться мыслями»,- писал римский философ Сенека. Пословицы – россыпи народной мудрости: «Вeренни cутa, вeренменни тeттeм» – «Ученье свет, а неученье тьма», «Eмeр пурaн, eмeр вeрен» – «Век живи, век учись», «Ыр сaмах каланипе чeлхе хaрса yкес cук» – «От доброго слова язык не отсохнет», «Атте-анне пилне пyсeр cиес cук» – «Родительское благословение и в воде не тонет», «Тeрeслeх хeвелтен cутaрах» – «Правда светлее солнца», «Иккeн иккeнех: лашине илсе кайсан та, cуни юлать» – «В единстве – сила: коня потеряли, зато сани отстояли», «Вaтанма пeлни вaтaр пус, хeрхенме пeлни хeрeх пус» – «Стеснительность стоит тридцать копеек, а сочувствие – сорок копеек», «Ырa йывac усал cимec кyни cук» – «Хорошее дерево не приносит плохих плодов».
    Навек я с детства полюбила
    Чувашский ласковый язык,
    Сказанья наши золотые,
    Народной мудрости родник!
    Фольклорный материал чувашей очень богат. И хочется сказать, что произведения фольклора создавались теми, кто уважал минувшее, любил современное и со спокойной совестью ждал суда будущего, знал, что они сделали всё, что было в их силах. Поэтому я смело утверждаю, что фольклор – это ненаписанная Библия каждого народа.
    Мой язык – мой мир.
    В своей работе я ищу особые пути к обучению и воспитанию учащихся. Считаю, что вера учителя в своего воспитанника, помноженная на волю и интеллект, творческое терпение и любовь, и являются, по сути, педагогической верой, составляющей основу педагогической мудрости. Творческое начало личности учителя передаётся внутренним движущим силам ученика, по-иному высвечивая педагогическое общение, которое при таком подходе способствует рождению равноправного диалога учителя и ученика, в основе которого – воспитание добротой и справедливостью; воспитание ответственностью и творчеством, воспитание жизнью.
    Всегда творчески подхожу к подготовке к каждому уроку. Стремлюсь развить в учащихся творческие способности, умение правильно и лаконично говорить, для этого провожу различные конференции, литературные вечера, диспуты. Даю им возможность раскрыть свои таланты, почувствовать красоту, богатство, величие родного языка.
    «Если бы Ломоносову был знаком чувашский, то что бы он сказал о нашем языке? Быть может, назвал бы скорее всего языком миролюбивого характера, неумирающих напевов, неустанного труда, благородного трудолюбия», – писал патриарх чувашского народа И.Я.Яковлев.

  • Язык – это именно то важное явление, без которого человек не может жить и существовать. Возник язык еще в глубокой древности, когда первобытные люди, пытаясь передать свои мысли, чувства и эмоции, рисовали на скалах рисунки, где пытались изобразить все то, что им необходимо было сказать и поведать собеседнику или племени.
    Преодолев все эволюционные изменения, язык стал таким, каким мы его воспринимаем сейчас, которым пользуемся в современном мире, чтобы передавать информацию. Стоит только задуматься, чтобы было, если человек не мог реализовать свое право – владеть родным языком. Наверное, многие из тех достижений и открытий, имеющиеся у нас на сегодняшний день, были бы просто не совершенны и не открыты.
    Наш родной язык – это частичка народа, который окружает нас, это частичка семьи, где рождается и растет человек, это частичка, прежде всего, каждого из нас. Мой родной язык – это русский, и я этим очень горжусь. Именно на этом, родном для меня языке, говорит самый великий и сильный народ мира. Конечно же, он отличается от тех языков, которые окружают нас в других странах. Так, например, ударение в нем подвижное, но зато, сколько слов собрано в моем родном языке!
    Да и сложно не любить тот язык, который был впитан нами с молоком матери, и на котором говорили такие русские писатели, как Пушкин, Лермонтов, Чехов, Достоевский и многие другие. Звучный, богатый, мелодичный и красивый, родной язык заставляет слушать его и восхищаться. Ведь для всего, что существует в этом мире, в родном моем языке находятся слова, которые метко отмечают и подчеркивают достоинства предмета или явления.
    В последнее время русский язык стал менять свой состав, появилось очень много заимствованных слов, сленги. Но я надеюсь, что даже это не помешает моему родному языку и дальше быть таким ярким и живописным. Нам, носителям этого языка. Остается лишь только позаботиться о том, чтобы сохранить его и обогатить новыми словами и выражениями.
    Мини-сочинение на тему “Мой родной язык” (Вариант 2)
    Мини-сочинение на тему “Мой родной язык” (Вариант 3)
    Мини-сочинение на тему “Мой родной язык” (Вариант 4)
    Мини-сочинение на тему “Мой родной язык” (Вариант 5)
    Эссе на тему “Мой родной язык казахский”

  • Мой родной язык – русский. Этот великий язык имеет огромную историю и могущество, он разнообразен и интересен. Чего стоит разнообразие слов, правил, таких как орфография, орфоэпия, пунктуация, приставки, предлоги, причастные и деепричастные обороты, абзацы и многое-многое другое! Интерес к великому русскому слову мне прививали с детства.  Вполне возможно именно поэтому он мой любимый предмет в школе.
    Мне очень интересно изучать новые правила,  это так  занимательно! Я должен знать свой родной язык, я его носитель, а он мой «второй отец». Моя учительница Валентина Евгеньевна – прекрасный знаток великого русского слова. Она помогает мне в его изучении на высшем уровне, она передает прелесть каждого слога, каждой буквы.
    Великий русский язык хранит множество подвигов совершенных героями прошлого, настоящего и будет хранить в будущем. Такие люди как Петр I, Иван Грозный, Иосиф Виссарионович Сталин, Владимир Ильич Ульянов (Ленин), люди изменившие ход истории, воистину Люди с большой буквы!
    По моему мнению русская литература – самое лучшая. Никакой язык не способен передать дух, настрой, величественность народа кроме как русский. Сколько великих поэтов сочинивших множество стихов, написавших множество поэм, чего стоит великое произведение Николая Васильевича Гоголя – «Мертвые Души».
    Каждый народ, его судьба прямо связана с его языком. По-настоящему хранить и ценить родной язык могут только его носители, ведь они понимают, что их язык – лучший. У каждого народа это свой язык. Каждый народ должен его любить и уважать, это его прямая обязанность. Самый главный и важный дар которым наделен человек – его родной язык..
    В последнее время очень многие стали забывать, что значит «родной язык». Люди стали слушать «чужую» музыку, делать свой выбор в пользу зарубежного. Я считаю это неправильным, люди должны гордиться своим языком, а не «отказываться» от него. Этими действиями народ проявляют максимально возможное неуважение к самому ценном у – родному языку.
    Я горжусь тем, что я – носитель моего родного, могучего Русского языка.

    Вариант 2

    Язык – это то средство общения, с помощью которого мы можем показывать свою речь, доносить свою мысль, и у всех народов он разный. Где-то говорят на индийском, а где-то – на русском. И как раз таки русский язык – мой родной язык.
    Русский язык мне очень нравится. Он не такой сложный, как например, английский, ведь его легче понять. Он очень богат и красив, в нём есть тысячи прекрасных слов, которые можно выразить в любой момент. Благодаря русскому языку созданы тысячи книг, сняты сотни фильмов, которые смотрят по всему миру. Русский язык – универсален. Он используется не только в России и ближних странах, а и в других частях света. Нередко увидеть в Америке человека, разговаривающего на русском, поэтому русский очень распространённый язык.
    Если затрагивать начало русского языка, то никто точно не знает, когда он появился, но уже на протяжении 2000 лет он постоянно пополняется и обновляется людьми, называемыми лингвистами. Огромный вклад в русский язык вложили такие известные лингвисты и не только, как: В. И. Даль, М. В. Ломоносов, С. И. Ожегов и другие. Месяцами они работали над тем, как сделать русский язык лучше, удобнее, и, сюда по всему, у них это получилось. Возможно, без них не было бы такого русского языка, который мы видим сейчас, всех тех прелестей, которых у нас не было ещё 100 лет назад.
    Русский язык не мог не затронуть и политическое дело. Каждый день тысячи людей, чьей профессией является переводчик, трудятся изо дня в день чтобы перевести русскую речь на другой язык, или наоборот. Несмотря на популярность других языков в странах, власти страны пытаются вытеснять другие языки, оставляя только свой родной язык. Сейчас такого нет, но когда-то данные действия происходили. Хорошо, когда в твоём городе все разговаривают на одном языке, ты всех понимаешь, но, когда в городе появляется иностранец – это ещё интереснее, не так ли?
    Русский язык – это очень надёжный язык. Его даже можно назвать одним из лучших языков мира. Если подумать, то невозможно представить любое государство без ихних традиций, их традиционных блюд, их родного языка, и Россия здесь – не исключение. Без родного языка не было бы самого народа. Родной язык является важнейшим средством общения в стране. Он, являясь доступным, может постоянно усовершенствоваться, выходя на новый уровень. От таких усовершенствований далеко не ушёл и русский язык. Я смело могу заявить, что я горжусь моим родным языком – русским языком!

  • МОУ «Быковская основная общеобразовательная школа №16»
    Региональный конкурс сочинений для обучающихся
    с неродным русским языком
    «Моё Отечество»
    Творческая работа
    учащегося 7 класса
    Режаббоева Исламжона
    2017 г.
    Мой родной язык
    Родной язык!
    Он дорог мне, он мой.
    На нём ветра в предгорьях свищут.
    На нём впервые довелось услышать
    Мне лепет птиц зелёною весной…
    У каждого человека есть родной язык. Язык, который входит в наше сознание с колыбельными  песнями матери. Язык, на котором мы произносим первые слова: «мама», «дом», «родина». Посредством родного языка мы постигаем мир. Став чуть постарше, в школе, мы начинаем изучать правила языка, его грамматику, лексику, тем самым отдавая дань его величию, и преклоняясь перед его безмерным богатством. Не уметь грамотно говорить и писать на родном языке — это высшее невежество. Не зная родного языка, человек навсегда утрачивает свою Родину, а человек без Родины – это человек,  не имеющий ничего того, что бы могло его радовать, человек, не знающий родного языка, — одинокий человек.
    Мой родной язык – узбекский язык. Узбекистан – моя Родина, моё отечество.  В этой прекрасной стране я родился, сделал свои первые шаги,  услышал сказки и песни моего народа.
    Узбекский язык является государственным языком Республики Узбекистан и языком межнационального общения. Во многом он сформировался под влиянием персидского и таджикского языков. В разных городах Узбекистана общаются на различных диалектах. В некоторых регионах, таких как Самарканд и Бухара, коренное население говорит на таджикском языке. До 80% населения могут изъясняться на русском языке: моя страна была когда-то частью великого государства – СССР.  В 1940 году узбекская письменность была переведена на алфавит, созданный на основе кириллицы. В 1993 году узбекский язык официально переведён на латиницу. Кириллица и латиница доныне сосуществуют, продолжают употребляться  на неофициальном уровне.
    Мой родной язык богат и выразителен. В нём много заимствований из персидского и арабского языков, но фонетически он отличается  от других тюркских языков. Думаю, вам интересно узнать, что в узбекском алфавите 29 букв, 6 из них – гласные. В нём, как и в русском языке, 6 падежей, но нет категории рода.
    Лексическое богатство моего родного узбекского  языка проявляется в многообразии синонимов и антонимов, пословиц и поговорок. Вот самые известные из них: «Выпущенная стрела назад не возвращается»,  «Рана от меча заживает, а рана от языка нет», «Лицо человека огня жарче».
    Вот уже третий год я живу в России, успешно овладеваю новым языком – русским. Но свой родной язык – узбекский – не забываю. Знание родного языка помогает мне в изучении языков латинского происхождения, так как в узбекском алфавите тоже латинские буквы. Я читаю книги на узбекском языке, иногда общаюсь с родными в домашней обстановке. Как сказал известный татарский поэт Абдулла Тукай, «родной язык – святой язык, отца и матери язык», поэтому его нельзя забывать. Ведь я должен знать свои истоки и помнить, что я – Узбек.  Как приятно услышать свою родную речь, когда находишься в чужой стране. Именно родной язык согревает, в эти моменты на душе становится очень тепло.

  • Министерство образования и науки Республики Тыва
    ГАОУ ДПО «Тувинский институт развития образования и повышения квалификации»
    «Всероссийский мастер-класс учителей родных, включая русский, языков – 2018»
    Направление «Конкурс творчества учащихся на родных, включая русский, языков»
    Эссе на тему:
    «Мой родной язык – мое сокровище»
    Выполнила: Монгуш Уяна Мергеновна,
    ученица 8-го класса
    МБОУ «Дус-Дагская СОШ Овюрского кожууна»
    Преподаватель: Донгак У.Ы.,
    учитель родного языка и литературы
    Кызыл, 2018
    Мой родной язык – мое сокровище
    Уяна Монгуш,
    ученица 8-го класса Дус-Дагской СОШ
    Родной язык – святой язык,
    отца и матери язык.
    И.Иргит
    Родной язык – это святой язык, это язык отца и матери, предков. На нем мои родители мне пели колыбельные песни, рассказывали сказки. С этим языком я засыпаю и просыпаюсь  день ото дня, я постигла целый мир.
    Россия – огромная страна, на территории которой проживает большое количество национальностей. Одна из них – это нация Республики Тыва. Символ нашей родины – тувинский язык. Тувинский язык – государственный язык тувинского народа.
    Язык – духовное богатство народа. Родной язык – это очень важная часть самого человека. Для того чтобы хорошо знать и понимать родной край, родную культуру, традиции, обычаи, необходимо знать и знать и понимать родной язык.
    Создание тувинского языка – длительный и сложный процесс, продолжившийся в течение ряда лет. Сначала он был языком устного народного творчества. Потом после 1930 года, после появления тувинской письменности, стали говорить по-тувински теле- и радиопередачах, писать в газетах. Нынче ему стали учить на сайтах интернета, в детских садах и школах. В интернете есть сайт «Челээш», при котором можно прочесть очень много сказок на родном языке. Но для меня это не достаточно – я обязана знать русский язык, грамотно высказывать свои мысли на этом языке, так как я живу в России, в этой необъятной и прекраснейшей стране.
    Поэтому во всех школах России, помимо родного языка, изучается русский язык. Русский язык – это не только государственный, но и язык межнационального общения. Ведь не зря этнограф, доктор исторических наук Монгуш Кенин-Лопсан восхищался могуществом и силою русского языка в стихотворении «Учите русский язык»:
    Владея русским языком,
    Ты землю птицей облетишь.
    Владея русским языком,
    С кем хочешь, поговоришь.
    Действительно, русский язык окружает нас всюду. Но нужно уметь грамотно говорить и писать на родном языке. Не зная родного языка, человек всегда утрачивает свою Родину, а человек без Родины, это одинокий человек. Именно вопрос об утрате нашего языка стал актуальным в это время. Очень часто люди повергают и забывают свой язык, начинают использовать его неправильно, исправляют слова, так что все вокруг перестают их понимать. Например: инь (ийин), динь (дийин), нян (ыйнаан), штринь (ч?ве-дир ийин) и т.п. Также используют слова родного языка с суффиксами русских слов: «чорууримся» или, наоборот, «заниматьсялап» и т.п. Поэтому берегите каждое произнесенное слово, говорите искренне, от души. И самое главное – правильно. Правильный родной язык привлечёт гораздо больше внимания.
    М.Д. Биче-оол – один из первых тувинских учителей и ученых, который осветил вопросы культуры тувинской речи. Он подробно разобрал особенности основных составляющих тувинской речи, значения их в жизни, требования к культуре речи и в частности – к тувинской.
    Я считаю, что тот, который уважает свой родной язык, является культурным человеком. В жизни каждого человека, ребёнок он или взрослый, большую роль играет родной язык. Нужно читать больше книг на тувинском языке. Родной язык – это язык святой, символ родного дома и тепло домашнего очага.
    Родной язык – вечная ценность и гордость для меня.

  • Сочинение кем я хочу стать актриса
  • Сочинение катерина и кабаниха два полюса нравственного противостояния
  • Сочинение кем жырлады амирхан еники
  • Сочинение каша кормилица наша
  • Сочинение катерина и кабаниха как два полюса народной жизни гроза с цитатами