Сочинение история создания слово о полку игореве

слово о полку игореве было открыто в начале 90-х годов xviii в. в одной древней рукописи знатоком старинной книги, историком

“Слово о полку Игореве” было открыто в начале 90-х годов XVIII в. в одной древней рукописи знатоком старинной книги, историком и археологом графом А. И. Мусиным-Пушкиным. Высокую оценку поэтических достоинств древнего произведения сразу же дали М. М. Херасков, Н. М. Карамзин. А в 1800 г. “Слово… ” было издано под заглавием “Ироическая песнь о походе удельного князя Новагорода- Северского Игоря Святославича. писанная старинным русским языком в конце XII столетия с переложением на употребляемое ныне наречие”. Ближайшими помощниками А. И. Мусина-Пушкина в осуществлении этого издания были А. Ф. Малиновский и Н. Н. Бантыш- Каменский. Они же были первыми исследователями “Слова… “, открытие которого было большим событием в культурной и литературной жизни России, оно заставило пересмотреть отношение к нашей древней литературе и истории Древней Руси.
В 1812 г. рукопись “Слова о полку Игореве” трагически погибла во время московского пожара вместе со всем собранием рукописей А. И. Мусина-Пушкина. Этот факт стал поводом для появления сомнений в подлинности и древности “Слова… “. Подделку приписывали то самому А. И. Мусину-Пушкину, то Н. М. Карамзину, то архимандриту Спасо-Ярославского монастыря (место храпения рукописи “Слова… “в XVIII в. ) Йолю Быковскому. В защиту произведения выступили многие ученые, поэты, историки (Н. М. Карамзин, А. С. Пушкин, В. К. Кюхельбекер и др.) . В XX в. скептическое отношение к “Слову… ” вновь возродилось, несмотря на то, что еще во второй половине XIX в. были открыты произведения XIV-XV вв. , в которых налицо влияние “Слова… ” (“Задонщина”, “Сказание о Мамаевом побоище”). Дальнейшие исследования показали не только языковое и стилистическое соответствие “Слова… ” его времени и сходство со многими памятниками русской литературы XI – XIII вв. (“Слово о князьях”, “Слово о погибели русской земли”, “Ипатьевская летопись”), отражающими такую же озабоченность за свой век, но и типологическую общность со средневековым героическим эпосом европейских (“Песньо Роланде”, “Песнь о Нибелунгах”, “Песньо моемСиде”) и азиатских народов (“Витязь в тигровой шкуре” Шота Руставелли, “Манас”, “Давид Сасунский”). Однакоточная дата написания “Слова… ” не установлена до сих пор. Исследователи относят время его создания на период 1 185- 1 197 гг. Кто же он, Автор бессмертного произведения? Подобно многим древнерусским произведениям, “Слово о полку Игореве” анонимно. Многочисленные попытки разгадать тайну авторства успехов не принесли: высказывались и предлагаются до сих пор совершенно противоположные мнения. Автором называли то премудрого книжника Тимофея, то новгородского посадника Романа, то певца Митусу, а писатель В. Чивилихин в романе-эссе “Память” попытался доказать, что Автором “Слова… ” был сам князь Игорь. К настоящему времени существует более 20 гипотез по проблеме авторства “Слова… “. Наиболее аргументированной является гипотеза Б. А. Рыбакова, согласно которой создателем “Слова… ” был киевский тысяцкий Петр Вориславич, составивший илетописный рассказе походе Игоря. Гипотезу поддержали многие ученые, но говорить о том, что поиск завершен, еще рано. Как считает акад. Д. С. Лихачев, исходя из текста самого “Слова… “, можно представить портрет Автора.
Безусловно, это человск светский, независимый от родовых княжеских симпатий и антипатий, но близкий к княжеской среде. Прекрасное знание истории, политики, культуры, фольклора, географии, княжеского быта указывает на принадлежность к интеллектуальной элите, а литературная одаренность высочайшей степени, истинная больза Русскую землю выдают гениального художника, горячего патриота, думающего и страдающего вместе со своим народом. Ярче всего личность Автора “Слова о полку Игореве” проявляется в центральных идеях произведения, в отношении к главным героям, в жизненной позиции и, разумеются, в художественной форме выражения собственных взглядов.

О воинской повести «Слово о полку Игореве» на сегодняшний день уже написано много книг и статей. Этот выдающийся памятник древнерусской литературы вызывает множество дискуссий. Его нельзя прочитать лишь один раз, ведь в нем столько потаенного смысла. Но кто же первым открыл это волнующее умы произведение для общественности? Как известно, им был собиратель древних рукописей – граф А.И. Мусин-Пушкин. Случилось это еще в 18 веке – и с тех пор повесть интенсивно изучалась литературоведами.
Граф создал копию текста повести и преподнес ее царице Екатерине II, которая интересовалась историей своей страны. Кроме текста в копии были сделаны перевод и примечания. Среди примечаний были сочинения, принадлежащие самой царице, изданные еще в 1793 году. Из этого следует, что данная копия тоже датируется этим же годом.
Интересно то, как рукопись повести оказалась в собрании Мусина-Пушкина. Он сам уверял, что купил ее вместе с другими книгами у архимандрита Спасо-Ярославского монастыря. В подтверждение этому, исследователи установили, что сборник, в котором числилось и «Слово», действительно принадлежал Спасо-Ярославскому монастырю.
В конце 18 века граф в сотрудничестве с архивистами подготовил повесть к изданию. А в 1800 году состоялась ее официальная публикация. К великому сожалению, через 12 лет во время пожара в Москве (вторжение Наполеона) все собрания графа, в том числе и сборник со «Словом», сгорели. Из всего тиража издания осталось только около 60 экземпляров.
Тот факт, что оригинал уничтожен, создал трудности в изучении повести. Потому как нет уверенности, что издатели абсолютно точно воссоздали его в первом тираже. Так и осталось неясным, каков был полный состав сборника и дата его написания. Стало очевидным и то, что первые издатели не всегда верно интерпретировали давний текст. И на то, чтобы устранить неточности, у исследователей ушло много времени и немало усилий.
В наше время исследователям удалось доказать, что повесть должна была быть написана почти сразу после описываемых в ней событий. А именно – после похода князя Игоря против половцев. На то, что рукопись была создана не позднее 12 века указывают и манера изложения того времени и участливое описание автора. Были попытки более точно определить дату написания «Слова». Для этого лингвисты сопоставляли биографии князей с данными о них в произведении. В итоге многие сошлись во мнении, что повесть написана не позже 1196 года. Но нельзя быть в этом уверенным – и поэтому исследования еще продолжаются.
Открытие «Слова о полку Игореве» стало значительным событием для культуры. Однако, так и остался неизвестным его автор. Но даже безымянному автору можно дать довольно точную характеристику: это был человек очень образованный для своего времени, общественно активный, который переживал за судьбу своей страны. Автор тонко чувствовал героев, давал им психологически точную характеристику. Так же понятно и то, что автор был наделен поэтичностью, ведь в повести есть не только эпическое, но и лирическое, фольклорное начало.

«СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ»
«Слово о полку Игореве» (полное название «Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Ольгова», др. – рус. Слово о плъку Игорев?, Игоря сына Святъславля, внука Ольгова) — самый известный памятник древнерусской литературы. В основе сюжета — неудачный поход 1185 года русских князей на половцев, предпринятый новгород-северским князем Игорем Святославичем. Большинство исследователей датируют «Слово» концом XII века, вскоре после описываемого события (часто тем же 1185 годом, реже одним-двумя годами позже).
Проникнутое мотивами славянской народной поэзии и языческой мифологии, по своему художественному языку «Слово» резко выделяется на фоне древнерусской литературы и стоит в ряду крупнейших достижений европейского средневекового эпоса. В истории изучения памятника большой резонанс вызвала версия о «Слове» как фальсификации конца XVIII века (скептическая точка зрения), в настоящее время в целом отвергнутая научным сообществом.
История находки
Рукопись «Слова» (входившая в состав сборника из нескольких литературных текстов) была обнаружена в Спасо-Преображенском монастыре в Ярославле одним из наиболее известных и удачливых коллекционеров памятников русской старины — графом Алексеем Мусиным-Пушкиным. Единственный известный науке средневековый список «Слова» погиб в огне московского пожара 1812 года, причём сведения об этом носят противоречивый и сбивчивый характер, что дало повод сомневаться в подлинности произведения.
“Слово о полку Игореве” было открыто в начале 90-х годов XVIII в. в одной древней рукописи знатоком старинной книги, историком и археологом графом А.И. Мусиным-Пушкиным. Высокую оценку поэтических достоинств древнего произведения сразу же дали М.М. Херасков, Н.М. Карамзин. Первое печатное известие об открытии «Слова» появилось за границей, в гамбургском журнале «Spectateur du Nord» 1797 г. (октябрь). А в 1800 г. “Слово…” было издано под заглавием “Ироическая песнь о походе удельного князя Новагорода – Северского Игоря Святославича. писанная старинным русским языком в конце XII столетия с переложением на употребляемое ныне наречие”. Ближайшими помощниками А.И. Мусина-Пушкина в осуществлении этого издания были А.Ф. Малиновский и Н.Н. Бантыш- Каменский. Они же были первыми исследователями “Слова…”, открытие которого было большим событием в культурной и литературной жизни России, оно заставило пересмотреть отношение к нашей древней литературе и истории Древней Руси.
В состав Мусин-Пушкинского сборника, кроме «Слова», входил также ряд летописных текстов и литературных повестей, в том числе одна из редакций древнерусского перевода византийского романа «Дигенис Акрит» («Девгениево деяние»). Состав этих текстов и сохранившиеся цитаты из них (преимущественно в «Истории государства Российского» Карамзина) позволяют датировать создание рукописи XVI веком, причём переписчик включил в неё, как это было обычно в таких сборниках, и ряд более древних сочинений, в том числе и «Слово». Совпадение ряда орфографических и языковых признаков в «Слове» и в выписках из «Девгениева деяния» говорит о том, что над разными текстами работал один и тот же писец.
Источники текста
Сохранилось два полных воспроизведения текста «Слова» по мусин-пушкинской рукописи:
– первое издание 1800 года, подготовленное Мусиным-Пушкиным, под заглавием: «Ироическая песнь о походе на половцев удельного князя Новогорода-Северского Игоря Святославича» (М., 1800). В конце книги приложены «Погрешности» и «Поколенная роспись российских великих и удельных князей в сей песни упоминаемых». Открыв памятник, гр. Мусин-Пушкин сообщил о нем знатокам палеографии — Малиновскому, Бантыш-Каменскому и другим — и, разобрав его, составил свой собственный список, в который ввел разделение слов, предложений, заглавные буквы и пр. Этот список и лежал в основе издания.
– снятая для Екатерины II в 1795 копия «Слова» («Екатерининская копия»). Копия эта издана академиком Пекарским в 1864 г. и Симони, более исправно, в 1889 г., в «Древностях и Трудах Московского археологического общества», XIII т.
Кроме этого, сохранились также выписки из погибшей рукописи, сделанные А. Ф. Малиновским и Н. М. Карамзиным, с замечаниями о некоторых других чтениях оригинала сравнительно с текстом, приготовленным для издания 1800 г. (так называемые бумаги Малиновского, отчасти описанные Е. В. Барсовым в его труде о Слове о Полку Игореве; другой перевод, с заметками по рукописи Импер. публичн. библ., описан в «Отчете Импер. Публ. Библ., за 1889 г.», СПб., 1893 г., стр. 143—144). Р. О. Якобсон указывал на то, что выписки Малиновского и Карамзина имеют лишь небольшое значение для реконструкции мусин-пушкинской рукописи. Значение имеет также выполненный для Екатерины ранний перевод «Слова», так как он делался не с вышеупомянутой копии.
Особенности утраченной рукописи
После потери оригинала «Слова о полку Игореве» явились сообщения о его особенностях со слов владельца и других очевидцев. Свидетельства эти противоречивы, так как никто не позаботился скопировать образчик письма рукописи, описать ее особенности. Считается вполне надёжно установленным, что рукопись «Слова» относилась к XVI веку (орфография отражает второе южнославянское влияние), писана была скорописью без разделения слов, с надстрочными буквами, скорее всего, вообще без буквы i, без различия и и й (привнесённого издателями) и не свободна была от описок, ошибок, а может быть, и от пропусков или от изменения первоначальных выражений: такова судьба всех позднейших списков древнерусских памятников литературы. Кроме того, дополнительные мелкие искажения в текст, несомненно, невольно внесли и первые издатели, как показывает весь опыт издания в XVIII-начале XIX вв. сохранившихся древнерусских рукописей. Отсюда с самых первых пор изучения «Слова о полку Игореве» тянутся в научной литературе опыты более или менее удачных исправлений текста «Слова». В XIX веке лучшие из них сделаны Дубенским в 1844 г., Тихонравовым в 1866—1888 гг., Огоновским в 1876 г., Потебнёй в 1878 г., Барсовым в 1887—1890 гг., Козловским в 1890 г. В XX веке наиболее подробные критические тексты «Слова» предлагали Р.О. Якобсон, Н.К. Гудзий, Н.А. Мещерский, издатели «Словаря-справочника „Слова о полку Игореве“» и «Энциклопедии „Слова о полку Игореве“», сводный текст в 2004 г. предложен (впрочем, без подробного комментария) и А.А. Зализняком.
Язык «Слова»
Книжные элементы отражаются и в языке «Слова» рядом с народными чертами древнерусского языка. Вследствие частой переписки «Слова» в дошедшем до нас списке утратило свои первоначальные черты, окрасилось особенностями новгородско-псковского говора (шизым, вечи, лучи, русици, дивицею и пр.); но и теперь оно еще отражает архаичные черты древнерусского литературного языка XII в. В общем это язык летописей, поучения Владимира Мономаха. В «Слове» немало затруднительных («тёмных») мест, возникших вследствие порчи текста или наличию редких слов (гапаксов). Почти каждое такое место не раз подвергалось истолкованиям. Одним из распространённых способов при толковании этих темных мест «Слова» являются палеографические конъектуры, например посредством гаплографии (объяснения И. И. Козловского (1866—1889), посмертно опубликованные в 1890 г.[1]).
Вопросы территориального происхождения и авторства «Слова»
«Слово о полку Игореве» имеет предположительно южнорусское происхождение, возможно даже киевское. Подобные предположения вытекают из заключения «Слова», из восторженного отношения автора к великому князю киевскому Святославу, из любви к Киеву, к его горам. Поэтические описания природы степей у Дона и Донца создают впечатления о близком знакомстве автора с этими местами. Текст «Слова» говорит также о том, что он хорошо знаком не только с родным Киевом, но и с другими русскими землями — княжествами.
На протяжении всех двух веков со времени публикации «Слова» выдвигаются гипотезы разной степени доказательности о том, кто (конкретное лицо или круг лиц) мог бы быть его автором. Практически все известные по летописи деятели конца XII века назывались в качестве возможных кандидатур. В СССР со своими версиями выступали не только филологи и историки, но также и многочисленные любители (писатели, такие, как Алексей Югов, Олжас Сулейменов или Игорь Кобзев, и популяризаторы).
«Слово» — слишком короткий, необычный и сложный текст, чтобы по нему можно было уверенно судить о тех или иных свойствах его автора или сравнивать его с другими текстами той эпохи. Одни исследователи считали, что тон обращений автора к князьям указывают на то, что он сам был князем или членом княжеской фамилии (в частности, назывались имена самого Игоря, Ярославны, Владимира Игоревича и ряда других князей, включая крайне малоизвестных); другие, напротив, утверждали, что князь не мог называть князя «господином». По-разному оценивались и политические симпатии автора (одни считают, что он воспевает Игоря и принадлежит к его черниговскому клану, другие — что он осуждает его авантюру и симпатизирует потомкам Мономаха), и его территориальное происхождение (псковские черты в языке «Слова», скорее всего, говорят не об авторе, а о переписчике XV века). Выдвигалась даже маловероятная версия, что часть текста написана одним автором, другая часть — иным. Особую линию рассуждений на эту тему составляют попытки поиска прямо названного или «зашифрованного» имени автора в тексте, вычленение акростихов (так как первоначальная рукопись утрачена, такие реконструкции крайне уязвимы).
В 1812 г. рукопись “Слова о полку Игореве” трагически погибла во время московского пожара вместе со всем собранием рукописей А.И. Мусина-Пушкина. Этот факт стал поводом для появления сомнений в подлинности и древности “Слова…”. Подделку приписывали то самому А.И. Мусину-Пушкину, то Н.М. Карамзину, то архимандриту Спасо-Ярославского монастыря (место храпения рукописи “Слова…”в XVIII в.). В защиту произведения выступили многие ученые, поэты, историки (Н.М. Карамзин, А.С. Пушкин, В.К. Кюхельбекер и др.). В XX в. скептическое отношение к “Слову…” вновь возродилось, несмотря на то, что еще во второй половине XIX в. были открыты произведения XIV-XV вв., в которых налицо влияние “Слова…” (“Задон – щина”, “Сказание о Мамаевом побоище”). Дальнейшие исследования показали не только языковое и стилистическое соответствие “Слова…” его времени и сходство со многими памятниками русской литературы XI – XIII вв. (“Слово о князьях”, “Слово о погибели русской земли”, “Ипатьевская летопись”), отражающими такую же озабоченность за свой век, но и типологическую общность со средневековым героическим эпосом и азиатских народов. Однако точная дата написания “Слова…” не установлена до сих пор. Исследователи относят время его создания на период 1 185- 1 197 гг. Подобно многим древнерусским произведениям, “Слово о полку Игореве” анонимно. Многочисленные попытки разгадать тайну авторства успехов не принесли: высказывались и предлагаются до сих пор совершенно противоположные мнения. Автором называли то премудрого книжника Тимофея, то новгородского посадника Романа, то певца Митусу, а писатель В. Чивилихин в романе-эссе “Память” попытался доказать, что Автором “Слова…” был сам князь Игорь. К настоящему времени существует более 20 гипотез по проблеме авторства “Слова…”. Наиболее аргументированной является гипотеза Б.А. Рыбакова, согласно которой создателем “Слова…” был киевский тысяцкий Петр Вориславич, составивший и летописный рассказе походе Игоря. Гипотезу поддержали многие ученые, но говорить о том, что поиск завершен, еще рано.

История открытия и публикации. Русская литература существует на протяжении десяти с лишним веков. За этот долгий период она прошла несколько этапов развития, первый из которых охватывает XI-XVII века. Письменные памятники, созданные в это время, принято называть древнерусской литературой. Она зародилась в XI-XII веках в Киевской Руси. Древнерусская литература — явление средневековой культуры, которая во многом определялась особой ролью христианской религии в жизни общества. Вот почему для людей той эпохи важна была не столько красота слова или занимательность сюжета, а сами произведения не считались искусством в современном смысле. Книга была источником мудрости, она должна была «поучать», наставлять на путь истинный, показывать пример праведной жизни, построенной на основе христианских заповедей. По словам академика Д.С. Лихачева, в древнерусской литературе можно выделить общую тему и сюжет: «Этот сюжет — мировая история, и эта тема — смысл человеческой жизни»1. Древнерусская литература была рукописной, причем переписчик мог вносить в текст какие-то исправления. Ведь чаще всего автор рукописи не указывал своего имени, а созданное им произведение не считал художественным творчеством. Неудивительно, что мы знаем очень мало имен древнерусских писателей и нам почти ничего не известно об их жизни. Вот почему так непрост вопрос об истории создания и авторе величайшего памятника древнерусской литературы «Слова о полку Игореве».
Его полное название — «Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святославля, внука Ольгова». Созданное, как установлено исследователями, не ранее 1185—1187 гг. и не позднее начала XIII века, «Слово…» дошло до нас в составе сборника XVI века, принадлежавшего библиотеке Спаса-Ярославского монастыря. В конце 1780-х — начале 1790-х годов этот памятник был обнаружен известным собирателем древнерусских рукописей графом А.И. Мусиным-Пушкиным в приобретенном им у монахов сборнике рукописей. В 1795-1796 гг. была сделана копия с рукописи «Слова…» для императрицы Екатерины II, а в 1800 г. рукопись была переведена, снабжена вступительной статьей и примечаниями и опубликована. После гибели подлинника «Слова…», сгоревшего вместе со всей библиотекой Мусина-Пушкина во время пожара Москвы 1812 года, именно это издание и царская копия стали единственными источниками сведений об этом памятнике. Уже в XVIII веке были сделаны и другие переводы «Слова…», постепенно совершенствовавшие первый, в котором было много ошибок из-за трудности понимания древнерусского текста (сборник был написан скорописью, при которой не разделялись слова и строки). В XIX веке «Слов,о…» переводили Жуковский, Майков, Мей, сохранились черновики подготовительной работы к переводу этого произведения, которым занимался Пушкин. В XX веке продолжалось изучение и появлялись новые переводы «Слова…», например, И.А. Новикова, А,К. Югова, особое место среди которых занимают работы академика Д.С. Лихачева. Но тем не менее до сих пор многие вопросы, связанные с этим замечательным памятником древнерусской словесности, остаются еще не решенными и ждут своих исследователей. Так, выдвигались различные версии по поводу авторства «Слова…». Среди предполагаемых авторов назывались киевский киязь Святослав, Кирилл Туровский, сподвижник Игоря Петр Бориславович и даже сам князь Игорь. Подвергалась сомнению и подлинность «Слова…». Лучший ответ скептикам прошлого и нынешнего времени дал Пушкин: «Подлинность самой песни доказывается духом древности, под которого невозможно подделаться».
Тематика и проблематика. Тему «Слова…» составляют подлинные исторические события, положенные в основу сюжета: неудачный поход новгород-северского князя Игоря Святославича против степных кочевников половцев весной 1185 года, который закончился страшным поражением русских войск и пленением князя Игоря. За год до этого победу над половцами одержали объединенные под руководством киевского князя Святослава русские войска, но тогда князь Игорь не принимал участия в сражении. Руководствуясь эгоистическими интересами, он, не посоветовавшись со Святославом, задумал сам выступить руководителем нового похода. Вместе с ним в походе приняли участие только его родственники: сын Владимир, который правил в Путивле, брат. Всеволод, курский князь, и племянник князь Святослав Ольгович из Рыльска. Поход был плохо подготовлен и закончился сокрушительным поражением русских войск: большинство воинов героически погибло, а сам князь Игорь был взят в плен, из которого ему удалось бежать.
Но эта содержательная основа — лишь отправная точка, позволяющая автору «Слова…» осмыслить основные проблемы! Руси той эпохи: осудить распри между русскими князьями, повлекшие за собой раздробление и ослабление Руси, с этой точки зрения рассмотреть причины и последствия поражения похода князя Игоря, а вместе с тем призвать Русь к единению. Наряду с этим автор размышляет о прошлом, настоящем и будущем своей страны, прославляет героизм ее народа. Органично в повествование «Слова…» входит рассказ о ее истории и современности, мы видим села и города, реки и просторы степей, а главное — людей, ее населяющих, ее народ. Автор говорит о мирном труде русских «ратаев» — пахарей, нарушенном усобицами князей, о женах русских воинов, оплакивающих мужей, павших в битвах за Русь. Он говорит о горе русского народа после поражения Игоря и о радости, которая охватила всех при возвращении князя. Автор «Слова,..» ставит проблему воинской доблести и чести, любви и верности, судьбы и свободы воли. Но главное — это то, что обо всем этом широчайшем круге вопросов он говорит с позиции патриота, страстно болеющего за судьбу своей Отчизны.
Идея и пафос. Идейная основа «Слова…» — призыв автора к единению русских князей, чтобы, сплотившись, совместными силами оборонять Русскую землю. В условиях феодальной раздробленности, когда все больше разгоралась распря между Мономаховичами и Ольговичами (князь Игорь как раз принадлежит к «храброму Олегову гнезду»), автор мечтает о союзе русских князей и мыслит Киев естественным центром Русской земли. Вот почему, отступая от исторической правды, он изображает киевского князя Святослава сильным и мудрым политиком.
По убедительным предположениям современных исследователей, автор «Слова…» сам был приверженцем, а может быть, и членом «Олегова гнезда», а потому его задача осложнялась тем, что он должен был не только возвеличить своего князя, но и осудить его за опрометчивый поход, связанный не с общерусскими, а собственными эгоистическими интересами («добыть славу»). Вот почему образ князя Игоря так сложен и неоднозначен. Мерилом его оценки, как и всех образов и событий «Слова…», является Русская земля — подлинный герой произведения, его главная тема и идейно-композиционный центр произведения.
Автор «Слова…» рисует обширные пространства Руси, ощущая родину как единое огромное целое. Ее природа предстает живой и одухотворенной, вместе со всем народом переживающей за судьбу родины. Составной частью образа Русской земли является и ее история. В зачине автор говорит, что начинает «повесть сию от старого Владимира до нынешнего Игоря», Он ведет свое повествование, «свивая славы оба полы сего времени» («свивая славу обеих половин его времени»)1, постоянно обращаясь от прошлого к настоящему, сопоставляя древность и современность. Это позволяет создать масштабный, объемный, протяженный во времени и пространстве образ земли Русской, от века Троя нова, походов Олеговых до похода князя Игоря. Войско Игоря — не просто воины, это «русичи», готовые, как и их героические предки, отдать жизнь за «землю русскую».
Такая широта охвата придает особую убедительность тем выводам, которые делает автор, вкладывая в уста Святослава, в его «золотое слово», свою заветную мысль об объединении русских князей перед лицом опасного врага, угрожающего самой Русской земле. Не только этот фрагмент, но и многие другие страницы «Слова…» проникнуты патриотическим и героическим пафосом, выражающим основную идейноэмоциональную авторскую оценку изображенному в этом произведении. Перед нами страстная и взволнованная речь патриота, то гневная, то печальная и скорбная, то взволнованно-лирическая, но всегда полная веры в родину, гордости за нее и уверенности в ее светлом будущем.
Сюжет и композиция. «Слово о полку Игореве» — произведение сложно организованное, в котором описание событий чередуется с авторскими размышлениями, экскурсами в прошлое, лирические страницы сменяются широким эпическим описанием. Все это создает определенные трудности для восприятия и анализа его сюжетной основы. Мы рекомендуем вам для разбора этого произведения воспользоваться планом, который составил один из исследователей «Слова…» С. Шамбинаго.
План
Вступление
1. Воспоминание о Бояне.
2. Зачин.
Основная часть.
1. Поход Игоря.
• Соединение с Всеволодом и его дружиной.
• Вступление русских в половецкую степь.
• Первая встреча с половцами.
• Вторая встреча с половцами:
а) грозные знамения природы;
б) героизм Всеволода;
в) песнь о временах старого Владимира;
г) роковая битва.
• «Трудная» песнь об Игоревом походе, то есть песнь о печаля и беде на Русской земле.
2. Песнь о великом Святославе.
• Похвала великому князю Киевскому Святославу.
• Сон Святослава.
• «Золотое слово» Святослава:
а) укор Игорю и Всеволоду;
б) воззвание к князьям о помощи.
• Скорбь о гибели славы прадедов.
• Песнь о Всеславе.
• Заключительная песнь.
3. Возвращение Игоря.
• Плач Ярославны.
• Освобождение Игоря:
а) побег Игоря из плена;
б) встреча с Донцом;
в) неудачная погоня.
Заключение
1. Величание князей.
2. Концовка.
Таким образом, мы убеждаемся в том, что композиция «Слова…» четкая и продуманная, она отступает от последовательного рассказа о походе Игоря, но нацелена на раскрытие основной идеи произведения. Автор стремится выразить свое отношение к изображаемым событиям, донести свою политическую оценку их значения для всей Русской земли, а потому повествование часто прерывается разнообразными авторскими отступлениями, на фоне которых стремительно, как в кинематографе, мелькают полные метафорической и символической образности картины, связанные с походом Игоря.
Открывает «Слово…» вступление, в котором автор определяет свою задачу: в отличие от легендарного древнерусского певца-сказителя Бояна он не собирается восхвалять подвиги князей, а хочет «по былинам сего времени», то есть следуя исторической правде, рассказать о подлинных событиях недавнего прошлого.
Основная часть включает в себя три внутренне взаимосвязанных раздела. В первом повествуется о сборах Игоря и других князей в поход и зловещих предзнаменованиях, сопровождающих продвижение войска по половецкой степи («Солнце ему тьмою путь заступало»). Далее показан первый успешный бой с половцами передового отряда и сокрушительное поражение русских войск в битве на Каяле, гибель и пленение дружинников и князей.
Центральный эпизод второго раздела — вещий сон о поражении войска Игоря, который видит киевский князь Святослав, и его «золотое слово», содержащее важнейшие для автора мысли о необходимости объединения русских земель.
Третий, самый небольшой по объему, раздел включает два основных эпизода. Это плач Ярославны, удивительное по красоте и выразительности символическое олицетворение плача всей земли Русской о погибших и плененных своих защитниках; и описание побега Игоря из плена.
Заключительная часть «Слова…» — своеобразный эпилог, в котором рассказывается о возвращении князя Игоря, осознавшего свою вину, и его торжественной встрече в Киеве. Завершается все повествование радостным приветствием не только ему, но и всем князьям и дружинам, сражающимся за Русскую землю.
Основные герои. Главным героем «Слова,,.» является не какой-либо из князей, а русский народ. Русская земля, а потому образ Русской земли занимает в нем центральное место. Мы видим необозримые пространства: это великие реки Дон, Волга, Днепр, Дунай, эго древние города Киев, Чернигов, Курск, Переяславль, Новгород, Белгород, Галич, Путивль и многие другие, это «сине море» и просторы степей — «страны незнаемой». Разнообразные картины природы, ветер, солнце, грозовые тучи не просто составляют фон, на котором разворачивается действие, но и сами участвуют в нем: солнце затмением заступает путь Игорю, как бы желая отвратить его от гибельного для Руси похода на половцев, а Донец стелет бегущему из плена князю зеленую постель на своих серебряных берегах, одевает его теплым туманом. В образе Русской земли объединяется для автора «Слова…» историческое прошлое и настоящее ее народа, воина, труженика, способного во имя любви к отечеству и ближним отдать все свои силы, пожертвовать жизнью. И именно к ней, к Русской земле, обращены все лучшие чувства автора. ,
Значительное место в «Слове о полку Игореве» занимают образы князей и воинов. Отношение автора к русским князьям двойственное. С одной стороны, он им сочувствует, гордясь их успехами и сокрушаясь о неудачах. С другой стороны, он осуждает их раздоры, эгоистические интересы, узость политических взглядов. Все это относится к одному из самых ярких из них — образу князя Игоря. С ним связана не только основная сюжетная линия, но и важнейшая для автора идея. Автор создает идеальный образ эпического героя, для которого главное — воинская честь и рыцарское достоинство; он воспевает его храбрость и мужество и заставляет читателей проникнуться к своему герою любовью и состраданием. Но в то же время князь — человек своей эпохи. Привлекательные качества его личности вступают в противоречие с безрассудством и эгоизмом, поскольку князь заботится о своей чести больше, чем о чести родины. Вот по чему, несмотря на видимую личную симпатию к князю Игорю, автор все же подчеркивает в герое не индивидуальное, а общее, что роднит его с другими подобными ему князьями, самолюбие и недальновидность которых привели к междоусобной борьбе, раздорам и в конечном итоге к потере единства Руси как государства.
Недаром рядом с образом князя Игоря появляется образ его деда Олега Святославича, которого автор выразительно называет «Гориславичем», напоминая о народном горе, вызванном его усобицами. Внук Ярослава Мудрого, Олег жил во второй половине XI — начале XII века. Он был постоянным противником Владимира Мономаха, борясь с ним за влияние и власть. Вот почему автор «Слова…» пишет о том, что Олег Гориславич «мечом крамолу ковал» и стрелы по земле сеял. Имя этого князя, одного из зачинателей междоусобной борьбы, не случайно стоит в заглавии произведения. Так и Игорь, отправившийся в поход на половцев добывать «себе славы», принес только горе русской земле, на которую после его поражения обрушилось опустошительное нашествие врагов.
В остальных русских князьях автор «Слова…» в большей мере отмечает их положительные черты, чем отрицательные. Он подчеркивает их воинскую славу, силу, мощь, готовность к подвигу. Одним из самых запоминающихся образов «Слова…» стал именно такой князь — брат Игоря Всеволод, которого автор выразительно называет «буй тур». В нем воплощен образ идеального воина, героически погибающего на поле битвы. В его изображении проступают черты былинного богатыря: «Куда, тур, поскачешь, своим златым шлемом посвечивая, там лежат поганые головы половецкие». Впечатление гиперболы достигается еще и тем, что на князя как бы переносятся подвиги его дружины: «Стоишь ты в самом бою, прыщешь на воинов стрелами, гремишь о шлемы мечами булатными!» Единый в боевом порыве со содей дружиной, «ярый тур» Всеволод здесь как бы сражается ее мечами и саблями, «прыицет» на врагов ее стрелами.
Особое место в произведении занимает образ дружины князя Игоря и союзных ему князей. Это собирательный образ русского воина, защитника отечества. Они идут на половцев за родину, с ней прощаются, переходя границу Руси: «О Русская земля! Уже ты за холмом!» Это прощание с Русской землей в целом, а не с Новгород-Северским княжеством, не с Курском или с Путивлем. «Храбрые русичи» — так красноречиво называет их автор, с глубокой скорбью повествуя о том, как полегли они на «кровавом пиру», а оплакивает их вся Русская земля.
Это всенародное горе символически обобщает плач Ярославны — юной жены Игоря, которая представляет собой образ идеальной русской женщины. Это верная и преданная подруга мужа, силой своей любви помогающая ему вернуться из плена. Плач Ярославны имеет еще одну важную функцию: он призван оправдать бегство Игоря из плена,,что считалось поступком, наносящим урон чести князя. Здесь его бегство как бы освящено космическими, природными силами, которые призваны плачем Ярославны («ветер, ветрило», «Днепр Словутич», «светлое и трисветлое солнце»). Именно ее горе и горе всей Русской земли помогли совершению переворота в душе князя Игоря. В финале он осознает гибельность своих прежних устремлений и сам готов принять участие в будущих походах русских князей против половцев. Эгоистические устремления Игоря оказываются побеждены сознанием важности единения всех князей для спасения земли Русской.
Эта идея во многом связана с образом киевского князя Святослава, который воплощает идеал мудрого и сильного, порой «грозного», правителя, главы русских князей. В своем «золотом слове», обращенном ко всем русским князьям, Святослав не только скорбит о беде, которая постигла войско Игоря, а с ним — и всю Русскую землю, но и упрекает князей в преследовании эгоистических интересов. Он дает каждому из них краткую и точную характеристику и завершает речь призывом объединить усилия в борьбе с внешним врагом.
Этот прямой политический призыв к единению, прозвучавший в «золотом слове» Святослава, прямо соотносится с главной авторской идеей, а потому «слово» Святослава может быть воспринято и как «слово» автора. Ведь автор — это тоже один из основных образов и героев «Слова…», его лирической части. Нам неизвестно его подлинное имя, мы не знаем, жил ли он в Киеве, Чернигове, Полоцке или Новгороде-Северском, был ли приближенным князя Святослава или дружинником в войске Игоря, но это и не так важно. Главное — это то, что автор «Слова…» — человек широко образованный, великолепно знающий родную историю и способный делать глубокие обобщения на основе исторического опыта, истинный патриот Русской земли. Он сумел осмыслить все сложности политической борьбы своего времени, подняться до общерусской точки зрения и выразить ее в художественно совершенной форме.
Особняком в «Слове…» стоит образ певца-поэта Бонна. С воспоминания о нем автор начинает свое вступление, рисуя Бояна поэтом прошлого, «соловьем старого времени», который своими песнями прославлял князей той поры. Это «вещий» внук (потомок) языческого бога Велеса. Слог его песен был высокопарен, торжественен, что соответствовало жанру хвалебной поэзии. Автор «Слова…», отдавая дань уважения знаменитому сочинителю-певцу, подчеркивает свое главное отличие от него: сам он будет писать «по былинам сего времени», то есть следуя за фактами, а не вымыслом. Вот почему б самом начале своего повествования он полемически говорит о невозможности писать «старыми словами» о печальных событиях похода князя Игоря. Для этого ему потребовалось обновить устаревшую художественную систему, что привело ¦ к созданию поистине уникального творения искусства слова.
Художественное своеобразие. «Слово о полку Игореве» — сложное, оригинальное в художественном отношении произведение. Это не стихи, но и не обычная проза, поскольку она ритмически организована, наполнена тончайшей звукописью и тем самым похожа на стихи — недаром существует множество стихотворных переложений этого произведения.
Среди жанров древнерусской литературы (летописи, поучения, «хождения», жития святых, воинская повесть) жанр слова можно определить как произведение церковного и светского красноречия, (торжественная речь). Но «Слово о полку Игореве» соединяет в себе черты нескольких традиционных жанров — воинской повести, героической песни и ораторской прозы. Кроме того, оно наследует черты, присущие устному народному творчеству, в частности жанрам плача (оплакивание печальных событий) и славы (прославление князей). А сочетание лирического и эпического начал создает поистине неповторимый художественный сплав, делающий «Слово…» уникальным памятником древнерусской и в целом мировой художественной литературы.
Все эти разнообразные стилистические элементы находят свое отражение в поэтическом языке «Слова…». Так, в нем широко используется военная терминология («копье преломить» — одержать победу); элементы ораторского красноречия (обращения — «Братие и дружино!», «Яр тур Всеволод!», «О Донец!»; риторические вопросы и восклицания — «Не ваши ли воины золочеными шлемами по крови плавали?»; многочисленные повторы — рефрен «О Русская земля! ты уже за холмом!»). Тесно связано «Слово…» и с фольклорной традицией. Это проявляется в использовании песенной символики (князья — «солнце», Ярославна плачет «кукушкой», Игорь летит «соколом»); постоянных эпитетов («борзые кони», «чистое поле»; «сизый орел»); народно-поэтических сравнений (битва сравнивается с посевом, который печалью восходит по Русской земле, или со свадебным пиром, где воинам-сватам недостает кровавого вина). Звуками, звонами, пением переполнено все «Слово…» («кони ржут», «трубы трубят», «скрипят телеги»). Не Менее оно насыщено и всем многоцветьем красок («черные тучи», «серебряные струи», «красные щиты»).
Но особенно широко в «Слове…» используется фольклорный прием одушевления и олицетворения сил природы, что отражает идущее от времен язычества представление о единстве природного и человеческого мира. Природа здесь не фон исторических событий, а действующее лицо. Исторический факт — затмение солнца — в летописи интерпретируется как знак Божьего гнева, а в «Слове…» солнце само активно действует против князя Игоря и его войска. Ярославна вместо христианской молитвы обращается к природным силам — Ветру, Днепру, Солнцу, — разговаривая с ними как с живыми существами, принимающими активное участие в судьбе ее мужа. Кажется, что автор «Слова…» помнит времена «Трояновы», когда славяне поклонялись Солнцу, Днепру и Ветру. В этом контексте не кажется странным и одушевление отвлеченных понятий: мы встречаем здесь и Деву Обиду с лебедиными крылами, и зловещего Дива, и Карну — олицетворение скорби и плача. Какие-то мифические черты проглядывают и в образе Бояна, словно он действительно может обернуться и орлом, и сизым волком, и белкой.
Все это свидетельствует о том, что ко времени создания «Слова…» древнерусская литература накопила большой творческий опыт и достигла художественной зрелости.
Значение произведения. «Слово о полку Игореве» по праву признается памятником мирового значения и стоит в ряду шедевров мировой средневековой литературы. Об этом произведении оставили свои восхищенные отклики многие деятели русской и мировой культуры. Не было ни одного крупного русского ученого-фнлолога, который не писал бы о «Слове…». Насчитывается более семисот работ, посвященных этому произведению. Многие исследователи отмечают, какое большое влияние имело «Слово…» на развитие не только русской литературы, но и искусства в целом. У Пушкина в самом конце его жизни были планы сделать перевод этого произведения, но уже в поэме «Руслан и Людмила» чувствуется воздействие древнего памятника: на пиру у Владимира гости слушают «глас приятный» певца Бояна. А в заметке о «Слове…» 1836 года поэт отмечал: «Многие писатели XVIII века не имели вместе столько поэзии, сколько находится оной в плаче Ярославны, в описании битв и бегства». Критик В.Г. Белинский назвал это произведение «прекрасным благоуханным цветком, достойным внимания, памяти, уважения». Увлечение «Словом…» отразилось и в творчестве Гоголя, в частности в его «Страшной мести» и «Тарасе Бульбе». Со «Словом о полку Игореве» связано еще одно выдающееся достижение русского искусства — опера Бородина «Князь Игорь». На сюжет «Слова…» созданы замечательные картины русских художников, таких, как Васнецов. Оно переведено на все славянские языки и большинство западноевропейских. Но до сих пор появляются все новые издания, переводы, исследования, посвященные гениальному памятнику древнерусской литературы, который находит отклик и в сердцах современных читателей.

Создатель “Слова о полку Игореве” написал свое произведение в 1185 году. В это время Великая Русь и Киев находились в трудном положении. Огромное государство, созданное великим князем Олегом, процветавшее во время правления Владимира Святославича и Ярослава Мудрого, после его смерти стало разъединяться на многие княжества и приходить в упадок. Киев сохранял древние традиции своей доблести, он славился историческими преданиями, могилами прославленных князей, начиная с Олега. Киевский князь носил звание “великого князя”. Разделение страны на мелкие княжества сопровождалось кровопролитными междоусобицами князей, желавших захватить наиболее богатые земли.
В это время половцы близко подошли к
южным границам Руси. В 80-х годах ХII века князь
Святослав Всеволодович, собрав русских князей и их
дружины, сразился с половцами. Они были отброшены в
степи. Но в 1185 году князь Игорь Новгород-Север-
ский, собравший небольшое войско, пошел в поход на
половцев. Княжеская дружина была разбита, а сам
князь был взят в плен. Благодаря этому событию, по-
ловцы, почувствовавшие разобщенность русских кня-
зей, стали совершать частые набеги на Русь. Своим
походом Игорь открыл путь половцам на родную землю.
“Слово о полку Игореве” является историческим
памятником древнерусской литературы. Это величайшее
произведение своего времени. “Словом о полку Игоре-
ве” нам с дольшой точностью передан образ Древней
Руси. В него входят характеры русских людей, описа-
ния природы, мирного труда. Главным чувством, вол-
новавшим автора “Слова о полку Игореве”, была лю-
бовь к Родине, к русской земле, к народу. Автор
скорбит о разъеденении Великой Руси. Он-великий
русский мыслитель- рисует разные слои народа XII
века. Он противопоставляет их смелость, доблесть, и
трудолюбие стремлению князей к обособлению. Младшие
дружиннники, куряне им описаны как “сведоми къме-
ти”, воины-богатыри черниговцы “бес щитовъ съ заса-
пожника кликомъ плъкы побеждають, звонячи въ пра-
деднюю славу”. В “Слове о полку Игореве” описаны
страдания простого народа от набегов половцев.
В первой части произведения описывается выступ-
ление князя Игоря Новгород-Северского в поход про-
тив половцев. Это произошло в 1185 году. Игорь хо-
чет избавить Русь от ее давних врагов. В день выс-
тупления происходит солнечное затмение. Несмотря на
это зловещее предзнаменование, несмотря на все
опасности, которыми грозит степь, князь Игорь не
изменяет своего решения. Он остается тверд в своей
воле.
В Путивле к князю Игорю присоединяется князь
Черниговский Буй-Тур Всеволод. В “Слове о полку
Игореве” он описывается как великий воин:”Куда ты,
Тур, поскачешь, посвечивая своим золотым шлемом,
там лежат поганые половецкие головы”.
С объединенными силами своего войска и Буй-Тур
Всеволода князь Игорь вступает на половецкую землю.
Все здесь ему враждебно: и степь, и птицы, и звери.
Но Игорь решителен, как и его войско. Они, “к слав-
ной изготовившись борьбе, добывая острыми мечами
князю славы, почестей себе”, идут дальше, на битву
с половцами.
В первый раз, “на рассвете, в пятницу, в тума-
нах”, русское войско побеждает половцев, взяв много
золота, шелков, драгоценных камней. Игорь думает,
что половцы побеждены, разбиты полностью, и решает
идти дальше. Но половцы только надломлены. Они ушли
в степь и собирают новое войско, больше прежшего.
Огромная орда надвигается на лагерь Игоря, где он
остановился на ночлег. Игорь и Буй-Тур Всеволод
предчувствуют тяжелую битву. Любой бы на их месте
отступил, но они решают сразиться с половцами, во
много раз превосходящей их силой.
На утро сама природа предвещает тяжелую развяз-
ку:
“Ночь прошла, и кровяные зори
Возвещают бедствие с утра.
Туча надвигается от моря
На четыре княжеских шатра.”
Столкнулись две огромные силы в битве, какой еще не
было. С огромным мужеством и отвагой сражались рус-
ские войска. Во время боя проявляется ратная доб-
лесть Буй-Тур Всеволода. Со своими полками он стоял
в обороне. Лишь на третий день пали Игоревы знамена.
Половцы одолели русское войско своим несметным коли-
чеством. Много русских воинов полегло в той битве.
Самого князя Игоря Новгород-Северского половцы взяли
в плен. После описания неудачного похода Игоря и его
дружины в “Слове о полку Игореве” описана печаль,
горе всего русского народа, русской земли. Разгром
русского войска приободрили половцев. Их набеги на
Русь стали бусчисленными. Остановленные Святославом,
отцом Игоря и Всеволода, они вновь пошли на Русь.
Разлилась печаль по русской земле:”…стонет Киев
над горою, тяжела Чернигову напасть”. Половцы стали
собирать дань с городов ” по белке со двора”.
Вторая часть произведения посвящена Святославу
Великому. Он описывается как умный, рассудительный
правитель и полководец. Он не одобряет поступков
Игоря и Всеволода. Святослав понимает, что это при-
вело к учащению набегов половцев на Русь.
Святославу снится сон. Он воспринимает его как
предзнаменование. Великий киевский князь собирает
бояр, чтобы истолковать этот сон. Бояре отвечают
ему, что главный смысл сна в том, что два сына Свя-
тослава с небольшим войском, отправившись на полов-
цев, потерпели неудачу.
Благодаря этому толкованию, Святослав приходит к
мысли , что половцев можно победить только общими
силами. Эту мысль он выражает в “золотом слове”. В
него вложен призав объединить свои силы ко всем
князьям на Руси: Ярославу Осмомыслу, Всеволоду Суз-
дальскому, Мстиславу, Буй Роману, Ингварю. Святослав
призывает прекратить все распри между собой, иначе
половцев не победить, призывает защитить Русь от вра-
гов, отомстить за Игоря и Всеволода.
Затем автор рассказывает о возвращении Игоря Нов-
город-Северского из половецкого плена. В Путивле го-
рюет жена Игоря, Ярославна. Она обращается к Ветру,
Днепру и к Солнцу с просьбой помочь Игорю бежать из
половецкого плена. В лице Ярославны автор изображает
всю Русь, страдающую от бесчисленных набегов половцев.
И, словно услышав этот призыв, Игорь с помощью Овлура
вырывается из позорного заточения. Загнав коня, он до-
бирается до Донца. В своей речи Игорь обращается к не-
му, как к великой реке:”О река. Немало в тебе величья!”.
Он обращается к Донцу как к первому вестнику встречи с
Русью, которая представляется ему единой, неделимой
Родиной. В погоню за князем скачут Гзак и Кончак, но
она оканчивается безуспешно. Половцы доезжают до Донца
и не находят там Игоря. Все произведение заканчивается
ликованием радости, смелости, веселья по случаю возвра-
щения князя Игоря.
Главная идея “Слова о полку Игореве” в том, что вся
Русь должна быть единой, а не разделенной на множество
мелких княжеств. Такая раздробленность неизбежно приво-
дит сильное государство к неминуемой гибели. На примере
князя Игоря Новгород-Северского показано, что поодиночке
крупного врага не победить. Это можно сделать только об-
щими силами. “Слово о полку Игореве” оказалось пророчес-
ким произведением.Оно предсказало дальнеийшее историчес-
кое развитие России в последующую эпоху.

Инфоурок

Литература
ПрезентацииСлово о полку Игореве (история создания)

Слово о полку Игореве Памятник литературы Древней Руси, рассказывающий о неуд...

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • 1 слайд

    Слово о полку Игореве Памятник литературы Древней Руси, рассказывающий о неуд

    Описание слайда:

    Слово о полку Игореве
    Памятник литературы Древней Руси, рассказывающий о неудачном походе русских князей во главе с Игорем Святославичем Новгород-Северским на половцев в 1185 году.

  • 2 слайд

    О чём эта книга?Это героический эпос не о победе, а о поражении: об отважном

    Описание слайда:

    О чём эта книга?
    Это героический эпос не о победе, а о поражении: об отважном походе князя Игоря Святославича (1151–1201/1202) на половцев из города Новгорода-Северского. Поход этот состоялся весной 1185 года. Вопреки грозным предзнаменованиям — таким как солнечное затмение, — Игорь ведёт свои войска против всей мощи Половецкой степи.

  • 3 слайд

    Когда она написана?Итак, «Слово» написано раньше XV века — и, конечно, после

    Описание слайда:

    Когда она написана?
    Итак, «Слово» написано раньше XV века — и, конечно, после весны 1185 года, когда Игорь ходил на половцев. А можно ли сказать точнее? Лингвистика отвечает: не позже XIII века, потому что целый ряд представленных в «Слове» древних признаков позже не встречается в рукописях вообще.

  • 4 слайд

    Где развивались события?Центром Руси, её столицей был Киев. Вся Русь делилась

    Описание слайда:

    Где развивались события?
    Центром Руси, её столицей был Киев. Вся Русь делилась на отдельные княжества, уделы, которые должны были подчиняться великому князю киевскому. В 1175 году, русская дружина князя Игоря Святославовича из древнего Новгород-Северска, из пределов нынешнего города Евпатории, выступила в поход на половцев Тавриды, направлнием на восток, к «Дону» — Керченскому полуострову Крыма. ТАВРИДА ЕСТЬ ДРЕВНЯЯ РУССКАЯ ЗЕМЛЯ !

  • 5 слайд

    «Слово о полку Игореве» в современной культуре.Известная с России группа Каст

    Описание слайда:

    «Слово о полку Игореве» в современной культуре.
    Известная с России группа Каста написала песню на книгу

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Пожаловаться на материал

Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

также Вы можете выбрать тип материала:

  • Все материалы

  • Статьи

  • Научные работы

  • Видеоуроки

  • Презентации

  • Конспекты

  • Тесты

  • Рабочие программы

  • Другие методич. материалы

Проверен экспертом

Общая информация

Учебник:
«Литература (в 2 частях)», Коровина В.Я., Журавлёв В.П., Збарский И.С. и др./ Под ред. Коровиной В.Я.

Тема:
О «Слове о полку Игореве» (По Д. С. Лихачеву)

Похожие материалы

  • Итоговое сочинение на тему «Бывает ли так, что в преступлении личности виновато общество?» (Направление «Преступление и Наказание — вечная тема»)

  • Буклет к итоговому сочинению «Преступление и наказание – вечная тема»

  • Контрольная работа по литературе 7 класс за 1 полугодие

  • Буклет к итоговому сочинению «Цивилизация и технологии – спасение, вызов или трагедия?»

  • Технологическая карта урока литературы 6 класс «Зимнее утро»

  • Буклет к итоговому сочинению «Человек путешествующий: дорога в жизни человека»

  • Урок по литературе на тему: Идейно-художественное своеобразие романа И.С. Тургенева «Отцы и дети» (СПО)

  • Рабочая программа по литературе. 5-9 классы. УМК Коровиной В.Я.

  • Не нашли то что искали?

    Воспользуйтесь поиском по нашей базе из

    5452531 материал.

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Методические аспекты при изучении литературы «серебряного века» в современной школе»

  • Курс повышения квалификации «История русской литературы конца 20 — начала 21 вв. и особенности ее преподавания в новой школе»

  • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Методические аспекты при изучении русской литературы последней трети XIX века в современной школе»

  • Курс повышения квалификации «Организация научно-исследовательской работы студентов в соответствии с требованиями ФГОС»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация и предоставление туристских услуг»

  • Курс повышения квалификации «Основы построения коммуникаций в организации»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности экономиста-аналитика производственно-хозяйственной деятельности организации»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация менеджмента в туризме»

  • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Использование элементов театрализации на уроках литературного чтения в начальной школе»

  • Курс профессиональной переподготовки «Деятельность по хранению музейных предметов и музейных коллекций в музеях всех видов»

  • Курс профессиональной переподготовки «Риск-менеджмент организации: организация эффективной работы системы управления рисками»

  • Курс профессиональной переподготовки «Гражданско-правовые дисциплины: Теория и методика преподавания в образовательной организации»

На чтение 9 мин. Просмотров 3 Опубликовано

Год издания: 1957

Страна: СССР

В 1790-х годах по Москве пошла гулять сенсация: граф Алексей Мусин-Пушкин, известный собиратель всяческих редкостей, обнаружил древний русский эпос, не уступавший по величию «Илиаде» или «Песне о Нибелунгах». Граф рассказывал знакомым, что обнаружил список истории похода князя Игоря против половцев в сборнике летописей, который купил у настоятеля закрытого монастыря в Ярославле. Знающие собеседники посмеивались над этим рассказом: они подозревали, что служивший обер-прокурором Синода Мусин-Пушкин просто натолкнулся на сборник в архиве какого-то монастыря и присвоил его себе. Первое печатное сообщение о русском эпосе появилось, как ни странно, в Германии — в 1797 году анонимный корреспондент из России написал о находке в одном из гамбургских журналов. Специалисты считают, что автором заметки был Николай Карамзин.

Почти сразу после обнародования находки зазвучали сомнения в её подлинности. Голоса скептиков усилились после того, как был утерян единственный старинный список текста, уже получившего название «Слово о полку Игореве». По словам Мусина-Пушкина, когда он в сентябре 1812 года бежал из Москвы от наступавших французов, то забыл драгоценный сборник дома, и тот сгинул в пожаре. Дальнейшие исследователи могли знакомиться с текстом «Слова» только по сделанным копиям, которые, по всей видимости, грешили множеством ошибок.

80cc403d5785be9c78f2dcf39debab5b.jpg

Марка, изданная в серии «Писатели нашей родины». (личная коллекция автора)

Уже в первой половине XIX века «Слово о полку Игореве» подняли на щит патриоты-славянофилы. Доказывая подлинность древней поэмы, они самоутверждались, ставя Россию в один ряд со странами, имевшими свои эпосы, вроде французской «Песни о Роланде» или испанской «Песни о моём Сиде». Тех, кто позволял себе усомниться в подлинности текста, обвиняли в предательстве национальных интересов. Неудивительно, что печатные работы с критической оценкой «Слова» появлялись в основном за границей. Французские и немецкие авторы анализировали текст, находя в нём несоответствия историческим реалиям XII-XIII веков. Их, например, удивляло обилие языческих мотивов спустя 200 лет после принятия Русью христианства. Французские слависты считали, что «Слово» написано по мотивам несохранившейся летописи самим Мусиным-Пушкиным или Быковским, настоятелем монастыря в Ярославле. Немецкие историки считали автором эпоса Николая Карамзина, который обладал для такой работы необходимым талантом и обширными познаниями в области русской истории и древних языков.

В советское время сомнения в подлинности «Слова о полку Игореве» считались чуть ли не преступлением. Работы отечественных ученых-скептиков были опубликованы только после падения коммунистического режима. До сих пор идут ожесточенные споры, кем же и когда был написан текст, которым мучили и мучают старшеклассников в школах России.

«Слово о полку Игореве» — выдающий памятник древнерусской литературы, созданный неизвестным автором на рубеже XII-XIII веков.Известен ли год написания «Слова о полку Игореве»? Какова предположительная дата создания «Слова»? Смотрите: Все материалы по «Слову о полку Игореве»

В каком году было написано «Слово о полку Игореве»?

Мнение Д. С. Лихачева: «„Слово о полку Игореве“ написано вскоре после событий похода Игоря. Действительно, события, случившиеся в конце или после 1187 г., не отразились в „Слове“. В частности, „Слово“ в числе живых „князей наших“ называет умершего в 1187 г. Ярослава Осмомысла. Но „Слово“ не могло быть написано и ранее 1187 г., так как оно заключается „славой“ „молодым“ князьям — в том числе и Владимиру Игоревичу, только в 1187 г. вернувшемуся из плена. Таким образом „Слово“ написано в 1187 г.«(Лихачев Д. С. «Слово о полку Игореве»: (Историко-литературный очерк) // Слово о полку Игореве / АН СССР; Под ред. В. П. Адриановой-Перетц. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950. — С. 229—290.)Мнение А. А. Горского: «Величайшее произведение древнерусской литературы — «Слово о полку Игореве» — не донесло до нас ни имени своего создателя, ни даты своего появления. В настоящее время не вызывает сомнений, что поэма была создана вскоре после описанных в ней событий. Всякий поиск более точной датировки в силу отсутствия прямых данных остается гипотетичным. <…> В советской науке сейчас можно выделить 4 точки зрения относительно даты создания «Слова», изложенные с развернутой аргументацией: 1) 1185 г.; 2) 1187 г.; 3) 1194—1196 гг.; 4) 1198—1199 гг. <…> …существующие точки зрения на время написания «Слова» не представляются достаточно убедительно обоснованными. Нижней датой написания поэмы (в дошедшем до нас виде) можно считать время возвращения из плена Владимира Игоревича (август — сентябрь 1188 г.). Верхней датой представляется смерть Всеволода Святославича, которому в поэме провозглашается слава (май 1196 г.). Дату эту можно снизить, исходя из того, что половцы во время написания «Слова» должны представлять значительную опасность, — нельзя не считаться с искренностью призыва автора к защите от них Русской земли. За 1194—1196 гг. сведений о военных действиях против половцев нет. Следовательно, «Слово» было, скорее всего, написано между 1188—1193 гг. <…> Таким образом, вряд ли есть основания видеть в дошедшем до нас тексте «Слова о полку Игореве» намеки на какие-либо события, происшедшие позже середины 1188 г., и относительно времени создания поэмы могут быть высказаны два предположения: 1) «Слово» было создано целиком осенью 1188 г.; 2) «Слово» было создано в 1185 г., а в 1188 г., после возвращения из плена Владимира Игоревича и Всеволода Святославича, в него были включены диалог Кончака и Гзака и провозглашение «славы» молодым князьям.»(Горский А. А. Проблема даты создания «Слова о полку Игореве» // Исследования «Слова о полку Игореве» / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1986. — С. 29—37.)***Таково мнение исследователей о том, в каком году было написано «Слово о полку Игореве», что известно о годе написания «Слова», его предположительной дате создания.  Смотрите: Все материалы по «Слову о полку Игореве»

В основе сюжета произведения лежит неудачный поход русских витязей, возглавляемый князем Игорем, против половцев. «Слово о полку Игореве» по праву считается памятником русской культуры и доказывает факт того, что народный русский эпос – есть одно из ответвлений европейской культуры.

Содержание

Краткий анализ произведения

Русский князь совершил свой знаменитый поход в 1185 году. Большинство источников датируют «Слово» этим же годом, однако, некоторые утверждают, что произведение появилось на свет несколько позже.

Главная тема «Слова о полку Игореве» — патриотизм. Весь сюжет произведения и его основная мысль посвящены Родине, природе и героизму русских людей, преданности своему Отечеству.

Поэма «Слово» делится на несколько частей. Прежде всего идет вступление, которое воспевает самого сказителя, прославляющего героев, выросших и возмужавших на русской земле. Первая часть повествует нам о том, как князь организует поход, терпит поражение и оказывается в плену у врага. Вторая часть рассказывает нам о князе Святославе Игоревиче, говорящем свое «золотое слово». Далее следует плач Ярославны и, наконец, заключение. печально описывающее возвращение побежденного князя к родному порогу.

Произведение «Слово о полку Игореве» затрагивает проблематику Руси в целом, и промахи похода в частности. «Слово» дает понять читателю, что самой главной причиной, послужившей поражению русского князя, выступает его огромное тщеславие, непомерная гордыня и самоуверенность.

Существует множество причин, из-за которых поход князя Игоря был заранее обречен:

— русские княжества не существовали дружно, а, наоборот, были разобщены;

— на территории Руси велись постоянные войны и столкновения;

— каждое княжество считало себя самым величественным и непобедимым, то есть страдало о высокого самомнения.

Особенно четко автор указывает на проблему разобщенности во второй части «Слова», когда «золотое слово» Святослава пытается донести до наших умом мысль о том, что Русь станет непобедимой только в том случае, когда пройдет общее объединение кланов. Общие идеи, объединение сил способны сделать Русь величественной и грозной. В противном случае, при общей разрозненности, она так и останется уязвимой, беззащитной.

Смысл «Слова» не теряет свою актуальность по настоящее время — поэма призывает нас учитывать ошибки прошлого и не допускать их в будущем.

История создания «Слова»

«Слово о полку Игореве» — эпическое произведение грандиозного масштаба. Не менее интересна история о том, как создавалась поэма. На этот счет у историков существует два мнения.

Одна часть ученых склоняется к мнению о том, что летопись написал один из монахов, который видел поход Игоря собственными глазами. К слову сказать, это версия не лишена оснований, ведь написать такое грандиозное произведение мог лишь человек образованный и грамотный. А в те времена такие люди встречались лишь среди духовенства.

Этические нормы не позволили автору оставить свои инициалы. поэтому произведение получилось анонимным. Автор «Слова» призывал своих потомков учесть промахи предыдущих поколений и впредь объединяться пред надвигающей опасностью и не трепетать перед лицом вражеских сил.

То ли события случайно сложились таким образом, то ли это было сделано специально, но рукопись по каким-то причинам была утеряна. И только в 18 веке ее нашел граф Мусин — Пушкин и переписал ее доступным для современного поколения словом. Однако, оригинал рукописи был уничтожен огнем, а, следовательно, остались только копии, которые сделал граф.

По этой причине, собственно, и появились приверженцы той версии, что «Слово» было написано самим графом. Оригинал то никто не видел воочию, кроме самого Мусина — Пушкина. Данная версия тоже не лишена оснований. Ведь граф был политическим деятелем, историком и археографом, значит, он был человеком грамотным, образованным и просвещенным.

Поэма описывает события, которые происходили на самом деле, и все же бытует мнение, что она была создана в 1185 или 1187 г.

Мнение исследователей о поэме

Исследователи много спорят о том, к какому жанру относится величественное произведение — его относят и к поучительной песне, и к повести, и к поэме.

Современная литература оценивает произведение, как «эпическая поэма», учитывая все его жанровое разнообразие. «Слово» полностью соответствует всем требованиям, предъявляемым к написанию произведения подобного жанра. На самом деле, невозможно достоверно определить направление «Слова», можно только оценить гениальность автора, подарившего нам произведение. Великий критик Белинский сравнивает произведение с цветком поэзии, достойным высочайшего уважения.

Используемые источники:

  • https://diletant.media/articles/45298734/
  • https://www.literaturus.ru/2016/07/v-kakom-godu-napisano-slovo-o-polku-igoreve.html
  • https://kakoy-smysl.ru/history-of-creation/istoriya-sozdaniya-slovo-o-polku-igoreve/

«Слово о полку Игореве»: краткая история произведения и художественные особенности

«Слово о полку Игореве» – загадочное произведение русской литературы. Хотя почему же только русской? Этот текст имеет значение для мировой литературы в целом. Но «Слово о полку Игореве» считается шедевром и памятником древнерусского периода. Основу сюжета произведения составил поход (как читатель знает из учебников по истории – неудачный для князя) русской армии на половецкий народ. Поход организовал князь Руси Игорь, который тогда правил Новгород-Северским княжеством. События разворачиваются в 1185 году.

Немного об истории создания «Слова о полку Игореве»

Впрочем, у историков литературы есть все причины сомневаться в аутентичности находки. По официальной версии, «Слово о полку Игореве» было написано в XII веке, почти сразу после произошедших событий. Скептическая позиция касательно «Слова» принадлежит ряду исследователей (среди которых, в частности, представители скептической историографической школы – М. Каченовский, О. Сенковский и другие). Согласно этой точке зрения, подлинность текста – не что иное, как мистификация, и на самом деле «Слово о полку Игореве» – плод умельца, жившего в период Просвещения, то есть в XVIII веке.

Разумеется, есть масса гипотез, которые ставят своей целью пролить свет на происхождение произведения, однако одна из наиболее оригинальных позиций, безусловно, принадлежит Льву Гумилеву. Русский писатель с трагической судьбой, сын Анны Ахматовой, переживший тяжкий период реакции, считал, что «Слово» – это литературный шедевр, который несет все признаки гениальности и древности. Но писатель также предполагал, что произведение – это иносказательный текст, который написан не в XII веке, а в XIII веке. Герои «Слова» – это вовсе не реальные исторические прототипы, а образы, под которыми скрываются другие люди. Например, под маской Игоря и других русских князей спрятались, по мнению Гумилева, Александр Невский, Даниил Галицкий и другие личности, жившие немного позже персонажей «Слова».

Скепсис касательно «Плача Ярославны»

Между тем, вопреки заключениям лингвистов – о том, что «Слово», все же, следует признать аутентичным произведением древнерусской литературы, сегодня крайне популярны различные скептические версии происхождения текста. Например, в статье «Настоящий плач Ярославны» (журнал «Дискурс», статья от 8 марта 2021 года) Дмитрий Левчик говорит: «И как великолепно описаны чувства русской княгини – Ярославны! Как прекрасен ее плач» При этом многие комментаторы отмечают, что в Путивле на стене она плакать не могла, так как стена города в то время была разрушена. Но автору Слова – не до стены. Ему важны переживания женщины! Иногда создается впечатление, что именно ради Плача Ярославны написана вся поэма!». Автор сомневается, что мужчина, который якобы написал это произведение анонимно, мог оказаться таким знатоком женской души и женских переживаний. Кроме того, обращение к внутреннему миру человека нехарактерно для литературы до эпохи романтизма, когда начинают проявляться первые ростки интереса к переживаниям, эмоциям, драмам внутри души человека.

Анализ художественной специфики произведения

«Слову о полку Игореве» приписывают южнорусское происхождение. Автор – который является анонимным – восхищается великим киевским князем Святополком, из чего некоторые литературоведы делают заключение, что произведение имеет не просто южное, но даже киевское территориальное происхождение.

Повествование – не только по своему сюжету, но также по лингвистическим особенностям – текст сложный и трудно поддающийся прочтению, поэтому на данный момент существует множество переводов этого произведения на современный русский и украинский языки.

Отдельную ремарку стоит сделать относительно жанровой принадлежности «Слова». В принципе, средневековые тексты – это пример жанрового синтеза. Произведение, в частности, отмечено характерными особенностями ораторских приемов красноречия. В литературоведении и критике утвердилось мнение, что «Слово» – это героическая поэма. Другие же специалисты рассматривают текст как военную повесть с признаками летописи и песни. Например, «Плач Ярославны» – это песнь, лирическая часть «Слова», которая наделяет весь текст уникальным эмоциональным зарядом.

Полифонизм

Для средневековой литературы в целом характерен так называемый полифонизм. Эта особенность была отмечена еще Михаилом Бахтиным, который писал о полифонии (полифонизме) романов Достоевского. Это значит, что в «Слове» трудно выделить героев первостепенных или же второстепенных: все персонажи едины и действуют в мире, где они равны по значимости. Кроме того, для «Слова» характерна символическая полифоничность: каждый образ, действие, слово персонажа несет символическое значение, а сам текст произведения оказывается словно сотканным из символов.

Панорамность

Другая особенность текста – эффект «панорамного зрения», взгляда, что тесно связывается с принципом символического полифонизма. Панорамность позволяет оценивать события, происходящие в «Слове о полку Игореве» с разных точек зрения, давая объективную оценку действиям героев.

В “Слове о полку Игореве” не так уж много женских образов, поэтому на общем фоне повествования они заметно бросаются в глаза читателю. Один из таких – образ Ефросиньи Ярославны. Это реально существующий исторический персонаж, но стоит отметить, что в тексте ее описание и характеристика не полностью соответствуют реальности. Автор «Слова» трансформирует ее образ, придает дополнительных характеристик, такой процесс связан с особенностями песнопения в то время.

Основной момент раскрытия образа Ярославны (в тексте она названа исключительно по отчеству) приходится на временной промежуток знаменуемый поражением войск князя Игоря, ее мужа. После известий о трагедии, женщина выходит на стены города и оглашает плач. Эта часть текста более известна под названием «Плач Ярославны».

Языческие элементы

Следует отметить, что, несмотря на то, что на момент написания текста «Слова» христианство уже было широко распространено между славянами, плач Ярославны, фактически лишен каких-либо символов или образов связанных с этой религией. Напротив, множество языческих вкраплений составляют основу ее речи.

Вначале определимся с понятием «плач». Само слово связано с глаголом «плакать» и означает горестную речь со слезами за кем-либо. Такие плачи были обычным явлением во время похоронных процессий. Действие это – не детище современности. Своими корнями эта традиция уходит в языческое прошлое народа.

Плач Ярославны недалеко отходит от этой традиции. На первый взгляд, это кажется странным, ведь князь Игорь, ее муж попал в плен, но его никто не лишал жизни. Однако следует учесть, что образ Ярославны – собирательный. Это значит, что автор показывает нам не конкретного человека, а образ, наделенный общепринятыми чертами характера идеала женщины того времени, поэтому устами Ярославны глаголит не только княгиня, но и фактически любая русская женщина, ждущая с похода своего мужа.

Символы-образы плача Ярославны

Текст «Слова» практически лишен художественных троп, поэтому производить анализ необходимо, в первую очередь, взирая на образы-символы.

Я кукушкою печальной По Дунаю полечу, И в реке Каяле дальней Я рукав свой омочу.

Так начинается речь княгини. В первых же строках мы встречаемся с таким символом, как кукушка. В мифологии древних славян этой птице уделялось не последнее место. Для них она была в первую очередь, прорицательницей. Предсказывать кукушка могла как радостные, так и горестные моменты. Присутствующий эпитет «печальной» указывает нам на трагичность события, автор выбрал образ этой птицы не зря – надежда на положительный исход еще есть, но необходимо взирать на то, что самого эпитета в тексте оригинала нет, переводчик употребил его, чтобы передать настрой, диктуемый автором.

Важным моментом является тот факт, что у кукушки нет мужа (предания называют разную причину). Как видим, автор с первых строк показывает нам двойственный характер этого персонажа: муж Ярославны жив, а мужья многих русских жен умерли, их любимые остались «кукушками» – вдовами. Следующий, к кому обращается Ярославна – ветер:

Ветер, ветер в чистом поле, Быстролетный, милый друг, По неволе иль по воле Веешь сильно так вокруг?

Бог ветра Стрибог был одним из самых важный богов в пантеоне древних славян. Его культ сохранялся необычайно долго. Славяне безоговорочно считали его единственным правителем воздушного пространства и властителем над всеми птицами.

Эпитет «быстролетный», в оригинале также отсутствует, это авторская интерпретация функций божества – в то время переместиться самому или передать какую-либо информацию на значительное расстояние было затруднительным действием, а ветер мог сделать это быстро, к тому же минуя все преграды.

Следующий образ – река: Славный Днепр мой! Ты в просторы Волны быстрые промчал…

Этот символ носит в себе тоже двойственный принцип. С одной стороны, река – источник еды (рыба) и воды, а значит жизни. С другой стороны, это довольно коварная стихия – неудачи во время плавания, паводки могут стать причиной гибели. Усиливает символику смерти присутствующая традиция у некоторых древнеславянских племен устраивать погребальные кострища на берегу реки. Таким образом, автор вновь-таки подчеркивает тонкую границу между жизнью и смертью.

Последний образ, который можно увидеть в плаче – это Солнце.

Солнце, солнце золотое, В небе ярко ты горишь, Солнце красное, родное, Всем тепло и свет даришь.

Такое обращение имеет в своей основе не только небесное светило, но и языческого бога. Дажьбог (бог солнца) был наделен двумя функциями. Первая заключалась в том, чтобы быть источником света, без которого не могла бы существовать жизнь. Вторая коренилась в представлениях древних славян о происхождении княжеских родов. Исходя из верований, можно сделать вывод, что в обществе образ солнца был источником княжеской власти, но говорить о том, что под образом солнца скрывается образ князя Игоря нельзя. Риторический вопрос (в оригинале: «Чему, господине, простре горячюю свою лучю на ладе вои?»), следуемый далее, подтверждает, этот факт.

Другие тропы и стилистические фигуры, присутствующие в тексте

На втором месте, после образов-символов, по частоте употребления находятся риторические обращения и вопросы. Ярославна вопросы задает ветру и солнцу. И в первом, и во втором случае вопрос содержит некий упрек, который противопоставляется достижениям или могуществу божеству-стихии.

Ярославна говорит ветру (в оригинале): «Чему мычеши хиновьскыя стрелкы на своею нетрудною крилцю на моея лады вои?». В дословном переводе это означает: почему мечешь ты на своих крыльях стрелы хана, на воинов моего мужа? (упрек действия). В противопоставление этому женщина восклицает: «горе под облакы веяти, лелеючи корабли на сине море» (ты под облаками веешь, лелеешь корабли на синем море).

По отношению к солнцу, которое всем дарит тепло, княгиня восклицает: «Зачем, владыко, простерло ты горячие свои лучи на воинов моего лады?

В поле безводном жаждою им луки скрутило, горем им колчаны заткнуло?» Единственный, к кому обращается Ярославна с просьбой – это Днепр. «Прилелей же, господин, моего милого ко мне» – говорит она.

Ко всем божествам женщина обращается, употребляя распространенное обращение: «О Днепр Словутич!», «О ветер, ветрило», «Светлое и трижды светлое солнце». Присутствуют в тексте и нераспространенные формы обращений: «господин», «владыко», они выполняют экспрессивную функцию.

В небольшом количестве присутствуют в тексте и другие тропы.

С помощью эпитетов («легких», «синем», «горячие», «безводном») подчеркивается либо могущество владыки-стихии, либо трагичность произошедшего.

Усиливают экспрессию метафоры: «мое веселье по ковылю развеял» – принес огорчения; «простерло ты горячие свои лучи на воинов моего лады» – указывает на жару и зной; «горем им колчаны заткнуло» – обозначает степень уныния.

Таким образом, плач Ярославны – это не только личное выражение скорби княгини, это плач по всем воинам, которых постигла неудача в землях половецких. Наличие языческой символики, широкая система обращений, риторических вопросов, употребление эпитетов и метафор частично приближают речь княгини к молитве, в которой смешалось личное и общественное, просьбы о благополучном завершении похода и восхваление силы и могущества стихий.

  1. Прочитайте переложения плача Ярославны В. И. Стеллецкого и И. И. Козлова. Чем отличаются эти тексты и что в них общего?
  2. И тот и другой — поэтические переводы «Слова о полку Игореве». Авторы с ува-жением относятся к тексту произведения, стремятся передать характер Ярославны, ее любовь к мужу, увидеть в плаче выра-жение обобщенной скорби русских жен-щин в тяжелую для страны годину испы-таний.

    Вместе с тем следует отметить, что пере-ложение ученого В. И. Стеллецкого бли-же, нежели поэтический перевод И. И. Коз-лова, к тесту древнерусского памятника с сохранением присущей ему ритмики. Лю-бопытно знать, что именно Стеллецкий защитил докторскую диссертацию о про-блемах ри в 1978 году. Перевод И. И. Козлова можно считать свободным, и в нем в наибольшей степени отразилось эмоционально-личностное восприятие поэтом плача Ярослав-ны. Он вводит древнерусский текст в свою поэтическую систему. Так, к примеру, Стеллецкий, следуя за памятником, обра-щает слова Ярославны к Днепру Словутичу, господину: «Прилелей ко мне ты ладу, господин мой, чтоб не слать к нему мне слез на море рано!» В тексте Козлова она обращается просто «Днепр мой славный», обращение к нему становится более раз-вернутым:

    «О река! отдай мне друга — На волнах его лелей, Чтобы грустная подруга Обняла его скорей; Чтоб я боле не видала Вещих ужасов во сне, Чтоб я слез к нему не слала Синим морем на заре».

    Переложение выполнено уже в прави-лах стихосложения, принятых в первой половине XIX века. В переложении Коз-лова углубляется любовно-личностное начало. Примечательно, что оно посвяще-но княгине 3. Волконской, поэтессе, хо-зяйке музыкально-литературного салона времен А. Пушкина.

  3. Какой образ стремились создать поэты?
  4. Оба стремились создать образ верной, любящей жены, в котором собирательно отразились лучшие черты облика русской женщины. Образ Ярославны близок к прекрасным женским образам русского фольклора.

  5. Найдите в плаче Ярославны характерные для народной поэзии черты. Сравните текст «Слова…» и его литературные переложения. Объясните значе-ние фольклорных символов, возникающих в словах Ярославны.
  6. Прежде всего это обращение к силам природы за помощью. Основными такими силами, как и в народном творчестве, яв-ляются река (море), солнце, ветер. Это традиционные фольклорные символы. Че-ловек, обращаясь к ним, воздает, как пра-вило, хвалу. То же самое делает Ярослав-на. Сам род плача (причитания) исходит из народного творчества. Так как плач ис-полнялся в связи с трагическими собы-тиями в жизни, в нем очень сильно лири-ческое начало. И в «Слове…», и в обоих приложениях плач Ярославны глубоко лиричен. Как и во всем тексте «Слова о полку Игореве», в речи героини широко используются устно-поэтические эпите-ты, метафоры, сравнения, олицетворе-ния. И тот и другой поэты передают фольклорную лексику в своих переложе-ниях. Однако есть и определенные разли-чия в обращении к ней. Так, Стеллецкий, следуя строго за словами древнерусского текста, использует прямое сопоставление Ярославны с кукушкой, а Козлов — со-поставление отрицательное.

    То не кукушка в роще темной Кукует рано на заре — В Путивле плачет Ярославна Одна на городской стене…

    Сама Ярославна тоже не ассоциирует себя именно с кукушкой, в ее плач вхо-дят элементы романтической стилистики (Козлов был поэтом-романтиком): Материал с сайта

    «Я покину бор сосновый, Вдоль Дуная полечу, И в Каяль-реке бобровой Я рукав мой обмочу; Я домчусь к родному стану, Где кипел кровавый бой, Князю я обмою рану На груди его младой».

  7. Почему Ярославна трижды обращается к раз-ным силам природы?
  8. Это традиционный прием русского фольклора, часто встречаемый в народ-ных сказках, песнях, причитаниях, за-клинаниях. В произведениях устного на-родного творчества положительный герой после троекратного обращения к природ-ным или волшебным силам получал по-мощь в самых сложных жизненных ситу-ациях. Такую же помощь получает Яро-славна, выступающая здесь от всех жен-щин Русской земли, — князю Игорю си-лы природы помогают освободиться из плена.

Садовникова Анна, 11 класс

Несколько интересных сочинений

  • Сочинение Можно ли простить измену в любви
    В жизни существует множество вечных тем и проблем, на которые человек никогда не найдёт ответы. Например, война и мир, любовь и ненависть, добро и зло. Можно бесконечно рассуждать на эти темы
  • Главные герои Бородино Лермонтова (характеристика) сочинение
    Лермонтов один из самых талантливых поэтов, наверно не возможно найти человека, который не читал его произведений. Бородино-одно из самых запоминающихся произведений этого великого поэта
  • Сочинения для 5 класса
  • Сравнительная характеристика Чацкого и Молчалина в комедии Горе от ума Грибоедова сочинение
    Эти герои совершенно разные по всем показателем. По мировоззрению, воспитанию, характеру, в стремлении заслужить свое место под солнцем. Молчалину приемлема лесть, унижение и все низменные качества человека
  • Сентиментализм в Путешествии из Петербурга с Москву Радищева
    Радищев, как и многие современные ему российские и зарубежные писатели, ориентировался на культуру восприятия своего времени, нравы современников. Это, естественно. Побудило его творить в стиле сентиментализм.

Многомудрый Литрекон подготовил для вас краткий пересказ «Слова о полку Игореве», произведения древнерусской литературы, которое В.Г. Белинский назвал «прекрасным благоухающим цветком славянской народной поэзии». Основные события «Слова…» — это неудачный поход Новгород-Северского князя Игоря Святославича на половцев в 1185 году и побег Игоря из плена. Автор произведения даёт собственную трактовку события и его последствий, что для литературы того времени было нетипично. Сюжет изобилует авторскими лирическими отступлениями (здесь он передается в сокращении, но с цитатами). В «Слове о полку Игореве» выражена идея единения Руси, эмоциональный призыв к князьям забыть вражду и объединиться против общего врага – половцев.

Вступление

Начинается «Слово…» с обращения автора к читателям, в котором он предлагает начать повесть «по былинам сего времени, а не по замышлению Бояна», певца и сказителя времён первых княжеских усобиц. Боян, по мнению автора «Слова…», слишком высокопарно и обильно восхвалял князей, «растекаясь мыслью по древу». 

Если раньше песни исполнялись после ритуала (на стадо лебедей пускали 10 коршунов, и тот, чья птица быстрее долетит, пел песню), то теперь Боян просто пьет под звуки струн хвалу князю. Видимо, автор не одобряет такую легкомысленную забаву и излагает свою историю основательно и серьезно.

Поход Игоря 

Далее автор переносит читателя к Игорю и его храброму войску, выступившим в поход против половцев. Князь Игорь жаждет победы и преисполнен ратного духа, поэтому даже плохое предзнаменование – солнечное затмение, не может заставить его повернуть назад. 

Хочу положить свою голову
Или выпить шеломом из Дона

В поход вместе с Игорем также отправляется его брат Всеволод и другие собратья. Князья произносят воинственные речи и ведут воинов в Половецкие степи. Автор опять вспоминает Бояна, нелегко бы ему пришлось петь: не соколы сопутствуют дружинам, а галки. Плохие знамения преследуют их на пути: хищные птицы чувствуют скорое поражение Игоря и выжидают, волки воют в оврагах, лисицы брешут на русские щиты. Соловьи не поют, далеко русская земля.

Битва

После ночи в степи, рано утром русские войска «потоптали поганые полки половецкие» и получили богатую добычу (половецких девушек, золото, шелковые византийские ткани, плащи, знамена). После славной победы войско Игоря отдыхало в поле. «Далеко залетело!» — говорит автор о «храбром выводке» русских, таким образом, предвещая скорое возмездие «поганых» воронов — половцев. Но ханы Гзак и Кончак уже бегут на выручку…

На следующее утро поднялась кровавая зоря, сгустились черные тучи, пытались затмить четыре солнца (четырех князей). Начался бой: земля гудела, пыль покрыла поля, река стала мутной. Половцы, «дети бесовы», обступили русских со всех сторон. В самом центре боя сражался «ярый тур Всеволод», в пылу сражения забывший о своем положении, достоянии, милой жене, отчем престоле и кровоточащих ранах.

Из разгара сражения автор переносит читателей в прошлое Руси, вспоминая родоначальника бьющихся с половцами князей – Олега Святославича. В историю он вошёл как Олег Гориславич, ведь именно он положил начало междоусобным войнам на Русской земле. При Олеге «сокращались жизни людские», часто вороны каркали, трупы между собой деля». Но даже в то время не было такой рати, как войско Игоря. Три дня гремели сабли о шлемы, трещали копья, земля «костьми была посеена и кровью полита», прежде чем пало войско Игоря.

Тоска разлилась по Русской земле: жены оплакивали погибших мужей, застонали города от новых набегов осмелевших половцев. До похода Игоря киевский князь Святослав выгнал «поганых», но теперь они вновь стали ходить на Русь. Все корили Игоря, а сам он «пересел из седла золотого в седло рабское», то есть попал в плен.

Золотое слово Святослава

Накануне проигранной битвы, киевскому князю Святославу приснился «смутный сон», в котором наряжали его в чёрный саван, черпали «синее вино, с горем смешанное», и «сыпали на грудь крупный жемчуг», и всю ночь он слышал карканье воронов, улетевших к синему морю. Бояре объяснили сон горем, произошедшим с двумя русскими князьями. Тогда Святослав со слезами изрёк свое «золотое слово». Он сетовал на князей за их тщеславное желание искать славы и богатства для себя, за горе, обрушившееся на Русь после их бесславного похода. Великий князь киевский вспоминает, что в битве против, казалось бы, общего неприятеля князья не объединяются, не помогают друг другу, поэтому враг так силён. Святослав вспоминает всех князей, перечисляет их поименно, припоминая грешки и пороки, и призывает отомстить «за землю Русскую, за раны Игоревы». Русская земля должна быть едина, иначе враг одолеет ее.

Автор «Слова…» вновь в своих размышлениях о судьбе Русской земли отступает от повествования. Он продолжает мысль Святослава, приведя в пример недавно погибшего в битве с литовцами Изяслава, сына Василькова. В этой битве не помогли ему два родных брата — Брячислав и Всеволод, поэтому Изяслав «изронил жумчужную душу из храброго тела». Автор «Слова…» называет нынешнее поколение князей лишенными славы их дедов и с тоской вспоминает давние времена и первых князей. Тогда храбрый и мудрый Владимир, креститель Руси, часто ходил в военные походы, объединяясь с другими князьями. В нынешние же времена стяги князей развиваются врозь.

Плач Ярославны

Возвращаясь к повествованию об Игоре, автор переносит читателей на крепостную стену Путивля. Там плачет Ярославна, жена Игоря. Она обращается к ветру, к Днепру, к солнцу с просьбой вернуть ей милого и упреками в том, что силы природы не помогли ему в бою. Ярославна хотела бы полететь чайкой по Дунаю, омочить рукав в реке Каяле и утереть князю кровавые раны.

Силы природы, будто внимая мольбе Ярославны, указывают Игорю путь из плена на родную землю. Ночью при помощи крещеного половца Овлура князю удается сбежать. 

Побег Игоря

По пути Игорь благодарит реку Донец, которая взлелеяла князя и укрыла от половцев. Ей он противопоставляет коварную реку Стугну, в которой утонул юный Ростислав, брат Владимира Мономаха. Соловьи и дятлы указывали пленнику путь домой, и сама природа помогала ему бежать.

 По следам Игоря едут половецкие ханы Гзак и Кончак. Они говорят, что им делать с сыном Игоря, оставшемся в плену. Гзак предлагает убить «соколенка» золочёными стрелами, но Кончак считает, что лучше женить соколенка на «красной девице», дочке самого Кончака. Гзак не соглашается, ведь в таком случае и заложник и красная девица уйдут на Русь, а русские снова будут бить их в степи. 

Так говорили между собой половецкие ханы, а вот что в это время сказали Боян и Ходына, песнотворцы Святослава: «Тяжко голове без плеч, беда телу без головы» — так и Русской земле без Игоря.

И вот Игорь вернулся на родину: солнце светит, девицы поют, села рады, города веселы. Князь едет в стольный град Киев, помолиться в церкви святой богородицы Пирогощей. Автор присоединяется к ликованию простых людей и воспевает русских князей, призывая их бороться «за христиан против нашествия поганых!».

Автор: Ксения Яблокова

  • Сочинение история сказочного героя 5 класс
  • Сочинение история мцыри 8 класс
  • Сочинение история россии в произведениях пушкина 7 класс борис годунов
  • Сочинение история создания романа отцы и дети
  • Сочинение история россии в произведениях пушкина полтава