Снижение уровня владения языком в молодежной среде сочинение

Дата публикации: 02.02.2021 последнее обновление: 02.03.2021 время чтения статьи: 8 мин., 24 сек. если вы получили аттестат об окончании школы

Дата публикации: 02.02.2021 (последнее обновление: 02.03.2021)

Время чтения статьи: 8 мин., 24 сек.

Если вы получили аттестат об окончании школы после 11 класса, дающий вам право поступить в университет в вашей родной стране, который, однако, не признается в качестве вступительной квалификации для получения высшего образования (Hochschulzugangsberechtigung, HZB) в Германии, вы должны посетить Studienkolleg до начала учебы. Штудиенколлег это форма подготовительных курсов для тех, кто хочет учиться в ВУЗе в Германии.

Studienkollegs также может быть как частным, так и государственным. Государственные школы являются бесплатными для посещения и предлагают общие курсы. Сертификаты, которые они выдают, могут быть использованы в любой точке Германии. Частные школы предлагают курсы с оплатой за обучение. Эти курсы часто ориентированы на конкретные потребности или подготовку к поступлению в конкретные университеты.

Какие есть курсы Штудиенколлег

Студенты Штудиенколлег

Штудиенколлег обычно длится один год, что эквивалентно двум семестрам. Он разделен на 4 курса, каждый с различными предметами и в зависимости от выбора будущего обучения, которые заключаются в следующем:

Курсы для учебных программ в университетах

  • G-курс для гуманитарных наук, предназначен для студентов, изучающих немецкий язык и историю.
  • W-курс социальных наук (включая экономику и право), подходит для экономистов и студентов общественных наук.
  • М-курс для медицинских исследований (медицина, биология, стоматология, фармация и ветеринария).
  • S-курс филологии, исключительно для студентов-лингвистов.

Курсы для учебных программ в университетах прикладных наук

  • TI-курс для технических и инженерных исследований, ориентирован на технические предметы, в том числе математику и естественные науки.
  • WW-курс для изучения экономики и бизнеса.
  • GD-курс для изучения искусства и дизайна будущих студентов творческих и художественных дипломных программ.
  • SW-курс для изучения социальных наук.

Штудиенколлеги на немецком языке

Курсы на немецком языке

Немецкий язык имеет доминирующую долю количества часов между всеми другими предметами. Все Studienkollegs преподают на немецком, поскольку большинство учебных программ в университетах Германии также преподаются на немецком языке. Даже если программа преподается на английском языке, получение хорошего уровня немецкого языка является ключевым, если вы хотите интегрироваться в повседневную немецкую жизнь и позже, возможно, начать свою карьеру в немецкой компании. Studienkollegs способствуют повышению уровня владения языком до уровня C1.

Перспектива провести целый год в полностью немецкой среде, в которой вы можете практиковать язык каждый день, понимать большинство основных понятий и технических терминов по различным предметам и даже просто медленно интегрироваться в немецкое общество и привыкать к жизни в качестве студента очень заманчива.

Сколько стоит Штудиенколлег

Занятия и тесты в Studienkollegs (за исключением Дрездена и Глаухау) в настоящее время бесплатны, но зарегистрированные студенты должны платить семестровые сборы (регистрационный взнос, социальный взнос, семестровый билет и т. д.). Эти расходы в зависимости от каждого колледжа составляют от 100 до 400 евро за семестр. Плата может быть намного выше в частном Studienkolleg, часто значительно превышая 1000 евро за семестр.

Стоимость жизни (жилье, одежда, еда и питье и т. д.) составляет около 700 евро в месяц. Для студентов Studienkollegs обычно нет стипендий. Как правило, студентам не разрешается работать в течение семестров. Однако, если вам нужны дополнительные деньги, перерывы между семестрами можно использовать для участия в работе на полную ставку или на полный рабочий день.

После двух семестров обучения студенты завершают свое среднее школьное образование. Экзамены должны быть сданы по разным предметам, таким как математика, естественные науки, экономика, языки. В тесте по немецкому языку студенты должны достичь уровня C1 CEFR. После прохождения Studienkolleg студенты могут подать заявление либо в университет, либо в технический колледж по своему выбору.

Однако выпускники Университетско-подготовительной Студиенколлегии не могут посещать технический колледж, а выпускники технико-подготовительной Студиенколлегии не могут посещать университет.

Подача заявки на место в Studienkolleg

Университет.

Какие документы будут нужны для поступления? Заявки должны быть поданы через университет, в котором вы надеетесь впоследствии учиться. Крайний срок подачи заявок на следующий летний семестр — 15 января, крайний срок подачи заявок на следующий зимний семестр — 15 июля.

При подаче заявления в международный офис вам необходимо будет представить следующие документы (по почте):

  • Форма заявки (можно скачать в интернете).
  • Квалификация для поступления в университет (переведённая и нотариально заверенная копия школьного аттестата); где применимо: сертификат об окончании школы в сочетании с сертификатом вступительных экзаменов в университет или сертификатом годичного курса высшего образования или университетским сертификатом).

        — на языке оригинала – в виде официально заверенной копии.
        — с официально заверенным переводом. Сертификаты на английском, французском, итальянском, каталонском, латинском, португальском, румынском и испанском языках переводить не нужно.

  • Обновленное резюме

        — там, где это применимо, свидетельство о браке / официальное подтверждение смены имени.
        — заявители в возрасте до 18 лет: письмо о согласии от законного опекуна.
        — для граждан стран, не входящих в ЕС: сертификат, подтверждающий недавнее участие в интенсивном курсе немецкого языка (20 часов в неделю), по крайней мере до уровня B2 (европейские рекомендации). Вы должны пройти интенсивный курс немецкого языка в течение 12 месяцев с даты окончания приема заявок (15 января / 15 июля соответственно). Немецкие языковые школы за рубежом должны быть сертифицированы Гете-Институтом.

Когда эти документы будут предоставлены, Studienkolleg либо отклонит заявление, либо позволит вам сдать вступительный экзамен. Обычно это необходимо для получения студенческой визы после принятия. Для этого можно использовать письмо о принятии от вашего Studienkolleg.

Вступительные экзамены в Штудиенколлег (Feststellungsprüfung, FSP)

Студенты в университете

Студенты в Studienkolleg, как правило, должны будут сдать два важных экзамена: вступительный экзамен и итоговую оценку. Места в этих учреждениях не безграничны, поэтому школы вводят процедуры отбора.

Вступительные экзамены, как правило, проводятся весной. Эти экзамены не являются трудными, но они могут быть сложными для студентов, которые не имеют базовых навыков немецкого языка.

Языковые навыки не единственный компонент экзамена. Студенты также должны будут оттачивать свои математические навыки, поскольку математика играет ключевую роль на вступительных экзаменах.

Есть вопросы по подготовке документов к поступлению в Штудиенколлег?
Получите бесплатную консультацию!

  • Подбор учебных заведений с учетом ваших требований
  • Оформление документов и виз
  • Официальные цены на обучение без агентской комиссии
  • Полное сопровождение на всех этапах обучения
  • Наблюдение за вашим ребенком 24 часа (при необходимости)

Получить консультацию

Выпускной экзамен Feststellungsprüfung

В конце второго семестра подготовительного курса вам необходимо будет пройти аттестацию. В исключительных случаях вам может быть разрешено сдать итоговый тест в конце первого семестра. После того, как вы сдали экзамен, вы можете подать заявление в любой немецкий университет (или колледж высшего образования) для изучения любого из предметов, назначенных для вашего соответствующего курса.

Однако, если вы хотите изучать предмет с ограничениями приема numerus clausus или другими критериями отбора, место не может быть гарантировано даже после того, как вы сдали экзамен.

Штудиенколлеги в Германии (север)

Studienkolleg в TU Berlin

Университетский Studienkolleg в Берлине предлагает курсы M, T, TI, WW и W. Вы также можете пройти Propädeutikum (предварительный курс), чтобы улучшить свои навыки немецкого языка. Изучается специализированная лексика, относящаяся к математике и физике. Вступительный экзамен, курс и оценочный тест — все это бесплатно, вам нужно только оплатить вступительный взнос за каждый семестр, который вы посещаете.

Studienkolleg в Гамбургском университете

Studienkolleg в Гамбургском университете проводит курсы G, M, T, W и пропедевтический курс, чтобы помочь иностранным студентам подготовиться к учебе в Германии. Существуют вводные курсы по экономике, инженерии, гуманитарным наукам и культурологии, а также по математике, информатике и естественным наукам. Курсы бесплатны, и за пользование университетскими помещениями взимается только семестровая плата.

Niedersächsisches Studienkolleg в Ганноверском университете

Studienkolleg для иностранных студентов, поступающих в любой университет Нижней Саксонии. Все курсы требуют вступительного экзамена по немецкому языку, курсы T, M и W требуют экзамена по математике, а курсы G и S требуют экзамена по гуманитарным наукам. Студенты должны оплатить семестровые сборы.

Sachsen Studienkolleg в Лейпцигском университете

Университет в Лейпциге

Студенты могут изучать курсы T, M, W, G и S бесплатно. Курс немецкого языка DSH стоит 2200 евро, а экзаменационная плата 150 евро. Все курсы требуют вступительного экзамена по немецкому языку, а также экзамена по математике для курсов T, W и M.

Staatliches Studienkolleg в Университете прикладных наук Нордхаузен

Этот Studienkolleg требует, чтобы студенты сдали экзамен по немецкому языку, чтобы начать курс. Для некоторых курсов необходим дополнительный экзамен по математике. После двух семестрового курса проводится письменный и устный итоговый экзамен для завершения оценки.

Штудиенколлеги в Германии (юг)

Studienkolleg в Гейдельбергском университете

Доступны курсы G, M, S, T и W. Курсы являются очными и включают в себя 20 часов обучения немецкому языку в неделю плюс 12-16 часов изучения конкретных тем курса в первом семестре с последующей оценкой немецкого языка. Во втором семестре курс охватывает 30 часов тематической работы в неделю, заканчивающейся оценкой.

Studienkolleg из университетов Свободного государства Бавария в Мюнхене

Более просто известный как Studienkolleg Munich, студенты, планирующие поступить в один из 11 университетов Баварии, могут подготовиться к учебе здесь. Студенты должны быть зачислены либо в Мюнхенский университет Людвига-Максимилиана, либо в Мюнхенский технический университет.

Studienkolleg в Университете Иоганна-Гутенберга Майнц

Подготовительные курсы занимают всего один семестр, занятия проходят по 32 часа в неделю и преподаются на немецком языке. Вы должны доказать, что ваши способности к немецкому языку соответствуют уровню B2/C1 и сдать вступительный экзамен, чтобы иметь право на поступление в Studienkolleg. Преподаются курсы S, G, T, M и W.

Studienkolleg из университетов прикладных наук свободного государства Бавария в Кобурге

Этот Studienkolleg готовит студентов к обучению в Fachhochschule (Университет прикладных наук) в Баварии или другой части Германии. Известный как Studienkolleg Coburg, он предлагает курсы FSP для курсов Feststellungsprüfung и DSH, Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang (немецкий язык для поступления в университет).

Studienkolleg at KIT (Технологический институт Карлсруэ)

Studienkolleg at KIT готовит студентов к поступлению в университет с акцентом на STEM-предметы, а также немецкий язык. Студенты могут подать заявление в международный офис KIT или в Штутгартский университет. Вступительные экзамены на Т-курсы включают в себя тест по немецкому языку и математике.

Выводы

Необходимо проверить, прежде чем подавать заявление в немецкий университет, позволяет ли ваш диплом об окончании средней школы непосредственно поступить в университетскую систему или вам сначала нужно посетить Studienkolleg.

Места в Studienkollegs пользуются большим спросом, поэтому заранее проверьте, какой Штудиенколлег может быть лучшим для последующего обучения в выбранном вами университете (помните: это также зависит от типа университета, в котором вы хотите учиться). Подавайте документы вовремя и готовьтесь к вступительному экзамену. Не забывайте о требованиях к немецкому языку, предъявляемых учреждениями, и никогда не недооценивайте время, необходимое для получения визы.

И как только вы преодолеете бюрократические трудности, наслаждайтесь своим временем в Studienkolleg и держите свой университетский квалификационный экзамен в фокусе – ваше вступление в немецкую университетскую систему теперь очень близко.

Материал подготовил:Шолохов Иван Андреевич
Материал подготовил: Шолохов Иван Андреевич

Шолохов Иван Андреевич, 1975 года рождения, г. Москва, окончил факультет иностранных языков МПГУ, там же защитил кандидатскую диссертацию по теме: «Психологические особенности адаптации учащейся молодежи за рубежом»…

Экология языка – изучает взаимодействие языка с окружающими его факторами, с целью сохранения самобытности каждого отдельного языка и поддержания языкового многообразия. Понятие «экология языка» ввел лингвист Э. Хауген в 1970 году.
Подобно тому, как экология изучает взаимодействие живых организмов между собой, экология языка изучает влияние языков друг на друга и их взаимодействие с внешними факторами. Экологические проблемы в природе могут ухудшить здоровье людей, проблемы экологии языка могут привести к деградации человека, для которого этот язык родной.
Речевая ситуация в современном обществе определяет общее состояние национального языка и культуры людей. Экология языка рассматривает то, как выглядит язык, что на него влияет и к чему это приводит.
Не все перемены вредны. Со временем язык претерпевает изменения. Любой современный живой язык отличен от того, каким он был несколько столетий назад. Задачи экологии языка заключаются не в том, чтобы закрыть язык от любого влияния, а в том, чтобы сохранить его самобытность, при этом внедряя что-то новое и полезное.

Проблемы экологии языка

Создать ситуацию, когда язык становится ущемленным или на грани уничтожения могут не только войны или другие социальные проблемы, но и появление в повседневной жизни иностранных слов там, где им не место. Речь не идет о том, что плохо знать несколько языков. Проблема в том, что иностранные слова употребляют неверно и безграмотно. Часто можно заметить названия магазинов на иностранном языке, написанные русскими буквами. Или когда одна часть слова написана на одном языке, а вторая часть слова на другом. Потом подобные слова переходят уже в повседневную речь и даже в литературу. Очень много их распространенно в СМИ. Этот процесс называют загрязнением языковой среды. Когда становится много таких слов, они уже воспринимаются как свои, а не чужие. Общение в интернете тоже негативно действует на речь, происходит сокращение слов до нескольких букв, пунктуация зачастую вообще опускается, так же как грамматика и синтаксис. Предложения в социальных сетях односложны и состоят из нескольких слов. Подобное обращение с языком в интернете сложно регулировать.
Важность сохранения нормальной экологии языка заключается в том, что язык формирует мышление и культуру человека, определяет межличностные отношения. Примером может послужить то, что в японском языке речь мужчины и женщины различны. То есть, существуют «женские» и «мужские» слова. Поддержание чистоты речи помогает поднять уровень национального самосознания.

240*400 Advertur.ru end –>
Министерство
образования Самарской области
Самарский государственный
социально-экономический университет
Учебная дисциплина
– Русский язык и культура речи
Реферат
работы на тему

«Проблемы экологии
современного русского языка»
Выполнила:
студентка 1 курса
II группы
Факультета информатики
и информационных  технологий
Лескина.А.М
Самара
2010
Введение
Термин
“экология” обычно употребляется
в естественнонаучном смысле: как наука
о биосфере, о взаимодействии человека
с природой, как с домом, в котором он живёт.
Но, с конца 70-х годов ХХ века, в журнальной
и газетной публицистике все чаще возникает
проблема экологии культуры, и постепенно
приобретает все более глубокое содержание,
превращаясь в термин гуманитарной области
знания.
В
настоящее время актуальным стал
термин языковая экология или экология
слова. Экология слова охватывает слой
всех “некультурных” слов, противопоставляя
его “культурному”, тем самым выступая
за “экологически чистый” русский
язык без мата, слов-паразитов, отдельных
жаргонизмов и вульгаризмов и т.д. Появилось
даже понятие – “экология речевой среды”,
т.е. то, что нуждается в защите, спасении,
очищении.
Обращение
к этой проблеме позволяет актуализировать
уже добытое знание о слове, нарастить
новое и проанализировать и оценить состояние
речевой культуры современного общества,
разглядеть некоторые опасные процессы,
протекающие в ней. Таким образом, хорошее
владение русским языком, правильная речь
были, есть и будут актуальными.
Цель
работы
– всесторонне изучение и
обобщение проблемы экологии современного
языка . Для этого будут решены следующие
задачи:
Рассмотреть понятия
“экология слова”, “экология речевой
культуры”.
Изучить состояние
речевой культуры общества на современном
этапе.
Охарактеризовать
необходимость защиты русского языка.
Выявить пути
повышения речевой культуры.
1.
Экология слова:
постановка проблемы.

Сегодня
проблемы экологии волнуют всех и
каждого. В первую очередь, речь идет о
катастрофическом состоянии природной
среды обитания человека, о загрязнении
воды и воздуха, рек и морей, лесов и полей.
В наши дни формируется новое направление
– это экология культуры
речи.

Человек
живет и работает, действует и взаимодействует
с другими людьми в определенной языковой
среде. Речевое взаимодействие – непременное
условие социального взаимодействия.
Язык – среда обитания
любого человеческого коллектива, данного
народа и каждого человека.
Родоначальником
понятия экологии
языка (эколингвистики)
принято считать
американского лингвиста Эйнара Хаугена,
который в 1970 г. в докладе “Экология
языка” отмечал: “Экологию языка можно
определить как науку о взаимоотношениях
между языком и его окружением. Язык существует
только в сознании говорящих на нём и функционирует
только при взаимоотношениях с другими
говорящими и с их социальным и естественным
(природным) окружением”.
В
отечественной науке о “лингвоэкологии”
заговорили в конце 80-х, появился целый
ряд публикаций, посвященных лингвоэкологии,
поскольку состояние современного русского
языка, его дальнейшая судьба не могли
не волновать лингвистов, литературоведов,
культурологов, философов. Появилось целое
культурологическое течение, которое
в последние годы постепенно разрастается
и все более набирает силу благодаря работам
академика В.В.Виноградова, Л.И.Скворцова,
В.П.Григорьевой, С.И.Виноградовой, В.В.Колесовой,
Ю.Н.Караулова и других; концепции Ю.М.Лотмана
о “семиосфере” и “онтокоммуникации”
Г.Сатищева.
Что
такое экология слова — определить
не просто ввиду широты и юности этого
понятия. Экология
слова:

это сохранение
родного языка, его словесного богатства,
чистоты, здоровья;
это наука о целостности
языка, о его связи с культурой своего
народа и с земной семиосферой;
это наука об энергетике
слова, о его творящей силе, о его отношениях
с биосферой, с языком живой природы;
это, наконец,
понятие о духовном значении слова, о глубокой
взаимосвязи с личностью, с характером
и судьбой народа, с высшими духовными
сферами.
Предметами
лингвистической экологии
являются
культура мышления и речевого поведения,
воспитание лингвистического вкуса, защита
и “оздоровление” литературного языка,
определение путей и способов его обогащения
и совершенствования, эстетика речи.
На
данный момент выделяется
три аспекта экологии
языка:

Интралингвальный
(связан с культурой речи, стилистикой,
риторикой и включает исследования нарушений
правильности, ясности, логичности, выразительности
и других коммуникативных свойств речи).
Интерлингвальный
(связан с полиязычием как средой обитания
отдельного этнического языка и с проблемой
исчезновения языков, а значит, и с уменьшением
лингвистического разнообразия на Земле).
Транслингвальный
(связан с использованием единиц, средств,
реалий одного языка, одной культуры в
контексте и средствами иного языка, принадлежащего
другой культуре в художественной литературе,
фольклоре, публицистике).
Рассматривая
данную тему, следует выделить работу
Л.И.Скворцова “Язык общения и культура
(экология и язык)”, в которой охарактеризована
проблематика “лингвоэкологии”. Статья
посвящена проблеме состояния современного
литературного языка и русской речи. В
работе описываются вопросы экологии
культуры и предметы лингвистической
экологии, а также факторы и условия развития
современного русского языка, что оказывает
на него наибольшее влияние.
В
статье автор предлагает осмыслить
культуру языка в экологическом
аспекте – как часть здоровой
окружающей “речевой среды существования”,
освобожденной от ошибок и неточностей,
нежелательной нивелировки, негативно
влияющих на жизнь языка, на общую духовность
и нравственность.
Писатель
придает особое значение предмету лингвистической
экологии, которым является культура
мышления и речевого поведения, воспитание
лингвистического вкуса, защита и “оздоровление”
литературного языка, определение путей
и способов его обогащения и совершенствования,
эстетика речи. Также подчеркивает, что
экология языка и экология культуры становится
одной из актуальных задач современности.
Автор
подчеркивает, что современная устная
и письменная речь стилистически снижается
и огрубляется. Язык художественной литературы
испытывает тенденции к безликости и стандартности.
Язык науки страдает от ненужной усложненности,
обилия не всегда оправданных иноязычных
заимствований в области терминологии.
Публицистика подчас грешит многословием,
невнятностью и невыразительностью. “В
русском литературном языке сконцентрирована
наша национальная культура. И пока мы
хорошо говорим и пишем по-русски, нам
не грозит никакая денационализация”
– пишет Л.И.Скворцов.
Писатель
подтверждает, что лингвоэкологическое
“культивирование” родного языка
как языка нации помогает духовному возрождению
народа. Оно служит базой для укрепления
экономической, хозяйственной, политической,
государственной и других сторон общественной
жизни.
2.
Культура русской
речи и экология
слова

Культура
речи
в ее традиционном понимании –
это степень владения литературным языком
(его нормами, стилистическими, лексическими
и грамматико-семантическими ресурсами)
в целях наиболее эффективного общения
в различных условиях коммуникации.
Экологический
подход к вопросам
культуры речи
, речевого общения предполагает
ответственное отношение к национальным
языковым традициям, воспитание действенной
любви к родному языку, заботу о его прошлом,
настоящем и будущем.
Все
это и составляет существо экологического
аспекта культуры речи.
2.1
Состояние речевой
культуры общества
на современном
этапе

Развитие
и состояние того или иного
языка неразрывно связано с экономическим,
культурным и политическим состоянием
народа, который является его носителем.
Все бурные языковые изменения в современной
России вызваны социальными, экономическими
и политическими переменами, стремительность
которых обусловливает впечатление языковых
катаклизмов. Это обстоятельство дает
основания многим людям, в том числе и
лингвистам, говорить о порче, распаде,
разложении, кризисе, упадке современного
русского языка и ставить вопрос о его
сохранении и спасении.
Лингвоэкологический
мониторинг позволяет судить о некоторых
нездоровых явлениях и тенденциях массовой
речи. С одной стороны, наше обыденное
понимание слова кризис (резкое ухудшение,
угрожающее существованию) вроде бы дает
определенные основания говорить об этом
– в русском языке наблюдается огромное
количество иностранных слов, жаргонизмов,
в повседневном общении распространяется
грубость, мат, растет малограмотность
и безграмотность во всех сферах. Но, с
другой стороны наоборот, русский язык
сейчас переживает период
интенсивного развития
. Интенсивные
изменения в языке всегда тесно связаны
с изменениями социальными. Чем значительнее
последние, тем более интенсивно происходят
изменения в языке.
Наиболее
важный (если не основной, то, во всяком
случае, наиболее очевидный) источник
новой лексики – заимствования (преимущественно
из американского варианта английского
языка): имидж, киллер,
мейнстрим, нотбук, он-лайн,
папарацци, поп-корн,
прайс, пресс-релиз,
промоутер, ремикс, сайт,
секьюрити, сиквел, сингл,
слоган, тамагочи, ток-шоу,
транш, холдинг, эксклюзивный
и множество
других, разной степени освоенности, при
этом многие частотные слова, преимущественно
термины информатики, употребляются в
текстах современных газет, журналов,
деловой литературы в написании латиницей,
что демонстрирует их недостаточную освоенность
языком (Unix, notebook, BMW, CD, CD-ROM, Coca-Сola, Hi-fi,
IBM, mass-media, on-line, Pentium, PR, VIP, Windows
).
Встречается
также еще одно новое языковое
явление, свидетельствующее о начальном
этапе освоения иноязычной лексики
русским языком – комбинированное (латиницей
и кириллицей) написание сложносоставных
слов (IBM-совместимый, PR-акция, PR-бизнес,
PR-менеджер, VIP-клиент, VIp-номер, VIP-мероприятие,
Web-сайт, WEB-страница, Web-сервер
), а также
некоторых слов, образованных от иноязычного
слова по словообразовательной модели
русского языка (PRщик, VIPовский и т.
п.).
Этот
лексический материал чрезвычайно
важен для лингвистической науки
и для современного языкового
сознания, так как дает возможность
“схватить” момент соприкосновения
двух разноязычных систем и зафиксировать
самый первый шаг на пути процесса заимствования
слова.
Все
чаще в родную русскую речь вторгаются
“о-кей”, “вау”
. У нас уже не
осталось операторов, приемщиц, агентов,
администраторов, кадровиков. Все – менеджеры,
дистрибютеры, промоутеры, провайдеры,
мерчандайзеры, маркетологи, дилеры, хедхантеры,
хакеры.
Многие
считают иностранную лексику
более привлекательной, престижной,
“ученой”, “красиво звучащей”.
Например:
эксклюзивный
– исключительный;
топ-модель
– лучшая модель;
прайс-лист
– прейскурант;
продакшн
– (кино)производство;
тинейджер
– подросток;
бэби – ребенок,
малыш;
секьюрити
– охранник;
ксерокс –
копировальный аппарат, а ещё более по-русски
– “множитель”.
Последнее
из упомянутых слов вызывает особые опасения,
ибо оно уже успело немало навредить:
в русском языке появились такие слова,
как “отксерить” (размножить).
Или,
например “бэбиситтер” – (англ.
“baby”- ребенок, ‘sit’ – сидеть) – по-русски
“няня”. “Бебиситтинг” – процесс
ухода за ребенком. Это слово режет слух
и трудно в написании, слишком длинное,
неблагозвучное, в нем встречается удвоенная
согласная “т”. Гораздо понятнее употребить
простое русское слово “няня”.
Массовый
характер заимствований, их интенсивность
и стремительность адаптации
в русском языке вызывает крайне
негативную реакцию многих членов общества,
обычно тех, чья профессиональная деятельность
так или иначе связана со словом: преподавателей,
переводчиков и некоторых лингвистов.
Существует даже мнение о “языковой
интервенции”.
Можно
отметить ряд явлений, к которым
привело активное заимствование:
1.
Не установлен единый орфографический
облик многих слов (таун-хаус,
биг-мак, фаст-фуд, ноутбук,
скейтборд
).
2.
Обилие безграмотной документации
вследствие контаминации русской
и англо-американской орфографических
моделей (употребление прописной
/ строчной букв: Исполнитель,
Учредитель, Директор
и т.д
.)
3.
Контаминация произносительных
норм, в частности, в аббревиатурах
(НЛП – эн эл пи).
4.
Появление двухчленной антропонимики
в официальной номинации вместо
принятой в русском речевом
этикете трёхчленной (“Пётр
Чайковский”, “Александр
Пушкин”
и т.д.). Обращение только по
имени, практикуемое в деловой среде, имплицитно
занижает социальный статус человека.
Язык
не может развиваться в самоизоляции,
и в языке всегда появляются заимствования,
однако нашествие иноязычной лексики
на русский язык в последнее время приняло
размеры национальной катастрофы. Т.е.
Взаимодействие языков – исторически
закономерный процесс
, однако он не
должен приводить к самоуничтожению целых
наций, к искусственному изменению норм.
Наблюдения
показывают, что этот период уже в основном
закончился. Сейчас уже мало появляется
новых слов, ко многим заимствованиям
русские люди уже привыкли. Однако мы видим,
что в России наблюдается кризис культуры
речи. Современная культура потеряла понятие
о слове-святыне, о речи-святыне, оттеснила
на периферию высокие речевые образцы
в виде литургической речи и речи русской
классической литературы. Освоение основополагающего
словаря происходит без раскрытия и переживания
духовных содержаний и исторически присущих
родному слову смыслов. Все это неизбежно
приводит к неверным представлениям о
прошлом народа, о его духовном и практическом
опыте, о его самосознании, затрудняет
правильную оценку явлений культурной
жизни.
Культура
речи – это речь, соответствующая
нормам литературного языка, уместная
в той или иной ситуации. Культура речи
предполагает, что люди обращают внимание
на то, как они говорят. Пренебрежение
к культуре речи, утрата контроля за своей
речью у многих людей самых разных социальных
и профессиональных групп и есть кризис
культуры речи.
2.2
Соблюдение нормы
– главное условие
культуры речи

Колоссальные
проблемы, навалившиеся на людей в
период перехода общества к рыночной
экономике, – нищета, безработица, слом
стереотипов мышления и поведения
и пр. привели к тому, что людям стало “не
до языка” и временно даже не до чтения
книг. Люди стали пренебрегать нормами
речи.
Всякое
отклонение от литературной речевой
нормы препятствует непосредственному
и точному восприятию содержания
как письменной, так и устной речи.
Недостаточно развитая речевая культура
снижает рейтинг любого делового человека,
каким бы делом он ни занимался. Не будет
считаться солидной фирма, где посетителю
или партнеру скажут: “Наши жАлюзи
более красивее
ихних”,
“Вам завтра позвОнят,
и тогда мы заключим дОговор,
у нас их более восьмиста”.
Причем
это не только ошибки в произношении
или написании слов (средствА,
свеклА, мОрковь, осУжден,
квАртал, килОметр, катАлог,
красивЕе и мн. др
.), но и ошибки грамматические,
лексические, стилистические.
Содержательность
речи зависит от многих условий, которые
влекут за собой многообразие форм подачи
материала. Чтобы достичь речевого богатства,
нужно изучать язык в его литературной
и разговорной формах, его стиле, лексике,
фразеологии, словообразовании и грамматике.
Важнейшее
условие хорошей речи – логичность.
Речь – это связанное целое, и каждое слово
в ней, любая конструкция должны быть уместны
и обоснованы. Не для всякой социальной
группы, не для всякой ситуации уместен
один и тот же стиль, но в каждом случае,
так же как и в жизни, надо всегда иметь
в виду, что уместно. Соблюдение уместности
предполагает хорошее знание стилей литературного
языка.
Существенное
значение имеет выразительность
речи, которая достигается четким ясным
произношением, правильной интонацией,
умело расставленными паузами. Должное
внимание следует уделять темпу речи,
силе голоса, убедительности тона, а также
особенностям ораторского искусства:
позе, жестам, мимике.
Очень
важна чистота речи. Если в речи
присутствуют слова-паразиты,
речевые штампы, канцеляризмы,
то это
свидетельствует о бедности и ограниченности
словарного запаса. Например,
слова-паразиты – такие как “это
самое”, “ну”,
“так сказать”,
“скажем так”, “вот”,
“типа”, “значит”,
“короче”, “на
самом деле”, “конкретно”,
“да?”, “э-э-э”
. У людей, не склонных
связывать себя моральными ограничениями,
эту функцию выполняют известные стереотипные
нецензурные выражения, а у тех, кто чуть
построже к себе – их цензурные эквиваленты
(такие как “блин”,
“ё-моё”
).
Слова-паразиты
– это разнообразные частицы и слова,
которыми говорящий заполняет вынужденные
паузы, их употребление не оправданно
содержанием и структурой высказывания
(вот, ну, это самое, так сказать, знаете
ли, как бы и др.). Ни одно слово в языке
не является словом-паразитом, таковыми
слова становятся в нашей речи.
За
последние два-три года, решительно оттеснив
все подобные выражения, поистине эпидемическое
распространение получило словосочетание
как бы“. Причем, в отличие от
перечисленных выше и аналогичных словечек,
которые всего лишь “замусоривают”
речь, это “как бы” вносит серьезные
смысловые искажения в текст высказывания,
ставя под сомнение звучащие утверждения.
То есть “на самом-то деле не совсем
так”, “вроде бы, но не вполне”. Сам
же говорящий зачастую не замечает этого
за собой. И когда его переспрашивают:
“Как бы или на самом деле?” (“Почему
как бы?”), человек нередко теряется,
раздражается, а бывает, что и заявляет
категорически: “Я не говорил “как
бы”!”
Поскольку
слова-паразиты не связаны со смыслом
высказывания, они затрудняют процесс
передачи и получения информации,
то есть процесс общения. От таких слов
следует “избавляться”.
Нельзя
признать нормальным растабуирование 
мата
, который часто, причем в особо
изощренном виде, присутствует даже в
художественной литературе и в театре.
Интенсивная демократизация языка в сочетании
с отменой цензуры привела к тому, что
потоки сниженной, жаргонной, а нередко
и уголовной и нецензурной лексики вышли
за пределы своей социальной среды и стали
достоянием всех жанров, требующих экспрессии:
художественных текстов, газетных и телевизионных
репортажей, публицистических выступлений,
политических дебатов: балдёж (наркотическое
опьянение; удовольствие), беспредел
(беззаконие; в уголовном языке обозначает
также группировку преступников, отошедших
от криминального мира), разборка (выяснение
отношений; самосуд), качать
права
(грубо добиваться своего), вешать
лапшу на уши
(вводить в заблуждение),
на халяву
(не затрачивая средств или
усилий), лох (разиня; потерпевший),
замочить
(убить), кинуть,
взять на понт, взять
на пушку
(обмануть), навар (доход),
не светит
(не получится что-л., не будет
успеха), до лампочки
(безразлично) – вот ничтожный список слов
уголовного жаргона, ставших общеизвестными
и общеупотребительными.
Характерно,
что исследователи склонны считать
многие жаргонизмы уголовной среды,
не утратившие связи с этой средой, такие,
как мусор (милиционер), обуть (ограбить,
обобрать), важняк (следователь по
особо важным делам), мочить (убивать),
ксива
(паспорт) и др. достоянием “общего
жаргона”, при этом под общим жаргоном
понимается “тот пласт современного
русского жаргона, который, не являясь
принадлежностью отдельных социальных
групп, с достаточно высокой частотностью
встречается в языке средств массовой
информации и употребляется (или по крайней
мере понимается) всеми жителями большого
города, в частности, образованными носителями
русского литературного языка”. Тот
факт, что жаргонизмы теперь уже, как правило,
не поясняются в текстах, не требуют “перевода”
на стандартный и общепринятый язык, свидетельствует
о том, что они “если еще и не вошли, то
уже ворвались в речевой обиход образованного
общества”, демонстрируя “свободу
самовыражения” и право на выбор любых
выразительных средств.
Жаргонная
лексика уступает литературной в
точности, что определяет ее неполноценность
как средство общения. Значение жаргонизмов,
как правило, варьируется в зависимости
от контекста. Например, прилагательное
“клевый” имеет значения хороший,
привлекательный, интересный, надежный.
Близка
к немотивированной жаргонизации и
речевая вульгарность (грубая примитивность
выражения): “В России на 1000 мужчин —
1154 женщины. А нам, женщинам, чтобы не загудеть
в эти 154, нужно… сделаться стервой”
и т.п.
Академик
Д.С.Лихачев отмечал, что жаргон –
это не только примитивная речь,
она отражает и примитивное сознание.
Это беда современного общества, лингвоэкологи
говорят о разрушении речевой и культурной
традиции, которое выражается в открытом
употреблении бранных слов, в легализации
мата. Сейчас модно и стильно жонглировать
словами типа: клево, кайф, в натуре, стремно,
беспредел, облом, козел и так далее. Причем
употребляют их не только подростки, но
и взрослые образованные люди.
Справедливости
ради нужно отметить, что бывают
жаргонизмы довольно точные и образные,
они имеют шанс со временем войти
и входят в литературный язык, в
ту его часть, которая называется разговорно-бытовым
языком (языком неофициального бытового
общения). За пределами бытовой сферы их
употребление должно быть осторожным
и мотивированным специальными целями.
Например: “Надо остановить беспредел
с ценами на энергоресурсы”. Беспредел
сильнее передает значение оценки, чем,
например, выражение: необоснованное повышение
цен на энергоресурсы.
Очень
много наблюдений лингвоэкологов связано
с языковым воздействием на массовое
сознание через средства
массовой информации
, массовую печать,
аудио- и видеопродукцию и т.п. Отмена цензуры
привела к появлению в прямом эфире спонтанной
устной речи, демократизация – к участию
в публичном общении лиц, имеющих различное
образование и уровень речевой культуры.
СМИ
в наше время оказывают огромное
влияние на развитие языка. Уже достаточно
очевидно, что язык выполняет свои функции
тем лучше, чем совершеннее его реализация
в средствах массовой информации. СМИ
недаром называют четвертой властью. СМИ
даже не четвертая власть, а первая власть,
потому что влияние СМИ на умы, речевые
вкусы и предпочтения миллионов людей
значительнее, во всяком случае — не меньше,
чем у семьи, школы и других общественных
институтов.
Часто
влияние СМИ оценивается как
негативное, оно катастрофически
сказывается на состоянии интеллекта
и нравственного здоровья личности. Речевая
неряшливость, приверженность штампам,
стремление прикрыть банальность мысли
“престижными” словами и словосочетаниями
обнаруживаются в многочисленных высказываниях,
звучащих на радиоволнах и с экранов телевизоров.
Многие передачи, прежде всего адресованные
молодежи, расшатывают представления
о допустимом и недопустимом в публичной
речи.
Телевидение,
газеты и радио каждый день выдают
на-гора огромное количество информации,
порой не самой качественной и неграмотно
оформленной. Многочисленные грамматические
ошибки, даже в речи высокопоставленных
лиц, – не это ли показатель того, что язык
нужно спасать? Современная музыка, как
поп, так и рок, не отличается грамотностью.
Мат, который льется со сцены на молодые
умы, наивные песенки о “счастливой
любви” – не только показатель бездуховности
нашего общества, но и олицетворение бедности
его языка.
Кроме
того, непомерное употребление в публичной
речи слов и понятий, допустимых лишь
в специальных, например, чисто профессиональных,
условиях; неоправданное использование
иноязычной лексики, а также иноязычной
интонации, искаженного, не свойственного
национальной речи темпоритма.
Отдельная
тема – язык рекламы. В рекламе часто
используется прием повторов. Все снова
и снова повторяется какая-либо мысль,
порой в ущерб здравому смыслу, пока потребитель
не поймет всю жизненную необходимость
для себя рекламируемого продукта, наконец,
в конце зазвучит: продукт
совершенно уникален
и не имеет аналогов
в мире.
Однако со школьной скамьи всем
известно, что уникальный –
это единственный, ни
на что не похожий
. Значит, такое нанизывание
однородных понятий представляет собой
лексическую избыточность, что является
нарушением норм речи. Мало того, понимаешь,
что эта болезнь принимает характер эпидемии.
Так, ведущий политической программы произносит
“главный лейтмотив”.
“Лейтмотив”
в переводе с немецкого – ведущий
мотив,
т.е. достаточно употребить одно
слово, ведь в нем уже заложен руководящий
(главный) смысл.
Складывается
впечатление, что в рекламе позволено
все. В том числе и использование сленга.
Нам все время предлагают “оттянуться
со вкусом
“, а тот, кто не использует
рекламируемую продукцию, тот попросту
“отдыхает”, т.е. остается не у дел
и ничего в этой жизни не понимает. В свете
этого, когда мы слышим от фирмы, торгующей
обувью: “Мы обуем
всю страну
“, – то что в первую очередь
представляем?: Обилие обуви или то, что
нас “обуют”, т.е. обманут, ведь это
жаргонное значение слова благодаря СМИ,
известно всем
Итак,
русская речь переживает сегодня состояние
острого кризиса. Избавить её от неоправданных
заимствований, просторечий и вульгаризмов
в одночасье невозможно, невозможно одномоментно
изменить психологические приоритеты
народа России. Сказанного же здесь достаточно
для того, чтобы возрастающую тревогу
за судьбу среды нашего обитания, питающую
разные направления экологии, распространить
и на нашу речевую среду, чтобы то,
что
мы говорим, и особенно то, как
мы говорим, перестало быть только личным
делом каждого отдельного человека, а
стало бы предметом организованных целенаправленных
общих усилий по устранению “речевого
мусора”.
Компьютерный
сленг.

Сленг
это слова, которые часто рассматриваются
как нарушение норм стандартного языка.
Это очень выразительные, ироничные слова,
служащие для обозначения предметов, о
которых говорят в повседневной жизни.
Необходимо
отметить, что некоторые ученые жаргонизмы
относят к сленгу, таким образом,
не выделяя их как самостоятельную
группу, и сленг определяют как
особую лексику, используемую для общения
группы людей с общими интересами.
Но в чем
же отличие компьютерного сленга
от сленгов других типов?
Во-первых,
эти слова служат для общения
людей одной профессии – программистов,
или просто людей, использующих компьютер
дня каких-то целей. При этом они используются
в качестве синонимов к английским профессиональным
терминам, отличаясь от них эмоциональной
окраской.
Во-вторых,
компьютерный сленг отличается “зацикленностью”
на реалиях мира компьютеров. Рассматриваемые
сленговые названия относятся только
к этому миру, таким образом, отделяя его
от всего остального, и зачастую непонятны
людям несведущим. Например, ни каждому
человеку станет понятно выражение трехпальцевый
салют,

и т.д……………..
Перейти к полному тексту работы
Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru
Смотреть полный текст работы бесплатно
Смотреть похожие работы
* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.


Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

Изучение иностранных языков с каждым годом становится все более актуальным и востребованным. В современных условиях знание английского, немецкого, французского языков становится иногда необходимым условием не только дальнейшего развития карьеры, но и обязательным пунктом приема на работу. Например, предприятие «Эггер» в нашем городе трудоустраивает работников с обязательным знанием немецкого (английского) языка.

Сейчас в школах иностранный язык начинают изучать со второго класса, но это не обеспечивает должного уровня владения неродной речью к концу ее окончания. И к концу школы язык остается не просто иностранным, но по-настоящему чужим для большинства учащихся на фоне всех остальных предметов.

Редкий ученик покидает стены учебного заведения с возможностью легко и лаконично выражать свои мысли на неродном для него языке, хотя на изучение языка было потрачено много времени. Во многом это связано с оторванностью иностранного языка от практических потребностей его применения для самого ребенка.

Можно ли изменить эту ситуацию? Ответ однозначен — да, можно. Но для этого необходимо внедрять новые технологии, такие как «языковой портфель». Среди инновационных технологий обучения языковое портфолио отличается тем, что характеризуется методистами как альтернативная форма контроля, позволяющая получить динамичную картину образовательного и лингвистического развития учащихся. Смысл данной технологии — формирование у учащихся умения рефлексии, то есть самооценки [7, с. 102].

Языковой портфель (портфолио) (Language Portfolio) позволяет конкретизировать цели изучения иностранных языков и, следовательно, лучше организовать процесс обучения [5, с.938].

Впервые идея создания инструмента самооценки владения иностранным языком возникла в Швейцарии. В рамках проекта Совета Европы был разработан «Европейский языковой портфель». Его широкое внедрение в систему языкового образования началось в 2001 году. Впоследствии на основе «Европейского языкового портфеля» были разработаны национальные варианты, учитывающие особенности и традиции изучения языков в той или иной стране [2, с. 35]. Сейчас этот проект успешно внедряется во многих странах, в том числе и в России. В практике преподавания иностранных языков могут эффективно использоваться различные виды языкового портфолио, в зависимости от целевой направленности.

Что же он собой представляет? Это своего рода дневник, но не совсем личный. Он содержит сборник материалов и заданий, которые должны отражать индивидуальный опыт учащегося, т. е. исходные данные одинаковы, но как они будут переработаны и чем наполнены, зависит от каждого конкретного ученика. Это настоящее поле для творчества и саморазвития, контролируемого наставником.

Таким образом, языковой портфель представляет собой набор учебных материалов, в котором владелец записывает свои достижения и опыт в освоении изучаемого иностранного языка и включает в себя отдельные виды работ, свидетельствующие о его успехе на изучаемом языке [6, с.9].

В отечественной методике преподавания иностранных языков выделяют следующие типы языковых портфолио в зависимости от целей их создания [8, с.55]:

— портфолио – «папка достижений»: направлено на повышение самооценки ученика, отражает успехи;

— рефлексивное портфолио: раскрывает динамику личностного развития ученика, помогает следить за результатами его деятельности, как в количественном, так и в качественном плане;

— проблемно-исследовательский портфолио: помогает подготовиться к написанию реферата или научной работы, к выступлению на конференции;

— тематический языковой портфель: создается в процессе изучения какой-либо большой темы, раздела или учебного курса.

На протяжении всего изучения иностранного языка в школе языковой портфель становится верным спутником ученика. Ребята фиксируют в него все свои достижения в изучении языка, не только в школе, но и за ее пределами. Языковой портфель содержит материал, который свидетельствует об успехах в изучении иностранного языка. В языковой портфель ученики могут включать любой изученный языковой материал по своему усмотрению: любимые рисунки, стихи, песни, проекты, различные грамоты, презентации, сертификаты, самостоятельные, контрольные и другие письменные работы, отзывы учителей и т. д.

Языковой портфель состоит из следующих разделов [5, с.937]:

1.Языковой паспорт. Оформление языкового паспорта начинается во 2 классе. В данном разделе языкового портфеля школьники делятся рассказами о себе, о своих увлечениях и хобби, о своей семье. Ученики оформляют свою личную карточку (PersonalIdentification) и автобиографию, которые пополняются и обновляются по мере взросления ребенка.

2. Языковая биография. Этот раздел необходимо заполнять в течение учебного процесса для того, чтобы проследить динамику совершенствования умений учеников в четырех видах речевой деятельности (чтении, аудировании, письме и говорении). Данный раздел позволяет обеспечить ученику основу для рефлексивной самооценки своих умений и навыков в процессе обучения и овладения английским языком, благодаря чему у учащегося появляется возможность освоить критерии оценки уровня владения иностранным языком. Следовательно, у школьников формируются приемы самоконтроля и самооценки уровня обученности по основным аспектам владения иностранным языком.

3. Досье. В досье учащийся собирает весь материал, свидетельствующий о его успехах в овладении языками. Это могут быть работы, выполненные им самостоятельно на уроке (контрольные работы, тесты, сочинения и т. п.), дома, на внеклассных занятиях (проекты, рефераты, доклады, дипломы, сертификаты, свидетельства), подтверждающие достижения пользователя портфеля в изучении языка. Отбор может проводиться в течение одного учебного года или одной четверти на протяжении всех лет обучения. Портфель или отдельные работы сопровождаются комментарием ученика о том, почему он считает необходимым отобрать именно эти работы (желательно, чтобы все комментарии выполнялись на иностранном языке, начиная с одной — двух коротких фраз, постепенно расширяя и углубляя их). Если это сложно, то все свои рассуждения делаются на родном языке. Каждая работа также сопровождается кратким комментарием ученика: что у него в этой работе получилось, а что − нет; согласен ли он с оценкой учителя и какие выводы может сделать из результатов этой работы. Разумеется, такая работа предусматривает аргументированное корректирование ошибок. Главное в такой работе – самооценка учащегося в виде рассуждения, аргументации, обоснования.

Периодически по истечении намеченного отрезка времени, отводимого на досье, ученик выставляет свой портфель на презентацию в классе, в группе, на учительской конференции, на родительском собрании. Таким образом ученик показывает свои продвижения, доказывает, что его самооценка совпадает или не совпадает с оценкой учителя, родителей, группы экспертов (из числа учеников).

Языковой портфель является собственностью обучающегося и служит средством неформального оценивания его достижений по предмету, повышает мотивацию, учит аккуратно вести записи. Языковой портфель это и способ фиксирования, накопления и оценки своих индивидуальных достижений в определенный период обучения, и коллекция своих работ и результатов, которые демонстрируют их усилия, прогресс и достижения.

В процессе работы над созданием языкового портфеля по иностранному языку можно выделить некоторые общие положения:

 для создания языкового портфеля требуется совместная работа трех заинтересованных сторон: ученика, учителя и родителей;

 благодаря языковому портфелю осуществляется поддержка и повышение мотивации на всех этапах обучения посредством активизации самооценки учащихся;

 языковой портфель способствует усилению ситуации успеха в процессе учебной деятельности, что обеспечивает позитивное самоутверждение личности, влияет на формирование ценностных установок;

 языковой портфель создает все условия, чтобы совершенствовать и самостоятельно изучать иностранный язык.

При использовании языкового портфеля в урочной и внеклассной работе меняются привычные взаимоотношения между педагогом и учениками — они становятся равноправными партнерами, что позволяет расширить возможности обучения и самообучения, развить навыки рефлексивной и оценочной (самооценочной) деятельности учащихся, поощряет их активность и самостоятельность, формирует умение учиться — ставит цели, содействует индивидуализации (персонализации) образования школьников, планирует и организовывает собственную учебную деятельность, закладывает дополнительные предпосылки и возможности для их успешной социализации.

Важным моментом является то, что поэтапная работа по созданию языкового портфолио учащегося позволяет развить у ребенка способность к рефлексивной и достаточно адекватной самооценке, что является одним из важнейших показателей учебной компетентности и самостоятельности учащегося в учебном процессе, направленном на овладение языком и культурой.

Осознанными становятся учебная деятельность учеников и ответственность за собственный труд. Активное участие родителей в данном процессе является важным фактором. Это создает предпосылки для создания полноценной картины объективного продвижения ученика в той или иной области.

В заключение хочется остановиться на некоторых моментах. Конечно, использовать в своей работе такой инструмент, как языковой портфель, просто замечательно. Все уже давно привыкли к творческому портфолио, с детского сада родители и дети самозабвенно собирают грамоты, фотографии, отзывы о достижениях. Но мало кто (из не специалистов) слышал о языковом портфолио. По крайней мере, в тех школах, где мне пришлось учиться (а их было три), такого портфолио не было. А ведь в наших сегодняшних реалиях – это вообще должен быть незаменимый инструмент самооценки учащегося.

Действительно, в настоящее время в школах нашего города и района наблюдается огромная нехватка учителей иностранных языков. Например, прошел уже месяц с начала учебного года, а в ряде школ некому вести иностранный язык. Перестали удивляться, что приглашают преподавать студентов, а некоторые школы района готовы даже заниматься дистанционно, лишь бы кто-то согласился закрыть эти «дыры». А уж о текучке учителей по иностранному языку вообще говорить не приходится. Счастье, если педагог год проработает. Вот и получается, что один учитель — уходит, другой – приходит. Хорошо, если смена происходит в начале учебного года, а то ведь бывает и с середины.

И вот в классе — новый учитель, пока привыкает он к детям, а дети к нему, пока придет понимание, что собой представляет каждый ученик, каков его потенциал, проходит значительное время. А если есть возможность ознакомиться с языковым портфелем ученика, можно ведь продолжать двигаться дальше, а не стоять на месте. В данном случае языковой портфель выступает как механизм сбора и анализа информации о процессе обучения и результатах учебной деятельности каждого конкретного ученика. Портфолио для учащегося становится инструментом самооценки его учебной деятельности, а для учителя является средством обратной связи и инструментом оценочной деятельности.

Таким образом, языковой портфель реализует инновационный подход к изучению иностранного языка. Языковой портфель — это инструмент самооценки и собственной познавательной, творческой работы ученика, рефлексии его собственной деятельности. Учащийся самостоятельно оценивает свои языковые умения и навыки. Кроме того, учитель может оценить реальные умения и навыки учащегося. Это позволяет создать более объективную картину. Как ученик, так и учитель могут планировать дальнейшее развитие конкретных языковых умений конкретного учащегося для достижения намеченного уровня.

Список использованной литературы

Амонашвили Ш.А. Размышления о Гуманной Педагогике. — М.: Издательский Дом Шалвы Амонашвили, 2001. — 464 с.

Архипенкова Н.А. Европейский языковой портфель в начальной школе // Иностранные языки в школе. 2013. № 3. С. 35-38.

Выборнова А.Ю., Гудкова Л.В Приемы самооценки на уроках английского языка в старших классах средней школы // Научный поиск, №2(32) 2019, С.28-30

Гальскова Н.Д. Языковой портфель как инструмент оценки и самооценки учащихся в области изучения иностранных языков/Иностранные языки в школе.-№5. — 2000. — С. 6.

Левашкина З.Н. Европейский языковой портфель как средство организации автономной работы учащихся при обучении иностранному языку/З.Н. Левашнина, Л.В. Михалёва// Молодой ученый. – 2014. — №3 (62) – С.937-939.

Сафонова В.В. Языковой портфель в России личнообразующий потенциал//Современные проблемы языкового образования. 2001. С. 8-17.

Спиркин, А. Г. Сознание и самосознание / А. Г. Спиркин. — М.: Политиздат, 1972. — 303с.

Тикуркина А.С. Электронное портфолио и языковой портфель учителя иностранного языка: определение понятий// Вестник ТГУ, выпуск 2 (118), 2013. — С.53-56.

Содержание:

  • Экологичность и этичность: в чем разница?
  • Веганская одежда
  • Экоматериалы 21 века
  • Известные бренды в борьбе за экологию
  • Одеться дешево и экологично – это возможно?

Снижение уровня владения языком в молодежной среде сочинение

В марте этого года дом моды Louis Vuitton представил новую экологичную коллекцию летней одежды, лицом которой стал рэпер 21 Savage. В нее вошли костюмы из курток и брюк, сумки, шорты, рубашки с коротким рукавом, легкие ветровки и панамы. Одежда стала экспериментом бренда в области экологичного дизайна. Креативный директор мужской линии Louis Vuitton Вирджил Абло, работая над коллекцией, использовал переработанный нейлон, органическую шерсть и хлопок, а окрашивание выполнялось неметаллическими пигментами. Примечательно, что французский бренд хочет достичь полной экологичности к 2025 году.

Экологичность и этичность: в чем разница?

В 21 веке экологичность стала новым трендом в мире моды. Звезды и именитые дизайнеры призывают уменьшить потребление, обращать внимание на качество при покупке вещей. Дорогие бренды отказываются от натуральных меха и кожи в одежде. Все чаще в мире fashion-индустрии слышны термины «экологичность» и «этичность». Однако до сих пор некоторые путают эти понятия. Так в чем же разница?

Снижение уровня владения языком в молодежной среде сочинение

Впервые о sustainable fashion, или об экологичной (устойчивой) моде заговорили еще в конце прошлого века в Европе. Тогда под этим термином понимали органическое производство – использование исключительно органических тканей, отказ от химической обработки волокон и готовых изделий. Многие бренды всерьез задумались над тем, какой след оставляют на планете, и решили сменить направление.

С годами понятие «экологичной моды» стало значительно шире и сейчас включает в себя также создание одежды из возобновляемых ресурсов (грибов или крапивы), а также из переработанных синтетических материалов. Все больше становится последователей slow fashion (медленной моды), которые призывают отказаться от одноразовой одежды, вещей «на один сезон», тщательнее подбирать гардероб, выбирать только те платья и джинсы, которые необходимы. И если раньше в секонд-хендах одевались только неимущие, сегодня даже звезды не стесняются ходить за обновками в магазины подержанной одежды. Среди них, например, Джулия Робертс, Кейт Мосс, Мадонна и Вайнона Райдер, которая однажды даже пришла на премию «Оскар» в платье стоимостью всего 10 долларов!

PJUsUp7ZEaotENuwyx7IXvkcwvhDECncARyubnQRj2FeCcSbklZcWmKxAh7SSyi fsSdhq0vpMnIGzPndAuaafXqNluiRYZLz2 sBK1oEjgT36 o6DMn6cUVVJaJHl7mALwdteOw

Понятие этичности гораздо глубже и серьезнее. Этичная мода защищает права животных и людей в процессе производства одежды. Ее сторонники отказываются не только от натуральных кожи и меха, но и от химических веществ, из-за которых страдают окружающая среда, животные и человек. В этичной моде нет места дешевым джинсам и футболкам, которые рабским трудом шьют в странах третьего мира. Нельзя назвать этичным и свитер из шерсти овец, которых кормили гормонами роста. И натуральный хлопок тоже далеко не всегда этичный, поскольку поля, на которых он растет, обрабатывают пестицидами.

По данным Гринпис, ежегодно в мире от отравлений пестицидами на хлопковых плантациях умирает 28 000 человек.

Веганская одежда

Снижение уровня владения языком в молодежной среде сочинение

Некоторые дизайнеры пошли дальше и не используют ткани из шерсти и хлопка. Почему? Потому что натуральные материалы – не равно экологичные.

Часто фермеры плохо обращаются с овцами, которых выращивают для шерсти. Машинки для стрижки овец наносят раны животным. Под запретом в веганской моде и шелк, поскольку в процессе сбора этого материала погибают гусеницы шелкопряда. Птичий пух и даже жемчуг человек также получает далеко не гуманными способами.

Вместо этих тканей экодизайнеры используют этичный шелк, органический хлопок и лен, ткань из волокон букового дерева под названием модал, тенсел, материалы из пробки и бамбука и другие.

Экоматериалы 21 века

Econyl

Пару лет назад итальянская компания Aquafil создала волокно Econyl, которое якобы можно перерабатывать бесконечное количество раз. Универсальная ткань изготовлена из регенерированных отходов нейлона, пользуется популярностью при создании экологически чистых купальных костюмов, а также другой одежды. Сегодня Econyl используют Stella McCartney и Prada.

Ткани из ананасов и апельсинов

Снижение уровня владения языком в молодежной среде сочинение

Компания PIÑATEX изготавливает искусственную кожу и ткань на основе ананасовых листьев. А итальянская компания Orange Fiber добывает волокна из апельсиновой мякоти. Ткани, созданные по данным технологиям, в своих коллекциях используют бренды Salvatore Ferragamo и H&M.

Молочный шелк

D xYNXeJmPx2VgAqeerbCRbQJZsHKzzIbAQdnaHDCwHOm2az1KJSXfXN Lm4YSYqsV5MO3ii EQuWi Kq2Dmft cup7QODi77hn 6CAWih7dL0B92LHDwXHfVnFHGQaMjnE21e2I

Десять лет назад микробиолог из Германии Анке Дамаске запатентовала технологию по получению шелка из… прокисшего молока! Технологию назвали QMilch. Эта ткань не имеет неприятного запаха, мягкая и гладкая на ощупь. Анке Дамаске даже презентовала коллекцию одежды из молочного шелка.

Ткань из грибов

E55g45DtsJiMfgnT unJkjxuk2RvkPl9RctLkalMveZIPfT Hx3 5ZamCh3g2q34QdpZ dfIyjPgwKblzWQhcDlmPquQtRO0b14XYTO8 mhb0UnKFpjyULGEdkJ9SmadP8l6eUu

В 2016 году голландский дизайнер Aniela Hoitink представила платье из грибного мицеллия на выставке Fungal Futures. Такая одежда легко утилизируется, становясь при этом питательной средой для роста других растений.

На самом деле технология далеко не новая, ткани из грибов шили еще в средневековой Европе, используя гриб «трутовик».

А в прошлом году руководство Adidas объявило о том, что компания в ближайшее время выпустит одежду из так называемой грибной кожи. За создание инновационного материала будет отвечать стартап Bolt Threads, который разработал кожу Mylo на основе нитевидных корней грибов.

Красители из кофейных зерен

Чтобы ткань была максимально экологичной, нужно позаботиться и о натуральных способах окрашивания. В новой коллекции Conscious H&M экспериментируют с красителем на основе кофейных зерен.

Известные бренды в борьбе за экологию

zaqKc12H36B0U7vPA4vBJXAgd2n4QutrM qZMM6Nz mHcuLKrcYQePvqs8pg6qw4p47fz0ZpOWNrJ biiDFK8qHjywknO0Y0CSaTwfHIEUTqeVLGTWz5dFy6BXK7aIeo9L32iQQh

Louis Vuitton далеко не первые, кто задумался об экологии. Первыми органическое производство наладили известные компании Patagonia и ESPRIT, за ними подтянулись Stella McCartney, Armani, DKNY, Levi’s, Timberland, Nike, H&M, Uniqlo, Salvatore Ferragamo.

Еще в 1996 году, отказавшись от использования обычного хлопка, руководство Patagonia занялось разработкой новых высокотехнологичных тканей из вторичных отходов. Сегодня куртки, парки бренда спортивной одежды изготавливаются в рамках принципов sustainability и справедливой торговли.

Знаменитая Вивьен Вествуд более 20 лет активно борется за сохранение экологии. В 2010 году вместе с Международным торговым центром дизайнер запустила проект Ethical Fashion Africa и создала коллекцию сумок из переработанных материалов: хлопка, из которого делают палатки, электрических проводов и полиэтиленовых пакетов.

В 2012 году Valentino и Armani представили платья из пластиковых бутылок, а Marni презентовали украшения из бутылок и утилизированных виниловых пластинок.

В 2018 году знаменитая Стелла Маккартни возглавила экоинициативу ООН с целью снизить негативное влияние моды на окружающую среду. Дизайнер старается сделать свою одежду максимально экологичной и этичной. Она не использует натуральные мех и кожу, предпочитает органический хлопок, экспериментирует с новыми безопасными видами материалов. Стелла также старается привлечь на свою сторону других дизайнеров.

5lT9KLQkhHJj5ZPqag7i3hjalfOpWiwzsHM705f0jvtyc9mroi7mEMrvZMjvYoyv 1DeblvLr6le8rfWgg3Jrla 2xVosSE4lTgXQQG36OSeiE7XMKWl 8JCsujquZtqPlcgHHKe

У бренда спортивной одежды The north face есть свой благотворительный фонд, который помогает малым предприятиям, сосредоточенным на сохранении природы. Сами они пытаются исключить из производства опасные химикаты, экономить воду и электричество, минимизировать отходы.

Компания H&M на днях объявила о перезапуске обновленной программы по сбору ненужной одежды на территории России. В этот раз процесс сортировки старой одежды станет короче и прозрачнее, обещают представители марки. Часть вещей отправят в секонд-хенды, те, что с пятнами и незначительными дефектами, пойдут на ветошь, оставшееся отправят на переработку для пошива салфеток для уборки, перчаток, набивки для мебели и носков.

В России об экологичности в мире моды задумались несколько позже, чем в странах Европы. Однако уже сегодня на рынке выделяются несколько ярких дизайнеров, которые думают не только о стиле, но и об окружающей среде. Среди них – Виктория Газинская, известная в том числе благодаря своей активной позиции в отношении экологии. Дизайнер использует в работе только качественные материалы, всегда запрашивает у фабрик международные сертификаты, которые  подтверждают бережное отношение к животным во время стрижки шерсти, а мех и кожу выбирает только искусственные.

Одеться дешево и экологично – это возможно?

Может сложиться впечатление, что сегодня одеваться экологично и этично – непозволительная роскошь. Однако не только дорогие бренды проповедуют органическое производство. Можно приобрести «этичную» одежду от российских дизайнеров по вполне приемлемым ценам. Вот несколько примеров:

CNwG90 C7Q04kg16Vs6BTFwypaVaOZWkb igF9gYRjk5HFa5UmwVAHO8Cb0XlX0pnmEOq9JZON bnevq0Mc7hZGmUbHipNMOJnjvJJqIEB7uPAaX7gCc ZbY 5Nwv9pk721Rlpe

NNedre — бренд петербургского дизайнера Нелли Недре с осознанным подходом. В поисках экологичных решений Нелли сознательно сократила линейку: убрала десятки похожих вариантов и оставила самые популярные модели, чтобы не допустить излишков на складе. Всю одежду марки отшивают в собственном цеху в Петербурге.

Arny Praht – известный в России бренд сумок и рюкзаков из экокожи, который появился в 2014 году. В основе бренда – принципы, помогающие снизить негативное влияние на окружающую среду. Основатель бренда Влад Прахт настолько уверен в качестве созданного ими материала, что дает пожизненную гарантию на сумки каждому покупателю.

xDl5AcFpTozLCL5ZWMeSYQj08V7FZSXcMqSaMoppTioolRto5EpEL3CKBBIay2H6zJ8mgtBohvFbJwk13sKJhYTGC7398

Бренд молодежной одежды Befree двигается в сторону к устойчивости и экологичности. В прошлом году команда выпустила две капсульные коллекции, в которые вошли женские пуховики с утеплителем и пластиковых бутылок и мужские свитера из бывшего в употреблении хлопка с добавлением полиэстера, которые пригодны для дальнейшей переработки. Используемый трикотаж не проходит дополнительного окрашивания. Кроме того, вместо фирменной упаковки вещи Befree покупателям кладут в те же пакеты, в которых они поступили с фабрики.

kpJ3kfZNnwP0fJVCLqlKLKMiDCnMuiWJa3iCEod5yh1yR3cqbcsywmFzcmzQVrMN5sIVeuXnfmk7mtJ3O6VQkTe8qfuNNuWOos

Rishi — еще один молодой питерский бренд, который продвигает идеи заботы об окружающей среде. Дизайнеры марки используют техники пэтчворка и аппликации, создавая уникальные ткани из вторично использованного денима и трикотажа.

ZRpT8LgIGJgxAKJZxaSAMZIvfx0208VZUI ccKR3cz6Ncgt7LibGedb mUL

12Storeez – молодая российская марка одежды сестер Марии и Ирины Голомаздиных. Команда тщательно следит за отзывами покупателей. Пару лет назад подписчики 12Storeez в инстаграм оставили комментарии, что вещи из ценного меха неуместны в ассортименте современной марки одежды. Это побудило компанию снять изделия из пушнины с производства.

Если раньше большинство людей в поисках очередной обновки даже не задумывались над тем, как вещь была произведена – трогали ткань на ощупь, изучали ценники, ее история никого не волновала. Сегодня философия осознанного потребления и сознательной моды приобретает все больше сторонников. Людям уже не безразлично, что они едят, где живут, какую одежду носят. Человек хочет знать все этапы производства вещей. К тому же, проблемы экологии уже диктуют миру свои условия. Возможно, в скором времени экологичность перестанет быть трендом, а станет частью массового сознания.

© blog.tutoronline.ru,
при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.


14 вариантов

  1. Язык играет огромную роль в жизни человека. Трудно представить, что было бы, если бы на Земле не существовало такого многообразия языков. С самых ранних лет ребенок начинает понимать, как называется тот или иной предмет, родители безумно рады, когда ему удается выговорить первое слово. Посредством языка люди понимают друг друга –  язык выполняет коммуникативную функцию.
    Помимо этого язык отражает менталитет народа. То, что свойственно той или иной национальности, всенепременно отразится и на языке. Вот, например немецкий язык, кажется нам довольно грубым, сухими. Это не просто так – людям, говорящим на этом языке свойственно некоторая жесткость, дисциплинированность, пунктуальность.
    Наш язык обладает множеством форм, он очень сложен для освоения. Большинство людей, которые занимается его изучением, отмечают, что он весьма непрост для понимания. Так  и русский человек очень противоречив и неоднозначен.
    Помимо того, что язык помогает людям понимать друг друга, он создает огромную почву для творчества. Сколько стихов, песен сложено на разных языках мира. Мы читаем литературу, развиваемся, учимся чему-то новому, осваиваем какие-то навыки. Все это происходит посредством слова. В синтезе с другими видами искусства он способен создать настоящий шедевр.
    С помощью языка восстанавливается наша история. Большинство событий, исторических дат передаются из уст в уста, формируя знание о прошлом, о том, как все происходило до нашего появления.
    Язык многофункционален, на сегодняшний день невозможно даже на секундочку задуматься и понять, что было бы без его существования. Мы каждодневно разговариваем с близкими нам людьми и коллегами по работе, педагоги объясняют ученикам тот или иной процесс и все это благодаря существованию языка. Конечно, неприятно, что на сегодняшний день словарный запас нашей молодежи очень  ограничен, а большая часть словарного запаса – это нецензурные выражения и слова «паразиты».

  2. Человеческий язык самым тесным образом связан с жизнью общества. Одна из основных его функций — социальная, коммуникативная. Язык — это средство общения людей, он призван наладить взаимопонимание между ними.
    Русский язык считается одним из самых сложных и богатых языков в мире. Он имеет длительную историю своего развития. Впрочем, как и сама Россия.
    Связь языка с обществом проявляется еще и в том, что все величайшие писатели, поэты, общественные деятели нашей страны вошли также и в историю русского языка. Ведь именно они помогали ему развиваться, внося туда изменения, преобразуя его. Без труда можно назвать целый ряд таких имен. Это и М. В. Ломоносов с его теорией о «трех штилях». Это и Н. М. Карамзин с его учением об изящной «салонной» речи. Это, конечно же, и А. С. Пушкин, внесший большие изменения в русский литературный язык 19 века. Да и вообще все талантливые российские писатели и поэты влияли на русский язык через свои творения.
    Важно, что язык — это не беспорядочный набор букв и слов. Он представляет собой систему, начиная со звуков и заканчивая сложными предложениями и целыми текстами. Только в фонетике русского языка существует несколько делений звуков: звонкие, глухие, сонорные, только звонкие и только глухие, мягкие и твердые, только мягкие и только твердые звуки. Кроме того, есть еще и буквы, которые не обозначают никаких звуков (например, мягкий и твердый знаки), а также буквы, обозначающие сразу несколько звуков в определенных позициях (гласные Е, Ё, Ю, Я).
    Огромное богатство таит в себе лексика русского языка. В ней существует множество слов для обозначения не только чувств или действий, но даже и для их оттенков. В русском языке существует огромные ряды синонимов, антонимов, паронимов, омонимов. Только русский человек может смотреть своей возлюбленной в глаза, восхищаться очами богини, плевать в зенки соседу и грозиться выколоть моргалы врагу.
    Словарный запас русского языка настолько развился, что содержит в себе очень много ответвлений. Это профессиональные, молодежные жаргоны; разнообразные тайные языки (например, язык преступного мира) и так далее. Все они помогают общению различных человеческих групп, служат для их взаимопонимания.
    В современном мире мы разговариваем и пишем с помощью языка. Следовательно, у нас есть устный и письменный язык. Письменный, или литературный, язык един для всех. А устных языков великое множество. И не всегда русские люди могут легко понять друг друга.
    Так, например, жители деревень и маленьких городов (особенно пожилые) пользуются словами и выражениями, малознакомыми или вовсе незнакомыми жителям мегаполисов. И наоборот.
    Это происходит потому, что в русском языке существуют диалекты, слова, выражения и особенности произношения, которые присущи только жителям какой-то одной местности. Известно, что на юге России змею называют «козюлей», избу «хатой». Прекрасный пример диалектных слов дал нам С. Есенин в своем стихотворении «В хате»:
    Пахнет рыхлыми драченами;
    У порога в дежке квас,
    Над печурками точеными
    Тараканы лезут в паз.
    Только в этом четверостишии мы находим два диалектных слова (драченами, дежка) и два слова, связанных с обозначением деревенского быта (точеные печурки, паз). Остальные строфы этого стихотворения также пестрят яркими диалектными словами.
    Благодаря всему этому русский язык является одним из самых сложных для изучения. Об этом говорят все иностранцы, желающие освоить наш язык. Им трудно объять всю лексику русского языка, освоить тонкости грамматического строя, научится правильно выстраивать предложения. Но, тем не менее, количество иностранцев, изучающих наш язык, не уменьшается. Это во многом связано с нашей великой классической литературой. Жители других стран стремятся прочитать произведения Пушкина, Толстого, Достоевского на языке оригинала. И это тоже одно из доказательств коммуникативной функции языка.
    Родной язык — это часть национальной культуры и очень важная часть каждого человека. Бесспорно, свой родной язык нужно знать и беречь. Это также важно, как знать и уважать языки других народов:
    И нет у нас иного достоянья!
    Умейте же беречь
    Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
    Наш дар бессмертный — речь.
    И. Бунин. Слово.

  3. Язык представляет собой набор звуков и символов, складывающихся в слова, предложения и тексты. С их помощью можно описать предметы и явления, выразить чувства, передать любую информацию. Многие считают, что наличие языка – это наша главная отличительная черта от животных. В большинстве случаев так и есть, но у дельфинов, китов и шимпанзе тоже есть свой язык, что указывает на их разумность и социальность.
    Кроме передачи информации, язык позволяет нам ее еще и хранить, иначе обучение было бы невозможным. Так, человек узнает что-то новое, называет это и записывает для того, чтобы другие люди тоже могли это узнать. Это говорит о том, что язык имеет большое значение в развитии человечества.
    Какова же роль языка в жизни отдельного человека? Рождаясь, ребенок слушает речь окружающих, учится взаимодействовать с ними. Позже он запоминает слова и фразы и уже может выражать свои мысли и желания. Чем лучше человек владеет языком, тем шире становятся его возможности.
    Кроме того, не будем забывать о том, что владение языком (а может и не одним) говорит об образованности и уровне интеллекта человека, что, в свою очередь, поднимает его в глазах окружающих. Такому человеку проще добиться определенного статуса, карьерного роста или даже просто стать желанным собеседником.
    В повести Горького «Мои университеты» юный Алеша был уверен, что книги, которые он прочел, помогли ему вынести многие тяготы и стать настоящим человеком. Также с помощью языка у подрастающего человека устанавливаются нравственные ориентиры, например через сказки Пушкина, Чуковского и т.д.
    Таким образом, мы видим, что язык имеет большое значение, как в жизни человечества в целом, так и отдельного человека в частности. Без него не удалось бы добиться того уровня развития, который мы имеем сейчас, и, скорее всего, мы так и остались бы первобытными людьми.

  4. Всем известно, что каждая страна имеет свой язык и свою культуру. Язык формировался столетиями и формируется до сих пор. Есть очень маленькие страны и племена, где на отдельном наречии говорят всего семь человек, либо пятьдесят человек. И их способ общения тоже входит в тысячи языков мира. Да, языков насчитывается больше двух тысяч. Многие племена, до сих пор существующие в горах и лесах и общаются неизвестными нам символами.
    Что мы понимаем под словом «язык»? Какие языки мы можем перечислить? Для чего он нужен? Самые известные языки относятся к самым развитым странам: Америка, Германия, Франция… Язык – это знаковая система, которая сформировалась, дабы мы могли сопоставить содержимое понятие со звучанием. Некоторые диалекты сформировались естественным путем, а многие придумываются намеренно, например язык на’ви созданный лингвистом Поллом Фроммером для фильма Аватар.
    Речь помогает нам в общение, поделится чувствами, объяснить ситуацию, помнить и оценивать события, выражать свою точку зрения. Зная только русский, мы не сможем общаться с французами или немцами. Язык мы можем произносить, записывать символами или показывать жестами.
    Язык жестов также популярен среди глухонемых или людей потерявших слух. Язык жестов менее богат в плане разнообразия, глухонемые с разных стран с большей вероятностью поймут друг друга. Жестами общаются даже люди без физических недостатком. Например, пожатие плечами или разведения рук, в каждой стране поймут одинаково. Жесты предполагают движение рук и туловища, мимику, наклоны головы.
    Если б не было языка, человечество вряд ли бы выжила. Как говорится, «одинокий волк – долго не живет». Способностью общаться владеют даже животные. Естественный отбор предполагает, что выживет самая умная и большая стая. Чем больше группа волков, и чем лучше они между собой общаются, тем более вероятно поймать оленя и прокормится. Точно так же выживали люди. Жестами, символами, речью – племена могли продумать план как загнать мамонта и выжить. Символами обозначали опасные места, и благодаря этому не тонули в болоте, не падали с обрывов, не натыкались на лежбище тигра. Именно язык дал нам возможность создать цивилизацию, где есть свет, безопасное жилище, технологии.

  5. Понимание отдельных слов помогает в понимании целого. Еще в Древней Греции развивалось искусство гладкой и красивой речи, то есть красноречия. Оно даже преподавалось в европейских школах до середины 18 века.
    Формирование психики человека происходит, прежде всего, через речь. Ее нарушения вызывают ужасные последствия. Отмечается также тесная связь речи с мышлением. Это улица с двусторонним движением. Низкий интеллект вызывает задержку развития речи, но и задержка развития речи является причиной снижения уровня интеллектуальной деятельности. Под влиянием организованной речевой науки происходит увеличение количества интеллекта.
    В языке отражается культура народа, обычаи, связь с предками. Иностранные языки иногда нам кажутся смешными или слишком грубыми, а иногда такими красивыми и певучими, что их хочется слушать, даже не понимая слов. Но, когда мы начинаем изучать другой язык, мир окрашивается для нас новыми красками. Понимание иностранного языка позволяет нам понять родной язык лучше, со всеми его оттенками.
    Поэты не смогли бы написать свои прекрасные стихи, если бы не было слов. А музыканты не смогли бы придумать музыку к этим стихам. Писатели, наверное, повелители слов. Они употребляют столько синонимом, метафор, что язык становится интереснее и понятнее. Писатель объединяет сердцем и мыслью большое количество людей. Литература и общественная жизнь развиваются. Из газет, из интернета, с помощью телевидения мы узнаем о событиях, происходящих очень далеко от нас.
    Школа – это то, что нам обязательно нужно пройти. Именно она ввела нас в мир слов. Благодаря обучению, мы научились мыслить и запоминать.
    Чем была бы наша жизнь без речи? Это просто молчание, шум деревьев, журчание воды, шелест ветра. Как смогли бы мы сказать о своей любви, о нежности, о своих мыслях?

    2 сочинение

    Философ Ноам Хомский считает будто язык и грамматика заложены в людях и имеют свою биологическую основу. Было выявлено около 500 генов, связанных с вербальным интеллектом. Без некоторых из них нет языка, или нет различий в речевых звуках, то есть правильного слуха.
    Я хочу сказать, что роль языка неоднозначна. Это не только средство общения и сотрудничества, но также и мошенничество и обе функции неразделимы: отделение зерна от плевел в коммуникациях, вероятно, играет роль избирательного воздействия на человеческий интеллект и является одной из причин его роста в течение тысячелетий.
    К примеру, военный кодекс (словарь приказов для военных, которым они пользуются для профессионального общения) составляет порядка 300 слов. Кодировка со слишком большим количеством слов не будет эффективной. Информация должна передаваться быстро, и не должно быть никакой двусмысленности, допускающей неправильное толкование. Человеческие языки использовались как кодекс, с помощью которого охотники племени обмениваются информацией и координируют свои действия в охоте и войне. Откуда взялись остальные тысячи слов и почему?
    Языки превратились в монстров с словарным запасом порядка 500 000 слов и выше, как в случае с английским и русским языками. Что случилось? По мнению многих, язык развивался и стал оружием в области внутренней борьбы. Он не просто служит для обмена информацией, это не просто средство общения, подлинная информация, слишком ценна, чтобы ее можно было передать первому встречному человеку. Вот почему человеческие языки дают ей замаскированный вид. Куски реальной информации кодируются и размываются тысячами слов, которые делают невозможным непосредственное усвоение. Из средств общения язык стал средством контроля. Высокая вербальность вовсе не означает высокую мораль;скорее, как-то – наоборот, тем выше вероятность мошенничества, а не эффективная передача информации.
    Сложность человеческой речи достигла уровня, на котором политик может говорить два часа, вообще ничего не говоря и в то же время его слушатели мигают одновременно и прислушиваются. Это цель речи.
    Есть писатели и журналисты, которые лучше политиков – они могут писать бессмысленные тонны слов и вызывать энтузиазм у своих адресатов, которые являются их жертвами, потому что цель, по мнению эволюционных психологов, тривиальна – подавить и в каком-то смысле охмурить читателя, заставить его размышлять над кучей не нужных слов.

  6. Всем известно, что каждая страна имеет свой язык и свою культуру. Язык формировался столетиями и формируется до сих пор. Есть очень маленькие страны и племена, где на отдельном наречии говорят всего семь человек, либо пятьдесят человек. И их способ общения тоже входит в тысячи языков мира. Да, языков насчитывается больше двух тысяч. Многие племена, до сих пор существующие в горах и лесах и общаются неизвестными нам символами.
    Что мы понимаем под словом «язык»? Какие языки мы можем перечислить? Для чего он нужен? Самые известные языки относятся к самым развитым странам: Америка, Германия, Франция… Язык – это знаковая система, которая сформировалась, дабы мы могли сопоставить содержимое понятие со звучанием. Некоторые диалекты сформировались естественным путем, а многие придумываются намеренно, например язык на’ви созданный лингвистом Поллом Фроммером для фильма Аватар.
    Речь помогает нам в общение, поделится чувствами, объяснить ситуацию, помнить и оценивать события, выражать свою точку зрения. Зная только русский, мы не сможем общаться с французами или немцами. Язык мы можем произносить, записывать символами или показывать жестами.
    Язык жестов также популярен среди глухонемых или людей потерявших слух. Язык жестов менее богат в плане разнообразия, глухонемые с разных стран с большей вероятностью поймут друг друга. Жестами общаются даже люди без физических недостатком. Например, пожатие плечами или разведения рук, в каждой стране поймут одинаково. Жесты предполагают движение рук и туловища, мимику, наклоны головы.
    Если б не было языка, человечество вряд ли бы выжила. Как говорится, «одинокий волк – долго не живет». Способностью общаться владеют даже животные. Естественный отбор предполагает, что выживет самая умная и большая стая. Чем больше группа волков, и чем лучше они между собой общаются, тем более вероятно поймать оленя и прокормится. Точно так же выживали люди. Жестами, символами, речью – племена могли продумать план как загнать мамонта и выжить. Символами обозначали опасные места, и благодаря этому не тонули в болоте, не падали с обрывов, не натыкались на лежбище тигра. Именно язык дал нам возможность создать цивилизацию, где есть свет, безопасное жилище, технологии.
    Среди всех существ мира мы самые коммуникативные. Благодаря развитию нашей речи, мы обрели интеллект и способность быть сверхнацией. Если у животных родился калека, то он однозначно не выживет. У нас среди людей инвалид может стать почетным ученым, компьютерным инженером, физиком или математиком. Наше общества благодаря интеллекту, отошло от правила «выживает сильнейший». У нас принимают всех и каждого, и человек с физическими недостатками может жить, не опасаясь за свою жизнь и получать те же удовольствия что и другие.
    Наша речь – это кусочек пазла, который дает людям развиваться и быть выше других животным. «Чем больше языков мы знаем, тем больше мы люди» – это речь о том что, имея возможность обмениваться своими мыслями, мы совместными усилиями создаем технику, строим города и развиваемся как личность.

  7. Важно, что язык – это не беспорядочный набор букв и слов. Он представляет собой систему, начиная со звуков и заканчивая сложными предложениями и целыми текстами. Только в фонетике русского языка существует несколько делений звуков: звонкие, глухие, сонорные, только звонкие и только глухие, мягкие и твердые, только мягкие и только твердые звуки. Кроме того, есть еще и буквы, которые не обозначают никаких звуков (например, мягкий и твердый знаки), а также буквы, обозначающие сразу несколько звуков в определенных позициях (гласные Е, Ё, Ю, Я).
    Огромное богатство таит в себе лексика русского языка. В ней существует множество слов для обозначения не только чувств или действий, но даже и для их оттенков. В русском языке существует огромные ряды синонимов, антонимов, паронимов, омонимов. Только русский человек может смотреть своей возлюбленной в глаза, восхищаться очами богини, плевать в зенки соседу и грозиться выколоть моргалы врагу.
    Словарный запас русского языка настолько развился, что содержит в себе очень много ответвлений. Это профессиональные, молодежные жаргоны; разнообразные тайные языки (например, язык преступного мира) и так далее. Все они помогают общению различных человеческих групп, служат для их взаимопонимания.
    В современном мире мы разговариваем и пишем с помощью языка. Следовательно, у нас есть устный и письменный язык. Письменный, или литературный, язык един для всех. А устных языков великое множество. И не всегда русские люди могут легко понять друг друга.
    Так, например, жители деревень и маленьких городов (особенно пожилые) пользуются словами и выражениями, малознакомыми или вовсе незнакомыми жителям мегаполисов. И наоборот.
    Это происходит потому, что в русском языке существуют диалекты, слова, выражения и особенности произношения, которые присущи только жителям какой-то одной местности. Известно, что на юге России змею называют «козюлей», избу «хатой». Прекрасный пример диалектных слов дал нам С. Есенин в своем стихотворении «В хате»:
    Пахнет рыхлыми драченами;
    У порога в дежке квас,
    Над печурками точеными
    Тараканы лезут в паз.
    Только в этом четверостишии мы находим два диалектных слова (драченами, дежка) и два слова, связанных с обозначением деревенского быта (точеные печурки, паз). Остальные строфы этого стихотворения также пестрят яркими диалектными словами.
    Благодаря всему этому русский язык является одним из самых сложных для изучения. Об этом говорят все иностранцы, желающие освоить наш язык. Им трудно объять всю лексику русского языка, освоить тонкости грамматического строя, научится правильно выстраивать предложения. Но, тем не менее, количество иностранцев, изучающих наш язык, не уменьшается. Это во многом связано с нашей великой классической литературой. Жители других стран стремятся прочитать произведения Пушкина, Толстого, Достоевского на языке оригинала. И это тоже одно из доказательств коммуникативной функции языка.
    Родной язык – это часть национальной культуры и очень важная часть каждого человека. Бесспорно, свой родной язык нужно знать и беречь. Это также важно, как знать и уважать языки других народов:
    И нет у нас иного достоянья!
    Умейте же беречь
    Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
    Наш дар бессмертный – речь.
    0 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.

    / Сочинения / Сочинения на свободную тему / 11 класс / Роль языка в жизни общества

    Мы напишем отличное сочинение по Вашему заказу всего за 24 часа. Уникальное сочинение в единственном экземпляре.
    Внимание, только СЕГОДНЯ!

  8. В словаре С. И. Ожегова языку дается несколько определений: «1. Система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе. … 4. Система знаков (звуков, сигналов и т. п.), передающих информацию». Таким образом, везде подчеркивается, что язык — это система неких знаков.
    В Большой Советской Энциклопедии мы читаем: «По признаку способности выражать отвлечённые формы мышления (понятие, суждение) и связанному с этой способностью свойству дискретности (внутренней членимости сообщения) язык качественно отличается от так называемого языка животных, представляющего собой набор сигналов, передающих реакции на ситуации и регулирующих поведение животных в определённых условиях».
    На мой взгляд, наиболее оптимальным является следующее определение: «Язык — это система единиц, реализуемых некоторыми чувственно воспринимаемыми средствами, причем некоторые комбинации этих единиц в силу договоренности (конвенции) имеют значение и, следовательно, могут быть использованы для целей общения».
    Отмечая общественную сущность языка, можно сказать, что язык есть важнейшее средство человеческого общения. Это — его главное предназначение. Именно этой своей главной функцией язык отличается от других общественных явлений — науки, культуры, мышления, техники и так далее.
    Специфично и «устройство» языка, а также тот материал, из которого он «сделан». Единицами языка являются знаки — звуки, морфемы, слова, словосочетания, предложения, тексты. Что же такое знак? Это — любой материальный носитель социальной информации. Знаком может стать любой предмет при условии, что он для нас что-то значит. Все единицы языка — это знаки по самому своему существу, и другого, внезнакового, применения не имеют.
    Язык является одной из разнообразных знаковых систем, которыми люди пользуются для общения. Они передают сообщения о каких-то ситуациях в мире, о своих мыслях, чувствах, переживаниях, оценках, планах, целях, намерениях, делятся со своими собеседниками информацией о результатах деятельности. Знаки, из которых строятся сообщения, выполняют роль носителей определённых значений. Именно благодаря им оказывается возможным кодирование информации и осуществление общения.
    Знаки как бы замещают предметы, на которые они указывают и которые они называют. Такое замещение в жизни людей имеет место довольно часто, так что может сложиться впечатление, что люди живут не только и не столько в мире вещей, сколько в мире знаков. Отчасти это так и есть.
    Язык — знаковая система. Поэтому он обобщенно выражать результаты познавательной деятельности человека, закреплять и хранить его общественно-исторический опыт. Кроме того, языковые знаки несут определенную информацию, выполняют различные коммуникативные и экспрессивные задания в процессе общения.
    Таким образом, знаками в нашем языке могут быть названы только слова (хотя есть точка зрения, что и слова — это не знаки, а лишь элементы знаковой системы, человеческого языка). Слова сочетаются в предложения, число которых практически бесконечно. Предложения, в свою очередь, являются элементами, из которых строится наша речь. Таким образом, перед нами вытраивается иерархическая лестница: звук — часть слова — слово — предложение — речь или письменный текст. Причем во многих случаях один и тот же элемент языка может выступать в этой иерархии на разных уровнях.
    Важно, что люди пользуются множеством разнообразных знаковых систем. Всех их можно классифицировать, учитывая канал связи. Так, можно говорить о знаках звуковых, зрительных, тактильных и т. д. Люди располагают, помимо звукового языка, жестикуляцией, мимикой, и т. д. В их распоряжении имеются как естественные, так и искусственные коммуникативные системы. Это может быть и сигнализация с помощью технических устройств и прочих средств: системы символов в логике, математике, физике, химии, технике, языки программирования и т. п. Иногда наблюдается и одновременная передача знаков разного рода, использование разных сред (мультимедийная коммуникация).
    Наиболее близкой к языку знаковой системой оказывается письмо, которое, взаимодействуя со звуковым языком, может служить основой для формирования письменного языка.
    Человеческий язык как звуковая знаковая система возникает при становлении человеческого общества и его потребностей. Его появление и развитие обусловлено социальными факторами, но вместе с тем оно обусловлено и биологически. Его происхождение предполагает определённую ступень развития анатомического, нейрофизиологического и психологического механизмов, возвышающих человека над животными и качественно отличающих человеческое знаковое общение от сигнального поведения животных.

  9. Несомненно, язык занимает особое место в жизни любого общества. Язык необходим для того, чтобы люди общались друг с другом, понимали и могли все доступно объяснить. Если бы не было языка, то я не представляю, как бы мы общались. В любом случае человек придумал бы способ, чтобы доходчиво что-то объяснить другому человеку. Таким языком, например, является язык жестов, но разговорный язык намного лучше. Не зря в каждом государстве есть свой язык.
    Мы разговариваем на русском языке и порой не задумываемся, откуда он взялся, и кто его придумал. Это очень сложный язык, но иностранцы все-таки стремятся его изучать. В нашем языке есть множество нюансов, поэтому иностранцы, знающие наш язык, все равно бывает, не понимают о чем идет речь. Существуют даже такие слова, у которых двойной смысл. Эти слова могут запутать даже русского человека, если в дополнение к сказанному не предоставить пояснение.
    Некоторые правила русского языка тоже довольно-таки сложно понять. Я вот уже оканчиваю школу, а до сих пор многое не могу запомнить. Разнообразие правил правописания просто поражает. Более того, так как наша страна многонациональная, то в различных регионах есть свой язык. Например, татарский, башкирский, якутский, бурятский и многие другие. К тому же в некоторых регионах есть свое произношение слов, и даже свои выражения. Поэтому люди, приехавшие из другой части страны могут не понять того, что им говорят. Такое непонимание часто случается при общении деревенских и городских жителей.
    У любого человека есть родной язык, который он должен знать и беречь. Обидно, что многие молодые люди совершенно не знают русский язык, зато например, изучают английский. Я считаю, что стыдно не знать родной язык. Мы должны изучать свой язык, ведь это наш родной язык, язык нашего великого государства.

  10. «Роль языка в жизни общества»
    Язык возник в глубокой древности в процессе совместной трудовой деятельности людей. Он помогал людям понимать друг друга, сообща трудиться, обмениваться накопленным опытом и знаниями. С тех пор язык всегда играл в жизни общества большую роль.
    Во-первых, он используется во всех сферах деятельности человека, без него люди не могут обойтись ни в быту, ни в учёбе и работе, ни в политике. Язык обслуживает общество, служит средством общения. С его помощью люди передают друг другу свои мысли и чувства, могут что-то делать вместе.
    Во-вторых, язык помогает изучать окружающий мир, с его помощью происходит познание действительности. Мы мыслим, приходим к каким-то выводам при помощи языка.
    Наконец, он бережёт опыт народа, накапливает знания и передаёт их от поколения к поколению. Значит, язык обеспечивает связь времён.
    Таким образом, мы обладаем большими возможностями: мыслить, обмениваться информацией, учиться, использовать знания, накопленные нашими предками. И всё это благодаря языку.
    Тезисы
    – Язык возник в глубокой древности в процессе совместной трудовой деятельности людей.
    – Язык используется во всех сферах деятельности человека, без него люди не могут обойтись ни в быту, ни в учёбе и работе, ни в политике.
    – Язык помогает изучать окружающий мир, с его помощью происходит познание действительности.
    – Язык  бережёт опыт народа, накапливает знания и передаёт их от поколения к поколению.
    – Мы обладаем большими возможностями: мыслить, обмениваться информацией, учиться, использовать знания, накопленные нашими предками.

  11. Язык – это неотделимая часть человеческого общества в целом и каждого человека в отдельности. Известно, что главным отличием человека от животного является наличие словесного языка. Каждый ребенок после своего рождения учится говорить. Если у человека есть какие-то нарушения, в связи с которыми у него отсутствует речь, он во многом «выпадает» из жизни. У таких людей обязательно появляется замена – язык жестов.
    Таким образом, язык является средством коммуникации. Известно, что язык возник при необходимости людей общаться между собой. Сначала это были отдельные междометия, затем набор определенных слов. По мере человеческого развития язык все больше усложнялся, развивался и совершенствовался.
    Доказано, что язык необходим для полноценного развития человеческого мышления. Чем лучше человек владеет родной речью, тем глубже, богаче и многогранней его мышление.
    Язык – это не беспорядочный набор букв и слов. Он представляет собой систему. Язык настолько развился, что содержит в себе очень много ответвлений. Это профессиональные, молодежные жаргоны, разнообразные тайные языки (например, язык преступного мира) и так далее.
    В современном мире мы разговариваем и пишем с помощью языка. Следовательно, у нас есть устный и письменный язык. Жители деревень и маленьких городов (особенно пожилые) пользуются словами и выражениями, малознакомыми или вовсе незнакомыми жителям мегаполисов. И наоборот.
    То есть носители одного языка могут с трудом понимать друга, потому что они пользуются диалектами или какими-нибудь жаргонами и т. д. Но, в то же время, есть единая «база» слов, которую понимают все представители русской нации. Именно этот набор слов (литературный язык) позволяет людям понимать друг друга и общаться.
    Русский язык считается одним из самых сложных и богатых языков в мире. Он имеет длительную историю своего развития. Впрочем, как и сама Россия. Все величайшие писатели и поэты нашей страны вошли также и в историю русского языка. Ведь именно они помогали ему развиваться, внося туда изменения, преобразуя его. Без труда можно назвать целый сонм таких имен. Это и М.В. Ломоносов с его теорией о «трех штилях». Это и Н.М. Карамзин учением об изящной салонной речи. Это, конечно же, Пушкин, внесший большое оживление в русский литературный язык. Да и вообще все талантливые писатели и поэты влияли на язык своими произведениями.
    Таким образом, мы можем видеть, что язык породил один из основных видов искусств – литературу. Возникновение литературы связано со способностью языка выражать малейшие оттенки чувств, настроений, переживаний. А также необходимостью человека делиться всем этим с другими людьми.
    В мире существует очень много языков, самобытных и красивых. Но одни из них более распространены по всему миру, более популярны. Их хотят изучать, или необходимость заставляет знать их. В современном мире таким международным языком является, конечно, английский. Его чрезвычайная популярность связана с экономическим могуществом США, а также с навязыванием американской поп-культуры молодежи всего мира.
    К счастью, жители других стран начинают все бережнее и бережнее относиться к своему родному языку как к неотъемлемой части родной культуры. Они понимают, что без знания родного языка легко утратить свои корни, потерять свою личность, стать никем. Ведь давно известно, что язык отражает индивидуальное для каждой нации видение окружающего мира и представление о нем. Перестав пользоваться родным языком, человек лишает себя какой-то важной части своей личности, превращается в другого человека.
    Но это не значит, что нужно замыкаться в себе и не обращать внимания на языки других народов. Наоборот, очень полезно, на мой взгляд, знать хотя бы один иностранный язык. Это знание поможет общаться с людьми других наций, поможет завести новых друзей. Кроме того, знание иностранного языка обогащает, потому что человек погружается в другую культуру «изнутри», он может читать книги, смотреть фильмы и слушать музыку на языке-оригинале. Значит, он сможет лучше понять людей из другой страны или даже с другого континента. Тем самым, человек, на мой взгляд, расширяет свой опыт и по-другому смотрит на мир: более свободно и широко.
    Таким образом, язык и человек неотделимы друг от друга. В самой природе человека уже заложено наличие языка. Несомненно, развитие человеческой цивилизации и каждой страны в отдельности влечет за собой и развитие национальных языков.
    Язык -очень чуткая и емкая система: она способна удовлетворить потребности всех людей с из разнообразными особенностями и интересами.
    Родной язык – это часть национальной культуры и очень важная часть каждого носителя этой культуры. Бесспорно, национальный язык нужно беречь, но знать и уважать другие языки столь же необходимо, как любить свой родной язык.

  12. Развития языка неразрывно связано с развитием общества. Язык это живой организм, который поддается влиянию исторических, политических и социальных изменений в жизни общественности.
    Под влиянием времени, некоторые слова отмирают и навсегда уходят из обихода, взамен им в язык приходят новые слова, которые максимально соответствуют требованиям времени. Язык – это, безусловно, огромный дар для человечества. Поэтому, надо ценить его, стараться не засорять ненормативной лексикой и словами- паразитами, ведь этим самым мы причиняем огромный вред в первую очередь многовековой культуре нашего народа и своей личности.
    Язык. Его функции. Общение
    Язык любого народа – это его историческая память, воплощенная в слове. Тысячелетняя духовная культура, жизнь народа своеобразно и неповторимо отражаются в языке, в его устной и письменной формах, в памятниках различных жанров. И, значит, культура языка, культура слова предстает как неразрывная связь многих и многих поколений.
    Язык можно определить как систему коммуникации, осуществляемую с помощью звуков и символов, значения которых условны, но имеют определенную структуру. язык общество общение
    Язык – явление социальное. Им нельзя овладеть вне социального взаимодействия, т.е. без общения с другими людьми. Хотя процесс социализации в значительной мере основан на имитации жестов – кивков, манеры улыбаться и хмуриться, – язык служит основным средством передачи культуры. Другой его важной чертой является то, что на родном языке практически невозможно разучиться говорить, если его основной словарный запас, правила речи и структуры усвоены в возрасте восьми или десяти лет, хотя многие другие аспекты опыта человека могут быть полностью забыты. Это свидетельствует о высокой степени приспособляемости языка к потребностям человека; без него общение между людьми осуществлялось бы значительно примитивнее.
    Язык включает правила. Существует правильная и неправильная речь. В языке имеется множество подразумеваемых и формальных правил, определяющих способы сочетания слов для выражения нужного смысла. Вместе с тем часто наблюдаются отклонения от грамматических правил, связанные с особенностями различных диалектов и жизненных ситуаций.
    При употреблении языка требуется соблюдение его основных грамматических правил. Язык организует опыт людей. Поэтому, как и вся культура в целом, он вырабатывает общепринятые значения. Коммуникация возможна только лишь при наличии значений, которые принимаются, используются ее участниками и понятны им. В самом деле, наше общение между собой в повседневной жизни во многом обусловлено нашей уверенностью, что мы понимаем друг друга.
    Основные функции языка осознаются его носителями на интуитивном уровне. Речевой опыт, языковая практика дают знания о языке, правилах его использования, законах его функционирования в речи.
    Базовыми функциями языка являются общение, познание и воздействие. Язык всегда хорош, плохой может быть речь или носитель языка, создающий из хорошего языка плохую речь. Любой язык, аккумулируя опыт народной жизни во всей ее полноте и разнообразии, является и действительным его сознанием. Каждое новое поколение, каждый представитель конкретного этноса, осваивая язык, приобщается через него к коллективному опыту, коллективному знанию об окружающей действительности, общепринятым нормам поведения, отвергаемым или принимаемым народом оценкам, социальным ценностям. Из этого следует, что язык не может не влиять на опыт конкретного индивида, его поведение, культуру. Под явным или неявным воздействием литературного языка, его установлений, традиций находятся все сферы жизнедеятельности человека, и ее успешность в немалой степени зависит от того, в какой языковой среде проходит жизнь человека, как он освоил родной язык.
    Неосознанная потребность личности в грамотности, навязываемой сверху, демократизируя речевое поведение, стала основой речевой вседозволенности, привела к тому, что современная языковая жизнь общества отмечена чертами утраты ценностных языковых ориентиров. Языковая способность личности рассматривается в психолингвистике как механизм, обеспечивающий речевую деятельность. Речевая деятельность, связанная с использованием языка, одна из важнейших в жизни человека – существа мыслящего, думающего, познающего, общающегося, рассуждающего, объясняющего, спорящего, убеждающего.
    Речевое общение во всех его формах, видах, жанрах, типах позволяет человеку получать в готовом виде социальный опыт, осмысленный и систематизированный предшествующими поколениями. Общение как любая деятельность человека имеет ряд побудительных мотивов. Среди них – познание окружающего мира, познание самого себя и как результат познания – корректировка своего поведения.
    Общаясь друг с другом, люди употребляют слова и пользуются грамматическими правилами того или иного языка. Язык есть система словесных знаков, средство, с помощью которого осуществляется общение между людьми. Речь – это процесс использования языка в целях общения людей. Язык и речь неразрывно связаны, представляют собой единство, которое выражается в том, что исторически язык любого народа создавался и развивался в процессе речевого общения людей. Связь между языком и речью выражается и в том, что язык как орудие общения существует исторически до тех пор, пока люди говорят на нем. Как только люди перестают использовать тот или иной язык в речевом общении, он становится мертвым языком. Таким мертвым языком стал, например, латинский.

  13. Сегодня нам задали написать сочинение на тему: Зачем нужен язык. Вообще, я никогда не задумывалась об этом, ведь язык это как само собой разумеющееся, поэтому никогда себя и не спрашивала, зачем человеку нужен русский язык. А вот сегодня задалась этим вопросом.

    Зачем человеку нужен русский язык

    Чтобы ответить на вопрос, зачем нужен русский язык в своем сочинении, я представила нашу жизнь без него и получилось, что мы тогда жили бы, как отшельники. Без русского языка, как и без какого-либо иного языка, люди не смогли бы общаться, не смогли бы передавать свои взгляды, делиться открытиями и тому подобное. Мы бы были просто одичавшими человеко зверями.
    Зачем знать русский язык? Он нам нужен для того, чтобы достигать взаимопонимания между общающимися людьми, чтобы передавать опыт из поколения в поколение, что даст возможность двигаться в перед, изменять мир к лучшему. Человек мыслит словами, а благодаря русскому языку, мы можем слова передавать другим. В конце концов на вопрос, зачем нужно изучать русский язык я в своем сочинении отвечу так: он нужен для того, чтобы передавать свои чувства, чтобы словами признаваться в привязанности, симпатии, в любви. Словами же мы можем высказать свое недовольство, показать свою ярость.

  • Снизу как пишется слитно или раздельно слово
  • Снеми или сними как правильно пишется
  • Снетерпением или с нетерпением как правильно пишется
  • Снежочек как пишется правильно
  • Снежная королева сказка сокращенный вариант