Смешное и грустное в комедии недоросль сочинение краткое

Комедия недоросль была написана дмитрием ивановичем фонвизиным в 18 веке, когда главным литературным направлением являлся классицизм. одна из особенностей произведения

Комедия “Недоросль” была написана Дмитрием Ивановичем Фонвизиным в 18 веке, когда главным литературным направлением являлся классицизм. Одна из особенностей произведения — “говорящие” фамилии, поэтому автор назвал главного героя Митрофаном, что означает “являющий свою мать”. Вопрос о ложном и истинном воспитании заключен в названии. Не зря в современном русском языке слово недоросль означает недоучка. Ведь Митрофан ничему положительному не научился в свои шестнадцать лет, хотя мать нанимала ему учителей, но делала она это не из любви к грамоте, а только потому, что так повелел Петр 1. Простакова не скрывала этого “… ты хоть для виду поучись, чтоб дошло до ушей его, как ты трудишься!..” Положительные умные герои, такие, как Правдин, Стародум, говорили: “… имей сердце, имей душу и будешь человеком во все времена…” Они презирают людей трусливых, несправедливых, бесчестных. Стародум считал, что не обязательно ребенку оставить много денег, главное воспитать в нем достоинство. “… Золотой болван — все болван…” Характер человека формируется в семье, а каким человеком мог стать Митрофанушка? Он перенял у матери все пороки: крайнее невежество, грубость, жадность, жестокость, презрение окружающих. Не удивительно, ведь родители — всегда главный пример для подражания детям. А какой пример могла подать своему сыночку госпожа Простакова, если если она позволяла себе на его глазах хамить, грубить, унижать окружающих? Конечно, она любила Митрофана, но в связи с этим сильно избаловала его: — Поди ж дай позавтракать ребенку. — Он уж и так пять булочек скушал. — Так тебе жаль шестой, бестия? Вот какое усердие! извольте смотреть. “… Митрофанушка, коли ученьетак опасно для твоей головушки, так по мне перестань…” Влияние матери и крепостничества совратило Митрофана — он растет невеждой. Учителя так же не могли дать достойного образования Митрофану, ведь они были такими же недоучкми. Кутейкин и Цифиркин не перечили и не заставляли недоросля учиться, а ему и не интересен этот процесс. Если что-то не получалось, мальчик бросал дело и приступал к другому. Три года он уже учился, а нового ничего не узнал. “… Не хочу учиться, хочу жениться…” Этим учителям госпожа Простакова предпочитает бывшего немецкого кучера Вральмана, который не утомляет ее сыночка, и если он устал, конечно, отпустит замаявшегося ребенка. В итоге любимый сынок доводит мать до обморочного состояния своим равнодушием к ее чувствам, предательством. “… Вот злонравия достойные плоды!” Эта реплика Стародума говрит о том, что подобное воспитание приводит к бессердечию, к непоправимому результату. В финале Митрофан является образцом бессердечия. Я думаю, проблема воспитания была, есть и будет, наверное, всегда. Именно поэтому современному читателю будет интересна и полезна комедия “Недоросль”. Она раскроет последствия недостойного воспитания, данного главному герою. Заставит задуматься как юных читателей, так и их родителей.
Фонвизин “Недоросль” — сочинение ” Основные темы и художественные образы ”
Пьеса была задумана Д.И. Фонвизиным как комедия на одну из главных тем эпохи просвещения — как комедия о воспитании. Но впоследствии замысел писателя изменился. Комедия «Недоросль» — первая русская социально-политическая комедия, и тема воспитания связана в ней с важнейшими проблемами XVIII века.
Основные темы:
1. тема крепостного права;
2. осуждение самодержавной власти, деспотического режима эпохи Екатерины II;
3. тема воспитания.
Своеобразие художественного конфликта пьесы в том, что любовная интрига, связанная с образом Софьи, оказывается подчиненной социально-политическому конфликту.
Основной конфликт комедии — борьба просвещенных дворян (Правдин, Стародум) с крепостниками (помещики Простаковы, Скотинин).
«Недоросль» — яркая, исторически точная картина русской жизни XVIII века. Эта комедия может считаться одной из первых в русской литературе картиной социальных типов. В центре повествования находится дворянство в тесной связи с крепостным сословием и верховной властью. Но происходящее в доме Простаковых — это иллюстрация более серьезных общественных конфликтов. Автором проводится параллель между помещицей Простаковой и высокопоставленными вельможами (они также, как Простакова, лишены представлений о долге и чести, жаждут богатства, раболепствуют перед знатными и помыкают слабыми).
Сатира Фонвизина обращена против конкретной политики Екатерины II. Он выступает как непосредственный предшественник республиканских идей Радищева.
По жанру «Недоросль» — комедия (в пьесе множество комических и фарсовых сцен). Но смех автора воспринимается как ирония, направленная против действующего порядка в обществе и в государстве.
Художественные образы:
Образ госпожи Простаковой.
Полновластная хозяйка в своем имении. Правы или виноваты крестьяне, решение это зависит только от ее произвола. Она о себе говорит, что «рук не покладает: то бранится, то дерется, на том дом и держится». Называя Простакову «презлой фурией», Фонвизин утверждает, что она вовсе не исключение из общего правила. Она неграмотна, в ее роду считалось, чуть ли не грехом и преступлением учиться.
Она привыкла к безнаказанности, простирает свою власть от крепостных до мужа, Софьи, Скотинина. Но сама является рабой, лишенной чувства собственного достоинства, готовой пресмыкаться перед сильнейшим. Простакова — типичная представительница мира беззакония и произвола. Она — пример того, как деспотизм уничтожает человека в человеке и разрушает общественные связи людей.
Образ Тараса Скотинина.
Такой же рядовой помещик, как и его сестра. У него «всякая вина виновата», никто не может лучше, чем Скотинин, обдирать крестьян. Образ Скотинина — пример того, как «скотская» и «животная» низменность берут верх. Он еще более жестокий крепостник, чем его сестра Простакова, и свиньям в его деревня живется намного лучше, чем людям. «Разве дворянин не волен, поколотить слугу, когда захочет?» — поддерживает он сестру, когда она обосновывает свои зверства ссылкой на Указ о вольности дворянской.
Скотинин позволяет своей сестре играть собой, как мальчиком; он пассивен в отношениях с Простаковой.
Образ Стародума.
Он последовательно излагает взгляды «честного человека» на семейную мораль, на обязанности дворянина, занятого делами гражданского правления и военной службой. Отец Стародума служил при Петре I, воспитал сына «по-тогдашнему». Образование дал «по тому веку наилучшее».
Стародум вею свою энергию, все свои знания решил посвятить своей племяннице, дочери умершей сестры. Он зарабатывает деньги там, где «не променивают их на совесть» — в Сибири.
Он умеет властвовать собой, не делает ничего сгоряча. Стародум — это «мозг» пьесы. В монологах Стародума получают выражение идеи просвещения, которые исповедует автор.
Традиционность и новаторство комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль».
Сочинение
Эстетика классицизма предписывала строго соблюдать иерархию высоких и низких жанров, предполагала четкое деление героев на положительных и отрицательных. Комедия «Недоросль» была создана именно по канонам этого литературного направления, и нам, читателям, сразу бросается в глаза противопоставление героев по их жизненным взглядам и нравственным достоинствам.
Но Д.И. Фонвизин, сохраняя три единства драмы (времени, места, действия), все же во многом отходит от требований классицизма.
Пьеса «Недоросль» — это не просто традиционная комедия, основу которой составляет любовный конфликт. Нет. «Недоросль» — произведение новаторское, первое в своем роде и означающее, что в русской драматургии начался новый этап развития. Здесь любовная интрига вокруг Софьи отодвигается на второй план, подчиняясь главному, социально-политическому конфликту. Д.И.Фонвизин как писатель эпохи Просвещения считал, что искусство должно выполнять нравственно-воспитательную функцию в жизни общества. Первоначально задумав пьесу о воспитании дворянского сословия, автор в силу исторических обстоятельств поднимается до рассмотрения в комедии острейших вопросов того времени: деспотизма самодержавной власти, крепостного права. Тема воспитания, конечно же, звучит в пьесе, но она носит обличительный характер. Автор недоволен системой образования и воспитания «недорослей», существующей в эпоху правления Екатерины. Он пришел к выводу, что само зло заключено в крепостнической системе и требовал борьбы с этим илом, возлагая надежды на «просвещенную» монархию и передовую часть дворянства.
Стародум выступает в комедии «Недоросль» как проповедник просвещенности и образованности. Причем, его понимание этих явлений — это понимание авторское. Стародум в своих стремлениях не одинок. Его поддерживает Правдин и, как мне кажется, эти взгляды также разделяют Милон и Софья.
Правдин олицетворяет собой идею юридической справедливости: он — чиновник, призванный государством совершить суд над жестокой помещицей. Стародум же, являясь глашатаем авторских идей, олицетворяет справедливость общечеловеческую, нравственную. «Имей сердце, имей душу, и будешь человек во всякое время», — таково жизненное кредо Стародума. Его жизнь — это образец для подражания для многих поколений. Получив прекрасное образование, Стародум решает все свои силы посвятить племяннице. Зарабатывать деньги он отправляется в Сибирь, туда, где их «не променивают на совесть». Отцовское воспитание оказалось таковым, что Стародуму не пришлось себя перевоспитывать. Именно оно не позволило ему остаться на службе при дворе. Служение Отечеству так называемыми «государственными деятелями» позабыто. Для них важны лишь чины и богатство, для достижения которых хороши все средства: и подхалимство, и карьеризм, и ложь. «Я отошел от двора без деревень, без лент, без чинов, да мое принес домой неповрежденно, мою душу, мою честь, мои правили». Двор, по мнению Стародума, болен, его нельзя вылечить, можно лить заразиться. Автор с помощью этого утверждения подводит читателя к выводу, что необходимы какие-то меры по ограничению деспотической власти.
Фонвизин создает в своей комедии модель мини-государства. В нем существуют те же законы и творятся те же беззакония, что и в государстве Российском. Автор показывает нам жизнь различных социальных слоев общества. Образы крепостных Палашки, няни Еремеевны воплощают собой безрадостную жизнь самого зависимого и угнетенного класса. Еремеевна за свою верную службу получает «по пяти рублей на год, по пяти пощечин на день». Также незавидна участь и учителей недоросля Митрофана. Автор выводит на сцену и офицера Милона, и чиновника Правдина. Сословие помещиков представляет семья Простаковых — Скотининых, которые осознают свою силу, силу собственной власти.
Таким образом, Фонвизиным проводится параллель между поместьем невежественных крепостников, этим «скотным двором», и высшим светом, императорским двором. Нельзя рассматривать учение и воспитание как моду, утверждает Стародум, а значит, и Фонвизин. Мир Простаковых и Скотининых не принимает образованности. Для них есть одно хорошее знание — сила и власть крепостников. По мнению Простаковой, ее сыну не обязательно знать географию, ведь дворянину стоит лишь приказать, и его отвезут, куда надо. Странно даже говорить об «идеалах» жизни Простаковых. Особенность их бытия состоит в том, что «идеалы», как таковые, отсутствуют, а там царствуют лишь грубость, низость и бездуховность. Объектом мыслей, чувств, желаний Скотинина являются свиньи. Он и жениться-то хочет лишь потому, что свиней у него может стать побольше.
Конечно, сейчас комедия нам кажется несколько трудной для восприятия. Герои кажутся однообразными, и уловить идейно-художественный смысл, «растворенный» в образах произведения, ситуациях, сложно. Но, как оказывается после внимательного прочтения, комедия «Недоросль» служит вполне ясной и определенной цели — исправлению пороков общества, государства и воспитанию добродетели. Автор не оставляет надежды на изменение общества к лучшему. К лучшему и призывает нас его бессмертная комедия.
Сочинение “Смешное и трагическое в комедии Д. И. Фонвизина “Недоросль””
Все это было бы смешно, Когда бы не было так грустно. М. Ю. Лермонтов Последние четыре десятилетия XVIII в. отличаются подлинным расцветом русской драматургии. Но классические комедия и трагедия далеко не исчерпывают ее жанровый состав. В драматургию начинают проникать произведения, не предусмотренные поэтикой классицизма, свидетельствующие о назревшей потребности в расширении границ и демократизации содержания театрального репертуара. Среди этих новинок прежде всего оказалась так называемая слезная комедия, т. е. пьеса, сочетающая в себе трогательное и комическое начала. Она отличалась не только разрушением привычных жанровых форм, но и сложностью, противоречивостью характеров новых героев, которые соединяли в себе и добродетели, слабости. Знаменитая комедия Д. И. Фонвизина “Недоросль” отличается большой социальной глубиной и резкой сатирической направленностью. С нее, в сущности, и начинается русская общественная комедия. Пьеса продолжает традиции класси-цизма. “На всю жизнь, — указывал Г. А. Гуковский, — его художественное мышление сохраняло явственный отпечаток школы”. Однако пьеса Фонвизина — явление позднего, более зрелого русского классицизма, испытавшего сильное влияние просветительской идеологии. В “Недоросле”, по замечанию первого биографа Фонвизина, автор “уже не шутит, не смеется, а негодует на порок и клеймит его без пощады, если же и смешит, то тогда внушаемый им смех не развлекает от впечатлений более глубоких и прискорбных”. Объектом осмеяния в комедии Фонвизина становится не частная жизнь дворян, а их общественная, служебная деятельность и крепостническая практика. Не довольствуясь одним изображением дворянского “злонравия”, писатель стремится показать и его причины. Автор объясняет пороки людей их неправильным воспитанием и дремучим невежеством, представленным в пьесе в разных его проявлениях. Жанровое своеобразие произведения заключается в том, что “Недоросль”, по словам Г. А. Гуковского, “полукомедия, полудрама”. Действительно, основа, костяк пьесы Фонвизина — классицистическая комедия, но в нее привнесены серьезные и даже трогательные сцены. К ним можно отнести разговор Правдина со Стародумом, трогательно-назидательные беседы Стародума с Софьей и Милоном. Слезной Драмой подсказан образ благородного резонера в лице Ста-Родума, а также “страждущей добродетели” в лице Софьи. В финале пьесы также соединились трогательное и глубоко моралистическое начала. Здесь госпожу Простакову настигает страшное, абсолютно непредугаданное ею наказание. Ее отвергает, грубо отталкивает Митрофан, которому она посвятила всю свою безграничную, хотя и неразумную любовь. Чувство, которое испытывают к ней положительные герои — Софья, Стародум и Правдин, — сложно, неоднозначно. В нем и жалость, и осуждение. Сострадание вызывает не Простакова, а попранное человеческое достоинство. Сильно звучит и заключительная реплика Стародума, обращенная к Простаковой: “Вот злонравия достойные плоды” — т. е. справедливая расплата за нарушение нравственных и общественных норм. Д. И. Фонвизину удалось создать яркую, поразительно верную картину моральной и общественной деградации дворянства конца XVIII в. Драматург использует все средства сатиры, обличает и критикует, высмеивает и осуждает, но его отношение к “благородному” сословию далеко от взгляда стороннего человека: “Я видел, — писал он, — от почтеннейших предков презренных потомков… Я дворянин, и вот что растерзало мое сердце”. Комедия Фонвизина — чрезвычайно важная веха в истории нашей драматургии. Следующие за ней — “Горе от ума” Грибоедова и “Ревизор” Гоголя. “… Все побледнело, — писал Гоголь, — перед двумя яркими произведениями: перед комедией Фонвизина “Недоросль” и Грибоедова “Горе от ума”… В них уже не легкие насмешки над смешными сторонами общества, но раны и болезни нашего общества… Обе комедии взяли две разные эпохи. Одна поразила болезни от непросвещения, другая — от дурно понятого просвещения”.
Фонвизин “Недоросль” — сочинение “Образы бессмертной комедии «Недоросль»”
Денис Иванович Фонвизин — создатель бессмертной комедии “Недоросль”. Вот уже более двухсот лет она не сходит со сцен русских театров, оставаясь по-прежнему интересной и актуальной новым и новым поколениям зрителей. В чем же секрет неувядаемости комедии? Произведение привлекает к себе внимание, прежде всего, галереей отрицательных персонажей. Положительные характеры менее выразительны, но без них не было бы движения, противоборства добра и зла, низости и благородства, искренности и лицемерия, животности и высокой духовности. Ведь комедия “Недоросль” построена на том, что мир Простаковых и Скотининых хочет подавить, подчинить себе жизнь, присвоить себе право распоряжаться не только крепостными, но и вольными людьми. Так, например, они пытаются решить судьбу Софьи и Милона, Грубо, примитивно, прибегая к насилию, но так уж они умеют. Таков арсенал их оружия. В комедии сталкиваются два мира с разными потребностями, стилями жизни, манерами речи, идеалами.
Вспомним госпожу Простакову на уроке Митрофанушки! “Мне очень мило, что Митрофанушка вперед шагать не любит… Врет он, друг мой сердечный. Нашед деньги, ни с кем не делись, все себе возьми, Митрофанушка. Не учись этой дурацкой науке. Не трудись по-пустому, друг мой. Гроша не прибавлю, да и не за что. Наука не такая. Лишь тебе мученье; а все вижу пустота. Денег нет, что считать. Деньги есть — сочтем и без Пафнутьича хорошохонько…”
Стародум же, беседуя с Софьей, говорит: “Не тот богат, кто отсчитывает деньги, чтоб прятать их в сундук, а тот, который отсчитывает у себя лишнее, чтоб помочь тому, у кого нет нужного… Дворянин… считал бы за первое бесчестье не делать ничего: есть люди, которым помогать, есть Отечество, которому служить”.
Наверное, эти фразы звучат несколько высокопарно и архаично по форме, но так ли уж они устарели своим содержанием. Стародум высказывает мысли о воспитании, о необходимости любви к Отчизне, привязанности к ее прошлому и будущему. Эти мысли звучат очень актуально, созвучны нашему времени. Разве мало вокруг чадолюбивых родителей, воспитание которых ограничивается заботой о насыщении любимого отпрыска. Разве не приходится встречать людей, которым, как говорит Стародум, “во все случаи их жизни ни разу на мысль не приходили ни предки, ни потомки”, то есть людей, живущих сиюминутными интересами.
Комизм “Недоросля” не только в том, что Простакова бранится, как уличная торговка, умиляется на обжорство сынка. Есть в комедии более глубокий смысл. Она саркастически высмеивает грубость, которая хочет выглядеть любезной, жадность, прикрывающуюся великодушием, невежество, претендующее на образованность. По мысли драматурга, крепостное право губительно не только для крестьян, так как делает из них покорных, бессловесных рабов, но и для помещиков, превращая их в самодуров, тиранов и неучей. Жестокость, насилие становятся для крепостников самым удобным и привычным оружием. Поэтому первое побуждение Скотинина, а потом и Простаковой — принудить Софью к браку. И только поняв, что у Софьи есть сильные заступники, Простакова начинает лебезить и пытается подделываться под тон людей благородных.
Но способна ли Простакова долго носить маску благородства? Видя, что Софья ускользает из рук, помещица прибегает к привычному действию — насилию.
В финале комедии нам не только смешно, но и страшно. Смесь наглости и подобострастия, грубости и растерянности делает Простакову жалкой настолько, что Софья и Стародум готовы ее простить. Безнаказанность и вседозволенность приучили Простакову к мысли, что перед ней нет непреодолимых препятствий. Она становится игрушкой собственных страстей. А бездумная материнская любовь оборачивается против ее самой. Митрофан отказывается от матери в самый трудный момент ее жизни. Мать, потерявшая деньги и власть, ему не нужна. Он будет искать новых влиятельных покровителей. Его фраза: “Да отвяжись, матушка, как навязалась…” стала крылатой. Но от этого ее зловещий смысл не изменился, а скорее усилился.
Сокрушительный, гневно-сатирический смех Фонвизина, направленный на самые отвратительные стороны самодержавно-крепостного уклада, сыграл великую созидательную роль в дальнейших судьбах русской литературы. Огромно значение “Недоросля” в становлении и утверждении русского национального театра. Уже Гоголь отмечал, что “Недоросль”, в котором традиционная любовная интрига ото-, двинута далеко на задний план, положил начало оригинальному русскому жанру “истинно общественной комедии”. В этом кроется секрет долгой сценической жизни комедии.
Фонвизин “Недоросль” — сочинение “Анализ произведения Д.И. Фонвизина «Недоросль».”
В начале 1782 года Фонвизин читал друзьям и светским знакомым комедию «Недоросль», над которой он работал в течении многих лет. Он поступал с новой пьесой также, как когда-то с «Бригадиром».
Прежняя пьеса Фонвизина была первой комедией о русских нравах и, по словам Н.И. Панина, необычайно понравилось императрице Екатерине II. То ли будет с «Недорослем»? Ведь в «Недоросле», по справедливому замечанию первого биографа Фонвизина, П.А. Вяземского, автор «Уже не шумит, не смеется, а негодует на порок и клеймит его без пощады, если и смешит зрителей картины выведенных злоупотреблении и дурачеств, то и тогда внушаемый смех не развлекает от впечатлений более глубоких и прискорбных.
Пушкин восхищался яркостью кисти, нарисовавшей семью Простаковых, хотя и находил следы «педантства» в положительных героях «Недоросля» Правдине и Стародуме. Фонвизин для Пушкина – образец истины веселости.
Как бы ни казались нам на первый взгляд старомодны благоразумны герои Фонвизина, исключить их из пьесы невозможно. Ведь тогда в комедии пропадает движение, противоборство добры и зла, низость и благородство, искренность и лицемерие, животности высокой духовности. «Недоросль» Фонвизина построен на том, что мир Простаковых из Скотининых – невежественных, жестоких, самовлюбленных помещиков – хочет подчинить себе всю жизнь, присвоить право неограниченной власти и над крепостными, и над людьми благородными, которым принадлежат Софья и её жених, доблестный офицер Милон; дядя Софьи, человек с идеалами петровского времени, Стародум; хранитель законов, чиновник Правдин. В комедии сталкиваются два мира с разными потребностями, стилями жизни и манерами речи, с разными идеалами. Стародум и Простакова наиболее откровенно выражает позиции непримиримых, в сущности, лагерей. Идеалы героев отчетливо видны в том, какими они хотят видеть своих детей. Вспомним Простакову на уроке Митрофана:
«Простакова. Мне очень мило, что Митрофанушка вперед шагать не любит… Врет он, друг мой сердечный. Нашел деньги – ни с кем не делится… Все себе возьми, Митрофанушка. Не учись этой дурацкой науке!».
А теперь вспомним сцену, где Стародум говорит с Софьей:
«Стародум. Не тот богат, кто отсчитывает деньги, что прятать их в сундук, а тот, который отсчитывает у себя лишнее, чтоб помочь тому, у кого нет нужного… Дворянин… считал бы за первое бесчестие не делать ничего: есть люди, которым помогать, есть Отечество, которому служить».
Комедия, говоря словами Шекспира, — «несовместимого соединитель». Комизм «Недоросля» ведь не только в том, что госпожа Простакова смешно, колоритно, как уличная торговка, бранится, что любимое место её братца – хлев со свиньями, что Митрофан – обжора: с трудом отдохнув от обильного ужина, он с утра уже пять булочек съел. Это дитя, как думает Простакова, «деликатного сложения», необременено ни умом, ни занятиями, ни совестью. Конечно, смешно смотреть и слушать, как Митрофан то робеет перед кулачищами Скотинина и прячется за спинами няньки Еремеевны, то с тупой важностью и недоумением рассуждает о дверях «котора прилагательна» и «котора существительна».
Но есть в «Недоросле» комизм более глубокий, внутренний: грубость, которая хочет выглядеть любезно, жадность, прикрывающая великодушием, невежество, претендующее на образованность.
Комическое основано на нелепость, несоответствие формы и содержания. В «Недоросле» жалкий, примитивный мир Скотининых и Простаковых хочет прорваться в мир благородных, присвоить себе его привилегии, завладеть всем. Зло хочет прибрать к рукам добро действует при этом весьма энергично, разными способами.
По мысли драматурга, крепостное право – бедствие для самих помещиков. Привыкнув обращаться со всеми грубо, Простакова не щадит и родных. Своей волей остановится основа её натуры. Самоуверенность слышна в каждой реплике Скотинина, лишенных каких бы то ни было достоинств. Жесткость, насилие становится крепостников самым удобным и привычным оружием. Поэтому их первое побуждение — принудить Софью к браку. И только поняв, что у Софьи есть сильные заступники, Простакова начинает лебезить и пытаться подделываться под тон людей благородных.
В финале комедии наглости и подобострастии, грубости и растерянности делают Простакову жалкой настолько, что Софья и Стародум готовы её простить. Самовластие помещицы приучило её нетерпеть никаких возражений, не признавать никаких препятствий.
Но добрые герои Фонвизина могут победить в комедии только благодаря резкому вмешательству властей. Не будь Правдин таким стойким хранителем законов, не получил он письмо от наместника, все обернулось бы иначе. Фонвизин вынужден был прикрывать сатирическую остроту комедии надеждой на законное правление. Как в последствие Гоголь в «Ревизоре», он разрубает гордиев узел зла неожиданным вмешательством с вверху. Но мы слышали рассказ Стародума, о правдивой жизни и болтовню Хлестакова о Петербурге. Столица и глухие углы провинции на самом деле куда более близки, чем это может показаться на первый взгляд. Горечь мысли о случайности победы добра придает комедии трагический подтекст.

Похожие статьи:

Учебный зал > СОЧИНЕНИЯ по роману А.С. Пушкина “Евгений Онегин”Учебный зал > РЕФЕРАТ: Анализ комедии Гоголя «Ревизор»Учебный зал > СОЧИНЕНИЯ по творчеству А. И. КупринаУчебный зал > СОЧИНЕНИЯ по творчеству М. ГорькогоУчебный зал > СОЧИНЕНИЯ по роману М. Шолохова “Тихий Дон”

  • Говоря о действующих лицах своей комедии, Гоголь назвал ее единственным честным героем &#151 смех. Действительно, пьеса полна смешных положений, неожиданных ситуаций, комических ошибок, иронических замечаний, саркастических характеристик. Даже сам сюжет комедии строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о приезде могущественного ревизора, принимают за него пустого и ничтожного Хлестакова. Эта ошибка в финале комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, грубый и деспотичный городничий сам становится жертвой обмана. Вызывают смех полные бессильной ярости слова городничего о том, что он “мошенников над мошенниками обманывал”, “даже трех губернаторов обманул”. Зрительный зал дрожит от смеха, а городничий бросает в публику убийственную реплику: “Чему смеетесь? Над собой смеетесь!..” Эти слова заставляют всерьез задуматься над тем, что же заставляет нас так весело смеяться на представлении гоголевской комедии.
    Перечитаем еще раз отдельные сцены и эпизоды, повнимательнее всмотримся в жизнь захолустного, забытого богом городишки, от которого “хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь”. Патриархальная простота провинциальных нравов заставляет городничего без лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде ревизора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мнение самого “просвещенного и вольнодумного” человека в городе, Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина, который объясняет этот приезд политическими причинами, тем, что Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление внешней политики России и убогих, мелких интересов провинциальных, чиновников.
    Распоряжения городничего своим подчиненным о принятии спешных мер перед приездом ревизора сразу дают представление о положении дел в городской больнице, суде, школах. Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и видишь больных в грязных колпаках, курящих крепкий табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое сравнение, сделанное городничим, смешно и грустно одновременно, потому что за этим скрывается полная беспомощность несчастных больных людей, которые полностью зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная типично провинциальная деталь о гусях с гусенками, шныряющими под ногами посетителей присутствия, довольно прозрачно намекает на то, в каком состоянии находится правосудие в городе. Сама фамилия судья Ляпкина-Тяпкина не требует дополнительных комментариев. Пронизаны юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том, который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую, гримасу, которая может быть неправильно истолкована господином ревизором. Лука Лукич Хлопов, насмерть перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим, вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя он получил выговор за то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспощадно подавлялись и преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось учебных заведений, которые считались рассадниками вредных антиправительственных идей.
    Комедия средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции, затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер просьбу городничего “немножко распечатать и прочитать” каждое прибывающее в почтовую контору письмо.. Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и увлекательнее, чем “Московские ведомости”. Особенно понравившиеся почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее “игривые” места городскому обществу. Судя по этим откровенно циничным словам, у Шпекина не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения закона, гарантирующего гражданам России тайну переписки. Подобное грустное явление тоже было весьма распространенным в царской России.
    Много комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе абсолютно ничего не представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное вранье, которое резко контрастирует с его действительным незавидным положением. Забавно слушать рассказ о роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от человека, ведущего полуголодное существование. Смешно, что, завравшись, Хлестаков выдает себя за известного писателя и называет в качестве написанного им романа популярный общественно-литературный журнал “Московский Телеграф”. Но грустно, что чиновники почтительно выслушивают его, не заметив вопиющего несоответствия. Значит, они не только ничего не читают, но и даже не знают о том, какие журналы издаются в России. Это характеризует общий низкий культурный уровень чиновничества, которое призвано стоять на страже законности и порядка, способствовать процветанию страны, а значит, обладать широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все остальные герои пьесы. Пытаясь произвести выгодное впечатление на мнимого ревизора, городничий с отвращением отзывается о картежных играх, на которые он якобы не может убивать драгоценное время. Лучше, по его словам, употребить его “на пользу государственную”. Как горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы это действительно соответствовало истине, то совсем иной была бы жизнь не только этого провинциального городишки, но и всей России.
    Таким образом, выставляя на всеобщее обозрение пороки государственной бюрократической системы, воплощенные в индивидуально обрисованных образах представителей этой системы, Гоголь бичует их своим беспощадным смехом. И комическое здесь еще более ярко оттеняет общую трагическую картину злоупотреблений и преступлений российского чиновничества.

    Н. В. Гоголь

    Мир чиновничества в комедии Н. В. Гоголя “Ревизор”. Сочинение
    Что осуждает Н. В. Гоголь в комедии “Ревизор”? Сочинение
    Смешное и грустное в комедии Н. В. Гоголя “Ревизор”. Сочинение
    По комедии Н. В. Гоголя “Ревизор”. Материалы к сочинению
    Чичиков &#151 рыцарь наживы. Сочинение
    Помещичья Русь в поэме Н. В. Гоголя “Мертвые души”. Сочинение
    Чиновничество в поэме Н. В. Гоголя “Мертвые души”. Сочинение
    Народ в поэме Н. В. Гоголя “Мертвые души”. Сочинение
    Поэма Н. В. Гоголя “Мертвые души” &#151 гениальная сатира на крепостническую Русь. Сочинение
    По поэме Н. В. Гоголя “Мертвые души”. Материалы к сочинению
    Биография Н. В. Гоголя

  • Смешное и грустное в комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»
    Примерный текст сочинения
    Говоря о действующих лицах своей комедии, Гоголь назвал ее единственным честным героем — смех. Действительно, пьеса полна смешных положений, неожиданных ситуаций, комических ошибок, иронических замечаний, саркастических характеристик. Даже сам сюжет комедии строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о приезде могущественного ревизора, принимают за него пустого и ничтожного Хлестакова. Эта ошибка в финале комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, грубый и деспотичный городничий сам становится жертвой обмана. Вызывают смех полные бессильной ярости слова городничего о том, что он «мошенников над мошенниками обманывал», «даже трех губернаторов обманул». Зрительный зал дрожит от смеха, а городничий бросает в публику убийственную реплику: «Чему смеетесь? Над собой смеетесь!..» Эти слова заставляют всерьез задуматься над тем, что же заставляет нас так весело смеяться на представлении гоголевской комедии.
    Перечитаем еще раз отдельные сцены и эпизоды, повнимательнее всмотримся в жизнь захолустного, забытого богом городишки, от которого «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь». Патриархальная простота провинциальных нравов заставляет городничего без лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде ревизора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мнение самого «просвещенного и вольнодумного» человека в городе, Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина, который объясняет этот приезд политическими причинами, тем, что Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление внешней политики России и убогих, мелких интересов провинциальных, чиновников.
    Распоряжения городничего своим подчиненным о принятии спешных мер перед приездом ревизора сразу дают представление о положении дел в городской больнице, суде, школах. Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и видишь больных в грязных колпаках, курящих крепкий табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое сравнение, сделанное городничим, смешно и грустно одновременно, потому что за этим скрывается полная беспомощность несчастных больных людей, которые полностью зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная типично провинциальная деталь о гусях с гусенками, шныряющими под ногами посетителей присутствия, довольно прозрачно намекает на то, в каком состоянии находится правосудие в городе. Сама фамилия судья Ляпкина-Тяпкина не требует дополнительных комментариев. Пронизаны юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том, который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую, гримасу, которая может быть неправильно истолкована господином ревизором. Лука Лукич Хлопов, насмерть перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим, вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя он получил выговор за то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспощадно подавлялись и преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось учебных заведений, которые считались рассадниками вредных антиправительственных идей.
    Комедия средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции, затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер просьбу городничего «немножко распечатать и прочитать» каждое прибывающее в почтовую контору письмо… Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и увлекательнее, чем «Московские ведомости». Особенно понравившиеся почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее «игривые» места городскому обществу. Судя по этим откровенно циничным словам, у Шпекина не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения закона, гарантирующего гражданам России тайну переписки. Подобное грустное явление тоже было весьма распространенным в царской России.
    Много комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе абсолютно ничего не представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное вранье, которое резко контрастирует с его действительным незавидным положением. Забавно слушать рассказ о роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от человека, ведущего полуголодное существование. Смешно, что, завравшись, Хлестаков выдает себя за известного писателя и называет в качестве написанного им романа популярный общественно-литературный журнал «Московский Телеграф». Но грустно, что чиновники почтительно выслушивают его, не заметив вопиющего несоответствия. Значит, они не только ничего не читают, но и даже не знают о том, какие журналы издаются в России. Это характеризует общий низкий культурный уровень чиновничества, которое призвано стоять на страже законности и порядка, способствовать процветанию страны, а значит, обладать широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все остальные герои пьесы. Пытаясь произвести выгодное впечатление на мнимого ревизора, городничий с отвращением отзывается о картежных играх, на которые он якобы не может убивать драгоценное время. Лучше, по его словам, употребить его «на пользу государственную». Как горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы это действительно соответствовало истине, то совсем иной была бы жизнь не только этого провинциального городишки, но и всей России.
    Таким образом, выставляя на всеобщее обозрение пороки государственной бюрократической системы, воплощенные в индивидуально обрисованных образах представителей этой системы, Гоголь бичует их своим беспощадным смехом. И комическое здесь еще более ярко оттеняет общую трагическую картину злоупотреблений и преступлений российского чиновничества.

  • Говоря о действующих лицах своей комедии, Гоголь назвал ее единственным честным героем — смех. Действительно, пьеса полна смешных положений, неожиданных
    ситуаций, комических ошибок, иронических замечаний, саркастических характеристик. Даже сам сюжет комедии строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о
    приезде могущественного ревизора, принимают за него пустого и ничтожного Хлестакова. Эта ошибка в финале комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, грубый и деспотичный городничий сам становится жертвой обмана. Вызывают смех полные бессильной ярости слова городничего о том, что он «мошенников над мошенниками
    обманывал», «даже трех губернаторов обманул». Зрительный зал дрожит от смеха, а городничий бросает в публику убийственную реплику: «Чему смеетесь? Над собой сме-
    етесь!..» Эти слова заставляют всерьез задуматься над тем, что же заставляет нас так весело смеяться на представлении гоголевской комедии.
    Перечитаем еще раз отдельные сцены и эпизоды, повнимательнее всмотримся в жизнь захолустного, забытого богом городишки, от которого «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь». Патриархальная простота провинциальных нравов заставляет городничего без лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде ревизора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мнение самого «просвещенного и вольнодумного» человека в городе, Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина, который объясняет этот приезд политическими причинами, тем, что Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление внешней политики России и убогих, мелких интересов провинциальных чиновников.
    Распоряжения городничего своим подчиненным о принятии спешных мер перед приездом ревизора сразу дают представление о положении дел в городской больнице, суде, школах. Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и видишь больных в грязных колпаках, курящих крепкий табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое сравнение, сделанное городничим, смешно и грустно одновременно, потому что за этим скрывается полная беспомощность несчастных больных людей, которые полностью зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная типично провинциальная деталь о гусях с гусенками, шныряющи-
    ми под ногами посетителей присутствия, довольно прозрачно намекает на то, в каком состоянии находится правосудие в городе. Сама фамилия судья Ляпкина-Тяпкина
    не требует дополнительных комментариев. Пронизаны юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том, который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую гримасу, которая может быть неправильно истолкована господином ревизором.
    Лука Лукич Хлопов, насмерть перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим, вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя
    он получил выговор за то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспо-
    щадно подавлялись и преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось учебных заведении, которые считались рассадниками вредных антиправительственных идей.
    Комедия средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции, затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой
    готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер просьбу городничего «немножко распечатать и прочитать» каждое прибывающее в почтовую контору письмо. Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и увлекательнее, чем
    «Московские ведомости». Особенно понравившиеся почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее «игривые» места городскому обществу. Судя по этим
    откровенно циничным словам, у Шпекина не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения закона, гарантирующего гражданам России тай-
    ну переписки. Подобное грустное явление тоже было весьма распространенным в царской России.
    Много комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе абсолютно ничего не представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное вранье, которое резко контрастирует с его действительным незавидным положением. Забавно слушать рассказ о роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от человека, ведущего полуголодное существование. Смешно, что, завравшись, Хлестаков выдает себя за известного писателя и называет в качестве написанного им романа популярный общественно-литературный журнал «Московский Телеграф». Но грустно, что чиновники почтительно выслушивают его, не заметив вопиющего несоответствия. Значит, они не только ничего не читают, но не знают даже о том, какие журналы издаются в России. Это характеризует общий низкий культурный уровень чиновничества, которое призвано стоять на страже законности и порядка, способствовать процветанию страны, а значит, обладать широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все остальные герои пьесы. Пытаясь произвести выгодное впечатление на мнимого ревизора, городничий с отвращением отзывается о картежных играх, на которые он якобы не может убивать драгоценное время. Лучше, по его словам, употребить его «на пользу государственную». Как какую-то одну определяющую черту, что помогает воссоздать многообразную картину чиновничьего мира. Например, судью Ляпкина-Тяпкина автор с иронией называет «вольнодумцем», объясняя это тем, что он прочитал 5 — 6 книг. Эта мелкая деталь характеризует общий низкий уровень чиновничества, убожество его умственных интересов. В попечителе богоугодных заведений Землянике выведен подхалим, ябедник и доносчик. Это тоже весьма типичные, распространенные в чиновничьей среде явления.
    Таким образом, писатель в своей комедии обличает все основные пороки правящего чиновничества России: нечестность, недобросовестное отношение к службе, взяточничество, казнокрадство, произвол, беззаконие, подхалимство, бескультурье. Но сатирик осудил и такие отрицательные черты угнетенных сословий, как корыстолюбие,
    отсутствие чувства собственного достоинства, пошлость, невежество. Гоголевская комедия сохраняет свою актуальность и в наши дни, заставляя задуматься о причинах
    многих негативных явлений современной жизни. горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы это действительно соответствовало истине, то совсем иной была
    бы жизнь не только этого провинциального городишки, но и всей России.
    Таким образом, выставляя на всеобщее обозрение пороки государственной бюрократической системы, воплощенные в индивидуально обрисованных образах представителей этой системы, Гоголь бичует их своим беспощадным смехом. И комическое здесь еще более ярко оттеняет общую трагическую картину злоупотреблений и преступлений российского чиновничества.

  • Говоря о действующих лицах своей комедии, Гоголь
    назвал ее единственным честным героем – смех. Действи-
    тельно, пьеса полна смешных положений, неожиданных
    ситуаций, комических ошибок, иронических замечаний,
    саркастических характеристик. Даже сам сюжет комедии
    строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о
    приезде могущественного ревизора, принимают за него
    пустого и ничтожного Хлестакова. Эта ошибка в финале
    комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, гру-
    бый и деспотичный городничий сам становится жертвой
    обмана. Вызывают смех полные бессильной ярости слова
    городничего о том, что он «мошенников над мошенниками
    обманывал», «даже трех губернаторов обманул». Зритель-
    ный зал дрожит от смеха, а городничий бросает в публи-
    ку убийственную реплику: «Чему смеетесь? Над собой сме-
    етесь!..» Эти слова заставляют всерьез задуматься над тем,
    что же заставляет нас так весело смеяться на представлении
    гоголевской комедии.
    Перечитаем еще раз отдельные сцены и эпизоды, по-
    внимательнее всмотримся в жизнь захолустного, забытого
    богом городишки, от которого «хоть три года скачи, ни
    до какого государства не доедешь». Патриархальная про-
    стота провинциальных нравов заставляет городничего без
    лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде ре-
    визора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мне-
    ние самого «просвещенного и вольнодумного» человека в
    городе, Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина, который
    объясняет этот приезд политическими причинами, тем, что
    Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление
    внешней политики России и убогих, мелких интересов про-
    винциальных чиновников.
    Распоряжения городничего своим подчиненным о при-
    нятии спешных мер перед приездом ревизора сразу дают
    представление о положении дел в городской больнице,
    суде, школах. Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и
    видишь больных в грязных колпаках, курящих крепкий
    табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое срав-
    нение, сделанное городничим, смешно и грустно одновре-
    менно, потому что за этим скрывается полная беспомощ-
    ность несчастных больных людей, которые полностью
    зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная типично
    провинциальная деталь о гусях с гусенками, шныряющи-
    ми под ногами посетителей присутствия, довольно про-
    зрачно намекает на то, в каком состоянии находится пра-
    восудие в городе. Сама фамилия судья Ляпкина-Тяпкина
    не требует дополнительных комментариев. Пронизаны
    юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школь-
    ных учителях, например, о том, который, взойдя на ка-
    федру, обязательно делает жуткую гримасу, которая мо-
    жет быть неправильно истолкована господином ревизором.
    Лука Лукич Хлопов, насмерть перепуганный смотритель
    уездных училищ, полностью соглашается с городничим,
    вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя
    он получил выговор за то, что юношеству внушаются воль-
    нодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в Рос-
    сии 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспо-
    щадно подавлялись и преследовались прогрессивные
    свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось учебных
    заведении, которые считались рассадниками вредных ан-
    типравительственных идей.
    Комедия средствами юмора и сатиры отображает рос-
    сийскую действительность эпохи реакции, затрагивая все
    главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой
    готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер
    просьбу городничего «немножко распечатать и прочитать»
    каждое прибывающее в почтовую контору письмо. Смеш-
    ны откровенные до наивности признания Шпекина о том,
    что он вскрывает и читает из любопытства чужие письма,
    которые для него гораздо интереснее и увлекательнее, чем
    «Московские ведомости». Особенно понравившиеся почт-
    мейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наибо-
    лее «игривые» места городскому обществу. Судя по этим
    откровенно циничным словам, у Шпекина не возникает
    ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего
    нарушения закона, гарантирующего гражданам России тай-
    ну переписки. Подобное грустное явление тоже было весьма
    распространенным в царской России.
    Много комических моментов в пьесе связано с обра-
    зом Хлестакова, который сам по себе абсолютно ничего не
    представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное
    вранье, которое резко контрастирует с его действитель-
    ным незавидным положением. Забавно слушать рассказ о
    роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от челове-
    ка, ведущего полуголодное существование. Смешно, что,
    завравшись, Хлестаков выдает себя за известного писате-
    ля и называет в качестве написанного им романа попу-
    лярный общественно-литературный журнал «Московский
    Телеграф». Но грустно, что чиновники почтительно вы-
    слушивают его, не заметив вопиющего несоответствия. Зна-
    чит, они не только ничего не читают, но не знают даже о
    том, какие журналы издаются в России. Это характеризу-
    ет общий низкий культурный уровень чиновничества, ко-
    торое призвано стоять на страже законности и порядка,
    способствовать процветанию страны, а значит, обладать
    широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все
    остальные герои пьесы. Пытаясь произвести выгодное впе-
    чатление на мнимого ревизора, городничий с отвращени-
    ем отзывается о картежных играх, на которые он якобы
    не может убивать драгоценное время. Лучше, по его сло-
    вам, употребить его «на пользу государственную». Как
    какую-то одну определяющую черту, что помогает воссо-
    здать многообразную картину чиновничьего мира. Напри-
    мер, судью Ляпкина-Тяпкина автор с иронией называет
    «вольнодумцем», объясняя это тем, что он прочитал 5 – 6
    книг. Эта мелкая деталь характеризует общий низкий уро-
    вень чиновничества, убожество его умственных интересов.
    В попечителе богоугодных заведений Землянике выведен
    подхалим, ябедник и доносчик. Это тоже весьма типич-
    ные, распространенные в чиновничьей среде явления.
    Таким образом, писатель в своей комедии обличает
    все основные пороки правящего чиновничества России:
    нечестность, недобросовестное отношение к службе, взя-
    точничество, казнокрадство, произвол, беззаконие, подха-
    лимство, бескультурье. Но сатирик осудил и такие отри-
    цательные черты угнетенных сословий, как корыстолюбие,
    отсутствие чувства собственного достоинства, пошлость,
    невежество. Гоголевская комедия сохраняет свою актуаль-
    ность и в наши дни, заставляя задуматься о причинах
    многих негативных явлений современной жизни.
    горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы это
    действительно соответствовало истине, то совсем иной была
    бы жизнь не только этого провинциального городишки,
    но и всей России.
    Таким образом, выставляя на всеобщее обозрение по-
    роки государственной бюрократической системы, вопло-
    щенные в индивидуально обрисованных образах предста-
    вителей этой системы, Гоголь бичует их своим беспощадным
    смехом. И комическое здесь еще более ярко оттеняет об-
    щую трагическую картину злоупотреблений и преступле-
    ний российского чиновничества.

  • Текст сочинения:
    Смешное и грустное в комедии
    Н. В. Гоголя Ревизор
    Говоря о действующих лицах своей комедии, Гоголь
    назвал ее единственным честным героем – смех. Действи-
    тельно, пьеса полна смешных положений, неожиданных
    си?уаций, комических ошибок, иронических замечаний,
    саркастических характеристик. Даже сам сюжет комедии
    строи?ся на том, что чиновники, перепуганные вестью о
    приезде могущественного ревизора, принимаю? за него
    пустого и ничтожного Хлестакова. Эта ошибка в финале
    комедии создает гротескную си?уацию, когда хитрый, гру-
    бый и деспотичный городничий сам станови?ся жер?вой
    обмана. Вызываю? смех полные бессильной ярости слова
    городничего о том, что он мошенников над мошенниками
    обманывал, даже трех губернаторов обманул. Зритель-
    ный зал дрожи? от смеха, а городничий бросает в публи-
    ку убийственную реплику: Чему смеетесь? Над собой сме-
    етесь!.. Э?и слова заставляю? всерьез задуматься над тем,
    что же заставляет нас так весело смеяться на представлении
    гоголевской комедии.
    Перечитаем еще раз отдельные сцены и эпизоды, по-
    внимательнее всмотримся в жизнь захолустного, забытого
    богом городишки, от которого хоть три года скачи, ни
    до какого государства не доедешь. Патриархальная про-
    стота провинциальных нравов заставляет городничего без
    лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде ре-
    визора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мне-
    ние самого просвещенного и вольнодумного человека в
    городе, Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина, который
    объясняет этот приезд поли?ическими причинами, тем, что
    Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление
    внешней поли?ики России и убогих, мелких интересов про-
    винциальных чиновников.
    Распоряжения городничего своим подчиненным о при-
    нятии спешных мер перед приездом ревизора сразу даю?
    представление о положении дел в городской больнице,
    суде, школах. Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и
    видишь больных в грязных колпаках, курящих крепкий
    табак, которые очень смахиваю? на кузнецов. Такое срав-
    нение, сделанное городничим, смешно и грустно одновре-
    менно, потому что за э?им скрывается полная беспомощ-
    ность несчастных больных людей, которые полностью
    зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная ?ипично
    провинциальная деталь о гусях с гусенками, шныряющи-
    ми под ногами посетителей прису?ствия, довольно про-
    зрачно намекает на то, в каком состоянии находи?ся пра-
    восудие в городе. Сама фамилия судья Ляпкина-Тяпкина
    не требует дополнительных комментариев. Пронизаны
    юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школь-
    ных учителях, например, о том, который, взойдя на ка-
    федру, обязательно делает жу?кую гримасу, которая мо-
    жет быть неправильно истолкована господином ревизором.
    Лука Лукич Хлопов, насмерть перепуганный смотритель
    уездных училищ, полностью соглашается с городничим,
    вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя
    он получил выговор за то, что юношеству внушаю?ся воль-
    нодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в Рос-
    сии 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспо-
    щадно подавлялись и преследовались прогрессивные
    свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось учебных
    заведении, которые считались рассадниками вредных ан-
    ?иправительственных идей.
    Комедия средствами юмора и сатиры отображает рос-
    сийскую действительность эпохи реакции, затрагивая все
    главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой
    готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер
    просьбу городничего немножко распечатать и прочитать
    каждое прибывающее в почтовую контору письмо. Смеш-
    ны откровенные до наивности признания Шпекина о том,
    что он вскрывает и читает из любопы?ства чужие письма,
    которые для него гораздо интереснее и увлекательнее, чем
    Московские ведомости. Особенно понравившиеся почт-
    мейстер даже оставляет у себя, чтобы зачи?ывать наибо-
    лее игривые места городскому обществу. Судя по э?им
    откровенно циничным словам, у Шпекина не возникает
    ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего
    нарушения закона, гаран?ирующего гражданам России тай-
    ну переписки. Подобное грустное явление тоже было весьма
    распространенным в царской России.
    Много комических моментов в пьесе связано с обра-
    зом Хлестакова, который сам по себе абсолю?но ничего не
    представляет. Смешно его ар?истическое, вдохновенное
    вранье, которое резко контрастирует с его действитель-
    ным незавидным положением. Забавно слушать рассказ о
    роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от челове-
    ка, ведущего полуголодное существование. Смешно, что,
    завравшись, Хлестаков выдает себя за известного писате-
    ля и называет в качестве написанного им романа попу-
    лярный общественно-литературный журнал Московский
    Телеграф. Но грустно, что чиновники почтительно вы-
    слушиваю? его, не заметив вопиющего несоответствия. Зна-
    чи?, они не только ничего не читаю?, но не знаю? даже о
    том, какие журналы издаю?ся в России. Это характеризу-
    ет общий низкий куль?урный уровень чиновничества, ко-
    торое призвано стоять на страже законности и порядка,
    способствовать процветанию страны, а значи?, обладать
    широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все
    остальные герои пьесы. Пытаясь произвести выгодное впе-
    чатление на мнимого ревизора, городничий с отвращени-
    ем отзывается о картежных играх, на которые он якобы
    не может убивать драгоценное время. Лучше, по его сло-
    вам, употребить его на пользу государственную. Как
    какую-то одну определяющую чер?у, что помогает воссо-
    здать многообразную кар?ину чиновничьего мира. Напри-
    мер, судью Ляпкина-Тяпкина автор с иронией называет
    вольнодумцем, объясняя это тем, что он прочитал 5 – 6
    книг. Эта мелкая деталь характеризует общий низкий уро-
    вень чиновничества, убожество его умственных интересов.
    В попечителе богоугодных заведений Землянике выведен
    подхалим, ябедник и доносчик. Это тоже весьма ?ипич-
    ные, распространенные в чиновничьей среде явления.
    Таким образом, писатель в своей комедии обличает
    все основные пороки правящего чиновничества России:
    нечестность, недобросовестное отношение к службе, взя-
    точничество, казнокрадство, произвол, беззаконие, подха-
    лимство, бескуль?урье. Но сатирик осудил и такие отри-
    цательные чер?ы угнетенных сословий, как корыстолюбие,
    отсу?ствие чувства собственного достоинства, пошлость,
    невежество. Гоголевская комедия сохраняет свою актуаль-
    ность и в наши дни, заставляя задуматься о причинах
    многих негативных явлений современной жизни.
    горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы это
    действительно соответствовало истине, то совсем иной была
    бы жизнь не только этого провинциального городишки,
    но и всей России.
    Таким образом, выставляя на всеобщее обозрение по-
    роки государственной бюрократической системы, вопло-
    щенные в индивидуально обрисованных образах предста-
    вителей этой системы, Гоголь бичует их своим беспощадным
    смехом. И комическое здесь еще более ярко оттеняет об-
    щую трагическую кар?ину злоупотреблений и преступле-
    ний российского чиновничества.
    Права на сочинение “Смешное и грустное в комедии” принадлежат его автору. При цитировании материала необходимо обязательно указывать гиперссылку на Реф.рф

  • Смешное и
    грустное в комедии Н. В. Гоголя “Ревизор”

    Примерный
    текст сочинения

    Говоря о
    действующих лицах своей комедии, Гоголь назвал ее единственным честным героем —
    смех. Действительно, пьеса полна смешных положений, неожиданных ситуаций,
    комических ошибок, иронических замечаний, саркастических характеристик. Даже
    сам сюжет комедии строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о приезде
    могущественного ревизора, принимают за него пустого и ничтожного Хлестакова.
    Эта ошибка в финале комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, грубый и
    деспотичный городничий сам становится жертвой обмана. Вызывают смех полные
    бессильной ярости слова городничего о том, что он “мошенников над мошенниками
    обманывал”, “даже трех губернаторов обманул”. Зрительный зал
    дрожит от смеха, а городничий бросает в публику убийственную реплику:
    “Чему смеетесь? Над собой смеетесь!..” Эти слова заставляют всерьез
    задуматься над тем, что же заставляет нас так весело смеяться на представлении
    гоголевской комедии.
    Перечитаем еще
    раз отдельные сцены и эпизоды, повнимательнее всмотримся в жизнь захолустного,
    забытого богом городишки, от которого “хоть три года скачи, ни до какого
    государства не доедешь”. Патриархальная простота провинциальных нравов
    заставляет городничего без лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде
    ревизора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мнение самого
    “просвещенного и вольнодумного” человека в городе, Аммоса Федоровича
    Ляпкина-Тяпкина, который объясняет этот приезд политическими причинами, тем,
    что Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление внешней политики России
    и убогих, мелких интересов провинциальных, чиновников.
    Распоряжения
    городничего своим подчиненным о принятии спешных мер перед приездом ревизора
    сразу дают представление о положении дел в городской больнице, суде, школах.
    Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и видишь больных в грязных колпаках,
    курящих крепкий табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое сравнение,
    сделанное городничим, смешно и грустно одновременно, потому что за этим
    скрывается полная беспомощность несчастных больных людей, которые полностью
    зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная типично провинциальная деталь о
    гусях с гусенками, шныряющими под ногами посетителей присутствия, довольно
    прозрачно намекает на то, в каком состоянии находится правосудие в городе. Сама
    фамилия судья Ляпкина-Тяпкина не требует дополнительных комментариев. Пронизаны
    юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том,
    который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую, гримасу, которая может
    быть неправильно истолкована господином ревизором. Лука Лукич Хлопов, насмерть
    перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим,
    вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя он получил выговор за
    то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в
    России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспощадно подавлялись и
    преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось
    учебных заведений, которые считались рассадниками вредных антиправительственных
    идей.
    Комедия
    средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции,
    затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой готовностью
    и пониманием воспринимает почтмейстер просьбу городничего “немножко
    распечатать и прочитать” каждое прибывающее в почтовую контору письмо..
    Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и
    читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и
    увлекательнее, чем “Московские ведомости”. Особенно понравившиеся
    почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее “игривые”
    места городскому обществу. Судя по этим откровенно циничным словам, у Шпекина
    не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения
    закона, гарантирующего гражданам России тайну переписки. Подобное грустное
    явление тоже было весьма распространенным в царской России.
    Много
    комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе
    абсолютно ничего не представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное
    вранье, которое резко контрастирует с его действительным незавидным положением.
    Забавно слушать рассказ о роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от
    человека, ведущего полуголодное существование. Смешно, что, завравшись,
    Хлестаков выдает себя за известного писателя и называет в качестве написанного
    им романа популярный общественно-литературный журнал “Московский
    Телеграф”. Но грустно, что чиновники почтительно выслушивают его, не
    заметив вопиющего несоответствия. Значит, они не только ничего не читают, но и
    даже не знают о том, какие журналы издаются в России. Это характеризует общий
    низкий культурный уровень чиновничества, которое призвано стоять на страже
    законности и порядка, способствовать процветанию страны, а значит, обладать
    широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все остальные герои пьесы.
    Пытаясь произвести выгодное впечатление на мнимого ревизора, городничий с
    отвращением отзывается о картежных играх, на которые он якобы не может убивать
    драгоценное время. Лучше, по его словам, употребить его “на пользу
    государственную”. Как горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы
    это действительно соответствовало истине, то совсем иной была бы жизнь не
    только этого провинциального городишки, но и всей России.
    Таким образом,
    выставляя на всеобщее обозрение пороки государственной бюрократической системы,
    воплощенные в индивидуально обрисованных образах представителей этой системы,
    Гоголь бичует их своим беспощадным смехом. И комическое здесь еще более ярко
    оттеняет общую трагическую картину злоупотреблений и преступлений российского
    чиновничества.

    Список
    литературы

    Для подготовки
    данной работы были использованы материалы с сайта http://www.
    bolshe.ru/

  • Памятный день летних каникул. Рассказы детей на тему: “Как я провел лето?”

    Н. В. Гоголь

    Смешное и грустное в комедии Н. В. Гоголя “Ревизор”

    Примерный текст сочинения
    Говоря о действующих лицах своей комедии, Гоголь назвал ее единственным честным героем — смех. Действительно, пьеса полна смешных положений, неожиданных ситуаций, комических ошибок, иронических замечаний, саркастических характеристик. Даже сам сюжет комедии строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о приезде могущественного ревизора, принимают за него пустого и ничтожного Хлестакова. Эта ошибка в финале комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, грубый и деспотичный городничий сам становится жертвой обмана. Вызывают смех полные бессильной ярости слова городничего о том, что он “мошенников над мошенниками обманывал”, “даже трех губернаторов обманул”. Зрительный зал дрожит от смеха, а городничий бросает в публику убийственную реплику: “Чему смеетесь? Над собой смеетесь!..” Эти слова заставляют всерьез задуматься над тем, что же заставляет нас так весело смеяться на представлении гоголевской комедии.
    Перечитаем еще раз отдельные сцены и эпизоды, повнимательнее всмотримся в жизнь захолустного, забытого богом городишки, от которого “хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь”. Патриархальная простота провинциальных нравов заставляет городничего без лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде ревизора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мнение самого “просвещенного и вольнодумного” человека в городе, Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина, который объясняет этот приезд политическими причинами, тем, что Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление внешней политики России и убогих, мелких интересов провинциальных, чиновников.
    Распоряжения городничего своим подчиненным о принятии спешных мер перед приездом ревизора сразу дают представление о положении дел в городской больнице, суде, школах. Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и видишь больных в грязных колпаках, курящих крепкий табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое сравнение, сделанное городничим, смешно и грустно одновременно, потому что за этим скрывается полная беспомощность несчастных больных людей, которые полностью зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная типично провинциальная деталь о гусях с гусенками, шныряющими под ногами посетителей присутствия, довольно прозрачно намекает на то, в каком состоянии находится правосудие в городе. Сама фамилия судья Ляпкина-Тяпкина не требует дополнительных комментариев. Пронизаны юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том, который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую, гримасу, которая может быть неправильно истолкована господином ревизором. Лука Лукич Хлопов, насмерть перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим, вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя он получил выговор за то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспощадно подавлялись и преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось учебных заведений, которые считались рассадниками вредных антиправительственных идей.
    Комедия средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции, затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер просьбу городничего “немножко распечатать и прочитать” каждое прибывающее в почтовую контору письмо.. Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и увлекательнее, чем
    “Московские ведомости”. Особенно понравившиеся почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее “игривые” места городскому обществу. Судя по этим откровенно циничным словам, у Шпекина не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения закона, гарантирующего гражданам России тайну переписки. Подобное грустное явление тоже было весьма распространенным в царской России.
    Много комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе абсолютно ничего не представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное вранье, которое резко контрастирует с его действительным незавидным положением. Забавно слушать рассказ о роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от человека, ведущего полуголодное существование. Смешно, что, завравшись, Хлестаков выдает себя за известного писателя и называет в качестве написанного им романа популярный общественно-литературный журнал “Московский Телеграф”. Но грустно, что чиновники почтительно выслушивают его, не заметив вопиющего несоответствия. Значит, они не только ничего не читают, но и даже не знают о том, какие журналы издаются в России. Это характеризует общий низкий культурный уровень чиновничества, которое призвано стоять на страже законности и порядка, способствовать процветанию страны, а значит, обладать широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все остальные герои пьесы. Пытаясь произвести выгодное впечатление на мнимого ревизора, городничий с отвращением отзывается о картежных играх, на которые он якобы не может убивать драгоценное время. Лучше, по его словам, употребить его “на пользу государственную”. Как горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы это действительно соответствовало истине, то совсем иной была бы жизнь не только этого провинциального городишки, но и всей России.
    Таким образом, выставляя на всеобщее обозрение пороки государственной бюрократической системы, воплощенные в индивидуально обрисованных образах представителей этой системы, Гоголь бичует их своим беспощадным смехом. И комическое здесь еще более ярко оттеняет общую трагическую картину злоупотреблений и преступлений российского чиновничества.

  • Дной из главных особенностей творчества Н. В. Гоголя является юмор. Луначарский назвал Гоголя “царем русского смеха”. Отвергая “беспутный” смех, рождающийся “от бездельной пустоты праздного времени”, Гоголь признавал лишь смех, “родившийся от любви к человеку”. Смех – великое орудие воспитания человека. Гоголь поэтому считал, что смеяться должно не над “кривым носом человека”, а над его “кривою душою”.
    Смех в поэме “Мертвые души” – беспощадное орудие зла. Такой смех, обладавший огромным нравственным потенциалом, Гоголь называл “восторженным”. Сам Гоголь, оценивавший главную черту своего таланта, видел ее в способности “озирать всю громаднонесущуюся жизнь, озирать ее сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы”. Белинский писал, что комизм Гоголя является следствием “грустного взгляда на жизнь, что в его смехе много горечи и горести”. Вот почему произведения Гоголя – это “сначала смешно, потом грустно”.
    В “Мертвых душах” смешное по своему характеру трагично, то есть как в жизни: серьезное слилось со смешным, трагическое с комическим, ничтожное с пошлым, великое и прекрасное с обыденным. Это переплетение отразилось в определении Гоголем жанра произведения и его названия: с одной стороны, это поэма, то есть возвышенное восприятие и изображение жизни, с другой стороны – название произведения на уровне фарса, пародии. Все персонажи даются в двух измерениях: сначала мы видим их такими, какими они кажутся самим себе, а потом мы их же видим такими, какими видит их писатель. Характеристика каждого персонажа обязательно дается через определенный круг вещей: Манилов неотделим от беседки с голубыми колоннами и надписью “Храм уединенного размышления”; Коробочка обязательно в окружении множества маленьких пестрядевых мешочков с монетами; Ноздрев с постоянно сбивающейся с одной музыки на другую шарманкой, которую невозможно остановить; Собакевич, напоминающий средней величины медведя в окружении громоздкой мебели, имеющей странное сходство с ним; Чичиков, обладатель тысячи крестьян, в рваном халате и странном колпаке на голове. Поэма начинается с характеристики брички, в которой приехал Чичиков, и читателю уже кое-что становится известно об этом герое. Гоголь придавал большое значение всем этим мелочам быта, считая, что в них отражается характер человека.

  • Говоря о действующих лицах своей комедии, Гоголь назвал ее единственным честным героем — смех.
    Действительно, пьеса полна смешных положений, неожиданных ситуаций, комических ошибок, иронических замечаний, саркастических характеристик. Даже сам сюжет комедии строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о приезде могущественного ревизора, принимают за него пустого и ничтожного Хлестакова.
    Эта ошибка в финале комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, грубый и деспотичный городничий сам становится жертвой обмана. Вызывают смех полные бессильной ярости слова городничего о том, что он “мошенников над мошенниками обманывал”, “даже трех губернаторов обманул”. Зрительный зал дрожит от смеха, а городничий бросает в публику убийственную реплику: “Чему смеетесь? Над собой смеетесь!..” Эти слова заставляют всерьез задуматься над тем, что же заставляет нас так весело смеяться на представлении гоголевской комедии.
    Перечитаем еще раз отдельные сцены и эпизоды, повнимательнее всмотримся в жизнь захолустного, забытого богом городишки, от которого “хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь”. Патриархальная простота провинциальных нравов заставляет городничего без лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде ревизора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мнение самого “просвещенного и вольнодумного” человека в городе, Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина, который объясняет этот приезд политическими причинами, тем, что Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление внешней политики России и убогих, мелких интересов провинциальных, чиновников.
    Распоряжения городничего своим подчиненным о принятии спешных мер перед приездом ревизора сразу дают представление о положении дел в городской больнице, суде, школах. Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и видишь больных в грязных колпаках, курящих крепкий табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое сравнение, сделанное городничим, смешно и грустно одновременно, потому что за этим скрывается полная беспомощность несчастных больных людей, которые полностью зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная типично провинциальная деталь о гусях с гусенками, шныряющими под ногами посетителей присутствия, довольно прозрачно намекает на то, в каком состоянии находится правосудие в городе. Сама фамилия судья Ляпкина-Тяпкина не требует дополнительных комментариев. Пронизаны юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том, который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую, гримасу, которая может быть неправильно истолкована господином ревизором. Лука Лукич Хлопов, насмерть перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим, вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя он получил выговор за то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспощадно подавлялись и преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось учебных заведений, которые считались рассадниками вредных антиправительственных идей.
    Комедия средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции, затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер просьбу городничего “немножко распечатать и прочитать” каждое прибывающее в почтовую контору письмо.. Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и увлекательнее, чем “Московские ведомости”. Особенно понравившиеся почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее “игривые” места городскому обществу. Судя по этим откровенно циничным словам, у Шпекина не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения закона, гарантирующего гражданам России тайну переписки. Подобное грустное явление тоже было весьма распространенным в царской России.
    Много комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе абсолютно ничего не представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное вранье, которое резко контрастирует с его действительным незавидным положением. Забавно слушать рассказ о роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от человека, ведущего полуголодное существование. Смешно, что, завравшись, Хлестаков выдает себя за известного писателя и называет в качестве написанного им романа популярный общественно-литературный журнал “Московский Телеграф”. Но грустно, что чиновники почтительно выслушивают его, не заметив вопиющего несоответствия. Значит, они не только ничего не читают, но и даже не знают о том, какие журналы издаются в России. Это характеризует общий низкий культурный уровень чиновничества, которое призвано стоять на страже законности и порядка, способствовать процветанию страны, а значит, обладать широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все остальные герои пьесы. Пытаясь произвести выгодное впечатление на мнимого ревизора, городничий с отвращением отзывается о картежных играх, на которые он якобы не может убивать драгоценное время. Лучше, по его словам, употребить его “на пользу государственную”. Как горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы это действительно соответствовало истине, то совсем иной была бы жизнь не только этого провинциального городишки, но и всей России.
    Таким образом, выставляя на всеобщее обозрение пороки государственной бюрократической системы, воплощенные в индивидуально обрисованных образах представителей этой системы, Гоголь бичует их своим беспощадным смехом. И комическое здесь еще более ярко оттеняет общую трагическую картину злоупотреблений и преступлений российского чиновничества.

  • Тема: – Смешное и грустное в комедии

    Говоря о действующих лицах своей комедии, Гоголь назвал ее единственным честным героем – смех. Действительно, пьеса полна смешных положений, неожиданных
    ситуаций, комических ошибок, иронических замечаний, саркастических характеристик. Даже сам сюжет комедии строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о
    приезде могущественного ревизора, принимают за него пустого и ничтожного Хлестакова. Эта ошибка в финале комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, грубый и деспотичный городничий сам становится жертвой обмана. Вызывают смех полные бессильной ярости слова городничего о том, что он «мошенников над мошенниками
    обманывал», «даже трех губернаторов обманул». Зрительный зал дрожит от смеха, а городничий бросает в публику убийственную реплику: «Чему смеетесь? Над собой сме-
    етесь!..» Эти слова заставляют всерьез задуматься над тем, что же заставляет нас так весело смеяться на представлении гоголевской комедии.
    Перечитаем еще раз отдельные сцены и эпизоды, повнимательнее всмотримся в жизнь захолустного, забытого богом городишки, от которого «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь». Патриархальная простота провинциальных нравов заставляет городничего без лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде ревизора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мнение самого «просвещенного и вольнодумного» человека в городе, Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина, который объясняет этот приезд политическими причинами, тем, что Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление внешней политики России и убогих, мелких интересов провинциальных чиновников.
    Распоряжения городничего своим подчиненным о принятии спешных мер перед приездом ревизора сразу дают представление о положении дел в городской больнице, суде, школах. Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и видишь больных в грязных колпаках, курящих крепкий табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое сравнение, сделанное городничим, смешно и грустно одновременно, потому что за этим скрывается полная беспомощность несчастных больных людей, которые полностью зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная типично провинциальная деталь о гусях с гусенками, шныряющи-
    ми под ногами посетителей присутствия, довольно прозрачно намекает на то, в каком состоянии находится правосудие в городе. Сама фамилия судья Ляпкина-Тяпкина
    не требует дополнительных комментариев. Пронизаны юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том, который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую гримасу, которая может быть неправильно истолкована господином ревизором.
    Лука Лукич Хлопов, насмерть перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим, вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя
    он получил выговор за то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспо-
    щадно подавлялись и преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось учебных заведении, которые считались рассадниками вредных антиправительственных идей.
    Комедия средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции, затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой
    готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер просьбу городничего «немножко распечатать и прочитать» каждое прибывающее в почтовую контору письмо. Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и увлекательнее, чем
    «Московские ведомости». Особенно понравившиеся почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее «игривые» места городскому обществу. Судя по этим
    откровенно циничным словам, у Шпекина не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения закона, гарантирующего гражданам России тай-
    ну переписки. Подобное грустное явление тоже было весьма распространенным в царской России.
    Много комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе абсолютно ничего не представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное вранье, которое резко контрастирует с его действительным незавидным положением. Забавно слушать рассказ о роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от человека, ведущего полуголодное существование. Смешно, что, завравшись, Хлестаков выдает себя за известного писателя и называет в качестве написанного им романа популярный общественно-литературный журнал «Московский Телеграф». Но грустно, что чиновники почтительно выслушивают его, не заметив вопиющего несоответствия. Значит, они не только ничего не читают, но не знают даже о том, какие журналы издаются в России. Это характеризует общий низкий культурный уровень чиновничества, которое призвано стоять на страже законности и порядка, способствовать процветанию страны, а значит, обладать широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все остальные герои пьесы. Пытаясь произвести выгодное впечатление на мнимого ревизора, городничий с отвращением отзывается о картежных играх, на которые он якобы не может убивать драгоценное время. Лучше, по его словам, употребить его «на пользу государственную». Как какую-то одну определяющую черту, что помогает воссоздать многообразную картину чиновничьего мира. Например, судью Ляпкина-Тяпкина автор с иронией называет «вольнодумцем», объясняя это тем, что он прочитал 5 – 6 книг. Эта мелкая деталь характеризует общий низкий уровень чиновничества, убожество его умственных интересов. В попечителе богоугодных заведений Землянике выведен подхалим, ябедник и доносчик. Это тоже весьма типичные, распространенные в чиновничьей среде явления.
    Таким образом, писатель в своей комедии обличает все основные пороки правящего чиновничества России: нечестность, недобросовестное отношение к службе, взяточничество, казнокрадство, произвол, беззаконие, подхалимство, бескультурье. Но сатирик осудил и такие отрицательные черты угнетенных сословий, как корыстолюбие,
    отсутствие чувства собственного достоинства, пошлость, невежество. Гоголевская комедия сохраняет свою актуальность и в наши дни, заставляя задуматься о причинах
    многих негативных явлений современной жизни. горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы это действительно соответствовало истине, то совсем иной была
    бы жизнь не только этого провинциального городишки, но и всей России.
    Таким образом, выставляя на всеобщее обозрение пороки государственной бюрократической системы, воплощенные в индивидуально обрисованных образах представителей этой системы, Гоголь бичует их своим беспощадным смехом. И комическое здесь еще более ярко оттеняет общую трагическую картину злоупотреблений и преступлений российского чиновничества.

  • Гоголь, Николай Васильевич –
    Ревизор

    Смешное и грустное в комедии Н. В. Гоголя “Ревизор”

    Примерный текст сочинения

    Говоря о действующих лицах своей комедии, Гоголь назвал ее единственным честным героем — смех. Действительно, пьеса полна смешных положений, неожиданных ситуаций, комических ошибок, иронических замечаний, саркастических характеристик. Даже сам сюжет комедии строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о приезде могущественного ревизора, принимают за него пустого и ничтожного Хлестакова. Эта ошибка в финале комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, грубый и деспотичный городничий сам становится жертвой обмана. Вызывают смех полные бессильной ярости слова городничего о том, что он “мошенников над мошенниками обманывал”, “даже трех губернаторов обманул”. Зрительный зал дрожит от смеха, а городничий бросает в публику убийственную реплику: “Чему смеетесь? Над собой смеетесь!..” Эти слова заставляют всерьез задуматься над тем, что же заставляет нас так весело смеяться на представлении гоголевской комедии.
    Перечитаем еще раз отдельные сцены и эпизоды, повнимательнее всмотримся в жизнь захолустного, забытого богом городишки, от которого “хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь”. Патриархальная простота провинциальных нравов заставляет городничего без лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде ревизора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мнение самого “просвещенного и вольнодумного” человека в городе, Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина, который объясняет этот приезд политическими причинами, тем, что Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление внешней политики России и убогих, мелких интересов провинциальных, чиновников.
    Распоряжения городничего своим подчиненным о принятии спешных мер перед приездом ревизора сразу дают представление о положении дел в городской больнице, суде, школах. Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и видишь больных в грязных колпаках, курящих крепкий табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое сравнение, сделанное городничим, смешно и грустно одновременно, потому что за этим скрывается полная беспомощность несчастных больных людей, которые полностью зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная типично провинциальная деталь о гусях с гусенками, шныряющими под ногами посетителей присутствия, довольно прозрачно намекает на то, в каком состоянии находится правосудие в городе. Сама фамилия судья Ляпкина-Тяпкина не требует дополнительных комментариев. Пронизаны юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том, который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую, гримасу, которая может быть неправильно истолкована господином ревизором. Лука Лукич Хлопов, насмерть перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим, вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя он получил выговор за то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспощадно подавлялись и преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось учебных заведений, которые считались рассадниками вредных антиправительственных идей.
    Комедия средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции, затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер просьбу городничего “немножко распечатать и прочитать” каждое прибывающее в почтовую контору письмо.. Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и увлекательнее, чем “Московские ведомости”. Особенно понравившиеся почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее “игривые” места городскому обществу. Судя по этим откровенно циничным словам, у Шпекина не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения закона, гарантирующего гражданам России тайну переписки. Подобное грустное явление тоже было весьма распространенным в царской России.
    Много комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе абсолютно ничего не представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное вранье, которое резко контрастирует с его действительным незавидным положением. Забавно слушать рассказ о роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от человека, ведущего полуголодное существование. Смешно, что, завравшись, Хлестаков выдает себя за известного писателя и называет в качестве написанного им романа популярный общественно-литературный журнал “Московский Телеграф”. Но грустно, что чиновники почтительно выслушивают его, не заметив вопиющего несоответствия. Значит, они не только ничего не читают, но и даже не знают о том, какие журналы издаются в России. Это характеризует общий низкий культурный уровень чиновничества, которое призвано стоять на страже законности и порядка, способствовать процветанию страны, а значит, обладать широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все остальные герои пьесы. Пытаясь произвести выгодное впечатление на мнимого ревизора, городничий с отвращением отзывается о картежных играх, на которые он якобы не может убивать драгоценное время. Лучше, по его словам, употребить его “на пользу государственную”. Как горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы это действительно соответствовало истине, то совсем иной была бы жизнь не только этого провинциального городишки, но и всей России.
    Таким образом, выставляя на всеобщее обозрение пороки государственной бюрократической системы, воплощенные в индивидуально обрисованных образах представителей этой системы, Гоголь бичует их своим беспощадным смехом. И комическое здесь еще более ярко оттеняет общую трагическую картину злоупотреблений и преступлений российского чиновничества.

    Список литературы

  • Говоря о действующих лицах своей комедии, Гоголь назвал ее единственным честным героем – смех. Действительно, пьеса полна смешных положений, неожиданных
    ситуаций, комических ошибок, иронических замечаний, саркастических характеристик. Даже сам сюжет комедии строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о
    приезде могущественного ревизора, принимают за него пустого и ничтожного Хлестакова. Эта ошибка в финале комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, грубый и деспотичный городничий сам становится жертвой обмана. Вызывают смех полные бессильной ярости слова городничего о том, что он «мошенников над мошенниками
    обманывал», «даже трех губернаторов обманул». Зрительный зал дрожит от смеха, а городничий бросает в публику убийственную реплику: «Чему смеетесь? Над собой сме-
    етесь!..» Эти слова заставляют всерьез задуматься над тем, что же заставляет нас так весело смеяться на представлении гоголевской комедии.
    Перечитаем еще раз отдельные сцены и эпизоды, повнимательнее всмотримся в жизнь захолустного, забытого богом городишки, от которого «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь». Патриархальная простота провинциальных нравов заставляет городничего без лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде ревизора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мнение самого «просвещенного и вольнодумного» человека в городе, Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина, который объясняет этот приезд политическими причинами, тем, что Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление внешней политики России и убогих, мелких интересов провинциальных чиновников.
    Распоряжения городничего своим подчиненным о принятии спешных мер перед приездом ревизора сразу дают представление о положении дел в городской больнице, суде, школах. Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и видишь больных в грязных колпаках, курящих крепкий табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое сравнение, сделанное городничим, смешно и грустно одновременно, потому что за этим скрывается полная беспомощность несчастных больных людей, которые полностью зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная типично провинциальная деталь о гусях с гусенками, шныряющи-
    ми под ногами посетителей присутствия, довольно прозрачно намекает на то, в каком состоянии находится правосудие в городе. Сама фамилия судья Ляпкина-Тяпкина
    не требует дополнительных комментариев. Пронизаны юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том, который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую гримасу, которая может быть неправильно истолкована господином ревизором.
    Лука Лукич Хлопов, насмерть перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим, вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя
    он получил выговор за то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспо-
    щадно подавлялись и преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось учебных заведении, которые считались рассадниками вредных антиправительственных идей.
    Комедия средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции, затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой
    готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер просьбу городничего «немножко распечатать и прочитать» каждое прибывающее в почтовую контору письмо. Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и увлекательнее, чем
    «Московские ведомости». Особенно понравившиеся почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее «игривые» места городскому обществу. Судя по этим
    откровенно циничным словам, у Шпекина не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения закона, гарантирующего гражданам России тай-
    ну переписки. Подобное грустное явление тоже было весьма распространенным в царской России.
    Много комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе абсолютно ничего не представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное вранье, которое резко контрастирует с его действительным незавидным положением. Забавно слушать рассказ о роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от человека, ведущего полуголодное существование. Смешно, что, завравшись, Хлестаков выдает себя за известного писателя и называет в качестве написанного им романа популярный общественно-литературный журнал «Московский Телеграф». Но грустно, что чиновники почтительно выслушивают его, не заметив вопиющего несоответствия. Значит, они не только ничего не читают, но не знают даже о том, какие журналы издаются в России. Это характеризует общий низкий культурный уровень чиновничества, которое призвано стоять на страже законности и порядка, способствовать процветанию страны, а значит, обладать широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все остальные герои пьесы. Пытаясь произвести выгодное впечатление на мнимого ревизора, городничий с отвращением отзывается о картежных играх, на которые он якобы не может убивать драгоценное время. Лучше, по его словам, употребить его «на пользу государственную». Как какую-то одну определяющую черту, что помогает воссоздать многообразную картину чиновничьего мира. Например, судью Ляпкина-Тяпкина автор с иронией называет «вольнодумцем», объясняя это тем, что он прочитал 5 – 6 книг. Эта мелкая деталь характеризует общий низкий уровень чиновничества, убожество его умственных интересов. В попечителе богоугодных заведений Землянике выведен подхалим, ябедник и доносчик. Это тоже весьма типичные, распространенные в чиновничьей среде явления.
    Таким образом, писатель в своей комедии обличает все основные пороки правящего чиновничества России: нечестность, недобросовестное отношение к службе, взяточничество, казнокрадство, произвол, беззаконие, подхалимство, бескультурье. Но сатирик осудил и такие отрицательные черты угнетенных сословий, как корыстолюбие,
    отсутствие чувства собственного достоинства, пошлость, невежество. Гоголевская комедия сохраняет свою актуальность и в наши дни, заставляя задуматься о причинах
    многих негативных явлений современной жизни. горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы это действительно соответствовало истине, то совсем иной была
    бы жизнь не только этого провинциального городишки, но и всей России.
    Таким образом, выставляя на всеобщее обозрение пороки государственной бюрократической системы, воплощенные в индивидуально обрисованных образах представителей этой системы, Гоголь бичует их своим беспощадным смехом. И комическое здесь еще более ярко оттеняет общую трагическую картину злоупотреблений и преступлений российского чиновничества.

  • Говоря о действующих лицах своей комедии, Гоголь назвал ее единственным честным героем – смех. Действительно, пьеса полна смешных положений, неожиданных
    ситуаций, комических ошибок, иронических замечаний, саркастических характеристик. Даже сам сюжет комедии строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о
    приезде могущественного ревизора, принимают за него пустого и ничтожного Хлестакова. Эта ошибка в финале комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, грубый и деспотичный городничий сам становится жертвой обмана. Вызывают смех полные бессильной ярости слова городничего о том, что он «мошенников над мошенниками
    обманывал», «даже трех губернаторов обманул». Зрительный зал дрожит от смеха, а городничий бросает в публику убийственную реплику: «Чему смеетесь? Над собой сме-
    етесь!..» Эти слова заставляют всерьез задуматься над тем, что же заставляет нас так весело смеяться на представлении гоголевской комедии.
    Перечитаем еще раз отдельные сцены и эпизоды, повнимательнее всмотримся в жизнь захолустного, забытого богом городишки, от которого «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь». Патриархальная простота провинциальных нравов заставляет городничего без лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде ревизора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мнение самого «просвещенного и вольнодумного» человека в городе, Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина, который объясняет этот приезд политическими причинами, тем, что Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление внешней политики России и убогих, мелких интересов провинциальных чиновников.
    Распоряжения городничего своим подчиненным о принятии спешных мер перед приездом ревизора сразу дают представление о положении дел в городской больнице, суде, школах. Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и видишь больных в грязных колпаках, курящих крепкий табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое сравнение, сделанное городничим, смешно и грустно одновременно, потому что за этим скрывается полная беспомощность несчастных больных людей, которые полностью зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная типично провинциальная деталь о гусях с гусенками, шныряющи-
    ми под ногами посетителей присутствия, довольно прозрачно намекает на то, в каком состоянии находится правосудие в городе. Сама фамилия судья Ляпкина-Тяпкина
    не требует дополнительных комментариев. Пронизаны юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том, который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую гримасу, которая может быть неправильно истолкована господином ревизором.
    Лука Лукич Хлопов, насмерть перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим, вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя
    он получил выговор за то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспо-
    щадно подавлялись и преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось учебных заведении, которые считались рассадниками вредных антиправительственных идей.
    Комедия средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции, затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой
    готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер просьбу городничего «немножко распечатать и прочитать» каждое прибывающее в почтовую контору письмо. Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и увлекательнее, чем
    «Московские ведомости». Особенно понравившиеся почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее «игривые» места городскому обществу. Судя по этим
    откровенно циничным словам, у Шпекина не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения закона, гарантирующего гражданам России тай-
    ну переписки. Подобное грустное явление тоже было весьма распространенным в царской России.
    Много комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе абсолютно ничего не представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное вранье, которое резко контрастирует с его действительным незавидным положением. Забавно слушать рассказ о роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от человека, ведущего полуголодное существование. Смешно, что, завравшись, Хлестаков выдает себя за известного писателя и называет в качестве написанного им романа популярный общественно-литературный журнал «Московский Телеграф». Но грустно, что чиновники почтительно выслушивают его, не заметив вопиющего несоответствия. Значит, они не только ничего не читают, но не знают даже о том, какие журналы издаются в России. Это характеризует общий низкий культурный уровень чиновничества, которое призвано стоять на страже законности и порядка, способствовать процветанию страны, а значит, обладать широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все остальные герои пьесы. Пытаясь произвести выгодное впечатление на мнимого ревизора, городничий с отвращением отзывается о картежных играх, на которые он якобы не может убивать драгоценное время. Лучше, по его словам, употребить его «на пользу государственную». Как какую-то одну определяющую черту, что помогает воссоздать многообразную картину чиновничьего мира. Например, судью Ляпкина-Тяпкина автор с иронией называет «вольнодумцем», объясняя это тем, что он прочитал 5 – 6 книг. Эта мелкая деталь характеризует общий низкий уровень чиновничества, убожество его умственных интересов. В попечителе богоугодных заведений Землянике выведен подхалим, ябедник и доносчик. Это тоже весьма типичные, распространенные в чиновничьей среде явления.
    Таким образом, писатель в своей комедии обличает все основные пороки правящего чиновничества России: нечестность, недобросовестное отношение к службе, взяточничество, казнокрадство, произвол, беззаконие, подхалимство, бескультурье. Но сатирик осудил и такие отрицательные черты угнетенных сословий, как корыстолюбие,
    отсутствие чувства собственного достоинства, пошлость, невежество. Гоголевская комедия сохраняет свою актуальность и в наши дни, заставляя задуматься о причинах
    многих негативных явлений современной жизни. горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы это действительно соответствовало истине, то совсем иной была
    бы жизнь не только этого провинциального городишки, но и всей России.
    Таким образом, выставляя на всеобщее обозрение пороки государственной бюрократической системы, воплощенные в индивидуально обрисованных образах представителей этой системы, Гоголь бичует их своим беспощадным смехом. И комическое здесь еще более ярко оттеняет общую трагическую картину злоупотреблений и преступлений российского чиновничества.
    ?

  • Он проповедует любовь
    Враждебным словом отрицанья…
    Н. А. Некрасов
    Одной из главных особенностей творчества Н. В. Гоголя является юмор. Луначарский назвал Гоголя “царем русского смеха”. Отвергая “беспутный” смех, рождающийся “от бездельной пустоты праздного времени”, Гоголь признавал лишь смех, “родившийся от любви к человеку”. Смех — великое орудие воспитания человека. Гоголь поэтому считал, что смеяться должно не над “кривым носом человека”, а над его “кривою душою”.
    Смех в поэме “Мертвые души” — беспощадное орудие зла. Такой смех, обладавший огромным нравственным потенциалом, Гоголь называл “восторженным”. Сам Гоголь, оценивавший главную черту своего таланта, видел ее в способности “озирать всю громаднонесущуюся жизнь, озирать ее сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы”. Белинский писал, что комизм Гоголя является следствием “грустного взгляда на жизнь, что в его смехе много горечи и горести”. Вот почему произведения Гоголя — это “сначала смешно, потом грустно”.
    В “Мертвых душах” смешное по своему характеру трагично, то есть как в жизни: серьезное слилось со смешным, трагическое с комическим, ничтожное с пошлым, великое и прекрасное с обыденным. Это переплетение отразилось в определении Гоголем жанра произведения и его названия: с одной стороны, это поэма, то есть возвышенное восприятие и изображение жизни, с другой стороны — название произведения на уровне фарса, пародии. Все персонажи даются в двух измерениях: сначала мы видим их такими, какими они кажутся самим себе, а потом мы их же видим такими, какими видит их писатель. Характеристика каждого персонажа обязательно дается через определенный круг вещей: Манилов неотделим от беседки с голубыми колоннами и надписью “Храм уединенного размышления”; Коробочка обязательно в окружении множества маленьких пестрядевых мешочков с монетами; Ноздрев с постоянно сбивающейся с одной музыки на другую шарманкой, которую невозможно остановить; Собакевич, напоминающий средней величины медведя в окружении громоздкой мебели, имеющей странное сходство с ним; Чичиков, обладатель тысячи крестьян, в рваном халате и странном колпаке на голове. Поэма начинается с характеристики брички, в которой приехал Чичиков, и читателю уже кое-что становится известно об этом герое. Гоголь придавал большое значение всем этим мелочам быта, считая, что в них отражается характер человека.
    Все характеристики персонажей сопровождаются авторским комментарием, который обязательно заставляет читателя иронично улыбнуться. Так, Манилов при разговоре о мертвых душах делает такое выражение, “какого, может быть, и не видано было на человеческом лице, разве только у какого-нибудь слишком умного министра да и то в минуту самого головоломного дела”. У Коробочки в споре с Чичиковым, говорит Гоголь, неожиданно появляется “поворот мыслей”: вдруг они (мертвые души) “в хозяйстве-то как-нибудь под случай понадобятся”. А Собакевич, когда понял, о чем идет речь, спросил Чичикова “очень просто, без малейшего удивления, как бы речь шла о хлебе”.
    Главы, характеризующие героев, как правило, заканчиваются развернутым авторским комментарием, который снимает серьезность и вносит сатирическую струю. Так, размышляя о характере Ноздрева, которого за жульничество и вранье уже не раз “тузили”, однако после этого все с ним встречались “как ни в чем не бывало, и он, как говорится, ничего, и они ничего”. Такое странное дело, заканчивает Гоголь, “может только на одной Руси случаться”. О Собакевиче он замечает как-то вскользь: “Казалось, в этом теле совсем не было души или она у него была, но вовсе не там, где следует”. Характеристику Плюшкина Гоголь заканчивает разговором с воображаемым требовательным и недоверчивым читателем: “И до такой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек! Мог так измениться! И похоже это на правду?” И автор горестно отвечает: “Все похоже на правду, все может статься с человеком”. Характеристики чиновников и дам города NN более обобщенные. Объектом сатиры здесь становились как бы не личности, а социальные пороки общества. Мы видим просто губернатора, который любит выпивать; прокурора, который постоянно моргает; дам — просто приятных и дам — приятных во всех отношениях. Больше всех от Гоголя-сатирика достается прокурору, который, узнав о назначении нового губернатора, пришел домой и отдал богу душу. Гоголь иронизирует: теперь только и спохватились, что у прокурора была душа, “хотя он по скромности своей никогда ее не показывал”.
    Помещичий и чиновничий мир населен мерзавцами, пошляками, бездельниками, которых Гоголь выставил на всеобщее осмеяние. Гоголевский “смех сквозь слезы” расширил границы юмора. Смех Гоголя возбуждал отвращение к пороку, он обнажал всю неприглядность полицейско-бюрократического режима, подрывал уважение к нему, наглядно раскрывая его гнилость, несостоятельность, и воспитывал презрение к этому режиму.
    Простой человек переставал с почтительной опаской смотреть на сильных мира сего. Смеясь над ними, он начинал сознавать свое моральное превосходство. Некрасов через несколько дней после смерти Гоголя посвятил ему стихотворение, которое очень точно определяет личность Гоголя как писателя:
    Питая ненавистью грудь,
    Уста вооружив сатирой,
    Проходит он тернистый путь
    С своей карающею лирой…

  • Сочинение: Смешное и грустное в комедии Н. В. Гоголя “Ревизор”
    Смешное и
    грустное в комедии Н. В. Гоголя “Ревизор”

    Примерный
    текст сочинения

    Говоря о
    действующих лицах своей комедии, Гоголь назвал ее единственным честным героем —
    смех. Действительно, пьеса полна смешных положений, неожиданных ситуаций,
    комических ошибок, иронических замечаний, саркастических характеристик. Даже
    сам сюжет комедии строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о приезде
    могущественного ревизора, принимают за него пустого и ничтожного Хлестакова.
    Эта ошибка в финале комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, грубый и
    деспотичный городничий сам становится жертвой обмана. Вызывают смех полные
    бессильной ярости слова городничего о том, что он “мошенников над мошенниками
    обманывал”, “даже трех губернаторов обманул”. Зрительный зал
    дрожит от смеха, а городничий бросает в публику убийственную реплику:
    “Чему смеетесь? Над собой смеетесь!..” Эти слова заставляют всерьез
    задуматься над тем, что же заставляет нас так весело смеяться на представлении
    гоголевской комедии.
    Перечитаем еще
    раз отдельные сцены и эпизоды, повнимательнее всмотримся в жизнь захолустного,
    забытого богом городишки, от которого “хоть три года скачи, ни до какого
    государства не доедешь”. Патриархальная простота провинциальных нравов
    заставляет городничего без лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде
    ревизора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мнение самого
    “просвещенного и вольнодумного” человека в городе, Аммоса Федоровича
    Ляпкина-Тяпкина, который объясняет этот приезд политическими причинами, тем,
    что Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление внешней политики России
    и убогих, мелких интересов провинциальных, чиновников.
    Распоряжения
    городничего своим подчиненным о принятии спешных мер перед приездом ревизора
    сразу дают представление о положении дел в городской больнице, суде, школах.
    Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и видишь больных в грязных колпаках,
    курящих крепкий табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое сравнение,
    сделанное городничим, смешно и грустно одновременно, потому что за этим
    скрывается полная беспомощность несчастных больных людей, которые полностью
    зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная типично провинциальная деталь о
    гусях с гусенками, шныряющими под ногами посетителей присутствия, довольно
    прозрачно намекает на то, в каком состоянии находится правосудие в городе. Сама
    фамилия судья Ляпкина-Тяпкина не требует дополнительных комментариев. Пронизаны
    юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том,
    который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую, гримасу, которая может
    быть неправильно истолкована господином ревизором. Лука Лукич Хлопов, насмерть
    перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим,
    вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя он получил выговор за
    то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в
    России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспощадно подавлялись и
    преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось
    учебных заведений, которые считались рассадниками вредных антиправительственных
    идей.
    Комедия
    средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции,
    затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой готовностью
    и пониманием воспринимает почтмейстер просьбу городничего “немножко
    распечатать и прочитать” каждое прибывающее в почтовую контору письмо..
    Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и
    читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и
    увлекательнее, чем “Московские ведомости”. Особенно понравившиеся
    почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее “игривые”
    места городскому обществу. Судя по этим откровенно циничным словам, у Шпекина
    не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения
    закона, гарантирующего гражданам России тайну переписки. Подобное грустное
    явление тоже было весьма распространенным в царской России.
    Много
    комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе
    абсолютно ничего не представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное
    вранье, которое резко контрастирует с его действительным незавидным положением.
    Забавно слушать рассказ о роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от
    человека, ведущего полуголодное существование. Смешно, что, завравшись,
    Хлестаков выдает себя за известного писателя и называет в качестве написанного
    им романа популярный общественно-литературный журнал “Московский
    Телеграф”. Но грустно, что чиновники почтительно выслушивают его, не
    заметив вопиющего несоответствия. Значит, они не только ничего не читают, но и
    даже не знают о том, какие журналы издаются в России. Это характеризует общий
    низкий культурный уровень чиновничества, которое призвано стоять на страже
    законности и порядка, способствовать процветанию страны, а значит, обладать
    широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все остальные герои пьесы.
    Пытаясь произвести выгодное впечатление на мнимого ревизора, городничий с
    отвращением отзывается о картежных играх, на которые он якобы не может убивать
    драгоценное время. Лучше, по его словам, употребить его “на пользу
    государственную”. Как горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы
    это действительно соответствовало истине, то совсем иной была бы жизнь не
    только этого провинциального городишки, но и всей России.
    Таким образом,
    выставляя на всеобщее обозрение пороки государственной бюрократической системы,
    воплощенные в индивидуально обрисованных образах представителей этой системы,
    Гоголь бичует их своим беспощадным смехом. И комическое здесь еще более ярко
    оттеняет общую трагическую картину злоупотреблений и преступлений российского
    чиновничества.
    Список
    литературы

    Для подготовки
    данной работы были использованы материалы с сайта http://www.
    bolshe.ru/

  • Сочинение: Смешное и грустное в комедии Н. В. Гоголя “Ревизор”
    Смешное и
    грустное в комедии Н. В. Гоголя “Ревизор”

    Примерный
    текст сочинения

    Говоря о
    действующих лицах своей комедии, Гоголь назвал ее единственным честным героем —
    смех. Действительно, пьеса полна смешных положений, неожиданных ситуаций,
    комических ошибок, иронических замечаний, саркастических характеристик. Даже
    сам сюжет комедии строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о приезде
    могущественного ревизора, принимают за него пустого и ничтожного Хлестакова.
    Эта ошибка в финале комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, грубый и
    деспотичный городничий сам становится жертвой обмана. Вызывают смех полные
    бессильной ярости слова городничего о том, что он “мошенников над мошенниками
    обманывал”, “даже трех губернаторов обманул”. Зрительный зал
    дрожит от смеха, а городничий бросает в публику убийственную реплику:
    “Чему смеетесь? Над собой смеетесь!..” Эти слова заставляют всерьез
    задуматься над тем, что же заставляет нас так весело смеяться на представлении
    гоголевской комедии.
    Перечитаем еще
    раз отдельные сцены и эпизоды, повнимательнее всмотримся в жизнь захолустного,
    забытого богом городишки, от которого “хоть три года скачи, ни до какого
    государства не доедешь”. Патриархальная простота провинциальных нравов
    заставляет городничего без лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде
    ревизора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мнение самого
    “просвещенного и вольнодумного” человека в городе, Аммоса Федоровича
    Ляпкина-Тяпкина, который объясняет этот приезд политическими причинами, тем,
    что Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление внешней политики России
    и убогих, мелких интересов провинциальных, чиновников.
    Распоряжения
    городничего своим подчиненным о принятии спешных мер перед приездом ревизора
    сразу дают представление о положении дел в городской больнице, суде, школах.
    Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и видишь больных в грязных колпаках,
    курящих крепкий табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое сравнение,
    сделанное городничим, смешно и грустно одновременно, потому что за этим
    скрывается полная беспомощность несчастных больных людей, которые полностью
    зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная типично провинциальная деталь о
    гусях с гусенками, шныряющими под ногами посетителей присутствия, довольно
    прозрачно намекает на то, в каком состоянии находится правосудие в городе. Сама
    фамилия судья Ляпкина-Тяпкина не требует дополнительных комментариев. Пронизаны
    юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том,
    который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую, гримасу, которая может
    быть неправильно истолкована господином ревизором. Лука Лукич Хлопов, насмерть
    перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим,
    вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя он получил выговор за
    то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в
    России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспощадно подавлялись и
    преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось
    учебных заведений, которые считались рассадниками вредных антиправительственных
    идей.
    Комедия
    средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции,
    затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой готовностью
    и пониманием воспринимает почтмейстер просьбу городничего “немножко
    распечатать и прочитать” каждое прибывающее в почтовую контору письмо..
    Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и
    читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и
    увлекательнее, чем “Московские ведомости”. Особенно понравившиеся
    почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее “игривые”
    места городскому обществу. Судя по этим откровенно циничным словам, у Шпекина
    не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения
    закона, гарантирующего гражданам России тайну переписки. Подобное грустное
    явление тоже было весьма распространенным в царской России.
    Много
    комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе
    абсолютно ничего не представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное
    вранье, которое резко контрастирует с его действительным незавидным положением.
    Забавно слушать рассказ о роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от
    человека, ведущего полуголодное существование. Смешно, что, завравшись,
    Хлестаков выдает себя за известного писателя и называет в качестве написанного
    им романа популярный общественно-литературный журнал “Московский
    Телеграф”. Но грустно, что чиновники почтительно выслушивают его, не
    заметив вопиющего несоответствия. Значит, они не только ничего не читают, но и
    даже не знают о том, какие журналы издаются в России. Это характеризует общий
    низкий культурный уровень чиновничества, которое призвано стоять на страже
    законности и порядка, способствовать процветанию страны, а значит, обладать
    широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все остальные герои пьесы.
    Пытаясь произвести выгодное впечатление на мнимого ревизора, городничий с
    отвращением отзывается о картежных играх, на которые он якобы не может убивать
    драгоценное время. Лучше, по его словам, употребить его “на пользу
    государственную”. Как горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы
    это действительно соответствовало истине, то совсем иной была бы жизнь не
    только этого провинциального городишки, но и всей России.
    Таким образом,
    выставляя на всеобщее обозрение пороки государственной бюрократической системы,
    воплощенные в индивидуально обрисованных образах представителей этой системы,
    Гоголь бичует их своим беспощадным смехом. И комическое здесь еще более ярко
    оттеняет общую трагическую картину злоупотреблений и преступлений российского
    чиновничества.
    Список
    литературы

    Для подготовки
    данной работы были использованы материалы с сайта http://www.
    bolshe.ru/

  • «Недоросль» – это известная комедия Дениса Ивановича Фонвизина, шедевр ранней русской драматургии, входящий в нашу школьную программу.
    Все действия произведения проходят в деревне Простаковых, где ведётся примитивная дворянская жизнь господина Простакова, его жены и сына Митрофанушки. Образ этой семьи передаёт читателям все негативные черты и пороки тогдашнего дворянства.
    Митрофан – один из главных героев комедии – отличается отсутствием нравов, грубым поведением и чрезмерно отсталыми взглядами на образование. У него отсутствуют какие-либо жизненные цели, всё, что ему нужно –  поесть и повеселится.
    В картине мы наблюдаем взаимоотношения между помещиками и крепостными. Простым людям, таким как Тришка, девка Палашка, приходится терпеть унижения и оскорбления со стороны Простаковых. Молодой Простаков применяет физическую силу по отношению к своим крепостным. Госпожа Простакова сама позволяет себе бить крепостных, поэтому поощряет действия сына.
    Что касается семейных отношений семьи Простаковых, то в них всё также совсем непросто. Госпожа Простакова отличается своей невежественностью, бестактностью и жестокостью. Она привыкла обращаться грубо не только с крепостными, но и со своими близкими. Брат Простаковой, Тарас Скотинин, также отличается отсутствием манер.
    Простакова, безумно любящая своего сына, всё время проявляет снисходительность к нему и даже восхищается откровенными нравственными пороками Митрофанушки и его явной грубостью по отношению ко всем, её не особо смущает и грубость по отношению к ней самой. Господин Простаков не признаёт подобное воспитание родного сына, но страх перед женой заставляет его оправдывать все её поступки.
    На примере семьи Простаковых Фонвизин, используя комедийный жанр, пытается осудить жестоких, самовлюбленных, бесчеловечных помещиков, которые бесцеремонно пытаются взять верх над людьми из благородного общества, таких как Стародум, чиновник Правдин и храбрый молодой офицер Милон. Стоит отметить, что имена и фамилии персонажей произведения выбраны совсем не случайно, они дополняют черты их характеров. В финале комедии мы видим, какими последствиями может закончиться жажда власти, денег и тщеславие.

    Комедия “Недоросль” Д.И.Фонвизина – шедевр русской драматургии XVIII века, в которой раскрывается проблема нравственного разложения дво-рянства и проблема воспитания.
    Главные ее действующие лица – семья Простаковых и брат госпожи Простаковой Скотинин. Это одна группа дворян. Другая — Стародум, его племянница Софья и Правдин. Все помещики, конечно, жили за счет крестьян и были, следовательно, эксплуататорами. Со слугами и наем-ными людьми госпожа Простакова обращается грубо, пренебрежитель-но, оскорбительно. Её сын Митрофан – лодырь, обжо-ра и озорник. Госпожа Простаковa — жестокая и властная женщи-на, коварная, хитрая и жадная. Невежественная мать учит своего сына наукам, но учителей набрала “ценою подешев-ле , да и тем мешает. ” Она советует сыну: “…друг мой, ты хоть для виду поучись, чтоб дошло до ушей его, как ты трудишься!” “Насчёт деньги, ни с кем не делись. Все себе возьми, Митрофанушка. Не учись этой дурацкой науке!” В припадке бешенства она кри-чит на дворовую девушку Палашу, которая тяжело заболе-ла. Она не считается с достоинством тех, кто живет с ней рядом: унижает Софью, собственного мужа, лишив его воли и своего мнения. Простакова – помещица, безграмотная, жестокая и необуз-данная. Мы не видим в ней женщину, в ней нет ума, мило-сердия.
    Митрофан — единственный сын провинциальных роди-телей. Дворянин, будущий крепостник или государственный служащий. “Похожий на мать”…
    Сын Простаковой — невежа, бездельник, любимец матери. Воспитание и обучение Митрофана соответствует «моде» того времени и по-ниманию родителей. Французскому языку его учит немец Вральман, точным наукам — отставной сержант Цыфиркин. Граммати-ке — семинарист Кутейкин, уволенный от «всякого учения». «Познания» Митрофанушки в грамматике, его желание не учиться, а жениться — смешны. Митрофану пришли учителя, а он ворчит: “Пострел их побери!” Цыфиркина, который хочет хоть чему-то его научить, Митрофан обзывает “гарнизонной крысой”, а после того, как не удалось похитить Софью, он вместе с матерью намерен “приниматься за людей”, то есть пороть слуг. Но его отношение к Ереме-евне, готовность «за людей приниматься», предательство ма-тери вызывает уже иные чувства. Митрофан становится невежественным и жестоким деспотом. В некотором отношении сынок пошел дальше своей матери. Вспомним, как он жалеет матушку, которая устала, колотя батюшку. Он отлично понимает, кто настоящий хозя-ин в доме, и неуклюже льстит матери. Слепо и безрассудно любя сына, Простакова видит его сча-стье в богатстве и праздности. Узнав, что Софья — богатая невеста, мать заискивает перед девушкой и любыми способа-ми желает женить на ней сына. Митрофан — недоросль, прежде всего потому, что он пол-ный невежда, не знающий ни арифметики, ни географии, не-способный отличить прилагательное от существительного. Но он недоросль и в моральном отношении, так как не умеет уважать достоинство других людей. Митрофан не рвется ни к учению, ни к службе и предпочи-тает положение “недоросля”.
    Комедия «Недоросль» не потеряла своей актуальности и для нас. Воспитание молодого поколения зависит не только от школы, но и от семьи. Фонвизин говорит нам: воспитывает, прежде всего, семья. Дети наследуют от родителей не только гены, но и идеалы, привычки, образ мыс-лей и жизни. Как правило, яблоко от яблони недалеко падает.

    Комедия “Недоросль” Д.И.Фонвизина –  шедевр русской драматургии XVIII века, в  которой раскрывается проблема нравственного разложения дво­рянства и  проблема воспитания.
    Главные ее действующие лица – семья Простаковых и брат госпожи Простаковой Скотинин.  Это одна группа дворян. Другая — Стародум, его племянница Софья и Правдин. Все помещики, конечно, жили за счет крестьян и были, следовательно, эксплуататорами. Со слугами и наем­ными людьми госпожа Простакова обращается грубо, пренебрежитель­но, оскорбительно. Её сын Митрофан –   лодырь, обжо­ра и озорник. Госпожа Простаковa — жестокая и властная женщи­на, коварная, хитрая и жадная. Невежественная мать учит своего сына наукам, но учителей набрала “ценою подешев­ле , да и тем мешает. ” Она советует сыну: “…друг мой, ты хоть для виду поучись, чтоб дошло до ушей его, как ты трудишься!” “Насчёт деньги, ни с кем не делись. Все себе возьми, Митрофанушка. Не учись этой дурацкой науке!” В припадке бешенства она кри­чит на дворовую девушку Палашу, которая тяжело заболе­ла. Она не считается с достоинством тех, кто живет с ней рядом: унижает Софью, собственного мужа, лишив его воли и своего мнения. Простакова –  помещица, безграмотная, жестокая и необуз­данная. Мы не видим в ней женщину, в ней нет ума, мило­сердия.
    Митрофан — единственный сын провинциальных роди­телей. Дворянин, будущий крепостник или государственный служащий. “Похожий на мать”…
    Сын Простаковой — невежа, бездельник, любимец матери. Воспитание и обучение Митрофана соответствует «моде» того времени и по­ниманию родителей. Французскому языку его учит немец Вральман, точным наукам — отставной сержант Цыфиркин. Граммати­ке — семинарист Кутейкин, уволенный от «всякого учения». «Познания» Митрофанушки в грамматике, его желание не учиться, а жениться — смешны. Митрофану пришли учителя, а он ворчит: “Пострел их побери!” Цыфиркина, который хочет хоть чему-то его научить, Митрофан обзывает “гарнизонной крысой”, а после того, как не удалось похитить Софью, он вместе с матерью намерен “приниматься за людей”, то есть пороть слуг. Но его отношение к Ереме­евне, готовность «за людей приниматься», предательство ма­тери вызывает уже иные чувства. Митрофан становится невежественным и жестоким деспотом. В некотором отношении сынок пошел дальше своей матери. Вспомним, как он жалеет матушку, которая устала, колотя батюшку. Он отлично понимает, кто настоящий хозя­ин в доме, и неуклюже льстит матери. Слепо и безрассудно любя сына, Простакова видит его сча­стье в богатстве и праздности. Узнав, что Софья — богатая невеста, мать заискивает перед девушкой и любыми способа­ми желает женить на ней сына. Митрофан — недоросль, прежде всего потому, что он пол­ный невежда, не знающий ни арифметики, ни географии, не­способный отличить прилагательное от существительного. Но он недоросль и в моральном отношении, так как не умеет уважать достоинство других людей. Митрофан не рвется ни к учению, ни к службе и предпочи­тает положение “недоросля”.
    Комедия «Недоросль» не потеряла своей актуальности и для нас.  Воспитание молодого поколения зависит не только от школы, но и от семьи.  Фонвизин говорит нам: воспитывает, прежде всего, семья. Дети наследуют от родителей не только гены, но и идеалы, привычки, образ мыс­лей и жизни. Как правило, яблоко от яблони недалеко падает.

    На чтение 17 мин. Просмотров 4 Опубликовано

    Недоросль

    Денис Иванович Фонвизин

    Краткое изложениеЧитается примерно за 9 минутСочинения131 сочинениеГлавные героиИ их характеристикаСтатьи критиковСочинение

    Другие сочинения по этому произведению

    НедоросльАнализ произведения Д.И. Фонвизина «Недоросль».Дворяне просвещенные и невежественные в пьесе Д. Фонвизина «Недоросль»Дворяне просвещенные и непросвещенные в комедии <nobr>Д. И. Фонвизина</nobr> «Недоросль»Добро и зло в комедии <nobr>Д. И. Фонвизина</nobr> «Недоросль»Добро и зло в комедии Фонвизина «Недоросль»Жизненно важные вопросы в пьесе «Недорсль»Идеи русского просвещения в комедии «Недоросль»Идеи русского просвещения в комедии Д. Фонвизина «Недоросль»Изображение дворянства в комедии <nobr>Д. И. Фонвизина</nobr> «Недоросль»Изображение мелкопоместного дворянства в русской литературе 19 в.Какой я представил себе Простакову?Образ второстепенных героев в комедии Фонвизина «Недоросль»Образ госпожи Простаковой в комедии <nobr>Д. И. Фонвизина</nobr> «Недоросль»Образ Мирофанушки в комедии «Недоросль»Образ Митрофанушки в комедии Дениса Ивановича Фонвизина «Недоросль»Образ Тараса Скотинина в комедии <nobr>Д. И. Фонвизина</nobr> «Недоросль»Образы бессмертной комедии «Недоросль»Образы отрицательных героев в комедии Фонвизина «Недоросль»Построение и художественный стиль комедии «Недоросль»Почему комедию Фонвизина «Недоросль», обличающую крепостное право, называют комедией воспитания?Проблема воспитания в комедии <nobr>Д. И. Фонвизина</nobr> «Недоросль»Проблема воспитания в комедии <nobr>Д. И. Фонвизина</nobr> «Недоросль»Проблема воспитания и образования в комедии <nobr>Д. И. Фонвизина</nobr> «Недоросль»Проблемы воспитания в комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль»Проблемы образования и воспитания в комедии Фонвизина «Недоросль».Проблемы, отраженные в комедии Фонвизина «Недоросль»Речевые характеристики в комедии «Недоросль»САТИРИЧЕСКАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ КОМЕДИИ «НЕДОРОСЛЬ»Скоты владеющие людьми (По комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль»)Смешное и грустное в комедии <nobr>Д. И. Фонвизина</nobr> «Недоросль»Смешное и трагическое в комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль»Смысл названия комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль»Смысл названия комедии Фонвизина «Недоросль»Сын, достойный своей матери По комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль»Тема воспитания в комедии Фонвизина «Недоросль»Тема воспитания и образования в пьесе «Недоросль»Фонвизин — автор комедии «Недоросль»Характеристика госпожи Простаковой (по комедии Д.И. Фонвизина)Чему научила меня комедия <nobr>Д. И. Фонвизина</nobr> «Недоросль»?Что высмеивает Д.И. Фонвизин в воспитании Митрофанушки?«Вот злонравия достойные плоды!» (по комедии <nobr>Д. И. Фонвизина</nobr> «Недоросль»)Портретная характеристика Простаковой в комедии «Недоросль»Семья ПростаковыхОБРАЗ МИТРОФАНУШКИАнализ произведенияХарактеристика Митрофана в комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль»Фонвизин «Недоросль». «Вот злонравия достойные плоды!»Проблематика и герои комедии Д. Н. Фонвизина «Недоросль»Проблема воспитания в комедии «НЕДОРОСЛЬ»Характеристика образа Стародума в пьесе «Недоросль»Центральная героиня пьесы «Недоросль» госпожа ПростаковаГлавный смысл комедии Фонвизин «Недоросль»Характеристика образа Митрофан Терентьевич Простаков (Митрофанушка)Образ Митрофана в комедии Фонвизина «Недоросль»Актуален ли образ Митрофанушки в наше времяОпасен или смешон Митрофан (Комедия «Недоросль»)Образ и характер Простаковой в комедии ФонфизинаЗначение речевых характеристик в комедии «Недоросль»Черты классицизма в комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль»Характеристика образа СофьяГлавное лицо комедии помещица ПростаковаНедоросль МитрофанушкаСочинение на тему «Недоросль» — литературный прорыв 18 века»Учителя и слуги в доме простаковой (комедия «Недоросль»)Классицизм в драматургии. Комедия «Недоросль» Д. И. ФонвизинаПочему Митрофанушка стал недорослем (2)История создания комедии «Недоросль»Обличение крепостнического строя в комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль»Воспитание достойного гражданина по комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль»Митрофанушка 1Семейный портрет Простаковых—СкотининыхХарактеристика образа Простаковой в комедии «Недоросль»Характеристика образа ПростаковаСатирическое мастерство Д. И. ФонвизинаПостроение и художественный стиль комедииОбраз и характер МитрофанаНеоднозначность добра и зла в образах комедии «Недоросль» ФонвизинаСмешное в комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль»Почему Митрофанушка стал недорослем (1)Cатирическое изображение мира Простаковых и Скотининых в комедии Фонвизина «Недоросль»Лучшие произведение Дениса Ивановича Фонвизина комедия «Недоросль»Характеристика образа СтародумТема воспитания в комедии «Недоросль»Краткая характеристика произведения «Недоросль» Фонвизина Д.И.Сын, достойный своей материО замысле «Недоросли»Митрофанушка 2Сатирическое обличение отрицательных сторон жизни крепостной России в комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль»Примитивная натура Простаковой и Скотинина в комедии «Недоросль»Проблема характера героя в произведении «Недоросль» ФонвизинаСмешное и трагическое в комедии Дениса Фонвизина «Недоросль»Комическое и трагическое в комедии «Недоросль»Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!Митрофан тип избалованного «маменькиного сынка»Индивидуализация действующих лиц комедии «Недоросль»Героиня комедии Фонвизина НедоросльОбраз Митрофана, как наследие которое готовят России Простаковы и СкотининыПроблема воспитания в комедии Фонвизина «Недоросль» (вариант 3)Идейно художественное своеобразие комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль»Дворянство в комедии Фонвизина «Недоросль»Проблема воспитания в комедии Фонвизина «Недоросль» (вариант 2)Жанровое своеобразие произведения «Недоросль»Центральная идея и ее выражение в пьесе Фонвизина «Недоросль»Изображение дворянства в комедии Д.И.Фонвизина «Недоросль»Идейно художественное своеобразие комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль»Просветительские идеалы в комедииЭта комедия — бесподобное зеркалоСкоты, владеющие людьмиПроблема воспитания в комедии Фонвизина «Недоросль»Идеи русского просвещения в пьесе Д. И. Фонвизина «Недоросль»Герои взятые «прямо из житейского омута»Социально политическая идея «Недоросль»Сатирическая направленность комедии Фонвизина «Недоросль»Сатиры смелый властелинВершина русской драматургии XVIII века — пьеса Д И Фонвизина «Недоросль»Тип лентяя Митрофанушки у ФонвизинаПростакова, как собирательный образ отрицательных черт своего классового типаНеоднозначность добра и зла в образах комедии “Недоросль” Дениса ФонвизинаПримитивная натура Простаковой и СкотининаОбличение крепостнического строя в комедии Фонвизина «Недоросль»«НЕДОРОСЛЬ» и ПЁТР IКаноны литературной условности речи в произведении «Недоросль»Классицизм в драматургии Комедия «Недоросль» Фонвизина«Недоросль» — антикрепостническая пьесаСатирическое обличение отрицательных сторон жизни крепостной России в комедии Фонвизина «Недоросль»Главные черты реализма в произведении «Недоросль»«Жизнь учит лишь тех, кто ее изучает» В.О.Ключевский. (По одному из произведений русской литературы — Д И Фонвизин «Бригадир»)Идейно художественное своеобразие комедии Фонвизина «Недоросль»«Друг свободы», «сатиры смелый властелин» Фонвизин

    В комедии “Недоросль” Фонвизин изображает пороки современного ему общества. Его герои — представители разных социальных слоев: государственные мужи, дворяне, слуги, самозваные учителя. Это первая в истории русской драматургии социально-политическая комедия.

    Центральная героиня пьесы — госпожа Простакова. Она управляет хозяйством, колотит мужа, держит в ужасе дворовых, воспитывает сына Митрофана. “То бранюсь, то дерусь, тем и дом держится”. Никто не смеет противиться ее власти: “Разве я не властна в своих людях”. Но в образе Простаковой есть и трагические элементы. Эта невежественная и корыстолюбивая “презрелая фурия” очень любит и искренне заботится о своем сыне. В конце пьесы, отвергнутая Митрофаном, она становится униженной и жалкой:

    • — Один ты остался у меня.
    • — Да отвяжись…
    • — Нет у меня сына…

    С образом Митрофана в пьесе связана очень важная для просветительской литературы идея воспитания. Митрофан — невежа, бездельник, любимец матери. От родительницы он унаследовал спесивость и грубость. К свято преданной ему Еремеевне он обращается: “старая хрычовка”. Воспитание и обучение Митрофана соответствует “моде” того времени и пониманию родителей. Французскому языку его учит немец Вральман, точным наукам — отставной сержант Цыфиркин, который “малую толику арихметике маракует”, грамматике — семинарист Кутейкин, уволенный от “всякого учения”. “Познания” Митрофанушки в грамматике, его желание не учиться, а жениться — смешны. Но его отношение к Еремеевне, готовность “за людей приниматься”, предательство матери вызывает уже иные чувства. Митрофанушка становится невежественным и жестоким деспотом.

    Основной прием создания сатирических персонажей в пьесе — “зоологизация”. Собравшись жениться, Скотинин заявляет, что он и своих поросят завести хочет. Вральману кажется, что, живя с Простаковыми, он жил “фее с лошатками”. Таким образом автор подчеркивает мысль о “животной” низменности окружающего мира.

    Комизм “Недоросля” не только в том, что Простакова бранится, как уличная торговка, умиляется на обжорство сынка. Есть в комедии более глубокий смысл. Она саркастически высмеивает грубость, которая хочет выглядеть любезной, жадность, прикрывающуюся великодушием, невежество, претендующее на образованность. По мысли драматурга, крепостное право губительно не только для крестьян, так как делает из них покорных, бессловесных рабов, но и для помещиков, превращая их в самодуров, тиранов и неучей. Жестокость, насилие становятся для крепостников самым удобным и привычным оружием. Поэтому первое побуждение Скотинина, а потом и Простаковой — принудить Софью к браку. И только поняв, что у Софьи есть сильные заступники, Простакова начинает лебезить и пытается подделываться под тон людей благородных. Но способна ли Простакова долго носить маску благородства? Видя, что Софья ускользает из рук, помещица прибегает к привычному действию — насилию.

    В финале комедии нам не только смешно, но и страшно. Смесь наглости и подобострастия, грубости и растерянности делает Простакову жалкой настолько, что Софья и Стародум готовы ее простить. Безнаказанность и вседозволенность приучили Простакову к мысли, что перед ней нет непреодолимых препятствий. Она становится игрушкой собственных страстей. А бездумная материнская любовь оборачивается против ее самой. Митрофан отказывается от матери в самый трудный момент ее жизни. Мать, потерявшая деньги и власть, ему не нужна. Он будет искать новых влиятельных покровителей. Его фраза: “Да отвяжись, матушка, как навязалась…” стала крылатой. Но от этого ее зловещий смысл не изменился, а скорее усилился.

    Сокрушительный, гневно-сатирический смех Фонвизина, направленный на самые отвратительные стороны самодержавно-крепостного уклада, сыграл великую созидательную роль в дальнейших судьбах русской литературы.

    Несмотря на то, что жанр пьесы “Недоросль” — комедия, Фонвизин не ограничивается только изобличением общественных пороков и созданием сатирических персонажей. Положительные персонажи открыто выражают взгляды “честного” человека на дворянскую мораль, семейные отношения и даже гражданское устройство. Этот драматургический прием поистине означает переворот в русской просветительской литературе — от критики отрицательных сторон действительности к поискам путей изменения существующего строя.

    Отражая актуальные для своего времени проблемы, Фонвизин являлся талантливым психологом, мыслителем, художником. Его комедия имеет общечеловеческое значение, она живет в веках, не сходит со сцен современных театров.

    В «Недоросле», по замечанию первого биографа Фонвизина, автор «уже не шутит, не смеется, а негодует на порок и клеймит его без пощады, если же и смешит, то тогда внушаемый им смех не развлекает от впечатлений более глубоких и прискорбных». Объектом осмеяния в комедии Фонвизина становится не частная жизнь дворян, а их общественная, служебная деятельность и крепостническая практика.

    Не довольствуясь одним изображением дворянского «злонравия», писатель стремится показать и его причины. Автор объясняет пороки людей их неправильным воспитанием и дремучим невежеством, представленным в пьесе в разных его проявлениях.

    Жанровое своеобразие произведения заключается в том, что «Недоросль», по словам Г. А. Гуковского, «полукомедия, полудрама». Действительно, основа, костяк пьесы Фонвизина — классицистическая комедия, но в нее привнесены серьезные и даже трогательные сцены. К ним можно отнести разговор Правдина со Стародумом, трогательно-назидательные беседы Стародума с Софьей и Милоном. Слезной драмой подсказан образ благородного резонера в лице Стародума, а также «страждущей добродетели» в лице Софьи. В финале пьесы также соединились трогательное и глубоко моралистическое начала.

    Д. И. Фонвизину удалось создать яркую, поразительно верную картину моральной и общественной деградации дворянства конца XVIII в. Драматург использует все средства сатиры, обличает и критикует, высмеивает и осуждает, но его отношение к «благородному» сословию далеко от взгляда стороннего человека: «Я видел, — писал он, — от почтеннейших предков презренных потомков… Я дворянин, и вот что растерзало мое сердце».

    Комедия Фонвизина — чрезвычайно важная веха в истории нашей драматургии. Следующие за ней — «Горе от ума» Грибоедова и «Ревизор» Гоголя. «…Все побледнело, — писал Гоголь, — перед двумя яркими произведениями: перед комедией Фонвизина «Недоросль» и Грибоедова «Горе от ума»… В них уже не легкие насмешки над смешными сторонами общества, но раны и болезни нашего общества… Обе комедии взяли две разные эпохи. Одна поразила болезни от непросвещения, другая — от дурно понятого просвещения».

    Написанная более двухсот лет назад, комедия “Недоросль” не потеряла своей актуальности и для нас. Проблемы, поставленные и решаемые Фонвизином, так же остры и актуальны сегодня. Вопросы воспитания, служения Отечеству, нравственные принципы человека, вероятно, относятся к разряду “вечных”. И каждое поколение будет решать их по-своему, но никогда не откажется от них, не отмахнется, как от малозначительных, потерявших насущную необходимость.

    Комедия “Недоросль” не только заняла достойное место в классической литературе, но пополнила и золотой фонд русского театра. Ее значение огромно в становлении и утверждении русского национального театра. Уже Гоголь отмечал, что “Недоросль”, в котором традиционная любовная интрига отодвинута далеко на задний план, положил начало оригинальному русскому жанру “истинно общественной комедии”. В этом кроется секрет долгой сценической жизни комедии.

    «Недоросль» — первая русская социально-политическая комедия. Вот уже более двухсот лет она не сходит со сцен русских театров, оставаясь по-прежнему интересной и актуальной новым и новым поколениям зрителей. Комедия написана на исходе XVIII века. Фонвизин изображает пороки современного ему общества: хозяева, господствующие не по праву, дворяне, не достойные быть дворянами, «случайные» государственные мужи, самозваные учителя. Сегодня уже XXI век, а многие ее проблемы актуальны, образы все еще живы.

    В чём же секрет неувядаемости комедии? Произведение привлекает к себе внимание, прежде всего, галереей отрицательных персонажей. Положительные характеры менее выразительны, но без них не было бы движения, противоборства добра и зла, низости и благородства, искренности и лицемерия, животности и высокой духовности. Ведь комедия Недоросль построена на том, что мир Простаковых и Скотининых хочет подавить, подчинить себе жизнь, присвоить себе право распоряжаться не только крепостными, но и вольными людьми. Так, например, они пытаются решить судьбу Софьи и Милона, Грубо, примитивно, прибегая к насилию, но так уж они умеют. Таков арсенал их оружия. В комедии сталкиваются два мира с разными потребностями, стилями жизни, манерами речи, идеалами. Вспомним госпожу Простакову на уроке Митрофанушки: «Мне очень мило, что Митрофанушка вперед шагать не любит…. Врет он, друг мой сердечный. Нашел деньги — ни с кем не делится…. Все себе возьми, Митрофанушка. Не учись этой дурацкой науке!».

    Фонвизин изображает пороки современного ему общества: хозяева, господствующие не по праву, дворяне, не достойные быть дворянами, «случайные» государственные мужи, самозваные учителя. Уничтожающая и беспощадная сатира наполняет все сцены, изображающие жизненный уклад семейства Простаковой. В сценах учения Митрофана, в откровениях его дядюшки о своей любви к свиньям, в алчности и самоуправство хозяйки дома мир Простаковых и Скотининых раскрывается во всей неприглядности своего духовного убожества. Одной из основных проблем, затронутых пьесой, является раздумье писателя о том наследии, которое готовят России Простаковы и Скотинины. Крепостное право — бедствие для самих помещиков. Привыкнув обращаться со всеми грубо, Простакова не щадит и родных. Своей волей остановится основа её натуры. Самоуверенность помещиков. Привыкнув обращаться со всеми грубо, Простакова не щадит и родных. Своей волей остановится основа её натуры. Самоуверенность слышна в каждой реплике Скотинина, лишенных каких бы то ни было достоинств.

    Жесткость, насилие становится крепостников самым удобным и привычным оружием. Крепостное право подверглось резкому осуждению. В то время это было неслыханной дерзостью, и только очень смелый человек тогда мог написать такое. Однако сегодня утверждение о том, что рабство — зло, принимается без доказательств.

    Скотинин и госпожа Простакова — образы очень реалистичные. На безграничной власти крепостного права основан весь домашний уклад Простаковых. Притворщица и тиранка Простакова не вызывает никакого сочувствия своими сетованиями по поводу отнятой у нее власти.

    Произведение Фонвизина «Недоросль» представлено как комедия. Но задевает оно важные и даже отчасти страшные жизненные явления. Комедией пьеса становится во многом за счет присутствия в ней сатиры. В произведении Фонвизина «Недоросль» сатира играет немаловажную роль, показывая и обличая пороки общества.

    Суть понятия «сатира»

    В литературе сатира – это прием, в котором с помощью юмора высмеиваются пороки. Когда страшные для жизни явления оказываются на пике популярности, авторы могут выразить свое к ним отношение не только через боль, трагедию и плачевные последствия в своих произведениях, но и с помощью высмеивания. Читатель имеет возможность через смех посмотреть на пороки общества, задуматься, не является ли он сам таким же смешным как герои литературного произведения.

    Сатира в образе Простаковой

    Главная героиня произведения – госпожа Простакова. Она считает себя хозяйкой положения, колотит всех, кто попадается под руку, считает себя умной и воспитанной. Но на самом деле это совсем не так, ведь она – самый яркий пример невежественности деспотизма. Это делает ее смешной. Ведь главное, что красит человека – это его воспитание. Имея власть, необходимо помогать людям, а то, как ведет себя Простакова – глупо, и поэтому смешно

    Сатира в образе Митрофанушки

    Митрофанушка – самый сатиричный из всех героев произведения. Он не представляет себя ничего, полностью полагаясь на мнение матушки. Но когда перед ним встает выбор – он сразу же отказывается от нее. Митрофанушка смешон, потому что глуп и безволен. Он не хочет учиться, а хочет жениться, совершенно ничего не понимая в жизни. Это делает его образ сатиричным и смешным.

    Сатира в образах других героев

    В некоторых других героях также заложено много сатирического. Чего стоят только учителя Митрофанушки – пытаясь учить его, сами они не представляют из себя ровным счетом ничего, особенно любимчик Простаковой Вральман. Скотинин, имея говорящую фамилию, сравнивает своих будущих детей с поросятами. Смешно выглядит и общение положительных героев с отрицательными. Слушая умные речи, невежественная Простакова, заискивая перед Стародумом, выставляет себя в некрасивом свете, показывает себя смешной, пытаясь спорить с ним и доказать свою идеологию. Вся комедия Фонвизина пропитана сатирой и отсрым юмором, который выражается в деталях и даже самом сюжете.

    Сатира в сюжете

    Следя за сюжетными перипетиями, читатель видит юмор в том, как за девушку сражаются несколько невежественных поклонников, в том как отрицательные герои заискивают друг перед другом и перед значимыми положительными героями. В самом сюжете заложена сатира, ведь это явление тоже высмеивается автором.

    Суть сатиры в том, чтобы высмеять явления, которые на самом деле являются страшными. Умный человек, читая произведение, смеется по-горькому, ведь нельзя по-настоящему смеяться над такими явлениями. Фонвизин показывает ситуации нелепыми настолько, что вызывают смех. Но мы должны понимать, что сатира – это юмор, построенный на страшных явлениях человеческой жизни, юмор, благодаря которому мы можем увидеть пороки в себе, а не бездумно насмехаться над героями.

    Данная статья поможет написать сочинение «Сатира в комедии «Недоросль».

    Полезные ссылки

    Посмотрите, что у нас есть еще:

    Тест по произведению

    1. Вопрос 1 из 18

      Выберите основные признаки классицистической пьесы, присущие комедии «Недоросль»:</h3>

      • <label>Фантастическое место действия; исключительные, выдающиеся герои;</label>
      • <label>Единство места, действия и времени; четкое деление персонажей на отрицательных и положительных;</label>
      • <label>События пьесы длятся несколько лет, герои списаны с реальных исторических персонажей;</label>
      • <label>Обширная география происходящих событий; типичные, шаблонные герои.</label>

    (новая вкладка)Используемые источники:

    • https://www.allsoch.ru/sochineniya/8462
    • https://vuzlit.ru/590212/satira_fonvizina_komedii_nedorosl
    • https://studbooks.net/637771/literatura/satiricheskaya_napravlennost_komedii_nedorosl
    • https://obrazovaka.ru/sochinenie/nedorosl/-satira-fonvizina.html

  • Смешное и печальное в митрофане сочинение кратко
  • Смешной небольшой рассказ или смешное выражение придающее речи юмористический оттенок как называется
  • Смешное и трагическое в комедии недоросль сочинение краткое
  • Смешное сочинение про маму описание внешности
  • Смешной короткий рассказ как называется