Однажды Бадыноко и Сосруко, ничего не поймав на охоте, возвращались домой. Это был единственный случай, так как такого с ними еще никогда не было. Как вдруг к ним на тропинку выбежала дикая коза, шерсть которой необыкновенным блеском сияла на солнце. От стрелы Бадыноко еще никто не уходил, он нацелился прямо на животное, и оно пало.
Вот так лихо закрутился сюжет адыгейской сказки о том, как Бадыноко победил одноглазого великана. Краткое содержание можно продолжить тем, что когда обрадованный Бадыноко подошел к козе, она вскочила и убежала. Тогда охотник опять пустил в нее стрелу, и она снова упала, а затем убежала. Это же повторилось и в третий раз. Тогда охотник погнался за этой козой, которая вдруг исчезла во дворе одного из домов нартских селений. Бадыноко за ней вслед въехал в этот двор.
Как Бадыноко победил одноглазого великана. Мир сказок
Хозяин дома оказался одноруким человеком, он вышел к охотнику и представился Хагуром. Он узнал славного витязя Бадыноко, ведь именно он защитил Страну Нартов от коварных чинтов. Обрадованный хозяин пригласил почетного воина к себе в дом и приказал зарезать быка. Но Бадыноко кушать не стал и всю ночь проворочался без сна.
Утром ему принесли разные кушанья, но и тут он отказался от пищи. Тогда хозяин, разгневанный таким неуважительным поведением, вышел к гостю с обнаженным мечом. Бадыноко попросил не ссориться и рассказал о том, что у него из головы не выходит коза, которую он не смог убить, потому что она постоянно оживала, и это сильно печалит его. Хагур удивился, что такое незначительное событие не дает ему покоя. И захотел рассказать воину свою трагическую историю.
Одноглазое чудовище
Дальше сказка «Как Бадыноко победил одноглазого великана» (краткое содержание ее, если быть точнее) продолжается тем, что у Хагура когда-то было шесть братьев, и прослышали они про место в Черном Овраге, где много дичи. Пошли они туда и увидели, что у подножья высокой горы лежит огромный одноглазый великан и рядом его пещера. Он развлекался, кидая камни на вершину горы, а потом они скатывались, и пятками он подкидывал их вверх. Братья решили, что невежливо убегать от него и подошли поприветствовать.
Одноглазый, не церемонясь, приказал им приготовить ему котел еды из шести курдючных овец. Но мужчины не справились в срок с этим делом, и тогда разгневанный и голодный великан загнал в свою пещеру все стада и братьев и завалил вход в нее могучим камнем. Когда он вернулся и отвалил камень, чтобы зарезать овец, братья решили бежать, но великан легко поймал и убил шестерых братьев на глазах у единственно спасшегося Хагура. Приготовив себе еду, великан заснул. Хагур постоянно думал о своем спасении и решил, что убить ему чудовище не удастся, но если он выколет ему единственный глаз, то шанс убежать у него появится.
Спасение
Он подкрался к великану и, обнажив меч, ударил его по глазу. Тот закричал от боли и стал искать своего обидчика, не найдя его, он стал ощупывать каждую свою овцу и выпускать на пастбище. Хагур увидел среди стада овец длинношерстного козла и лег под его брюхо. Великан, ощупав его спину, вытолкнул животное из пещеры.
Не правда ли, сюжет сказки «Как Бадыноко победил одноглазого великана», краткое содержание которой здесь представлено, напоминает в этом моменте героические подвиги Одиссея? Вот как далеко по земле расползаются народные легенды и сказки о славе отважных воинов, а где истина, ведь совсем неважно, главное, что в каждом народе есть свой Одисей или Бадыноко.
Итак, когда чудовище поняло, что проиграло, и тот, кого оно искало, оказался на свободе, то решил перехитрить и подарить беглецу огромное золотое кольцо, в котором была заключена вся его сила. Хагур, едва надев его на руку, загремел им, и великан тут же погнался за героем. Тогда Хагуру пришлось отрубить самому себе руку. Так закончилась его история.
Месть Бадыноко
Но тут начинается самое интересно в рассказе о том, как Бадыноко победил одноглазого великана. Краткое содержание потом повествует о том, как Бадыноко Хагуру поклялся отомстить за его братьев и принести тому голову великана. Немедля витязь поскакал к Черному Оврагу и увидел там пещеру, возле входа которой горел очаг, перед которым отдыхал великан, а вдали паслось стадо его овец.
Бадыноко поприветствовал великана теплыми словами. А тот, увидев в нем очередную свою жертву, повелел ему приготовить ужин из трех жирных овец. Бадыноко быстро поймал трех овец и сварил еду, но кушать стал один.
Великан подумал, что этот гость силен и хитер, и это плохо может кончиться для него. Он сам пошел, нащупал себе самых худых трех овец, так как был очень жаден, сварил и съел их. Так Бадыноко и одноглазый великан ели овец по три штуки каждый день, пока те не закончились.
Смертельная схватка
Потом началась настоящая схватка, великан затеял игру, кто кого вгонит в землю. Великан загнал Бадыноко только по щиколотки. Бадыноко с этим справился намного лучше, и чудовище оказалось в земле по колено. Ноги великана справедливая земля не отпускала, и тогда мужественный нарт своим мечом обезглавил это чудовище, тело осталось на месте, а вот голову он принес Хагуру и тем самым исполнил свою клятву. Вот так в кратком содержании Бадыноко победил великана.
Дочь Хагура
Хагур, взглянув на голову с опустошенной глазницей, узнал убийцу своих братьев. Он обнял Бадыноко и признался, что долго ждал такого нарта, который бы смог сразиться с великаном, и когда слава о Бадыноко дошла до него, он подумал, что вот он спаситель и мститель. Хагуро признался, что коза, в которую трижды стрелял Бадыноко, была его дочерью, на теле которой остались следы этих стрел.
Закончив свой рассказ, Хагур вышел, привел свою распрекрасную дочь и, обнажив ее спину, показал три рубца от стрел Бадыноко. Но благородный воин сказал, что нет ничего достойнее и лучше, чем бескорыстная дружба, и добавил, что оставляет ему его красавицу дочь, чтобы она сама смогла найти себе мужа по сердцу. Потом он попрощался и добавил: «Пусть дела твои будут достойны песни». Хагур ответил, что смелый Бадыноко — тот самый нарт, который достоин прославления. С тех самых пор он стал славить его имя в своих песнях.
«Как Бадыноко победил одноглазого великана» — книга настолько интересная, что можно получить огромное наслаждение, прочитав ее в оригинале, и по-настоящему ощутить народный адыгейский эпос и фольклор.
Инфоурок
›
Литература
›Презентации›Презентация к уроку «Как Бадыноко победил одноглазого великана»
Описание презентации по отдельным слайдам:
1 слайд
Описание слайда:
«Как Бадыноко победил одноглазого великана»
2 слайд
Описание слайда:
Цели: — выявление жанровых особенностей предания; знакомство с нартским эпосом; определение художественной идеи предания о Бадыноко, прославившем родную землю своей отвагой и мужеством; значение собирательного образа народа в предании, сравнение сюжета предания и мифа об Одиссее; — формирование исследовательских навыков учащихся, умений выделять главное в прослушанном сообщении, навыков выразительного чтения, коммуникативных умений; — воспитание интереса к произведениям устного народного творчества народов Северного Кавказа.
3 слайд
Описание слайда:
Понятие Определение. Объяснение понятия. Предание Произведение устного народно-поэтического творчества прозаической формы. Темы преданий Предание может рассказывать о достоверных событиях истории, деяниях реально живших людей, происхождении названий городов, сёл. Предание даёт объяснение событиям и фактам. Группы преданий Мифические, натуралистические, исторические
4 слайд
Описание слайда:
— Когда появился нартский эпос? — Объясните значение слова нарт. — Каковы качества характера Бадыноко? Подумай и ответь…
5 слайд
Описание слайда:
— Назовите героев предания о Бадыноко. Анализ предания о Бадыноко Хагур с семью братьями, его дочь, Бадыноко, одноглазый великан. — На какие части условно можно разделить предание? Рассказ Хагура и подвиг Бадыноко.
6 слайд
Описание слайда:
Исследовательская работа с текстом Хагур с семью братьями приходит к подножию Чёрной горы, где лежал великан. Единственный глаз его мерцал посредине огромного лба. Нарты приблизились и произнесли лживое приветствие. Одноглазый забавлялся тем, что бросал на вершину горы могучие скалы – абра-камни, а когда скалы летели вниз, он подкидывал их вверх своими пятками. «Одиссей на острове циклопов. Полифем» «Как Бадыноко победил одноглазого великана» Одиссей со спутниками прибыли на остров циклопов, не знающих законов Одиссей и 12 надёжных товарищей вошли в пещеру циклопа Великан обладал чудовищной силой и имел один глаз во лбу
7 слайд
Описание слайда:
Исследовательская работа с текстом Великан пригнал своих овец, кончиком мизинца отодвинул могучий абра-камень, загнал в пещеру всё стадо, потом загнал нартов в пещеру и завалил за ними вход абра-камнем. Великан убил всех шестерых героев. Хагур обнажил меч, подкрался к спящему великану и выколол его единственный глаз. «Одиссей на острове циклопов. Полифем» «Как Бадыноко победил одноглазого великана» Циклоп завалил пещеру скалой, подоил овец и стал готовить себе пищу. Циклоп схватил двух спутников и убил. Одиссей предложил циклопу чашу вина. Заострённым концом бревна Одиссей выжег глаз циклопу.
8 слайд
Описание слайда:
Исследовательская работа с текстом Козёл вынес Хагура из пещеры. Великан снял с руки золотое кольцо и кинул его. «Одиссей на острове циклопов. Полифем» «Как Бадыноко победил одноглазого великана» Другие циклопы, услышав стоны, пришли к пещере Полифема. Вцепившись в густую шерсть барана, Одиссей выбрался из пещеры. Одиссей отплыл от берега, прихватив стадо баранов Полифема. Полифем поднял утёс и бросил его в море.
9 слайд
Описание слайда:
Исследовательская работа с текстом Великан погнался за хагуром. Хагур отрубил себе руку. «Одиссей на острове циклопов. Полифем» «Как Бадыноко победил одноглазого великана» Одиссей открыл своё имя. Полифем умоляет Посейдона покарать Одиссея, хватает утёс и бросает в море. Одиссей счастливо добирается до острова, где ждут остальные корабли.
10 слайд
Описание слайда:
— Какие силы помогли Бадыноко расправиться с великаном? Найдите в тексте цитату, содержащую ответ на вопрос. Анализ предания о Бадыноко «Но крепко держала злобного великана справедливая земля: не мог он вырваться». — За что был наказан великан? За коварство, жестокость, хитрость. — Какие качества Бадыноко проявились в финальной части предания? Великодушие, бескорыстие, честность. Он отказался взять в жёны красавицу, т.к. желал, чтобы она была счастлива с любимым.
11 слайд
Описание слайда:
— Как вы думаете, о чём пелось в песне о Бадыноко, сложенной Хагуром? — Кто такой Хагур? Подведём итоги… Хагур – это собирательный образ народа, помнящего о своих героях.
12 слайд
Описание слайда:
Домашнее задание 1. Прочитать «Сказку о молодильных яблоках и живой воде». 2. Выписать из текста сказки афористические и крылатые выражения, обороты речи, свойственные русским народным сказкам, а также названия волшебных предметов. Индивидуальное задание: 1. Подготовить сообщение о Бабе-Яге, Иване-царевиче, символическом значении яблока.
-
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта,
Вы можете оставить жалобу на материал.Пожаловаться на материал
Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Общая информация
Учебник:
«Литература (в 2 частях)», Меркин Г.С.
Тема:
Как Бадыноко победил одноглазого великана
Номер материала:
ДБ-840541
Вам будут интересны эти курсы:
Не было случая, чтобы нарт Бадыноко, охотясь, не попадал в цель, упускал добычу. Но случилось однажды так, а это было еще до того, как он стал охотиться вместе с Сосруко, — что возвращался Бадыноко с охоты без добычи.
Вдруг выбежала на лесную тропинку дикая коза. Ее серая шерсть блестела на солнце. Ничто не уходило от стрелы Бадыноко из того, что замечали его глаза. Бадыноко пустил стрелу. Коза упала. «Убил», — подумал Бадыноко. Он спешился, привязал поводья к луке седла и подошел к козе. Но коза вскочила и побежала. Бадыноко снова пустил ей вдогонку стрелу. Коза снова упала, а когда Бадыноко подошел к ней, она вскочила и побежала.
Бадыноко рассердился, пустил стрелу в третий раз, но и в третий раз коза от него убежала. Охотник сел на коня и погнался за козой. Дотемна преследовал он козу, но настичь ее не смог. Давно уж был позади лес, началось нартское селение. Коза вбежала в чей-то двор и пропала. Вслед за ней въехал во двор Бадыноко.
На топот коня вышел из дому хозяин. Он был однорук. Кто из нартов не знал Бадыноко, оборонившего Страну Нартов от нашествия чинтов? Не удивительно, что узнал его и этот однорукий нарт. Он сказал:
— Добро пожаловать, Бадыноко, ты — желанный гость!
— Пусть умножится число твоих гостей, — отве тил Бадыноко. — Хочу зайти к тебе.
— Заходи, славный витязь, в мой дом. Я — нарт, зовут меня Хагур.
Хозяин пригласил Бадыноко в кунацкую, а домочадцам приказал зарезать для гостя быка. Бадыноко не стал есть. Он сразу лег, но долго ворочался, не мог заснуть.
Утром, когда он проснулся, ему принесли напитки и яства, но гость не стал ни пить, ни есть. Он открыл дверь, чтобы выйти, но на пороге стоял Хагур. В его единственной руке блестел обнаженный меч.
— Бадыноко, ты не уйдешь без битвы, — сказал Хагур.
— Что я тебе сделал? — удивился Бадыноко.
— Почему ты погнушался моим угощением? По чему не спал всю ночь? Разве мое угощение, моя кунац кая недостойны тебя? — рассердился хозяин.
Бадыноко сказал:
— Положи свой меч, не будем ссориться. Я рас скажу тебе, почему я не мог ни есть, ни пить, ни спать.
И Бадыноко рассказал Хагуру об удивительной козе, которая трижды была пронзена его стрелами и трижды оживала.
— Ничего не уходило от моей стрелы из того, что замечали мои глаза, — пожаловался Бадыноко. — А эта коза ушла от трех стрел, вбежала в твой двор и пропала. Вот почему я опечален, не могу ни есть, ни пить, ни спать.
— Как можно горевать из-за того, что не удалось убить козочку? — воскликнул Хагур. — Разве это горе? Я вот испытал настоящее горе, однако же ем, и пью, и сплю.
— Какое горе ты испытал? — спросил гость.
— Нас было семеро братьев-нартов, — начал Ха гур. — Прослышали мы: место, что зовется Черным Ов рагом, кишмя-кишит дичью. Хотя это место слыло опасным, мы отправились туда на охоту. Черный Овраг был глубок, — нам казалось, будто мы блуждаем по седьмому дну земли. Мы достигли подножья горы, но даже вершина ее не достигала земли, тонула в овраге. У подножья горы лежал великан. Единственный его глаз мерцал посредине огромного лба. Одноглазый забав лялся тем, что бросал на вершину горы могучие скалы — абра-камни, а когда скалы летели вниз, он подкидывал их вверх своими пятками. Стадо овец паслось вокруг великана. Вдали виднелась пещера.
Увидев великана, мы, семеро братьев, испугались, но обратиться в бегство сочли для себя позором. Мы приблизились и произнесли вежливое приветствие. Одноглазый, не повернув головы в нашу сторону, сказал:
— Вы мне пригодитесь. Разведите в моей пещере огонь. Принесите котел воды. Выберите из стада шесть курдючных овец, освежуйте их и сварите. Я вернусь, когда вдоволь наиграюсь. Тогда и поужинаю.
Что нам было делать? Пошли мы к пещере. Вход в нее был завален абра-камнем. Как мы ни старались, а сдвинуть его не могли. Оглянувшись, мы увидели котел, висевший над очагом: очаг стоял у входа в пещеру. Но нехватило у нас сил снять котел. Решили мы хоть огонь развести, нарубить дров. На земле лежал топор великана. Нас было семеро, но мы не могли его поднять. Я сказал:
— Ничего у нас не выходит. Попробуем хоть овец поймать.
Мы пошли к стаду, но овцы разбежались, ни единой не удалось нам поймать, не то что шестерых.
Когда великан вернулся и увидел, что мы не исполнили его приказа, в его единственном глазу вспыхнула злобная радость. Не говоря ни слова, он пригнал своих овец, кончиком мизинца отодвинул могучий абра-камень, загнал в пещеру все стадо, потом загнал и нас в пещеру и завалил за нами вход абра-камнем. Зная, что мы теперь не выберемся из пещеры, он, не торопясь, нарубил дров, развел огонь, набрал воды в котел, повесил его над очагом, а мы смотрели на него, и в глазах у нас был такой же страх, как в глазах овец.
Когда одноглазый отодвинул абра-камень и вошел в пещеру, чтобы зарезать овец, братья мои испугались и, «все шестеро, выбежали из пещеры. Но великан побежал за ними, легко их поймал и убил, проклятый, всех шестерых убил на моих глазах.
Великан снова пошел в пещеру, поймал трех овец, вывел их, зарезал, освежевал, положил в котел, сварил и съел их в один присест. Запив мясо жирным наваром, он уснул.
А я не мог уснуть. Долго я думал, как мне спастись. Утром я решил: «Будь что будет, а выколю единственный глаз чудовища. Пусть убьет меня великан, но в такой смерти есть мужество».
Так я и сделал: обнажил меч, подкрался к спящему великану и выколол его единственный глаз. Великан взвыл от боли. Он ударил абра-камень ногой с такой яростью, что камень взлетел в небо, упал и провалился сквозь землю.
Ослепший великан стал шарить в пещере руками: он искал меня. Но я спрятался, он не нашел меня. Стал он выпускать на пастбище свое стадо, ощупывая каждую овцу.
Между овцами находился один длиннобородый козел. Я приметил его длинную шерсть. Я лег под козлиное брюхо, вцепился руками в шерсть. Великан ощупал спину козла. На ней никого не было. Козел вынес меня из пещеры.
Когда великан понял, что я на свободе, он крикнул:
— Эй, нарт, победило твое счастье! Недаром гово рят, что вы, люди, умнее нас, великанов. Победил ты меня хитростью, получай за это в дар кольцо: в нем — моя сила. Ты достоин носить его.
Великан снял с руки золотое кольцо и кинул его. Я тихо подполз к кольцу. Оно было так велико, что я надел его на руку. Но едва надел, оно стало звенеть, не умолкая. Хитрый великан погнался за мной: звон кольца выдавал меня. Что мне было делать? Я уж чувствовал позади дыхание великана. Тогда я вынул меч и отрубил руку, на которую было надето кольцо. Так и спасся, так и живу с одной рукой…
Теперь ты понял, каково мое горе? Я потерял шесть братьев, а ты горюешь о козе!
Выслушав Хагура, Бадыноко сказал:
— Я отомщу за твоих братьев-нартов, я принесу тебе голову слепого чудовища. Клянусь солнцем!
Бадыноко пустился в путь и на другое утро прискакал в Черный Овраг. Он увидел пещеру. У входа горел очаг, перед очагом сидел великан с потухшим глазом. Вдали, на пастбище, топтало траву стадо овец.
— Да будет добрым твой огонь, хитрый великан! — воскликнул Бадыноко.
— Хорошо, что ты пришел, — ответил слепой иныж. — Пригодишься мне в повара.
— Исполню все, что прикажешь, — сказал Бады ноко.
— Вкусно поужинаю этим малышом, — пробормо тал великан. И громко добавил:
— Принеси мне из стада трех самых жирных овец. Поедим и ляжем спать.
Овцы слепого великана были быстры, как вихрь, но конь Бадыноко мчался, как молния. Нарт догнал трех самых жирных овец, принес их, освежевал, сварил.
«Плохо мое дело, — подумал великан. — Этому малышу удалось поймать моих овец. В нем, значит, есть сила».
Мясо сварилось.
— Поедим, — продолжал великан. Бадыноко воз разил:
— Хочешь поесть — свари. А что я сварил, хватит только мне одному.
Бадыноко подсел к мясу, а великан встал, взял в руки пастушеский посох с крючком на конце и, спотыкаясь, пошел к стаду. Он нащупал самых тощих овец, — жалко ему было своими руками ловить самых жирных, он был скуп, — пригнал их, разделал и сварил. Бадыноко съел трех жирных овец, а великан — трех тощих.
Так и повелось: великан съедал каждый день трех тощих, Бадыноко — трех жирных, пока они не поели все стадо. Тогда Бадыноко предложил чудовищу:
— Давай поиграем, поборемся, вгоним в землю друг друга.
Великан испугался, но сказал:
— Я непрочь. Первая хватка — твоя, малыш!
— Если рвану, то вот так! — крикнул Бадыноко и, подняв великана, вогнал его в землю по колени.
Великан вырвался и вогнал в землю Бадыноко, но только по щиколотку. Тогда Бадыноко вогнал его по пояс. Великан вогнал нарта по колена. Тут рассердился Бадыноко и вогнал великана по самую шею.
— Теперь вырвись, великан, — сказал Бадыноко.
Но крепко держала злобного великана справедли вая земля: не мог он вырваться.
— Сравняю все бугры на земле, — сказал Бады ноко.
Он вынул меч и обезглавил великана. Тело чудовища осталось в земле, а голову Бадыноко привязал к седлу, сел на своего гнедого коня и помчался.
Прибыв к Хагуру, Бадыноко спросил:
— Узнаешь его?
Хагур поглядел на голову великана, с пустой глазницей посредине лба, и узнал голову убийцы своих братьев. Хагур подошел к Бадыноко и обнял его.
— Исполнил я свою клятву? — спросил Бадыноко.
— Исполнил, — ответил Хагур. — Я не сомневался в этом. Долго я искал нарта, который отомстил бы за моих братьев, ибо сам я не мог совершить мести: силы нехватало. Когда дошла до меня твоя слава, я подумал: «Бадыноко станет мстителем за моих братьев!» Я послал мою дочь, чтобы она привела тебя в наш дом. Коза, в которую ты трижды стрелял, и была моей дочерью. До сих пор остались на ее теле следы твоих стрел.
Сказав так, Хагур вышел и вскоре привел в кунацкую свою дочь. Она была красивей всех тонкобровых. Хагур обнажил ее спину: три рубца увидел Бадыноко на белоснежной спине.
— Возьми ее в жены, — сказал Хагур.
Но Бадыноко обнял однорукого нарта и сказал:
— Друг служит другу не ради дара. Нет ничего на земле выше бескорыстной дружбы. Хорошему другу оставляют все, — оставляю тебе твою смелую краса вицу-дочь. Она найдет себе нарта по сердцу. Прощай! Да будут дела твои достойны песни!
— Не я, а ты достоин песни! — воскликнул Хагур.
И сказывают люди: Хагур и был тем нартом, кто сложил песню о Бадыноко.
Не было случая, чтобы нарт Бадыноко, охотясь, не попадал в цель, упускал добычу. Но случилось однажды так, а это было еще до того, как он стал охотиться вместе с Сосруко, — что возвращался Бадыноко с охоты без добычи.
Вдруг выбежала на лесную тропинку дикая коза. Ее серая шерсть блестела на солнце. Ничто не уходило от стрелы Бадыноко из того, что замечали его глаза. Бадыноко пустил стрелу. Коза упала. «Убил», — подумал Бадыноко. Он спешился, привязал поводья к луке седла и подошел к козе. Но коза вскочила и побежала. Бадыноко снова пустил ей вдогонку стрелу. Коза снова упала, а когда Бадыноко подошел к ней, она вскочила и побежала.
Бадыноко рассердился, пустил стрелу в третий раз, но и в третий раз коза от него убежала. Охотник сел на коня и погнался за козой. Дотемна преследовал он козу, но настичь ее не смог. Давно уж был позади лес, началось нартское селение. Коза вбежала в чей-то двор и пропала. Вслед за ней въехал во двор Бадыноко.
На топот коня вышел из дому хозяин. Он был однорук. Кто из нартов не знал Бадыноко, оборонившего Страну Нартов от нашествия чинтов? Не удивительно, что узнал его и этот однорукий нарт. Он сказал:
— Добро пожаловать, Бадыноко, ты — желанный гость!
— Пусть умножится число твоих гостей, — отве тил Бадыноко. — Хочу зайти к тебе.
— Заходи, славный витязь, в мой дом. Я — нарт, зовут меня Хагур.
Хозяин пригласил Бадыноко в кунацкую, а домочадцам приказал зарезать для гостя быка. Бадыноко не стал есть. Он сразу лег, но долго ворочался, не мог заснуть.
Утром, когда он проснулся, ему принесли напитки и яства, но гость не стал ни пить, ни есть. Он открыл дверь, чтобы выйти, но на пороге стоял Хагур. В его единственной руке блестел обнаженный меч.
— Бадыноко, ты не уйдешь без битвы, — сказал Хагур.
— Что я тебе сделал? — удивился Бадыноко.
— Почему ты погнушался моим угощением? По чему не спал всю ночь? Разве мое угощение, моя кунац кая недостойны тебя? — рассердился хозяин.
Бадыноко сказал:
— Положи свой меч, не будем ссориться. Я рас скажу тебе, почему я не мог ни есть, ни пить, ни спать.
И Бадыноко рассказал Хагуру об удивительной козе, которая трижды была пронзена его стрелами и трижды оживала.
— Ничего не уходило от моей стрелы из того, что замечали мои глаза, — пожаловался Бадыноко. — А эта коза ушла от трех стрел, вбежала в твой двор и пропала. Вот почему я опечален, не могу ни есть, ни пить, ни спать.
— Как можно горевать из-за того, что не удалось убить козочку? — воскликнул Хагур. — Разве это горе? Я вот испытал настоящее горе, однако же ем, и пью, и сплю.
— Какое горе ты испытал? — спросил гость.
— Нас было семеро братьев-нартов, — начал Ха гур. — Прослышали мы: место, что зовется Черным Ов рагом, кишмя-кишит дичью. Хотя это место слыло опасным, мы отправились туда на охоту. Черный Овраг был глубок, — нам казалось, будто мы блуждаем по седьмому дну земли. Мы достигли подножья горы, но даже вершина ее не достигала земли, тонула в овраге. У подножья горы лежал великан. Единственный его глаз мерцал посредине огромного лба. Одноглазый забав лялся тем, что бросал на вершину горы могучие скалы — абра-камни, а когда скалы летели вниз, он подкидывал их вверх своими пятками. Стадо овец паслось вокруг великана. Вдали виднелась пещера.
Увидев великана, мы, семеро братьев, испугались, но обратиться в бегство сочли для себя позором. Мы приблизились и произнесли вежливое приветствие. Одноглазый, не повернув головы в нашу сторону, сказал:
— Вы мне пригодитесь. Разведите в моей пещере огонь. Принесите котел воды. Выберите из стада шесть курдючных овец, освежуйте их и сварите. Я вернусь, когда вдоволь наиграюсь. Тогда и поужинаю.
Что нам было делать? Пошли мы к пещере. Вход в нее был завален абра-камнем. Как мы ни старались, а сдвинуть его не могли. Оглянувшись, мы увидели котел, висевший над очагом: очаг стоял у входа в пещеру. Но нехватило у нас сил снять котел. Решили мы хоть огонь развести, нарубить дров. На земле лежал топор великана. Нас было семеро, но мы не могли его поднять. Я сказал:
— Ничего у нас не выходит. Попробуем хоть овец поймать.
Мы пошли к стаду, но овцы разбежались, ни единой не удалось нам поймать, не то что шестерых.
Когда великан вернулся и увидел, что мы не исполнили его приказа, в его единственном глазу вспыхнула злобная радость. Не говоря ни слова, он пригнал своих овец, кончиком мизинца отодвинул могучий абра-камень, загнал в пещеру все стадо, потом загнал и нас в пещеру и завалил за нами вход абра-камнем. Зная, что мы теперь не выберемся из пещеры, он, не торопясь, нарубил дров, развел огонь, набрал воды в котел, повесил его над очагом, а мы смотрели на него, и в глазах у нас был такой же страх, как в глазах овец.
Когда одноглазый отодвинул абра-камень и вошел в пещеру, чтобы зарезать овец, братья мои испугались и, «все шестеро, выбежали из пещеры. Но великан побежал за ними, легко их поймал и убил, проклятый, всех шестерых убил на моих глазах.
Великан снова пошел в пещеру, поймал трех овец, вывел их, зарезал, освежевал, положил в котел, сварил и съел их в один присест. Запив мясо жирным наваром, он уснул.
А я не мог уснуть. Долго я думал, как мне спастись. Утром я решил: «Будь что будет, а выколю единственный глаз чудовища. Пусть убьет меня великан, но в такой смерти есть мужество».
Так я и сделал: обнажил меч, подкрался к спящему великану и выколол его единственный глаз. Великан взвыл от боли. Он ударил абра-камень ногой с такой яростью, что камень взлетел в небо, упал и провалился сквозь землю.
Ослепший великан стал шарить в пещере руками: он искал меня. Но я спрятался, он не нашел меня. Стал он выпускать на пастбище свое стадо, ощупывая каждую овцу.
Между овцами находился один длиннобородый козел. Я приметил его длинную шерсть. Я лег под козлиное брюхо, вцепился руками в шерсть. Великан ощупал спину козла. На ней никого не было. Козел вынес меня из пещеры.
Когда великан понял, что я на свободе, он крикнул:
— Эй, нарт, победило твое счастье! Недаром гово рят, что вы, люди, умнее нас, великанов. Победил ты меня хитростью, получай за это в дар кольцо: в нем — моя сила. Ты достоин носить его.
Великан снял с руки золотое кольцо и кинул его. Я тихо подполз к кольцу. Оно было так велико, что я надел его на руку. Но едва надел, оно стало звенеть, не умолкая. Хитрый великан погнался за мной: звон кольца выдавал меня. Что мне было делать? Я уж чувствовал позади дыхание великана. Тогда я вынул меч и отрубил руку, на которую было надето кольцо. Так и спасся, так и живу с одной рукой…
Теперь ты понял, каково мое горе? Я потерял шесть братьев, а ты горюешь о козе!
Выслушав Хагура, Бадыноко сказал:
— Я отомщу за твоих братьев-нартов, я принесу тебе голову слепого чудовища. Клянусь солнцем!
Бадыноко пустился в путь и на другое утро прискакал в Черный Овраг. Он увидел пещеру. У входа горел очаг, перед очагом сидел великан с потухшим глазом. Вдали, на пастбище, топтало траву стадо овец.
— Да будет добрым твой огонь, хитрый великан! — воскликнул Бадыноко.
— Хорошо, что ты пришел, — ответил слепой иныж. — Пригодишься мне в повара.
— Исполню все, что прикажешь, — сказал Бады ноко.
— Вкусно поужинаю этим малышом, — пробормо тал великан. И громко добавил:
— Принеси мне из стада трех самых жирных овец. Поедим и ляжем спать.
Овцы слепого великана были быстры, как вихрь, но конь Бадыноко мчался, как молния. Нарт догнал трех самых жирных овец, принес их, освежевал, сварил.
«Плохо мое дело, — подумал великан. — Этому малышу удалось поймать моих овец. В нем, значит, есть сила».
Мясо сварилось.
— Поедим, — продолжал великан. Бадыноко воз разил:
— Хочешь поесть — свари. А что я сварил, хватит только мне одному.
Бадыноко подсел к мясу, а великан встал, взял в руки пастушеский посох с крючком на конце и, спотыкаясь, пошел к стаду. Он нащупал самых тощих овец, — жалко ему было своими руками ловить самых жирных, он был скуп, — пригнал их, разделал и сварил. Бадыноко съел трех жирных овец, а великан — трех тощих.
Так и повелось: великан съедал каждый день трех тощих, Бадыноко — трех жирных, пока они не поели все стадо. Тогда Бадыноко предложил чудовищу:
— Давай поиграем, поборемся, вгоним в землю друг друга.
Великан испугался, но сказал:
— Я непрочь. Первая хватка — твоя, малыш!
— Если рвану, то вот так! — крикнул Бадыноко и, подняв великана, вогнал его в землю по колени.
Великан вырвался и вогнал в землю Бадыноко, но только по щиколотку. Тогда Бадыноко вогнал его по пояс. Великан вогнал нарта по колена. Тут рассердился Бадыноко и вогнал великана по самую шею.
— Теперь вырвись, великан, — сказал Бадыноко.
Но крепко держала злобного великана справедли вая земля: не мог он вырваться.
— Сравняю все бугры на земле, — сказал Бады ноко.
Он вынул меч и обезглавил великана. Тело чудовища осталось в земле, а голову Бадыноко привязал к седлу, сел на своего гнедого коня и помчался.
Прибыв к Хагуру, Бадыноко спросил:
— Узнаешь его?
Хагур поглядел на голову великана, с пустой глазницей посредине лба, и узнал голову убийцы своих братьев. Хагур подошел к Бадыноко и обнял его.
— Исполнил я свою клятву? — спросил Бадыноко.
— Исполнил, — ответил Хагур. — Я не сомневался в этом. Долго я искал нарта, который отомстил бы за моих братьев, ибо сам я не мог совершить мести: силы нехватало. Когда дошла до меня твоя слава, я подумал: «Бадыноко станет мстителем за моих братьев!» Я послал мою дочь, чтобы она привела тебя в наш дом. Коза, в которую ты трижды стрелял, и была моей дочерью. До сих пор остались на ее теле следы твоих стрел.
Сказав так, Хагур вышел и вскоре привел в кунацкую свою дочь. Она была красивей всех тонкобровых. Хагур обнажил ее спину: три рубца увидел Бадыноко на белоснежной спине.
— Возьми ее в жены, — сказал Хагур.
Но Бадыноко обнял однорукого нарта и сказал:
— Друг служит другу не ради дара. Нет ничего на земле выше бескорыстной дружбы. Хорошему другу оставляют все, — оставляю тебе твою смелую краса вицу-дочь. Она найдет себе нарта по сердцу. Прощай! Да будут дела твои достойны песни!
— Не я, а ты достоин песни! — воскликнул Хагур.
И сказывают люди: Хагур и был тем нартом, кто сложил песню о Бадыноко.
Слайд 1
Из эпоса народов России. Нартский эпос. Храбрость и хитрость героя в предании «Как Бадыноко победил одноглазого великана»
Слайд 2
Цели: — выявление жанровых особенностей предания; знакомство с нартским эпосом; определение художественной идеи предания о Бадыноко, прославившем родную землю своей отвагой и мужеством; значение собирательного образа народа в предании, сравнение сюжета предания и мифа об Одиссее; — формирование исследовательских навыков учащихся, умений выделять главное в прослушанном сообщении, навыков выразительного чтения, коммуникативных умений; — воспитание интереса к произведениям устного народного творчества народов Северного Кавказа.
Слайд 3
Эпос – род литературы (наряду с лирикой и драмой), героическое повествование о прошлом, которое содержит целостную картину народной жизни и представляет в гармоническом единстве мир героев-богатырей. Предание – произведение устного народного творчества прозаической формы, в котором повествуется о достоверных событиях истории, деяниях реально живших людей, происхождении названий городов, сёл и т.д. Предание стремится дать чудесное объяснение событиям и фактам, а также обращается к прошлому.
Слайд 4
Предания Мифические (рассказы о богах, небе, душе, нечистой силе, святых и пр.) Натуралистические (о происхождении растений, животных, рыб, о необычных людях – одноглазых, псоголовых , о фантастических существах) Исторические: *Географические предания; *Предания о памятниках – кладах, монастырях и пр.; *Предания об исторических событиях; *Предания о народах и т.д .
Слайд 6
Нартский эпос – эпос , бытующий у ряда народов Северного Кавказа, его основу составляют сказания о происхождении и приключениях героев-богатырей ( нартов ). Существует у абхазо-адыгских народов и у осетин. Происхождение слова нарт объясняют по-разному: от иранского слова нар (мужчина), осетинского нэ арт (наш огонь), древнеиндийского корня нрт (плясать), монгольского корня нара (солнце)
Слайд 7
Многие языковеды считают, что народом-создателем эпоса являются осетины. Считалось, что он «проник» на Кавказ вместе с приходом туда аланских предков осетин. Тем не менее споры о народе-создателе ведутся в науке до сих пор, и поэтому нартские сказания необходимо рассматривать как единый общекавказский памятник древней эпической поэзии.
Слайд 8
В кабардинском эпосе существует герой – Бадыноко . Еще в детстве предвидилось его героическое будущее. В колыбельной песне ему пели: Ты обезглавишь сотни чудовищ, Сотни сокровищ нартам раздашь. Спи, мое счастье, храбрый мой львенок, Славен и звонок будет твой путь. Будешь ты светом рода людского.
Слайд 9
Бадыноко – защитник родной земли. Храбрый, суровый воин, «Гроза чинтов » — извечных врагов нартов . Его мать, отважная воительница, воспитала его в духе ненависти к чинтам , свирепым разорителям нартской земли, «уничтожившим все живое». В эпосе подчеркивается скромность Бадыноко , его открытый, неподкупный нрав, его честность и благородстсво . При всей суровости Бадыноко в нем живет любовь к людям. В каких эпизодах это можно увидеть?
Слайд 10
Кази Атажукин – один из крупных собирателей нартских сказаний. В 1864 году он составил кабардинский алфавит на русской графической основе и издал на родном языке несколько сказаний нартов .
Слайд 11
— Когда появился нартский эпос? — Объясните значение слова нарт . — Каковы качества характера Бадыноко? Подумай и ответь…
Слайд 12
— Назовите героев предания о Бадыноко. Анализ предания о Бадыноко Хагур с семью братьями, его дочь, Бадыноко, одноглазый великан. — На какие части условно можно разделить предание? Рассказ Хагура и подвиг Бадыноко.
Слайд 13
Исследовательская работа с текстом «Одиссей на острове циклопов. Полифем» «Как Бадыноко победил одноглазого великана» Одиссей со спутниками прибыли на остров циклопов, не знающих законов Одиссей и 12 надёжных товарищей вошли в пещеру циклопа Великан обладал чудовищной силой и имел один глаз во лбу Хагур с семью братьями приходит к подножию Чёрной горы, где лежал великан. Единственный глаз его мерцал посредине огромного лба. Нарты приблизились и произнесли лживое приветствие. Одноглазый забавлялся тем, что бросал на вершину горы могучие скалы – абра-камни, а когда скалы летели вниз, он подкидывал их вверх своими пятками.
Слайд 14
Исследовательская работа с текстом «Одиссей на острове циклопов. Полифем» «Как Бадыноко победил одноглазого великана» Циклоп завалил пещеру скалой, подоил овец и стал готовить себе пищу. Циклоп схватил двух спутников и убил. Одиссей предложил циклопу чашу вина. Заострённым концом бревна Одиссей выжег глаз циклопу. Великан пригнал своих овец, кончиком мизинца отодвинул могучий абра-камень, загнал в пещеру всё стадо, потом загнал нартов в пещеру и завалил за ними вход абра-камнем. Великан убил всех шестерых героев. Хагур обнажил меч, подкрался к спящему великану и выколол его единственный глаз.
Слайд 15
Исследовательская работа с текстом «Одиссей на острове циклопов. Полифем» «Как Бадыноко победил одноглазого великана» Другие циклопы, услышав стоны, пришли к пещере Полифема. Вцепившись в густую шерсть барана, Одиссей выбрался из пещеры. Одиссей отплыл от берега, прихватив стадо баранов Полифема. Полифем поднял утёс и бросил его в море. Козёл вынес Хагура из пещеры. Великан снял с руки золотое кольцо и кинул его.
Слайд 16
Исследовательская работа с текстом «Одиссей на острове циклопов. Полифем» «Как Бадыноко победил одноглазого великана» Одиссей открыл своё имя. Полифем умоляет Посейдона покарать Одиссея, хватает утёс и бросает в море. Одиссей счастливо добирается до острова, где ждут остальные корабли. Великан погнался за хагуром. Хагур отрубил себе руку.
Слайд 17
— Какие силы помогли Бадыноко расправиться с великаном? Найдите в тексте цитату, содержащую ответ на вопрос. Анализ предания о Бадыноко «Но крепко держала злобного великана справедливая земля: не мог он вырваться». — За что был наказан великан? За коварство, жестокость, хитрость. — Какие качества Бадыноко проявились в финальной части предания? Великодушие, бескорыстие, честность. Он отказался взять в жёны красавицу, т.к. желал, чтобы она была счастлива с любимым.
Слайд 18
— Как вы думаете, о чём пелось в песне о Бадыноко, сложенной Хагуром? — Кто такой Хагур? Подведём итоги… Хагур – это собирательный образ народа, помнящего о своих героях.
Слайд 19
Домашнее задание 1. Прочитать «Сказку о молодильных яблоках и живой воде». 2. Выписать из текста сказки афористические и крылатые выражения, обороты речи, свойственные русским народным сказкам, а также названия волшебных предметов. Индивидуальное задание: Подготовить сообщение о Бабе-Яге, Иване-царевиче, символическом значении яблока.