Слушать бесплатно китайские народные сказки

Философский про животных мифы и легенды ирония приключения однажды китайский философ чжу си спросил своего ученика: откуда пошел обычай называть

философский

про животных

мифы и легенды

ирония

приключения

Однажды китайский философ Чжу Си спросил своего ученика: откуда пошел обычай называть года по двенадцати животным и что в книгах про то сказано? Ученик, однако, ответить не смог, хотя упоминания о системе летосчисления по животным в китайских источниках встречаются с начала нашей эры.Не знал ученик и легенды, которую рассказывали в народе. По легенде этой, записанной в приморской провинции Чжэцзян, счет годов по животным установил сам верховный владыка — Нефритовый государь. Он собрал в своем дворце зверей и выбрал двенадцать из них. Но жаркий спор разгорелся, лишь когда надо было расставить их по порядку. Всех обманула хитрая мышь, сумев доказать, что она самая большая среди зверей, даже больше вола. Сказкой «О том, как по животным счет годам вести стали» и открывается сборник.Как и легенда о животном цикле, другие сказки о животных, записанные у китайцев, построены на объяснении особенностей животных, происхождения их повадок или внешнего вида. В них рассказывается, почему враждуют собаки и кошки, почему краб сплющенный или отчего гуси не едят свинины.На смену такого рода сказкам, именуемым в науке этиологическими, приходят забавные истории о проделках зверей, хитрости и находчивости зверя малого перед зверем большим, который по сказочной логике непременно оказывается в дураках.Наибольшее место в сказочном репертуаре китайцев и соответственно в данном сборнике занимают волшебные сказки. Они распадаются на отдельные циклы: повествования о похищении невесты и о вызволении ее из иного мира, о женитьбе на чудесной жене и сказки о том, как обездоленный герой берет верх над злыми родичами.Очень распространены у китайцев сказки о чудесной жене. В сказке «Волшебная картина» герой женится на деве, сошедшей с картины, в другой сказке женой оказывается дева-пион, в третьей — Нефритовая фея — дух персикового дерева, в четвертой — девушка-лотос, в пятой — девица-карп. Древнейшая основа всех этих сказок — брак с тотемной женой. Женитьба на деве-тотеме мыслилась в глубочайшей древности как способ овладеть природными богатствами, которыми она якобы распоряжалась. Яснее всего эта древняя основа проглядывает в сказе «Жэньшэнь-оборотень», героиня которого — чудесная дева указывает любимому место, где растет целебный корень.Во всех сказках, записанных в наше время, тотемная дева превратилась в деву-оборотня. Произошло это, видимо, под влиянием очень распространенной в странах Дальнего Востока веры в оборотней: всякий старый предмет или долго проживший зверь может принять человеческий облик: забытый за шкафом веник через много лет может-де превратиться в веник-оборотень, зверь, проживший тысячу лет, становится белым, а проживший десять тысяч лет — черным, — оба обладают магической способностью к превращениям. Вера в животных-оборотней в народе была настолько живуча, что даже в энциклопедии ремесел и сельского хозяйства в XV веке с полной серьезностью говорилось о способах изгнания лисиц-оборотней: достаточно ударить оборотня куском старого, высохшего дерева, как он тотчас примет свой изначальный вид.Волшебные сказки китайцев, как и некоторых других дальневосточных народов, отличаются особой «приземленностью» сказочной фантастики. Действие в них никогда не происходит в некотором царстве — тридесятом государстве, все необычное, наоборот, случается, с героем рядом, в родных и знакомых сказочнику местах.Раздел бытовых сказок, среди которых есть и сатирические, открывается сказками «Волшебный чан» и «Красивая жена»; они построены по законам сказки сатирической, хотя главную роль пока еще играют волшебные предметы. В других сказках бытовые элементы вытеснили все волшебное. Среди них есть немало сюжетов, известных во всем мире. Где только не рассказывают сказку о глупце, который делает все невпопад! На похоронах он кричит: «Таскать вам не перетаскать», а на свадьбе — «Канун да ладан». Его китайский «собрат» («Глупый муж») поступает почти так же: набрасывается с руганью на похоронную процессию, а носильщикам расписного свадебного паланкина предлагает помочь гроб донести. Кончаются такие сказки всегда одинаково: в русской сказке дурак оказывается избитым, а в китайской — его поддевает на рога разъяренный бык. В китайских сатирических сказках читатель найдет еще один чрезвычайно популярный в разных литературах сюжет: спрятанный в сундуке любовник.В последний раздел книги вошли сказы мастеровых и искателей жэньшэня, а также старинные легенды. Сказы мастеровых — малоизвестная часть китайского фольклора. Многие из них связаны с именами обожествленных героев, научивших своему удивительному искусству других людей или пожертвовавших собой ради того, чтобы помочь мастеровым людям выполнить какую-либо трудную задачу.Завершают сборник три чрезвычайно распространенные в Китае легенды. Легенды, так же как и сказки различных жанров, являют нам своеобразие устного народного творчества китайцев и вместе с тем свидетельствуют, что китайский сказочный эпос не есть явление уникальное. Напротив, китайские сказки — национальный вариант общемирового сказочного творчества, развившегося на базе весьма сходных для большинства народов первобытных представлений и верований.Китайские сказки доносят до нас дыхание жизни китайского народа, рисуют его тяжелое прошлое и показывают, как богат и неисчерпаем старинный китайский фольклор.

Как вы думаете, сказки на китайском языке — это подходящие тексты для начинающих осваивать этот язык? Если вы только приступаете к изучению китайского, вопрос о необходимости чтения китайских текстов рано или поздно станет для вас очень актуальным. Варианты здесь могут быть самые разные — от китайских газет и сайтов, до топиков, которых на просторах интернета найдется великое множество. От этих видов текстов для чтения ни в коем случае не стоит отказываться, но в самом начале обучения чтение газет и сайтов может вызвать большие сложности обилием незнакомых иероглифов и не всегда интересной и понятной для нас информацией.

nn20130817a5a-870x557

А определить с первого взгляда сложность топиков, найденных в интернете можно не всегда. И ситуация, когда вам попадется текст, не отвечающий вашему уровню знаний, который надолго отобьет у вас желание читать на китайском языке, вполне вероятна. Что же делать? Попробуйте начать чтение китайских текстов именно со сказок на китайском языке. Почему это лучший вариант и как подобрать увлекательные тексты, которые окажутся не только полезны в изучении языка на начальном этапе, но и будут вам интересны, расскажем в этой статье.

Китайские сказки

Наверняка вы сами любили читать сказки в детстве или читали их на ночь своим детям, в любом случае вы помните, с каким удовольствием и дети и взрослые погружаются в чудесный мир сказки, сопереживая ее героям и радуясь победе добра над злом. Интересный и увлекательный сюжет сказок не только вовлекает вас в атмосферу приключений и волшебства, но и знакомит с обычаями, традициями и укладом жизни разных народов мира. И китайские сказки, в этом отношении — одни из самых захватывающих и гармоничных произведений.

В их основе лежат мифы, легенды и сюжеты классической литературы этой древнейшей цивилизации, из существующих на земле на сегодняшний день. Кроме того, большое количество народностей, проживающих на территории Китая, сохранивших свой собственный фольклор и обогативших его сюжетами сборники китайских сказок, делают их очень разнообразными и колоритными.

18_b3ff78f5ee5fdeff99bd6d0539dc0d69_1361888454

Здесь встречаются и сказки о повадках и проделках животных, берущие свое начало с тех времен, когда охота была основой жизни древних племен, проживавших в этой местности. Очень много бытовых и сатирических сказок, высмеивающих жадных судей, корыстолюбивых чиновников и спесивых ученых-сюцаев. Много поучительных притч об учителях и мастерах своего дела. Но самое большое место в китайских сказках занимают волшебные сюжеты о приключениях главного героя, который пройдя через множество препятствий и испытаний, побеждает зло и находит свое счастье.

0_16051509c9d1977427de46a0b85ec32f_1430996194В России нередко выпускаются прекрасно изданные сборники китайских сказок на русском языке. Сегодня можно найти и отличные аудиозаписи и слушать китайские сказки онлайн. Эти сказки, безусловно, интересно почитать или послушать на досуге самому или с детьми, чтобы познакомиться с особенностями и традициями Поднебесной, но они никак не помогут в освоении китайского языка. А что же поможет?

Сказки на китайском языке для начинающих

Китайский язык становится все популярнее, все больше людей во всем мире стремятся освоить его, чтобы поехать в Китай учиться или работать, налаживать торговые и деловые отношения с китайскими бизнесменами или просто общаться с жителями одной из самых сильных стран современности. Поэтому появляется все больше литературы и специальных методик, помогающих в изучении этого сложного, но очень интересного языка. Одна из таких методик — изучение иностранного языка особым методом чтения занимательной литературы, разработанным Ильей Франком.

Илья Франк «Китайские народные сказки»

Илья Михайлович Франк — российский филолог и лингвист, закончил филологический факультет МГУ, работал в школе, преподавал на различных курсах иностранных языков, затем читал лекции студентам РГГУ, изучавшим иностранные языки. С 2001 года начинают выходить его книги, адаптированные под разработанную им методику изучения иностранных языков через чтение интересных и увлекательных книг. На сегодняшний день выпущено более 350 таких книг, предназначенных для изучение более 60 иностранных языков.

Не обошел своим вниманием Илья Михайлович и китайский язык. В серии «Метод чтения Ильи Франка» выпущено несколько книг, предназначенных для овладения навыками чтения китайских текстов: «Китайские народные сказки. Рекомендовано для начинающих», «Китайский шутя. 100 анекдотов для начального уровня», «Легкое чтение на китайском языке. Чудесная яшма и другие сказки», «Легкое чтение на китайском языке. Короткие истории» и многие другие. Все они рассчитаны на разный уровень знаний языка от самого начального до более продвинутого.

33227963._UY630_SR1200,630_1

Метод Ильи Франка основан на его убеждении, что знание иностранного языка — это не самоцель, а средство общения и познания другой страны. Поэтому лучшее освоение достигается не специальным нудным заучивание лексики, грамматики и других языковых составляющих, а естественным и постоянным его использованием либо в живом общении, либо глубоким погружением в чтение занимательных текстов, которое происходит за счет неослабевающего интереса к тому, что человек читает. Слова запоминаются значительно лучше, не тогда, когда их зазубривают механически, а когда они встречаются в разных смысловых контекстах и сочетаниях.

Например, в книгу «Китайские народные сказки» входит 15 китайских сказок на китайском языке, прочитать которые нужно максимум за месяц. Текст каждой сказки разбит на короткие отрывки, после которых даны транскрипция каждого иероглифа, дословный перевод на русский язык и некоторые лексико-грамматические комментарии. Затем идет только иероглифический текст того же отрывка. Необходимо несколько раз прочитать текст — первый раз соотнося каждый иероглиф с его транскрипцией и переводом, второй раз читать только иероглифы, стараясь уловить общий смысл.

2020-06-06_15-35-08

Даже если вы не помните значение всех иероглифов, но общий смысл отрывка понимаете не нужно возвращаться назад и повторять то, что не удалось сразу запомнить. Нет необходимости заучивать незнакомые символы и слова, которые вы встретили в тексте — основной массив общеупотребительной лексики будет заучиваться естественно и постепенно за счет повторяемости слов.

Поэтому чем интенсивнее и расслабленнее будет чтение, чем быстрее вы будете бежать вперед по тексту — тем лучше. Постепенно количество перейдет в качество, и вы сами не заметите, как значительно увеличите свой словарный запас китайского языка, запомните много новых словарных форм и сможете выделять и понимать их в других текстах. Эти книги помогут вам не учить язык, как математические формулы, а привыкать к нему и погружаться в него с головой.

Серия «Легко читаем по-китайски»

Еще одна серия книг, предназначенных для чтения на китайском языке, начиная с самого начального этапа изучения — серия «Легко читаем по-китайски». В ней уже вышло три книги: «Лучшие китайские сказки», «Самые лучшие китайские сказки» и «Лучшие китайские истории о любви».

Без имени-1

Подборка текстов в этих сборниках осуществляется носителем китайского языка, специалистом по китайской культуре и языку Ма Тяньюй, а перевод на русский язык сделан кандидатом филологических наук, научным сотрудником Института языкознания РАН Н. Н. Воропаевым с максимально возможным соответствием перевода китайскому тексту.

Лучше всего эти сборники подойдут для начального среднего уровня знания китайского языка. В конце каждого текста даны слова и словосочетания, которые могут вызвать затруднения при переводе, а также упражнения и задания на закрепление лексического, иероглифического и грамматического материала.

В сборники вошли сказки и истории, которые каждый китаец знает с детства. Они будут не только интересны читателю, но и помогут лучше понять систему ценностей и мировоззрение жителей Поднебесной.

Помимо того, что можно найти интересную литературу, в том числе сказки на китайском языке для чтения, можно подобрать аудиозаписи сказок и других произведений на китайском языке и слушать их в любую свободную минуту, погружаясь в звучание языка и сопоставляя его с текстом.

TB2Bg6llpXXXXbgXpXXXXXXXXXX_!!822511410

Например, на сайте mychines.net вы сможете послушать аудиозаписи всем известных и хорошо знакомых с детства сказок, таких как «Красная шапочка», «Дюймовочка», «Золушка», «Сказка о рыбаке и рыбке», «Цветик-семицветик», «Али-баба и сорок разбойников» и других.

А сайт uchiyaziki.ru предлагает более серьезные и сложные аудиокниги, требующие высокого уровня знания китайского языка. Среди них, например, один из главных китайских классических романов «Речные заводи» Ши Найаня, или одно из самых острых и колоритных китайских произведений XX века — «В долине лотосов» Гу Хуа, или «Алиса в стране чудес» Льюиса Кэррола. Все аудиокникиги прекрасно озвучены и скачать их можно абсолютно бесплатно.

Напоследок предлагаем вам посмотреть китайский мультфильм «Тоска в разлуке» с китайскими и русскими субтитрами, который тоже может помочь в освоении китайского языка.

Сказки на китайском языке для начинающих — отличное пособие в изучении китайского языка. Их чтение поможет погрузиться в язык и заметно увеличит ваш словарный запас.

  • Слушать баниласку без остановки для маленьких сказка на ночь перерыва
  • Слушать аудиокнигу сказки бажова
  • Слушать аудиокнигу маргарет этвуд рассказ служанки
  • Слушать аудиокнигу рассказ уроки французского
  • Слушать аудиокнигу сказка о спящей царевне