В английском нет слова «ты». Вернее, оно есть, но используется только в литературе и религии.
Английское «you» используют и вместо «ты», и вместо «вы» как обращения к одному человеку, и вместо «вы» как обращения к нескольким людям, и даже «Вы» как особо уважительного обращения.
Поэтому встает вопрос, как правильно использовать «you», чтобы избежать недоразумений.
Понятно, что во фразе «Hey you, motherf*cker!» уважительным обращением даже не пахнет. Но нюансов английского выканья все же хватает. О них сегодня и расскажем.
Почему в английском все обращаются на «вы»
Мало того, что в среднеанглийском количество местоимений было куда больше, чем в современном языке, так они еще и склонялись по падежам. Грамматическая структура языка была довольно похожа на современный немецкий.
Среднеанглийский был еще очень сильно связан лексически и грамматически с другими европейскими языками.
Начиная с XVI века структура английского языка стала упрощаться. Постепенно выходят из употребления падежи, а разнообразие местоимений сильно сокращается.
Местоимение «thou», которое обозначает второе лицо единственного числа, тоже стали употреблять реже. Причина проста — местоимения «ye» и «you» стали использовать и для обращения к одной персоне.
«You» превратилось в обращение к вышестоящей особе — именно поэтому говорят «your majesty». И «thou» тоже поменяло исконное значение — теперь оно стало обращением к нижестоящей особе. К примеру, слуге или простолюдину. Называть друг друга на «ты» стало некультурным, потому такое обращение стало неуважительным.
Но есть исключение. В английской религиозной традиции в молитвах ко Всевышнему обращаются только «thou», но зачастую с большой буквы. Таким образом передается близость высших сил к человеку.
Сегодня слово «thou» вышло из употребления. Именно из-за негативного контекста, которое оно приобрело во время развития английского. Его активно используют только квакеры — религиозная христианская община, которая проповедует пацифизм, отрицает крещение и причастие как христианские таинства.
Градации слова «you»
Из-за такого причудливого исторического поворота, «you» может использоваться одновременно и как вежливое обращение, и как невежливое. Поэтому важную роль играет интонация и контекст.
По сути из-за того, что местоимение «you» осталось единственным, оно перестало обозначать уважительное отношение к человеку. Сейчас слово «you» одинаково используется как для формальных ситуаций, так и для неформальных, где уважение даже рядом не стояло.
Excuse me, sir, could you please help me? — Простите, сэр, не могли бы вы мне помочь, пожалуйста?
Hey you, come here and help me. — Эй ты, иди сюда и помоги мне.
Слово используется одно, но контекст абсолютно разный. Здесь это заметно, потому что в первом предложении используются вежливые слова «sir», «please», а во втором — не слишком корректное «hey you» и повелительное наклонение.
Но есть случаи, когда с помощью интонации можно кардинально поменять значение фразы.
Can you please hold the door?
Если произнести ее мягким тоном, подчеркивая интонацией только «please» и «door», то это будет вполне вежливая просьба — «Вы могли бы придержать дверь, пожалуйста?».
Если же сказать ее раздражительным тоном, акцентируя каждое слово, то получится издевка-приказание — «Придержи эту дверь». Причем в довольно уничижительном смысле. В этом варианте «please» играет сугубо декоративную роль и означает именно указание, а не просьбу.
Как обращаться к нескольким людям, чтобы не было путаницы
Сейчас же слово «you» стало понемногу терять свой смысл как местоимение множественного числа. Что добавило неразберихи в повседневные ситуации.
Давайте представим ситуацию, что к вам в гости пришел друг с девушкой. И вы как рачительный хозяин их приветствуете:
— Good to see you! I’m so glad you’re here.
К кому относится эта фраза? Одновременно к другу и девушке? Или только к другу, а девушку вы не рады видеть? Слово «you» не дает ясности.
Чтобы было абсолютно понятно, нужно сказать так:
— Good to see you! I’m so glad you both are here.
Тогда будет сразу ясно, что вы рады видеть и друга, и его избранницу.
Собственно, именно поэтому при обращении к нескольким людям форма «you» — это не единственный возможный вариант. Куда чаще говорят «you all», «y’all» или «you guys».
Всего существует около десятки разных плюральных форм слова «you». Если не считать, что оно и так во множественном числе.
Наиболее распространенные:
- You all
- Y’all
- You-unz
- Yinz
- You guys
- You lot
- Yous
С «you all» и «y’all» все понятно — это «вы все» и немного сокращенный вариант этой же фразы.
«You-unz» и его сокращенный вариант «yinz» родом из кельтских языков. Его используют преимущественно в Ирландии и Шотландии, а также в некоторых регионах США, где проживает большое количество этнических ирландцев и шотландцев.
«You guys» — самый распространенный вариант в США, который используют две трети страны. Интересно, что слово «guys» здесь не имеет пола. Поэтому словосочетание применяется и к группам девушек. Правда, в последнее время феминистские сообщества настаивают, чтобы вместо него использовать «you all» как более гендерно-нейтральный вариант. Но против традиций не попрешь, поэтому «you guys» все еще в ходу.
«You lot» — британский вариант «you guys», который распространен именно в Англии. А еще один вариант «yous» популярен в англоязычной Африке.
Иногда используются совсем уж дикие варианты вроде «all y’all» и «youse guys», но это уже индивидуальный инструмент разнообразить свой язык и повсеместно это не принято.
В разных городах и регионах могут быть привычны разные обращения. Вот как эти обращения распределяются по популярности в США:
***
История иногда делает интересные кунштюки. Ведь по сути попытки средневековых англичан звучать более вежливо привели к тому, что из употребления полностью выпало местоимение «thou». А из-за этого в свою очередь «you» потеряло свой уважительный лоск и стало звучать обычно.
В итоге все выкают, но джентльменов больше не стало, только проблем добавилось настолько, что пришлось изобретать велосипед, чтобы обращаться к нескольким людям.
Английский — это легко, говорили они. В английском есть логика, говорили они. А потом мы познакомились с английским юмором и поняли, в чем фишка. Прикол засчитан.
Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу
Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!
Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок.
Введи промокод youwhat на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 13.11.2021.
Наши продукты:
- Учи английские слова в мобильном приложении ED Words
- Учи английский от А до Z в мобильном приложении ED Courses
- Установи расширение для Google Chrome, переводи английские слова в интернете и добавляй их на изучение в приложении Ed Words
- Учи английский в игровой форме в онлайн тренажере
- Закрепляй разговорные навыки и находи друзей в разговорных клубах
- Смотри видео лайфхаки про английский на YouTube-канале EnglishDom
Психологами доказан тот факт, что нам нравятся люди, которые на нас похожи. Мы легко находим общий язык с теми, кто разделяет наши интересы. Слова «тоже» и «также» — универсальные средства установления контакта, которые могут открыть перед вами новую тему для обсуждения.
«Me too» – вот самый распространенный способ сказать на английском, что вы тоже (кем-то являетесь, что-то делаете/делали/будете делать). Предлагаю вам выйти на новый уровень и узнать, как еще вы можете выразить согласие, причастность и схожесть.
В этом материале я объясню вам, как сказать «я тоже» или «я также» на английском, а в конце материала расскажу, как отработать эту конструкцию самостоятельно.
«Я тоже» в ответ на утверждение
Если вы соглашаетесь с утверждением, используйте слово so. Второй частью вашей фразы (после so) будет вспомогательный глагол , причем он будет подбираться в зависимости от того, в каком времени предложение, с которым вы соглашаетесь. Например:
I am a teacher. – So am I.
I am reading now. – So am I.
I have been to India. – So have I.
We will go for a swim. – So will I.
Если глагол модальный, то, соглашаясь, будем употреблять его:
I can swim. – So can I.
I would like some water. – So would I.
Сложности могут быть с временами Present Simple и Past Simple, где в утверждениях нет вспомогательного глаголов do, does, did:
I like green tea. – So do I.
I have a dog. – So does my friend.
I went to the cinema yesterday. – So did we.
Из последних примеров вы видите, что в «согласиях» можно говорить не только о себе, но и о других лицах, подбирая для этого правильный вспомогательный глагол.
«Я тоже» в ответ на отрицание
Если ваш собеседник сказал отрицательные предложение, то чтобы согласиться вам понадобится слово neither. Это отрицательное «также», «также не». У neither два варианта произношения: [‘naɪðə] и [ˈniː ðə]. Оба варианта правильные.
I am not a student. – Neither am I.
I do not like beer. – Neither do I.
I am not working now. – Neither am I.
I did not go shopping yesterday. – Neither did I.
I have never been to China. – Neither have I.
I cannot draw. – Neither can I.
I would not like any sugar. – Neither would I.
I will not be ready tomorrow. – Neither will I.
Во всех ответах-согласиях обратный порядок слов, вспомогательный глагол стоит перед подлежащим. Если мы будем переводить каждый ответ дословно, то получится что-то вроде «Так же делаю я», «Так же не делал я», то есть проговаривается само действие. Для нас, привыкших к «я тоже» в любой ситуации, звучит странно, но именно так думают носители языка.
Если вы не согласны
А как быть, если вы не согласны? Например, ваш собеседник говорит, что он любит кофе. А вы не любите кофе, вы предпочитаете чай. В таком случае так и будем говорить. И давать комментарий, если необходимо:
— I like coffee. — Well, I do not. I like tea more.
— Я люблю кофе. – А я нет. Я больше люблю чай.
— I have been to Australia. — I have not travelled there yet.
— Я был в Австралии. – Я еще туда не ездил.
— We cannot drive very well. – I can. I am a good driver.
— Мы не умеем хорошо водить. – Я умею. Я хороший водитель.
— No, I did not see her yesterday. – I did. I saw her in the evening.
— Нет, я не видел ее вчера. – А я — да. Я видел ее вечером.
Кто-то, прочитав материал этого урока, решит, что тема очень трудная и лучше ограничиться знакомым me too. На самом деле, в использовании есть всего две сложности:
1.Выбор so или neither. Если соглашаемся с утверждением – то so, если с отрицанием – то neither. Запомните, что для согласия с отрицанием вам нужно отрицание.
2.Выбор вспомогательного глагола. Если вы используете в беседе so и neither, придется на ходу определять, в каком времени говорит собеседник, чтобы употребить соответствующий вспомогательный глагол и согласиться с тем, что он говорит. Эта трудность легко решается регулярной практикой.
Если у вас нет собеседника, который может помочь с английским, вам сложно самостоятельно изучать английский и регулярно организовывать свою работу, наши преподаватели рады помочь вам улучшить английский. На занятиях по Скайп в ENGINFORM мы уделяем до 90% времени именно разговорным активностям и работаем над каждой ошибкой. Наши уроки проходят только на английском и не заговорить просто невозможно. Мы проводим занятия в утреннее, дневное и вечернее время (в то, которое вам удобно), а программа составляется специально для вас. Первое вводное занятие проводим бесплатно, чтобы вы могли попробовать и оценить все преимущества обучения у нас. Записаться на вводное занятие можно прямо сейчас.
Возвращаясь к грамматике, хочу отметить, что используя so и neither в речи, вы демонстрируете свой высокий уровень, что вы способны не только на «me too». Кроме того, «согласия» с so и neither показывают логику английского, дают понять, как думают native speakers, когда говорят на своем языке. Для того, чтобы эта конструкция вошла в вашу речь и вы могли использовать ее, не задумываясь, вам понадобится определенная тренировка.
Преподаватели ENGINFORM предлагают простое упражнение для закрепления:
Составьте список фактов о других людях, о ваших друзьях, знакомых: минимум 10 утверждений и 10 отрицаний в разных временах. Запишите продолжение о себе, сначала соглашаясь со всеми, потом выражая противоположное. Обращайте внимание so и neither и на вспомогательные глаголы. Например:
My sister likes travelling and so do I.
My sister likes travelling but I do not.
My friend has never been abroad and neither have I.
My friend has never been abroad but I have.
Вы можете выполнить самостоятельно и проверить себя. Чтобы материал усвоился прочно, практика должна быть регулярной. Старайтесь в любой ситуации, где это уместно, использовать новые знания и соглашаться, применяя so и neither.Кроме того, всем полезно будет вспомнить фразы согласия и фразы несогласия на английском.
Успехов вам!
Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите на появившуюся стрелку или CTRL+Enter.