Словарь комментарий крылатые выражения в комедии горе от ума сочинение

Меня недавно спросили, что такое крылатые выражения? имелось в виду: крылатые слова и выражения. крылатые слова это то же

Меня недавно спросили, что такое крылатые выражения? Имелось в виду: крылатые слова и выражения. Крылатые слова — это то же самое, что и выражения. Просто в разных источниках их по-разному называют.

Мы часто используем в речи такие фразы, но даже не догадываемся, что они крылатые. Например, молодые люди часто спрашивают друг у друга, «в чей огород они камни кидают», или же «на кого бочку катят»?

Вспоминаете такое?

Но молодежь никакую бочку не катает на самом-то деле, да и камнями не швыряется в чужие огороды.

А взрослые люди, они часто упрекают своих знакомых, не проявляющих усердие в трудовой деятельности, что те постоянно «бьют баклуши». Но никто ни разу не видел, чтобы те били какие-то там баклуши.

В этой статье познакомимся с фразой «крылатые выражения», узнаем, откуда это выражение пришло в нашу речь, и какое значение вкладывается в это понятие.

Что такое Крылатые выражения

Крылатые выражения — это определенная категория фраз, которые точно, но образно передают характер личности, предмета или события.

Такие выражения очень метки, они как бы «на крыльях» достигают собеседника.

Чаще всего крылатые выражения берутся из литературных источников, где они уже возымели успех и запомнились всем практически с одного прочтения.

У крылатых выражений всегда есть автор, что значительно отличает их от обычных фразеологизмов и фразеологических оборотов, не имеющих авторства, а являющихся продуктом фольклора.

Крылатые слова используют как в устной, так и в письменной речи. Они являются превосходным лексическим средством языковой выразительности.

Если человек часто использует крылатые выражения, то он считается очень начитанным, у него широкий кругозор и обширный словарный запас.

Крылатые слова — можно ли их классифицировать?

Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь. Одним из средств образной и выразительной литературной речи являются крылатые слова. Название это восходит к Гомеру, в поэмах которого («Илиада» и «Одиссея») оно встречается много раз («Он крылатое слово промолвил»; «Между собой обменялись словами крылатыми тихо»). Гомер называл «крылатыми» слова потому, что из уст говорящего они как бы летят к уху слушающего. Гомеровское выражение «крылатые слова» стало термином языковедения и стилистики. Термином этим обозначают вошедшие в нашу речь из литературных источников краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными (например, Геркулес, Тартюф, Хлестаков), образные сжатые характеристики исторических лиц (например «отец русской авиации», «солнце русской поэзии»). Нередко термин «крылатые слова» толкуется в более широком смысле: им обозначают народные поговорки, присловья, всевозможные образные выражения, возникшие не только из литературных источников, но и в быту, из народных обычаев и верований, терминологии различных ремесел, старинного судопроизводства и т.д. Крылатые слова многообразны по своему происхождению. Одни из них возникли в отдаленные эпохи, другие — совсем недавно. Культуры различных эпох и стран обогащали их запас. Античные и библейские мифы, народные песни и сказки, мировая художественная литература, критика, публицистика, мемуары, исторические документы, научные сочинения, речи политических и общественных деятелей являются обильными источниками крылатых слов. Представляя собой лаконические формулировки идей и представлений, конденсируя сложные образы, они вызывают в нашем сознании ряд ассоциаций. Недостаточное знакомство с конкретными условиями возникновения того или иного крылатого слова приводит к тому, что ассоциации эти меркнут и значение крылатого слова понимается неправильно. Для правильного понимания крылатых слов в текстах художественной литературы и публицистики и правильного употребления их необходимо знание этих конкретных условий. Среди крылатых слов имеются такие, которые являются не подлинными цитатами из какого-либо литературного источника, а выражениями, созданными на основе его, в краткой форме конденсирующими его смысл: но когда эти выражения появились в позднейшей краткой форме и кому они принадлежат, точно установить не всегда возможно; таковы, например, выражения «запретный плод» (из библейской мифологии), «сеять зубы дракона» (из античной мифологии), «потемкинские деревни» (из мемуаров XVIII века). А для древнейших эпох едва ли возможно точное разграничение категорий индивидуального и народного творчества в вопросе рождения крылатого слова. Трудно в каждом отдельном случае решить, принадлежит ли крылатое слово автору данного памятника древней письменности и отсюда перешло в литературную речь, или же оно создано народом и только впервые записано автором данного памятника. Эти классификационные трудности в равной мере относятся к греко-римской и библейской мифологии, почему условно источниками многих крылатых выражений и считаются памятники письменности, в которых они зафиксированы. Такие же сомнения нередко возникают при классификации крылатых слов, возникших из литературных произведений недавнего прошлого. Не всегда удается с уверенностью сказать, принадлежит ли то или иное выражение автору данного произведения, или писатель услышал его из уст народа. Например, М. Е. Салтыкову-Щедрину приписывается встречающееся у него выражение «барашек в бумажке», употребляемое как синоним взятки. Между тем это — старинная поговорка, родившаяся в среде подьячих. Л. Н. Толстого зачастую называют автором выражения «куренка некуда выпустить», употребляемого как образное определение крестьянского малоземелья в царской России. Однако Толстой вложил в уста крестьянина в «Плодах просвещения» лишь старую народную поговорку. Запас крылатых слов очень велик. В литературной речи они, как правило, употребляются в сокращенной или измененной форме. Например, выражение «тридцать пять тысяч курьеров» часто употребляется в форме «тридцать тысяч курьеров», «сорок тысяч курьеров»; цитата «Тьмы низких истин мне дороже нас возвышающий обман» часто приводится с заменой слова «мне» словом «нам»; кроме того, как обломки этой цитаты употребляются выражения: «низкая истина», «возвышающий обман». Иногда ставшая крылатой литературная цитата бывает внушительна и выразительна не меткостью, афористичностью, а характерностью — на фоне представления того целого, из которого она извлечена. В этом случае цитата как бы замещает или концентрирует сложный образ, воплощенный в художественном произведении. Из объяснений крылатых слов и примеров их употребления можно видеть, что многие вошедшие в литературную речь выражения получили новое, не присущее их источнику значение. Выражения, возникшие из библейских мифов, утратили свою культовую окраску, приобрели иной смысл, часто употребляются с иронией, шуточно.

Интересные определения крылатых выражений

Крылатыми бывают не только птички, бабочки или муравьи. Крылья бывают и у выражений, назначение которых быстро и метко достичь своей цели — сразить слушающего или читающего наповал. Такие крылатые фразы быстро запоминаются и передаются, как народный фольклор, из уст в уста. Поэтому и называют их крылатыми, что они разлетаются на дальние расстояния.
Крылатое выражение — это обычная фраза, которую однажды кто-то произнес, но она стала популярной среди людей. Ею часто пользуются, добавляя в своей речи. У крылатых слов образное значение. То есть понимать это буквально нельзя, но выражение четко показывает, на что нужно обратить внимание.

Крылатыми выражениями называют словосочетания и предложения, ставшие очень распространенными в обществе людей. Они очень выразительны и точны. За их меткость и досягаемость любого человека их назвали крылатыми.

А какое бы определение дали вы фразе «крылатые выражения»? Что, по вашему, означает это словосочетание? Поделитесь вашим мнением в комментарии.

Сочинение на тему крылатые выражения

Введение Современный русский язык – один из богатейших языков мира – требует серьезного, вдумчивого изучения. Высокие достоинства русского языка создаются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемой сокровищницей словообразования, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, четким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов. Как и всякий язык, он непрерывно обновляется и обогащается новыми словами. В языке каждого народа есть устойчивые образные обороты, которые воспроизводятся в речи подобно слову, а не строятся, подобно словосочетаниям и предложениям. Эти крылатые слова появляются из мифов, литературы и речей известных людей. Фразеология (от греческого phrasis – «оборот речи» и logos – «учение») изучает сверхсловные (состоящие из двух и более слов) образования. Крылатые слова и выражения являются разделом фразеологии. Крылатые слова делают речь яркой, лаконичной, значимой и емкой. С их помощью можно описать и охарактеризовать человека или какую-то ситуацию и выразить свое отношение к ней. Самого нашего рождения, нас окружают «крылатые выражения». При этом мы относим их не к сфере слов, а к сфере мышления и действия. Наша коммуникативная система возникла на основе образов и метафорична по своей сути. Так как значительная часть социальной реальности осмысляется в метафорических терминах и поскольку наше представление о материальном мире отчасти так же метафорично, поэтому «крылатые выражения» играют существенную роль в нашей жизни. В настоящее время происходит очередное глобальное реформирование норм в современном русском литературном языке. Изменения коснулись практически всех разделов языка. Однако наиболее заметно эти модификации затронули нормы словоупотребления и сочетания слов. Широко распространилось словообразование, формирование фразеологических оборотов из привычных или непривычных сочетаний слов. Если в относительно недавнем прошлом полигоном и законодателем в создании норм словоупотребления была художественная литература, то в последние годы эта роль по праву принадлежит средствам массовой информации, публицистическому жанру, как наиболее близкому к разговорной речи, которая в последнее время все заметнее влияет на литературную норму русского языка. Актуальность выбранной темы заключается в частоте использования крылатых слов и выражений в публицистике, в выполнении особой стилистической функции, направленной на модификацию норм словопотребления и сочетания слов. Объект исследования – крылатые слова и выражения. Предмет исследования – составляет происхождение, употребление и приемы использования крылатых слов и выражений в языке СМИ. Цель работы – выявление закономерностей и характерных особенностей употребления крылатых слов и выражений в языке СМИ. Данная цель предполагает решение следующих задач: – дать определение и понятие «крылатые слова и выражения»; – рассмотреть функциональные особенности использования крылатых слов и выражений в СМИ; – проанализировать способы индивидуальноавторских преобразований крылатых слов в СМИ. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников.

Глава 1. Крылатые слова и выражения как средства образности речи 1.1 Понятие «крылатые слова и выражения» в лингвистике Одним из средств образной литературной речи являются крылатые выражения. Первоначально к крылатым выражениям относили вошедшие в нашу речь слова из литературных источников. Энциклопедия “Русский язык” к крылатым словам безоговорочно относит только “устойчивые изречения, появившиеся в языке из определенного литературного, публицистического и научного источника”, а также “высказывания исторических деятелей, получившие широкое распространение в речи». Составитель словаря крылатых выражений Ашукин Николай Сергеевич толкует термин «крылатые выражения» в более широком смысле: ими обозначаются народные поговорки, присловья, слова из песен, всевозможные образные выражения, возникшие не только из литературных источников, но и в быту, – из народных обычаев и верований, терминологии различных ремёсел и т.д. фразеологизм лингвистика печатный крылатый В наше время мы можем добавить к крылатым выражениям названия фильмов, строки из рекламы, высказывания политических деятелей. Можно ли крылатые выражения относить к фразеологизмам? Думается, можно только ту ее часть, которая представлена словосочетаниями. Фразеологизм – душа каждой культуры. Они передаются из уст в уста, от поколения к поколению. Знакомство с фразеологией позволяет глубже понять историю народа, его отношение к человеческим достоинствам и недостаткам, специфику мировоззрения. Известно, что одним из средств образной и выразительной литературной речи являются крылатые слова. Название это восходит к Гомеру, в поэмах которого (“Илиада” и “Одиссея”) оно встречается много раз (“Он крылатое слово промолвил”; “Между собой обменялись словами крылатыми тихо”). Гомер называл “крылатыми” слова потому, что из уст говорящего они как бы летят к уху слушающего. Гомеровское выражение “крылатые слова” стало термином языковедения и стилистики. Термином этим обозначают вошедшие в нашу речь из литературных источников краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными (например, Геркулес, Тартюф, Плюшкин), образные сжатые характеристики исторических лиц (например “отец русской авиации”, “солнце русской поэзии”). Нередко термин “крылатые слова” толкуется в более широком смысле: им обозначают народные поговорки, присловья, всевозможные образные выражения, возникшие не только из литературных источников, но и в быту, из народных обычаев и верований, терминологии различных ремесел, старинного судопроизводства и т.д. Отдельные небольшие фрагменты текста внезапно наделяются самостоятельностью, выпархивают из родовых гнезд и начинают вольное (автономное и даже вполне независимое) существование. Они заметно обогащают родную речь, повседневное бытовое и профессиональное общение, проникая в журналистику, в публицистические выступления и т.д. Представляя собой лаконические формулировки идей и представлений, конденсируя сложные образы, они вызывают в нашем сознании ряд ассоциаций. Недостаточное знакомство с конкретными условиями возникновения того или иного крылатого слова приводит к тому, что ассоциации эти меркнут и значение крылатого слова понимается неправильно. Для правильного понимания крылатых слов в текстах художественной литературы и публицистики и правильного употребления их необходимо знание этих конкретных условий. Среди крылатых слов имеются такие, которые являются не подлинными цитатами из какого-либо литературного источника, а выражениями, созданными на основе его, в краткой форме конденсирующими его смысл: но когда эти выражения появились в позднейшей краткой форме и кому они принадлежат, точно установить не всегда возможно; таковы, например, выражения “запретный плод” (из библейской мифологии), “сеять зубы дракона” (из античной мифологии), “потемкинские деревни” (из мемуаров XVIII века). Для древнейших эпох едва ли возможно точное разграничение категорий индивидуального и народного творчества в вопросе рождения крылатого слова. Трудно в каждом отдельном случае решить, принадлежит ли крылатое слово автору данного памятника древней письменности и отсюда перешло в литературную речь, или же оно создано народом и только впервые записано автором данного памятника. Эти классификационные трудности в равной мере относятся к греко-римской и библейской мифологии, почему условно источниками многих крылатых выражений и считаются памятники письменности, в которых они зафиксированы. Такие же сомнения нередко возникают при классификации крылатых слов, возникших из литературных произведений недавнего прошлого. Не всегда удается с уверенностью сказать, принадлежит ли то или иное выражение автору данного произведения, или писатель услышал его из уст народа. Например, М. Е. Салтыкову-Щедрину приписывается встречающееся у него выражение “барашек в бумажке”, употребляемое как синоним взятки. Между тем это — старинная поговорка, родившаяся в среде подьячих. Л. Н. Толстого зачастую называют автором выражения “куренка некуда выпустить”, употребляемого как образное определение крестьянского малоземелья в царской России. Однако Толстой вложил в уста крестьянина в “Плодах просвещения” лишь старую народную поговорку. Иногда ставшая крылатой литературная цитата бывает внушительна и выразительна не меткостью, афористичностью, а характерностью — на фоне представления того целого, из которого она извлечена. В этом случае цитата как бы замещает или концентрирует сложный образ, воплощенный в художественном произведении. Из объяснений крылатых слов и примеров их употребления можно видеть, что многие вошедшие в литературную речь выражения получили новое, не присущее их источнику значение. Выражения, возникшие из библейских мифов, утратили свою культовую окраску, приобрели иной смысл, часто употребляются с иронией, шуточно. 1.2 Источники крылатых слов Крылатые слова многообразны по своему происхождению. Одни из них возникли в отдаленные эпохи, другие — совсем недавно. Культуры различных эпох и стран обогащали их запас. Античные и библейские мифы, народные песни и сказки, мировая художественная литература, критика, публицистика, мемуары, исторические документы, научные сочинения, речи политических и общественных деятелей являются обильными источниками крылатых слов. Большинство крылатых слов заимствовано из Библии, их называют библиизмами. Репертуар крылатых слов постоянно пополняется. Весьма нечетко он подразделяется на повсеместно-распространенный, общеупотребительный (известный еще, как говорится, со школьной скамьи) и узко-корпоративный, элитарный, знакомый сравнительно небольшому кругу посвященных (скажем, специальному филологическому или какому-то другому профессиональному сообществу). Прагматические и антропоцентрические исследовательские направления в современном литературоведении (история читателя, история читательской литературной и журналистской критики, теория и история восприятия художественных текстов, изучение читательской личности, остаточной литературно-читательской памяти и мн. др.) развиты значительно слабее, чем в лингвистике и фольклористике. Между тем, очевидно, что крылатые выражения могут стать и становятся благодарными объектами, позволяющими, с одной стороны, судить о том, сколь затейлива, щедра и богата, а с другой – как безжалостно скупа и мизерна читательская память, часто утрачивающая всякую сознательную связь с литературным первоисточником. К числу наиболее продуктивных литературно-художественных текстов, из которых извлекаются крылатые выражения, безусловно, относятся отдельные комедии, басни, сатирические романы, повести, рассказы, мифы, легенды и т.п. В отечественной литературно-речевой культуре к самым производительным основам крылатых выражений принадлежат «Недоросль» Фонвизина, «Горе от ума» Грибоедова, басни Крылова, многие произведения Гоголя, Козьмы Пруткова, Салтыкова-Щедрина, Чехова, Михаила Булгакова, Маяковского, Ильфа и Петрова, современных сатириков и юмористов, а также политических и других деятелей, по преимуществу насмешливо воспринимаемых общественным сознанием. Вспомним, к примеру, знаменитую фразу В.С. Черномырдина «Хотели как лучше, а получилось как всегда», которая прочно вошла в повсеместный речевой обиход в качестве универсальной иронической формулы поразительных по своей несообразности жизненных коллизий, социально-экономических, правовых и политических неурядиц, разного рода давних и новых проб-неудач во всех сферах нашего быта и бытия и т.п. Выбор может падать и на тексты, исполненные главным образом лирического, патетического, драматического и даже трагического пафоса: «Быть или не быть?» (из переводов «Гамлета» Шекспира), «Народ безмолвствует» (из «Бориса Годунова» Пушкина), «Нет уз святее товарищества» (из «Тараса Бульбы» Гоголя), «Ребята! не Москва ль за нами?» (из стихотворения Лермонтова «Бородино») и др. Что же касается причин извлечения из целостного контекста именно этой фразы, которая начинает свое независимое от первоисточника, летучее существование, то, по-видимому, следует говорить и о наличии особого номинативного вакуума, о не нареченных конкретно-типовых жизненных ситуациях, о коммуникативной востребованности подобного (заключенного в данном отрывке текста) многозначного смысла и оригинальной формы выражения.

Глава 2. Функциональные особенности использования крылатых слов и выражений в СМИ 2.1 Формы употребления крылатых слов и выражений в заголовках печатных изданий Журналисты обращаются к фразеологическим богатствам родного языка как к неисчерпаемому источнику речевой экспрессии. Выразительна их речь, благодаря частому обращению к пословицам, поговоркам. В газетных статьях фразеологизмы часто употребляются в их обычной языковой форме с присущим им значением, как правило, для стремления журналистов усилить экспрессивную окраску и привлечь внимание читателей к самой статье. Особенно любят использовать фразеологизмы журналисты разговорную, стилистически сниженную фразеологию, прибегая нередко к смешению стилей для создания комического эффекта. Сама природа фразеологизмов, обладающих явной образностью, стилевой окраской, создает предпосылки для их использования в экспрессивной и прежде всего в художественной и публицистической речи. При этом ничего принципиально нового в употреблении фразеологизмов писатель не вносит, он черпает экспрессию из готового национального источника. Однако возможности применения фразеологизмов значительно шире, чем простое воспроизведение их в речи. Фразеологическое богатство языка оживает под пером талантливых журналистов, становится источником новых художественных образов, шуток, неожиданных каламбуров. Художники слова могут обращаться с фразеологизмами и как с ”сырьем”, которое подлежит ”творческой обработке”. В результате фразеологического новаторства публицистов возникают оригинальные словесные образы, в основе которых ”обыгранные” устойчивые выражения. Творческая обработка фразеологизмов придает им новую экспрессивную окраску, усиливая их выразительность. Чаще всего журналисты преобразуют фразеологизмы, которые имеют высокую степень устойчивости лексического состава и выполняют в речи экспрессивную функцию. При этом измененные фразеологизмы сохраняют художественные достоинства общенародных – образность, афористичность, ритмико-мелодическую упорядоченность. Заголовок на первой полосе, напечатанный крупным шрифтом, привлекает внимание читателя. Поскольку газеты покупаются, как правило, в спешке, “на ходу”, то покупатель ориентируется прежде всего на заголовки, не вчитываясь в содержание. Но когда начинает вчитываться (уже купив газету), то обнаруживает, что броский заголовок далеко не всегда соответствует содержанию. Обычно содержание гораздо скромнее заявленной сенсации, а иногда полностью противоречит заголовку. Проанализируем заголовки газеты «Комсомольская правда» за 2004 год. Ниже приведена подборка самых ярких заголовков: Извилиста, витиевата как жизнь, так и смерть Арафата (12 ноября 2004); Покормите сапог – он и вырастет (29 октября 2004); Стрелки – назад! (29 октября 2004); Сверьте любовные часы! (22 октября 2004); Это понятно, что враг у порога… (08 октября 2004); Пятница, 13-е. Олимпиада (13 августа 2004); Коса на камень… (07 мая 2004); С язвой по жизни? (13 февраля 2004); Кому какие болячки «на роду написаны»? (12 января 2004); Карасик счастья (27 июля 2004). При анализе периодической прессы можно сделать вывод, что 30% заголовок – это измененные афоризмы. Обычно «крылатые выражение» изменяют для «подгона» к тематике статьи следующими способами: Добавляют пару слов, («Это понятно, что враг у порога»). Изменяют одно слово в выражении, («С язвой по жизни», «Карасик счастья»). Удаляют одно из слов в известном выражении, (нашла «Коса на камень…»). Используя крылатое выражение для оформления заголовка, автор предполагает раскрыть его значение в тексте. Так, или иначе, значение выражения раскрывает сущность факта описываемого журналистом. Итак, крылатые выражения помогают более образно, более интересно построить текст корреспонденции. Это немаловажно как для автора статьи, так и для всей газеты, в общем, так как яркое, образное выражение привлекает внимание и вызывает к публикации интерес, а следовательно повышается рейтинг газеты. 2.2 Крылатые слова в материалах СМИ Наибольшее число афоризмов в русском языке группируется вокруг таких понятий как смерть, любовь, страх, личностные характеристики человека (глупость, храбрость и т.д.). Например, «Цель оправдывает средства». Никколо Макиавелли «У кого есть друзья, у того нет друга». Аристотель «Если человек делает глупость, у него или мало ума, или много денег». Сергей Закладной «Если двое любят друг друга – это не может кончиться счастливо». Эрнест Хемингуэй «Ревность – это искусство причинять себе ещё больше зла, чем другим». Александр Дюма-сын «Любовь – как прилипчивая болезнь: чем больше ее боишься, тем скорее подхватишь». Шамфор Читая газеты или журналы, мы часто встречаемся с крылатыми словами, которые часто влияют на наше отношение к передаваемой информации. Например, в газете «Комсомольская правда» можно встретить такие выражения как, «цепная реакция», «идти в гору», «желтая пресса», «гвоздь программы», «белая ворона», «играть первую скрипку» и «золотая молодежь». Конечно же, это далеко не все крылатые слова, которые можно встретить в печатных изданиях. Поэтому мы рассмотрим те, которые встречаются чаще всего. «Идти в гору». Казалось бы, что может быть яснее этого простого выражения; человек “растет”, “поднимается в глазах общества со ступени на ступень”… Вот про него и говорят, что он “пошел в гору”, то есть живет все лучше, прославляется. Но ученые думают, что дело не так просто: выражение это, по словам крупнейшего специалиста по истории русских слов академика В. В. Виноградова, вышло из мира картежников. В XVIII-XIX веках многие играли в особую игру – “горку”. В этой игре “идти в гору” значило выигрывать. «Желтая пресса». Пресса капиталистических стран служит в большинстве своем корыстным интересам своих хозяев. Стремясь заполучить к тому же больше читателей, журналы и газеты нередко идут на фокусы, печатая все, что может вызвать жадный интерес, любопытство. Такую беспринципную, лживую и продажную печать называют “желтой прессой”. Почему именно “желтой”? Рассказывают, что лет семьдесят назад одна американская газета пленила публику картинками, изображавшими невероятные приключения малыша, одетого в желтую рубашку. Соперничая с ней, другая газета тоже пустила на свои страницы такого же желтого мальчугана. Возникли спор и судебное дело между редакциями о праве на изображение желтого мальчика. В одном из журналов появилась негодующая статья, в которой печать, не стесняющаяся подобными способами “завоевывать” читателя, впервые была названа “желтой”. Кличка привилась, и теперь “желтая пресса” означает всякую продажную газету, готовую действовать нечистыми способами, угождая читателям нелепыми бреднями, потворствуя плохим вкусам публики. «Гвоздь программы». По редакции газеты бегает ответственный секретарь и сокрушенно вздыхает (а иногда и кричит): “Гвоздя нет!” И все сотрудники чувствуют себя виноватыми, ибо знают: номер без гвоздя – это не номер, а стыд. Родители, вернувшись с эстрадного представления, рассказывают бабушке об интересных номерах. “Но гвоздем программы, – могут сказать они, – было выступление Евгения Петросяна”. Иной раз в разговоре можно услышать и такое: “В этом – гвоздь всего”. Что же это за гвоздь? И в родственных ли он связях с обыкновенным, всем известным гвоздем, который можно вбить в стенку? Да, это родственники, притом самые, что ни на есть близкие. Но дело в том, что “гвоздь” в русском языке имел только свой, прямой смысл и никакой другой образной нагрузки не нес. А вот во Франции гвоздем – называют не только металлический стержень со шляпкой, но и “самое значительное, главное, заметное”. И вот под влиянием иноязычного слова, имеющего переносное значение, русское слово “гвоздь” зажило второй, образной жизнью. Такое явление называется семантической калькой. «Золотая молодежь». Выражение “золотая молодежь” существует уже два века. Так, во времена, последовавшие за Великой французской революцией, стали звать сыновей разбогатевших мещан, которые разыгрывали из себя людей, уставших от политики и желающих одного: “наслаждаться жизнью”. “О принадлежности к “золотой молодежи”, – вспоминал потом не без отвращения великий французский актер Тальма, – узнавали, во-первых, по щегольскому платью и франтоватому виду, затем по прическе… Букву “р” эти юнцы не произносили вовсе, выговаривая, например, “паоль” вместо “пароль” (“слово”). Интересно, что сейчас золотая молодежь – это люди, безусловно, богатые, но не уставшие от жизни, которые знают чего хотят и сколько это будет стоить. Они одеваются со вкусом, получают высшее образование в лучших вузах страны и зарубежья. При этом, «Золотая молодежь Москвы» – это понятно. Но что такое «золотая молодежь» Санкт-Петербурга? Данное выражение имеет два значения в зависимости от географического фактора. В отношении Санкт-Петербурга – культурного – это, прежде всего, талантливые люди, чаще всего люди-искусства. «Играть первую скрипку». Это то же, что “быть запевалой”, “играть первую роль”. Так мы говорим про людей, явно главенствующих, руководящих другими. Понятно, почему это так: в оркестрах бывают всегда не одна, а несколько скрипок: “прима”, или “первая скрипка”, “втора”, “альт” и т. д. Из них “первые скрипки” всегда считаются ведущими; остальные инструменты в какой-то степени следуют за ними и равняются по ним. Как уже говорилось выше – это подборка только самых известных афоризмов, которые чаще всего можно встретить в СМИ. 2.3 Индивидуально-авторские преобразования фразеологизмов Изменение структуры и содержания фразеологизмов усиливает прагматическую функцию газетной статьи, так как разрушение «готовых к употреблению знаков» осуществляется с целью воздействия на интеллект и эмоции адресата. В каждом периодическом издании существуют свои приемы построения заголовков. Рассмотрим приёмы использования крылатых выражений журналистами газеты «Восход». Некоторые крылатые выражения вводятся в текст без изменений. Например: «Здоровье дороже богатства» (№ 28, 22.03.08), «В списках живых не значился» (№26, 18.03.2008), «Через тернии – к звёздам» (№ 12, 7.02.08), «Ребята, давайте жить дружно?» (№12, 7.02.08). Последнее выражение нельзя назвать неизменённым, так как изменён пунктуационный знак. При постановке вопросительного знака крылатое выражение приобретает совсем другой смысл. Широкое распространение получила лексическая трансформация крылатого выражения, т.е. замена компонента на какую-то другую языковую единицу. Например: «Ирония судьбы, или снова 31 декабря» (№146,29.12.07), «Мир спасёт доброта» (№34, 5.04.08), «Вор не дремлет» (№107,4.10.08), «Уж зима катит в село» (№115, 16.10.2007), «Зима, холода, гололёд» (№137, 8.12.07), «Солдат по осени встречают» (№127, 22.11.08), «Скворцов баснями не кормят» (№36, 10.04.08). Это самый продуктивный тип индивидуально-авторских преобразований, который помогает быстро установить контакт с читателем. Рассмотрим следующую группу заголовков. «Театр начинается с вешалки, а фабрика – с дороги» (№129, 27.11.08), «Бережёного бог бережёт и … «Каскад» (№127,22.11.08). В данном случае знакомое выражение продолжается и дополняется другим смыслом. Также используется авторами приём усечения крылатого выражения, когда показывается только часть выражения. Например: «Папа, мама, я » (318, 22.02.07), « Где эта улица, где этот дом (№128,25.11.2008). Самым радикальным приемом обработки фразеологии является ее изменение, которое приводит к созданию по существу, нового словосочетания на базе имеющегося. Этим приёмом умело оперируют журналисты газеты «Восход»: «Сдай оружие, живи спокойно» (№128,25.11.2008). А вот в таком заголовке, как «Жизнь прожить – не пуд соли съесть» (№129,27.11.08), авторы из двух выражений создают одно. Употребленные в речи крылатые выражения создают определенные трудности, поскольку языковая норма требует точного их воспроизведения, что не всегда учитывается говорящими. Поэтому журналистам, как никому другому нужно внимательнее относиться к воспроизведению фразеологизмов. Расширение их состава не всегда бывает оправданно. 2.4 Крылатые слова в телевизионных передачах и в интернете Иллюзия достоверности – очень сильное свойство ТВ. И если внушенные с телеэкрана установки не реализуются, то, по мнению многих ученых, лишь потому, что сам телезритель еще не созрел до такого уровня поведения. Поэтому не только для детей характерно стремление к воспроизводству увиденного по ТВ. Стремление подражать телевизионным персонажам, присуще и взрослым людям. Отчуждая человека от реальной жизни, ТВ создает новый язык, за основу которого берутся слоганы телерекламы и «крылатые выражения». К сожалению, последние время происходит копирование стиля рекламной жизни (если мужчины – друзья, то, встречаясь, они должны пить пиво определенной марки; если мать любит своих детей, то должна покупать им данную жевательную резинку, а иначе факт любви или дружбы ставится под сомнение). Тревожным следует считать момент – перенимание речевого стиля: измененные «крылатые выражения» превращаются в слова – паразиты. Например, «Скока вешать в граммах», «Сникерсни» (хотя если перевести это слово – то оно будет означать «съешь шоколадку, съешь», получается довольно-таки странное словосочетание), «сделай паузу». И примеров таких высказываний достаточно много. Проанализируем рекламу шоколадного батончика «NUTS». Только в рекламе этого продукта использованы более шести «крылатых выражений»: 1. «Съел и порядок!» 2. «Замешан и завернут!» 3. «Заряди мозги, если они есть!» 4. «Никто не позаботится о вашем мозге лучше…» 5. «…для тех, кто вправду крут». Большинство «крылатых слов» в телепередачах имеют «литературные корни». Здесь мы не услышим «Скока» или «Сникерсни, орех». Чаще всего они используются для образного раскрытия темы. При просмотре таких передач, как «Принцип Домино», «Пан или пропал. Поединок», «Вечерние новости» и «Что хочет женщина» чаще всего мы можем услышать такие афоризмы: 1. «Пальма первенства», «Принцип Домино» (22 ноября 2004); 2. «Очертя голову», «Что хочет женщина» (23 ноября 2004); 3. «Говорить на ветер», «Пан или пропал. Поединок» (24 ноября 2004); 4. «Туманный Альбион», «Принцип Домино» (23 ноября 2004); 5. «Делать из мухи слона», «Что хочет женщина» (22 ноября 2004); 6. «Возродиться из пепла», «Вечерние новости» (24 ноября 2004); 7. «Попасть впросак», «Пан или пропал. Поединок» (22 ноября 2004). Это далеко не весь список крылатых выражений, который используют телеведущие и гости в этих программах. Естественно, в Ток-шоу услышать афоризм можно чаще. На МТВ даже была программа, названием которой было «крылатое выражение» – «Деньги не пахнут». Интернет – это новый вид информационных процессов, и его относят к средствам массовой информации на ряду, с радио и телевидением. В Интернете афоризмы используются следующим образом: 1) в рекламных баннерах, 2) в качестве заголовка, 3) на форуме, 4) В чатах. Роль «крылатых выражений» в Интернете идентична их роли на телевидении или в прессе, поэтому в данной курсовой работе не будет отдельно рассмотрен данный вопрос. Ниже приведена выборка афоризмов, которые занимают первые места в рейтинге популярности у пользователей сети Интернет. 1. Если человек счастлив больше одного дня, значит, от него что-то скрывают. 2. Лучше гипс и кроватка, чем гранит и оградка… 3. Лучше живот от пива, чем горб от работы. 4. Очень часто мы выбираем не из того, что хотим иметь, а из того, что боимся потерять… 5. Хуже дурака, только дурак с инициативой… 6. Не бывает безвыходных ситуаций. Есть только ситуации, выход из которых тебя не устраивает… 7. Самое обидное – это когда твоя мечта сбывается у кого-нибудь другого. 8. Человеку свойственно ошибаться, и он пользуется этим свойством часто и с удовольствием. 9. Лень – привычка отдыхать заблаговременно. 10. Улыбайся – завтра будет хуже! 11. В ином случае много ума хуже, чем, если бы его вообще не было. 12. Если у Вас нет проблем – значит, Вы уже умерли. 13. Толстяки живут меньше. Зато едят больше. 14. Праздник без водки, как паспорт без фотки! 15. Создавайте легенды о себе. Боги начинали с этого. 16. Иногда надо замолчать, чтобы тебя выслушали. 17. То, что женщине по душе – мужчине не по карману. 18. Семь бед – один RESET.

Заключение Современный мир – это мир «крылатых выражений». Реклама, заголовки и слоганы – везде встречаются афоризмы. Наше представление о материальном мире отчасти тоже метафорично, поэтому «крылатые выражения» играют существенную роль в нашей жизни. Для раскрытия данного вопроса была использована годичная выборка газеты «Комсомольская правда», «Восход», а так же журнала «Панорама TV», и «Московский комсомолец». В соответствии с позицией в тексте, крылатые выражения выполняют различные функции: помогают образно «ввести проблему», задать тон всей публикации, способствуют меткой, яркой, точной передаче мысли автора. Таким образом, проанализировав тексты вышеуказанных газет, рассмотрев использованные авторами статей фразеологизмы, можно прийти к выводу, что фразеологические единицы обогащают текст, эмоционально окрашивая, преображая его. Используя крылатое выражение для оформления заголовка, автор предполагает раскрыть его значение в тексте. Так, или иначе, значение выражения раскрывает сущность факта описываемого журналистом. Итак, крылатые выражения помогают более образно, более интересно построить текст корреспонденции. Это немаловажно как для автора статьи, так и для всей газеты, в общем, так как яркое, образное выражение привлекает внимание и вызывает к публикации интерес, а следовательно повышается рейтинг газеты. Язык СМИ обладает свойством сочетать в себе две внешне противоречащие друг другу установки — на стандарт и экспрессию (В. Г. Костомаров). Газетный язык заполнен клише, задача которых — быстрое описание ситуации, даже, скорее, упоминание ее, первое приближение. СМИ (особенно это касается информационных жанров) апеллируют к фоновым знаниям читателя или зрителя, от глубины которых зависит осмысление воспринятого. Становление фразеологизмов проходит в несколько этапов. Сначала некое словосочетание начинает служить для обозначения повторяющейся ситуации или ее части, затем происходит редукция до общего понятийного каркаса, без деталей. В конце концов связью между актуальным и этимологическим значением остается лишь образ-мотив, создающий ассоциации и вызывающий интерес у читателя. Фразеологическая игра, комбинации и вариации на тему традиционных фразеологизмов позволяют «упаковать» в краткой, емкой, звучащей как слоган фразе основную идею новости. Таким образом, на основании вышесказанного, можно сделать следующие выводы: В языке средств массовой информации идет активный процесс фразеологизации сочетаний слов, ранее не являвшихся устойчивыми выражениями. В условиях информационного рынка и борьбы за аудиторию СМИ форме подачи информации уделяется намного большее значение, чем содержанию, и фразеологизмы играют важную роль при построении ярких, броских заголовков, вызывающих читательский интерес. Главный вывод, вытекающий из нашего исследования: фразеология в языке современных СМИ служит «строительным» материалом для создания новых, неожиданных, экспрессивных образов, языковой игры на страницах печатных изданий, привлекающей внимание читателей. В данной курсовой работе мы выявили закономерности и характерные особенности употребления крылатых слов и выражений в языке СМИ. Были решены задачи: рассмотрено определение и понятие «крылатые слова и выражения», рассмотрены функциональные особенности использования крылатых слов и выражений в СМИ, проанализированы способы индивидуальноавторских преобразований крылатых слов в СМИ.

Библиографический список 1. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. – Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1964. 2. Ашукин Н. С. Крылатые слова. М.: Высшая школа, 1960. 3. Берков В. П. Большой словарь крылатых слов русского языка: 4000 единиц. – М.:Русские словари, АСТ, Астрель,2000. 4. Бобунова М.А. Не вырубишь топором / О заголовках в «Комсомольской правде» // Русская речь. – 1992. – №5. 5. Газета «Восход» за 2007 -2008 год. 6. Голуб И. Б. Стилистика современного русского языка.- М.: Высшая школа, 1986. 7. Костомаров В.Г.Русский язык на газетной полосе.-М.:Просвещение,1971. 8. Краткий фразеологический словарь русского языка. Сост.: Е.А.Быстрова, А.П.Окунева, Н.М.Шанский. – СПБ.: отд-ние изд-ва «Просвещение», 1994. 9. Крылатые слова из произведений русской литературы : справочник / [авт.-сост. Г. Л. Нефагина, В. А. Капцев, Э. Ю. Дюкова]. – Минск : ТетраСистемс, 2006. 10. Розенталь Д. Э.Современный русский язык: [учеб. пособие]/ Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб, М. А. Теленкова. – М.:Рольф, Айрис-пресс,2000. 11. Русский ЯЗЫК. Энциклопедия. – Гл. ред. Ф.П. Филин. – М.: Советская энциклопедия, 1979. 12. Телия В.Н. «Русская фразеология? Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты». М., 1996. 13. Фемщина В.П., Горохов Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвистический словарь. М.: Аспект Пресс, 1988. ФСРЯ – Фразеологический словарь русского языка / под ред. Молоткова А.И. М., 1986 14. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.- Просвещение, 1969. 15. Шулежкова С. Г. Крылатые выражения русского языка. – Челябинск.: Изд – во «АМОС» , 1995. 16. 17. 18. Размещено на Allbest.ru …

Источники крылатых выражений

Если вы спросите, благодаря кому появился термин Крылатые выражения, то я отвечу. Крылатые выражения, как уже было упомянуто, приходят их литературы, а также песен и кинофильмов.

Один персонаж произнес, а все подхватили и понесли дальше, в массы.

Другим источником можно назвать и то, что кто-то где-то обронил образную фразу, которая понравилась своей выразительностью и точностью, и все стали ее употреблять.

Как правило, сначала люди добавляю, что тот-то сказал, что… А потом уже авторство опускается и произносится одна фраза.

Пример: на работе Иваськин обронил своему неаккуратному товарищу, что у того «руки скрутило что ли», что он роняет молоток постоянно. Соработники похихикали и НЕ забыли. В другой раз Петраськин уронил на пол стамеску. Тут же из-за спины услыхал: «А Иваськин бы сейчас тебе сказал, что у тебя руки скрутило». А через пару дней уже каждому, роняющему на пол инструмент, хихикая кричали: «У тебя что руки скрутило?!».

Вот так и рождаются крылатые выражения.

А вы можете привести подобный пример появления какого-нибудь крылатого выражения? Какие крылатые выражения знаете лично вы, и какое у них значение? Поделитесь в комментариях.

Зеркало человеческой души

Произведения Ивана Александровича Крылова можно смело назвать зеркалом человеческой души. Как часто мы читаем его басни и узнаем в них окружающих или себя (хотя и с большой неохотой).

С детства я зачитывалась баснями Крылова. Одна из моих любимых — «Обезьяна и зеркало». Смешная, остроумная история рассказывает об обезьяне, которая вертелась перед зеркалом, не понимая, что видит собственное отражение. Глупая мартышка тыкала в себя пальцем и высмеивала свои ужимки и прыжки, говоря при этом, что многие из ее кумушек-подруг такие же кривляки. Мудрый медведь намекнул ей, что вместо кумушек лучше обратить внимание на себя, но совет остался неуслышанным.

Все знают образное выражение из этой басни: «Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» В ней заключена важная жизненная истина: порой мы высмеиваем недостатки и пороки других людей, сплетничаем, злословим, тыкаем в них пальцем, не замечая, что сами далеко не совершенны. Вместо того чтобы искать бревно в чужом глазу, следует обратить внимание на собственные поступки и душевные качества и работать над их исправлением. Делать это трудно: никому не нравится осознавать свои недостатки, поэтому мартышка и пропускает совет медведя мимо ушей.

Еще одна мудрая басня, которую стоит прочитать, — «Стрекоза и Муравей». В ней повествуется о легкомысленной, любящей развлечения стрекозе, которая гуляла и веселилась все лето, а припасов на зиму не сделала. Осознав это, стрекоза пошла к трудолюбивому и запасливому муравью, но тот отказал ей в помощи. Фраза из этой басни: «Попрыгунья Стрекоза лето красное пропела» стала крылатой.

Несмотря на то, что муравей в этой басне ведет себя довольно жестоко, в его словах скрыта важная истина: нельзя относиться к жизни легкомысленно и безответственно и паразитировать на других. Это значит, что веселиться и развлекаться нужно в меру, но если не позаботиться о будущем, то можно остаться ни с чем. Когда-нибудь приходится осознать, что нужно самому отвечать за свою жизнь, которая состоит не только из удовольствий, но и из труда.

В своих баснях Иван Александрович высмеял немало людских пороков.

Остроумные фразы из его произведений легко запоминаются и заставляют нас задуматься над собственными недостатками. Осознавать их не всегда приятно и легко, но именно с этого и начинается путь к совершенствованию.

Виды крылатых выражений

Существуют разные классификации крылатых выражений, но их объединяет то, что все они:

  • либо взяты из названий произведений;
  • либо принадлежат высказываниям самим героям художественных текстов, фольклорных жанров, мифологии;
  • или же это высказывания известных личностей.

Другая классификация крылатых выражений связана с разделением их по времени появления: классические высказывания;

  • античная мифология;
  • современные высказывания из рекламных роликов, телепередачи и т.п.

За толкованием какого-то конкретного крылатого выражения или слова можно обращаться в специальные словари, в словарь крылатых выражений, содержащие крылатые слова и фразы вместе с разъяснениями о их происхождении и понимании.

На чтение 6 мин. Опубликовано

Значение и новаторство пьесы «Горе от ума»

В пьесе, которую сам автор считал комедией, как ни странно, освещены наиболее актуальные проблемы того периода: несправедливость крепостного права, несовершенный государственный аппарат,  невежество, проблема воспитания и т.д. Также Грибоедов включил, казалось бы, в развлекательное произведение насущные споры о пансионах, суде присяжных, цензуре и институтах.

Моральные аспекты, которые не менее важны для драматурга, порождают гуманистический пафос произведения. Автор показывает, как под прессом «фамусовского общества» гибнут лучшие качества в человеке. К примеру, Молчалин не лишен положительных качеств, но вынужден жить по законам Фамусова и ему подобных, иначе ему никогда не добиться успеха. Именно поэтому «Горе от ума» занимает особое место в русской драматургии: в нем отражены реальные конфликты и невыдуманные жизненные обстоятельства.

Композиция драмы выдержана в классицистическом стиле: соблюдение трех единств, наличие больших монологов, говорящие фамилии действующих лиц и т.д. Содержание – реалистическое, поэтому спектакль до сих пор с аншлагом проходит во многих театрах России. Герои не олицетворяют один порок или одну добродетель, как было принято в классицизме, они разносторонне развиты автором, их характеры не лишены как отрицательных, так и положительных качеств. Например, критики часто называют Чацкого глупцом или чересчур импульсивным героем. Софья не виновата в том, что за время его длительного отсутствия полюбила того, кто был рядом, а Чацкий сразу обижается, ревнует и истерически обличает все вокруг только потому, что его забыла любимая. Вспыльчивый и вздорный характер не красит главного героя.

Стоит отметить разговорный язык пьесы, где у каждого героя есть свойственные ему речевые обороты. Этот замысел был осложнен тем, что произведение написано в стихах (разностопным ямбом), но Грибоедов сумел воссоздать эффект непринужденной беседы. Уже в 1825 году писатель В.Ф. Одоевский утверждал: ««Почти все стихи комедии Грибоедова сделались пословицами, и мне часто случалось слышать в обществе, целые разговоры которых большую часть составляли стихи из «Горя от ума»».

Стоит отметить говорящие фамилии в «Горе от ума»: например, «Молчалин» означает скрытую и лицемерную натуру героя, «Скалозуб» — перевернутое слово «зубоскальство», означающее хамское поведение в обществе.

Конфликт. Композиция. Проблематика

В пьесе традиционно выделяют два типа конфликта: частный (любовная драма) и общественный (противопоставление старого и нового времени, «фамусовского общества» и Чацкого). Поскольку это произведение частично относится к романтизму, мы можем утверждать, что в пьесе имеет место быть романтический конфликт личности (Чацкого) и общества (Фамусовского общества).

Один из строгих канонов классицизма – единство действия, которое предполагает причинно-следственную связь событий и эпизодов. В «Горе от ума» эта связь уже существенно ослаблена,  зрителю и читателю кажется, что ничего значительного не происходит: герои ходят туда сюда, разговаривают, то есть внешнее действие довольно однообразно. Однако динамика и драматизм заложены именно в диалогах героев, пьесу надо в первую очередь слушать, чтобы уловить напряженность происходящего и смысл постановки.

Особенность композиции состоит в том, что она выстроена по канонам классицизма, количество актов не совпадает с ней.

Если комедии писателей конца 18 – начала 19 века обличали отдельные пороки, то сатира Грибоедова обрушилась на весь консервативный уклад жизни, пропитанный этими пороками. Невежество, карьеризм, солдафонство, жестокость и бюрократическая косность – все это реалии Российской Империи. Московское барство с его показной пуританской моралью и беспринципностью в делах представляет Фамусов, тупой военный карьеризм и зашоренное сознание – Скалозуб, угодливость и лицемерие чиновничества – Молчалин. Благодаря эпизодическим персонажам зритель и читатель знакомятся со всеми типажами «фамусовского общества» и видят, что их сплоченность – результат солидарности порочных людей. Многоликая и пестрая клика вобрала в себя всю пошлость, ложь и глупость, которым общество привыкло поклоняться и уступать. Персонажи не только на сцене, но и за сценой, упомянутые в репликах действующих лиц (законодательница нравов княгиня Марья Алексевна, сочинитель «глупостей образцовых» Фома Фомич, влиятельная и всемогущая Татьяна Юрьевна и другие).

Жанр драмы «Горе от ума». Комедия или драма?

Грибоедов считал, что «Горе от ума» — комедия, но поскольку в ней очень развиты трагические и драматические элементы, пьеса никак не может быть отнесена исключительно к комедийному жанру. Прежде всего, надо обратить внимание на финал произведения: он трагический. Сегодня принято определять «Горе от ума», как драму, но в 19 веке такого разделения не было, поэтому ее называли «высокая комедия» по аналогии с высоким и низким штилем Ломоносова. В этой формулировке заключено противоречие: «высокой» может быть только трагедия, а комедия по умолчанию «низкий» штиль. Пьеса не была однозначной и типичной, она вырывалась из имеющихся театральных и литературных клише, поэтому ее так высоко оценили как современники, так и нынешнее поколение читателей.

История создания пьесы

Грибоедов писал пьесу два года (1822-1824). Поскольку Александр Сергеевич служил дипломатом и считался влиятельным человеком, он рассчитывал, что его творение легко пройдет цензуру вскоре станет полноценным спектаклем. Однако вскоре он понял: комедии «нет пропуску».  Удалось опубликовать лишь фрагменты  (в 1825 году в альманахе «Русская Талия»). Весь текст пьесы был издан много позже, в 1862 году. Первая театральная постановка состоялась в 1831 году. Однако в рукописных списках (самиздате того времени) книга распространилась стремительно и стала  очень популярной среди читающей публики.

Особенность комедии

Театр – самый консервативный вид искусства, поэтому в то время, как в литературе развивались романтизм и реализм, на сцене все еще господствовал классицизм. Пьеса Грибоедова сочетает в себе черты всех трех направлений: «Горе от ума» по форме классицистическое произведение, но реалистичные диалоги и проблематика, относящаяся к реалиям России 19 века, сближают его с реализмом, а романтический герой (Чацкий) и конфликт этого героя с обществом – характерное противопоставление для романтизма. Как сочетаются в «Горе от ума» классицистический канон, романтические мотивы и общая реалистическая установка на жизненность? Автору удалось гармонично сплести противоречивые компоненты воедино за счет того, что он был блестяще образован по меркам своего времени, часто путешествовал по миру и читал на других языках, поэтому впитал новые литературные веяния раньше других драматургов. Он не вращался среди писателей, служил в дипломатической миссии, а потому его сознание было свободно от многих стереотипов, которые мешали авторам экспериментировать.

На чтение 9 мин. Просмотров 3 Опубликовано

Самые цитируемые выражения

«Счастливые часов не наблюдают»

. Фразу произносит Софья Павловна, объясняя горничной, как быстро проходят ночи рядом с любимым. Выражение не изменило своего толкования. Им характеризуют состояние людей, увлеченных друг другом. Для них время уходит на задний план, оставляя место только чувствам. Влюбленных переполняет восторг от общения, встреч и положительных эмоций. Следить за временем они не могут и не хотят.

«Ум с сердцем не в ладу»

. Фразу произносит Чацкий. Он объясняет ею свое состояние. Сердце влюбленного не слышит разум. Человек не способен анализировать происходящее вокруг, не замечает обмана и лживых поступков. Ослепленный чувствами, он не слышит в речи истины. Вводит себя в заблуждение, которое впоследствии становится роковой ошибкой. В современной жизни выражение находит место не только в эмоциональной сфере, описывающей чувства взаимной привязанности. Ум не помогает ослепленным своей удачей в бизнесе, в азартных играх.

«Герой не моего романа»

Читайте также:  Сочинение на тему почему грибоедов поменял название горе уму на горе от ума

. Софья Павловна использовала фразу для объяснения того, что один из претендентов на ее руку не может быть ее возлюбленным. Сегодня выражение позволяет убрать из кавалеров тех, кто не может стать женихом по индивидуальному выбору и предпочтениям любого пола.

«Служить бы рад, прислуживаться тошно»

. В речи Чацкого слово служить имеет прямое значение. В современном мире выражение используется гораздо шире. Служить становится синонимом работать. Многим хочется найти такую профессию, в которой не придется выполнять указания верхних ступеней власти, чтобы продвинуться по карьерной лестнице. Большинству хочется, чтобы оценили их знания, умения и опыт.

«День за день, нынче, как вчера»

. Так описывает свою жизнь Алексей Молчалин. Так характеризуют жизнь и современники, если из нее уходят интересные события, остается одна повторяющаяся каждый день рутина. Состояние безысходности слышится за словами, тоска и уныние. Из такого состояния хочется вырваться как можно быстрее.

«Минуй нас пуще всех печалей. И барский гнев, и барская любовь»

. Фраза вложена в уста горничной Лизы. Девушка понимает опасность и любви, и немилости. Хочется избежать излишней заботы, злобы и неприязни. Любое чувство со стороны власть имущих, начальства и руководителя чаще заканчивается отрицательно для работника. Именно поэтому хочется, чтобы яркие проявления с их стороны обошли стороной.

«Кому назначено-с, не миновать судьбы»

. Мудрые слова произносит Лиза. Вера в предназначение и в судьбу не пропала и у современников. Событие, которое происходит в жизни, чаще отрицательное, невозможное для объяснения, сводят к проявлению сил свыше. За все несет ответственность судьба.

«Кто беден, тот тебе не пара»

. Речь отца Софии четко разграничивала возможности дочери выбирать будущего мужа. Казалось бы, век деления на бедных и богатых прошел. Но на самом деле, статусное положение не просто осталось, но считается одной из основных причин разводов и несостоявшихся браков. Выражение продолжает жить, расширив свое значение. Любое социальное положение, разделяющее влюбленных, можно объяснить крылатым выражением.

«А судьи кто?»

. Слова Чацкого звучат и поныне. Осуждения людей, не имеющих на это право, встречается так часто, что выражение считается одним из самых популярных. Слово судьи не используется в прямом значении, оно характеризует любого человека, пытающегося преподнести свое мнение, часто ошибочное, как эталон.

Вариант 2

Александр Сергеевич Грибоедов создал замечательную, бессмертную комедию «Горе от ума», практически, два столетия тому назад. В это произведение автор вложил огромный багаж мудрости и знаний. Эти фразы стали крылатыми и по сей день пользуются популярностью у людей. Цитаты настолько яркие, весёлые и точные, что разлетелись на весь мир. Язык на котором написано произведение не устаревает, поэтому людям разного поколения не так трудно читать и понимать смысл комедии. Так же комедия является живым олицетворением и насмешкой над реальностью. Не даром в народе говорят «Век живи — Век учись» Митрофан был тем, кто не желал учиться, а мать его была отнюдь не дальновидной женщиной с кучей амбиций. Автор смеётся над ними и приводит в пример людскому народу, чтобы те не повторяли ошибок.

Фраза «Ах! Злые языки страшнее пистолета.» Как точно подмечено писателем. Бывает, что человек скажет что-то обидное до глубины души, особенно если это близкий человек и уж как не ему знать, куда по больнее можно ударить. Клевета, сплетни за спиной. Всегда находились люди, которые завидовали. У этих злых языков могут быть тысячи мнимых причин, чтобы оскорбить, унизить или просто посплетничать. Языки ранят тонкую, чуткую душу.

Читайте также:  Школа злословия   ::   Шеридан Ричард Бринсли

Знаменитая всеми фраза «герой не моего романа» скорее служить для охарактеризованная любовной темы. Даже в нынешнее время женщины при встрече с противоположным полом могут позволить выразиться данным выражением среди подруг, родителей или же этому молодому человеку.

«Блажен кто верует» Эта фраза тоже относится к характеристике человека. Часто говорят так про верующих людей, про веру не только в Бога, но и в любое благое дело.

«Счастливые часов не наблюдают» Ох, эта крылатая фраза используется для влюблённых парочек. Они так беззаботны, полны мечтаний и стремлений, хотя иногда мечты могут привести не туда куда нужно. Но порой одна вера, способна дать крылья, чтобы влететь высоко-высоко над всеми мирскими проблемами. Она способна дать то, чего не даст никто- это силу не оспоримую не с какой другой.

Таким образом, данные афоризмы стали не просто вековыми пословицами, крылатыми фразами, но ещё служили уникальным средством выразительности среди главных героев. Эти точные высказывания стали не просто крылатыми в России, но и вышли далеко за неё приделы и используются по сегодняшний день. Это наследие всего русского народа, которое будет веками пользоваться популярностью и обретёт ещё большую мудрость.

Действия комедии в стихах «Горе от ума»

Действие 1

Явление 1

Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софии, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают. Лизанька середи комнаты спит, свесившись с кресел. (Утро, чуть день брежжится)

Лизанька(вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)

(Стучится к Софии.)

(Отходит от дверей.)

(Опять к дверям)

Да расходитесь. Утро. — Что-с?

(Голос Софии)

Который час?

Лизанька

Все в доме поднялось.

София(из своей комнаты)

Который час?

Лизанька

Седьмой, осьмой, девятый.

София(оттуда же)

Неправда.

Лизанька(прочь от дверей)

(Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют.)

Явление 2

Лиза и Фамусов.

Лиза

Ах! барин!

Фамусов

Барин, да.

(Останавливает часовую музыку)

Лиза

Нет, сударь, я… лишь невзначай…

Фамусов

(Жмется к ней и заигрывает)

Ой! зелье, * баловница.

Лиза

Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!

Фамусов

Лиза

Фамусов

Почти.

Лиза

Ну, кто придет, куда мы с вами?

Фамусов

Лиза

Сейчас започивала.

Фамусов

Сейчас! А ночь?

Лиза

Ночь целую читала.

Фамусов

Вишь, прихоти какие завелись!

Лиза

Все по-французски, вслух, читает запершись.

Фамусов

Лиза

Фамусов

Лиза(как можно громче)

Да полноте-с!

Фамусов(зажимает ей рот)

Лиза

Боюсь, чтобы не вышло из того…

Фамусов

Чего?

Лиза

Фамусов

Все ты лжешь.

Голос Софии

Эй, Лиза!

Фамусов(торопливо)

Тс!

(Крадется вон из комнаты на цыпочках.)

Лиза(одна)

Явление 3

Лиза, София со свечкою, за ней Молчалин.

София

Лиза

София

Ах, в самом деле рассвело!

(Тушит свечу.)

И свет и грусть. Как быстры ночи!

Лиза

София

Счастливые часов не наблюдают.

Лиза

София(Молчалину)

Идите; целый день еще потерпим скуку.

Лиза

Бог с вами-с; прочь возьмите руку.

(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым.)

Явление 4

София, Лиза, Молчалин, Фамусов.

Фамусов

Что за оказия! * Молчалин, ты, брат?

Молчалин

Я-с.

Фамусов

София

Он только что теперь вошел.

Молчалин

Сейчас с прогулки.

Фамусов

София

Фамусов

София

Кем, батюшка?

Фамусов

Лиза

Осмелюсь я, сударь…

Фамусов

София

Фамусов

София

Фамусов

София

Фамусов

Что за история?

София

Вам рассказать?

Фамусов

Ну да.

(Садится.)

София

Фамусов

София

Фамусов

Молчалин

Я слышал голос ваш.

Фамусов

Молчалин

С бумагами-с.

Фамусов

(Встает.)

(Молчалину)

Идем бумаги разбирать.

Молчалин

Фамусов

(Уходит с Молчалиным, в дверях пропускает его вперед.)

Явление 5

София, Лиза.

Лиза

София

Лиза

София

Лиза

София

Лиза

София

Лиза

София

Лиза

София

Лиза

София

Лиза

(Продолжает хохотать.)

София(с огорчением)

Вот так же обо мне потом заговорят.

Лиза

Явление 6

София, Лиза, слуга, за ним Чацкий.

Слуга

К вам Александр Андреич Чацкий.

(Уходит.)

Явление 7

София, Лиза, Чацкий.

Чацкий

Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног.

(С жаром целует руку.)

София

Ах! Чацкий, я вам очень рада.

Чацкий

Лиза

София

Чацкий

София

Ребячество!

Чацкий

София

Чацкий

София

Чацкий

Где нас нет. Ну что ваш батюшка? все Английского клоба Старинный, верный член до гроба? Ваш дядюшка отпрыгал ли свой век? А этот, как его, он турок или грек? Тот черномазенький, на ножках журавлиных, Не знаю, как его зовут, Куда ни сунься: тут как тут, В столовых и в гостиных. А трое из бульварных лиц, * Которые с полвека молодятся? Родных мильон у них, и с помощью сестриц Со всей Европой породнятся. А наше солнышко? наш клад? На лбу написано: Театр и Маскерад; * Дом зеленью раскрашен в виде рощи, Сам толст, его артисты тощи. На бале, помните, открыли мы вдвоем За ширмами, в одной из комнат посекретней, Был спрятан человек и щелкал соловьем, Певец зимой погоды летней. А тот чахоточный, родня вам, книгам враг, В ученый комитет * который поселился И с криком требовал присяг, Чтоб грамоте никто не знал и не учился? Опять увидеть их мне суждено судьбой! Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен? Когда ж постранствуешь, воротишься домой,И дым Отечества нам сладок и приятен!

София

Чацкий

София

На ком?

Чацкий

София

Танцмейстер! можно ли!

Чацкий

София

Смесь языков?

Чацкий

Да, двух, без этого нельзя ж.

София

Но мудрено из них один скроить, как ваш.

Чацкий

По крайней мере не надутый. Вот новости! — я пользуюсь минутой, Свиданьем с вами оживлен, И говорлив; а разве нет времен, Что я Молчалина глупее? Где он, кстати? Еще ли не сломил безмолвия печати? Бывало песенок где новеньких тетрадь Увидит, пристает: пожалуйте списать. А впрочем, он дойдет до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных.

София

Не человек, змея!

(Громко и принужденно.)

Чацкий

(Минутное молчание.)

София

Да, хорошо — сгорите, если ж нет?

Явление 8

София, Лиза, Чацкий, Фамусов.

Фамусов

Вот и другой!

София

Ах, батюшка, сон в руку.

(Уходит.)

Фамусов(ей вслед вполголоса)

Проклятый сон.

Явление 9

Фамусов, Чацкий (смотрит на дверь, в которую София вышла)

Фамусов

(Обнимаются.)

(Садятся.)

Чацкий(рассеянно)

Как Софья Павловна у вас похорошела!

Фамусов

Чацкий

Ах! нет; надеждами я мало избалован.

Фамусов

Чацкий

Я? — Ничуть.

Фамусов

О ком ей снилось? что такое?

Чацкий

Я не отгадчик снов.

Фамусов

Не верь ей, все пустое.

Чацкий

Фамусов

Чацкий

(Встает поспешно.)

(В дверях.)

Как хороша!

(Уходит.)

Явление 10

Фамусов(один) Который же из двух? «Ах! батюшка, сон в руку!» И говорит мне это вслух! Ну, виноват! Какого ж дал я крюку! Молчалин давиче в сомненье ввел меня. Теперь… да в полмя из огня: Тот нищий, этот франт-приятель; Отъявлен * мотом, сорванцом, Что за комиссия, * Создатель, Быть взрослой дочери отцом!

(Уходит.)

Сочинение.
Фамусовское общество в комедии Грибоедова «Горе от ума»

После заграничных походов русской армии 1812— 1813 годов в Россию стали проникать и пускать корни идеи западного либерализма. Ими была заражена большая и лучшая часть высшего общества.
Вследствие этого произошла заметная поляризация взглядов, и вокруг правительства сплотились консервативные силы для борьбы с вольнодумием. Именно такие люди, представители “века минувшего”, и составляют основу фамусовской Москвы в комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”. Нетрудно догадаться, что идеологом этого общества в произведении А. С. Грибоедова будет один из основных персонажей — П. А. Фамусов. Он наиболее ярко отражает главные качества этого мира: крепостничество, невежество, лицемерие, преклонение перед иностранным, служение лицам, а не делу, готовность подслужиться ради сиюминутной выгоды, отсутствие самостоятельности, отношение к службе как к средству обогащения. Но, как ни странно, в творении Грибоедова Фамусов предстает еще и заботливым отцом, желающим дочери лишь добра, но добра в своем понимании:
Желал бы зятя он с чинами и о звездами.
Но все-таки главной чертой общества Фамусовых, молча-линых и хлестовых, столь точно отраженных в комедии, является то, что практически все его представители являются убежденными крепостниками: и Хлестова, у которой появляется новая забава — арапка; и Фамусов, готовый за малейшую провинность или в приступе гнева сослать в Сибирь:
на поселенье вас,
и те помещики, которые представлены в монологе Чацкого “А судьи кто?”. Писатель не может спокойно относиться к столь извращенным формам крепостничества и устами главного героя осуждает их.
Следующая черта, характерная для старого мира, — необразованность: на балу обсуждение лицеев, университетов и книг вызывает всеобщее негодование:
Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы, да сжечь.
Эти люди самодостаточны — им не нужно образование, детям они нанимают учителей лишь из-за следования моде; будь их воля — ни книг, ни гимназий не было бы. Миру Фамусовых близок по духу тот “чахоточный” из ученого комитета “книгам враг”, над которым насмехается Чацкий, и в то же время они не могут принять двоюродного брата Скалозуба: ведь он “в деревне книги стал читать!”
Представители “века минувшего” осуждают и литературу, считая ее ненужной и бесполезной:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.
Тем не менее признается влияние литературы на общественное мнение, которым все дорожат. Особенно ярко это проявляется в цензорских замечаниях Загорецкого:
Насмешки вечные над львами! над орлами! Как что ни говори:
Хотя животные, а все-таки цари.
Но вместе с этими резко отрицательными чертами у представителей “века минувшего” еще осталась, пусть небольшая, частичка человечности: Хлестова, чьи чувства, казалось бы, отделены от внешнего мира, вдруг сочувствует Чацкому:
А Чацкого мне жаль.
По-христиански так он жалости достоин.
И тут же, когда выразитель новых идей ратует за возврат к национальному, его снова игнорируют — задето больное место фамусовского общества, и в то же время одна из основных черт — преклонение перед всем иностранным, презрительное отношение к русской культуре и особенно — к родному языку (“Сударыня! Ха! ха! ха! ха! ужасно!!”). Для Фамусова все это — не близкий ему стиль жизни, а следование моде. Именно не желая отстать от жизни, такие люди и нанимают преподавателей для обучения своих детей, скрепя сердце платят им, и именно тогда появляется ненависть к образованию в любой форме — и к гимназиям, и к лицеям, чтобы не противоречить моде и не прослыть из-за этого бунтарем, ими не осуждается домашнее обучение.
Что характерно, образование не подразумевает использования знаний в будущем — при решении служебных дел все более руководствуются сложившимися традициями:
Ну как не порадеть родному человечку.
Или
Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.
Здесь все основано на корысти, которой подчинены даже чувства: Молчалин “любит” Софью “по должности”. В этом мире человек готов растоптать свое человеческое достоинство ради жизненных меркантильных интересов: с каким пафосом рассказывает Фамусов о Максиме Петровиче, восторгаясь его самоунижением! Кроме того, это подшучивание уже входит в привычку, становится образом жизни — ярким примером является “мошенник, плут Антон Антонович Загорецкий”. В своем стремлении угождать всем: и Софье, и Хлестовой, и государству (очень напоминает великосветского доносчика) — он переходит границы и превращается в образ гиперболизированный. Образцом службы другого рода — тупого, бездумного солдафонства — является С. С. Скалозуб — он все меряет военными мерками, шутит по-военному и вообще воплощает в себе те черты, которые так нужны были тогдашнему строю, — отсутствие инициативы (что, впрочем, характерно всем представителям фамусовского общества), тупость и ограниченность, а значит, у него есть перспективы роста. Другим не менее колоритным представителем “века минувшего” является Репетилов, “повторялыцик чужих мыслей, член “Секретнейшего союза” и вообще отпетый либерал. В данном случае представлен образ-пародия на все это великосветское общество, где каждый мнит себя гением слова, подобно Ипполиту Маркелычу Удуштеву, где существуют тайные общества “по четвергам”. Разве не может это все вызывать улыбку, но улыбку сочувствия пошлости и пустоте!
Кроме этих героев в пьесе присутствует большое количество внесценических персонажей, помогающих более полно раскрыть ту или иную черту фамусовской Москвы; но все они показывают неестественность, мертвенность этого общества. Как верно подметил Гончаров, Грибоедов перенес в комедию весь этот дух московских гостиных, учел все психологические детали, взял все самое лучшее и ничего лишнего. И действительно, в “Горе от ума” показан весь спектр взглядов, интересов и симпатий столичного барства начала XIX века.
.

novstudent.ru | 25.09.2012

Как написать студенческую работу, чтобы её 100% приняли?

Возникают ситуации, когда очень сложно сделать работу, когда совершенно не понятно каков должен быть конечный результат. В таких случаях лучше не тратить лишние время и нервы, а обращаться к знающим людям.

Помощь в написании учебных работ

       15.1 Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного русского лингвиста Генриетты Григорьевны Граник: «Знаки препинания, как и слова, говорят».        Аргументируя свой ответ, приведите два примера из прочитанного текста.       Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование.

       Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Начать сочинение Вы можете словами Г.Г. Граник.       Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.       Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается.

Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный        исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.       Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.              Знаки препинания не зря называют музыкой языка: они помогают нам произносить фразы с нужной интонацией, делать правильные паузы.

Но этого мало. Во многих случаях именно пунктуация помогает нам понять смысл фразы и текста в целом. Например, многоточие заставляет нас остановиться и задуматься, а тире придает мысли динамичность. Важны для понимания и знаки конца предложения. Например, в тексте Каверина в предложении 17 на конце стоит восклицательный знак.

Это предложение очень экспрессивное, эмоциональное, благодаря знаку, мы понимаем, что мальчику и в самом деле стоило большого труда разобраться в научной книге.       Имеет большое значение и такой знак препинания, как кавычки. Они позволяют выделить фразу как чужую, возможно, повествователь с ней     даже не согласен.

К примеру, такую функцию кавычки выполняют в предложении 27. Герой романа не согласен с тем, что авиация – это всего лишь его «новое увлечение» – он считает, что это дело его жизни.

Значит, пунктуация важна и для понимания смысла текста.

       15.2 Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл последнего предложения текста: «-Примут, – решительно отвечал я».       Приведите в сочинении два аргумента из прочитанного текста, подтверждающих Ваши рассуждения.

       Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование.       Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.       Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.

       Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.       Мальчик сам себе твердо сказал, что его примут в летную школу. Казалось бы, почему он так уверен в этом? А причина в том, что герой чувствует: авиация – дело его жизни. Мальчик относится к своей мечте серьезно, поэтому скрывает ее от окружающих.

Он говорит, что хранил все в тайне, потому что не хотел, чтобы о нем думали, что у него «новое увлечение». Ему казалось, что решение принято им много лет назад, когда он однажды увидел в небе самолет.

       Герой произведения делает все для того, чтобы его мечта осуществилась: он делает специальную гимнастику, закаливается, следит за здоровьем, изучает необходимую литературу. В тексте говорится, что он досконально изучил мотор самолета, а ведь это было нелегко.

       Я думаю, мальчик не зря уверен, что поступит в летную школу: его воля и целеустремленность помогут ему.

       15.3 Как Вы понимаете значение слова САМОВОСПИТАНИЕ? Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему:        «Что такое самовоспитание?», взяв в качестве тезиса данное Вами определение.

Аргументируя свой тезис, приведите 2 (два) примера-аргумента, подтверждающих Ваши рассуждения: один пример-аргумент приведите из прочитанного текста, а второй – из Вашего жизненного опыта.       Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.

       Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.       Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

       Самовоспитание – это стремление человека сделать самого себя лучше, привить себе полезные черты характера и навыки.       Очень важно, чтобы человек научился воспитывать себя сам, ведь, когда он вырастет, ему уже не будут делать замечания учителя или родители – он должен сам совершенствоваться.

       В тексте Каверина мы читаем о мальчике Саньке, который мечтал стать летчиком. Никто его не заставлял, он сам принял решение и неуклонно шел к своей мечте. Санька делал специальную гимнастику, закаливался, изучал специальную литературу. Я читал роман «Два капитана», поэтому знаю, что герою удалось осуществить свою мечту.

Мне вспоминается еще один летчик – Алексей Мересьев, герой книги Б.Полевого «Повесть о настоящем человеке», основанной на реальных событиях. Герой этой книги потерял ноги, но смог добиться того, чтобы ему снова разрешили летать, и опять ушел на фронт. Ему тоже было очень тяжело, но он выдержал.

       Самовоспитание очень важно для каждого человека.

Вариант 12 – сочинение 9.1. по Цыбулько (ОГЭ-2020)

Лингвистическое сочинение

Зачем нужна пунктуация?

Каждый ученик знаком со знаками препинания: точкой, запятой, тире, двоеточием и даже многоточием. Роль пунктуации в предложении и тексте очень значительная, так как все эти знаки служат для выражения различной интонации и выделения смысловых оттенков.

Давайте представим себе, что знаки препинания отменили. Что же тогда получится? Вспомним сказку С.Я.Маршака «Двенадцать месяцев». Там принцесса в приказе сомневалась, где поставить запятую в предложении «Казнить нельзя помиловать». Роль запятой была роковая.

Если бы в предложенном нам тексте не было бы тире (предложения №5 – №10), то мы не поняли бы, что перед нами диалог. Кроме того, в тексте множество восклицательных знаков (предложения №4, №8, №12). Автор передает чувство восхищения поступками героев рассказа.

Таким образом, пунктуация очень важна и нужна, потому что человек для точного выражения своих мыслей и разнообразных чувств обязательно использует знаки препинания.

Какова роль знаков препинания в тексте?

Очень часто на вопрос о роли пунктуации как системы знаков препинания в русском языке люди отвечают по-разному. Многие считают, что без правил пунктуации можно обойтись. Я же считаю, что роль знаков препинания в речевой практике чрезвычайно важна.

В соответствии с коммуникативными задачами и пунктуационными нормами они выполняют две основные функции: смысловую и интонационную, облегчая понимание письменного текста и помогая выразить темп, ритмику и мелодику речи.

Рассмотрим, например, предложение №5: «……..». Здесь восклицательный знак интонационно разделяет это предложение и последующее, а также указывает на эмоциональную напряженность предложения №5.

Знаки препинания несут и смысловую нагрузку. Попробуем представить, что из предложения №7 исчезнут все знаки препинания. Тогда оно превратится в простой набор слов, лишенных смысла.

Значит, без пунктуации в языке не обойтись, так как знаки препинания помогают нам выражать свои мысли ясно и точно.

Запятые

Выражая свои мысли в письменном виде, мы стремимся к тому, чтобы нас правильно поняли. И знаки препинания помогают в этом. Без них мы ничего не сумели бы ни выразить, ни понять.

Без запятых на письме не обойтись, так как они не только расставляют эмоционально-интонационные акценты, но и помогают верно передать смысл предложения.

К примеру, в предложении №1 запятые помогают воспринимать и понимать информацию. Они разделяют однородные члены предложения, благодаря этому нам ясна смысловая связь между словами.

А в предложении №15 запятые помогают соблюдать правильную интонацию при чтении. Они выделяют обращение, а в устной речи мы используем звательную интонацию.

Итак, без запятых мы не сумели бы точно, ясно и понятно выразить свои мысли.

Двоеточие

Пунктуация – это система правил постановки знаков препинания. Верно расставленные знаки препинания помогают прочесть и понять текст. Все они, в том числе и двоеточие, выполняют две функции: смысловую и интонационную.

Так, в предложении №8 двоеточие интонационно разделяет два простых предложения в составе сложного бессоюзного, в устной речи в конце сложного предложения мы используем интонацию разъяснения предыдущей части высказывания.

Двоеточие несёт и смысловую нагрузку. Если в предложении №4 вместо двоеточия поставить запятую, тогда обобщающее слово встанет в один ряд с однородными членами и потеряет обобщающий смысл.

Следовательно, двоеточие – очень важный пунктуационный знак препинания, без которого смысл высказывания был бы не ясен.

Восклицательный знак

Пунктуация – важный раздел языкознания, который изучает правила постановки знаков препинания. Восклицательный знак, как и другие знаки препинания, выполняет важные функции: интонационную и смысловую.

Во-первых, с помощью восклицательного знака мы выражаем различные эмоциональные оттенки: удивление, восторг, растерянность… Это можно заметить в предложении №3: «…!» Здесь восклицательный знак показывает, как сильно обрадовался герой.

Во-вторых, восклицательный знак помогает понять смысл высказывания. Если в предложении №6 знак завершения заменить на вопросительный знак, то смысл предложения изменится с утвердительного на вопросительный.

Таким образом, мы видим, что восклицательный знак обеспечивает пишущего эффективными возможностями для передачи различных смысловых и эмоциональных оттенков.

Тире

Можно ли представить письменную речь без тире? Так ли нужны нам эти непонятные палочки? А может быть, вполне возможно обойтись без них, облегчить свою жизнь, не заучивая множество правил? Я считаю, что роль тире в речевой практике очень важна.

Тире, как и другие знаки препинания, помогает понять структуру предложения, а значит, смысл написанного. Вот предложения №9 — №15, в которых тире используется для оформления диалога, нам ясно, кто из героев произносит определённые реплики.

Кроме того, тире выполняет и интонационную функцию. Например, в предложении №14 с помощью тире указывается на то, что в высказывании есть пропуск слова. Когда мы будем произносить это предложение, то обязательно сделаем паузу на месте тире.

Итак, тире – это не просто палочка, а очень важный знак препинания, без которого сложно обойтись.

Сочинения про Синтаксис и Пунктуацию

Сказка про Синтаксис и Пунктуацию.

Жили-были Синтаксис и Пунктуация. Как-то раз они встретились у моря.

  Образ города Калинов в пьесе Гроза Островский сочинение

  • — Привет!
  • — Привет, Синтаксис!
  • Пунктуация начала смеяться над Синтаксисом:
  • — Ха-ха-ха, у тебя нету запятой, точки, восклицательного и вопросительного знака.

— Ну и что? Зато у тебя нет словосочетания, текста и предложения, — возразил Синтаксис.

  1. — Зато, если не было бы знаков препинания, то и не было бы смысла в предложении!
  2. — А если не будет предложения, зачем знаки препинания?
  3. Хвастались Синтаксис и Пунктуация, спорили, кто лучше, так и ни к чему не пришли.
  4. Величко Вика.

Жили на свете два раздела русского языка: Синтаксис и Пунктуация. Они очень крепко дружили и никогда не спорили. Синтаксис и Пунктуация очень любили сочинять сказки, рассказы, стихи.

Однажды во время сочинения очередного рассказа у них возник спор. Дело было в написании предложения «Когда мы пошли гулять (,) подул ветер».

— Надо ставить запятую — настаивал Синтаксис на своем.

— Нет, не надо!- утверждала Пунктуация.

Спор мог затянуться надолго, но Синтаксис решил разобрать предложения по членам. Оказалось, что в предложении две грамматические основы. Пунктуация сказала: «Я и забыла, что по моим правилам две части сложного предложения разделяются запятой».

  • Она подошла к Синтаксису и сказала: «Прости меня, Синтаксис, пожалуйста».
  • Они повторили все правила и больше не попадали в такие ситуации.
  • Саломатова Юля.

Жил-был король. Было у него двое детей: Синтаксис и Пунктуация. Когда король уехал в поход, дети стали спорить, кто из них важнее. Для решения своего спора они решили отправиться в мир людей. Попали они в одну тетрадь, а там все зачеркнуто, ни одной запятой, слова стоят не по порядку.

— Интересно, чья это тетрадь? — спросила Пунктуация.

— Это, наверно, тетрадь двоечника,- ответил Синтаксис.

Но тут в комнату вошла маленькая девочка. Она подошла к тетради, не заметив никого, и начала размышлять, как исправить двойку в тетради.

— Если вырвать листок, мама заметит, а если исправить оценку, учитель увидит. Что же делать?- проговорила девочка.

— А надо было внимательно слушать! — сказал кто-то еле слышно.

— Кто здесь!? — воскликнула девочка.

— Это мы, Синтаксис и Пунктуация, — проговорили брат и сестра.

Девочка наклонилась и увидела их.

— Хочешь, мы поможем тебе?- спросили они.

  1. Девочка недоверчиво посмотрела и наконец спросила:
  2. — А вы что, сумеете?
  3. — Конечно, вот только не можем решить, кто из нас главнее, — проговорил Синтаксис.
  4. Девочка подумала, подумала и наконец сказала:
  5. — Это Синтаксис, постойте, нет, это Пунктуация, ой, я запуталась.

Но тут появился король. Он вместе со своими детьми объяснил девочке, как нужно расставлять знаки препинания и как строить предложения. Ну, а на вопрос своих детей он ответил: «Вы оба важны».

Вот так разрешился спор между Синтаксисом и Пунктуацией.

Петрунина Саша.

Однажды Синтаксис и пунктуация заспорили, что важнее изучать: словосочетания и предложения или знаки препинания. Очень долго они спорили, но никто не мог рассудить их. Одни говорили, что лучше изучать Синтаксис, а другие говорили, что Пунктуацию.

Но однажды пришёл учитель и сказал: «Изучать надо всё!» С тех пор Синтаксис и Пунктуация больше не спорили.

Эзау Карина.

Жили — были брат и сестра Синтаксис и Пунктуация. Они были очень дружные и не представляли жизни друг без друга. Синтаксис умел сочинять красивые тексты и предложения, а пунктуация умела грамотно расставлять знаки препинания.

Однажды Синтаксис написал сказку. А пунктуация расставила знаки препинания. Но в одном из предложений « Казнить нельзя помиловать!» Пунктуация поставила запятую после слова ,, Казнить «. Тогда синтаксис возмутился: ,, У меня добрая сказка и не хочу никого казнить!» Пунктуация решила переставить запятую, и получилось такое предложение: «Казнить нельзя, помиловать!»

Такое решение понравилось им обоим.

Макарова Влада.

В одном сказочном лесу жили белка и заяц. Они очень любили учиться, ходили в школу.

  • Как-то на уроке учитель их спросил:
  • — Зверята, а вы знаете, что такое синтаксис и что такое пунктуация?
  • Заяц ответил:
  • — Синтаксис — это раздел грамматики, в котором изучается строение и значение
  • синтаксических единиц.

— Какие бывают основные единицы синтаксиса? — спросил учитель у зайца.

  1. — Словосочетания, предложение и текст.
  2. — Белка, а ты знаешь, что такое пунктуация?
  3. — Пунктуация — это система правил постановки знаков препинания, которые помогают делить текст на предложения.
  4. Учитель остался доволен ответом своих учеников и поставил им пятёрки.
  5. Калинченко Алина.

Сочинение 15.1 по цитате Граник: «Знаки препинания, как и слова, говорят»

Исходный текст (вариант 1 из сборника под ред. И.П.Цыбулько):

(1)Ещё в те годы, когда я увлёкся Амундсеном, мне пришла в голову простая мысль. (2)Вот она: на самолёте Амундсен добрался бы до Южного полюса в семь раз быстрее. (3)С каким трудом он продвигался день за днём по бесконечной снежной пустыне! (4)Он шёл два месяца вслед за собаками, которые, в конце концов, съели друг друга. (5)А на самолёте он долетел бы до Южного полюса за сутки.

(6)У него не хватило бы друзей и знакомых, чтобы назвать все горные вершины, ледники и плоскогорья, которые он открыл бы в этом полёте. (7)Каждый день я делал огромные выписки из полярных путешествий. (8)Я вырезал из газет заметки о первых полётах на север и вклеивал их в старую конторскую книгу. (9)На первой странице этой книги было записано: «»Вперёд» — так называется его корабль.

» (10)»Вперёд», — говорит он и действительно стремится вперёд. (11) Нансен об Амундсене». (12)Это было моим девизом. (13)Я мысленно пролетел, а самолёте за Скоттом, за Шеклтоном, за Робертом Пири. (14)По всем маршрутам. (15)А раз в моём распоряжении находился самолёт, нужно было заняться его устройством.

(16)Согласно третьему пункту моих правил: «Что решено — исполни», я прочитал «Теорию самолётостроения». (17)Ох, что это была за мука! (18)Но всё, чего я не понял, я на всякий случай выучил наизусть. (19)Каждый день я разбирал свой воображаемый самолёт. (20)Я изучил его мотор и винт. (21)Я оборудовал его новейшими приборами. (22)Я знал его как свои пять пальцев.

(23)Одного только я ещё не знал: как на нём летать. (24)Но именно этому я и хотел научиться. (25)Моё решение было тайной для всех. (26)В школе считали, что я разбрасываюсь, а мне не хотелось, чтобы о моей авиации говорили: «(27)Новое увлечение». (28)Это было не увлечение.

(29)Мне казалось, что я давно решил сделаться лётчиком, ещё в Энске, в тот день, когда мы с Петькой лежали в соборном саду, раскинув руки крестом, и старались днём увидеть луну и звёзд, когда серый, похожий на крылатую рыбу самолёт легко обошёл облака и пропал на той стороне Песчинки. (30)Конечно, это мне только казалось. (31)Но всё же недаром так запомнился мне этот самолёт.

(32)Должно быть, и в самом деле тогда я впервые подумал о том, что теперь занимало все мои мысли. (32) Итак, я скрыл свою тайну ото всех. (34) Каждое утро я делал гимнастику по системе Анохина и холодное обтирание по системе Мюллера. (35)Я щупал свои мускулы и думал: «(36) А вдруг не примут?» (37)Я проверял глаза, уши, сердце. (38)Школьный врач говорил, что я здоров.

(39)Но здоровье бывает разное — ведь он не знал, что я собираюсь в лётную школу. (40)А вдруг я нервный? (41)А вдруг ещё что-нибудь? (42)Рост! (43)Проклятый рост! (44)За последний год я вырос всего на полтора сантиметра. -(45)Примут, — решительно отвечал я.

(По В.А. Каверину)

Сочинение на тему Зачем нужны знаки препинания? 4, 5, 6, 7, 8, 9 класс

  • Сочинения
  • /

  • На свободную тему

Что бы передать смысл фразы людям с которым вы общаетесь, мы даже общаясь устно делаем паузу в диалоге. Тем более мы должны делать это в письменном виде.

В письменном виде нужно сосредоточиться на нужном смысле фразы, и дать правильно понять логическую мысль. В беседе которую напишите не обозначив знаков препинания, будет не понятный смысл и передача эмоционального фона.

Именно для этого нужно обозначить их. В прямой речи есть 2 варианта.

Один из них это кавычки. В конце рассказа делается двоеточие и сами кавычки. Внутри них заключена фраза самого диалога. Если рассказ проходит позже прямой речи, то делаем запятую, сам дефис и диалог идет дальше.

Дефис это есть еще один способ. Прямая речь идет с начала строки и перед ней ставится тире. После фразы, если потом идет также рассказ, снова ставим тире. Тот кто читает, сможет достаточно понять смысловую нагрузку диалога.

Кому же нужны знаки препинания и почему они так необходимы человеку? Символы эти нужны каждому человеку для использования в тексте, то есть для его непосредственного оформления.

Роль знаков препинания очень важна, так как они определяют смысл и значение отдельных фраз, а также делают мысли разные по смыслу.

Еще они передают эмоциональный фон самого предложения, и уже нам проще понимать его окончание: восклицательно, утвердительно или вопросительно. Без них совершенно не ясна мысль предложения, и может наступить путаница.

Точка нужна нам для того что бы закончить предложение и отделить от другого предложения или чтобы сократить слово. Запятую ставят когда перечисляют что ибо, или для соединения частей трудных предложений. Знак многоточие применяется для показания самой мысли, которая не закончилась или паузы.

Восклицательный знак нужно ставить в окончании предложения, и тогда будет уже понятно, что само предложение это вопрос требующий ответа. Он также применим когда применим когда мысль в предложении закончена, передает эмоциональный фон.

Знак двоеточие применим в фразах тогда, когда необходимо перечислить слова, и в прямой речи.

Знак тире можно использовать вместо слова «это», также участник прямой речи.

Это самые основные и важные знаки препинания, все они применимы в письменном виде. Также есть и другие, но они маловажные. Знаки препинания всегда оживляют текст, и он понятен простому читателю, его смысл. Полное их отсутствие может привести к непониманию его истинного значения.

Сочинение 2

Знаки препинания – это определенные элементы, символы, знаки, использующиеся на письме для конкретных функций.

Русский язык, как и все другие, характеризуются наличием на письме общепринятых символов в письменности. Например, точка, тире, двоеточие и другие знаки используются для того, чтобы отделить одно предложение от другого без потери смысла и других важных целей.

Каждый символ выполняет свои задачи. Двоеточие считается неким пояснением того, о чем говорит читателям автор. Тире чаще всего задействуется при подаче определения определенному слову или словосочетанию.

На письме русский язык является одним из самых сложных языков в плане постановки знаков препинания.

Расстановка конкретных символов на письме позволяет упростить восприятие подаваемой автором информации для читателей.

Правда, если человек без знания о правильной постановке символов пытается понять смысл прочитанного с учетом всех расставленных знаков препинания в тексте, ему мало что удастся вынести из увиденного его глазами.

Именно поэтому необходимо не только наличие знаков препинания на письме для полного осознания смысла текста, упрощения в подаче информации читателю, но и знание всех введенных в пунктуацию символов.

Одно не будет успешно функционировать без другого. Так или иначе, знаки препинания в русском языке с одной стороны облегчают процесс подачи конкретного рода послания, но и в то же время вводят в заблуждение из-за незнания людьми многих действующих правил на письме.

Не зная установок, принятых в письменности, трудно говорить о прочной связи между потоком полезной информации и успехом читателя. Знаки препинания жизненно необходимы, без них человечество просто-напросто потеряет средство коммуникации друг с другом.

Потому стоит понимать, что благодаря наличию этих символов в предложениях люди способны делать акцент на нужных вещах, умело поднимать важные вопросы, грамотно заинтриговать читателя и многое другое.

Знаки препинания – вот инструмент для образцового общения между людьми и воздействия на конкретную личность.

https://www.youtube.com/watch?v=LFQqUVQt8isu0026t=846s

В итоге стоит сказать, что такие средства в русском языке, которые служат для разграничения определенных языковых единиц, позволяют выстроить логику между конкретными отрезками текста.

Предоставить полную информацию о содержимом с риторическими вопросами и восклицательными высказываниями для лучшего эффекта, показать всю эмоциональную окраску происходящего и много, многое другое, без чего трудно представить коммуникативный тип предложений и возможность общения людей друг с другом.

Другие темы: ← Интернет (плюсы и минусы)↑ На свободную темуОбщение →

`

  Итоговое сочинение: Важно ли понимать душу другого человека?

Сочинение 15.1 по цитате Граник: «Знаки препинания, как и слова, говорят»

Исходный текст (вариант 1 из сборника под ред. И.П.Цыбулько):

(1)Ещё в те годы, когда я увлёкся Амундсеном, мне пришла в голову простая мысль. (2)Вот она: на самолёте Амундсен добрался бы до Южного полюса в семь раз быстрее. (3)С каким трудом он продвигался день за днём по бесконечной снежной пустыне! (4)Он шёл два месяца вслед за собаками, которые, в конце концов, съели друг друга. (5)А на самолёте он долетел бы до Южного полюса за сутки.

(6)У него не хватило бы друзей и знакомых, чтобы назвать все горные вершины, ледники и плоскогорья, которые он открыл бы в этом полёте. (7)Каждый день я делал огромные выписки из полярных путешествий. (8)Я вырезал из газет заметки о первых полётах на север и вклеивал их в старую конторскую книгу. (9)На первой странице этой книги было записано: «»Вперёд» — так называется его корабль.

» (10)»Вперёд», — говорит он и действительно стремится вперёд. (11) Нансен об Амундсене». (12)Это было моим девизом. (13)Я мысленно пролетел, а самолёте за Скоттом, за Шеклтоном, за Робертом Пири. (14)По всем маршрутам. (15)А раз в моём распоряжении находился самолёт, нужно было заняться его устройством.

(16)Согласно третьему пункту моих правил: «Что решено — исполни», я прочитал «Теорию самолётостроения». (17)Ох, что это была за мука! (18)Но всё, чего я не понял, я на всякий случай выучил наизусть. (19)Каждый день я разбирал свой воображаемый самолёт. (20)Я изучил его мотор и винт. (21)Я оборудовал его новейшими приборами. (22)Я знал его как свои пять пальцев.

(23)Одного только я ещё не знал: как на нём летать. (24)Но именно этому я и хотел научиться. (25)Моё решение было тайной для всех. (26)В школе считали, что я разбрасываюсь, а мне не хотелось, чтобы о моей авиации говорили: «(27)Новое увлечение». (28)Это было не увлечение.

(29)Мне казалось, что я давно решил сделаться лётчиком, ещё в Энске, в тот день, когда мы с Петькой лежали в соборном саду, раскинув руки крестом, и старались днём увидеть луну и звёзд, когда серый, похожий на крылатую рыбу самолёт легко обошёл облака и пропал на той стороне Песчинки. (30)Конечно, это мне только казалось. (31)Но всё же недаром так запомнился мне этот самолёт.

(32)Должно быть, и в самом деле тогда я впервые подумал о том, что теперь занимало все мои мысли. (32) Итак, я скрыл свою тайну ото всех. (34) Каждое утро я делал гимнастику по системе Анохина и холодное обтирание по системе Мюллера. (35)Я щупал свои мускулы и думал: «(36) А вдруг не примут?» (37)Я проверял глаза, уши, сердце. (38)Школьный врач говорил, что я здоров.

(39)Но здоровье бывает разное — ведь он не знал, что я собираюсь в лётную школу. (40)А вдруг я нервный? (41)А вдруг ещё что-нибудь? (42)Рост! (43)Проклятый рост! (44)За последний год я вырос всего на полтора сантиметра. -(45)Примут, — решительно отвечал я.

(По В.А. Каверину)

Популярные сочинения

  • Сочинение Алеша в повести Черная курица, или Подземные жители (Образ и характеристика) Антоний Погорельский является автором многих произведений, но из них самым популярным и читаемым становится
  • Сочинение Человек (рассуждение) Человек – разумное существо. Человеку дан разум и мышление, множество чувств и эмоций. Важно уметь ими пользоваться, ведь некоторые могут приносить сильную душевную боль.
  • Тема любви в комедии Горе от ума сочинение В комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» (1825 г.) любовной интриге отводится большое место. Почти все герои связаны любовной темой. Но поскольку жанр произведения комедийный

Русский язык, 10 класс

Я писала уже сочинение Вам на эту тему. Вас там объем не устроил или что? И, пожалуйста, указывайте количество слов, а не количество страниц. Мы ведь сочинения «измеряем» в словах) Константин Паустовский сказал: «Знаки препинания — это как нотные знаки, они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться».

Действительно, благодаря знакам препинания мы можем понять смысл текста и речь человека. Наверное, многие из нас встречали такого собеседника, который говорит монотонно, без остановки, без эмоций. От такой речи только усталость, раздражение, непонимание. Трудно читать и сплошной текст, в котором нет ни запятых, ни точек, какая-то сплошная путаница.

Человеческая речь возникла из необходимости обмениваться информацией, общаться друг с другом, понимать друг друга. Она существует в устной и письменной форме. Говоря с собеседником, человек делает паузы, повышает или понижает голос, меняет интонацию в зависимости от цели высказывания или от степени эмоциональности, с которой говорит.

А для того, чтобы передать смысл и эмоции максимально точно, человек придумал и пунктуацию – систему знаков препинания в письменной речи.

Пунктуация сложная, но необходимая система, которая складывалась веками и каждый знак играет большую роль, поэтому, не зная расстановку знаков препинаний нельзя стать грамотным человеком, да и невозможно выразить свои эмоции! К примеру, многоточие — обозначает паузу или незаконченную мысли или неуверенность, вопросительный знак – вопрос, а восклицательный знак в письменной речи используется для выражения эмоции радости, негодования, волнения и др. Знаки препинания являются очень важными в нашей письменной речи от их перестановки иногда можно изменить смысл предложения. Вспомним классику такого примера, как «казнить нельзя помиловать». Ведь в буквальном смысле от постановки запятой зависит жизнь человека! Сегодня, под влиянием интернета, в молодежном письменном общение количество знаков препинаний сокращается по причине безграмотности, из-за недостатка времени или чтобы не выделяться из общей среды. Вместо знаков препинаний при передаче сообщений в мобильных средствах связи чаще всего используют «эмодзи». Эмо́дзи — язык идеограмм и смайликов, используемый в электронных сообщениях и веб-страницах, а также сами пиктограммы. Этот графический язык, где вместо слов используются сочетания картинок. Благодаря «эмодзи» передаются чувства и эмоции в письменной речи. Но главное, чтобы за привычкой пользоваться «эмодзи» человек не забыл, какой знак, когда ставится и что он обозначает. Ведь без знаков препинания невозможно понять письменный текст литературных произведений. Таким образом, мы убедились, что знаки препинания очень нужны, благодаря им мы можем правильно выразить мысль, передать свои эмоции, и главное, правильно быть понятыми теми, кто читает наши тексты. (355 сл)

Тайский язык

В кхмерском языке – государственном языке Камбоджи – квадрат (□) используется для обозначения конца предложения, аббревиатуры или как многоточие.

В тайском языке есть ряд необычных пунктуационных символов. Знак ๆ означает, что слово, которое написано перед ним, необходимо повторить еще раз. Если перед этим символом стоит существительное, то это значит, что оно использовано во множественном числе. Этот знак также пишут после прилагательного, чтобы усилить его значение.

๛ – этот знак отмечает конец истории. Обычно его используют в конце книги или статьи.

ฯ – таким знаком тайцы отмечают аббревиатуру. Также используется символ ⠰⠆.

Несколько интересных сочинений

  • Сочинение по рассказу Тургенева Бежин луг 6 класс В Чернском уезде Тульской губернии главный герой охотился на тетеревов. Он заблудился, и только под вечер вышел к месту, которое называется Бежин луг. Часто в своих рассказах И.С. Тургенев описывает
  • Историческая основа Слова о полку Игореве (каким событиям посвящено произведение?) Слово о полку Игореве представляет собой художественное произведение, которое основано на подлинных событиях. В основе этого произведения поход князя Игоря Святославовича на половцев
  • Произведение включено в цикл пушкинского творения «Повести Белкина» и, по мнению самого писателя, написано в жанре сентиментальной повести.

  • Сочинение Основные проблемы романа Шолохова Тихий Дон Помимо всем известной роман – эпопеи Льва Николаевича Толстого «Война и мир», есть еще одна не менее важная. Написана она Михаилом Шолоховым. Произведение носит название «Тихий Дон». Создавалось оно немало времени
  • История донских Казаков уходит в глубину веков. Во времена Ивана Грозного, казаки дрались с крымским ханом, царица Екатерина любила, казаков, они пользовались большими привилегиями

Запятая — это знак препинания. Это маленький, но очень важный знак. Чтобы понять, насколько важны запятые, достаточно вспомнить пример «казнить нельзя помиловать». От того, где поставлена запятая, во многом зависит смысл написанного. Можно написать целое сочинение, зачем нужны запятые, но мы поговорим о конкретных случаях и примерах.

Запятая служит для выделения и разделения частей, выделения одного или нескольких элементов и расстановки интонаций. При чтении запятую можно понимать как небольшую паузу. Она ориентирует человека и направляет.

Зачем нужны запятые доклад

Запятая – самый используемый знак препинания. Он может быть как разделительным, так и выделительным, и у него множество функций, которые можно разделить на две группы: запятая между членами предложения и запятая между частями сложного предложения.

Изучение правил постановки запятой происходит вместе с освоением синтаксиса. Ученики узнают о новой синтаксической конструкции и запоминают правила ее обособления. Самым простой и понятной становится постановка разделительной запятой между членами предложения, если они являются однородными членами (Белые, зеленые и красные пуговицы были рассыпаны на полу).

Но это не единственный случай использования этого знака препинания внутри предложения.

Запятыми выделяются распространенные определения (Листья, опавшие с деревьев, лежали на земле) и уточняющие обстоятельства времени, места и образа действия (На берегу, недалеко от деревни, есть хороший пляж).

Также обособлению подлежат обстоятельства, выраженные деепричастным оборотом (Он читал книгу, думая совсем о другом) и вводные конструкции, если они стоят в середине предложения (В деле, по-моему, не хватает доказательств).

Запятая разделяет простые предложения, которые входят в состав сложного. Между частями бессоюзного и сложносочиненного предложений запятая ставится при условии, что простые предложения связаны отношениями одновременности или последовательности (Наступила осень, и опали листья).

Еще в сложносочиненном предложении этот знак препинания используется, если между частями предложения есть отношения противопоставления или пояснения (На дворе уже декабрь месяц, но снега до сих пор не было). Для разделения частей сложноподчиненного предложения запятая используется всегда, вне зависимости от вида придаточного предложения.

Но если у обоих простых предложений есть общий второстепенный член, то запятая в этом случае не нужна (В лесу щебетали птицы и шуршали в траве ежи).

Запятая – самый многофункциональный знак препинания. С ним связано множество правил, которые нужно хорошо знать, чтобы в дальнейшем не допускать ошибок.

Зачем нужны запятые в тексте

Продолжим рассуждение о том, зачем нужны запятые, примерами и правилами расстановки запятых. Например, запятыми отделяют однородные члены предложения, если между ними нет союза: «Мама купила в магазине хлеб, масло, сыр и печенье». Без запятых такое перечисление визуально срослось бы в один поток слов.

Также запятые используют для выделения обстоятельств: «Задание было выполнено, несмотря на трудности». Для выделения причастных и деепричастных оборотов: «Дети вернулись домой, вдоволь нагулявшись на улице».

  • Словарь как пишется тоннель или туннель словарь ожегова
  • Словарное слово московский кремль как пишется
  • Словарное слово рисунок как пишется
  • Словарь диалектных слов из рассказа фотография на которой меня нет астафьев
  • Словарь диалектных слов из рассказа конь с розовой гривой