Эта сказка всем знакома еще с детства. Яркий мультфильм никого не оставил равнодушным к героям. А персонажи сказки «Чиполлино» — это овощи, которые знакомы всем малышам. Но озорная сказка, написанная итальянцем, имела и политический подтекст. Ведь простой народ олицетворяли простые овощи, которые присутствовали в меню бедняков: тыква, лук, редиска, виноград, горошек, груша. Им противопоставляется аристократия, то есть продукты, которые бывали только на столах высших слоев населения. Это лимон, артишок, помидор, вишни, черешни.
Овощная сказка
Приключения Чиполлино» — это итальянского писателя-коммуниста. В нем показана борьба низших слоев общества с высшими и торжество справедливости. Не зря его так популяризировали во времена Советского Союза. К слову, именно в нашей стране сказку впервые напечатали после ее выхода в родной Италии (на Апеннинах ее опубликовал журнал «Пионьере» в 1951 году). На русский язык в 1953 году перевела «Приключения Чиполлино» З.Потапова, а С.Я.Маршак редактировал работу. Эта книга моментально стала бестселлером, ее начали переводить и на другие языки. А в 1961 году на экраны вышел тот самый мультик, созданный по сценарию Мстислава Пащенко.
Для кого написана сказка?
Мальчик Лук, дядюшка Тыква, принц Лимон, граф из сказки «Чиполлино» — это только малая часть персонажей, придуманных Джанни Родари. Эта сказка, хоть и описывает борьбу простого населения с аристократами, которые мучают людей, учит многим житейским истинам. Например, воспевает достоинства труда, учит не сдаваться в тяжелых ситуациях, искать выход, быть смелым и дружить по-настоящему. А еще на примере овощей можно научиться объединяться, помогать друг другу в беде, сочувствовать.
Написана сказка Родари «Чиполлино» для детей шести-семи лет. Именно в этом возрасте можно уже читать полный текст произведения. Но также в продаже можно найти облегченную версию для ребятишек старше четырех лет. Она содержит яркие красивые иллюстрации. Следует признать, что и взрослым также понравится чтение произведения, которое способно напомнить нам безоблачное и счастливое детство.
Сюжет произведения
Итак, что же происходило с Луком, Тыквой, Редиской, Вишенкой, Лимоном и другими персонажами, а также какую роль сыграл граф из сказки «Чиполлино»? Стоит отметить, что сюжет очень динамичен. Начинается произведение с описания изумительной Страны овощей и фруктов. Здесь царят свои законы, и есть свой правитель — жестокий Принц Лимон. Этот тиран обладает особой ароматной кожей, за которой он бережно ухаживает. Но здесь живут и простые «люди». К примеру, Лук и его семейство, вид и запах которых вызывает слезы. Еще одним значимым персонажем является бедный дядюшка Тыква, который мечтает иметь собственный дом. И хотя он работает с раннего утра до сумерек, он не может себе построить жилище. Зато синьор Помидор, графиня Вишня, как и другие аристократы, живут во дворце, а лачуги бедняков они могут и отобрать, например, для нужд своих собак.
Мальчишка Чиполлино, озорной и справедливый, не мог остаться безучастным, глядя на страдание своего дядюшки Тыквы. Он вступается за несчастного старика и провоцирует начало классовой борьбы. Их поддерживают и другие бедняки, некоторые из них в итоге оказываются в тюрьме. Лимон же тем временем вводит в стране новые налоги буквально на все и приказывает сыщику с собакой найти мятежника.
Первым делом Чиполлино спасает из тюрьмы отца и других заключенных, с помощью музыки «обведя вокруг пальца» недалеких охранников. А потом уходит от преследователей и прячет дом Тыквы в лесу. Благодаря своему уму, смекалке и поддержке друзей мальчик расправляется с тиранами и одерживает победу. Чиполлино — ключевой персонаж, однако не только он со своими друзьями победил врагов. Зарвавшихся синьоров погубил народный гнев, а также обоснованный страх, который они испытывали перед мятежниками. Смелые простолюдины, не боясь нацеленной на них пушки, решительно поставили наглецов на место. Справедливость восторжествовала!
Второстепенные герои
Кум Тыква жертва произвола синьора Помидора, который лишил его дома. Дружи с Чиполлино.
Мастер Виноградинка приглашает кума Тыкву к себе в мастерскую жить.
Горошек трусливый и безвольный деревенский адвокат. Когда победа была на стороне Чиполлино, покидает владения.
Профессор Груша друг Чиполлино, занимается музыкой, увлечен игрой на скрипке.
Лук Порей занимается огородом, у него длинные усы, такие, что его жена может сушить на них вещи.
Кума Тыквочка внучка кума Тыквы, попала в тюрьму.
Фасоль старый человек, в обязанности которого входило возить на тачке большой живот родственника господ.
Фасолинка мальчик, помощник Чиполлино, озорной и смешливый мальчик.
Картошечка девочка, которая помогла Чиполлино и друзьям сбить со следа сыщика мистера Моркоу. Добрая, смелая, и веселая.
Томатик, мальчишка отважный и решительный, помог друзьям схватить сыщика Моркоу, и не дал помешать освободить пленных жителей деревни.
Лимончики – полиция графства, трусливые, хвастливые и жадные, которые ради денег готовы на все даже на подлог.
Барон Апельсин толстый, жадный и очень расчетливый и циничный по отношению к бедному населению графства. Являлся, двоюродным братом покойного мужа синьоры графини Старшей. Любил поесть.
Сыщик Моркоу был вызван, для того что бы раскрыть заговор в графстве. Худой и неприятный тип.
Графини Вишни, старшая и младшая, Богатые и злые помещицы, владеют деревней в которой живет Чиполлино с семьей и всего его друзья.
Герцог Мандарин. Являлся, двоюродным кузеном покойного мужа синьоры графини Младшей, был шантажистом и вымогателем.
Персонажи «Чиполлино»
Как говорилось раньше, все герои сказки — это фрукты и овощи. Вот их короткий список:
- Чиполлино — главный герой и заводила;
- Чиполло — отец Чиполлино;
- Братья Чиполлино;
- Дядя Тыква;
- сапожник Виноградинка;
- девочка Редиска;
- Вишенка — граф из сказки «Чиполлино», который сочувствует беднякам;
- адвокат Горошек;
- сыщик Морковь;
- злой синьор Помидор;
- графини Вишни;
- принц Лимон;
- барон Апельсин;
- герцог Мандарин.
Помимо главных персонажей в сказке участвуют служанка Земляника, учитель музыки Груша, огородник Лук Порей, Фасолинка, Черника, Артишок, Петрушка, Каштан, Мухомор и даже некоторые звери. Но их роли являются эпизодическими.
Описание произведения. Главные герои
Направление произведения — социальная сказка, в которой поднимается целый ряд проблем. Состоит из 29 глав, эпилога и «Песен» героев.
Основной сюжет
Чиполлино, ключевой герой произведения, разгневал грозного сеньора Помидора. Отец мальчика случайно наступает на ногу господина Лимона. И тут же попадает в тюрьму. Перед Чиполлино стоит задача: выручить отца. Ему на помощь приходят друзья.
В это же время в городке назревают новые проблемы: сеньор Помидор решает разрушить дом Тыквы, который, как оказывается, построен на господской территории. Чиполлино с приятелями помогает жителям побороть чванливых графинь Вишенок, злого господина Лимона и противного сеньора Помидора.
Психологическая характеристика главных героев, личность, характер, их место в произведении
В «Приключениях Чиполлино» заняты следующие герои:
- Чиполлино
— мальчик-луковка. Смелый, добрый, харизматичный. - Чиполлоне
— отец Чиполлино. Арестован: он совершил «покушение» на правителя страны, принца Лимона, наступив тому на мозоль. - Принц Лимон
— злой правитель «фруктово-овощной» страны. - Графини Вишенки
— противные тетушки, хозяйки деревни, где обитают друзья Чиполлино. - Сеньор Помидор
— враг Чиполлино. В сказке это домоуправитель графинь Вишенок. - Граф Вишенка
— племянник графинь Вишенок, который поддерживает Чиполлино. - Земляничка
— служанка в доме графинь Вишенок, подруга Чиполлино. - Тыква
— старик, проживающий в малюсеньком домике. Друг Чиполлино.
Также в сказке присутствует множество других героев: подружка Редиска, адвокат Горошек, скрипач Профессор Груша, огородник Лук Порей, тряпичник Фасоль, обжора Барон Апельсин, шантажист Герцог Мандарин, обитатели зоопарка и жители деревни.
Маленький сирота
Есть в сказке один персонаж, о котором хочется рассказать чуть больше. Это граф Вишенка, племянник графинь Вишен. Он был круглым сиротой и жил у своих богатых родственниц. Стоит отметить, что синьоры не сильно жаловали мальчугана. Вишенку заставляли все время делать уроки — сегодняшние и завтрашние, потом решать задачки до бесконечности, учить все наизусть. При этом синьоры злились, если он брал книги из библиотеки замка, переживали, чтобы он их не испортил. От умственного перенапряжения мальчик часто болел. А ему сочувствовал только один человек — служанка Земляника. Она то и подкармливала графа тайком от графинь.
Мальчик страдал от недостатка внимания, любви и ласки. В то же время ему досаждали постоянные упреки синьор, а также дурацкие запреты, которые сыпались на его голову. Например, ему не разрешали говорить с рыбами, окунать руки в бассейн, мять траву в саду. Вишенка мечтал ходить в обычную школу, потому что из нее ребята с веселым смехом выбегали после уроков. Он откровенно скучал, поэтому с радостью заговорил с Чиполлино и Редиской, а потом и помог им.
Персонажи
- Чиполлино
— мальчик-луковка и главный герой. Его «волосы» являются своеобразным оружием: синьор Помидор, разозлившись, схватил Чиполлино за волосы, в результате чего последний выстрелил ему луковой кислотой в глаза, отчего Помидор заплакал. После ареста отца Чиполлино решил выручить его любой ценой и познакомился с новыми друзьями. Он попал в тюрьму, где воссоединился с отцом, а после этого вместе с ним и другими своими друзьями уничтожил жадного принца Лимона и прогнал его приспешников. - Чиполлоне
— пожилой отец Чиполлино, луковица. Чтобы спасти своего сына, говорит принцу Лимону, что именно он отдавил ему ногу, за что попадает в тюрьму. Туда же попадает и его сын, где они воссоединяются. - Дядюшка Виноград
— сапожник. - Редиска
— девочка, подружка Чиполлино. - Кум Тыква
— пожилой строитель. С разрешения графа Вишни построил на участке графинь Вишен свой домик, но был изгнан из него синьором Помидором. - Кума Тыквочка
— маленькая родственница кума Тыквы. Была арестована вместе с Виноградом, Грушей и Тыквой. Дала тюремщику пощёчину, когда тот попытался обыскать её. В конце мультфильма во время строительства заложила кирпич. - Дядюшка Черника
— пожилой мастер, плетёт корзины. По просьбе Чиполлино присматривал за спрятанным домиком Тыквы. - Принц Лимон
— главный отрицательный персонаж и правитель страны. Это ему Чиполлино отдавил ногу, но Чиполлоне спас своего сына, взяв всю вину на себя. Впоследствии Лимон, узнав о том, что причиной всех невыгодных ему ситуаций в стране является Чиполлино, приказал арестовать его. Выступая на городской площади, Принц Лимон придумал налоги на осадки, а под конец пытался выстрелом из пушки уничтожить домик кума Тыквы, но орудие обернулось против него, и Лимон погиб от выстрела. - Синьор Помидор
— вторичный отрицательный персонаж и управляющий графинь Вишен. Пытался выгнать кума Тыкву из его домика. После того как Чиполлино выставил его на посмешище, стал преследовать его и его друзей. В итоге, после гибели принца Лимона, бежал с позором и утонул. - Графини Вишни
— аристократические дамы-вишни, связанные черенком, наподобие сиамских близнецов. Всегда ходят и говорят вместе, ужасаются каждому необычному событию. Тёти графа Вишенки. Любят его поругать, но при этом проявили заботу о нём, когда он заболел. После того как принц Лимон разорил весь их парк, они уехали за границу. - Граф Вишенка
— мальчик-вишня, племянник и наследник графинь Вишен. Любознательный очкарик. Привык к тому, что его часто бранят тётушки. После знакомства с Чиполлино и Редиской стал им помогать. Во время побега графини Вишни также пытались увезти его против воли, но ему в самый последний момент удалось вырваться из кареты. - Кактус
— садовник графинь Вишен и воспитатель графа Вишенки. - Земляничка
— служанка графинь Вишен. Помогает графу Вишенке. - Профессор Груша
— скрипач. Помог Чиполлино пройти в тюрьму, отвлекая надзирателя игрой на скрипке. - Мистер Моркоу
— известный иностранный сыщик, одетый во всё чёрное. Вооружён тростью-зонтом. Действует в паре с собачкой Пылесосиком. Ловил Чиполлино: ему это почти удалось, но Пылесосик, не устояв перед искушением, бросается на уличную собаку и увлекает за собой Моркоу. Поняв, что операция провалена, мистер Моркоу сбегает из страны: он догоняет карету, в которой едут графини Вишни, и садится на задний облучок. - Пёс Мастино
— жёлтый пёс, который должен был охранять домик Тыквы, отобранный у последнего синьором Помидором. Как только был посажен на цепь, стал мучиться от жажды. Чиполлино напоил его снотворным, и пёс заснул, что дало возможность Чиполлино с друзьями похитить домик и спрятать в лесу. - Пылесосик
— небольшая собачка-ищейка. Действует в паре с сыщиком.
Немного о мультфильме
Как уже упоминалось, студией «Союзмультфильм» была выпущена анимация, которая тут же полюбилась и детям, и взрослым. Изначально автор сценария планировал в точности перенести на экран весь сюжет сказки Родари. Также был предусмотрен монолог за кадром, который объяснял и комментировал зрителю все, что происходит. Однако режиссёр-постановщик (им был решил по-другому: он создал картину более простую, легкую для восприятия, но от этого не менее интересную.
К примеру, существенно сократили сцену, где заболевает граф. Из сказки «Чиполлино» вырезали длительную и тяжелую болезнь Вишенки (в мультике он выздоравливает в тот же вечер), целых два дня из жизни заключенных овощей, обжорство богачей. Все это сильно отвлекало от главной сюжетной линии — борьбы простого народа с угнетателями. Тем не менее, мультфильм вышел на славу: интересный сюжет дополнился красочными персонажами, нарисованными талантливыми художниками, чудесной музыкой Карена Хачатуряна, остроумными фразами, которые тут же стали крылатыми.
Вместо послесловия
Любимый мультфильм можно смотреть хоть каждый день, потому что он никогда не надоедает. Помимо этой своеобразной классики советского анимационного искусства хочется перечитывать до бесконечности произведение Джанни Родари, старую и добрую сказку. Кто не мечтает, чтобы и наши дети испытывали тот восторг, который чувствовали мы в те далекие годы? Поэтому подарите ребятишкам «Чиполлино» в виде книжки или мультфильма, они по достоинству оценят такой презент! А потом вместе нарисуйте героя, который многим поколениям стал практически родным.
Главный герой сказки «Приключения Чиполлино» — необычный мальчик, которого зовут Чиполлино. Чиполлино – луковка, и живет он в семье луковок. У него есть папа Чиполлоне, мама и много братьев. Однажды отец Чиполлино случайно наступил на ногу принцу Лимону и его за это на всю жизнь посадили в тюрьму. В тюрьме было много таких же, как Чиполлоне – простых, порядочных людей, которые чем-либо не угодили принцу Лимону.
Во время свидания с отцом Чиполлино пообещал, что обязательно освободит его из заточения. Но отец посоветовал ему отправиться в странствие, чтобы научиться уму-разуму. И мальчик-луковка отправился в путешествие. В одной маленькой деревушке он познакомился с кумом Тыквой, который всю жизнь копил кирпичи на постройку своего домика. Он уже совсем состарился, когда смог из этих кирпичей построить крохотный домик, размером не больше собачьей конуры.
В этом тесном домике он и сидел, когда к нему подошел поговорить Чиполлино. Однако их разговору помешал приезд в деревню синьора Помидора, управляющего графинь Вишен. Синьор Помидор стал кричать, что домик построен незаконно и требовал выселения кума Тыквы. Чиполлино обозвал крикливого синьора мошенником. Тот схватил мальчика-луковку за голову, но тут же залился слезами от лукового запаха. Синьор Помидор испугался и в панике уехал.
А Чиполлино остался в деревне и стал работать в сапожной мастерской мастера Виноградинки. Со временем у него появилось множество знакомых – профессор Груша, Лук Порей и семья тысяченожек. Кума Тыкву все же выселили из его домика и вместо него посадили пса Мастино. Но Чиполлино нашел выход из положения. Он предложил псу воды со снотворным, а когда тот уснул, отнес его обратно к хозяевам, в замок графинь Вишен. Кум Тыква снова мог жить в своем домике.
Однако жители деревни понимали, что синьор Помидор может снова отобрать домик. Они решили спрятать маленький домик в лесу, у кума Черники. Чиполлино с друзьями отвез домик на тачке в лес. Когда синьор Помидор узнал об исчезновении домика, он пожаловался принцу Лимону и тот прислал в деревню полицейских Лимончиков. Те арестовали всех жителей деревни и заперли их в подземелье замка. Чиполлино удалось избежать ареста.
У владелиц замка, графинь Вишен жил племянник Вишенка. Его воспитывали в строгости, и все время заставляли учить уроки. В деревенскую школу ему ходить не разрешали, а учил его домашний учитель, синьор Петрушка, который развесил по всему парку запрещающие объявления для Вишенки. Гуляя по парку, Вишенка встретил Чиполлино и его подружку Редиску, которые пришли узнать о судьбе арестованных жителей деревни. Вишенка быстро подружился с деревенскими ребятами, но тут их увидел синьор Помидор, и Чиполлино с Редиской пришлось убежать.
Ночью Чиполлино вернулся к замку, чтобы поговорить со служанкой Земляничкой об арестованных, но его схватил пес Мастино, и Чиполлино тоже оказался в тюрьме, в отдельной камере. Однако с помощью Крота мальчик-луковка сумел перебраться к своим арестованным друзьям через подземный ход, а синьор Помидор с удивлением обнаружил, что Чиполлино исчез.
От служанки Землянички мальчик Вишенка узнал, что Чиполлино и его друзья находятся в тюрьме замка. Он сумел выкрасть у синьора Помидора ключи от камеры и с помощью Землянички освободил всех жителей деревни и Чиполлино, которые убежали в лес.
Далее произошло множество событий, в том и числе была и попытка захвата замка графинь Вишенок. Чиполлино вновь попал в плен, и на этот раз его отправили в городскую тюрьму. Здесь он встретился со своим отцом, который очень постарел за время заключения.
И опять Чиполлино помог его друг Крот. Он привел с собой других кротов и те вырыли большой подземный ход, через который сбежали все арестанты, сидевшие в тюрьме. Чиполлино с отцом тоже оказались на свободе. Сбежавшие арестанты устроили восстание и прогнали принца Лимона. Вместе с ним бежали и графини Вишни. А в их замке устроили Дворец детей, в котором было не только много разных развлечений, но и школа, в которую с радостью пошли учиться и сам Чиполлино и его друзья.
Таково краткое содержание сказки.
Главная мысль сказки «Приключения Чиполлино» состоит в том, что нельзя мириться с несправедливостью, с ней надо бороться. Чиполлино понял это и сначала помог куму Тыкве освободить его маленький домик. Потом с помощью Чиполлино был изгнан принц Лимон, несправедливо управлявший страной. Сказка учит быть смелым, решительным и не бояться трудностей.
В сказке мне понравился главный герой, Чиполлино. Он сумел сдержать слово, данное отцу, и освободил его из несправедливого плена. Чиполлино приобрел множество друзей во время своих приключений, и вместе с друзьями он начал строить новую жизнь, основанную на справедливости.
Какие пословицы подходят к сказке «Приключения Чиполлино»?
Несправедливость человека поражает его самого. Сила дружбы в справедливости. Дружба заботой да подмогой крепка.
«Приключения Чиполлино» (1951)
Сюжет кратко
Чиполлино – мальчик-луковка. Он жил в большой луковой семье: мама, папа Чиполлоне и 7 братьев: Чиполлетто, Чиполлотто, Чиполлочча, Чиполлучча и т.д. Семья была бедной, жила в домике размером с деревянный ящик для рассады на самой окраине города. Однажды это место решил посетить правитель страны – принц Лимон.
Придворные солдаты-лимончики срочно начали опрыскивать окраину одеколоном и духами, чтобы уничтожить запах лука. Во время давки старый Чиполлоне случайно отдавил правителю кривую тоненькую ножку с мозолью. За это его схватили и бросили в тюрьму. Когда Чиполлино добился свидания с отцом, он узнал, что в тюрьме страны сидят не преступники, а только порядочные и честные люди. Отец посоветовал Чиполлино походить по свету и поучиться уму-разуму. Чиполлино поручил мать и своих братьев дяде, завязал в узелок свои вещи и отправился в путь. В одном из селений он встретил старичка Тыкву, который сидел в кирпичном ящичке – это был его дом, на строительство которого тот копил деньги всю жизнь и собрал 118 кирпичей. Чиполлино начал расспрашивать кума Тыкву о его жизни, но тут жители стали прятаться по своим домам – из кареты вышел синьор Помидор.
Он объявил куму Тыкве, что тот построил свой «дворец» незаконно на земле помещиц графинь Вишен. Тыква возражал, Чиполлино его защищал. И тогда синьор Помидор спросил его, почему он не работает. Мальчик ответил, что он учится – изучает мошенников. Синьор Помидор заинтересовался, и тогда Чиполлино поднес синьору Помидору зеркальце. Тот понял, что мальчишка над ним насмехается, и пришел в ярость. Он схватил Чиполлино за волосы и стал трепать. Тут же у него навернулись слезы от лука, и он поспешил удалиться. Мастер Виноградинка предложил Чиполлино работать подмастерьем у него в мастерской. И к нему отовсюду потянулся народ.
Он познакомился с профессором Грушей, который играл на скрипке, изготовленной из груши; с огородником Луком Пореем, на усах которого его супруга сушила белье в солнечную погоду; с семьей сороконожек. Синьор Помидор вновь наведался в деревню с дюжиной солдат-лимончиков и сторожевым псом Мастино. Они силой вытолкнули бедного старичка Тыкву из его домика, в который заселили сторожевого пса. Но Чиполлино растворил в воде снотворное и дал выпить страдавшему от жажды псу. Когда он уснул, Чиполлино отнес его в парк графинь Вишен. Но все теперь боялись мести синьора Помидора. Домик осторожно погрузили на тележку, перевезли в лес и оставили под присмотром кума Черники. А в поместье графинь Вишен в это время прибыли два гостя – барон Апельсин и герцог Мандарин. Барон Апельсин съел все запасы своих крестьян, потом съел все деревья своих садов, далее он стал продавать свои земли и покупать еду. Когда же у него ничего не осталось, то он напросился в гости к одной из графинь Вишен.
Барон Апельсин имел огромное брюхо и не мог передвигаться самостоятельно. Поэтому к нему пришлось приставить слуг с тачкой, на которой перевозили его живот. Герцог Мандарин тоже доставил кучу хлопот. Он был очень жаден. Поэтому он разыгрывал сцены с самоубийством. Графини Вишни дарили синьору Мандарину драгоценности, шелковые рубашки и т.д., чтобы отвлечь его от дурных мыслей. Из-за этих неприятностей у графинь Вишен было ужасное настроение. В это время синьору Помидору срочно доложили об исчезновении домика Тыквы. Синьор Помидор отправил солдат для подавления бунта. Были арестованы почти все жители деревни. Чиполлино и девочка Редиска убежали от солдат. Племянник графинь Вишен мальчик Вишенка жил среди роскоши крайне одиноко. Однажды он увидел, как деревенские дети бегут по дороге с ранцами за спиной. Он попросил тетушек отправить его в школу. Но он же был графом! Тети выписали ему учителя синьора Петрушку. Но учитель оказался страшным занудой: он повсюду развесил объявления с запретами. Однажды, как раз в день арестов, Вишенка увидел за оградой Чиполлино и Редиску.
Дети подружились. Но их весёлый смех услышал синьор Помидор и запретил Вишенке дружить с бедняками.
Мальчик Вишенка сильно расстроился и постоянно плакал. Но над ним смеялись. Только служанка Земляничка искренне жалела Вишенку. Вскоре у Вишенки появился жар. Он стал повторять имена Чиполлино и Редиски. Все решили, что у ребенка бред, и пригласили врачей. Но они не смогли помочь Вишенке. Тогда Земляничка пригласила бедного, но правдивого доктора Каштана. Он сказал, что у Вишенки меланхолия и ему необходимо общение с другими детьми. За эти слова доктора Каштана выгнали из замка. Чиполлино, наконец, схватили и бросили в самую темную и глубокую камеру, какая только нашлась в тюрьме графинь Вишен. Но случайно он встретил Крота, который рыл новый туннель. Чиполлино уговорил Крота прорыть новый подземный коридор, ведущий в сторону темницы, где находились его друзья. Крот согласился. Когда синьор Помидор обнаружил, что камера Чиполлино пуста, он пришел в ярость. Он в расстройстве опустился на скамью, дверь камеры захлопнулась от порыва ветра. Помидор оказался запертым. В это время Чиполлино и Крот добрались до камеры друзей. Уже были слышны знакомые голоса и вздохи кума Тыквы. Но тут мастер Виноградинка зажег спичку, а Крот ненавидел свет. Он бросил Чиполлино и его друзей. Вишенка узнал, что ключи от подземелья синьор Помидор носит в кармашке чулка. Он и спал в чулках. Вишенка обратился с просьбой к Земляничке испечь очень вкусный шоколадный торт и подсыпать ему снотворное. Помидор с удовольствием съел торт и захрапел. Так Вишенка и земляничка выпустили всех узников. Утром Помидор дал срочную телеграмму принцу Лимону, что в замке графинь Вишен начались беспорядки. Далее было множество приключений, но борьба с богатыми правителями закончилась победой бедняков. Принц Лимон, увидев Знамя Свободы, отправился в некогда покинутую навозную кучу. Графини Вишни куда-то тут же уехали. Синьор Горошек тоже покинул страну. Фасоль перестал прислуживать барону Апельсину, толкая тачку с его брюхом. А без Фасоли барон не мог сойти с места. Поэтому вскоре Апельсин похудел. Как только он обрел способность передвигаться, он попытался попрошайничать. Но его тут же пристыдили и посоветовали работать грузчиком на вокзале. Теперь он стройный. Герцог Мандарин не стал работать, а пристроился к Апельсину и стал жить за его счет. Добрый Апельсин не смог ему отказать. Синьор Петрушка стал сторожем замка. Кум Тыква устроился садовником в этом замке. А учеником у него был синьор Помидор – правда, перед этим Помидору пришлось отсидеть в тюрьме несколько лет. Председателем деревни был избран мастер Виноградинка. За́мок был передан детям. В нем была устроена школа, комната творчества, игровые комнаты и другие комнаты для детей.
Анализ сказки Дж. Родари «Приключения Чиполлино»
Сказка во все времена и у всех народов выражала мечту о торжестве справедливости и надежду на лучшее будущее. В сказочной фруктово-ягодно-овощной стране Дж. Родари все то, что растет прямо на земле – это народ: Чиполлино, Лук Порей, Тыква, Земляничка, Черника. А вот кавалер Помидор уже поднялся над землей и народом и угнетает его. Адвокат Горошек цепляется за всё своими усиками, лишь бы только забраться повыше, оказывается предателем. Графини Вишни, барон Апельсин, герцог Мандарин – все эти плоды растут на деревьях, они вознеслись высоко, совсем оторвались от родной почвы, какое им дело до бед и страданий тех, кто живет внизу, на земле? Народу жилось в этой стране несладко, ведь правителем там был принц Лимон. А разве может быть сладкой жизнь с Лимоном? Чиполлино – весёлый и смышленый мальчик-луковка. Все персонажи сказки – овощи или фрукты: кум Тыква, сапожник Виноградинка, адвокат Горошек, девочка Редиска, мальчик Вишенка, профессор музыки Груша, старый Чиполла и т.д. Автор рассказал, что в этом сказочном огородном обществе действуют, как и в жизни, социальные антагонизмы: скромных «честных граждан» притесняют злой и жадный синьор Помидор, чванливый принц Лимон с армией Лимончиков и самолюбивые графини Вишни. Но Родари был уверен, что общество можно преобразовать в пользу простых людей труда, причём силами самого народа. Руководил процессом Чиполлино. Когда его отца Чиполлу и всю бедную огородную братию упрятал в тюрьму синьор Помидор по приказу принца Лимона, неунывающий Чиполлино отправился странствовать, чтобы «поучиться уму-разуму» и хорошенько «изучить мошенников и плутов». Он находит себе верных друзей (ловкую девочку Редиску, доброго и умного мальчика Вишенку) и с их помощью освобождает из тюрьмы отца и других узников. Затем вся овощная деревня загоняет в темницу своих мучителей и дармоедов Помидора, Лимона и Вишен, а замок злых графинь превращает в веселый Дворец детей, куда огородные малыши во главе с Чиполлино ходят играть и учиться. Статью хочется закончить словами Чиполлино: «На этом свете вполне можно жить в мире, для всех на Земле хватит места».
«Приключения Чиполлино» в других видах искусства
В 1961 г. был снят советский полнометражный рисованный мультипликационный фильм «Чиполлино». Музыка к мультфильму, написанная Карэном Хачатуряном, спустя 12-13 лет послужила основой для одноимённого балета.
В 1974 г. по мотивам сказки Джанни Родари была снята на киностудии «Мосфильм» эксцентрическая музыкальная комедия режиссёра Тамары Лисициан. В главных ролях были заняты известные актёры В. Басов, Рина Зелёная, Г. Вицин и др. Тамара Лисициан, проработавшая некоторое время в Италии, была лично знакома с Джанни Родари.
- < Назад
- Вперёд >
История создания
Итальянский писатель Джанни Родари относился к числу сторонников коммунизма. Защитник бедняков и приверженец социальной справедливости в 1950 году заступил на пост редактора детского журнала «Пионьер» и собственноручно начал творить для детей. Для начала издал сборник веселых стихов, а спустя год после того, как возглавил издание, подарил малышам сказочную повесть «Приключения Чиполлино».
Книга прославила итальянского коммуниста, особенно в Советском Союзе, что вполне понятно – автор облек в аллегорическую форму крупных землевладельцев и сицилийских баронов, которым противопоставил бедный народ.
В Россию произведение попало в 1953 году по инициативе , который симпатизировал Родари и всеми способами ему покровительствовал. Русский поэт-сказочник сам взялся за редакторство итальянской повести в переводе Златы Потаповой. Герои сразу после появления на полках советских книжных магазинов покорили сердца детей. С тех пор книга с красочными картинками издается миллионными тиражами и даже вошла в школьную программу.
Повесть, не теряющая своей актуальности по сей день, далека от волшебных произведений, лишена фей, чудесных превращений и явлений, поэтому ее причисляют к бытовым социальным сказкам. Персонажи полагаются только на свой ум, смекалку, храбрость и верный расчет. Главная мысль – показать несправедливость притеснения незащищенных слоев общества. Впрочем, в сказке нашлось место целой россыпи проблем. Повесть получилась увлекательной и доброй, состоит из 29 глав, которые венчает сборник песен героев.
Чиполлино
«Приключения Чиполлино» – сказочная история, написанная итальянским детским писателем и журналистом Джованни Франческо Родари (Джанни Родари), первоначально опубликованная в 1951 году. Перевод в России был осуществлён Потаповой З. под редакцией Маршака С. По мотивам популярной сказочной повести в 1961 г. был выпущен мультфильм «Чиполлино» (Союзмультфильм), в 1964 г. появился диафильм с одноимённым названием, состоящий из двух частей, а в 1973 г. был снят полнометражный фильм про мальчика-луковку (СССР). Первой постановкой в театре (1974 г.) был балет в трёх действиях «Чиполлино». Сегодня в театрах России можно также увидеть спектакли и постановки «Приключения Чиполлино».
Основными героями произведения являются человекообразные овощи и фрукты. Главным героем истории считается мальчик-луковица с именем Чиполлино (Cipollino). Он бесстрашный, храбрый, имеет весёлый характер, часто шутит. Его отцом является старый Чиполлоне, которого посадили в тюрьму за то, что он случайно отдавил ногу принцу Лимону (главный в стране). В качестве основного врага Чиполлино выступает Синьор Помидор (он управляет в замке графинь-Вишенок). Друзьями Чиполлино является Вишенка (племянник графинь-Вишенок), девчонка из деревни Редиска и Земляничка (служанка). Также в сказочной почести можно встретится с герцогом Мандарином, бароном Апельсином, адвокатом Горошком, графинями Вишнями, скрипачом Грушей, стариком Тыквой, Мастером Виноградинкой и другими.
В настоящее время на рынке книжной продукции можно увидеть большое количество книг «Приключения Чиполлино», выпущенных разыми издательствами, имеющих различные иллюстрации, формат и количество страниц. Например, издательство Эксмодетство выпустила книгу в твёрдом переплёте на 80-и и 264-х страницах, издательство Каро напечатало историю на 336-и офсетных страницах, издательство Экспо на 264-х офсетных страницах, АСТ-Пресс издало произведение на 176-и страницах, а издательство Дрофа предлагает книгу «Приключения Чиполлино в картинках» на 128-и страницах офсетной бумаги. Музыкальную книгу «Приключения Чиполлино» от бренда «Умка» можно читать самостоятельно, внимательно рассматривая яркие иллюстрации на 16-я страницах из плотного картона. А можно слушать её, ведь в неё встроен специальный звуковой модуль. Если нажать на кнопку и открыть книгу, то начнут чтение профессиональные актёры. Предназначена книга детям от трёх лет и старше (3+).
В продаже также можно найти различную печатную продукцию с Чиполлино, предметы и аксессуары. Например, грамоту «Чиполлино» от , наклейки на тетрадь от форматом 80 х 113 см., классическую аппликацию «Чиполлино», предназначенную для мальчиков и девочек от пяти лет и старше (5+) от . Компания Hatber предлагает пазл «Чиполлино», состоящий из 108-и элементов (размер готовой картинки 30 х 21 см). А под можно увидеть пазл «Чиполлино», состоящий из 260-и частей из картона (размер готовой картинки 34 х 48 см).
Игры с кубиками и фишками дадут возможность увлекательно провести досуг в кругу домочадцев или друзей. Настольная игра-ходилка по мотивам любимой сказки от включает в себя: игровое полотно из многослойной бумаги (42 х 33 см), фишки-игроков (4 шт.), игральный кубик, правила игры. Играть можно целой компанией, состоящей из 2-х, 3-х или 4-х игроков. Участники поочерёдно кидают кубик и перемещают свою фишку количество клеток, соответствующее числу на кубике. Победителем считается тот, кто первым дойдёт до финишной ленточки. «Приключения Буратино и приключения Чиполлино» от бренда «Фабрика игр» – это игра 2 в 1.
В набор входит: фишки-игроков (4 шт.), игральный кубик, подробные правила игры на русском языке, двухсторонне игровое поле из плотного картона. На одной стороне поля игра по мотивам Приключения Буратино, а на другой стороне поля игра по мотивам истории про Чиполлино. Сыграли в одну – перевернули поле и можно играть дальше. «Простые решения» предлагает настольную игру для 2-4 игроков от трёх лет и старше (3+) под названием «Чиполлино. Игра, сказка и раскраски». В картонной коробочке можно найти яркое поле для игры, игральный кубик, фишки игроков, подробную инструкцию, краткое содержание сказки и картинки с раскрасками (6 шт.). Выиграет тот, кто первым пройдет по пути мальчика-луковки.
Набор игрушек, выполненных из пластизоли (резины), выпускаемый ЗАО «ПКФ Игрушки» (Россия) позволит мальчикам и девочкам от трёх лет и старше (3+) устроить настоящее представление и разыграть сказочную повесть «Приключения Чиполлино». В комплект входит 8 фигурок (8-13 см): Чиполлино, Чиполлоне, Тыква, Редиска, Вишенка, Лимон, Помидор, Кактус. С персонажами также можно играть в воде. Замечательную куклу на руку «Чиполлино» (23 см) выпускает . Она изготовлена из текстиля (90 %) и ПВХ (10 %). С ней ребята смогут почувствовать себя настоящими актёрами кукольного театра и создать увлекательную постановку для своих друзей и родных. Мягкая игрушка «Чиполлино» (20 см) порадует каждого ребёнка. Туловище мальчика-луковки – мягкое, набивное, глазки выполнены из пластмассы. Персонаж одет в сини штанишки, футболку в полоску и ботиночки красного цвета. Внутри игрушки предусмотрен звуковой модуль. Если нажать на него, то дети услышат фразы и несколько песенок из мультфильма.
Всех любителей творческих занятий заинтересует набор для вышивания крестиком «Чиполлино» от компании Инкомтех (Россия). Он выпускается под торговой маркой «Сделай своими руками». В состав набора входит: крупная канва Aida белого цвета (4 клеточки на 1 см.), шерстяное мулине «Радуга» (14 разных цветов), подробную инструкцию и цветную схему внутри обложки. Техника выполнения – счётный крест. Полнота зашивки – частичная. Размер готовой работы 11 х 14 см. Следует обратить внимание на то, что дополнительно понадобятся игла и пяльца, а также на то, что паспорту и рамка не входят в комплект. Дети своими руками смогут вышить доброго и смешного героя сказочной повести.
Для праздников, тематических вечеринок, карнавалов отлично подойдёт костюм Чиполлино. Можно приобрести отдельные карнавальные шапочки «Чиполлино» (Лук), например, от бренда «Вестифика», выполненную из крепсатина (100% полиэстер), синтепона (100% полиэстер), бязи (100% хлопок), от , изготовленную из мягкого текстиля, или от бренда «Волшебный мир», сшитую из безопасных синтетических и натуральных материалов. Также в продаже есть несколько вариантов полноценных костюмов Чиполлино. Например, комплект от бренда «Карнавалия РФ» включает зелёную жилетку с завязками на талии, к ней на грудь пришит овощь, имеется шапочка с листочком. «Батик пуговка» предлагает костюм репчатого лука, включила в комплектацию костюма бриджи с помочками из крепсатина и шапочку.
В комплекте от «Карнавалофф» регулируется длина лямки на штанишках в трёх позициях. Шапочку и комбинезон из атласа предлагает компания Borosko, а костюм, состоящий из бридж, блузки и шапки или рубашки, комбинезона и шапочки из атласа и габардина производит . А шьёт костюи Чиполлино с использованием облегчённого меха. Все любители винтажных игрушек могут встретить на интернет-аукционе «Мешок» разнообразные игрушки из серии «Чиполлино» времён СССР, в том числе Чиполлино из дутого пластика, из резины, а также ёлочные игрушки, выполненные из стекла, например: Лук порей, Земляничка, Профессор Груша, Клубничка, Чиполлино, принц Лимон, синьор Помидор, адвокат Горошек, собака Держи-Хватай, девочка Редиска.
Биография и сюжет
Непоседливый мальчуган Чиполлино живет в Лимонном царстве на самой окраине города. Большая луковая семья обитает в нищете в деревянной лачуге размером с ящик для рассады. Однажды глава семейства папа Чиполлоне нечаянно наступил на ногу с мозолью принцу Лимону, который решил посетить эту часть государства. Разгневанный правитель страны приказал заточить неуклюжего отца-луковицу в тюрьму на долгие годы. Так начались захватывающие приключения Чиполлино и его товарищей.
После свидания с заключенным родственником мальчик понял, что в тюрьме сидят исключительно невинные люди, а также получил от отца поручение «погулять по свету», набраться опыта, посмотреть, как живут люди. Во время путешествия Чиполлоне велел отпрыску обращать особое внимание на мошенников, стоящих у власти.
Луковка отправился в поход по бескрайней стране, по пути увидев нищету и бесправие соотечественников. Бедного кума Тыкву г
онит сеньор Помидор из маленького домишки, который занял кусочек господской земли, кум Черника сводит концы с концами, имея из всего нажитого лишь половинки ножниц, нитки и иголку, крестьяне голодают, отправляя обозы с продуктами во дворец графинь Вишен, к тому же платят за воздух и пытаются научиться меньше дышать. Вишни собираются установить еще один налог – на осадки.
Но Чиполлино, заручившись поддержкой друзей, среди которых Фасолинка, профессор Груша, мастер Виноградинка и другие, решает помочь народу. Развязывается борьба с несправедливостью, которая заканчивается полной победой: на башне замка гордо развевается флаг Свободы, а само строение превратилось во дворец для детей, где оборудован кинозал, комнаты для игр и рисования, кукольный театр.
Сказка о классовой борьбе отличается динамичным сюжетом и целым спектром чудесных образов. Положительные и отрицательные персонажи из мира растений показывают взаимоотношения людей разных сословий. Родари удалось передать сложные вещи простым языком, придать произведению неповторимый художественный стиль.
Главные герои
В сказке Джанни Родари несколько главных действующих лиц. Вот их краткая характеристика:
- Чиполлино — главный герой, это веселый и озорной мальчуган. Луковка защищает слабых и высмеивает богачей, он борется со злом и несправедливостью. Это персонаж с неунывающим, решительным и честным характером.
- Чиполлоне — глава большого семейства, которого бросили в темницу из-за банального проступка. В тюрьме он знакомится с такими же простыми жителями, которые пострадали из-за произвола властей. Он призывает своего смелого сына бороться с правительством, захватившим власть. Старик обладает честным и добрым нравом.
- Принц Лимон — главное лицо в Лимонном царстве, он деспотичен, жаден и жесток. В его окружении собрались такие же угнетатели простого народа.
- Сеньор Помидор — главный приспешник правителя городка, он злобен и коварен. Чиполлино считает его своим злейшим врагом. Отличается злостным и мстительным характером.
Также на страницах книги говорится о Редиске и Земляничке — это храбрые и отважные девочки, которые пытаются помочь главному герою в борьбе с богачами. Каждая из них сыграла свою роль в жизни Чиполлино.
Есть и герои второго плана в произведении:
- кум Тыковка — товарищ главного героя, он построил себе маленький домик, где и проживал, пока его не выселил сеньор Помидор;
- профессор Груша — преподаватель музыки, он играет на скрипке и помогает в борьбе против богачей;
- Фасолинка — сын тряпичника, он первый помощник луковки, это смешной и озорной мальчишка.
Также в сказке есть упоминания о решительной девочке Картошечке, которая сыграла роль пленной принцессы, тем самым она смогла заманить в ловушку сыщика Моркоу. А ее друг Томатик захватил злодея.
Экранизации и постановки
В России Чиполлино удалось выйти за пределы бумажного издания. Луковка (значение имени в переводе с итальянского языка) отправился на телевидение – в 1961 году по мотивам произведения на экраны вышел мультфильм под режиссерством Бориса Дежкина, где главного героя озвучивала .
Галерея персонажей книги богаче, чем «актерский» состав советского мультфильма. Так, в повести итальянского коммуниста живут герои, не относящиеся к растительному миру, например, Крот, Медведь, Паук. Мультипликаторы оставили только персонажей «с грядки», да и то не всех. Пришлось проститься для сокращения времени фильма с Апельсином, Петрушкой, Горошком.
Спустя еще 12 лет Тамара Лисициан порадовала маленьких зрителей фильмом-сказкой «Чиполлино». В музыкальной комедии образ персонажа воплотил Александр Елистратов. В картине снимались такие звезды советского кино, как (графиня Вишенка), (принц Лимон), (адвокат Горошек).
В актерский состав попал даже сам Джанни Родари – писателю отвели роль сказочника. Тамара Лисициан приходилась женой одному из руководителей коммунистической партии Италии, поэтому лично была знакома с Родари. Вот почему автор вдруг появился в ее картине.
В 2014 году ценители литературы и театра возмущались постановкой детского спектакля по мотивам произведения Родари, режиссером которого выступила Екатерина Королева. Из сценария музыкальной сказки исчез сюжет, где герои устраивают революцию. Принц Лимон просто выслушивает народ, на него снисходит озарение, благодаря чему владыка отменяет несправедливые законы и остается у власти. Автор спектакля так объяснила решение перекроить задумку итальянского писателя:
«Мы оставили в спектакле социальную остроту, но так как я ужасно боюсь всяких революций, то переворот совершится в умах героев».
[править] Сюжет
— «Чиполлино, Чиполлино, сынок! — звал, растерянно оглядываясь по сторонам, бедный старик, когда его уводили солдаты…» — Все, хватит! — негодование мальчика, вероятно, достигло предела. — Почему же они терпят?! — Ну, у принца Лимона большая охрана, армия… — мама рассудительно разглаживает страницу. — Но ведь остальных больше! Их же много! — мальчик в отчаянии ударяет маленьким кулачком по книжке, и она захлопывается. — Чего ж они?! Мама, слегка напуганная такой бурной реакцией сына, пытается подобрать успокаивающую реплику, когда мужчина напротив отрывается от своей газеты и, взглянув поверх очков на революционно настроенного мальчика, громко и отчетливо проговаривает: — Потому что они овощи. Это про овощи сказка… |
jaerraeth/329505 |
Собственно
В одной южной стране жил да был мальчик-луковица по имени Чиполлино. И была у него семья — мама, туева хуча братьев, дядя Чиполла и старпер-папашка Чиполлоне. Жили они в тамошнем замкадье, в которое не совали носа никакие VIP-ы. Но в один прекрасный день все изменилось.
Как-то раз в деревню, где жил Чиполлино, припиздил сам правитель страны — некто принц Лимон. Встречать своего Желтого Властелина собралась толпа народу, произошла давка, в результате которой старый Чиполлоне наступил принцу на ногу, за что загремел в тюрьму. В тюрьме батя дал понять Чиполлино, что в государстве творится форменный пиздец, коррупция и вообще Ад и Израиль. Естественно, после услышанного, Чиполлино испытал праведный баттхерт, на свиданке пообещал старику вытащить его из кутузки, а потом отправился странствовать по свету.
За время этих странствий наш герой успел дважды довести до слез местного буржуина синьора Помидора, дважды попасть в места не столь отдаленные и оба раза смыться оттуда, потворствовать акту самостроя, проявить себя как догхантер, спровоцировать своим поведением массовые репрессии, сбежав на волю отпиздить принца Лимона, ну и в итоге организовать революцию овощей в одной отдельно взятой стране, а по ее итогам обустроить в отжатом фамильном замке графинь Вишен Дворец детей со всем необходимым для малолетних долбоебов контентом, включая школу. Алсо в книге содержится почти пошаговая инструкция «Как правильно наладить канал связи с волей, сидя в тюрьме» с описанием технологии изготовления чернил из смеси тюремной баланды с кирпичной крошкой. Вообще отличительной особенностью данной сказки является выведение фактически гопника-нищеброда в качестве героя. Представителей интеллигенции среди положительных героев — с гулькин хер: скрипач профессор Груша и нерд-задрот-графеныш Вишенка, успешно перевоспитанный луковым пездюком и переметнувшийся к революционерам.
Джанни Родари сыграл на самом неубиваемом детском инстинкте: не зря Тертуллиан заметил, что душа по природе христианка. Взрослого еще можно — и даже легко — уговорить, что мир устроен единственно возможным образом и любые попытки его исправить только портят дело. Но ребенок, на глазах у которого травят бедняка, бежит вступаться |
Дмитрий Быков раскрывает СПГС |
. Суть
Также необходимо отметить следующее: несмотря на то, что произошла смена власти, Чиполлино и его соратники не стали устраивать массовых репрессий против своих врагов. Да и вообще, революция прошла, в принципе, бескровно, если не считать 20 генералов, которых передавил насмерть своей тушей барон Апельсин, использованный повстанцами в качестве оружия массового поражения или пожранных тюремным котом мышей, пытавшихся сожрать скрипку профессора Груши и свечку у заключенных. Из положительных же героев погиб только один связник луковицы — паук Хромоног, съеденный курицей. Основная масса злодеев во главе с синьором Помидором была отправлена на перевоспитание, другая во главе с принцем Лимоном попросту съебалась нахуй из страны. А кто-то и вовсе остался безнаказанным. В чем, кстати, первоисточник расходится с мультипликационной экранизацией, где принц Лимон весьма мучительно каза болду, а Помидор таки эмигрировал. Анализируя это, понимаешь, почему синьор Родари испытывал жгучий баттхерт, смотря фильм про Неуловимых Мстителей. Вместе с тем, заканчивается книга весьма туманно, с надеждой на вполне возможный сиквел:
Правда, есть еще на свете другие замки и другие дармоеды, кроме принца Лимона и синьора Помидора, но и этих господ когда-нибудь выгонят, и в их парках будут играть дети. Да будет так! |
Экспорт революции в исторической перспективе как он есть |
Более того, синьор Джанни, согласно сообщениям агентства «ОБС», во время очередного приезда в Империю Зла планировал написать сиквел «Чиполлино», в котором луковый пизденыш попадает в СССР, но не получилось — в 1980 году, будучи в статусе классика у себя на родине в Италии, Родари отправился в лучший из миров.
Запрет в России
Пять лет назад российское общество бурно обсуждало тему ограничений, которые правительство наложило на часть книг, фильмов и мультиков. Сказка Джанни Родари «Приключения Чиполлино» входит в список вредоносной литературы, которая не рекомендуется в России для прочтения детьми до 12 лет.
Запрет накладывается согласно Федеральному Закону РФ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию», который вступил в силу в День знаний в 2012 году. В истории о приключениях итальянской луковки законотворцы узрели эпизодическое изображение насилия.
- С конца 50-ых годов герой итальянской повести вступил в ряды «Клуба веселых человечков», которые жили на страницах журнала «Веселые картинки». Детей развлекала компания из Чиполлино, Незнайки, Буратино, а позже к ним присоединились Карандаш и Самоделкин.
- Для написания музыки к мультфильму о храбром Чиполлино пригласили талантливого музыканта Карэна Хачатуряна. Тогда никто даже не подозревал, что работа выльется в еще одно новое произведение. Композитор признавался: сказка так очаровала его, что не выходила из головы. Карэн Хачатурян вспоминал:
«Почему-то каждый герой представлялся мне теперь в танце».
- Спустя 12 лет родилась потрясающая, искренняя музыка для балета в трех действиях «Чиполлино». И началась блестящая судьба постановки Генриха Майорова, которая с 1974 года успешно путешествовала по театральным подмосткам. Композитор прославился на весь мир, а балет стал одним из лучших в современном искусстве, ориентированном на детскую аудиторию.
- Джанни Родари сначала обрел успех в России и только потом, в 1967 году, на родине. За «сказочные» труды писатель получил престижную награду – медаль Ганса Христина Андерсена.
СССР
Музыка к мультфильму, написанная Карэном Хачатуряном , спустя 12-13 лет послужила основой для одноимённого балета , впервые поставленного в 1974 году .
Сюжет
Чиполлино (от итал. cipolla
— «лук ») — сказочный мальчик-луковица. Вопреки общему мнению, что от лука текут слёзы, Чиполлино очень весёлый и добрый мальчик. Однажды во время шествия принца Лимона по улицам Чиполлино случайно наступил ему на ногу. Принц, придя в ярость, приказывает отыскать преступника. Старый Чиполлоне, отец Чиполлино, чтобы спасти сына, берёт его вину на себя, сказав, что он сам отдавил принцу ногу. Старика тут же хватают и арестовывают.
Чиполлино решает любой ценой спасти отца, в чём ему помогут друзья — юный граф Вишенка (наследник графинь Вишен), девочка Редиска, скрипач Груша и другие. Они также помогают куму Тыкве спасти его дом от притеснений управляющего графинь Вишен, жадного синьора Помидора.
Персонажи
- Чиполлино
— мальчик-луковка и главный герой. Его «волосы» являются своеобразным оружием: синьор Помидор, разозлившись, схватил Чиполлино за волосы, в результате чего последний выстрелил ему луковой кислотой в глаза, отчего Помидор заплакал. После ареста отца Чиполлино решил выручить его любой ценой и познакомился с новыми друзьями. Он попал в тюрьму, где воссоединился с отцом, а после этого вместе с ним и другими своими друзьями уничтожил жадного принца Лимона и прогнал его приспешников. - Чиполлоне
— пожилой отец Чиполлино, луковица. Чтобы спасти своего сына, говорит принцу Лимону, что именно он отдавил ему ногу, за что попадает в тюрьму. Туда же попадает и его сын, где они воссоединяются. - Дядюшка Виноград
— сапожник. - Редиска
— девочка, подружка Чиполлино. - Кум Тыква
— пожилой строитель. С разрешения графа Вишни построил на участке графинь Вишен свой домик, но был изгнан из него синьором Помидором. - Кума Тыквочка
— маленькая родственница кума Тыквы. Была арестована вместе с Виноградом, Грушей и Тыквой. Дала тюремщику пощёчину, когда тот попытался обыскать её. В конце мультфильма во время строительства заложила кирпич. - Дядюшка Черника
— пожилой мастер, плетёт корзины. По просьбе Чиполлино присматривал за спрятанным домиком Тыквы. - Принц Лимон
— главный отрицательный персонаж и правитель страны. Это ему Чиполлино отдавил ногу, но Чиполлоне спас своего сына, взяв всю вину на себя. Впоследствии Лимон, узнав о том, что причиной всех невыгодных ему ситуаций в стране является Чиполлино, приказал арестовать его. Выступая на городской площади, Принц Лимон придумал налоги на осадки, а под конец пытался выстрелом из пушки уничтожить домик кума Тыквы, но орудие обернулось против него, и Лимон погиб от выстрела. - Синьор Помидор
— вторичный отрицательный персонаж и управляющий графинь Вишен. Пытался выгнать кума Тыкву из его домика. После того как Чиполлино выставил его на посмешище, стал преследовать его и его друзей. В итоге, после гибели принца Лимона, бежал с позором и утонул. - Графини Вишни
— аристократические дамы-вишни, связанные черенком, наподобие сиамских близнецов. Всегда ходят и говорят вместе, ужасаются каждому необычному событию. Тёти графа Вишенки. Любят его поругать, но при этом проявили заботу о нём, когда он заболел. После того как принц Лимон разорил весь их парк, они уехали за границу. - Граф Вишенка
— мальчик-вишня, племянник и наследник графинь Вишен. Любознательный очкарик. Привык к тому, что его часто бранят тётушки. После знакомства с Чиполлино и Редиской стал им помогать. Во время побега графини Вишни также пытались увезти его против воли, но ему в самый последний момент удалось вырваться из кареты. - Кактус
— садовник графинь Вишен и воспитатель графа Вишенки. - Земляничка
— служанка графинь Вишен. Помогает графу Вишенке. - Профессор Груша
— скрипач. Помог Чиполлино пройти в тюрьму, отвлекая надзирателя игрой на скрипке. - Мистер Моркоу
— известный иностранный сыщик, одетый во всё чёрное. Вооружён тростью-зонтом. Действует в паре с собачкой Пылесосиком. Ловил Чиполлино: ему это почти удалось, но Пылесосик, не устояв перед искушением, бросается на уличную собаку и увлекает за собой Моркоу. Поняв, что операция провалена, мистер Моркоу сбегает из страны: он догоняет карету, в которой едут графини Вишни, и садится на задний облучок. - Пёс Мастино
— жёлтый пёс, который должен был охранять домик Тыквы, отобранный у последнего синьором Помидором. Как только был посажен на цепь, стал мучиться от жажды. Чиполлино напоил его снотворным, и пёс заснул, что дало возможность Чиполлино с друзьями похитить домик и спрятать в лесу. - Пылесосик
— небольшая собачка-ищейка. Действует в паре с сыщиком.
Создатели
Роли озвучивали
- Нина Гуляева — Чиполлино
- Сергей Мартинсон — принц Лимон / солдаты Лимончики
- Владимир Лепко — один из Лимончиков
- Алексей Полевой — кум Тыква
- Григорий Шпигель — синьор Помидор / 1-й уличный сплетник
- Вера Орлова — Редиска
- Маргарита Корабельникова — граф Вишенка
- Елена Понсова — графини Вишни
- Георгий Милляр — мистер Моркоу / дядюшка Черника / 2-й уличный сплетник
- Георгий Вицин — Кактус
- Юрий Хржановский — собачка Пылесосик
Отличия от книги
- Отсутствуют приключения в мире людей и эпизоды с медведями, птицами, пауками, Кротом и мышами, а также такие персонажи, как адвокат Горошек, огородник Лук Порей, тряпичник Фасоль, барон Апельсин, герцог Мандарин, доктор Каштан и другие.
- В мультфильме Чиполлино называет сапожника «дядюшка Виноград», тогда как в книге мастера зовут Виноградинка.
- В книге на ногу принцу Лимону наступает Чиполлоне, а в фильме — Чиполлино. При этом его отец берёт вину на себя.
- В книге кум Тыква строит свой домик из 118 кирпичей, в фильме — из досок и нескольких кирпичей.
- В фильме Чиполлино смутился гусеницы, которая пришла к нему, чтобы почистить восемь своих туфель, так как плата была назначена с одной персоны, а не с количества обуви. В книге фигурирует семейство Тысяченожек, при этом вся обувь была благополучно починена.
- Графского пса по книге зовут Мастино, в мультфильме он безымянный.
- В книге графини Вишни различаются по возрасту и росту, а в фильме — только по цвету платьев. Вдобавок они всегда ходят вместе наподобие сиамских близнецов , сросшись черенками, как у настоящих вишен.
- Вместо синьора Петрушки воспитателем графа Вишенки является Кактус. В книге Петрушка — условно-отрицательный персонаж, а Кактус в мультфильме — положительный.
- Пропущена сцена безрезультатного лечения Вишенки и его диалог с Земляничкой.
- В книге собаку мистера Моркоу зовут Держи-Хватай, а в мультфильме — собачка Пылесосик. По сравнению с книгой, роль самого Моркоу менее значительна: в частности, отсутствует эпизод, в котором он в замке графинь Вишен ищет кровать с помощью компаса. Также в книге Моркоу постоянно изрекает рассуждения, тогда как в фильме он произносит только одну фразу, но уже после провала своей операции.
- В фильме спрятанный в лесу домик кума Тыквы находит мистер Моркоу. В книге это делают солдаты Лимончики, тогда как о тайнике проговаривается синьор Горошек.
- В фильме графини Вишни покинули замок ещё во время поисков беглецов, а в книге — после революции.
- В мультфильме налоги на осадки устанавливает принц Лимон. В книге по прошению графинь Вишен это делает исполняющий обязанности судьи кавалер Помидор.
- В книге принц Лимон спасается бегством. В мультфильме он из-за неумелого обращения с пушкой стреляет в самого себя.
- В фильме синьор Помидор с Лимончиками совершают побег и тонут. В книге Помидор, отсидев свой срок в тюрьме, был отправлен на работу садовником.
Отсутствуют в книге, но есть в фильме
- Когда солдаты Лимончики развесили портреты Чиполлино, Редиска принялась их разрисововать.
Издания
- Данный мультфильм был выпущен в 1980-х годах на VHS-видеокассетах советской видеокомпанией «Видеопрограмма Госкино СССР», в 1990-х годах также на VHS компанией «Крупный план» и Studio PRO Video. В 2000-х годах мультфильм выпущен на DVD компанией «Крупный план».
- В 1990-е годы на аудиокассетах изданием Twic Lyrec была выпущена аудиосказка к одноимённому мультфильму с текстом Александра Пожарова .
Литература
- Фильмы-сказки: сценарии рисованных фильмов. Выпуск 6. — М. : Искусство, 1961. — 320 с. — 100 000 экз. — М. Пащенко
«Чиполлино» — стр. 119. Иллюстрации и текст по мультфильмам.
Источники
Цитата из статьи:
Дежкин первым экранизировал «Чиполлино» — сказку замечательного итальянского сказочника Джанни Родари, так любимую нашими читателями и зрителями. Тут ничто не напоминает маски спортивных персонажей. С отличным вкусом и выдумкой созданы образы скрипача, очаровательной девочки-редиски, мальчика-луковки, других мирных, казалось бы, беззащитных персонажей. И все же они восстают против притеснений могучего синьора Помидора и принца Лимона и добиваются справедливости. Ясность сюжета, как всегда, не мешает режиссёру создать увлекательный фильм. Точность пластических характеристик, как всегда, поразительна.
Абольник О.
Дёжкин Борис — Режиссёры и художники советского мультипликационного кино. М., 1984.
- Энциклопедия отечественного кино — Борис Дёжкин, раздел ТЕКСТЫ (недоступная ссылка)
Ссылки
- Чиполлино – весёлый герой грустной сказки Светлана Верхоланцева Статья на сайте Все ТУТ.ру
|
В данном рассказе повествование ведется о добром и наивном мальчике-луковке Чиполлино. Он путешествует, сражаясь со злом и несправедливостью, с теми, кто угнетает народ. В борьбе с несправедливостью и произволом участвуют и друзья Чиполлино. Противостоят они сеньору Помидору, барону Апельсину, принцу Лимону и другим отрицательным героям. В результате друзья одерживают победу. На башню замка вешают знамя победы, а предыдущие его владельцы сбегают. Замок предоставляется детям со всеми для них удобствами.
Главной мыслью данного произведения является то, что вместе с друзьями можно многого добиться, и то, что в мире есть еще много замков, оккупированных такими злодеями, как принц Лимон и сеньор Помидор. Однако, им придется отдать свои владения детям и уехать.
Читать Краткое содержание Родари Приключения Чиполлино
Чиполлино проживал в небогатой семье лука, в маленьком домике, который был размером с коробку. Семья состояла из самого Чиполлино, его матери, отца и семи братьев. Место, в котором проживала данная семья, захотел осмотреть принц Лимон. Придворные переживали на счет этого посещения, так как на окраине города был сильный запах лука, то есть бедности. Свита, сопровождающая принца, носила шапочки с серебряными колокольчиками.
Из-за звона, который они издавали, проживающие в городе решили, что к ним приехал бродячий оркестр. Началась давка. Чиполлино и его отец стояли впереди всех, и вся толпа напирала на них. Из-за этого, отец Чеполлоне был вытолкнут толпой, и случайно наступил на ногу принцу Лимону. За это его схватили и бросили в тюрьму. Чиполлино попал на свидание с отцом, на котором тот ему поведал, что в данной тюрьме сидят не преступники, а честные добропорядочные граждане. Они не угодны принцу Лимону и стране. Отец дал совет, чтобы Чиполлино, чтобы он пошел путешествовать, и обращать внимание на мошенников и преступников. Луковка отправился в дорогу.
В одном селении Чиполлино оказался возле домика кума Тыквы. Домик был настолько маленький, что можно было подумать, что это коробка. Подъехала карета с сеньором Помидором, который заявил, что Тыква построил свой дом незаконно на земле графинь Вишен без разрешения. Кум Тыква возразил, что разрешение есть, и получено оно от самого графа. Адвокат Горошек был на стороне Помидора. В эту ситуацию вмешался Чиполлино. Он сказал, что занимается изучением мошенников и дал сеньору Помидору зеркало. Того охватила ярость, и он набросился на луковку, начав его трепать. Так как раньше он с луком дело не имел, то на глазах у него навернулись слезы. Помидор испугался и прыгнул в карету. Уезжая, он не забыл напомнить Тыкве, что ему надо освободить дом.
Узнав о том, как Чиполлино вынудил плакать Помидора, мастер виноградника предложил ему поработать у себя в мастерской. К луковке приходило много народа, все хотели увидеть смелого мальчика. Таким образом, он познакомился с профессором Грушей, луком Пореем и семьей сороконожек.
Сеньор помидор снова приехал в деревню со своими сопровождающими и псом Мастино выселять кума Тыкву. Его выбросили из домика, а пса туда заселили. Было жарко, и Чиполлино набрал воды, в которую потом добавил снотворное. Пес ее выпил и уснул. Чиполлино отнес его в поместье к графиням Вишенкам.
Домик Тыквы решили спрятать. Его отвезли в лес, а чтобы его кто-то охранял, заселили туда Чернику.
Сеньору Помидору доложили о пропаже домика Тыквы. Чтобы подавить бунт, он собрал своих солдат, которые арестовали жителей деревни. Чиполлино и Редиска от солдат скрылись.
Племянник графинь Вишенок в этот дел отправился на прогулку по деревне. Он услышал, что его кто-то зовет. Это был Чиполлино и Редиска. Дети подружились, и маленький Вишенка предупредил новых друзей о приближении сеньора Помидора. Они снова от него сбежали.
Со своими обретенными друзьями Чиполлино борется с несправедливостью и беспорядком, которые устроил сеньор Помидор, принц Лимон и другие отрицательные персонажи, которые разоряли народ. Солдаты принца Лимона перешли на сторону людей. Сеньор Помидор отправился в деревню разведать ситуацию. За ним решил проследить Горошек, Петрушка, Мандарин и Апельсин. Так они следили друг за другом всю ночь. А в это время этой же ночью Чиполлино вместе с графом Вишенкой вывесил на замке знамя свободы.
Опасения сеньора Помидора по поводу бунта в стране оправдались. Он забрался на крышу и от злости вырвал у Чиполлино пучок волос, но забыл, что от лука слезятся глаза. Помидор побежал в свою комнату и рыдал там от лука и от своего проигрыша. Принц Лимон отправился в навозную кучу, графини Вишенки уехали, Горошек также удалился из владений замка. Остальные мошенники также последовали их примеру. Замок передали детям, где обустроили комнаты для игр, рисования и других развлечений. Петрушка стал сторожем этого замка, а кум Тыква садовником. Обучал его сеньор Помидор, только перед этим он отсидел в тюрьме.
Картинка или рисунок Родари — Приключения Чиполлино
Другие пересказы для читательского дневника
- Южная ссылка Пушкина и произведения кратко
Одной из любопытнейших страниц в судьбе и творческой деятельности гениального поэта первой половины ХIX века является пребывание Александра Сергеевича в изгнании на юге. Будучи молодым стихотворцем
- Краткое содержание Бальзак Гобсек
Гобсек – это слово, которое означает человека, только и думающего о деньгах. Гобсек – по-другому, это человек, который дает деньги в долг под большие проценты. Это – ростовщик, который не знает жалости
- Краткое содержание Погодин Тишина
История повествования ведётся в военное время. Главным героем произведения, является Сергей Вохмистров. После окончания войны герой возвращается в свой родной дом. Его приезд наполнен
- Краткое содержание оперы Вольный стрелок Вебера
Наступил праздник стрелков. Сельчане начали поздравлять победителя состязаний Килиана. Егерь по имени Макс не смог попасть в мишень ни разу и стал посмешищем. От злости Макс лезет с кулаками к Килиану
- Краткое содержание Приключения Чиполлино Родари
В данном рассказе повествование ведется о добром и наивном мальчике-луковке Чиполлино. Он путешествует, сражаясь со злом и несправедливостью, с теми, кто угнетает народ.
В детстве я любила книгу Джанни Родари «Приключения Чиполлино».
Это была сказочная повесть для детей, в которой в доступных для детей форме рассказывалось о классовой борьбе и о взаимопомощи всех угнетенных.
Простой народ в книге олицетворяют овощи, а правящий класс – фрукты.
Тогда бытовало выражение «Ну, ты и фрукт!», означавшее, что данный субъект является не самым приятным человеком, а вот слово «овощи» стало употребляться по отношению к недееспособным гражданам значительно позже. Мне кажется, что после фильма «Пролетая над гнездом кукушки» — «овощами» в нем называли самых безнадежных и находящихся в полной прострации психически больных.
Главой фруктово-овощного государства был принц Лимон, а главным бунтовщиком – Чиполлино-сын Чипполоне.
Чиполлоне нечаянно наступил на ногу принцу Лимону во время торжественной встречи правителя со своим народом. За это его посадили в тюрьму, а юный Чиполлино отправился странствовать по свету.
Большинство событий происходят в деревне, находящейся на земле, которой владеют живущие в замке графини Вишни.
Замок и деревня – вот место действия сказки.
Графини безбожно обирают обитателей деревни: они объявили своей собственностью не только землю, но и воздух над деревней. Жители платят за землю, за воздух, а еще за дождь, туман и даже град.
Происходит конфликт между кумом Тыквой, построившем крошечный новый домик, и управляющим делами графинь Синьором Помидором. Хотя Тыква имел разрешение на строительство, Помидор с помощью адвоката Горошка отобрал у Тыквы его домик – из него сделали конуру для графского пса Мастино.
Чиполлино вернул домик хозяину. За это Тыкву и всех, кто ему сочувствовал, посадили в подземелье замка.
Во избежание мятежа графини попросили у принца Лимона прислать войска. Принц Лимон явился вместе с войсками.
Чиполлино и его друзьям удалось выбраться на свободу и даже какое-то время они овладели замком, но потом восстание было подавлено.
Чиполлино посадили в городскую тюрьму, где он устроил побег заключенным, а когда они все вместе появились в городе, то произошло новое, уже большое восстание, и принц Лимон бежал из страны. Графини Вишни тоже эмигрировали.
Во фруктово-овощном государстве установилась республика.
Чиполлино помогал племянник графинь Вишен – Вишенка, а также подземные жители — кроты. Именно кроты прорыли ходы в тюрьму.
Животные в книге помогают овощам. Разве что собаки не с ними, а еще волки хотели съесть куму Тыквочку и просили дать им от нее хотя бы кусочек.
Зато медведи — на стороне овощей. Чиполлино потом освободил медведей из зоопарка. А вот слон остался в клетке писать мемуары — привык к несвободе.
Пауки носили почту для заключенных, а паук Хромоног героически погиб – его склевала курица – когда относил послание Чиполлино для графа Вишенки.
А в тюрьме произошла эпическая битва с мышами за обладание свечным огарком и скрипкой скрипача Груши (она была сделана из половинки груши).
В сказке были смешные персонажи – герцог Мандарин и барон Апельсин, а также великий сыщик мистер Маркоу и его собака, которая обожала хозяина и все время говорила: «Факт, факт».
Герцог Мандарин жил в приживалах у графинь Вишен и постоянно шантажировал их тем, что спрыгнет со шкафа и покончит с собой, если они не отдадут ему какую-то ценную вещь. По ночам он тренировался лазить по шкафам.
Барон Апельсин был так толст, что его живот возили на тачке. В момент осады замка, занятого овощами (так получилось, потому что хозяева уехали на пикник, а заключенных овощей выпустил Вишенка), барона, которого заперли в погребе, спустили с горки на солдат. Он их всех и раздавил. Потом барон извинялся, но сам гордился своим весом и силой.
Принц Лимон развлекался тем, что устраивал фейерверк, выстреливая из пушки связанными попарно солдатами-лимончиками.
После революции он похудел, стал грузчиком и по доброте душевной кормил шантажиста Мандарина.
Синьор Помидор отсидел свое в тюрьме, а потом честно трудился на благо общества.
Повесть была написана в 1951 году.
В СССР она стала очень популярной. Я, например, знала ее по радиоспектаклю, где текст читал Николай Литвинов.
http://www.staroeradio.com/audio/18757
А вот сам текст. Кстати, у меня была книга с иллюстрациями Владмира Сутеева (они представлены выше).
http://vseskazki.su/avtorskie-skazki/dzhanni-rodari/priklucheniya-chipollino.html
В 1961 году был сделан мультфильм
Надо сказать, что в нем отображена далеко не вся повесть, а упор сделан на историю с домиком кума Тыквы.
Мультфильм оканчивается тем, что все вместе отстраивают новый большой дом для кума Тыквы.
Был еще балет «Чиполлино» на музыку Хачатуряна (в мультфильме — музыка из этого балета).
В магазинах продавали куклы Чиполлино, Лимона, Апельсина.
На цилиндрической коробке «Лимонные дольки» тоже были изображены принц Лимон и борон Апельсин.
И елочные игрушки были, но они выпускались малыми партиями
В 1972 году вышел художественный фильм «Чиполлино».
Я этот фильм в свое время не смотрела, т.к. он был предназначен для детей. А теперь вот заинтересовалась.
Он снят в условной манере. Принца Лимона в нем играет Владимир Басов; графинь Вишен – Рина Зеленая и Александра Панова; адвоката Грошка – Георгий Вицин, а также многие актеры, известные по телепередаче «Кабачок «Тринадцать стульев».
Упор сделан на домике кума Тыквы, но не только его, а и всех жителей деревни хотят выгнать вон, потому что на этом месте будет военная база.
В фильме нет герцога Мандарина и барона Апельсина, кротов и других животных.
У Рины Зеленой графиня Вишня получилась очень неприятной, душевно черство и даже зловещей особой. Ну и принц Лимон – идиот и солдафон – симпатий не вызывает.
Заканчивается фильм не восстанием в городе, когда на сторону народа переходит армия, а восстанием в замке, причем над замком вывесили радужный флаг ЛГБТ-сообщесства, потом появилась радуга, а финальная песня была про то, что всем нужны витамины. Под эту песню показали сок из лимонов.
Весьма двусмысленно получилось.
Сам Джанни Родари родился в 1920 году. Его отец, булочник, умер, когда мальчику было 10 лет. Джанни рос в деревне. Он учился в семинарии, получил диплом учителя и в возрасте 17 лет начал преподавать в начальных классах местных сельских школ. В 1939 году некоторое время посещал филологический факультет Католического университета в Милане.
В молодости он состоял в фашисткой партии, потом участвовал в Сопротивлении и стал коммунистом.
Умер в 1980.
После 1991 года о Чиполлино и о Джанни Родари забыли. Стали писать, что в Италии о нем никто ничего не помнит. Не знаю, я видела его книги.
И вот театр «Содружетсво актеров Таганки» поставил детский спектакль.
Это что-то, я вам скажу.
Екатерина Королева, режиссер спектакля:«Я часто рассказываю своим дочерям сказки. Какое множество вопросов слышу я от них: “Почему один бедный, а другой богатый? Почему один злой, а другой добрый?” И решила я рассказать всем детям сказку “Чиполлино”. Где озорной и смелый мальчик-луковка отвечает на главный детский вопрос: “Что такое справедливость?” Он находит, как подружить между собой два враждующих мира, мир вишневого графского замка и мир бедных лачужек деревни. Все жители замка и деревни начинают понимать и уважать друг друга. Очень хочется, чтобы эта сказка стала былью
».
Я очень интересуюсь: какой это мир может быть с теми, кто присвоил себе все и даже дышать тебе позволяет только за деньги? Какой мир с теми, кто сажает в тюрьм уза каждый чих?
Принц Лимон – очаровательный, добрый, но недалекий молодой человек.
Графини – дурочки, влюбленные в альфонса герцога Мандарина.
Все заканчивается тем, что овощи рассказывают королевской особе о своих горестях, а принц становится на их сторону и отменяет плохие указы и освобождает невинно посаженных в тюрьму овощей. Во всем виноват дурной управляющий синьор Помидор. Кстати, здесь он лопнул от злости — Родари был добрее к своим героям.
А царь-то ничего и не знал! Теперь все счастливы и танцуют вместе.
Удивительно, как в скромную сказку пытаются вложить все больше идеологии. То все зло в военных базах, а добро – в витаминах, то никак нельзя допустить, чтобы монарха погнали вон. А то еще обидится кто.
В верхнее тематическое оглавление
Тематическое оглавление (Культурка)
Веселая и храбрая луковица из солнечной Италии по имени Чиполлино в 1950-ых годах стала символом победы притесненного народа над власть имущими. Детской книгой, которая отличается ярким художественным своеобразием, итальянец поднял абсолютно не детские вопросы. Жизненные ценности, справедливость, дружба – для всего нашлось место на страницах произведения о приключениях оживших овощей и фруктов.
История создания
Итальянский писатель Джанни Родари относился к числу сторонников коммунизма. Защитник бедняков и приверженец социальной справедливости в 1950 году заступил на пост редактора детского журнала «Пионьер» и собственноручно начал творить для детей. Для начала издал сборник веселых стихов, а спустя год после того, как возглавил издание, подарил малышам сказочную повесть «Приключения Чиполлино».
Книга прославила итальянского коммуниста, особенно в Советском Союзе, что вполне понятно – автор облек в аллегорическую форму крупных землевладельцев и сицилийских баронов, которым противопоставил бедный народ.
В Россию произведение попало в 1953 году по инициативе , который симпатизировал Родари и всеми способами ему покровительствовал. Русский поэт-сказочник сам взялся за редакторство итальянской повести в переводе Златы Потаповой. Герои сразу после появления на полках советских книжных магазинов покорили сердца детей. С тех пор книга с красочными картинками издается миллионными тиражами и даже вошла в школьную программу.
Повесть, не теряющая своей актуальности по сей день, далека от волшебных произведений, лишена фей, чудесных превращений и явлений, поэтому ее причисляют к бытовым социальным сказкам. Персонажи полагаются только на свой ум, смекалку, храбрость и верный расчет. Главная мысль – показать несправедливость притеснения незащищенных слоев общества. Впрочем, в сказке нашлось место целой россыпи проблем. Повесть получилась увлекательной и доброй, состоит из 29 глав, которые венчает сборник песен героев.
Биография и сюжет
Непоседливый мальчуган Чиполлино живет в Лимонном царстве на самой окраине города. Большая луковая семья обитает в нищете в деревянной лачуге размером с ящик для рассады. Однажды глава семейства папа Чиполлоне нечаянно наступил на ногу с мозолью принцу Лимону, который решил посетить эту часть государства. Разгневанный правитель страны приказал заточить неуклюжего отца-луковицу в тюрьму на долгие годы. Так начались захватывающие приключения Чиполлино и его товарищей.
После свидания с заключенным родственником мальчик понял, что в тюрьме сидят исключительно невинные люди, а также получил от отца поручение «погулять по свету», набраться опыта, посмотреть, как живут люди. Во время путешествия Чиполлоне велел отпрыску обращать особое внимание на мошенников, стоящих у власти.
Луковка отправился в поход по бескрайней стране, по пути увидев нищету и бесправие соотечественников. Бедного кума Тыкву г
онит сеньор Помидор из маленького домишки, который занял кусочек господской земли, кум Черника сводит концы с концами, имея из всего нажитого лишь половинки ножниц, нитки и иголку, крестьяне голодают, отправляя обозы с продуктами во дворец графинь Вишен, к тому же платят за воздух и пытаются научиться меньше дышать. Вишни собираются установить еще один налог – на осадки.
Но Чиполлино, заручившись поддержкой друзей, среди которых Фасолинка, профессор Груша, мастер Виноградинка и другие, решает помочь народу. Развязывается борьба с несправедливостью, которая заканчивается полной победой: на башне замка гордо развевается флаг Свободы, а само строение превратилось во дворец для детей, где оборудован кинозал, комнаты для игр и рисования, кукольный театр.
Сказка о классовой борьбе отличается динамичным сюжетом и целым спектром чудесных образов. Положительные и отрицательные персонажи из мира растений показывают взаимоотношения людей разных сословий. Родари удалось передать сложные вещи простым языком, придать произведению неповторимый художественный стиль.
Экранизации и постановки
В России Чиполлино удалось выйти за пределы бумажного издания. Луковка (значение имени в переводе с итальянского языка) отправился на телевидение – в 1961 году по мотивам произведения на экраны вышел мультфильм под режиссерством Бориса Дежкина, где главного героя озвучивала .
Галерея персонажей книги богаче, чем «актерский» состав советского мультфильма. Так, в повести итальянского коммуниста живут герои, не относящиеся к растительному миру, например, Крот, Медведь, Паук. Мультипликаторы оставили только персонажей «с грядки», да и то не всех. Пришлось проститься для сокращения времени фильма с Апельсином, Петрушкой, Горошком.
Спустя еще 12 лет Тамара Лисициан порадовала маленьких зрителей фильмом-сказкой «Чиполлино». В музыкальной комедии образ персонажа воплотил Александр Елистратов. В картине снимались такие звезды советского кино, как (графиня Вишенка), (принц Лимон), (адвокат Горошек).
В актерский состав попал даже сам Джанни Родари – писателю отвели роль сказочника. Тамара Лисициан приходилась женой одному из руководителей коммунистической партии Италии, поэтому лично была знакома с Родари. Вот почему автор вдруг появился в ее картине.
В 2014 году ценители литературы и театра возмущались постановкой детского спектакля по мотивам произведения Родари, режиссером которого выступила Екатерина Королева. Из сценария музыкальной сказки исчез сюжет, где герои устраивают революцию. Принц Лимон просто выслушивает народ, на него снисходит озарение, благодаря чему владыка отменяет несправедливые законы и остается у власти. Автор спектакля так объяснила решение перекроить задумку итальянского писателя:
«Мы оставили в спектакле социальную остроту, но так как я ужасно боюсь всяких революций, то переворот совершится в умах героев».
Запрет в России
Пять лет назад российское общество бурно обсуждало тему ограничений, которые правительство наложило на часть книг, фильмов и мультиков. Сказка Джанни Родари «Приключения Чиполлино» входит в список вредоносной литературы, которая не рекомендуется в России для прочтения детьми до 12 лет.
Запрет накладывается согласно Федеральному Закону РФ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию», который вступил в силу в День знаний в 2012 году. В истории о приключениях итальянской луковки законотворцы узрели эпизодическое изображение насилия.
- С конца 50-ых годов герой итальянской повести вступил в ряды «Клуба веселых человечков», которые жили на страницах журнала «Веселые картинки». Детей развлекала компания из Чиполлино, Незнайки, Буратино, а позже к ним присоединились Карандаш и Самоделкин.
- Для написания музыки к мультфильму о храбром Чиполлино пригласили талантливого музыканта Карэна Хачатуряна. Тогда никто даже не подозревал, что работа выльется в еще одно новое произведение. Композитор признавался: сказка так очаровала его, что не выходила из головы. Карэн Хачатурян вспоминал:
«Почему-то каждый герой представлялся мне теперь в танце».
- Спустя 12 лет родилась потрясающая, искренняя музыка для балета в трех действиях «Чиполлино». И началась блестящая судьба постановки Генриха Майорова, которая с 1974 года успешно путешествовала по театральным подмосткам. Композитор прославился на весь мир, а балет стал одним из лучших в современном искусстве, ориентированном на детскую аудиторию.
- Джанни Родари сначала обрел успех в России и только потом, в 1967 году, на родине. За «сказочные» труды писатель получил престижную награду – медаль Ганса Христина Андерсена.
Цитаты
«На этом свете вполне можно жить в мире. Для всех на земле есть место – и для медведей, и для луковиц».
«Не злитесь, не злитесь, синьор Помидор! От злости, говорят, витамины пропадают!»
«А, по-моему, сегодня очень удачный день. У нас появился новый друг, а это уже немало!»
«Вот держи, можешь облизать эту бумажку. Она сладкая, год назад в нее была завернута карамелька с ромом».
Краткое содержание повести-сказки «Приключения Чиполлино» детского итальянского писателя Джанни Родари по главам
.
Глава 1
, в которой Чиполлоне отдавил ногу принцу Лимону.
Чиполлино — это мальчик-луковка. У него была большая семья, состоявшая из мамы, папы Чиполлоне и 7-ми братьев: Чиполлетто, Чиполлотто, Чиполлочча, Чиполлучча и т.д. Луковая семья была бедной, жила в домике размером с деревянный ящик для рассады на самой окраине города. Однажды это нелюбимое богачами место решил посетить правитель страны — принц Лимон. Придворные забеспокоились, т.к. на окраине города сильно пахло луком, т.е. запахом бедности. И поэтому было срочно принято решение опрыскать окраину одеколоном и даже духами. Солдатов-лимончиков вооружили баллонами и опрыскивателями. За время их борьбы с неприятным запахом принц Лимон успел прибыть на место. Принц всюду ездил со своей свитой. Члены свиты в обязательном порядке носили шапочки с серебряным колокольчиком. Сам принц тоже носил шапочку, но с золотым колокольчиком. А солдаты носили шапочки с бронзовыми колокольчиками. Поэтому на окраине стало шумно. Жители решили, что приехал бродячий оркестр, и высыпали на улицу. Началась сильная давка. Чиполлино с отцом оказались в первых рядах. На них напирали задние. Старый Чиполлоне не выдержал и крикнул задним рядам: «Назад!». Это не понравилось принцу Лимону. Когда же собравшийся народ заволновался вовсю, то Чиполлоне был вытолкнут толпой прямо на принца Лимона, и бедный старик случайно отдавил правителю кривую тоненькую ножку, которая, к ужасу и страху Чиполлоне, имела мозоль. За эту оплошность старик был схвачен солдатами-лимончиками и брошен в тюрьму. Чиполлино добился свидания с отцом и узнал, что оказывается в тюрьме страны сидят не преступники, как он думал раньше, а только порядочные и честные люди. Отец сообщил Чиполлино, что правительству страны именно такие люди не угодны, он так же посоветовал Чиполлино походить по свету и поучиться уму-разуму, особое внимание нужно обращать на всяких мошенников, имеющих власть. После встречи с отцом Чиполлино поручил мать и своих братьев дяде, завязал в узелок свои вещи и отправился в путь.
Глава 2
. Как Чиполлино заставил кавалера Помидора заплакать в первый раз.
Чиполлино в одном из селений набрел на старичка Тыкву, который сидел в кирпичном ящичке. Позже выяснилось, что это не ящик, а маленький домик кума Тыквы. Дело в том, что старичок всю свою жизнь мечтал о своем доме. Он копил кирпичи, отказывался от еды, много работал и худел, т.к. не доедал. Кум Тыква накопил 118 кирпичей к моменту своей старости. Он больше не мог работать. Понимая, что он больше не сможет покупать кирпичи, он решил построить очень маленький и очень тесный домик. Чиполлино стал расспрашивать кума Тыкву о его жизни, но последний не успел и рта раскрыть, как показалось облако пыли. Улица быстро опустела, даже кошки и куры стали прятаться. Жители же мчались по домам, запирали двери и ставни на окнах. Из пыльного облака показалась карета, а из кареты вышел синьор Помидор. Он заявил куму Тыкве, что тот построил свой «дворец» на земле помещиц графинь Вишен без их разрешения. Тыква возразил, что у него разрешение получено от самого графа. Но синьор Помидор призвал деревенского адвоката Горошка подтвердить правомерность своих требований освободить домик. В спор вмешался Чиполлино, который стоял по-началу безучастно. Синьор Помидор не сразу понял на чьей стороне мальчик-луковка. Он спросил почему Чиполлино не работает. Мальчик ответил, что он учится — он изучает мошенников. Синьор Помидор заинтересовался, заявив, что здесь вся деревня мошенников и если Чиполлино нашел нового, то он не прочь посмотреть на него. Тогда Чиполлино достал из кармана зеркальце и поднес синьору Помидору. Последний понял, что мальчишка над ним просто насмехается и пришел в ярость. Он схватил Чиполлино за волосы и стал трепать. В результате у синьора Помидора навернулись слезы. Подобное для столь важного господина было в новинку, он очень испугался, вскочил в карету и поспешил удалиться. Но перед отъездом он пригрозил куму Тыкве и напомнил, что ему следует покинуть собственный домик.
Глава 3
, в которой рассказывается о профессоре Груше, о Луке Порее и о Тысяченожках
После того, как Чиполлино заставил плакать самого кавалера Помидора, мастер Виноградинка предложил мальчику работать подмастерьем у него в мастерской. И не прогадал. К нему теперь отовсюду тянулся народ, только для того, чтобы поглазеть на очень смелого мальчугана. Чиполлино всегда был весел и приветлив с посетителями. Так он познакомился с профессором Грушей, который играл на скрипке, изготовленной из груши. За профессором вечно тянулся целый рой мух, что обожали сладкий грушевый аромат. Так же Чиполлино познакомился с огородником Луком Пореем, который жаловался на свою судьбу из-за длиннющих усов. Оказывается его супруга сушила на них белье в солнечную погоду. А еще Чиполлино познакомился с семьей сороконожек. У них тоже хватало забот — мало того, что было не просто починить обувь непоседливой детворе, так еще нужно умудриться намыть ножки! Пока моешь передние сотни ног, задние уже все в грязи. И наоборот — пока намываешь задние, чистые передние уже становятся черными.
Глава 4
о том, как Чиполлино одурачил пса Мастино, которому очень хотелось пить.
Между тем синьор Помидор вновь наведался в деревню. Он был окружен дюжиной солдатов-лимончиков и сторожевым псом Мастино. Они силой вытолкнули бедного старичка Тыкву из его домика. В домик синьор Помидор заселил сторожевого пса и укатил в своей карете. Вслед за ним ушли и лимончики. Солнце сильно припекало в тот день. Чиполлино все видел, но ничем не мог помочь бедному куму Тыкве. Однако Чиполлино заметил, как жарко псу. Тогда он дождался самого пика солнцестояния. В этот момент на улице стало так жарко, что даже камни вспотели. Тогда Чиполлино достал бутылку с водой, бросил в нее снотворное, что принимает супруга мастера Виноградинки, и вышел на крыльцо. Его увидел Мастино и попросил глоток воды. Чиполлино отдал псу всю бутылку. Когда пес ее осушил до самого дна, то тут же заснул. Чиполлино взвалил Мастино на плечи и отнес в парк графинь Вишен.
Глава 5
. Кум Черника вешает над дверью колокольчик для воров.
Когда Чиполлино вернулся в деревню, то увидел, что люди очень обеспокоены. Действительно синьор Помидор оказался дважды одураченным, и теперь все боялись его мести. После рассуждений было решено, что домик Тыквы нужно спрятать. Домик осторожно погрузили на тележку и перевезли в лес. Чтобы домик не оставался без присмотра, то попросили кума Чернику временно переселиться в дом Тыквы. Кум Черника переживал за сохранность домика. Поэтому он повесил объявление на дверь с обращением к ворам. В записке сообщалось, что домик очень беден и воровать в нем абсолютно нечего. Если сеньоры воры не верят, то ничто не мешает им позвонить в колокольчик, после чего дверь им тут же откроют и они смогут убедиться в правдивости слов о бедности домика. В результате повешенной записки кума Чернику будили каждую ночь бедные воры.
Глава 6
, в которой рассказывается о том, как много хлопот и неприятностей доставили графиням их родственники — барон Апельсин и герцог Мандарин.
В тот день, когда жители деревни прятали домик кума Тыквы, в поместье графинь Вишен прибыли два гостя — барон Апельсин и герцог Мандарин. Барон Апельсин был страшным обжорой. Он съел все запасы своих крестьян, потом съел все деревья своих садов, далее он стал продавать свои земли и покупать еду. Когда же у него ничего не осталось, то он напросился в гости к одной из графинь Вишен. Тогда другая сестра графиня Вишня решила пригласить в гости герцога Мандарина, который приходился двоюродным братом покойного мужа. В результате в доме почтенных синьор Вишен было ужасное оживление. Барон Апельсин имел очень огромное брюхо и не мог передвигаться самостоятельно. Поэтому к нему пришлось приставить слуг с тачкой, на которой перевозили живот барона Апельсина. Герцог Мандарин тоже доставил кучу хлопот. Он был очень жаден. Поэтому он разыгрывал сцены с самоубийством. Чтобы предотвратить такие намерения графиням Вишням приходилось дарить синьору Мандарину драгоценности, шелковые рубашки и т.д. Из-за возникших неприятностей у графинь Вишен было ужасное настроение. Они срывали свое недовольство на бедном племяннике мальчике Вишенке. Только служанка Земляничка жалела Вишенку и старалась его успокоить. По вечерам она угощала мальчика чем-нибудь сладеньким. Но барон Апельсин в этот раз все съел. Даже намерения покончить с собой герцога Мандарина выдать и ему чего-нибудь вкусненького не помогли. В это время синьору Помидору была срочно доставлена депеша с сообщением об исчезновении домика Тыквы. Тогда синьор Помидор попросил у Принца Лимона два десятка солдат для подавления бунта мятежников в деревне. Солдаты прибыли. В результате их рейда были арестованы практически все жители деревни. Чиполлино и девочка Редиска смогли сбежать от солдат.
Глава 7
, в которой Вишенка не обращает внимания на объявления синьора Петрушки.
Племянник графинь Вишен мальчик Вишенка жил среди роскоши крайне одиноко. Однажды через ограду он увидел как деревенские дети радостно бегут по дороге с ранцами за спиной. Он попросил тетушек отправить его в школу. Тети пришли в ужас от мысли, что молодой граф может сидеть за одной партой с каким-нибудь бедняком! Вместо того, чтобы выполнить просьбу племянника, они выписали ему учителя синьора Петрушку. На беду мальчика Вишенки его учитель оказался страшным занудой. Он повсюду развесил объявления с запретами. Вишенке запрещалось топтать траву в саду, громко смеяться, разговаривать с деревенскими детьми и даже рисовать. Синьор Петрушка утверждал, что любое нарушение придуманных им правил для племянника графинь Вишен, приведет мальчика в тюрьму. Такие перспективы пугали Вишенку. Но однажды, в тот самый день массовых арестов в деревне, Вишенка отправился гулять по парку. Он услышал, как кто-то его зовет. Вишенка увидел двух детей за оградой. Ими оказались Чиполлино и Редиска. Несмотря на запрещающее объявление разговаривать с детьми, Вишенка разговорился. В результате дети подружились. Мало того, Вишенка вместе с Чиполлино и Редиской впервые громко и от всей души рассмеялся. Их смех был услышан графинями и синьором Помидором. Он тут же отправился посмотреть что происходит. Его увидел мальчик Вишенка и во время предупредил новых друзей об опасности. Они успели убежать. Тогда кавалер Помидор долго кричал вдогонку беглецам. А молодой граф упал на землю и горько заплакал, решив, что больше никогда не увидит своих новых друзей. Тогда синьор Помидор подхватил Вишенку под мышку и унес в замок.
Глава 8
. Как прогнали из замка доктора Каштана.
Мальчик Вишенка очень сильно расстроился, думая, что потерял Чиполлино и Редиску в своей жизни навсегда. Он постоянно плакал. Но мало кто из домашних посочувствовал мальчику. Почти все стали над ним подтрунивать и даже издеваться. Только служанка Земляничка искренне жалела Вишенку. Она не выдержала и тоже расплакалась. Но графини пригрозили ей увольнением. Вскоре у Вишенки появился жар. Он стал повторять имена Чиполлино и Редиски. Тогда все решили, что у ребенка бред и пригласили множество врачей. Но ничто не помогало Вишенке. Тогда Земляничка пригласила доктора Каштана. Он был бедным, но правдивым доктором. Он заявил, что у Вишенки меланхолия и ему необходимо общение с другими детьми. Эти слова не понравились господам и доктор Каштан был выгнан из замка вон.
Глава 9
. Мышиный главнокомандующий вынужден дать сигнал к отступлению.
Тем временем сидевшие в тюрьме друзья подверглись атаке мышей. Их главнокомандующий генерал Мышь-Долгохвост приказал отнять у узников огарок свечки и скрипку профессора Груши. Мышам удалось отнять свечку, но уничтожить скрипку, издающая мяукающие звуки, не удалось. Но играть на скрипке профессор все-таки не больше не мог, т.к. мыши обгрызли смычок. Мыши временно отступили, чтобы собраться с новыми силами. Мастер Виноградинка придумал как отбить очередную атаку мышей, сильно напугав врага, громко мяукая. После того, как мыши отступили, друзья услышали голос Землянички. Она разговаривала через секретное подслушивающее устройство синьора Помидора, что находилось у него в комнате. Земляничка просила друзей ни в коем случае не сдаваться и не говорить куда спрятан домик кума Тыквы. Чиполлино просил передать, что скоро придумает как всех освободить. Узники попросили Земляничку передать им спички и свечку. Девочка исполнила просьбу друзей. Синьору Помидору Земляничка сказала, что протирала пыль с мышеловки (так она назвала секретное подслушивающее устройство) Кавалер Помидор решил, что служанка глупа и успокоился. Позже синьор Помидор был рад, т.к. пес Мастино увидел возле изгороди Редиску, Земляничку и Чиполлино и бросился на Чиполлино. Так главный враг Помидора — Чиполлино, был схвачен.
Глава 10.
Путешествие Чиполлино и Крота из одной тюрьмы в другую.
Чиполлино был брошен в самую темную и глубокую камеру, какая только нашлась в тюрьме графинь Вишен. Вдруг Чиполлино услышал стук. Потом еще и еще. А через мгновение в стене отвалился кирпич и показался синьор Крот. Точнее Чиполлино угадал из разговора, что это Крот, т.к. на самом деле в камере было очень темно и ничего не видно. Крот оказался в камере Чиполлино случайно. Он просто рыл новый туннель. Чиполлино увязался за Кротом и уговорил его прорыть новый подземный коридор, ведущий в сторону темницы, где томились его друзья. Крот согласился. Тем временем синьор Помидор мечтал о том, как будет перед ним унижаться Чиполлино, как он даст мальчику надежду на спасение и как потом объявит о своем решении повесить Чиполлино! Он радостный шел в камеру юного пленника. Когда кавалер Помидор обнаружил, что камера абсолютно пуста, то пришел в ярость. В сильном потрясении синьор Помидор опустился на скамью. И тут дверь камеры захлопнул порыв ветра. Замок щелкнул и кавалер Помидор оказался запертым. Ключи открывали дверь только снаружи. Чтобы выпустить несчастного, пришлось взорвать дверь. Позже синьора Помидора вытащили из камеры и отнесли в комнату. Он лежал в своей кровати разбитый несчастьем. В это время Чиполлино и Крот добрались до камеры друзей. Уже были слышны знакомые голоса и вздохи кума Тыквы. Крот был согласен сделан подкоп и вывести друзей на поверхность. Но к сожалению в тот момент, когда было прорыто отверстие в камеру, мастер Виноградинка зажег спичку. Крот тут же попятился. Он ненавидел свет. Поэтому синьор Крот бросил Чиполлино и его друзей, скрывшись в темноте подземных туннелей. Чиполлино оказался среди друзей. Сначала все ему обрадовались. Но когда поняли, что теперь помощи ждать неоткуда, все приуныли.
Глава 11
, из которой видно, что кавалер Помидор имеет обыкновение спать в чулках.
Синьор Помидор скрыл от всех о бегстве Чиполлино. Он велел солдатам Лимончикам помалкивать о происшествии. Тем временем Земляничка давно следила за синьором Помидором. Ее очень волновал вопрос где Помидор прячет ключи от тюремных камер. Но она никак не могла разгадать эту тайну. Тогда Земляничка решилась посоветоваться с молодым графом Вишенкой. Он все еще болел. Но как только он узнал, что Чиполлино арестован, то он тут же вскочил с кровати, глаза его засверкали, слезы высохли, а щеки порозовели. Словом, он тут же выздоровел и приступил к решительным действиям. Он выведал у одного тюремщика Лимончика, что Чиполлино бежал. Вишенку это порадовало. Но он решил освободить друзей Чиполлино. Разговорившись с одним из тюремщиков, Вишенка узнал, что ключи от подземелья синьор Помидор носит в кармашке чулка. И поскольку кавалер Помидор спал в чулках, то Вишенка обратился с просьбой к Земляничке испечь очень вкусный шоколадный торт, куда будет подсыпано снотворное. земляничка тут же принялась за дело. Кавалер Помидор с удовольствием съел торт и захрапел. Вишенка и Земляничка вошли в комнату кавалера, стянули с него чулок и вытащили ключи. Земляничка зашла за угол дома и стала звать на помощь. А Вишенка побежал к страже с сообщением, что на замок напали бандиты. Стража тут же бросилась на крик Землянички. Она тем временем расцарапала себе лицо и разорвала передник. Когда стража подбежала к девочке, то никаких бандитов не было. На вопрос куда подевались бандиты, Земляничка сквозь слезы указала в сторону деревни. Стража бросилась на поиски. Но арестовать удалось только деревенского Кота. Тем временем Вишенка успел выпустить всех узников подземелья. Он вывел их в сторону леса. Вернувшаяся стража обнаружила пустую тюрьму. Боясь гнева синьора Помидора, тюремщики побросали оружие и скрылись. Вишенка закрыл подземелье, а ключи вернул спящему синьору Помидору. Утром кавалер Помидор дал срочную телеграмму принцу Лимону с сообщением, что в замке графинь Вишен начались беспорядки.
Глава 12
, в которой Лук Порей был награжден и наказан.
На следующее утро Принц Лимон вступил во владения графинь Вишен. По дороге его солдаты арестовали Лука Порея и адвоката Зеленого Горошка. Больше никого найти в деревне не удалось. Графини Вишни и все домочадцы были весьма озадачены, т.к. Лимончики и Лимоны стали вытаптывать траву и цветы в саду, бить витражи и ловить золотых рыбок в пруду. Но на жалобы графинь никто не обратил ни малейшего внимания. Мало того, принц Лимон с придворными заняли лучшие комнаты в замке графинь, а их самих оттеснили. Принц Лимон, учитель Петрушка и синьор Помидор пригласили на допрос Лука Порея. У Лука Порея были великолепные и очень крепкие усы. Поэтому как только он вошел в комнату, то принц Лимон пришел в восторг от пышных усов и забыл по рассеянности для чего же привели из тюрьмы Лука Порея. В результате Лук Порей был награжден орденом Серебряного Уса. Тогда синьор Помидор напомнил принцу, что Лук Порей негодяй и его нужно допросить. Принц спросил знает ли Лук Порей куда бежали пленные и где спрятан домик кума Тыквы. Лук Порей ответил отрицательно. Тогда было решено пригласить палача и начать пытки. Принц Лимон предложил вырвать усы Лука Порея. Но поскольку жена Лука Порея часто стирала и сушила белье на его великолепных усах, то они укрепились. палач никак не мог вырвать усы. Лук Порей же ничуть не испытывал боли. в результате его отправили назад в тюрьму и забыли о нем. На допрос был вызван адвокат Зеленый Горошек. В начале адвокат кинулся к ногам правителя и просил о пощаде, ибо он ни в чем не виноват. Но когда убедился, что синьор Помидор даже не пытается его спасти, то Горошка охватила обида и гнев. На вопрос где спрятан домик кума Тыквы Зеленый Горошек смело заявил, что он знает где, но он ни за что не скажет! Принц Лимон решил повесить адвоката.
Глава 13
о том, как синьор Горошек спас жизнь кавалеру, сам того не желая.
Горошка поместили в камеру для висельников. Спустя некоторое время в эту же камеру втолкнули связанного синьора Помидора. Оказывается принц Лимон был очень разочарован, что виновного так и не нашли. Тогда он решил обвинить в заговоре кавалера Помидора. Сидя в камере приговоренные к смерти сдружились. На рассвете узников должны повесить. Синьор Помидор неожиданно стал очень любезным и даже поделился половиной торта. Синьора Горошка такое поведение кавалера Помидора очень удивило и вызвало доверие. Поэтому он в конце концов выдал тайну друзей — место, где был спрятан домик кума Тыквы. Сразу же после этого синьор Помидор забарабанил в дверь и потребовал встречи с принцем Лимоном. Стража выполнила требования Помидора. Принц Лимон был доволен результатом.
Глава 14
, в которой рассказывается, как синьор Горошек взошел на эшафот.
Виселица была установлена на деревенской площади. Адвокат Зеленый Горошек максимально тянул время, опираясь на различные статьи закона. Он требовал дать ему возможность то помыть голову, то побриться, но в конечном результате он все равно оказался на помосте эшафота. Только тут он до конца осознал весь ужас. Забили барабаны, палач накинул Горошку на шею петлю и нажал кнопку. Горошек тут же полетел а открывшийся под ним люк, чувствуя как затягивается петля на шее. Но еще через мгновение он вдруг услышал чей-то голос, поторапливающий Чиполлино резать как можно быстрее веревку, а позже дать повешенному чудесное лекарство.
Глава 15
, объясняющая предшествующую главу.
Земляничка, зная что творится в замке, тут же побежала в лес и рассказала о смертном приговоре Редиске. Редиска рассказала Чиполлино и остальным друзьям. Тогда Чиполлино решил во что бы ни стало спасти Горошка от смерти. Он направился в поле и долго по нему бродил между бугорками взрытой земли. В конце концов он нашел синьора Крота и уговорил спасти несчастного Горошка. Крот прорыл тунелль и остановился прямо под эшафотом. Чиполлино и синьор Крот стали ждать осуществления казни. И как только Горошек полетел вниз, Чиполлино тут же перерезал веревку, а Крот дал картофельного сока. Так адвокат Горошек был спасен. Друзья добрались по подземным переходам до пещеры, в которой прятались беглецы и там Горошек сообщил, что домик Тыквы в опасности. Чиполлино тут же бросился к куму Чернике. Но тот оказался под корнями дуба и плакал. Все стало понятно — домик был уже найден солдатами Лимончиками.
Глава 16
. Приключения мистера Моркоу и собаки Держи-Хватай.
Принц Лимон приказал солдатам лимончикам прочесать леса и поля граблями в поисках беглецов. Но все безуспешно. Тогда было принято решение пригласить знаменитого иностранного сыщика мис тера Моркоу. Он прибыл со своей собакой Держи-Хватай и кучей инструментов: биноклем, микроскопом, компасами, подзорными трубами и т.д. Молодой граф Вишенка словно случайно проходил мимо комнаты мистера Моркоу. На самом деле он следил за сыщиком. В начале мистер Моркоу предположил, что беглецы прорыли подземный ход под бассейном и предложил сломать дно бассейна. Но синьор Помидор наотрез отказался от этой идеи. Тогда мистеру Моркоу пришлось придумать новую версию. Он вышел из калитки, любезно указанную ему графом Вишенкой, и отправился в лес. Через некоторое время сыщик заметил шевеление в кустах. Он тут же направился к этим кустам. Но подойдя поближе, мистер Моркоу ничего и никого не находил, зато слышал пересвист и замечал новое движение впереди. Через некоторое время сыщик услышал, что его кто-то жалобно зовет на помощь. В начале он не желал отвлекаться от поисков, но потом решил все-таки оказать помощь и двинулся на голос. Так он и его собака прошли еще более глубже в лес. Внезапно собаку Держи-Хватай что-то подняло вверх и плотно прижало к самой верхушке дуба. Чуть позже то же самое произошло и с самим мистером Моркоу. Так два врага наших друзей были устранены. Придумал эту ловушку Вишенка. Когда Вишенка, Редиска и другие убедились, что враг плотно прикреплен к дереву, они поспешили к пещере. Но в пещере они не нашли никого из своих друзей.
Глава 17
. Чиполлино заводит дружбу с очень симпатичным Медведем.
События этой главы происходили за два дня до того, как сыщик Моркоу попал в ловушку. Дело в том, что вокруг пещеры, где жили беглецы, по ночам бродили дикие животные. Они мечтали кого-нибудь съесть. Поэтому друзья разжигали костры. Это спасало их от нападения животных. Повадился приходить к пещере и Медведь. В одну из ночей Чиполлино разговорился с Медведем. Оказалось, что родители Медведя были пойманы людьми и увезены в зоологический сад Правителя. Они содержались в клетке, их хорошо кормили, но они все равно мечтали вернуться на свободу. Об этом Медведю систематически сообщал друг Зяблик. Тогда Чиполлино сообщил Медведю, что и его отец находится в неволе, и он тоже мечтает о свободе. Так Медведь и Чиполлино подружились. Чиполлино пригласил Медведя в пещеру. Профессор Груша в честь гостя дал скрипичный концерт. А Медведь даже потанцевал. Потом Чиполлино решил проводить Медведя. По дороге они решили в эту же ночь навестить родителей Медведя и тут же отправились в город.
Глава 18
. Тюлень, у которого был слишком длинный язык.
В городе Чиполлино и Медведь вошли в зоологический сад. Сторож спал очень крепко в слоновнике. Слон любезно открыл ворота в сад и даже достал из кармана спящего сторожа ключи от медвежьей клетки. Медведи, увидев сына, сразу же бросились обниматься. Чиполлино пришлось поторопить их. Но медведи не захотели убегать из зоологического сада, не попрощавшись. В результате весь зоосад был разбужен. У медведей были не только друзья, но и враги. Среди них тюлень. Он стал громко кричать и разбудил сторожа. Сторож призвал своих помощников, и медведей вновь загнали в клетку. Только теперь трех. А от Чиполлино потребовали заплатить штраф. Но у Чиполлино не было денег. Тогда его поместили в клетку с обезьяной. Только спустя два дня Чиполлино смог дать весточку Вишенке. Вишенка освободил Чиполлино, и они вместе поспешили на поезд. По дороге Вишенка сообщил Чиполлино, что пещера с его друзьями опустела.
Глава 19
. Путешествие в веселом поезде.
Чиполлино и Вишенка садились в поезд, состоящий всего из одного вагона. В этом вагоне были только места с окнами. Вагон был оборудован для разных пассажиров, как для толстых, так и для худых. Для толстых в вагоне были специальные полочки, куда можно было поместить большой живот. Именно в этот вагон и в это время пытался сесть барон Апельсин. Его тщетно пытались затолкнуть тряпичник Фасоль, двое носильщиков и начальник станции. Во время проталкивания Апельсина в вагон начальник станции случайно свистнул в свой свисток. Поэтому поезд тронулся. Сильный толчок протиснул наконец барона Апельсина в вагон, где он тут же принялся за еду. Он так был поглощен жаренным барашком, что не заметил Чиполлино с Вишенкой. В это же время в знакомом читателю лесу вышел на работу дровосек. Он освободил привязанных к дубу сыщика и его собаку. Они тут же убежали, даже не поблагода рив своего спасителя. А через некоторое время к месту работы дровосека подошли солдаты лимончики, искавшие пропавшего сыщика. Но дровосек не привык доверять солдатам лимончикам и поэтому показал им противоположную сторону. Как только ушли солдаты, тут же перед дровосеком появились мастер Виноградинка и его друзья. Они спросили не видел ли дровосек Чиполлино. Получив отрицательный ответ, Виноградинка попросил дровосека в случае его встречи с Чиполлино передать последнему, что его друзья ищут паренька уже 2 дня. После этого друзья ушли. А через час к дровосеку подошли Чиполлино и Вишенка. Вот когда тайна исчезновения друзей из пещеры разъяснилась. Дровосек передал мальчикам слова мастера Виноградинки. Далее к дровосеку наведывались Редиска с друзьями, спрашивая не видел ли дровосек Чиполлино, потом синьор Помидор и синьор Петрушка (они искали Вишенку), а уже ближе к вечеру явился сам принц Лимон. Он искал пропавший взвод солдатов лимончиков. Но дровосек, остерегаясь неприятностей, решил сказать принцу Лимону, что он ничего и никого за день не видел, включая и солдат. Наступила ночь, но поиски все равно продолжались. Даже старый слепой Крот искал всех сразу, но только под землей.
Глава 20.
Герцог Мандарин и желтая бутылка.
Герцог Мандарин и барон Апельсин обнаружили, что в замке никого не осталось кроме них. Принц Лимон уехал в лес на поиски в сопровождении графинь Вишен, синьор Помидор и синьор Петрушки отправились в лес на поиски Вишенки. В результате два гостя остались наедине друг с другом. И тогда герцогу Мандарину в голову пришла мысль спуститься в погреб замка и поискать там сокровища, оставшиеся якобы от графа Вишни в наследство графиням. Но чтобы его не заподозрили в чем-то нехорошем, он решил взять с собой барона Апельсина, чтобы в случае чего всю вину свалить на него. Барону герцог наплел, что слышал, что в подвале спрятаны редкие марки вин. Поэтому барон с радостью согласился спуститься в подвал. Пока барон пил бутылку за бутылкой всяких вин, герцог Мандарин пытался открыть потайную дверь, что нашел в узком проходе. Но она никак не поддавалась. Тут барон Апельсин заметил бутылку с желтой наклейкой среди кучи бутылок исключительно с красными наклейками. Он решил, что это редкое китайское вино, но т.к. сам дотянуться до бутылки не мог, то попросил помощи у герцога. Мандарин потянул за горлышко бутылки и потайная дверь открылась. Однако за дверью господа увидели Вишенку и его друзей. Дело в том, что друзья в конце концов нашли друг друга в лесу. Узнав, что замок опустел и все господа заняты поисками в лесу, друзья решили немедленно занять вражескую территорию. Мальчик Вишенка, зная про тайный ход, провел всех из леса прямо до тайной двери, которую открыл герцог Мандарин. Мандарина и Апельсина схватили. Герцога закрыли в его комнате, а барона оставили в погребе.
Глава 21
. Мистер Моркоу назначен иностранным военным советником.
Многие из друзей Чиполлино переживали, что не смогут выдержать осаду замка, т.к. простой народ совершенно не знаком с военной стратегией в отличии от генералов принца Лимона. Но Чиполлино был уверен, что друзья справятся и потребуют от знати освобождения всех присутствующих. Наступила ночь. Чиполлино предложил всем лечь спать, что друзья и сделали. Только кум Тыква и кум Черника отправились в парк, чтобы заночевать в своем домике. По началу им пытался возразить пес Мастино, но кумовья предъявили документы на домик. Пес уважал закон и потому отправился спать в свою старю конуру. А в это время в лесу принц Лимон развлекал фейверками графинь Вишен. Он связывал двух солдат лимончиков и запускал в воздух. Так он чуть не перевел всю свою армию. Но во время остановился. Господа решили укладываться спать. И только синьор Помидор никак не мог заснуть. Он забрался на верхушку дерева и старался разглядеть свет костра беглецов. Но вместо этого вдали он увидел огни в замке. Потом они погасли. И лишь одно окно освещалось. Но освещалось оно необычно. Свет гас и вновь зажигался через определенные промежутки времени. Это очень напоминало сигналы. Три длинных и три коротких. Синьор Помидор слез с дерева и столкнулся с одним из придворных. Они разговорились и придворный расшифровал эти сигналы как SOS, т.е. кто-то в замке просил о помощи. Тогда синьор Помидор направился в замок. Там он встретился с псом Мастино, который и поведал, что все беглецы находятся в замке. Кавалер Помидор умчался в лес и доложил обо всем принцу Лимону. Принц решил, что его армию необходимо подкрепить после фейверков и начать штурм замка на рассвете. А для устрашения по совету синьора Петрушки, принц самолично всех вымазал сажей, даже графинь Вишен.
Глава 22.
О том, как барон погубил двадцать генералов, сам того не желая.
Когда армия лимончиков подошла к замку, стратегический план принца был разрушен. Дело в том, что на военном совете принца Лимона было решено направить собаку мистера Моркоу к графской собаке Мастино для переговоров. После этого Мастино должен был открыть ворота замка. Однако ворота без всяких переговоров были открыты настежь. То же самое было и с воротами заднего двора. Это показалось странным принцу Лимону и его придворным. Они увидели в этом ловушку. Однако принцу надоело думать и ждать. Поэтому он приказал солдатам войти в ворота и двигаться к замку. Солдаты приступили к выполнению приказа. Но пройдя совсем немного вперед, на них налетел огромный снаряд. Лимончики бросились бегом в отступление. Но снаряд нагнал их и раздавил как минимум 20 генералов, опрокинул карету графинь и продолжал двигаться далее. Когда же он остановился, то в нем признали барона Апельсина. Оказывается, чтобы вырваться из плена, барон прогрыз деревянную дверь подвала. А потом случайно скатился с горы. Принц Лимон пришел в ярость. Но через час он отправил на штурм уцелевших солдат. Однако Чиполлино с друзьями встретили солдат с пожарными насосами в руках. Они подсоединили к насосам бочки с вином и окатили лимончиков этим крепким напитком. В результате все солдаты ретировались. К принцу они вернулись пьяными и тут же заснули.
Глава 23
. Чиполлино знакомится с пауком-почтальоном.
Казалось, что победа была на стороне Чиполлино и его друзей. Но на помощь принцу Лимону прибыла целая дивизия солдатов лимончиков, спешно выписанная из столицы. Противостоять целой дивизии было невозможно. Можно было либо убежать, либо сдаться. Чиполлино попытался удрать через тайный подземный ход. Однако синьор Горошек, поняв, что Чиполлино проиграл, перешел на сторону врага и поведал Принцу Лимону о подземном ходе. Поэтому все пути для побега были перекрыты. Чиполлино был схавчен. Вишенку закрыли в чулане, а друзей отпустили, т.к. были очень рады поимке Чиполлино. Наш герой был отправлен в ту же тюрьму, что и его отец. Камера Чиполлино была очень темной и сырой. Чиполлино очень мечтал увидеть отца или хотя бы передать ему весточку. Через неделю после его ареста Чиполлино вывели во двор тюрьмы. Мальчик думал, что его собираются повесить, но оказалось, что арестантов вывели на прогулку. Их выстраивали в круг, и они шли друг за другом в полосатых одеждах. Перед Чиполлино шел какой-то старик, который был сильно стар и все время кашлял. Когда же старик совсем закашлялся, то был вынужден выйти из круга. Тогда Чиполлино признал в нем своего сильно постаревшего отца. Они обнялись, но их тут же заставили вновь встать в строй. Позже к Чиполлино пришел паук-почтальон и принес записку от отца. Паук поведал Чиполлино о тайной переписке заключенных в тюрьме.
Глава 24
. Чиполлино теряет всякую надежду.
В тот же день Чиполлино оторвал половину от своей рубахи для того, чтобы ему было на чем писать. Потом он дождался когда принесут похлебку, чтобы изготовить чернила. Так Чиполлино подготовил три письма: отцу, Кроту и молодому графу Вишенке. Утром пришел паук Хромоног и Чиполлино попросил его помочь ему нарисовать план тюрьмы на огромном клочке рубахи. Потом он подробно объяснил почтальону кому и куда доставить письма. Пояснил насколько важны эти письма — по задумке Чиполлино Вишенка должен был доставить письмо Кроту, а крот должен был пригласить сто других кротов, чтобы прорыть множество подземных ходов и полностью освободить тюрьму от заключенных. Паук был воодушевлен затеей Чиполлино и поспешил выполнить поручения мальчика-луковки. По расчетам Чиполлино почтальон должен был вернуться через два дня. Но Хромоног не возвращался вот уже четвертый день. Но еще хуже было то, что на прогулке арестантов Чиполлино не увидел своего отца. Тогда мальчика охватило отчаяние. Он бросился на койку в своей камере.
Глава 25
. Приключения паука Хромонога и паука Семь с половиной.
Паук Хромоног выбрался из тюрьмы и вышел на дорогу. Но его чуть было не придавила телега. Поэтому он решительно спустился в водосточную трубу. В ней он встретил своего старого знакомого и родственника паука Семь с половиной. Так случилось, что Семь с половиной навязался Хромоногу в попутчики. К несчастью Семь с половиной был очень болтливым. Это сыграло злую шутку, так как когда пауки выбрались из водосточной трубы, а вместе с ней и из города, то Семь с половиной тут же ввязался в спор с незнакомым кузнечиком. Пол.дня ушло на никому не нужный спор, в котором уже принимали участие жуки, мушки, гусеницы и куча всевозможных сельских насекомых. Шум привлек внимание Воробья — полицейского. И если бы не одна из мошек, то Семь с половиной был бы пойман. Пауки спрятались в норку Кузнечика и были вынуждены там прятаться. Когда опасность миновала, пауки отправились в путь. Но Семь с половиной заявил, что очень устал и настоял на отдыхе и сне. На рассвете Хромоног разбудил Семь с половиной и они наконец-то продолжили путь к графскому замку. Но по дороге они встретили курицу, которая склевала несчастного Хромонога. Перед самой смертью благородный почтальон успел бросить свою сумку болтливому попутчику со словами «Передай». В начале Семь с половиной хотел выбросить сумку, но любопытство взяло верх. Он прочитал письма Чиполлино и решил отнести их в замок во что бы то ни стало в знак памяти погибшего друга. Он благополучно добрался до замка, нашел там чердачного паука и вместе они передали письма графу Вишенке. В тюрьму с сообщением обо всех событиях отправиться было некому, поэтому Чиполлино пребывал в неведении.
Глава 26
, в которой рассказывается о Лимонишке, не знавшем арифметики.
От одного из старых стражников Чиполлино узнал про своего отца. Оказывается Чиполлоне сильно заболел и не мог выходить на прогулку. Чиполлино совсем впал в отчаяние. Он вышел на прогулку и заметил, что все заключенные на этот раз особенно сгорблены и унылы. Почтальон не приходил вот уже 10 дней. Чиполлино шел по кругу, вынашивая тяжелые думы. Но вдруг он услышал тихий голос Крота. Он попросил задержаться на следующем круге в этом же месте. Чиполлино тут же воспрянул духом. На радостях он случайно наступил на ногу впереди идущему. Заключенный возмутился. Пользуясь случаем, Чиполлино тут же ему сообщил, что все готово к побегу заключенных, поэтому он просит сообщить об этом по кругу всем арестантам. Барабанщик Лимонишка заметил, что заключенные как-то внезапно подбодрились. Когда Чиполлино оказался на своем прежнем месте, сделав круг, Крот ему тихо сообщил, что туннели готовы, а лаз находится в одном шаге от него. Нужно только сильнее прыгнуть, чтобы протолкнуть тонкий слой земли. Все это Чиполлино сообщил впереди идущему. И как только он поравнялся на следующем кругу с лазом, а на другой стороне круга кто-то громко ойкнул, Чиполлино сильно толкнул впереди идущего и тот тут же провалился сквозь землю. Лимонишка ничего не заметил, т.к. отвлекся на звук. В результате вокруг Лимонишки барабанщика осталось всего четверо заключенных. Тогда Чиполлино скомандовал им, чтобы они бежали. Заключенные не заставили себя долго ждать. Чиполлино хотел остаться из-за отца в тюрьме, но его друзья тут же утащили в лаз за ноги. А следом за Чиполлино в лаз устремился Лимончик, моля не оставлять его на суд Принца Лимона, т.к. нет никаких сомнений, что он за побег арестантов будет казнен. Заключенные сжалились над стражником и согласились бежать вместе ним. Когда другие тюремщики поняли, что все их арестанты сбежали, то и они устремились через прорытые кротами ходы вон из тюрьмы. Крот, узнав о болезни отца Чиполлино с несколькими кротами прорыли дополнительный ход в камеру Чиполлоне и больной был вынесен из тюрьмы. Пока Крот и Чиполлино спасали больного, то не знали, что лимончики тоже решили бежать. Чиполлино и Крот подумали, что солдаты гонятся за ними. Поэтому Крот прорыл дополнительный ход, в котором их никто не нашел. Все остальные бежали в деревню. В деревне и арестанты и тюремщики переоделись в рабочие платья и превратились в обычных крестьян. А колокольчики с шапочек лимончиков раздали детям.
Глава 27
. Гонки с препятствиями.
Чиполлино отдельным тоннелем бежал с несколькими заключенными. И пока они бродили под землей, на земле Принц Лимон решил развлечь своих подданных. Для этого он устроил гонки с препятствиями. Были запряжены лошади в колесницы с очень крепкими тормозами. Лимончики отдали команду своим лошадям, но последние не смогли сдвинуться с места. Тогда некоторые воспользовались бичом и лошади смогли продвинуться на пару сантиметров. Увидев это, Принц Лимон тут же сам схватился за бич и стал неистово хлестать бедных лошадей. Всем было жаль лошадей, но нужно было ради удовольствия изображать из себя довольных зрителей. Принц был рад своей затее. Но внезапно перед ним образовалась трещина, потом она увеличилась и из нее показался Чиполлино. Он был в гневе. Он выхватил бич из рук принца и ударил им Принца Лимона несколько раз. Принц побледнел от боли. А потом бросился бежать. Вместе с ним попытались бежать и его солдаты лимончики. Но на повозках с тормозами далеко не ускачешь. Из под земли выскочили и другие заключенные. Зрители узнали в них кто мужей, кто сыновей, кто братьев. Люди бросились ловить лимончиков и связывать их по рукам. Все были пойманы кроме Принца Лимона. Он успел вскочить в свою карету без тормозов, запряженную лошадьми. Лошади так быстро несли карету, что она опрокинулась и Принц упал в кучу навоза.
Глава 28
. Синьор Помидор устанавливает налог на погоду.
Глава 29
. Гроза, которая никак не может кончиться.
Пока Чиполлино излагал своим друзьям свою идею, автор решил поведать о Принце Лимоне. Он пролежал весь день в навозной куче, т.к. это было по его мнению самым безопасным местом. Он решил, что за день его солдаты лимончики наведут порядок. Но принц не знал, что солдаты перешли на сторону народа и поэтому в его столице давно установился новый порядок, а страну уже провозгласили республикой. Принц возможно и дальше бы лежал в навозной куче, но пошел холодный дождь. Тогда принц выбрался из кучи и огляделся. Оказалось, что он находился в двух шагах от замка графинь Вишен. А мимо него прошли вполне счастливые жители деревни, несмотря на проливной дождь. Принц постучался в дверь замка. Земляничка не признала в грязнуле принца и попыталась его прогнать. Но на счастье принца мимо проходил синьор Петрушка. Благодаря ему Принц Лимон был допущен в замок. Надо заметить, что к тому моменту дождь закончился и выглянуло яркое солнце. Однако когда графини любезно предложили принцу свою карету, чтобы он мог вернуться в столицу, принц категорически заявил, что в такой ливень он никуда не поедет. Окружающим пришлось сделать вид, что за окном гроза и сильная непогода. Для этого даже закрыли все ставни. Принц так устал, что заснул сидя на стуле. Тем временем синьор Помидор решил разведать ситуацию и отправился в деревню. За ним решил проследить синьор Горошек, за Горошком на слежку отправился синьор Петрушка, за Петрушкой Мандарин, а за Мандарином Апельсин. Так они всю ночь друг за другом следили по кругу, абсолютно ничего не выведав. А за это время ночью Чиполлино и граф Вишенка над крышей замка вывесили Знамя Свободы. Иными словами, все опасения синьора Помидора относительно возможной революции в стране оправдались.
Эпилог,
в котором Помидор плачет второй раз.
Как только синьор Помидор увидел Знамя Свободы, он тут же бросился на крышу. Он так сильно разозлился и покраснел, что стал вдвое больше. Поэтому добравшись до места, он не смог пролезть в дверь. Зато он увидел молодого графа и Чиполлино. Он тут же схватил своего ненавистного врага за волосы и выдрал целый пучок. Он совсем забыл, что лук вызывает слезы. Они брызнули у него из глаз величиной с крупный орех. Но синьор помидор плакал не только из-за лука, но еще от бессилия. Он бросился в свою комнату и наплакался там вволю. Далее события стали развиваться очень быстро. Принц Лимон, увидев Знамя Свободы, отправился в некогда покинутую навозную кучу. Графини Вишни куда-то тут же уехали. Синьор Горошек так же покинул страну. Фасоль перестал прислуживать барону Апельсину, толкая тачку с его брюхом. А без Фасоли барон не мог сойти с места. Поэтому вскоре Апельсин похудел. Как только он обрел способность передвигаться, он попытался попрошайничать. Но его тут же пристыдили и посоветовали работать грузчиком на вокзале. Теперь он стройный. Герцог Мандарин не стал работать, а пристроился к Апельсину и стал жить за его счет. Добрый Апельсин не смог ему отказать. Синьор Петрушка стал сторожем замка. Кум Тыква устроился садовником в этом замке. А учеником у него был синьор Помидор. правда перед этим Помидору пришлось отсидеть в тюрьме несколько лет. Председателем деревни был избран мастер Виноградинка. Замок же был передан детям. В нем была устроена школа, комната творчества, игровые комнаты и другие комнаты для детей.
Таково было Краткое содержание повести-сказки «Приключения Чиполлино» детского итальянского писателя Джанни Родари по главам.
Некоторые сказки мы запоминаем на всю жизнь. И не только из-за сюжета, но и благодаря оформлению — ведь картинки в книгах помогают нашему воображению работать в полную силу. И как здорово было бы, став взрослым, вновь почувствовать эту непередаваемую атмосферу волшебства.
Мы готовы подарить вам такую возможность! В нашей статье мы расскажем о нескольких известных детских произведениях, проиллюстрированных много лет назад знаменитыми художниками. Либико Марайя, Рауль Вердини, Леонид Владимирский — все они давно стали легендами в мире книжной иллюстрации. Их рисунки и по сей день позволяют нам снова и снова возвращаться в детство и верить в чудо.
Алиса в Стране чудес. Льюис Кэрролл
О приключениях маленькой девочки Алисы в загадочной стране знает едва ли не каждый. А меж тем книга появилась практически случайно. Чарльз Доджсон, преподаватель математики, придумал волшебную историю для дочери своего приятеля. И она так понравилась малышке, а заодно и ее отцу, филологу Генри Лидделлу, что текст решено было напечатать. Спустя год в свет вышла книга «Алиса в Стране чудес», изданная под псевдонимом «Льюис Кэрролл». Она очень полюбилась читателям. Интересно, что, работая над рукописью, автор и сам не знал, каким окажется финал, а просто двигался по сюжету вместе со своими персонажами, следуя за собственной фантазией.
-22% Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (ил. Л. Марайя) Льюис Кэрролл Твердый переплет739 ₽821 ₽
В корзину
Перед вами красочное издание любимой сказки с иллюстрациями, которые точно сделают книгу жемчужиной вашей литературной коллекции. Рисунки, выполненные непревзойденным мастером — итальянским художником и мультипликатором Либико Марайей, только добавляют любимой повести атмосферу волшебства, загадочности и легкого сумасшествия.
Приключения Пиноккио. Карло Коллоди
А вы знали, что сюжет сказки о деревянном мальчишке, который сейчас известен всему миру, появился из-под пера Карло Коллоди не сразу? Изначально автор, меньше всего мечтавший о карьере детского писателя, ради гонорара создал совсем другую историю — страшную, да еще и с трагической развязкой. Впрочем, читателям это совсем не понравилось, и Коллоди пришлось переработать текст и отказаться от смерти главного героя в финале. Именно второй вариант сделал «Приключения Пиноккио» едва ли не самой известной детской книгой в мире.
Уверены, что в детстве вы зачитывались сказкой, а теперь с удовольствием познакомите с ней и своих малышей. Главное, подобрать красивое и яркое издание.
-6% Приключения Пиноккио (ил. Л. Марайя) Карло Коллоди Твердый переплет637 ₽
В корзину
И вновь — Либико Марайя. Все его иллюстрации вдохновлены американской мультипликацией, но при этом они имеют свой уникальный стиль и колорит. Персонажи рисунков Марайи будто бы вот-вот оживут и сойдут со страниц книги, чтобы лично проводить вас в увлекательный мир.
Питер Пэн. Джеймс Барри
Свою знаменитую сказку о мальчишке, не желающем становиться взрослым, писатель Джеймс Барри посвятил детям своих друзей — братьям Дэвис. Прозаик принимал активное участие в их судьбе. Впрочем, сами ребята, хоть и были искренне привязаны к литератору, к книге относились с прохладой. Так, например, Питера Дэвиса раздражало, что все вокруг были уверены, будто он и есть тот самый Питер Пэн. Текст Барри он называл «этот ужасный шедевр».
К слову, идея отдельного произведения родилась у писателя не сразу. Изначально эпизоды о приключениях летающего мальчика были включены во взрослый и довольно мрачный роман «Белая птичка». Он повествует о потерянных детях, которые скрываются от безутешных родителей в Кенсингтонских садах. Кстати, по сей день существует версия, будто ребятишки, укрывшиеся от взрослой жизни, — это души погибших детей.
-16% Питер Пэн (ил. Л. Марайя) Джеймс Барри Твердый переплет502 ₽558 ₽
В корзину
В 1906 году вставные главы из «Белой птички» были выпущены отдельным изданием. Тогда иллюстрации к ним выполнил художник Артур Рэкхем, они и по сей день считаются самыми известными из существующих. Но и Либико Марайе удалось передать в своих изображениях атмосферу сказки со множеством загадок и трактовок. Уверены, издание с картинками итальянца придется по душе и вам, и вашим детям.
Приключения Чиполлино. Джельсомино в Стране лжецов. Джанни Родари
Поучительные, мудрые, полные захватывающих приключений сказки Родари знакомы едва ли не каждому. С легкостью и без лишнего морализаторства итальянцу удавалось доносить до детей простые жизненные истины и правила человечности: не врать, не предавать друзей, бороться за правду и многое другое. Сложные темы, такие как нищета, несправедливость и смерть, писатель раскрывал без лишних предисловий — и делал это так виртуозно, что сюжеты надолго оставались в памяти не только у детей, но и у их родителей.
-14% Приключения Чиполлино. Джельсомино в Стране лжецов (ил. Р. Вердини) Джанни Родари Твердый переплет697 ₽774 ₽
В корзину
Сказка о мальчике-луковке увидела свет в 1951 году. Первым историю о неунывающих бедняках и заносчивых богачах в образе овощей и фруктов проиллюстрировал художник Рауль Вердини. Талантливый карикатурист, именно он подарил нам знаменитые образы графинь Вишен, кума Тыквы, синьора Помидора. Позже он работал еще над несколькими произведениями Родари, в том числе и над «Джельсомино в Стране лжецов». Сегодня картинки Вердини по-прежнему остаются самыми известными и пользуются большой популярностью у поклонников книг Родари.
Приключения Чиполлино. Джанни Родари
Людям, выросшим на советских изданиях известных сказок, хорошо знакомы иллюстрации Леонида Владимирского. Он был автором рисунков к детским произведениям Алексея Толстого, Александра Волкова, Николая Носова и Юрия Олеши. Однако одним из главных своих творений он считал серию изображений к сказкам Джанни Родари. «Приключения Чиполлино» и невеселая повесть «Путешествие Голубой Стрелы» у многих из нас ассоциируются именно с иллюстрациями Владимирского.
-23% Приключения Чиполлино. Путешествие Голубой Стрелы (ил. Л. Владимирского) Джанни Родари Твердый переплет832 ₽924 ₽
В корзину
Несмотря на то, что у многих сказок Родари совсем не детский подтекст, Владимирский не стремился к мрачным изображениям любимых персонажей. Даже история об игрушечном поезде вышла у него доброй, пусть и с грустным финалом. Художник не раз признавался в интервью, что частенько видел своих героев во сне, а потом просто переносил их на бумагу.
Наше красочное издание — прекрасный подарок не только для малышей, но и для родителей. Ведь благодаря знакомым рисункам у взрослых будет возможность заново открыть для себя любимые сказки.
О конкурсе
Цели конкурса:
— привлечь внимание к творчеству Джанни Родари в целом и в рамках 100-летия со дня рождения писателя
— оказать поддержку начинающим художникам
— способствовать культурному обмену между Россией и Италией
— дать новый виток культурному феномену «Родари» для современного поколения
— издать книгу с новыми иллюстрациями в 2021 году
— вспомнить и открыть для широкой общественности новые грани таланта Джанни Родари
— вспомнить известных и любимых героев
Назван победитель конкурса «Приключения Чиполлино в стране Авангарда»
23 ноября в пресс-центре ТАСС жюри международного конкурса иллюстраций «Приключения Чиполлино в стране Авангарда» подвело итоги и назвало имя победителя. Им стал художник из Москвы Эдуард Колодий. Главная награда конкурса вручена за многогранность созданных образов, уникальную манеру и формирование вкуса зрителей. Победителю конкурса издательство «Эксмо» предложило сотрудничество — оформление нового издания легендарной сказки Джанни Родари «Приключения Чиполлино».
Победитель
Эдуард Колодий:
«Мне понравилась сама идея конкурса: Родари и русский авангард — это две любви. Родари я люблю с детства, а русским авангардом интересуюсь со времен учебы в училище. Я не метался между Малевичем и Бурлюком, вспомнил эпизод и плакат в стиле русского авангарда из книги и сразу понял, как изобразить домик пана Тыквы… Я очень благодарен за высокую оценку членам жюри конкурса».
- «Чиполлино»
- «Синьор Помидор»
- «Кум Тыква»
Специальный диплом за авторское прочтение образов героев Джанни Родари
Николетта Манно:
- «Cipollino Ciabattino»
- «Чиполлино»
- «Синьор Помидор»
Специальный диплом за авторское прочтение образов героев Джанни Родари
Лука Бастьанелли
- «Cipollino»
- «Принц Лимон»
- «Синьор Помидор»
Почетный диплом за следование критериям конкурса, мастерство и многогранность таланта
Арина Лифанова
- «Чиполлино»
- «Вишенка»
- «Чиполлино выручает друзей»
Почетный диплом за следование критериям конкурса, мастерство и многогранность таланта
Светлана Дмитриева
- Иллюстрация к главе «Чиполлино заводит дружбу с очень симпатичным Медведем»
- Иллюстрация к главе «О том как Чиполлино одурачил пса Мастино, которому очень хотелось пить»
- «Профессор Груша»
Почетный диплом за следование критериям конкурса, мастерство и многогранность таланта
Дарья Зайцева
- «Cipollino»
- «Синьор Помидор»
От всей души поздравляем победителей и благодарим всех участников конкурса — каждый из вас продемонстрировал многогранность таланта, профессиональное мастерство и выдающиеся способности!
До встречи в новых конкурсах и творческих проектах!
ПОСМОТРЕТЬ ШОРТ-ЛИСТ РАБОТ УЧАСТНИКОВ
Партнеры
Международное жюри
Олег Новиков
Президент издательского холдинга Эксмо-АСТ
В 1991 году совместно с Андреем Гредасовым создал книготорговую компанию «Эксмо», став ее генеральным директором. В 1993 году компания начала самостоятельную издательскую деятельность.
В 1996 году стал совладельцем торговой сети «Новый книжный» также в партнерстве с Андреем Гредасовым (впоследствии переименована в «Читай-город»).
В 2004 году стал совладельцем сети «Буквоед» (впоследствии объединилась с «Читай-городом»). Доля Новикова в объединенной книжной сети «Читай-город – Буквоед» составила более 30%.
В 2008 году стал акционером группы компаний «ЛитРес», сегодня является контролирующим акционером.
В 2018 году покинул пост генерального директора «Эксмо», стал президентом издательской группы «Эксмо-АСТ».
В 2020 году приобрел 56% акций сети объединенной книжной сети «Читай-город – Буквоед», сегодня доля Новикова в сети составляет более 86%.
Крупнейший в России издательский холдинг «Эксмо-АСТ» выпускает литературу всех жанров.
Возглавляемые Олегом Новиковым издательства открыли российским читателям имена таких авторов, как Захар Прилепин, Дмитрий Глуховский, Евгений Водолазкин, Борис Акунин, Дарья Донцова, Татьяна Устинова, Владимир Познер, Виктор Пелевин, Пауло Коэльо, Харуки Мураками, Стивен Кинг, Чак Паланик, Джордж Мартин, Умберто Эко, Рэй Брэдбери и многих других.
Олег Новиков – член правления Российского книжного союза, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, активный общественный деятель и автор множества программ по популяризации чтения в России, в том числе Национальной программы поддержки и развития чтения. По инициативе Олега Новикова и Российского книжного союза во всех регионах России проводятся книжные форумы, открываются новые объекты инфраструктуры чтения — книжные магазины и библиотеки. Лидер ведущего издательского холдинга выступает против нарушений авторского права в интернете и за создание легального контента на ресурсах электронных книг.
Джеймс Брэдберн
Директор Пинакотеки Брера (Милан)
Джеймс М. Брэдберн – британско-канадский архитектор, дизайнер и музеевед, проектировавший павильоны Всемирной выставки, научные парки и международные художественные выставки. Получил образование в Канаде и Великобритании, окончил архитектурную школу Архитектурной ассоциации в Лондоне и получил докторскую степень по музееведению в Амстердамском университете. За последние тридцать лет подготовил выставки и организовал исследовательские проекты и конференции для ЮНЕСКО, национальных правительств, частных фондов и музеев во многих частях мира. С 2006 по март 2015 года являлся генеральным директором Fondazione Palazzo Strozzi, а с октября 2015 года — генеральный директор Pinacoteca di Brera и Biblioteca Braidense. Также является одним из основателей Circles Squared, американского некоммерческого фонда, занимающегося образовательными инновациями как средством трансформации музейного менеджмента.
Франческо Бриоски
Издатель, владелец издательства Francesco Brioschi Editore
Франческо Бриоски возглавляет издательство Francesco Brioschi Editore.
Francesco Brioschi Editore — быстро растущее издательство, которое активно работает во многих областях и является лидером в области книг для детей.
Ранее Франческо Бриоски был профессором математики и финансов в Миланском политехническом университете.
В настоящее время он находится на пенсии.
Номинирован на премию Emerito.
Франческо Форте
Генеральный консул Италии в Москве
Франческо Форте родился 12 июня 1971 года в Бриндизи. Выпускник Университета города Триеста 1997 года, факультет международных и дипломатических отношений.
Начал свою дипломатическую карьеру в 1988 году по специализации «торгово-коммерческие отношения». Франческо Форте работал в Генеральной Дирекции по экономическим вопросам; в Генеральной Дирекции Отдела стран Америки; в Секретариате по особым поручениям заместителя министра; в Посольстве Италии в Вашингтоне (2002–2006); в Генеральном Консульстве Италии в Иерусалиме (2006–2010); в Генеральной Дирекции сотрудничества в развитии (2010-2013); в Постоянном Представительстве ЕС в Брюсселе (2013-2017). С 25 сентября Генеральный Консул Итальянской Республики в Москве.
Получил повышение до уровня Советника Посольства в 2013 году. Кавалер Ордена «За заслуги перед Итальянской Республикой».
Эрве Тюлле
Французский детский художник и писатель, автор детских книг
Эрве Тюлле — художник, автор детских книг, художник комиксов, исполнитель, иллюстратор.
С 1994 года написал более 80 книг, которые переведены более чем на 30 языков и опубликованы по всему миру. Также известен своими широкомасштабными интерактивными семинарами с участием до 1000 человек, которые проходят в различных библиотеках, школах, художественных центрах и музеях по всему миру.
Родился в 1958 году во Франции, изучал изобразительное и декоративное искусство. На протяжении десяти лет работал арт-директором в различных французских рекламных агентствах. В 1991 году начал карьеру как независимый иллюстратор, работая со множеством международных журналов и газет, сотрудничая с всемирно известными модными брендами (Hermès, Petit Bateau и Issey Miyake) и иллюстрируя поваренные книги вместе со своей женой Мари-Одиль Бриет.
Книги Эрве пользовались успехом с самого начала его карьеры, что позволило ему получить множество наград, в том числе Премию на Международной книжной ярмарке в Болонье в 1999 за работу «Ночь и день». Международное признание пришло к нему в 2010 году, когда вышла «Живая книга», которая была переведена на 34 языка. Более 2 миллионов копий было продано по всему миру.
Параллельно с этим Эрве Тюлле продолжал работать в качестве детского воспитателя, за что его называли «Принц дошкольного образования» во Франции. Этот опыт подпитывал его творчество и его желание поделиться своим искусством с детьми, родителями, профессорами.
Принимает участие в мероприятиях в Библиотеке Конгресса в Вашингтоне (округ Колумбия), Музее Гуггенхайма и Музее Современного искусства в Нью-Йорке. Также проводит выставки своих личных работ. Относительно недавно выставил сто экспонатов на выставке в Арт-центре Invisible Dog и в Детском музее Питтсбурга. Его первая ретроспектива прошла в Сеуле в Сеульском центре искусств.
Питер Сис
Чешский детский писатель, иллюстратор, мультипликатор
Питер Сис – художник, писатель и кинорежиссер. Родился в Брно, в Чешской Республике. Живет и работает в Нью-Йорке. Создал отмеченные наградами анимационные короткометражки, плакаты, фрески, гобелены и паблик-арт. Написал и проиллюстрировал ряд книг для детей и взрослых, в том числе три книги, отмеченные медалью Калдекотта: «Звездный вестник — Галилео Галилей, «Тибет через красную коробку» и «Белая стена — взросление за железным занавесом».
Лауреат стипендии МакАртура 2003 года и медали Ханса Кристиана Андерсена 2012 года в области иллюстрации. Его работы выставляются по всему миру
Вадим Дуда
Генеральный директор Российской государственной библиотеки
Вадим Дуда — генеральный директор Российской государственной библиотеки.
Вице-президент Российской библиотечной ассоциации.
Член постоянного комитета международной конфедерации библиотечных ассоциаций ИФЛА.
Вице-президент Национальной библиотечной ассоциации «Библиотеки будущего».
Координатор федерального проекта Минкультуры России по созданию модельных библиотек в регионах России.
Член межведомственного совета по развитию Национальной электронной библиотеки.
Сопредседатель Германо-Российского диалога.
Сопредседатель Российско-Американского диалога.
Анастасия Архипова
Советский и российский художник-иллюстратор, Заслуженный художник РФ, председатель секции «Книжная графика» Московского союза художников, член-корреспондент РАХ. Вице-президент IBBY
Анастасия Архипова родилась в Москве. Ее дед и отец были книжными иллюстраторами. Первые книги начала иллюстрировать во время учебы в Московской академии художеств им. В. И. Сурикова, а после ее окончания продолжила работать с российскими издательствами. Через несколько лет начала работать с немецкими издательствами. Первая книга, «Сказки Братьев Гримм», имела большой успех и издавалась в Германии и других странах. Иллюстрации к сборнику сказок Ханса Кристиана Андерсена отмечены в 2003 году на Всероссийском конкурсе «Книга года».
Иллюстрировала книги Оскара Уайльда и Чарльза Диккенса и произведения современных китайских авторов.
Возглавляет правление Ассоциации книжных иллюстраторов и дизайнеров при Московском союзе художников. Принимает участие в организации выставок книг и иллюстраций своих коллег, международного конкурса книжных иллюстраторов и дизайнеров «Образ книги», неоднократно была членом жюри премии имени Х. К. Андерсена, Братиславской биеннале (BIB) и международного конкурса Nami International Concours. Член Российской академии художеств, а в 2013 году была награждена серебряной медалью Академии. С 2014 года является доцентом Строгановской академии художеств в Москве.
Людмила Кондрашова
Директор департамента детской литературы издательства Эксмо
Алексей Юдин
Советник генерального директора Библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино
Окончил филологический факультет Университета дружбы народов им. П. Лумумбы (1987). Прошел научную стажировку в Папском Восточном институте (Рим, 1995) и Католическом университете Неймегена (Голландия, 1999).
Научный сотрудник отдела религиозной литературы Всесоюзной (с 1992 – Всероссийской) библиотеки иностранной литературы (1988-1994).
Автор и ведущий еженедельной программы на радиостанции «София» (1996-2006). Ответственный секретарь и научный редактор Российской католической энциклопедии (1998-2012).
Преподаватель Библейско-богословского института им. св. ап. Андрея (1996-2006), Института философии, теологии и истории св. Фомы Аквинского (1996-2010), Центра изучения религий Российского государственного гуманитарного университета (1999-2013, доцент с 2006). Директор Центра социокультурных проектов РГГУ.
Член Папского совета по делам мирян (Ватикан) (2001-2007).
Автор и ведущий программ на Русском историческом канале «365 дней ТВ»: «Семь дней истории», «Обыкновенная история», «КиноИстория», «Час истины» (2008-). Автор сценария и ведущий нескольких документальных фильмов.
Телеведущий программы «Наблюдатель» на телеканале «Культура» (2017-2018).
Кандидат исторических наук (2003). Область научных интересов: религиозные аспекты в процессах европейской интеграции, история русско-итальянских культурных связей, межкультурная коммуникация, стратегии культурной политики. Владеет английским и итальянскими языками.
В настоящее время:
Советник генерального директора Библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино.
Ведущий телепрограммы «Историада» на Русском историческом канале «365 дней ТВ».
Автор более 60 научных работ, многочисленных статей в российской и зарубежной прессе и более 400 статей в Российской католической энциклопедии, а также монографий: «Леонид Федоров» (Милан, 1999 (ит.); М., 2002), «Пи-Эжен Невё» (Милан, 2002 (ит.); автор-составитель хрестоматии «Православие и католичество: от конфронтации к диалогу» (М., 2001, 2-ое изд. 2004), соавтор книги «Жизнь с Богом: Брюссель-Москва» (М., 2013); редактор различных научных изданий и организатор нескольких международных конференций.
Ольга Монина
Художник-иллюстратор, лауреат Почетного диплома Международного совета по детской книге (IBBY)
Ольга Монина — художник-иллюстратор. Родилась в Москве в 1960 году в семье художников. В 1982 году окончила Московский полиграфический институт. В качестве иллюстратора сотрудничает с российскими и зарубежными издательствами. Автор иллюстраций к 20 книгам. Многократный победитель конкурсов русского книжного искусства. Участвует в выставках в России и за рубежом. В 2020 году Ольга Монина стала лауреатом Почетного диплома Международного совета по детской книге (IBBY) за иллюстрации к книге «Легенды старой Англии» Самуила Маршака.
Преподает предмет «Искусство книжной иллюстрации» в институте графики и искусства книги имени В.А. Фаворского
Основные работы: А. Пушкин «Сказка о золотом петушке», П.П. Ершов «Конек-горбунок», «Мифы Древней Греции», «Приключения Афенди», «Магический коврик. Узбекские народные сказки», «Песни тайги. Тувинские народные сказки», «Легенды старой Англии», графический сериал «Сцены из русской жизни».
Михаил Визель
Шеф-редактор портала ГодЛитературы.РФ, книжный обозреватель, литературный переводчик
Михаил Визель — шеф-редактор портала ГодЛитературы.РФ, книжный обозреватель, литературный переводчик. В том числе — переводчик пяти книг Родари, с одной из которых вошел в шорт-лист переводческой премии «Мастер».
Мария Веденяпина
Директор Российской государственной детской библиотеки
М.А. Веденяпина — постоянный организатор и участник региональных, всероссийских и международных конференций, форумов, семинаров в области книжного и библиотечного дела. Ведет большую общественную работу. Является членом Правления Российской библиотечной ассоциации (далее РБА). По ее инициативе была разработана и принята «Концепция библиотечного обслуживания детей в России на 2014–2020 гг.». В 2010 году награждена медалью РБА «За вклад в развитие библиотек».
Принимала активное участие в работе Организационных комитетов: в 2014 году по проведению Года культуры в РФ; в 2015 году по проведению Года литературы в Российской Федерации. С 2016 года член Организационного комитета по поддержке литературы, книгоиздания и чтения в РФ под руководством С.Е. Нарышкина; включена в состав «Общества русской словесности», который возглавляет Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. Член Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку. М.А. Веденяпина — Президент Ассоциации деятелей культуры, искусства и просвещения по приобщению детей к чтению «Растим читателя».
Награждена: Медалью Российской библиотечной ассоциации «За вклад в развитие библиотек» (2010 г.), Памятной медалью «150-летие А.П. Чехова» (2011 г.), Благодарностью Председателя Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации за активное участие в мероприятиях Года литературы (2016 г.), Профессиональной книгоиздательской премией «Книжный червь» (2016 г.), Присуждено Почетное звание «Заслуженный работник культуры Российской Федерации» (2018 г.). Лауреат премии Президента Российской Федерации в области литературы и искусства за произведения для детей и юношества (2020 г.).
Даниела Рицци
Директор Итальянского института культуры в Москве
Даниела Рицци — исследователь истории русской литературно-художественной культуры ХIX-XX вв., профессор славистики при Венецианском университете Ка Фоскари, автор многочисленных работ о русской литературе, переводчик О.Е. Мандельштама.
С августа 2020 возглавляет Итальянский институт культуры в Москве.
Олег Новиков
Президент издательского холдинга Эксмо-АСТПодробнее
Джеймс Брэдберн
Директор Пинакотеки Брера (Милан)Подробнее
Франческо Бриоски
Издатель, владелец издательства Francesco Brioschi EditoreПодробнее
Франческо Форте
Генеральный консул Италии в МосквеПодробнее
Эрве Тюлле
Французский детский художник и писатель, автор детских книгПодробнее
Питер Сис
Чешский детский писатель, иллюстратор, мультипликаторПодробнее
Вадим Дуда
Генеральный директор Российской государственной библиотекиПодробнее
Анастасия Архипова
Советский и российский художник-иллюстратор, Заслуженный художник РФ, председатель секции «Книжная графика» Московского союза художников, член-корреспондент РАХ. Вице-президент IBBYПодробнее
Людмила Кондрашова
Директор департамента детской литературы издательства ЭксмоПодробнее
Алексей Юдин
Советник генерального директора Библиотеки иностранной литературы им. М.И. РудоминоПодробнее
Ольга Монина
Художник-иллюстратор, лауреат Почетного диплома Международного совета по детской книге (IBBY)Подробнее
Михаил Визель
Шеф-редактор портала ГодЛитературы.РФ, книжный обозреватель, литературный переводчикПодробнее
Мария Веденяпина
Директор Российской государственной детской библиотекиПодробнее
Даниела Рицци
Директор Итальянского института культуры в МосквеПодробнее
О Джанни Родари
Джанни Родари (1920–1980) — итальянский сказочник, известный и любимый детьми и взрослыми во всём мире, особенно в России. Герои сказок Родари, такие как Чиполлино, Джельсомино, друзья многих поколений читателей. А игрушечный поезд «Голубая стрела» до сих пор привозит детям новогодние подарки.
Родари родился на севере Италии в 1920 году. После окончания католической семинарии он работал учителем в школе. Между этой порой его карьеры и началом писательства прошло больше 10 лет, но начиная с детских стихов в газете, а затем в журнале «Пионер», он всегда помнил: его ученикам-школьникам было гораздо интереснее учиться, если подойти к проблеме не с «главного входа», а «через форточку», это забавнее, интереснее, а значит, и полезнее.
И, став детским писателем, Родари продолжал придумывать истории, в которых можно научиться чему-то весьма необычным образом. Можно всё отрицать и просить детей исправить ошибки, можно дать волю фантазии, читать слова «наоборот», придумывать весёлую математику без цифр, разбираться в запахах ремёсел, изучать всемирную историю и летать на другие планеты.
Цитаты из произведений Джанни Родари
Все игрушки мира не стоят одного друга.
Он хотел выдать себя за хитреца, хотел скрыть свое доброе сердце. Кто знает, почему люди с добрым сердцем всегда стараются скрыть это от других?
— Как же мне учиться? Книжек у меня нет, да и купить их не на что.
— Не беда, жизнь научит. Только гляди в оба — старайся видеть насквозь всяких плутов и мошенников, особенно тех, которые имеют власть
Первый мальчик сказал: «Какой сегодня чудесный день!» А другой ответил: «Завтра будет еще лучше!»
10 интересных фактов о Джанни Родари и его сказочных героях
В юности Джанни играл на скрипке и с несколькими друзьями подрабатывал музыкантом в тавернах.
В молодости, до войны и вступления в коммунистическую партию, Родари был членом молодёжного движения националистической партии. В эту организацию в обязательном порядке включались все подростки и дети в период с 1937 года. Впоследствии Родари саркастически изобразил, возможно, именно Бенито Муссолини как синьора Помидора в сказке «Чиполлино».
Когда в СССР снимали фильм «Приключения Чиполлино», Джанни Родари сыграл в нём роль… самого себя.
На идею написать сказку для детей Родари навела его любимая в детстве книжка: «Пиноккио» Карло Коллоди.
Кум Тыква в сказке Чиполлино совсем не тыква, а… кабачок цуккини, его даже зовут Цуккина (кстати, именно кабачком и нарисовал его первоначально Рауль Вердини). Тыквой его сделала переводчица Злата Потапова.
Все описания глав в «Чиполлино» на итальянском — это стихи!
Самый первый художник «Чиполлино» и других сказок Родари был карикатуристом той же газеты, где работал Родари. Его звали Рауль Вердини, и именно он придумал образ мальчика с головой-луковкой.
Чиполлино входил в «Клуб весёлых человечков» из детского журнала «Весёлые картинки», это был комикс — истории в картинках с бесконечным продолжением, невероятно популярные среди маленьких читателей в СССР. Кстати, кроме Чиполлино в этот клуб входили Незнайка, Самоделкин, Дюймовочка, Буратино, Карандаш и другие.
Вопреки мнению, что в Чиполлино все овощи — положительные персонажи, а фрукты и ягоды — отрицательные, среди бедняков, на «хорошей стороне» мастер Виноградинка, профессор Груша, сам юный граф Вишенка, девочка Земляничка, лесник кум Черника. А главный противник луковки-Чиполлино — уж совсем не фрукт синьор Помидор.
Фея Бефана из «Путешествия «Голубой стрелы» в русском переводе стала просто феей. А между тем именно Бефана в Италии выполняет обязанности Деда Мороза и Санта-Клауса: она разносит подарки послушным детям. Ирина Константинова, которая перевела с итальянского ВСЕ произведения Родари, вернула фее её имя.
ILLUSTRATION CONTEST RULES
1. Общие положения:
1.1. Наименование творческого конкурса «Приключения Чиполлино в стране Авангарда» (далее – Конкурс)
1.2. Цель и задачи проведения Конкурса: — развитие у аудитории творческих способностей, популяризация чтения, привлечение внимания к творчеству Джанни Родари в целом и в рамках 100-летия со дня рождения писателя, поощрение новых талантливых художников и ознакомление с ними широкой общественности.
1.3. Организатором Конкурса является Общество с ограниченной ответственностью «Издательство «Эксмо», ИНН 7708188426, 123308, г. Москва, ул. Зорге, д. 1, строение 1, этаж 20, каб. 2013, (далее – «Организатор»).
1.4. Партнерами Конкурса являются – Издательство Франческо Бриоски (Милан), Пинакотека де Брера (Милан), издательство Edizioni EL.
1.5. Условия Конкурса размещены на сайте https://eksmo.ru/100rodari/ (далее – Сайт).
1.6. Информирование участников Конкурса проводится путем размещения настоящих Правил и информации о конкурсе на сайте, расположенном во всемирной сети Интернет по адресу: https://eksmo.ru/100rodari, в течение срока проведения Конкурса, указанного в п. 3.2. настоящих Правил.
1.7. Организатор оставляет за собой право вносить изменения в настоящие Правила. В случае продления срока проведения Конкурса, увеличения количества призов, иных изменениях в правилах, Организатор публикует такие изменения и новые правила на сайте, расположенном во всемирной сети Интернет по адресу: https://eksmo.ru/100rodari/.
1.8. Конкурс проводится в соответствии с положениями настоящих Правил и действующего законодательства.
1.9. Конкурс не подпадает под определение какого-либо вида лотереи, как это понимается согласно Федеральному закону от 11.11.2003 № 138-ФЗ «О лотереях», так как определение обладателей Призов Конкурса производится в зависимости от творческих способностей Участников. Механизм определения Обладателей призов Конкурса заранее определен настоящими правилами.
2. Определения терминов, используемых в тексте настоящих правил
2.1. Участники Конкурса – студенты профильных вузов и начинающие художники, профессиональные художники, выполнившие действия, установленные в п. 3.1. настоящих Правил и соответствующие условиям, изложенным в настоящих Правилах.
2.2. Профессиональный художник – художник, работы которого были ранее опубликованы в печатных изданиях (книги, журналы и т. п.).
2.3. Анонс Конкурса – публичное оповещение о проведении Конкурса на сайте, расположенном во всемирной сети Интернет по адресу: https://eksmo.ru/100rodari/.
2.4. Обладатели призов Конкурса – участники Конкурса, имеющие право на получение какого-либо из Призов, указанных в главе 8 настоящих Правил.
2.5. Творческая работа Участника – оригинальная иллюстрация, созданная творческим трудом Участника, именуемая так же по тексту — Иллюстрация.
3. Этапы и сроки проведения Конкурса
3.1. Конкурс проводится в 2 (два) этапа:
Этап 1:
3.1.1. Для того, чтобы стать участником Конкурса и претендовать на получение одного из призов Конкурса, необходимо загрузить работу на сайт https://eksmo.ru/100rodari/ до 23 часов 59 минут 59 секунд 12 февраля 2021 года иллюстрацию с изображением любого героя из Произведения «Чиполлино» в стиле советского авангарда 20 (двадцатых) годов XX века;
3.1.2. Жюри из Участников, направивших творческие работы, выбирает 10 участников, соответствующим критериям отбора (3 человека – студенты профильных вузов и начинающие художники, 7 человек – профессиональные художники).
3.1.3. Опубликование на сайте решения жюри – лонг-лист – до 23 часа 59 минут 59 секунд 12 марта 2021 года.
Этап 2:
3.1.4. Во втором этапе 10 (десять) участников, выбранных жюри согласно п. 3.1.2. Правил, создают и загружают работу на сайт https://eksmo.ru/100rodari/ до 23 часов 59 минут 59 секунд 29 апреля 2021 года иллюстрации персонажа «Чиполлино» в стиле советского авангарда 20 (двадцатых) годов XX века.
3.1.5 Жюри выбирает 1 (одного) победителя.
3.1.6. Опубликование на сайте решения жюри –– до 23 часа 59 минут 59 секунд 19 мая 2021 года.
3.2. Общий срок проведения конкурса 23 ноября 2020 г. – 19 мая 2021 г. Общий срок проведения Конкурса, указанный в настоящем пункте включает время, необходимое для создания Участниками творческих работ, определения Победителя Конкурса членами жюри.
3.3.Результаты Конкурса публикуются на сайте https://eksmo.ru/100rodari/.
3.4. Организатор осуществляет вручение Призов Конкурса в срок не позднее 19 мая 2022 года включительно.
3.5. Организаторы связываются с победителями по электронной почте и по телефону, если победитель не отвечает в течение трех дней с момента направления сообщения от организаторов, то право на получение приза переходит к другому участнику.
4. Требования к участникам
4.1. Правом выдвижения иллюстраций на конкурс обладает исключительно автор(ы) представленных иллюстраций. Анонимные иллюстрации к рассмотрению не принимаются. В случае использования псевдонима Участник сообщает Организатору свое имя по паспорту, указав его в письме, направляемом по электронной почте.
4.2. Каждый участник может представить на конкурс до 3 (трех) иллюстраций.
4.3. Ограничений для участников конкурса по возрасту, гражданству, месту жительства нет.
4.4. Допускается направление Организатору на конкурс произведений, написанных в соавторстве. В этом случае при направлении произведения должны быть указаны все соавторы.
5. Требования к творческим работам (иллюстрациям)
5.1. Технические требования к иллюстрациям:
Формат: .jpeg или .png
Размер файла: до 10 Mб.
5.2. На конкурс предоставляются оригинальные иллюстрации, ранее не публиковавшиеся.
5.3. Право на представляемую на Конкурс иллюстрацию должно принадлежать лицу, направившему Организатору данную иллюстрацию.
5.4. Участник гарантирует, что до времени окончания данного Конкурса не передаст исключительные права на иллюстрацию другому лицу и оставляет за Организатором приоритетное право на заключение договора с Участником. Если Участник заключил договор на публикацию произведения в период проведения конкурса с другим лицом, он обязуется своевременно уведомить ООО «Издательство «ЭКСМО» о контракте и снять иллюстрацию с участия в конкурсе. Организатор имеет право исключать из участия в конкурсе произведения, по которым ведутся переговоры или заключены контракты с другими издательствами.
6. Порядок приема работ
6.1. Творческая работа загружается на сайт https://eksmo.ru/100rodari. Участник обязан заполнить данные по форме загрузки работы.
Форма: https://i.imgur.com/HLBOrsK.png
7. Жюри
7.1. Для рассмотрения Творческих работ и определения Победителя и Призеров формируется жюри.
7.2. В состав жюри входят:
- Олег Новиков – Президент издательского холдинга Эксмо-АСТ
- Людмила Кондрашова — Директор департамента детской литературы издательства Эксмо
- Джеймс Брэдберн — Директор Пинакотеки Брера (Милан)
- Франческо Бриоски — Издатель, владелец издательства Francesco Brioschi Editore
- Франческо Форте — Генеральный консул Италии в Москве
- Анастасия Архипова — Советский и российский художник-иллюстратор, Заслуженный художник РФ, председатель секции «Книжная графика» Московского союза художников, член-корреспондент РАХ. Вице-президент IBBY
- Ольга Монина — художник-иллюстратор, лауреат Почетного диплома Международного совета по детской книге (IBBY)
- Эрве Тюлле — французский детский художник и писатель, автор детских книг
- Питер Сис – чешский детский писатель, иллюстратор, мультипликатор
- Вадим Дуда — Генеральный директор Российской государственной библиотеки
- Алексей Юдин — Советник генерального директора Библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино
- Мария Веденяпина — Директор Российской государственной детской библиотеки
- Михаил Визель — шеф-редактор портала ГодЛитературы.РФ, книжный обозреватель, литературный переводчик. В том числе — переводчик пяти книг Родари, с одной из которых вошел в шорт-лист переводческой премии «Мастер»
8. Призы конкурса:
8.1. Приз Участнику, занявшему первое место в Конкурсе:
1 место – заключение контракта с победителем на использование иллюстрации в книжной продукции ООО «Издательства «Эксмо» с вручением подарка за участие в конкурсе в виде денежных средств в размере 1 000 (одна тысяча) рублей, с выплатой вознаграждения за использование иллюстрации в книжной продукции ООО «Издательства «Эксмо» в размере 1 000 (одна тысяча) рублей и возможность дальнейшего сотрудничества с ООО «Издательством «Эксмо».
8.2. Специальный приз Участникам 2 (второго) этапа – по 300 евро от Партнера Конкурса Издательства Франческо Бриоски.
9. Права, обязанности и ответственность Участников и Организатора Конкурса
9.1. Все Участники Конкурса обязуются выполнять условия настоящих Правил.
9.2. Каждый участник Конкурса имеет право на получение Приза Конкурса при условии выполнения положений настоящих правил.
9.3. Участник конкурса предоставляет Организаторам право на использование его изображения (фотографии), персональных данных, творческой работы (блога), интервью, в том числе по радио, на телевидении, в иных средствах массовой информации и ресурсах сети «Интернет», или иных материалов о нем, связанных с его участием в Конкурсе, для целей проведения Конкурса и выдачи Приза, а так же распространения рекламной информации о Конкурсе на неограниченный срок и без выплаты Организаторами Участнику какого-либо дополнительного вознаграждения.
9.4. Все участники Конкурса самостоятельно оплачивают все расходы, понесенные ими в связи с участием в Конкурсе (в том числе, без ограничений, расходы, связанные с доступом в Интернет). В случае получения Приза, участник Конкурса самостоятельно оплачивает в бюджет РФ налог на доходы физического лица, в порядке и сроки, установленные законодательством РФ.
9.5. Участник Конкурса подтверждает свое согласие на обработку Организаторами его персональных данных. При этом под персональными данными понимаются любые сведения и информация на бумажных и/или электронных носителях, которые в целях участия в Конкурсе были переданы Участником Организаторам лично или поступили Организаторам иным способом.
9.6. Под обработкой персональных данных понимаются действия (операции) с персональными данными, включая сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение, проверку), использование, распространение/передачу в т.ч. воспроизведение, электронное копирование и трансграничную передачу), обезличивание, блокирование, уничтожение персональных данных для целей, указанных в настоящих правилах.
9.7. Участник уведомлен и согласен с тем, что данное согласие может быть отозвано путем направления организатору в письменной форме уведомления об отзыве согласия заказным письмом с уведомлением о вручении либо вручению лично под роспись уполномоченному представителю Организатора.
9.8. При этом Участник уведомлен о том, что отзыв согласия не лишает Организаторов права на обработку персональных данных Участника в целях исполнения настоящих Правил при проведении Конкурса, использования информации в качестве доказательств в судебных разбирательствах и в иных случаях, установленных законодательством РФ.
9.9. Согласие считается выданным в порядке, предусмотренном п. 3 ст. 428 ГК РФ, с момента совершения Участником действий по выполнению настоящих Правил и участию в Конкурсе.
9.10. По взаимному согласию Стороны установили, что Организаторы, без каких-либо дополнительных разрешений (согласий) Участника, имеет право осуществлять обработку и раскрывать (в том числе путем предоставления копий и (или) оригиналов документов, воспроизведения или электронного копирования, трансграничной передачи) конфиденциальную и иную охраняемую законом информацию об Участнике и условиях Конкурса (в т.ч. коммерческую тайну, персональные данные), для следующих целей:
- в целях предоставления информации органам, учреждениям, организациям и иным лицам, уполномоченным (в силу закона, договора или любым иным образом) на проведение проверок и/или анализа деятельности Организатора и/или Участника, а также на осуществление иных форм контроля за деятельностью Организатора и/или Участника, — для целей осуществления ими указанных действий;
- в целях передачи информации и/или документов третьим лицам, которые по договору с Организатором осуществляют услуги по хранению полученной Организатором информации и/или документов.
9.11. Организаторы не несут ответственности за неисполнение либо ненадлежащее исполнение своих обязательств, явившееся результатом сбоев в телекоммуникационных и энергетических сетях общего пользования, действия вредоносных программ, а так же недобросовестных действий третьих лиц, направленных на несанкционированный доступ и/или выведение из строя программного и/или аппаратного комплекса Организатора.
9.12. Организаторы имеет право отстранить Участника от участия в Конкурсе на любом этапе проведения Конкурса, если возникли подозрения, что Участник (или кто-то другой за него) в ходе Конкурса нарушает условия настоящих Правил.
9.13. П9.13. Победитель Конкурса в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты опубликования результатов конкурса направляет Организатору по электронной почте на адрес: Rodari100@eksmo.ru скан паспорта, данные которого необходимы Организатору для вручения Приза Участнику.
10. Заключительные положения:
10.1. Участие в Конкурсе автоматически подразумевает ознакомление и полное согласие Участников со всеми положениями настоящих Правил.
10.2. Все вопросы, касающиеся Конкурса, регулируются на основании положений действующего законодательства Российской Федерации.
10.3. В случае споров, обязателен претензионный порядок. Срок ответа на претензию – 15 (пятнадцать) рабочих дней с момента ее получения. Подсудность – по месту нахождения Организатора.
Родари Джанни
Приключения Чиполлино
Джанни Родари
Приключения Чиполлино
ГЛАВА ПЕРВАЯ,
в которой Чиполлоне отдавил ногу принцу Лимону
Чиполлино был сыном Чиполлоне. И было у него семь братьев: Чиполлетто, Чиполлотто, Чиполлочча, Чиполлучча и так далее — самые подходящие имена для честной луковой семьи. Люди они были хорошие, надо прямо сказать, да только не везло им в жизни.
Что ж поделаешь: где лук, там и слезы.
Чиполлоне, его жена и сыновья жили в деревянной лачуге чуть побольше ящичка для огородной рассады. Если богачам случалось попадать в эти места, они недовольно морщили носы, ворчали: «Фу, как несет луком!» — и приказывали кучеру ехать быстрее.
Однажды бедную окраину собрался посетить сам правитель страны, принц Лимон. Придворные ужасно беспокоились, не ударит ли луковый запах в нос его высочеству.
Что скажет принц, когда почувствует этот запах бедности?
Можно опрыскать бедняков духами! — предложил Старший Камергер.
На окраину немедленно отправили дюжину солдат-Лимончиков, чтобы надушить тех, от кого пахнет луком. На этот раз солдаты оставили в казармах свои сабли и пушки и взвалили на плечи огромные бидоны с опрыскивателями. В бидонах были: цветочный одеколон, фиалковая эссенция и даже самая лучшая розовая вода.
Командир приказал Чиполлоне, его сыновьям и всей родне выйти из домишек. Солдаты построили их в ряды и хорошенько опрыскали с головы до ног одеколоном. От этого душистого дождя у Чиполлино с непривычки сделался сильнейший насморк. Он стал громко чихать и не расслышал, как издали донесся протяжный звук трубы.
Это на окраину прибыл сам правитель со свитой Лимонов, Лимонишек и Лимончиков. Принц Лимон был одет во все желтое с ног до головы, а на желтой шапочке у него побрякивал золотой колокольчик. У придворных Лимонов колокольчики были серебряные, а у солдат-Лимончиков — бронзовые. Все эти колокольчики звенели, не переставая, так что получалась великолепная музыка. Послушать ее сбежалась вся улица. Народ решил, что пришел бродячий оркестр.
Чиполлоне и Чиполлино оказались в первом ряду. Им обоим досталось немало толчков и пинков от тех, кто напирал сзади. Наконец бедный старик Чиполлоне не выдержал и закричал:
Назад! Осади назад!..
Принц Лимон насторожился. Это что такое?
Он подошел к Чиполлоне, величаво переступая своими короткими, кривыми ножками, и строго посмотрел на старика:
Чего это ты кричишь «назад»? Мои верноподданные так жаждут увидеть меня, что рвутся вперед, а тебе это не нравится, да?
Ваше высочество, — прошептал на ухо принцу Старший Камергер, — мне кажется, что этот человек — опасный мятежник. Его нужно взять под особое наблюдение.
Тотчас же один из солдат-Лимончиков направил на Чиполлоне подзорную трубу, которою пользовались для наблюдения за возмутителями спокойствия. У каждого Лимончика была такая труба.
Чиполлоне позеленел от страха.
Ваше высочество, — пробормотал он, — да ведь они меня затолкают!
И прекрасно сделают, — прогремел принц Лимон. — Так тебе и надо!
Тут Старший Камергер обратился к толпе с речью.
Возлюбленные наши подданные, — сказал он, — его высочество благодарит вас за выражение преданности и за усердные пинки, которыми вы потчуете друг друга. Толкайтесь посильнее, напирайте вовсю!
Но ведь они и вас самих, чего доброго, с ног сшибут, — попытался возразить Чиполлино.
Но сейчас же другой Лимончик направил на мальчика подзорную трубу, и Чиполлино счел за лучшее скрыться в толпе.
Сначала задние ряды напирали на передние не слишком сильно. Но Старший Камергер так свирепо поглядывал на нерадивых, что в конце концов толпа заволновалась, как вода в кадушке. Не выдержав напора, старый Чиполлоне завертелся кубарем и нечаянно наступил на ногу самому принцу Лимону. Его высочество, на ногах у которого были изрядные мозоли, сразу увидел все звезды небесные без помощи придворного астронома. Десять солдат-Лимончиков кинулись со всех сторон на несчастного Чиполлоне и надели па него наручники.
Чиполлино, Чиполлино, сынок! — звал, растерянно оглядываясь по сторонам, бедный старик, когда его уводили солдаты.
Чиполлино в эту минуту находился очень далеко от места происшествия и ничего не подозревал, но зеваки, сновавшие вокруг, уже все знали и, как бывает в подобных случаях, знали даже больше того, что было на самом деле.
Хорошо, что его вовремя схватили, — говорили досужие болтуны. — Вы только подумайте, он хотел заколоть его высочество кинжалом!
Ничего подобного: у злодея пулемет в кармане!
Пулемет? В кармане? Быть этого не может!
А разве вы не слышите стрельбы?
На самом деле это была вовсе не стрельба, а треск праздничного фейерверка, устроенного в честь принца Лимона. Но толпа так перепугалась, что шарахнулась во все стороны от солдат-Лимончиков.
Чиполлино хотел было крикнуть всем этим людям, что в кармане у его отца не пулемет, а только небольшой окурок сигары, но, подумав, решил, что болтунов все равно не переспоришь, и благоразумно промолчал.
Бедный Чиполлино! Ему вдруг показалось, что он стал плохо видеть, это потому, что у него на глаза навернулась большущая слезища.
Назад, глупая! — прикрикнул на нее Чиполлино и стиснул зубы, чтобы не зареветь.
Слеза испугалась, попятилась и больше уже не показывалась.
Короче говоря, старого Чиполлоне приговорили к тюремному заключению не только на всю жизнь, но и на много-много лет после смерти, потому что при тюрьмах принца Лимона были и кладбища.
Чиполлино добился свидания со стариком и крепко обнял его:
Бедный ты мой отец! Тебя засадили в каталажку, как преступника, вместе с ворами и бандитами!..
Что ты, что ты, сынок, — ласково перебил его отец, — да ведь в тюрьме полным-полно честных людей!
А за что же они сидят? Что плохого они сделали?
Ровно ничего, сынок. Вот за это-то их и засадили. Принцу Лимону порядочные люди не по нутру.
Чиполлино призадумался.
Значит, попасть в тюрьму — это большая честь? — спросил он.
Выходит, что так. Тюрьмы построены для тех, кто ворует и убивает, но у принца Лимона все наоборот: воры и убийцы у него во дворце, а в тюрьме сидят честные граждане.
Я тоже хочу быть честным гражданином, — заявил Чиполлино, — но только в тюрьму попадать не желаю. Потерпи немного, я вернусь сюда и всех вас освобожу!
Не слишком ли ты на себя надеешься? — улыбнулся старик. — Это дело нелегкое!
А вот увидишь. Я своего добьюсь.
Тут явился какой-то Лимонилтка из стражи п объявил, что свидание окончено.
Страница 1 из 9
ГЛАВА 1: В которой Чиполлоне отдавил ногу принцу Лимону
Чиполлино был сыном Чиполлоне. И было у него семь братьев: Чиполлетто, Чиполлотто, Чиполлочча, Чиполлучча и так далее — самые подходящие имена для честной луковой семьи. Люди они были хорошие, надо прямо сказать, да только не везло им в жизни.
Что ж поделаешь: где лук, там и слезы.
Чиполлоне, его жена и сыновья жили в деревянной лачуге чуть побольше ящичка для огородной рассады. Если богачам случалось попадать в эти места, они недовольно морщили носы, ворчали: «Фу, как несёт луком!» — и приказывали кучеру ехать быстрее.
Однажды бедную окраину собрался посетить сам правитель страны, принц Лимон. Придворные ужасно беспокоились, не ударит ли луковый запах в нос его высочеству.
Что скажет принц, когда почувствует этот запах бедности?
Можно опрыскать бедняков духами! — предложил Старший Камергер.
На окраину немедленно отправили дюжину солдат-Лимончиков, чтобы надушить тех, от кого пахнет луком. На этот раз солдаты оставили в казармах свои сабли и пушки и взвалили на плечи огромные бидоны с опрыскивателями. В бидонах были: цветочный одеколон, фиалковая эссенция и даже самая лучшая розовая вода.
Командир приказал Чиполлоне, его сыновьям и всей родне выйти из домишек. Солдаты построили их в ряды и хорошенько опрыскали с головы до ног одеколоном. От этого душистого дождя у Чиполлино с непривычки сделался сильнейший насморк. Он стал громко чихать и не расслышал, как издали донёсся протяжный звук трубы.
Это на окраину прибыл сам правитель со свитой Лимонов, Лимонишек и Лимончиков. Принц Лимон был одет во все жёлтое с ног до головы, а на жёлтой шапочке у него побрякивал золотой колокольчик. У придворных Лимонов колокольчики были серебряные, а у солдат-Лимончиков — бронзовые. Все эти колокольчики звенели, не переставая, так что получалась великолепная музыка. Послушать её сбежалась вся улица. Народ решил, что пришёл бродячий оркестр.
Чиполлоне и Чиполлино оказались в первом ряду. Им обоим досталось немало толчков и пинков от тех, кто напирал сзади. Наконец бедный старик Чиполлоне не выдержал и закричал:
Назад! Осади назад!..
Принц Лимон насторожился. Это что такое?
Он подошёл к Чиполлоне, величаво переступая своими короткими, кривыми ножками, и строго посмотрел на старика:
Чего это ты кричишь “назад”? Мои верноподданные так жаждут увидеть меня, что рвутся вперёд, а тебе это не нравится, да?
Ваше высочество, — прошептал на ухо принцу Старший Камергер, — мне кажется, что этот человек — опасный мятежник. Его нужно взять под особое наблюдение.
Тотчас же один из солдат-Лимончиков направил на Чиполлоне подзорную трубу, которою пользовались для наблюдения за возмутителями спокойствия. У каждого Лимончика была такая труба.
Чиполлоне позеленел от страха.
Ваше высочество, — пробормотал он, — да ведь они меня затолкают!
И прекрасно сделают, — прогремел принц Лимон. — Так тебе и надо!
Тут Старший Камергер обратился к толпе с речью.
Возлюбленные наши подданные, — сказал он, — его высочество благодарит вас за выражение преданности и за усердные пинки, которыми вы потчуете друг друга. Толкайтесь посильнее, напирайте вовсю!
Но ведь они и вас самих, чего доброго, с ног сшибут, — попытался возразить Чиполлино.
Но сейчас же другой Лимончик направил на мальчика подзорную трубу, и Чиполлино счёл за лучшее скрыться в толпе.
Сначала задние ряды напирали на передние не слишком сильно. Но Старший Камергер так свирепо поглядывал на нерадивых, что в конце концов толпа заволновалась, как вода в кадушке. Не выдержав напора, старый Чиполлоне завертелся кубарем и нечаянно наступил на ногу самому принцу Лимону. Его высочество, на ногах у которого были изрядные мозоли, сразу увидел все звезды небесные без помощи придворного астронома. Десять солдат-Лимончиков кинулись со всех сторон на несчастного Чиполлоне и надели па него наручники.
Чиполлино, Чиполлино, сынок! — звал, растерянно оглядываясь по сторонам, бедный старик, когда его уводили солдаты.
Чиполлино в эту минуту находился очень далеко от места происшествия и ничего не подозревал, но зеваки, сновавшие вокруг, уже все знали и, как бывает в подобных случаях, знали даже больше того, что было на самом деле.
Хорошо, что его вовремя схватили, — говорили досужие болтуны. — Вы только подумайте, он хотел заколоть его высочество кинжалом!
Ничего подобного: у злодея пулемёт в кармане!
Пулемёт? В кармане? Быть этого не может!
А разве вы не слышите стрельбы?
На самом деле это была вовсе не стрельба, а треск праздничного фейерверка, устроенного в честь принца Лимона. Но толпа так перепугалась, что шарахнулась во все стороны от солдат-Лимончиков.
Чиполлино хотел было крикнуть всем этим людям, что в кармане у его отца не пулемёт, а только небольшой окурок сигары, но, подумав, решил, что болтунов всё равно не переспоришь, и благоразумно промолчал.
Бедный Чиполлино! Ему вдруг показалось, что он стал плохо видеть, — это потому, что у него на глаза навернулась большущая слезища.
Назад, глупая! — прикрикнул на неё Чиполлино и стиснул зубы, чтобы не зареветь.
Слеза испугалась, попятилась и больше уже не показывалась.
Короче говоря, старого Чиполлоне приговорили к тюремному заключению не только на всю жизнь, но и на много-много лет после смерти, потому что при тюрьмах принца Лимона были и кладбища.
Чиполлино добился свидания со стариком и крепко обнял его:
Бедный ты мой отец! Тебя засадили в каталажку, как преступника, вместе с ворами и бандитами!..
Что ты, что ты, сынок, — ласково перебил его отец, — да ведь в тюрьме полным-полно честных людей!
А за что же они сидят? Что плохого они сделали?
Ровно ничего, сынок. Вот за это-то их и засадили. Принцу Лимону порядочные люди не по нутру.
Чиполлино призадумался.
Значит, попасть в тюрьму — это большая честь? — спросил он.
Выходит, что так. Тюрьмы построены для тех, кто ворует и убивает, но у принца Лимона все наоборот: воры и убийцы у него во дворце, а в тюрьме сидят честные граждане.
Я тоже хочу быть честным гражданином, — заявил Чиполлино, — но только в тюрьму попадать не желаю. Потерпи немного, я вернусь сюда и всех вас освобожу!
Не слишком ли ты на себя надеешься? — улыбнулся старик. — Это дело нелёгкое!
А вот увидишь. Я своего добьюсь.
Тут явился какой-то Лимонишка из стражи и объявил, что свидание окончено.
Чиполлино, — сказал на прощание отец, — теперь ты уже большой и можешь сам о себе подумать. О твоей маме и братишках позаботится дядя Чиполла, а ты отправляйся странствовать по белу свету, поучись уму-разуму.
Как же мне учиться? Книжек у меня нет, да и купить их не на что.
Не беда, жизнь научит. Только гляди в оба — старайся видеть насквозь всяких плутов и мошенников, особенно тех, которые имеют власть.
А потом? Что мне потом делать?
Сам поймёшь, когда придёт время.
Ну пошёл, пошёл, — прикрикнул Лимонишка, — довольно болтать! А ты, оборвыш, держись подальше отсюда, ежели не хочешь сам попасть за решётку.
Чиполлино ответил бы Лимонишке насмешливой песенкой, да подумал, что не стоит попадать за решётку, пока не успеешь как следует взяться за дело.
Он крепко поцеловал отца и убежал.
На следующий день он поручил свою мать и семерых братьев заботам доброго дяди Чиполлы, которому повезло в жизни чуть-чуть больше, чем остальным родственникам, — он служил где-то привратником.
Попрощавшись с дядей, матерью и братьями, Чиполлино завязал свои вещи в узелок и, нацепив его на палку, пустился в путь. Он пошёл куда глаза глядят и, должно быть, выбрал верную дорогу.
Через несколько часов добрался он до маленькой деревушки — такой маленькой, что никто даже не потрудился написать её название на столбе или на первом доме. Да и дом-то этот был, собственно говоря, не дом, а какая-то крохотная конурка, которая годилась разве что для таксы. У окошечка сидел старик с рыжеватой бородкой; он грустно поглядывал на улицу и, казалось, был чем-то очень озабочен.
В художественной мировой литературе существует множество сказок для детей, которые имеют свое авторство. Среди них и эта замечательная и любимая многими детьми в России — про озорного и веселого Чиполлино, мальчика-луковку. Наряду с другими сказочными персонажами, его образ навсегда завоевал внимание и доверие ребят как воплощение романтики справедливости и крепкой дружбы. А сказка настолько полюбилась детям, что стала настольной книжкой у нескольких поколений россиян и до сих пор, наряду с такими, как «Приключение Буратино» или «Красная шапочка», к примеру, входит в круг активного детского чтения.
Кто написал «Чиполлино»
Несмотря на всю известность данного произведения, некоторые ребята не знают, кто автор сказки, а некоторые думают, что она народная. И в этом есть определенная доля истины. Ведь в ней задействованы смекалка и смелость, доброта и наивность народных персонажей Италии. Но, невзирая на некоторую стилизацию, она имеет конкретное авторство. Кто написал «Чиполлино»? Автор данного произведения — Джанни Родари. Непросто складывалась судьба будущего писателя и борца за коммунистические идеалы.
Тот, кто написал сказку «Чиполлино»
Джанни был сыном простого итальянского булочника. Его отец Джузеппе покинул мир, когда маленькому Родари было всего десять лет отроду. Детство писателя прошло в деревне Варесотто. Известно, что с детства мальчик увлекался музыкой (игрой на скрипке) и чтением книг, рос болезненным и довольно часто хворал. Три года он отучился в семинарии, посещал занятия на факультете филологии в Милане. Выучившись, тот, кто написал «Чиполлино», стал учителем (уже в 17 лет начал преподавать в сельских младших классах).
Участие в антифашистском сопротивлении
Во время войны Джанни из-за слабого здоровья освобождается от армейской службы. Восприняв идеи коммунизма, он участвует в антифашистском сопротивлении и в 1944-м вступает в коммунистическую партию Италии.
Послевоенные годы
После Второй мировой Джанни Родари работает обозревателем в «Унита», газете итальянских коммунистов. А в 1950-м назначен редактором детского журнала. В 1951 издает первый свой детский поэтический сборник, который назывался «Книжка веселых стихов». А затем — и свою известную в будущем сказку.
Русский перевод произведения
Теперь многие знают, кто написал «Чиполлино». Но в 1953 г., когда сказка впервые появилась в СССР в переводе Потаповой, о молодом итальянском авторе мало кто слышал. Но произведение сразу же полюбилось и маленьким читателям, и литературным критикам. Книжки с рисунками издаются миллионными тиражами. А на студии «Союзмультфильм» в 1961 г. снимают мультфильм по мотивам произведения. В 1973 г. — фильм-сказку «Чиполлино» (где автор сыграл себя самого, сказочника-выдумщика). Произведение стало настолько популярным, что было включено в школьную программу для советских школьников. Джанни Родари, тот, кто написал «Чиполлино», неоднократно приезжает в СССР, где к нему относятся с любовью и уважением.
Всемирная известность
В 1970 г. детский писатель вошел в круг самых читаемых авторов для малышей и получил очень престижную премию имени другого сказочника — Андерсена. Она принесла ему поистине всемирную известность. А веселый и справедливый мальчик-луковка стал одним из любимых героев ребят по всей планете. Его книги (не только «Приключение Чиполлино», но и детские стихи, рассказы и другие произведения) издаются на многих языках мира, и всегда дети их с большим удовольствием читают. В нашей стране стихи Родари увидели свет в не менее талантливых переводах Маршака, Акима, Константиновой.
Клуб Веселых Человечков
В Советском Союзе главный герой одноименного произведения стал членом воображаемого Клуба Веселых Человечков (учрежденного журналом «Веселые картинки»), который состоит из любимейших детьми героев книг, фильмов, мультфильмов.
Страница 15 из 29
ГЛАВА 16: Приключения мистера Моркоу и собаки Держи-Хватай
Мистер Моркоу…
Минуточку: кто такой мистер Моркоу? Об этой особе у нас ещё разговора не было. Откуда же он взялся? Что ему нужно? Большой он или маленький, толстый или тощий?
Сейчас я вам всё объясню.
Убедившись, что беглецов и след простыл, принц Лимон велел прочесать все окрестности. Лимончики вооружились граблями и старательно прочесали поля и луга, леса и рощи, чтобы найти наших друзей. Солдаты работали день и ночь и нагребли целую кучу бумажек, хворосту и сухой змеиной кожи, но они не поймали даже тени Чиполлино и его друзей.
— Бездельники! — бушевал правитель. — Только грабли поломали, все зубья в лесу оставили. За это вам самим следовало бы все зубы выбить!
Солдаты дрожали и стучали зубами от страха. Несколько минут только и слышалось: “тук-тук-тук” — словно шёл град.
Один из придворных Лимонов посоветовал:
— Я полагаю, что следовало бы обратиться к специалисту по делам розыска.
— Это ещё что за птица?
— Попросту говоря, сыщик. Вот ежели, например, вы, ваше высочество, потеряли пуговицу, извольте обратиться в сыскное бюро, и сыщик найдёт её вам в два счёта. То же самое будет, если у вашего высочества пропадёт батальон солдат или убегут из-под стражи заключённые. Сыщику стоит только надеть специальные очки, и он мгновенно обнаружит то, что у вас пропало.
— Ну, если так, пошлите за сыщиком!
— Я знаю очень подходящего иностранного специалиста по этой части, — предложил придворный. — Его зовут мистер Моркоу.
Мистер Моркоу… Так вот кто он такой, мистер Моркоу! Пока он ещё не успел прибыть в замок, я расскажу вам, как он одет и какого цвета у него усы. Впрочем, про усы я ничего вам сказать не могу по той простой причине, что у тощего рыжего мистера Моркоу усов нет. Зато у него есть собака-ищейка, которую зовут Держи-Хватай. Она помогает ему носить инструменты. Мистер Моркоу никогда не пускается в путь, не захватив с собой дюжины подзорных труб и биноклей, сотни компасов и десятка фотоаппаратов. Кроме того, он повсюду возит с собой микроскоп, сетку для бабочек и мешочек с солью.
— А для чего вам соль? — спросил у него правитель.
— С позволения вашего высочества, я насыпаю соли на хвост преследуемой дичи, а потом ловлю её этим прибором, похожим на огромную сетку для бабочек.
Принц Лимон вздохнул:
— Боюсь, что на этот раз соль вам не понадобится: насколько мне известно, у сбежавших заключённых хвостов не было…
— Случай очень серьёзный, — строго заметил мистер Моркоу. — Если у них нет хвостов, как же их поймать за хвост? Куда им насыпать соли? С позволения вашего высочества, вы вообще не должны были допускать бегства заключённых из тюрьмы. Или, по крайней мере, нужно было перед их побегом приладить им хвосты, чтобы моя собака могла их поймать.
— Я видел в кино, — снова вмешался тот вельможа, который посоветовал обратиться к сыщику, — что иногда беглецов ловят без помощи соли.
— Это устаревшая система, — возразил мистер Моркоу с презрительным видом.
— Факт, факт! О-очень, о-очень устаревшая система, — повторила собака.
У этой собаки была одна особенность: она часто повторяла слова своего хозяина, прибавляя к ним свои личные соображения, которые обычно сводились к словам: «О-очень, о-очень», «весьма, весьма» или «факт, факт».
— Впрочем, у меня есть ещё и другой способ ловли беглецов, — сказал мистер Моркоу.
— Факт, факт! У нас о-очень, о-очень много способов, — подтвердила собака, важно виляя хвостом.
— Можно пустить в ход перец вместо соли.
— Правильно, правильно! — с восторгом одобрил принц Лимон. — Насыпьте им перцу в глаза, и они сейчас же сдадутся, я в этом не сомневаюсь.
— Я тоже так думаю, — осторожно заметил кавалер Помидор. — Но прежде чем пустить в дело перец, вероятно, надо сначала найти беглецов. Не так ли?
— Это несколько труднее, — сказал мистер Моркоу, — но с помощью моих приборов я, пожалуй, попробую.
Мистер Моркоу был учёный сыщик, он ничего не делал без помощи своих инструментов. Даже отправляясь спать, он вооружался тремя компасами: одним, самым большим, — чтобы отыскать лестницу, другим, поменьше, — чтобы определить, где находится дверь спальни, и третьим, ещё меньше, — чтобы найти в спальне кровать.
Вишенка, словно невзначай, прошёлся по коридору, желая поглядеть на знаменитого сыщика и его собаку.
Каково же было его удивление, когда он увидел, что мистер Моркоу и собака растянулись на полу, разглядывая лежащий перед ними компас!
— Простите, почтенные синьоры, — полюбопытствовал Вишенка, — я хотел бы узнать: что вы делаете, лёжа на полу? Может быть, вы пытаетесь найти на ковре следы беглецов и определить по компасу, в какую сторону они бежали?
— Нет, я просто ищу свою кровать, синьор. Найти кровать невооружённым глазом может каждый, но сыщик-специалист должен производить розыски научно, при помощи соответствующей техники. Как вам известно, намагниченная стрелка компаса всегда показывает на север. Это её свойство даёт мне возможность безошибочно найти местоположение моей кровати.
Однако, следуя указаниям своего компаса, сыщик неожиданно стукнулся головой о зеркало, а так как он был из породы твердолобых, то раздробил стекло на тысячу кусков. При этом больше всего пострадала его собака. Один из осколков отсек ей добрую половину хвоста, оставив только жалкий обрубок.
— Наши расчёты, очевидно, были ошибочны, — сказал мистер Моркоу.
— Факт, факт! О-очень, о-очень ошибочны, — согласилась собака, зализывая обрубок хвоста.
— Значит, — сказал сыщик, — надо поискать другую дорогу.
— Факт, факт! Надо поискать другую дорогу, — пролаяла собака. — Может быть, другие дороги не кончаются зеркалами.
Отложив в сторону компас, мистер Моркоу вооружился одной из своих мощных морских подзорных труб. Он приложил её к глазу и начал поворачивать налево и направо.
— Что вы видите, хозяин? — спросила собака.
— Вижу окно: оно закрыто, на нём красные занавески, и в каждой раме по четырнадцати разноцветных стёкол.
— Очень, очень важное открытие! — воскликнула собака. — Четырнадцать и четырнадцать будет двадцать восемь. Если мы пойдём в этом направлении, нам на голову посыплется по крайней мере пятьдесят шесть осколков, а что касается меня, то я уж и не знаю, что останется от моего хвоста!
Мистер Моркоу направил подзорную трубу в другую сторону.
— Что вы теперь видите, хозяин? — спросила собака озабоченно.
— Вижу какое-то металлическое сооружение. Очень интересная конструкция. Представь себе: три ножки, соединённые наверху металлическим кольцом, а на вершине сооружения — белая крыша, по-видимому эмалированная.
Собака была потрясена открытиями своего хозяина.
— Синьор, — сказала она, — если я не ошибаюсь, то до нас ещё никто нигде не находил эмалированных крыш. Не так ли?
— Да, — ответил мистер Моркоу не без гордости. — Настоящий сыщик может обнаружить необыкновенные вещи даже в самой обыкновенной обстановке.
Хозяин и собака ползком двинулись к металлическому сооружению с белой крышей. Преодолев расстояние в десять шагов, они приблизились к таинственной конструкции и подползли под неё так неловко, что эмалированная крыша опрокинулась.
Едва успели они опомниться и понять, что произошло, как их внезапно обдало холодным дождём.
Сыщик и собака застыли на месте, опасаясь новых неожиданностей. Они боялись пошевелиться, а между тем струйки холодной воды текли у мистера Моркоу по лицу, у его собаки — по морде и у обоих — по спине, животу и бокам.
— Я полагаю, — пробормотал недовольно мистер Моркоу, — что мы попросту опрокинули эмалированный таз, стоявший на умывальнике.
Тут мистер Моркоу наконец встал и отряхнулся после неожиданного душа. Верная спутница последовала его примеру. После этого сыщик без труда нашёл кровать, от которой находился в двух шагах, и торжественно проследовал к ней, продолжая изрекать глубокомысленные замечания вроде следующего:
— Что поделаешь! Наша профессия сопряжена с риском. Правда, нам на голову обрушились целые потоки холодной воды, но зато мы нашли то, что искали: кровать.
— Факт, факт! Много воды утекло! — со своей стороны заметила собака. Ей в этот вечер как-то особенно не везло: мокрая, озябшая, с обрубленным хвостом, она уснула на полу, положив голову на влажные туфли своего хозяина.
Мистер Моркоу прохрапел всю ночь и проснулся с первыми лучами солнца.
— Держи-Хватай, за работу! — позвал он.
— Хозяин, я готова, — ответила собака, вскочив и усевшись на обрубок хвоста.
Умыться мистер Моркоу в это утро не мог, потому что пролил всю воду, предназначенную для умывания. Собака удовольствовалась тем, что вылизала себе усы, а потом лизнула в лицо и своего хозяина. Освежившись таким образом, они вышли в парк и принялись за розыски.
Знаменитый сыщик начал с того, что достал из сумки мешочек, в котором было девяносто крошечных бочонков с номерами, какие употребляются при игре в лото.
Он попросил собаку вытащить какой-нибудь номер. Собака сунула лапу в мешочек и вытянула номер семь.
— Значит, нам нужно отмерить семь шагов вправо, — решил мистер Моркоу.
Они отмерили семь шагов вправо и попали в крапиву.
У собаки словно огнём обожгло обрубок хвоста, а у мистера Моркоу так покраснел нос, что стал похож на стручок турецкого перца.
— Должно быть, у нас опять вышла ошибка, — предположил учёный сыщик.
— Факт, факт! — печально подтвердила собака.
— Попробуем другой номер.
— Попробуем! — согласилась собака.
На этот раз вышел двадцать восьмой номер, и мистер Моркоу решил, что нужно отойти на двадцать восемь шагов влево.
Отошли на двадцать восемь шагов влево и свалились в бассейн, где плавали золотые рыбки.
— Помогите! Тону! — завопил мистер Моркоу, барахтаясь в воде и пугая золотых рыбок.
Может быть, он и в самом деле бы утонул, но верная собака вовремя ухватила его зубами за воротник и выволокла на сушу.
Они уселись на краю бассейна. Один из них сушил одежду, Другой — шерсть.
— Я сделал в бассейне очень важное открытие, — сказал мистер Моркоу, нисколько не смущаясь.
— О-очень, о-очень важное! — поддакнула собака. — Мы с вами открыли, что вода о-очень, о-очень мокрая.
— Нет, не то. Я пришёл к выводу, что пленники, которых мы ищем, нырнули на дно этого бассейна, вырыли здесь подземный ход и таким образом ускользнули от своих преследователей.
Мистер Моркоу позвал кавалера Помидора и предложил ему выпустить воду из бассейна, а затем перекопать дно, чтобы найти подземный ход. Но синьор Помидор решительно отказался от этого предложения. Он заявил, что, по его личному мнению, беглецы выбрали более простой и лёгкий путь, и попросил мистера Моркоу направить свои розыски в другую сторону.
Знаменитый сыщик вздохнул и поник головой.
— Вот вам людская благодарность! — сказал он. — Я тружусь в поте лица своего, принимаю одну холодную ванну за другой, а местные власти, вместо того чтобы помочь моей работе, чинят мне препятствия на каждом шагу.
К счастью, мимо бассейна, будто случайно, проходил в это время Вишенка. Сыщик остановил его и спросил, не знает ли он другого выхода из парка, кроме тайной подземной галереи, вырытой беглецами под бассейном с золотыми рыбками.
— Ну конечно, знаю, — ответил Вишенка. — Это калитка.
Мистер Моркоу горячо поблагодарил мальчика и в сопровождении собаки, которая все ещё фыркала и отряхивалась после холодной ванны, пошёл искать калитку по компасу, с которым никогда не расставался.
Вишенка последовал за ним, будто бы из пустого любопытства.
Когда же сыщик вышел наконец из парка и направился к лесу, мальчик вложил в рот два пальца и громко свистнул.
Мистер Моркоу живо обернулся к нему:
— Кого это вы зовёте, молодой человек? Вероятно, мою собаку?
— Нет, нет, мистер Моркоу, я только дал знать одному знакомому воробью, что для него приготовлены на подоконнике хлебные крошки.
— У вас добрая душа, синьорино. — С этими словами мистер Моркоу поклонился Вишенке и пошёл своей дорогой.
Как вы легко можете догадаться, на свист Вишенки кто-то вскоре тоже ответил свистом, но не таким громким, а слегка приглушённым. Вслед за этим на опушке леса, справа от сыщика, закачались ветви кустарника. Вишенка улыбнулся: его друзья были начеку — он вовремя предупредил их о появлении мистера Моркоу и его собаки.
Но и сыщик тоже заметил, как шевелятся кусты. Он бросился на землю и застыл. Собака последовала его примеру.
— Нас окружили! — прошептал сыщик, отплёвываясь от пыли, набившейся ему в нос и рот.
— Факт, факт! — протявкала собака. — Нас окружили!
— Наша задача, — продолжал шёпотом мистер Моркоу, — становится с каждой минутой все труднее и опаснее. Но мы должны во что бы то ни стало поймать беглецов.
— Поймать, поймать! — тихонько отозвалась собака.
Сыщик навёл на кусты свой горный бинокль и стал внимательно их осматривать.
— Кажется, в кустарнике больше никого нет, — сказал он. — Злодеи отступили.
— Какие злодеи? — спросила собака.
— Те, что скрывались в зарослях и шевелили ветвями. Нам остаётся только пойти по их следам, а следы эти безусловно приведут нас в их притон.
Собака не переставала восхищаться догадливостью своего хозяина.
Тем временем люди, скрывавшиеся в кустах, и в самом деле отступали, довольно энергично пробираясь сквозь заросли. Собственно говоря, никого не было видно, и только ветви кустарника ещё слегка колыхались в тех местах, где они прошли. Но мистер Моркоу теперь уже не сомневался, что в кустах прячутся беглецы, и твёрдо решил их выследить.
Через сотню метров тропинка привела сыщика и собаку в лес. Мистер Моркоу и Держи-Хватай прошли несколько шагов и остановились под тенью дуба, чтобы отдохнуть и оценить положение.
Сыщик вытащил из мешка микроскоп и начал внимательно рассматривать пыль на дорожке.
— Никаких следов, хозяин? — с нетерпением спросила собака.
— Ни малейших.
В этот миг снова послышался продолжительный свист, а потом раздались приглушённые крики:
— О-го-го-го-го!
Мистер Моркоу и собака опять бросились на землю.
Крик повторился два или три раза. Вне всякого сомнения, таинственные люди подавали друг другу сигналы.
— Мы в опасности, — спокойно произнёс мистер Моркоу, доставая прибор, похожий на сетку для бабочек.
— Факт, факт! — как эхо откликнулась собака.
— Преступники отрезали нам путь к отступлению и начали обходный манёвр, чтобы напасть на нас сзади. Держи наготове перечницу. Как только они появятся, мы пустим им перец в глаза и накроем их сеткой.
— План очень смелый, — пролаяла собака, — но я слышала, что у злодеев иногда бывают ружья… А что, если они, попав в плен, начнут стрелять?
— Проклятье! — сказал мистер Моркоу. — Признаться, об этом я не подумал.
В этот миг в нескольких шагах от сыщика и собаки, все ещё простёртых на земле, раздался придушенный голос:
— Мистер Моркоу! Мистер Моркоу!
— Сюда, мистер Моркоу! Ко мне! — продолжал звать тот же голос.
Собака осмелилась высказать своё предположение.
— По-моему, — пролаяла она, — тут происходит нечто очень загадочное. Женщине угрожает серьёзная опасность. Может быть, она находится в руках бандитов, которые хотят сделать её своей заложницей. Я думаю, нам нужно во что бы то ни стало освободить её.
— Мы не можем заниматься посторонними делами, — сказал мистер Моркоу, рассерженный неуместным вмешательством своего ретивого помощника. — Мы пришли сюда для того, чтобы задержать, арестовать, а не освободить кого-то. У нас точная и ясная цель. Мы не можем делать как раз противоположное тому, за что нам платят. Помните, что вас зовут Держи-Хватай, и делайте своё дело!
В эту минуту из-за кустов снова раздался жалобный, умоляющий крик:
— Мистер Моркоу! Да помогите же! Ради бога, помогите!
«Женщина просит моей помощи, — подумал он, — и я откажусь помочь ей? Сердца у меня нет, что ли?»
Он озабоченно ощупал левую сторону своей груди под жакетом и вздохнул с облегчением: сердце у него оказалось на месте и билось даже чаще, чем всегда.
Мистер Моркоу вскочил на ноги и в сопровождении собаки бросился бежать на север, не сводя глаз с компаса.
Вдруг сзади него послышался сдержанный смех.
Сыщик в гневе остановился и стал искать глазами неизвестную особу, которая позволила себе так дерзко смеяться за его спиной. Не найдя никого среди кустов, мистер Моркоу сверкнул глазами и закричал, весь дрожа от благородного негодования:
— Смейся, смейся, подлый преступник! Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним!
«Преступник» снова фыркнул, а потом задохнулся от внезапного приступа кашля.
Дело в том, что Редиска сильно хлопнула его в эту минуту по спине, чтобы он перестал смеяться. Этот смешливый парнишка был не кто иной, как маленький Фасолинка, сын тряпичника Фасоли. Откашлявшись, он запихал себе платок в рот и продолжал смеяться в своё удовольствие, не нарушая тишины.
— Ты хочешь испортить всё, что нам удалось сделать! — сердито зашептала Редиска. — Сейчас же перестань фыркать!
— Да как же над ним не смеяться! — еле выговорил Фасолинка, сдерживая смех.
— Успеешь ещё посмеяться, — прошептала Редиска, — а пока пойдём и постараемся не терять сыщика из виду.
Мистер Моркоу и его собака по-прежнему бежали на север — в ту сторону, откуда доносился шорох удаляющихся шагов и шум борьбы. Они думали, что преследуют целую шайку злодеев, крадущихся через кустарник. А на самом деле они гнались за двумя ребятишками — Картошечкой и Томатиком, которые делали вид, что дерутся друг с другом. Время от времени девочка останавливалась и тоненьким голосом кричала:
— Помогите! Помогите, синьор сыщик! Меня похитили бандиты! Умоляю вас, освободите меня!
Вы, вероятно, догадались, что у ребят, пробиравшихся через кустарник, была одна задача: отвлечь сыщика и его собаку как можно дальше от пещеры, в которой прятались Чиполлино и его друзья. Но это ещё было не всё, что ребята задумали.
В ту минуту, когда собака сыщика уже готовилась настичь убегающих и схватить одного из них за икры, с ней произошло нечто весьма странное.
— О небо, я лечу! Прощайте, дорогой хозяин! — только и успела она пролаять.
И она в самом деле стремительно взлетела вверх. Верёвочная петля подняла перепуганную собаку до самой макушки дуба и крепко притянула к толстому суку.
Когда сыщик, отставший от неё всего только на несколько шагов, вышел из-за куста, собаки и след простыл.
— Держи-Хватай! — позвал он. — Держи-Хватай!
Никакого ответа.
— Наверно, подлая собака опять погналась за каким-нибудь зайцем. За десять лет я так и не мог отучить её от старой привычки!
Не слыша в ответ ни звука, он снова позвал:
— Держи-Хватай!
— Я здесь, хозяин! Здесь! — жалобно ответил ему придушенный голос откуда-то сверху.
Сыщик поднял голову и сквозь листья дуба увидел свою собаку где-то между верхних ветвей дерева.
— Что ты там делаешь? — строго спросил он. — Нечего сказать, нашла время лазить по деревьям! Ты что думаешь, мы с тобой в игрушки играем? Слезай немедленно! Бандиты не ждут. Если мы потеряем их след, кто же освободит пленницу?
— Хозяин, не сердитесь! Сейчас я вам всё объясню… — провизжала собака, тщетно пытаясь освободиться из западни.
— Нечего тут объяснять! — продолжал возмущённый мистер Моркоу. — Я и без твоего вранья прекрасно понимаю, что тебе не хочется преследовать бандитов и ты предпочитаешь гоняться за белками на ветвях деревьев. Только тебе это даром не пройдёт! Я, самый знаменитый в Европе и в Америке сыщик, не могу держать у себя на службе бездельницу, которая не пропустит ни одного дерева, не поддавшись искушению взобраться на него. Что и говорить, подходящее местечко для моего помощника!.. Прощай! Ты уволена.
— Хозяин, хозяин, дайте же мне хоть слово сказать!
— Говори что хочешь, но я не намерен тебя слушать. У меня есть дела поважнее. Я обязан выполнить свой долг, и ничто не остановит меня на этом пути. А ты гоняйся за белками, сколько твоей душе угодно. Желаю тебе найти более весёлую должность и менее строгого хозяина. А себе я подыщу помощника несерьезнее. Ещё вчера я приглядел в парке славного пса по имени Мастино. Он как раз по мне: честный, скромный и достойный пёс. Ему-то небось никогда не придёт в голову охотиться за гусеницами на дубах… Итак, прощай, легкомысленная и неверная собака! Больше мы не увидимся.
Слыша такие оскорбления и упрёки, бедная собака залилась горькими слезами.
— Хозяин, хозяин, будьте осторожнее в пути, не то с вами случится то же, что и со мной!
— Брось эти глупые шутки, старая пустолайка! Я ещё никогда в жизни не лазил ни на какие деревья. И, уж конечно, не собираюсь следовать твоему примеру, забывая свои прямые обязанности…
Но в тот самый миг, когда мистер Моркоу произносил эту негодующую речь, он почувствовал, как что-то схватило его поперёк туловища с такой силой, что у него прервалось дыхание.
Он услышал, как щёлкнула пружина, и почувствовал, что летит вверх, раздвигая листву того самого дуба, на верхушке которого находилась его собака. Когда этот короткий полет был окончен, сыщик увидел перед собой её хвост. Так же как собака, мистер Моркоу был крепко притянут к стволу прочной верёвкой.
— Я же говорила, говорила вам — жалобно повторяла собака, виляя обрубком хвоста. — А вы не захотели меня выслушать…
Мистер Моркоу делал необыкновенные усилия, чтобы сохранить своё достоинство в столь неудобной позе.
— Ты мне ничего, ровно ничего не сказала! — процедил он сквозь зубы.
— Твой долг был предупредить меня о ловушке, вместо того чтобы тратить время на пустую болтовню!
Собака прикусила язык, чтобы не ответить на несправедливый упрёк. Она отлично понимала душевное состояние своего хозяина и не желала вступать с ним в спор.
— Итак, мы в западне, — сказал задумчиво мистер Моркоу. — Теперь мы должны сообразить, как нам из неё выбраться.
— Это вам будет не так-то легко! — послышался тонкий голосок откуда-то снизу.
Он посмотрел вниз, ожидая увидеть страшных бандитов с ножами в зубах и среди них пленную принцессу, но вместо этого увидел компанию ребят, которые катались по земле от смеха.
Это были Редиска, Картошечка, Фасолинка и Томатик. Они хохотали, обнимались и плясали под ветвями дуба, напевая песенку, которую тут же придумали:
Ду-ду-ду! Ду-ду-ду!
Радость и веселье!
Две собаки на дубу
Рядышком висели…
— Синьоры, — сказал, нахмурив брови, знаменитый сыщик, — будьте добры объяснить, кто вы такие и чему вы радуетесь.
— Мы не синьоры, — ответил Фасолинка, — мы бандиты!
— А я — бедная пленница!
— Сейчас же помогите мне спуститься на землю, иначе я буду вынужден принять самые суровые меры. Слышите?
— Факт, факт! О-очень суровые меры, — пролаяла собака, яростно размахивая обрубком хвоста.
— Я думаю, вам вряд ли удастся принять суровые меры, пока вы будете оставаться в этом положении, — сказала Редиска.
— А уж мы постараемся, чтобы вы провисели как можно дольше, — добавил Тематик.
Мистер Моркоу замолчал, не зная, что ответить. Он понял, что дело принимает серьёзный оборот.
— Положение ясное, но довольно безвыходное, — прошептал он своей собаке на ухо.
— Факт, факт! О-очень ясное, но совершенно безвыходное! — печально подтвердила собака.
— Мы в плену у банды ребят, — продолжал сыщик. — Какой позор для меня! К тому же, по-видимому, эти ребята сговорились с беглецами поймать нас в ловушку, чтобы мы потеряли их следы.
— Факт, факт! Сговорились! — подтвердила собака. — Я только удивляюсь, как ловко они подстроили эту западню!
Верная помощница сыщика удивилась бы, конечно, ещё больше, если бы знала, что западню устроил Вишенка собственными руками. Он прочёл много книг с приключениями и знал всяческие охотничьи уловки.
Вот он и придумал, как поймать в ловушку сыщика, не прибегая на этот раз к помощи Чиполлино.
Как видите, затея ему великолепно удалась. Из-за куста украдкой поглядывал он теперь на двух попавших в западню хищников и был очень доволен своей выдумкой.
«Вот мы и вывели из строя на время двух опасных врагов», — подумал он и пошёл домой, радостно потирая руки.
А Редиска и остальные ребята отправились в пещеру, чтобы рассказать обо всём Чиполлино. Но в пещере они никого не нашли — она была пуста, пепел костра остыл. Очевидно, огонь не разводили уже по крайней мере два дня.
Джанни Родари — автор «Приключения Чиполлино», «Сказок по телефону», «Путешествия голубой стрелы» — на весь мир прославился благодаря своему оптимизму, жизнерадостности и неуемной фантазии. Добрый итальянский сказочник сумел поселить в душах детей веру в добро, справедливость, но вместе с тем он рассказывал о реальной жизни, в которой есть зло и жестокость. Джанни никогда не покидала фантазия, и он научил ребят мечтать и верить в чудеса.
Бедное и голодное детство
Автор «Приключения Чиполлино» родился в 1920 году в семье булочника и прислуги. Он не был избалован ни сытостью, ни роскошью, но мальчик с юных лет выделялся богатой фантазией. Джанни был очень одаренным, он учился играть на скрипке, писал стихи, рисовал, мечтая в будущем стать знаменитым живописцем. Семью настигла беда, когда Родари было 9 лет. Его отец был очень дававшим приют всем Однажды во время сильного ливня он достал маленького котенка из огромной лужи и принес его домой. Питомец остался живым, а вот отец заболел воспалением легких и вскоре умер.
Автор сказки «Приключение Чиполлино» уже в 17 лет пошел работать учителем младших классов. Ученикам Родари невероятно повезло, потому что он дарил своим воспитанникам много радости. Дети строили дома из букв, сочиняли сказки вместе с наставником. Даже будучи взрослым человеком, Джанни умел мечтать и фантазировать, в душе он остался все тем же ребенком, верящим в чудеса, и это помогало ему писать яркие, красочные и запоминающиеся произведения.
Острое перо и искренняя вера в справедливость
Автор «Приключения Чиполлино» всю жизнь боролся против угнетения, с оружием в руках он воевал против фашистов, острым словом сражался за справедливость, работая корреспондентом в газете «Единство». Родари тоже научил бороться со злом. Благодаря самоотверженности честного мастера Виноградинки, смышленого Чиполлино, доброго профессора Груши страна овощей обрела свободу, а детям со всего мира так приглянулись «Приключения Чиполлино».
Автор всегда был неунывающим, веселым, постоянно что-то выдумывал. Джанни Родари называл свои сказки игрушками, состоящими из слов. Яркие и запоминающиеся персонажи врезались в память детям, учили различать правду и ложь, добро и зло. Абсолютно все сказки наполнены доброжелательностью и оптимизмом, вселяют веру в то, что справедливость восторжествует, и в этом большую роль сыграл автор. «Приключения Чиполлино», «Джельсомино в стране лжецов», «Джип в телевизоре» стали всемирно известными и любимыми произведениями для детей.
Добрый сказочник
Родари всегда стремился развивать фантазию у ребят. Конечно, это не значит, что абсолютно все, с кем он занимался, стали писателями, художниками и музыкантами, но умение мечтать делает человека добрее, свободнее и сильнее, Джанни не хотел, чтобы дети в будущем были «рабами». Специально для родителей он даже написал учебник «Грамматика фантазии», по которому ребята учились развивать свои творческие способности. Сказки Родари наполнены добротой, мудростью и оптимизмом, именно поэтому они вызывают интерес уже не у одного поколения маленьких читателей.