Сколь либо как пишется

Как правильно пишется то же? союзы тоже и также пишутся слитно в отличие от сочетаний то же местоимение с частицей

Как правильно пишется то же?

Союзы тоже и также пишутся слитно в отличие от сочетаний то же (местоимение с частицей) и так же (наречие с частицей). Слитно: Союзы тоже и также синонимичны союзу и, поэтому в затруднительных случаях нужно просто проверить, можно ли заменить «сложное» место на союз и.

Как всегда одно и то же?

Слово «одно и то же» пишется раздельно. Сочетание «то» и «же» пишется в два слова, когда местоимение «то» используется вместе с существительным среднего рода. В случае, когда «тоже» имеет значение «и» или «ещё», его необходимо писать слитно.

Чем отличается также от так же?

Разница между «так же» и «также» заключается в следующем Сочетание наречия «так» с частицей «же» пишется раздельно. Производный союз «также» пишется слитно. В предложении наречие «так» с частицей «же» имеет обстоятельственное значение и выступает в роли второстепенного члена.

Что за часть речи слово тоже?

наречие

Что такое тоже?

1. нареч. Равным образом, в равной мере; так же, как и кто-л., что-л.

Как пишется союз тоже?

Союзы ТАКЖЕ И ТОЖЕ пишутся слитно. Они являются синонимами и легко заменяют друг друга. Это свойство можно использовать для проверки. Если же такая замена невозможна, то перед нами не союзы, а сочетания указательного местоимения ТО или ТАК с частицей ЖЕ, которые пишутся отдельно.

Как у запятая?

1. Запятая перед словом «как» ставится в случае, если лексема употребляется в словосочетаниях «не кто иной, как» и «не что иное, как». Не что иное, как снег пошел на улице в мае. Не кто иной, как мой старый друг пришел ко мне на ужин.

Где всегда ставится запятая?

Да, запятая ставится перед союзом, присоединяющим придаточное предложение. Например: Сочинил же какой-то бездельник, что бывает любовь на земле. Или: Жди, когда наводят грусть желтые дожди.

Нужно ли ставить запятую перед словом как?

Многие знают, что запятая в конструкциях с союзом «как» вроде бы ставится, но не всегда. Не нужно ставить запятую, если союз «как» имеет значение «в качестве». Вероятно, вы помните, что сравнительные обороты мы выделяем запятыми. Но отличить сравнительный оборот от значения «в качестве» бывает непросто.

Когда ставить запятую?

§ 145. Запятая ставится между парными однородными членами предложения, соединёнными посредством союзов как — так и, не столько (не столь) — сколько (сколь), столько же (столь же) — сколько (сколь), не только — но и, если не — то, хоть (хотя) — но (а) и т. п. (запятой же перед как, не столько, если и т.

Что делают запятые?

В русском языке запятая используется на письме: для обособления (выделения): обстоятельств, кроме тех случаев, когда обстоятельство является фразеологизмом; также в случаях, когда обстоятельство выражено существительным с предлогом (кроме предлогов невзирая на, несмотря на), запятая ставится факультативно.

Для чего используются знаки препинания?

Зна́ки препина́ния — элементы письменности, выполняющие вспомогательные функции разделения (выделения) смысловых отрезков текста, предложений, словосочетаний, слов, частей слова, указания на грамматические и логические отношения между словами, указания на коммуникативный тип предложения, его эмоциональную окраску.

Что такое разделительная функция?

Разделительные и выделительные знаки препинаниямежду частями сложного предложения В сложных предложениях, части которых равноправны по отношению друг к другу, знаки препинания между частями выполняют разделительную функцию. Такие сложные предложения можно разделить на простые.

Как правило в начале предложения?

«Как правило» чаще всего выступает в роли вводного словосочетания и выделяется запятыми согласно следующим правилам: 1 В предложении сочетание выделяется запятыми с двух сторон. В данном предложении «как правило» стоит в начале уточняющего оборота «сразу после обеда».

Нужно ли выделять запятыми в основном?

Это грамматические признаки самостоятельной части речи наречия. Это наречие не является вводным словом, так как грамматически связано со сказуемым. Поэтому нет никаких оснований выделять его запятыми ни вначале, ни в середине предложения. Слово «в основном» не является вводным, поэтому запятые не ставятся.

Что означает слово в основном?

Значение наречие· в общих чертах, в главном ◆ К концу дня эти вопросы в основном были решены. вводное слово· как правило ◆ В основном, мы делаем то, что хотим делать.

Как например знаки препинания?

Если слова «как например» выступают перед перечислением (между обобщающим словом и рядом однородных членов), то перед ними ставится запятая, а после них – двоеточие. При этом между словами «как» и «например» запятая обычно не ставится.

Когда например является вводным словом?

Вводное слово «например» выделяется запятой (запятыми) в начале и в середине предложения. Укажем случаи, когда слово «например» не выделяется знаками препинания, если выступает в роли присоединительного союза.

Как пишется слово например в предложении?

Вводное слово «например» Отличаем указанное существительное от вводного слова, которое пишется слитно и не является членом предложения. От него и к нему невозможно задать синтаксический или падежный вопрос, и его можно просто удалить, не нарушив кардинально смысла предложения.

Что такое правописание пример?

Слово «например» пишется слитно, если это вводное слово, выраженное наречием – например. Слова «на пример» следует писать раздельно, если это сочетание существительного с предлогом – на пример. Кучминой Надеждой Владимировной. Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Как правильно пишется слово пример?

Как правильно пишется: “например” или “на пример”? Согласно орфографической норме русского языка оба варианта являются правильными. Выбор первого или второго варианта зависит от части речи, к которой будет относиться слово. Мы пишем слово слитно, если в предложении оно является вводным словом.

Нас 145 миллионов 800 тысяч человек. Таковы предварительные итоги всероссийской переписи населения.

Онлайн и в живую россиян начали считать по осени и считали до середины декабря. Как и в случае с вакцинацией, переписная кампания пробуксовывала и была даже продлена на несколько дней. В общем, ждем подробных данных в начале 2022-го. Уверен, будет много интересных показателей.

В конце концов, как еще продемонстрировать, сколь уникален и разнообразен российский народ, как не в цифрах. Например, по разным оценкам, только в Сургуте и Сургутском районе проживают представители около 120 национальностей. Как сохранить свою идентичность, но при этом вместе со всеми отмечать общий праздник?

Вам кажется странным, что 

кто-то 

 в новогоднюю ночь от души бьет об пол фарфоровую посуду, надевает только красные трусы или стучит по соседским дверям буханкой хлеба? А 

кто-то 

 считает дикой традицию россиян выходить после боя курантов на улицу, запускать фейерверки и обниматься от души с каждым встречным. У каждого народа свои обычаи празднования Нового года. Тем-то и замечателен Сургут — город, на территории которого живут представители самых разных народов, от ханты до бразильцев. Так почему же нам не перенять друг у друга самое лучшее, интересное, вкусное и веселое?

Парагваец Уильям Бертолини новый год в Сургуте встречает уже девятый раз: за это время устроился в языковую школу «Лингва», встретил любовь и сегодня уже точно знает, какое его желание в новом году сбудется первым: для первой дочки уже куплено все необходимое. Девочка с парагвайским характером и сургутской закалкой должна появиться на свет со дня на день. Ну а пока надо успеть отметить Новый год. Некоторые блюда местной кухни уже стали обязательными атрибутами праздника в этой семье: особенно южноамериканцу приглянулся винегрет. Однако ни одно торжество не обходится без приготовления любимого «чипа-гуасу».

«Это

что-то 

 похожее на кукурузный пирог: обжаренные в говяжьем жире зерна кукурузы, запеченные в духовке с соусом из лука, томатов и сыра», — делится рецептом Уильям Бертолини.

Главная новогодняя традиция, которую Уильям Бертолини с братом Цезарем привезли из Парагвая в Сургут — это поедание 12 виноградин под бой курантов. Эта традиция в Южную Америку пришла из Испании и плотно закрепилась.

«Одна из наших новогодних традиций — это съесть 12 виноградинок: по одной на месяц в году. Это приносит удачу! И еще одна традиция — мы берем пустую сумку или чемодан и делаем круг вокруг дома, если хотим, чтобы этот год был богатым на путешествия», — рассказывает Уильям Бертолини.

На другом конце Сургута уроженка Молдовы Лидия Селезень хлопочет на кухне, чтобы успеть приготовить главные традиционные деликатесы к праздничному столу: мамалыгу, плацинду и новогодние котлеты — чигирь — особое праздничное блюдо.

«Я их обычно делаю с индюшачьих (прим. внутренностей): сердца, печени, желудочка. Все эти внутренности варятся, рубим их кубиками, и заворачиваем — у поросенка есть такая пленочка, называется сеточка, даже русские у нас здесь на рынке знают, что молдаване ее постоянно берут, и это прям все заворачивается так красиво и немножко обжаривается, потом — в духовку», — поясняет Лидия Селезень.

Главная особенность празднования в Молдове, рассказывает Лидия Селезень, это новогодние колядки: веселая толпа ходит по дворам с котомками, куда складывает полученные от хозяев дары. По поверью, кто щедро одарит гостей, к тому в новом году придут удача и достаток.

«Колядки здесь, в России — ходят дети, поют, сеют-посевают. Но это в старый Новый год и на Рождество. А в Молдавии у нас прямо в Новый год! После того, как бьют куранты, посидели, застолье, и начинают друг к другу ходить в гости», — рассказывает Лидия.

Еще один наш герой, чье меню в Новый год отличается от привычного для Сургута, Файзуло Аминов. Он приехал в Югру из солнечного Таджикистана 34 года назад. На родине, еще в советские времена, основным атрибутом праздника на столе были апельсины, а главное блюдо — новогодний плов.

«Давали подарки детям. И внутри всегда был один апельсин. И так как в советское время эти все экзотические фрукты были в дефиците, помню свое детство, мы этот апельсин неделю или две нюхали, нюхали, а потом только съедали. Но на всех мероприятиях, на всех праздниках, королем дастархана (стола) является праздничный плов», — заверил Файзуло Аминов.

Традиции празднования Нового года у уроженцев Таджикистана мало чем отличаются от российских: тут тоже свой отпечаток оставил Советский Союз. Однако разница все же есть: настоящую елку в Азии найти было не так-то просто, поэтому «дерево» вместе с украшениями делали в семьях собственными руками.

«Соответственно, найти живую елку — это невозможно и экзотично. Мы ее ставили, наряжали по-своему, что находили. Естественно, не с таким ассортиментом, как сейчас, но тем, что было: мы сами вырезали, красили, клеили, лепили. Вместо (прим. снега) были ватки, отрывали, и как будто дождик, снег», — поделился воспоминаниями Файзуло Аминов.

В семье Воронцовых такой проблемы никогда не было, признается Ольга. Найти елку коренной сургутянке всегда было просто. А вот раздобыть главный ингредиент стола — красную икру — и при этом не похоронить весь семейный бюджет…

«Ну, конечно! Красная икра! Как без красной икры? Вы знаете, как сейчас говорят, автомобиль — это предмет роскоши, так и красная — тоже предмет роскоши. Хочется почувствовать себя вот этими сильными и независимыми, богатыми, свободными людьми, и хотя бы ложечку красной икры на блинчик да намазать. (кор.: Главный атрибут?) Да, к новогоднему столу — обязательно!» — уверена Ольга Воронцова.

У Воронцовых главная новогодняя традиция — это загадывать желание под бой курантов, писать его на бумажке, поджигать и бросать в бокал с…в общем, в бокал с 

чем-нибудь 

 .

«Мы каждый, каждый Новый год встречаем исключительно в кругу семьи. Это самая важная ценность. Ну а из шутливых таких традиций: те же самые записки с желаниями. Во многих странах делают так же. Просто все по-разному. Кто-то виноград ест,

кто-то 

 клубнику, булочки там, ну а в России принято жженную бумагу шампанским запивать. Никто не знает — сбывается или нет, но все так делают», — отмечает Ольга.

Новый год в Сургуте — это то время, когда представители разных народов, вдобавок к своим традициям, обращаются к местным обычаям: «Иронию судьбы», смотрят, конечно, не все, но оливье на столе и бутерброды с красной икрой есть у каждого. И несмотря на разные языки, культуру и гастрономические предпочтения, в минуты праздника в домах разливается шампанское и звучат пожелания на предстоящий год.

Мы благодарим за помощь в составлении этого списка коллег, которых мы донимали вопросами в последний месяц. Особенно Кристину Сарханянц, Артема Макарского и Николая Редькина.

Книги

«Не надо стесняться»

«ИМИ», под редакцией Александра Горбачева

Очень большая, очень дорогая и при том лучшая история постсоветской поп-музыки, выпущенная на данный момент. Люди, записавшие главные хиты современности, рассказывают об обстоятельствах их создания, рефлексируют над популярностью и оценивают современность. Главная книга года — не только среди околомузыкальных.

«Значит, ураган. Егор Летов: опыт лирического исследования»

Максим Семеляк, издательство Individuum

Один из лучших людей, что когда‑либо что‑то писали о музыке на русском языке, написал то ли исследование, то ли любовное письмо одному из лучших людей, что когда‑либо делали музыку на русском языке. Безусловно, это книга для тех, кто уже в теме, у нее не низкий порог входа, но при этом она не пышет снобизмом.

«Новая критика»

«ИМИ», под редакцией Льва Ганкина

Вторая часть сборника исследований современной постсоветской музыки. Первая была про (кон)тексты, вторая — про звук. Набор непростых текстов о тониках и субдоминантах, но если не попробовать в них разобраться, то и не поймешь, как родился тот звук, с которым мы живем.

«Призраки моей жизни»

Марк Фишер, русский перевод в издательстве «Новое литературное обозрение»

Сборник эссе одного из самых интересных людей, что писали о культуре в нулевые. Марк Фишер деконструирует все — от Трики до группы Japan — и параллельно набрасывается на капитализм и сам на себя, а параллельно перепридумывает термин «хонтология», который в десятые как ярлык стали лепить на все подряд (и зря).

«Все порви начни сначала»

Саймон Рейнольдс, русский перевод в издательстве «Шум»

Долгожданный перевод на русский главной книги об истории постпанка и новой волны. Едко, быстро, но емко, перескакивая с Джона Лайдона на группу Human League, с Joy Division на Black Flag, Рейнольдс описывает, как, по сути, родилась современная поп-музыка.

Тексты

«White Punk на слуху много лет, но таким вы его еще не знали. Большое интервью»

Кирилл Бусаренко на The Flow

Лучшее, что есть на The Flow, — огромные текстовые интервью с порой не самыми очевидными героями. В этом году в моей подборке таких сразу два. И первое — большой разговор Кирилла Бусаренко с White Punk. Заголовок не врет — таким вы одного из главных битмейкеров и исполнителей современного хип-хопа еще не видели.

Цитата: «Я помню свой самый счастливый и самый несчастливый день. Ко мне приехал Yelawolf. Мне было 13 лет, я слушал трек „Firestarter“ и думал: „Вот бы раз в жизни пописать с ним музыку“. Проходит несколько лет — я сижу с ним на студии, а он говорит: „Давай альбом сделаем“. И ты сидишь такой (широко улыбается). И я в этот день радуюсь, отмечаю. А мой менеджер — нет. Я спрашиваю: „А что не так? Я что‑то не то сделал?“ И вот он проговорился [о том, что] у меня в этот день дедушка умер. Никто не хотел [мне] говорить. И я ничего не помню — что‑то орал, все разбрасывал, с ума сходил. Две недели вообще не помню».

«Hit Me One More Time: почему Бритни Спирс молчала много лет и только теперь подала голос»

Иван Сорокин в журнале Esquire

Мощное эссе Ивана Сорокина о том, как Бритни Спирс, одна из главных поп-звезд современности, оказалась в той ужасной ситуации, из которой теперь со скандалом выпутывается. Текст ценен еще тем, что дает нам не только историю Бритни, но и описывает культурный и коммуникационный контекст, в котором ее трагичная биография развивалась: тин-поп, Макс Мартин, блогеры, таблоиды и т. п.

Цитата: «Она не проявляет сильных эмоций (если только речь не идет о смешных выражениях лица, которые могут пойти на мемы, — это то, чем больше всего запомнилось ее появление в жюри конкурса The X Factor), она всегда мила и добродушна — и она очень, очень тщательно подбирает слова. Посмотрите доступное на ютьюбе интервью Бритни 2016 года с Джонатаном Россом, как всегда, сколь располагающим, столь и саркастичным: когда речь заходит о том, что может повредить ее имиджу (неправильные вечеринки, наркотики, недостаточная работоспособность, непредсказуемость), глаза певицы округляются и она будто начинает зачитывать пресс-релиз о собственной идеальной жизни».

Два эссе про Оксимирона

Александр Горбачев на «Медузе»* (раз, два)

Один из главных музыкальных критиков выносит диагноз творческому пути Мирона Федорова, ошибается в расчетах и пишет еще одну рецензию — на неожиданно вышедший альбом «Красота и уродство». Два емких и едких текста об одном из немногих представителей российской музыки, новости про которого готовы читать не только ею интересующиеся.

Цитата: «Оксимирон в прошлом и сам существовал в бинарной парадигме — „корпоратив или квартирник“, „суицид или стоицизм“ и так далее; собственно, печальную участь героя „Горгорода“ легко трактовать как последствие отказа от того, чтобы занимать сторону. Однако в заголовке „Красоты и уродства“ — соединительный, а не разделительный союз, и это кажется значимым заявлением. И если Оксимирон отказывается выбирать, какой он сегодня, то я тоже не буду».

«Контролируемое безумие»

Илья Лиговский на канале «Мама я артист менеджер»

Никита Берсенев, артист-менджер Гречки, группы «Грязь» и менеджер/тур-менеджер группы «ЛСП» рассказывает о безумии, отваге, энтузиазме, говне, ОМОНе и Паше Технике. Наверное, самая яркая иллюстрация того, как выглядела концертная жизнь в России второй половины десятых. И еще рассказ о том, как настоящее безумие потихоньку превратилось в спокойные поездки из города в город, когда пятилитровая бутылка нужна не для «водника», а из санитарных нужд.

Цитата: «На следующий день концерт RSAC — у меня в клубе. Мне звонит его менеджер: „Разговаривал с Феликсом, он немного побаивается ехать на концерт“, — отвечаю, что бояться не нужно, ******* [бить] его никто не собирается, все нормально. Он приезжает, играет концерт, я стою на входе — вламывается ОМОН, всех на пол, все вырубают».

«„А кто ты, Федя, на самом деле?“: Букер — о панке, смерти и опухшем чувстве трушности»

Николай Кубрак на The Flow

Букер, соперник Гнойного, участник Versus’а, автор злобных рэп-хитов и не менее злобных панк-песен — один из самых недооцененных героев второй половины десятых. И он уже давно заслуживал большого разговора. Одно из самых пронзительных интервью года. И отдельный респект Николаю Кубраку — давно пора уже признать, что он один из лучших интервьюеров на музыкальную тему. Коллеги, обратите внимание!

Цитата: «Когда я учился в универе, [Роскомнадзор] был типа „Чего, *****?“. В школе вообще любые химические [Роскомнадзор] считались чем‑то непонятным, дорогим и тем, что никто не хочет употреблять. В универе о них говорили уже больше, но [Роскомнадзор] никогда не звучал. Хотя я учился на философском факультете — что как бы располагает».

«Шах и джаз: опальная судьба джазовой сцены в Иране»

Наталья Югринова на «Джазисте»

Издание «Джазист» продолжает жить и процветать, чему мы очень рады. Из всех текстов, что там выходили в этом году, выделим, пожалуй, вот этот, ставший особенно злободневным после событий в Афганистане (где власти, как известно, фактически запретили музыку). Наталья Югринова подробно рассказывает, как в азиатской стране медленно вызревала джаз-сцена, как ей мешал (или не мешал) шахский режим, как она чуть не вымерла после исламской революции и как она живет сейчас.

Цитата: «Понятно, что запрет не изжил поп-музыку и джаз полностью; как и все запретное, эти жанры из‑за своего нового статуса стали еще более притягательными для многих слушателей, в особенности молодежи. Пластинки тайком привозили из‑за рубежа и продавали на черном рынке. Однако джаз, и так до 1979 года имевший довольно ограниченную аудиторию, несмотря на все усилия Ллойда Миллера практически растерял свою исполнительскую и фан-базу. Некоторые джазмены покинули страну и осели в Германии и США. Другие переориентировались на традиционную музыку. Третьи музицировали секретно, стараясь держаться ниже правительственных радаров. Такое положение дел сохранялось почти двадцать лет».

«„Темный Му“: семиотический театр Петра Мамонова»

Павел Лобычев, Field of Pikes

Про Мамонова в этом году много писали — сперва по случаю 70-летия, потом в связи с кончиной. Один из лучших текстов по теме написал в апреле Павел Лобычев. Он постарался обойти традиционное перечисление заслуг и рефлексию по поводу нынешнего статуса юбиляра, а объяснил, почему он и вправду для нас для всех отец родной и в чем его настоящее величие.

Цитата: «Это обезвреживание, эта дистанция также достигалась за счет того, что „первобытное“ Мамонова существует не на уровне пробуждения иррационального, неконтролируемого и животного, а на уровне семиотики. Оно — прямой результат воспроизведения, но максимально переживаемого. Иными словами, его „первобытное“ предельно театрально».

«Выгорание, депрессия и музыка»

Александр Куликовский, «Тихое место»

Саша Куликовский много чего хорошего написал в этом году, но хочется отдельно остановиться на его тексте-рефлексии по поводу роли музыкального журналиста в 2021 году, который был своеобразным ответом на нашу серию материалов. Это такой очень честный и очень горький взгляд на то, какую порой бесполезную в глазах многих работу ты делаешь — и как при этом она чертовски важна. За прошедшие 10 месяцев труд тех, кто пишет о музыке (да и о культуре в целом) ценить больше не стали — видимо, надо еще написать что‑то подобное.

Цитата: «Признаться, иногда хочется, чтобы твой труд ценили больше. Но хуже всего, когда ты сам перестаешь его ценить. И тогда „мне непросто писать тексты“ ощущается насмешкой, на которую в лучшем сценарии должен отвечать какой‑то шахтер, поджигая мятую сигарету черными пальцами. Но моменты, когда писать тексты тяжело, — это не выдумка. Просто об этом стыдно говорить. Да и обсуждать не с кем, потому что засмеют».

«Музыкальный критик оценивает 30 самых популярных песен в России прямо сейчас»

Артем Макарский на The Village

Легитимный заголовок: Артем Макарский действительно мало слушает популярную в топах «ВК» музыку, и его обзорный текст — это очень интересный взгляд человека, который соприкасается с мейнстримом не просто по жизни, а с исследовательской оптикой. Получается максимально уважительно к предмету исследования и страшно любопытно (всегда любопытно понять, как то, что любят все, смотрится со стороны).

Цитата: «Все это, однако, было бы куда более интересно и куда менее плачевно, если бы не тот факт, что лучшей песней топа все равно является выпущенная в 1999 году „Кукла колдуна“, нетленка группы „Король и Шут“ — за что спасибо в том числе непредсказуемому механизму раскрутки тиктока. Что‑то модно, что‑то выходит из моды, а что‑то вечно — как бессонница в час ночной. »***, Горшок лучший!«».

«Энциклопедия российского кайфа. 20 главных песен кальян-рэпа»

Николай Редькин, «Сломанные пляски»

В этом году Коля Редькин окончательно превратился в человека-медиа (и это помимо «Вписки», которой мы желаем только процветания). Он много писал про поп-музыку в самых разных ее проявлениях. Апофеоз его путешествия по миру попа — вот этот лонгрид сезона про кальян-рэп: можно долго смеяться над жанром, а можно кайфануть, втянуться и осознать его крутость.

Цитата: «Год назад Бахти полуштуливо говорил, что никакого кальян-рэпа уже нет, а Джони — это уже новая его версия, ну вроде кальян-R’n’B. И, как всегда, не соврал: 2019-й стал переломным годом, когда кальян-рэп начал мимикрировать под другие жанры. Джони уже сейчас слишком стилен, чтобы называться кальянщиком. Он метит куда‑то в Валерия Меладзе своего времени, чтобы через 10–15 лет девчонки на девичниках пели „Комету“ пьяненькими голосами и идея прямо сейчас набрать бывшему начинала казаться на такой уж и плохой».

* Издание внесено властями в реестр СМИ-иноагентов.

Ростовская область, 31 декабря 2021. DON24.RU. Красная икра – такой же неизменный символ Нового года, как шампанское, мандарины и салат оливье. Хотя удовольствие это дорогое, редкий праздничный стол обходится без нее. Каждый год изысканное кушанье непременно становится частью новогодней традиции многих ростовчан.

Привет с Дальнего Востока

Вокруг красной икры сложилось множество мифов. Многие считают ее таким же традиционно русским блюдом, как и черная икра, но попроще (что не так) и подешевле (что сущая правда).

Сколь бы странным это ни казалось, но долгое время на Руси и слыхом не слыхивали о красной икре. На протяжении веков в ходу была икра черная. При Иване Грозном ее варили в молоке мака и даже в уксусе. Никаким деликатесом этот продукт не считался. Икру белуги и осетра ели и цари, и бояре, и простолюдины. Часто ее варили вместе с кашей. Истинным лакомством в те времена признавали вовсе не черную, а янтарную икру щуки.

Сколь либо как пишется

Фото из открытых источников

О лососевой икре на Руси узнали, когда началось освоение Дальнего Востока. Случилось это в эпоху царствования Екатерины I. Русские купцы скупали красную икру у местных рыбаков и японцев. Стоила она тогда 2–3 копейки за килограмм.

Первые крупные поставки в европейскую часть России начались довольно поздно, лишь в середине XVII века, когда в Сибирь и на Дальний Восток проложили дороги, связавшие отдаленные регионы с центром империи. Вот тогда купцы смогли доставить большие партии красной икры в столицу – Санкт-Петербург.

К разочарованию купцов, новый продукт не вызвал никакого ажиотажа. Пресыщенные жители имперской столицы остались к нему равнодушны. Чтобы не прогореть, торговцам пришлось продавать икру лососевых в самые бедные харчевни – для возниц.

В ту пору икра неведомых россиянам лососей слыла такой же экзотикой, как и новогодняя елка. Подобно елке, новшество не прижилось.

Желанным этот продукт стал позже, в XIX веке, когда появился особый способ изготовления лососевой икры – засолка в концентрированном растворе поваренной соли. Раньше солить икру было не принято. Новый метод сразу окрестили русским, и красная икра начала победное шествие по Европе. Вполне обыденный продукт, который жители Дальнего Востока использовали вместо хлеба, мгновенно стал популярным в европейской части России и за границей.

«Она стала обычным блюдом на любом столе – и у богатых, и у простого народа, – указывает портал «Русская национальная трапеза». – В те времена гостей икрой вряд ли удивили бы. Икра красная и черная употреблялась и в праздники, и в будни. А известные всем блины с икрой ели не только на масленицу, но и в пост. Чтобы не нарушать канонов, икрой блины не мазали, а из нее делали блины, перемешивая ее с мукой».

Сколь либо как пишется

Источник: «Книга о вкусной и здоровой пище»

Младшая сестра черной икры

Период послевоенного восстановления СССР ознаменовался настоящим расцветом зернистого продукта. Бытовало мнение, что красная икра – любимый деликатес Сталина. Согласно легенде, на застольях у вождя красная икра подавалась не на блюдечках, а в тазиках.

Впрочем, и простые граждане Страны Советов не были обделены – настоящая красная икра в бочках стояла в каждом сельском магазине.

Хотя красная икра считалась «младшей сестрой» черной, разница в цене была не столь уж значительной. В 50-х и 60-х годах прошлого века в Советском Союзе красная икра продавалась по цене 9 рублей за килограмм, а черная – 15 рублей за килограмм. Это сейчас их разделяет поистине ценовая пропасть.

При Хрущеве и Брежневе икра из магазинов исчезла. Рядовой гражданин не мог свободно купить баночку лососевой икры, ее приходилось «доставать», используя связи в органах власти и торговле. Маленькие бутерброды с красной икрой на новогоднем столе стали признаком особого шика. Мазали икру на хлеб тонким слоем, тщательно разжевывая каждую икринку – настолько редкой она стала.

Обратите внимание: в фильме «Ирония судьбы, или С легким паром!» красной икры на новогоднем столе у персонажей нет. Это тонкий намек авторов киноленты на то, что герои картины – обычные советские люди. Ни врач Женя, ни учительница Надя нужных связей не имели. Как и миллионы их сограждан.

Сколь либо как пишется

Зато номенклатурные работники недостатка в отборном продукте не испытывали. Заветная баночка входила в состав продуктового набора, который выдавался номенклатурным партработникам. Такой набор предоставлялся им каждый месяц.

Впрочем, эту вкуснятину иногда можно было купить на рынке. В конце 1970-х годов частники продавали пол-литровую банку красной икры за 25 рублей, а к середине 1980-х – уже за 100 рублей. Сумасшедшие деньги по тем временам.

Князь лососей

Лососевую, или красную, икру изготавливают из икры дальневосточных лососевых рыб: горбуши, кеты, нерки, кижуча, семги и других.

Наиболее вкусной и потому самой дорогой считается икра чавычья. Чавыча – самый крупный и наиболее ценный из тихоокеанских лососей. Непривычное для русского языка название происходит от слова «чинук» – индейского племени, проживающего на Тихоокеанском побережье США. Американцы величают чавычу king salmon – «королевский лосось», а японцы присвоили ей титул «князя лососей» (не стану приводить японское произношение этого слова из-за его неблагозвучности).

Похожий вкус у икры кижуча. За свою ярко-серебристую окраску чешуи эту рыбу называют «серебряным лососем».

Самая распространенная – икра горбуши. Пикантный вкус у икры нерки. Крупные зерна имеет икра кеты. Не случайно некоторые называют ее царской. Впрочем, традиционно царской все же именуют икру осетровых рыб. Ведь царь-рыба – это белуга, а не лосось.

Сервировка стола

По данным Роскачества, в 2021 году количество нарушений при производстве красной икры в России значительно выросло. Эксперты рекомендуют при выборе икры внимательно изучать этикетку, читать состав и обращать внимание на малозаметные указания в маркировке. Если прочтете на банке пометку «икорно-рыбное изделие», знайте – это не красная икра.

И еще. Если красная икра стоит на полке вместе с другой рыбой, сырами и колбасами, то лучше такую икру не брать. Ориентироваться на тару для фасовки икры не стоит – некачественную икру эксперты Роскачества находили расфасованной и в жестяную тару, и в стеклянные банки.

Существуют специальные правила сервировки праздничного стола. Икру надо подавать в небольших салатниках или вазочках. Отдельно дать мелко нарезанный зеленый лук. К икре подают маленькие расстегаи с начинкой из рыбы или риса с рыбой.

Настоящие гурманы не пережевывают икринки, а давят их во рту, чтобы оценить утонченный вкус морепродукта. Запивать блюда с красной икрой принято сухим или полусухим шампанским. В последние годы появилась мода употреблять вместо шампанского охлажденную водку. По словам ценителей, истинно русский напиток прекрасно сочетается с соленой красной икрой, другим истинно русским блюдом.

Сколь либо как пишется

Кстати

Вот что пишется в знаменитой «Книге о вкусной и здоровой пище» (цитирую по изданию 1955 года): «Нет лучшего, более питательного, ценного и вкусного пищевого  продукта, чем черная икра (паюсная, зернистая) и икра красная. По калорийности черная и красная икра превосходит мясо, молоко и другие продукты. Зернистая икра пастеризованная – это икра в маленьких стеклянных баночках, герметически закупоренная и пастеризованная, т. е. прогретая. Если такую баночку не раскрывать, она может храниться в домашних условиях очень долго; если же ее раскрыть, надо съесть икру в один-два дня».

  • Сквозь невидимые миру слезы как пишется
  • Скатерть самобранка сказка автор
  • Скарлетт о хара сочинение
  • Сказочные обороты в сказке летучий корабль
  • Сказочные места в русских сказках