I. Планируемые результаты освоения учебного предмета.
Результаты изучения литературного чтения на русском родном языке в составе предметной области «Родной язык и литературное чтение на родном языке» соответствуют требованиям к результатам освоения основной образовательной программы начального общего образования, сформулированным в федеральном государственном образовательном стандарте начального общего образования.
Личностные результаты:
— осознание основ российской гражданской идентичности, развитие чувства гордости за свою Родину, российский народ и историю России, осознание своей этнической и национальной принадлежности;
— понимание ценностей многонационального российского общества, осознание важности уважительного отношения к истории и культуре других народов; становление гуманистических и демократических ценностных ориентаций;
— развитие эстетических потребностей, ценностей и чувств;
— развитие этических чувств, доброжелательности и эмоционально-нравственной отзывчивости, понимания и сопереживания чувствам других людей;
— принятие и освоение социальной роли обучающегося, развитие мотивов учебной деятельности и формирование личностного смысла учения;
— совершенствование навыков сотрудничества со сверстниками, умения не создавать конфликтов и находить выходы из спорных ситуаций.
Метапредметные
Регулятивные УУД:
— развитие умения планировать, контролировать и оценивать учебные действия в соответствии с поставленной задачей и условиями ее реализации; определять наиболее эффективные способы достижения результата;
— овладение начальными формами познавательной и личностной рефлексии.
Познавательные УУД:
— освоение способов решения проблем творческого и поискового характера;
— совершенствование умений использовать различные способы поиска, сбора, обработки, анализа, организации, передачи и интерпретации информации в соответствии с коммуникативными и познавательными задачами, совершенствование умения готовить свое выступление, соблюдая нормы этики и этикета;
Коммуникативные УУД:
— развитие умений слушать собеседника и вести диалог, признавать возможность существования различных точек зрения и права каждого иметь свою, излагать свое мнение и аргументировать свою точку зрения и оценку событий;
— совершенствование умений определять общую цель и пути ее достижения, договариваться о распределении функций и ролей в совместной деятельности;
Предметные
Обучающиеся научатся:
— осознавать коммуникативно-эстетические возможности русского языка на основе изучения произведений русской литературы;
— осознавать значимость чтения русской литературы для познания мира, национальной истории и культуры;
— давать и обосновывать нравственную оценку поступков героев;
— совершенствовать в процессе чтения произведений русской литературы читательские умения: читать вслух и про себя, владеть элементарными приемами интерпретации и анализа художественных, научно-популярных и учебных текстов;
— применять опыт чтения произведений русской литературы для речевого самосовершенствования: участвовать в обсуждении прослушанного/прочитанного текста, доказывать и подтверждать собственное мнение ссылками на текст; передавать содержание прочитанного или прослушанного с учетом специфики текста в виде пересказа (полного или краткого);
— пользоваться справочными источниками для понимания и получения дополнительной информации.
Обучающие получат возможность научиться:
— воспринимать художественную литературу как один из видов искусства, соотносить впечатления от прочитанных (прослушанных) произведений с впечатлениями от других видов искусства;
— создавать проекты в виде текста или презентаций с аудиовизуальной поддержкой и пояснениями;
II. Содержание учебного предмета.
Виды речевой и читательской деятельности
Аудирование (слушание)
Восприятие на слух и понимание художественных произведений, отражающих национально-культурные ценности, богатство русской речи; умения отвечать на вопросы по воспринятому на слух тексту и задавать вопросы по содержанию воспринятого на слух текста.
Чтение
Чтение вслух. Постепенный переход от слогового к плавному осмысленному правильному чтению целыми словами вслух (скорость чтения в соответствии с индивидуальным темпом чтения, позволяющим осознать текст). Соблюдение орфоэпических норм чтения. Передача с помощью интонирования смысловых особенностей разных по виду и типу текстов.
Чтение про себя. Осознание при чтении про себя смысла доступных по объему и жанру произведений. Понимание особенностей разных видов чтения.
Чтение произведений устного народного творчества: русский фольклорный текст как источник познания ценностей и традиций народа.
Чтение текстов художественных произведений, отражающих нравственно-этические ценности и идеалы, значимые для национального сознания и сохраняющиеся в культурном пространстве на протяжении многих эпох: любовь к Родине, вера, справедливость, совесть, сострадание и др. Черты русского национального характера: доброта, бескорыстие, трудолюбие, честность, смелость и др. Русские национальные традиции: единение, взаимопомощь, открытость, гостеприимство и др. Семейные ценности: лад, любовь, взаимопонимание, забота, терпение, почитание родителей. Отражение в русской литературе культуры православной семьи.
Мир русского детства: взросление, особенность отношений с окружающим миром, взрослыми и сверстниками; осознание себя как носителя и продолжателя русских традиций. Эмоционально-нравственная оценка поступков героев.
Понимание особенностей русской литературы: раскрытие внутреннего мира героя, его переживаний; обращение к нравственным проблемам. Поэтические представления русского народа о мире природы (солнце, поле, лесе, реке, тумане, ветре, морозе, грозе и др.), отражение этих представлений в фольклоре и их развитие в русской поэзии и прозе. Сопоставление состояния окружающего мира с чувствами и настроением человека.
Чтение информационных текстов: историко-культурный комментарий к произведениям, отдельные факты биографии авторов изучаемых текстов.
Говорение (культура речевого общения)
Диалогическая и монологическая речь. Участие в коллективном обсуждении прочитанных текстов, доказательство собственной точки зрения с опорой на текст; высказывания, отражающие специфику русской художественной литературы. Пополнение словарного запаса. Воспроизведение услышанного или прочитанного текста с опорой на ключевые слова, иллюстрации к тексту (подробный, краткий, выборочный пересказ текста).
Соблюдение в учебных ситуациях этикетных форм и устойчивых формул‚ принципов этикетного общения, лежащих в основе национального речевого этикета.
Декламирование (чтение наизусть) стихотворных произведений по выбору учащихся.
Письмо (культура письменной речи)
Создание небольших по объему письменных высказываний по проблемам, поставленным в изучаемых произведениях.
Библиографическая культура
Выбор книг по обсуждаемой проблематике, в том числе с опорой на список произведений для внеклассного чтения, рекомендованных в учебнике. Использование соответствующих возрасту словарей и энциклопедий, содержащих сведения о русской культуре.
Круг чтения
Произведения русского устного народного творчества; произведения классиков русской литературы XIX–ХХ вв. и современной отечественной литературы, отражающие национально-культурные ценности и традиции русского народа, особенности его мировосприятия. Основные темы детского чтения: художественные произведения о детстве, о становлении характера, о Родине, о выдающихся представителях русского народа (первооткрывателях, писателях, поэтах, художниках, полководцах), о праздниках, значимых для русской культуры, о детских фантазиях и мечтах.
Литературоведческая пропедевтика (практическое освоение)
Жанровое разнообразие изучаемых произведений: малые и большие фольклорные формы; литературная сказка; рассказ, притча, стихотворение. Прозаическая и поэтическая речь; художественный вымысел; сюжет; тема; герой произведения; портрет; пейзаж; ритм; рифма. Национальное своеобразие сравнений и метафор; их значение в художественной речи.
Творческая деятельность обучающихся (на основе изученных литературных произведений)
Интерпретация литературного произведения в творческой деятельности учащихся: чтение по ролям, инсценирование; создание собственного устного и письменного текста на основе художественного произведения с учетом коммуникативной задачи (для разных адресатов); с опорой на серию иллюстраций к произведению, на репродукции картин русских художников.
III. Тематическое планирование
№ | Тема | Количество уроков |
РАЗДЕЛ 1. МИР ДЕТСТВА | ||
Я и книги (3 ч) | ||
1 | В. И. Воробьев. «Мой дневник». (Глава из книги «Я не придумал ничего» | 1 |
2 | В. П. Крапивин. «День рождения». (Глава из повести «Сказки Севки Глущенко» | 1 |
3 | Т.В.Толстая «Детство Лермонтова» | 1 |
Я взрослею (3 ч) | ||
4 | Л. Л. Яхнин. «Последняя рубашка». | 1 |
5 | Ю. А. Буковский. «О Доброте — злой и доброй». | 1 |
6 | П. В. Засодимский. «Гришина милостыня». | 1 |
В дружной семье и в холод тепло (2 ч) | ||
7 | В. М. Шукшин. «Как зайка летал на воздушных шариках» (фрагмент). | 1 |
8 | А. Л. Решетов. «Зернышки спелых яблок» (фрагмент). О. Ф. Кургузов. «Душа нараспашку». | 1 |
Я фантазирую и мечтаю (2 ч) | ||
9 | В. П. Крапивин. «Зелёная грива». Л. К. Чуковская. «Мой отец — Корней Чуковский» (фрагмент). | 1 |
10 | В.П.Крапивин. «Что такое стихия.» (Глава из повести «Сказки Севки Глущенко» | 1 |
РАЗДЕЛ 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ | ||
Люди земли русской (2 ч) | ||
11 | Н. М. Коняев. «Правнуки богатырей» | 1 |
12 | О. М. Гурьян. «Мальчик из Холмогор» | 1 |
От праздника к празднику (2 ч) | ||
13 | А. И. Куприн. «Пасхальные колокола» (фрагмент). | 1 |
14 | С. Чёрный. «Пасхальный визит» (фрагмент). | 1 |
О родной природе (3 ч) | ||
15 | И. С. Никитин. «Лес». К. Г. Паустовский. «Клад». | 1 |
16 | М.М.Пришвин. «Река» В.П.Астафьев. «Ночь тёмная-тёмная» В.Г.Распутин. «Горные речки» | 1 |
17 | И. П. Токмакова. «Туман». В. П. Астафьев. «Зорькина песня» (фрагмент). | 1 |
Рабочая учебная программа
Литературное чтение на родном (русском) языке
Составлена на основе
федерального государственного образовательного стандарта
начального общего образования,
утвержденного приказом
Министерства образования и науки Российской Федерации
от 6 октября 2009 г. №373;
Примерной образовательной программы учебного предмета «Литературное чтение на родном (русском) языке» для образовательных организаций, реализующих программы начального общего образования Авторы: Кузнецова М.И., Романова В.Ю., Рябинина Л.А., Соколова О.В.
Пояснительная записка
Нормативно-правовая основа программы
Нормативно-правовую основу настоящей примерной программы (далее – программа) по учебному предмету «Литературное чтение на родном (русском) языке» составляют следующие документы:
Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании
в Российской Федерации» (далее – Федеральный закон об образовании);
Федеральный закон от 3 августа 2018 г. № 317-ФЗ «О внесении изменений в статьи 11 и 14 Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации»;
Федеральный закон от 31.07.2020 N 304-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» по вопросам воспитания обучающихся»;
Указ Президента РФ от 6 декабря 2018 г. № 703 «О внесении изменений в Стратегию государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года, утвержденную Указом Президента Российской Федерации от 19 декабря 2012 г. № 1666»;
Приказ Министерства образования и науки РФ
от 6 октября 2009 г. № 373 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования» (в редакции приказа Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г. № 1576);
Концепция программы поддержки детского и юношеского чтения в Российской Федерации, утвержденная распоряжением Правительства Российской Федерации от 3 июня 2017 г. № 1155-р;
Концепция преподавания русского языка и литературы в Российской Федерации, утвержденная распоряжением Правительства Российской Федерации от 9 апреля 2016 г. № 637-р.
Программа разработана на основе требований федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования (в редакции приказа Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г. № 1576) к результатам освоения основной образовательной программы начального общего образования по учебному предмету «Литературное чтение на родном языке», входящему в образовательную область «Родной язык и литературное чтение на родном языке».
Цели изучения учебного предмета «Литературное чтение на родном (русском) языке»:
— развитие читательских умений, воспитание ценностного отношения к русской литературе и русскому языку как существенной части родной культуры;
— включение обучающихся в культурно-языковое пространство своего народа и приобщение к его культурному наследию и современности, к традициям своего народа;
— осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за сохранение русской культуры.
В программе курса «Литературное чтение на родном (русском) языке» представлено содержание, изучение которого позволит раскрыть национально-культурную специфику русской литературы; взаимосвязь русского языка и русской литературы с историей России, с материальной и духовной культурой русского народа. Эти концептуальные положения определяют особенности курса «Литературное чтение на родном (русском) языке», отличающие его от курса «Литературное чтение», входящего в предметную область «Русский язык и литературное чтение».
Специфика курса «Литературное чтение на родном (русском) языке» реализована благодаря: а) отбору произведений, в которых отражается русский национальный характер, обычаи, традиции русского народа, духовные основы русской культуры; б) вниманию к тем произведениям русских писателей, в которых отражается мир русского детства: особенности воспитания ребенка в семье, его взаимоотношений со сверстниками и взрослыми, особенности восприятия ребенком окружающего мира; в) расширенному историко-культурному комментарию к произведениям, созданным во времена, отстоящие от современности; такой комментарий позволяет современному младшему школьнику лучше понять особенности истории и культуры народа, а также содержание произведений русской литературы.
Русская литература обладает высочайшей степенью эмоционального воздействия на внутренний мир младшего школьника, возможностями приобщения к гуманистическим ценностям и культурно-историческому опыту своего народа. Обладая гуманистическим потенциалом, русская литература помогает воспитанию школьников в духе уважительного отношения к языку и культуре народов Российской Федерации и мира, овладению культурой межнационального общения.
Курс «Литературное чтение на родном (русском) языке», основанный на тех же принципах, что и основной курс «Литературное чтение», предусматривает знакомство младших школьников с произведениями русской литературы, в которых наиболее ярко отражены духовные основы русской культуры, русский национальный характер, обычаи, традиции русского народа.
Курс «Литературное чтение на родном (русском) языке» направлен на решение следующих задач:
— формирование основ российской гражданской идентичности, чувства гордости за свою Родину, российский народ и историю России, осознание своей этнической и национальной принадлежности; формирование ценностей многонационального российского общества;
— воспитание ценностного отношения к историко-культурному опыту русского народа, введение обучающегося в культурно-языковое пространство своего народа; формирование у младшего школьника интереса к русской литературе как источнику историко-культурных, нравственных, эстетических ценностей;
— формирование представлений об основных нравственно-этических ценностях, значимых для национального русского сознания и отраженных в родной литературе;
— обогащение знаний о художественно-эстетических возможностях русского языка на основе изучения произведений русской литературы;
— формирование потребности в постоянном чтении для развития личности, для речевого самосовершенствования;
— совершенствование читательских умений понимать и оценивать содержание и специфику различных текстов, участвовать в их обсуждении;
— развитие всех видов речевой деятельности, приобретение опыта создания устных и письменных высказываний о прочитанном.
Место учебного предмета «Литературное чтение на родном (русском) языке» в учебном плане
Программа по «Литературному чтению на родном (русском) языке» составлена на основе требований к предметным результатам освоения основной образовательной программы, представленной в федеральном государственном образовательном стандарте начального общего образования, и рассчитана на общую учебную нагрузку в объеме 68 часов: 1 — 4 класс — 17 часов.
На изучение инвариантной части программы отводится 59 учебных часов. Резерв учебного времени, составляющий 9 учебных часов, отводится на вариативную часть программы, которая предусматривает изучение произведений, отобранных составителями рабочих программ для реализации регионального компонента содержания литературного образования, учитывающего в том числе национальные и этнокультурные особенности народов Российской Федерации.
Общая характеристика учебного предмета «Литературное чтение на родном (русском) языке»
Программа учебного предмета «Литературное чтение на родном (русском) языке» разработана для организаций, реализующих программы начального общего образования. Содержание программы направлено на достижение результатов освоения основной образовательной программы начального общего образования в части требований, заданных федеральным государственным образовательным стандартом начального общего образования к предметной области «Родной язык и литературное чтение на родном языке». Программа ориентирована на сопровождение и поддержку курса литературного чтения, входящего в образовательную область «Русский язык и литературное чтение», при этом цели курса литературного чтения на родном русском языке в рамках предметной области «Родной язык и литературное чтение на родном языке» имеют свою специфику, обусловленную дополнительным по своему содержанию характером курса, а также особенностями функционирования русского языка и русской литературы в разных регионах Российской Федерации. В Указе Президента РФ от 6 декабря 2018 г. № 703 «О внесении изменений в Стратегию государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года, утвержденную Указом Президента Российской Федерации от 19 декабря 2012 г. № 1666, отмечается, что «общероссийская гражданская идентичность основана на сохранении русской культурной доминанты, присущей всем народам, населяющим Российскую Федерацию. Современное российское общество объединяет единый культурный (цивилизационный) код, который основан на сохранении и развитии русской культуры и языка, исторического и культурного наследия всех народов Российской Федерации и в котором заключены такие основополагающие общечеловеческие принципы, как уважение самобытных традиций народов, населяющих Российскую Федерацию, и интегрирование их лучших достижений в единую российскую культуру».
В соответствии с требованиями ФГОС НОО к результатам освоения основной образовательной программы по учебному предмету «Литературное чтение на родном языке» курс направлен на формирование понимания родной литературы как одной из основных национально-культурных ценностей народа, как особого способа познания жизни, как явления национальной и мировой культуры, средства сохранения и передачи нравственных ценностей и традиций, формирования представлений о мире, национальной истории и культуре, воспитания потребности в систематическом чтении на родном языке для обеспечения культурной самоидентификации.
В основу курса «Литературное чтение на родном (русском) языке» положена мысль о том, что русская литература включает в себя систему ценностных кодов, единых для национальной культурной традиции. Являясь средством не только их сохранения, но и передачи подрастающему поколению, русская литература устанавливает тем самым преемственную связь прошлого, настоящего и будущего русской национально-культурной традиции в сознании младших школьников.
Как часть предметной области «Родной язык и литературное чтение на родном языке», учебный предмет «Литературное чтение на родном (русском) языке» тесно связан с предметом «Родной язык (русский)». Изучение предмета «Литературное чтение на родном (русском) языке» способствует обогащению речи школьников, развитию их речевой культуры и коммуникативной компетенции. Оба курса объединяет культурно-исторический подход к представлению дидактического материала, на основе которого выстраиваются проблемно-тематические блоки программы. Каждый из проблемно-тематических блоков включает сопряжённые с ним ключевые понятия, отражающие духовную и материальную культуру русского народа в их исторической взаимосвязи. Еще одной общей чертой двух курсов является концентрирование их содержания вокруг интересов и запросов ребенка младшего школьного возраста, что находит отражение в специфике выбранных произведений. Данная программа соотносится с «Примерной программой по учебному предмету «Родной язык (русский)» для образовательных организаций, реализующих программы начального общего образования» на уровне: целевые установок, концептуальных основ построения курсов; принципов отбора содержания; координации осваиваемых младшими школьниками ключевых понятий.
Содержание курса «Литературное чтение на родном (русском) языке» не предусматривает дублирования произведений, изучаемых в основном курсе литературного чтения. Курс предназначен для расширения литературного и культурного кругозора младших школьников; произведения фольклора и русской классики, современной русской литературы, входящие в круг актуального чтения младших школьников, позволяют обеспечить знакомство младших школьников с ключевыми для национального сознания и русской культуры понятиями. Предложенные для чтения и изучения младшим школьникам произведения русской литературы отражают разные стороны духовной культуры русского народа, актуализируют вечные ценности (добро, сострадание, великодушие, милосердие, совесть, правда, любовь и др.).
Основные содержательные линии программы учебного предмета «Литературное чтение на родном (русском) языке»
Курс «Литературное чтение на родном (русском) языке» опирается на содержание основного курса «Литературное чтение», сопровождает и поддерживает его, соотносится с включенным в него содержанием, но при этом не дублирует это содержание.
В содержании программы выделены следующие разделы: «Виды речевой и читательской деятельности», «Круг детского чтения», «Литературоведческая пропедевтика», «Творческая деятельность обучающихся».
При определении содержания курса «Литературное чтение на родном (русском) языке» в центре внимания находятся:
- Важные для национального сознания концепты, существующие в культурном пространстве на протяжении длительного времени – вплоть до современности (например, доброта, сострадание, чувство справедливости, совесть и т. д.). Работа с этими ключевыми понятиями происходит на материале доступных для восприятия учащихся начальной школы произведений русских писателей, наиболее ярко воплотивших национальную специфику русской литературы и культуры. Знакомство с этими произведениями помогает младшим школьникам понять ценности национальной культурной традиции, ключевые понятия русской культуры.
- Интересы ребенка младшего школьного возраста: главными героями значительного количества произведений выступают сверстники младшего школьника, через их восприятие обучающиеся открывают для себя представленные в программе культурно-исторические понятия. В программу включены произведения, которые представляют мир детства в разные эпохи, показывают пути взросления, становления характера, формирования нравственных ориентиров; отбор произведений позволяет ученику глазами сверстника увидеть русскую культуру в разные исторические периоды. В программе представлено значительное количество произведений современных авторов, продолжающих в своем творчестве национальные традиции русской литературы, эти произведения близки и понятны современному школьнику.
- Произведения, дающие возможность включить в сферу выделяемых национально-специфических явлений образы и мотивы, отраженные средствами других видов искусства, что позволяет представить обучающимся диалог искусств в русской культуре.
В соответствии с целями изучения предмета «Литературное чтение на родном (русском) языке» и принципами построения курса содержание каждого класса включает два основных раздела: «Мир детства» и «Россия – Родина моя». В каждом разделе выделены тематические подразделы, например, в первом разделе: «Я взрослею», «Я и моя семья», «Я и книги» и т. д., во втором: «Люди земли русской», «О родной земле». Произведения каждого раздела находятся друг с другом в отношениях диалога, что позволяет обнаружить существование традиции во времени (традиционность формы произведения, темы или проблемы).
Программа предусматривает выбор произведений из предложенного списка в соответствии с уровнем подготовки обучающихся, а также вариативный компонент содержания курса, разработка которого в рабочих программах предполагает обращение к литературе народов России в целях выявления национально-специфического и общего в произведениях, близких по тематике и проблематике. Произведения региональных авторов учителя могут включать в рабочие программы по своему выбору и с учётом национально-культурной специфики региона.
Требования к результатам освоения основной образовательной программы НОО по предмету «Литературное чтение на родном (русском) языке»
Результаты изучения литературного чтения на русском родном языке в составе предметной области «Родной язык и литературное чтение на родном языке» соответствуют требованиям к результатам освоения основной образовательной программы начального общего образования, сформулированным в федеральном государственном образовательном стандарте начального общего образования.
Планируемые результаты освоения учебного предмета «Литературное чтение на родном (русском) языке»
Реализация программы обеспечивает достижение следующих личностных результатов:
осознание основ российской гражданской идентичности, развитие чувства гордости за свою Родину, российский народ и историю России, осознание своей этнической и национальной принадлежности;
понимание ценностей многонационального российского общества, осознание важности уважительного отношения к истории и культуре других народов; становление гуманистических и демократических ценностных ориентаций;
развитие эстетических потребностей, ценностей и чувств;
развитие этических чувств, доброжелательности и эмоционально-нравственной отзывчивости, понимания и сопереживания чувствам других людей;
принятие и освоение социальной роли обучающегося, развитие мотивов учебной деятельности и формирование личностного смысла учения;
совершенствование навыков сотрудничества со сверстниками, умения не создавать конфликтов и находить выходы из спорных ситуаций.
Реализация программы обеспечивает достижение следующих метапредметных результатов:
- познавательные универсальные учебные
действия:
освоение способов решения проблем творческого и поискового характера;
совершенствование умений использовать различные способы поиска, сбора, обработки, анализа, организации, передачи и интерпретации информации в соответствии с коммуникативными и познавательными задачами, совершенствование умения готовить свое выступление, соблюдая нормы этики и этикета;
2) коммуникативные универсальные учебные
действия:
развитие умений слушать собеседника и вести диалог, признавать возможность существования различных точек зрения и права каждого иметь свою, излагать свое мнение и аргументировать свою точку зрения и оценку событий;
совершенствование умений определять общую цель и пути ее достижения, договариваться о распределении функций и ролей в совместной деятельности;
3) регулятивные универсальные учебные
действия:
развитие умения планировать, контролировать и оценивать учебные действия в соответствии с поставленной задачей и условиями ее реализации; определять наиболее эффективные способы достижения результата;
овладение начальными формами познавательной и личностной рефлексии
Реализация программы обеспечивает достижение следующих предметных результатов:
понимать родную русскую литературу как национально-культурную ценность народа, как особый способ познания жизни, как явление национальной и мировой культуры, средство сохранения и передачи нравственных ценностей и традиций; осознавать коммуникативно-эстетические возможности русского языка на основе изучения произведений русской литературы;
осознавать значимость чтения родной русской литературы для личного развития; для познания себя, мира, национальной истории и культуры; для культурной самоидентификации; для приобретения потребности в систематическом чтении русской литературы;
ориентироваться в нравственном содержании прочитанного, соотносить поступки героев с нравственными нормами, определять позиции героев художественного текста, позицию автора художественного текста, давать и обосновывать нравственную оценку поступков героев;
владеть элементарными представлениями о национальном своеобразии метафор, олицетворений, эпитетов и видеть в тексте данные средства художественной выразительности;
совершенствовать в процессе чтения произведений русской литературы читательские умения: чтение вслух и про себя, владение элементарными приемами интерпретации, анализа и преобразования художественных, научно-популярных и учебных текстов;
применять опыт чтения произведений русской литературы для речевого самосовершенствования: умения участвовать в обсуждении прослушанного/прочитанного текста, доказывать и подтверждать собственное мнение ссылками на текст; передавать содержание прочитанного или прослушанного с учетом специфики текста в виде пересказа (полного или краткого); составлять устный рассказ на основе прочитанных произведений с учетом коммуникативной задачи (для разных адресатов), читать наизусть стихотворные произведения;
самостоятельно выбирать интересующую литературу, формировать и обогащать собственный круг чтения; пользоваться справочными источниками для понимания и получения дополнительной информации.
воспринимать художественную литературу как один из видов искусства, соотносить впечатления от прочитанных (прослушанных) произведений с впечатлениями от других видов искусства;
создавать серии иллюстраций по содержанию прочитанного (прослушанного) произведения;
пересказывать литературное произведение от имени одного из действующих лиц;
писать сочинения по поводу прочитанного в виде читательских аннотации или отзыва;
создавать проекты в виде текста или презентаций с аудиовизуальной поддержкой и пояснениями.
Достижение предметных результатов по годам обучения:
К концу первого года изучения учебного предмета «Литературное чтение на родном (русском) языке» обучающийся научится:
совершенствовать в процессе чтения произведений русской литературы читательские умения: читать вслух, владеть элементарными приемами интерпретации художественных текстов;
применять опыт чтения произведений русской литературы для речевого самосовершенствования: участвовать в обсуждении прослушанного/прочитанного текста;
читать наизусть стихотворные произведения по собственному выбору.
Обучающийся получит возможность научиться:
создавать серии иллюстраций с короткими устными текстами по содержанию прочитанного (прослушанного) произведения.
К концу второго года изучения учебного предмета «Литературное чтение на родном (русском) языке» обучающийся научится:
ориентироваться в нравственном содержании прочитанного, соотносить поступки героев с нравственными нормами;
владеть элементарными представлениями о национальном своеобразии метафор, олицетворений, эпитетов и видеть в тексте данные средства художественной выразительности;
совершенствовать в процессе чтения произведений русской литературы читательские умения: читать вслух и про себя, владеть элементарными приемами интерпретации художественных и учебных текстов;
применять опыт чтения произведений русской литературы для речевого самосовершенствования: участвовать в обсуждении прослушанного/прочитанного текста, доказывать и подтверждать собственное мнение ссылками на текст;
обогащать собственный круг чтения.
Обучающийся получит возможность научиться:
соотносить впечатления от прочитанных (прослушанных) произведений с впечатлениями от других видов искусства;
пересказывать литературное произведение от имени одного из действующих лиц.
К концу третьего года изучения учебного предмета «Литературное чтение на родном (русском) языке» обучающийся научится:
осознавать коммуникативно-эстетические возможности русского языка на основе изучения произведений русской литературы;
осознавать значимость чтения русской литературы для познания мира, национальной истории и культуры;
давать и обосновывать нравственную оценку поступков героев;
совершенствовать в процессе чтения произведений русской литературы читательские умения: читать вслух и про себя, владеть элементарными приемами интерпретации и анализа художественных, научно-популярных и учебных текстов;
применять опыт чтения произведений русской литературы для речевого самосовершенствования: участвовать в обсуждении прослушанного/прочитанного текста, доказывать и подтверждать собственное мнение ссылками на текст; передавать содержание прочитанного или прослушанного с учетом специфики текста в виде пересказа (полного или краткого);
пользоваться справочными источниками для понимания и получения дополнительной информации.
Обучающийся получит возможность научиться:
воспринимать художественную литературу как один из видов искусства, соотносить впечатления от прочитанных (прослушанных) произведений с впечатлениями от других видов искусства;
создавать проекты в виде текста или презентаций с аудиовизуальной поддержкой и пояснениями;
К концу четвёртого года изучения учебного предмета «Литературное чтение на родном (русском) языке» обучающийся научится:
осознавать значимость чтения русской литературы для личного развития; для познания себя, для культурной самоидентификации;
определять позиции героев художественного текста, позицию автора художественного текста;
совершенствовать в процессе чтения произведений русской литературы читательские умения: читать вслух и про себя, владеть элементарными приемами интерпретации, анализа и преобразования художественных, научно-популярных и учебных текстов;
применять опыт чтения произведений русской литературы для речевого самосовершенствования: участвовать в обсуждении прослушанного/прочитанного текста, доказывать и подтверждать собственное мнение ссылками на текст; передавать содержание прочитанного или прослушанного с учетом специфики текста в виде пересказа (полного или краткого); составлять устный рассказ на основе прочитанных произведений с учетом коммуникативной задачи (для разных адресатов);
самостоятельно выбирать интересующую литературу, формировать и обогащать собственный круг чтения; пользоваться справочными источниками для понимания и получения дополнительной информации.
Обучающийся получит возможность научиться:
воспринимать художественную литературу как один из видов искусства, соотносить впечатления от прочитанных (прослушанных) произведений с впечатлениями от других видов искусства;
писать сочинения по поводу прочитанного в виде читательских аннотации или отзыва;
создавать проекты в виде текста или презентаций с аудиовизуальной поддержкой и пояснениями;
Содержание учебного предмета «Литературное чтение на родном (русском) языке»
Виды речевой и читательской деятельности
Аудирование (слушание)
Восприятие на слух и понимание художественных произведений, отражающих национально-культурные ценности, богатство русской речи; умения отвечать на вопросы по воспринятому на слух тексту и задавать вопросы по содержанию воспринятого на слух текста.
Чтение
Чтение вслух. Постепенный переход от слогового к плавному осмысленному правильному чтению целыми словами вслух (скорость чтения в соответствии с индивидуальным темпом чтения, позволяющим осознать текст). Соблюдение орфоэпических норм чтения. Передача с помощью интонирования смысловых особенностей разных по виду и типу текстов.
Чтение про себя. Осознание при чтении про себя смысла доступных по объему и жанру произведений. Понимание особенностей разных видов чтения.
Чтение произведений устного народного творчества: русский фольклорный текст как источник познания ценностей и традиций народа.
Чтение текстов художественных произведений, отражающих нравственно-этические ценности и идеалы, значимые для национального сознания и сохраняющиеся в культурном пространстве на протяжении многих эпох: любовь к Родине, вера, справедливость, совесть, сострадание и др. Черты русского национального характера: доброта, бескорыстие, трудолюбие, честность, смелость и др. Русские национальные традиции: единение, взаимопомощь, открытость, гостеприимство и др. Семейные ценности: лад, любовь, взаимопонимание, забота, терпение, почитание родителей. Отражение в русской литературе культуры православной семьи.
Мир русского детства: взросление, особенность отношений с окружающим миром, взрослыми и сверстниками; осознание себя как носителя и продолжателя русских традиций. Эмоционально-нравственная оценка поступков героев.
Понимание особенностей русской литературы: раскрытие внутреннего мира героя, его переживаний; обращение к нравственным проблемам. Поэтические представления русского народа о мире природы (солнце, поле, лесе, реке, тумане, ветре, морозе, грозе и др.), отражение этих представлений в фольклоре и их развитие в русской поэзии и прозе. Сопоставление состояния окружающего мира с чувствами и настроением человека.
Чтение информационных текстов: историко-культурный комментарий к произведениям, отдельные факты биографии авторов изучаемых текстов.
Говорение (культура речевого общения)
Диалогическая и монологическая речь. Участие в коллективном обсуждении прочитанных текстов, доказательство собственной точки зрения с опорой на текст; высказывания, отражающие специфику русской художественной литературы. Пополнение словарного запаса. Воспроизведение услышанного или прочитанного текста с опорой на ключевые слова, иллюстрации к тексту (подробный, краткий, выборочный пересказ текста).
Соблюдение в учебных ситуациях этикетных форм и устойчивых формул‚ принципов этикетного общения, лежащих в основе национального речевого этикета.
Декламирование (чтение наизусть) стихотворных произведений по выбору учащихся.
Письмо (культура письменной речи)
Создание небольших по объему письменных высказываний по проблемам, поставленным в изучаемых произведениях.
Библиографическая культура
Выбор книг по обсуждаемой проблематике, в том числе с опорой на список произведений для внеклассного чтения, рекомендованных в учебнике. Использование соответствующих возрасту словарей и энциклопедий, содержащих сведения о русской культуре.
Круг чтения
Произведения русского устного народного творчества; произведения классиков русской литературы XIX–ХХ вв. и современной отечественной литературы, отражающие национально-культурные ценности и традиции русского народа, особенности его мировосприятия. Основные темы детского чтения: художественные произведения о детстве, о становлении характера, о Родине, о выдающихся представителях русского народа (первооткрывателях, писателях, поэтах, художниках, полководцах), о праздниках, значимых для русской культуры, о детских фантазиях и мечтах.
Литературоведческая пропедевтика (практическое освоение)
Жанровое разнообразие изучаемых произведений: малые и большие фольклорные формы; литературная сказка; рассказ, притча, стихотворение. Прозаическая и поэтическая речь; художественный вымысел; сюжет; тема; герой произведения; портрет; пейзаж; ритм; рифма. Национальное своеобразие сравнений и метафор; их значение в художественной речи.
Творческая деятельность обучающихся (на основе изученных литературных произведений)
Интерпретация литературного произведения в творческой деятельности учащихся: чтение по ролям, инсценирование; создание собственного устного и письменного текста на основе художественного произведения с учетом коммуникативной задачи (для разных адресатов); с опорой на серию иллюстраций к произведению, на репродукции картин русских художников.
Содержание учебного предмета
Первый год обучения (17 ч) 1 КЛАСС
РАЗДЕЛ 1. МИР ДЕТСТВА — 8ч
Я и книги (2 ч)
Не красна книга письмом, красна умом
С. А. Баруздин. «Самое простое дело».
Л. В. Куклин. «Как я научился читать» (фрагмент).
Н. Н. Носов. «Тайна на дне колодца» (фрагмент главы «Волшебные сказки»).
Я взрослею (2 ч)
Без друга в жизни туго
Пословицы о дружбе.
Н. К. Абрамцева. «Цветы и зеркало».
И. А. Мазнин. «Давайте будем дружить друг с другом» (фрагмент).
С. Л. Прокофьева. «Самый большой друг».
Не тот прав, кто сильный, а тот, кто честный
Пословицы о правде и честности.
В. А. Осеева. «Почему?»
Л. Н. Толстой. «Лгун».
Я фантазирую и мечтаю (2 ч)
Необычное в обычном
С. А. Иванов. «Снежный заповедник» (фрагмент).
В. В. Лунин. «Я видела чудо».
М. М. Пришвин. «Осинкам холодно».
А. С. Пушкин. «Ещё дуют холодные ветры».
Резерв на вариативную часть программы — 2 ч
РАЗДЕЛ 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ (6 ч)
Что мы Родиной зовём (2 ч)
С чего начинается Родина?
Ф. П. Савинов. «Родное» (фрагмент).
П. А. Синявский. «Рисунок».
К. Д. Ушинский. «Наше Отечество».
О родной природе (2ч)
Сколько же в небе всего происходит
Русские народные загадки о солнце, луне, звёздах, облаках.
И. А. Бунин. «Серп луны под тучкой длинной…»
С. В. Востоков. «Два яблока».
В. М. Катанов. «Жар-птица».
А. Н. Толстой. «Петушки».
Резерв на вариативную часть программы — 1 ч
Промежуточная аттестация – 1 час
Второй год обучения (17 ч) — 2 КЛАСС
РАЗДЕЛ 1. МИР ДЕТСТВА (10ч)
Я и книги (2 ч)
Не торопись отвечать, торопись слушать
О. С. Бундур. «Я слушаю».
Е. Н. Егорова. «Детство Александра Пушкина» (глава «Нянины сказки»).
Т. А. Луговская. «Как знаю, как помню, как умею» (фрагмент).
Я взрослею (2 ч)
Как аукнется, так и откликнется
Пословицы об отношении к другим людям.
В. В. Бианки. «Сова».
Л. И. Кузьмин. «Дом с колокольчиком».
Кто идёт вперёд, того страх не берёт
Пословицы о смелости.
С. П. Алексеев. «Медаль».
В. В. Голявкин. «Этот мальчик».
В. Ю. Драгунский. «Рабочие дробят камень».
Воля и труд дивные всходы дают
Пословицы о труде.
Е. А. Пермяк. «Маркел-самодел и его дети».
Б. В. Шергин. «Пословицы в рассказах».
Я и моя семья (2 ч)
Семья крепка ладом
С. Г. Георгиев. «Стрекот кузнечика».
В. В. Голявкин. «Мой добрый папа» (фрагмент).
М. В. Дружинина. «Очень полезный подарок».
Л. Н. Толстой. «Отец и сыновья».
Я фантазирую и мечтаю (2 ч)
Мечты, зовущие ввысь
Н. К. Абрамцева. «Заветное желание».
Е. В. Григорьева. «Мечта».
Л. Н. Толстой. «Воспоминания» (глава «Фанфаронова гора»).
Проверочная работа по итогам изучения раздела – 1 ч
Резерв на вариативную часть программы —1 ч
РАЗДЕЛ 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ (7 ч)
Родная страна во все времена сынами сильна (1 ч)
Люди земли русской
В. А. Бахревский. «Виктор Васнецов» (глава «Рябово»).
М. А. Булатов, В. И. Порудоминский. «Собирал человек слова… Повесть о В. И. Дале» (фрагмент).
М. Л. Яковлев. «Сергий Радонежский приходит на помощь» (фрагмент).
Народные праздники, связанные с временами года (2 ч)
Хорош праздник после трудов праведных
Песни-веснянки.
Л. Ф. Воронкова. «Девочка из города» (глава «Праздник весны»).
В. А. Жуковский. «Жаворонок».
А. С. Пушкин. «Птичка».
И. С. Шмелёв. «Лето Господне» (фрагмент главы «Масленица»).
О родной природе (2 ч)
К зелёным далям с детства взор приучен
Русские народные загадки о поле, цветах.
Ю. И. Коваль. «Фарфоровые колокольчики».
И. С. Никитин. «В чистом поле тень шагает».
М. С. Пляцковский. «Колокольчик».
В. А. Солоухин. «Трава» (фрагмент).
Ф. И. Тютчев. «Тихой ночью, поздним летом…»
Промежуточная аттестация – 1 час Резерв на вариативную часть программы — 1 ч
Третий год обучения (17 ч) — 3 КЛАСС
РАЗДЕЛ 1. МИР ДЕТСТВА (10 ч)
Я и книги (2 ч)
Пишут не пером, а умом
В. И. Воробьев. «Я ничего не придумал» (глава «Мой дневник»).
В. П. Крапивин. Сказки Севки Глущенко (глава «День рождения»).
Я взрослею (2 ч)
Жизнь дана на добрые дела
Пословицы о доброте.
Ю. А. Буковский. «О Доброте — злой и доброй».
Л. Л. Яхнин. «Последняя рубашка».
Живи по совести
Пословицы о совести.
П. В. Засодимский. «Гришина милостыня».
Н. Г. Волкова. «Дреби-Дон».
Я и моя семья (2 ч)
В дружной семье и в холод тепло
О. Ф. Кургузов. «Душа нараспашку».
А. Л. Решетов. «Зернышки спелых яблок» (фрагмент).
В. М. Шукшин. «Как зайка летал на воздушных шариках» (фрагмент).
Я фантазирую и мечтаю (2 ч)
Детские фантазии
В. П. Крапивин. «Брат, которому семь» (фрагмент главы «Зелёная грива»).
Л. К. Чуковская. «Мой отец — Корней Чуковский» (фрагмент).
Входная контрольная работа – 1 ч
Резерв на вариативную часть программы — 1 ч
РАЗДЕЛ 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ (7 ч)
Родная страна во все времена сынами сильна (2 ч)
Люди земли русской
О. М. Гурьян. «Мальчик из Холмогор» (фрагмент).
Н. М. Коняев. «Правнуки богатырей» (фрагмент).
О. П. Орлов. «Возвращайся к нам, Маклай» (глава «Как Маклай ходил в дальнюю деревню»).
От праздника к празднику (2 ч)
Всякая душа празднику рада
А. И. Куприн. «Пасхальные колокола» (фрагмент).
С. Чёрный. «Пасхальный визит» (фрагмент).
О родной природе (1 ч)
Неразгаданная тайна — в чащах леса…
Русские народные загадки о лесе, реке, тумане.
В. П. Астафьев. «Зорькина песня» (фрагмент).
В. Д. Берестов. «У реки».
И. С. Никитин. «Лес».
К. Г. Паустовский. «Клад».
М. М. Пришвин. «Как распускаются разные деревья».
И. П. Токмакова. «Туман».
Резерв на вариативную часть программы — 1 ч
Промежуточная аттестация – 1 ч
Четвёртый год обучения (17 ч) — 4 КЛАСС
РАЗДЕЛ 1. МИР ДЕТСТВА (10 ч)
Я и книги (2 ч)
Испокон века книга растит человека
С. Т. Аксаков. «Детские годы Багрова-внука» (фрагмент главы «Последовательные воспоминания»).
Д. Н. Мамин-Сибиряк. «Из далёкого прошлого» (глава «Книжка с картинками»).
Ю. Н. Тынянов. «Пушкин» (фрагмент).
С. Т. Григорьев. «Детство Суворова» (фрагмент).
Я взрослею (2ч)
Скромность красит человека
Пословицы о скромности.
Е. В. Клюев. «Шагом марш».
И. П. Токмакова. «Разговор татарника и спорыша».
Любовь всё побеждает
Б. П. Екимов. «Ночь исцеления».
И. С. Тургенев. «Голуби».
Я и моя семья (2ч)
Такое разное детство
Е. Н. Верейская. «Три девочки» (фрагмент).
М. В. Водопьянов. «Полярный лётчик (главы «Маленький мир», «Мой первый «полет»).
О. В. Колпакова. «Большое сочинение про бабушку» (главы «Про печку», «Про чистоту»).
К. В. Лукашевич. «Моё милое детство» (фрагмент).
Я фантазирую и мечтаю (2ч)
Придуманные миры и страны
Т. В. Михеева. «Асино лето» (фрагмент).
В. П. Крапивин. «Голубятня на желтой поляне» (фрагменты).
Входная контрольная работа – 1 ч
Резерв на вариативную часть программы — 1 ч
РАЗДЕЛ 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ (7 ч)
Родная страна во все времена сынами сильна (2ч)
Люди земли русской
Е. В. Мурашова. «Афанасий Никитин» (глава «Каффа»).
Ю. М. Нагибин. «Маленькие рассказы о большой судьбе» (глава «В школу»).
Что мы Родиной зовём (2ч)
Широка страна моя родная
А. С. Зеленин. «Мамкин Василёк» (фрагмент).
А. Д. Дорофеев. «Веретено».
В. Г. Распутин. «Саяны».
Сказ о валдайских колокольчиках.
О родной природе (1ч)
Под дыханьем непогоды
Русские народные загадки о ветре, морозе, грозе.
А. Н. Апухтин. «Зимой».
В. Д. Берестов. «Мороз».
А. Н. Майков. «Гроза».
Н. М. Рубцов. «Во время грозы».
Резерв на вариативную часть программы – 1 часа
Промежуточная аттестация – 1 ч
Тематическое планирование первого года обучения (1 класс)
Блок | Тема | Количество часов |
Раздел 1. МИР ДЕТСТВА | 8 | |
Я и книги | Не красна книга письмом, красна умом | 2 |
Я взрослею | Без друга в жизни туго | 2 |
Не тот прав, кто сильный, а тот, кто честный | 2 | |
Я фантазирую и мечтаю | Необычное в обычном | 2 |
Резерв на вариативную часть программы | 2 | |
Раздел 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ | 6 | |
Что мы Родиной зовём | С чего начинается Родина? | 2 |
О родной природе | Сколько же в небе всего происходит | 2 |
Промежуточная аттестация | 1 | |
Резерв на вариативную часть программы | 1 |
Тематическое планирование второго года обучения (2 класс)
Блок | Тема | Количество часов |
Раздел 1. МИР ДЕТСТВА | 10 | |
Я и книги | Не торопись отвечать, торопись слушать | 2 |
Я взрослею | Как аукнется, так и откликнется | 2 |
Кто идёт вперёд, того страх не берёт | ||
Воля и труд дивные всходы дают | ||
Я и моя семья | Семья крепка ладом | 2 |
Я фантазирую и мечтаю | Мечты, зовущие ввысь | 2 |
Проверочная работа по итогам изучения раздела | 1 | |
Резерв на вариативную часть программы | 1 | |
Раздел 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ | 7 | |
Родная страна во все времена сынами сильна | Люди земли русской | 1 |
Народные праздники, связанные с временами года | Хорош праздник после трудов праведных | 2 |
О родной природе | К зелёным далям с детства взор приучен | 2 |
Промежуточная аттестация | 1 | |
Резерв на вариативную часть программы | 1 |
Тематическое планирование третьего года обучения (3 класс)
Блок | Тема | Количество часов |
Раздел 1. МИР ДЕТСТВА | 10 | |
Я и книги | Пишут не пером, а умом | 2 |
Я взрослею | Жизнь дана на добрые дела | 2 |
Живи по совести | ||
Я и моя семья | В дружной семье и в холод тепло | 2 |
Я фантазирую и мечтаю | Детские фантазии | 2 |
Входная контрольная работа | 1 | |
Резерв на вариативную часть программы | 1 | |
Раздел 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ | 7 | |
Родная страна во все времена сынами сильна | Люди земли русской | 2 |
От праздника к празднику | Всякая душа празднику рада | 2 |
О родной природе | Неразгаданная тайна — в чащах леса… | 1 |
Проверочная работа по итогам изучения раздела | 1 | |
Резерв на вариативную часть программы | 1 |
Тематическое планирование четвёртого года обучения (4 класс)
Блок | Тема | Количество часов |
Раздел 1. МИР ДЕТСТВА | 10 | |
Я и книги | Испокон века книга растит человека | 2 |
Я взрослею | Скромность красит человека | 2 |
Любовь всё побеждает | ||
Я и моя семья | Такое разное детство | 2 |
Я фантазирую и мечтаю | Придуманные миры и страны | 2 |
Входная контрольная работа | 1 | |
Резерв на вариативную часть программы | 1 | |
Раздел 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ | 7 | |
Родная страна во все времена сынами сильна | Люди земли русской | 2 |
Что мы Родиной зовём | Широка страна моя родная | 2 |
О родной природе | Под дыханьем непогоды | 1 |
Проверочная работа по итогам изучения раздела | 1 | |
Резерв на вариативную часть программы | 1 |
Нормативные документы для реализации программы
1. Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании
в Российской Федерации».
2. Федеральный закон от 3 августа 2018 г. № 317-ФЗ «О внесении изменений в статьи 11 и 14 Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации».
3. Федеральный закон от 31.07.2020 N 304-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» по вопросам воспитания обучающихся».
4. Указ Президента РФ от 6 декабря 2018 г. № 703 «О внесении изменений в Стратегию государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года, утвержденную Указом Президента Российской Федерации от 19 декабря 2012 г. № 1666».
5. Приказ Министерства образования и науки РФ
от 6 октября 2009 г. № 373 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования» (в редакции приказа Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г. № 1576).
6. Концепция программы поддержки детского и юношеского чтения в Российской Федерации, утвержденная распоряжением Правительства Российской Федерации от 3 июня 2017 г. № 1155-р.
7. Концепция преподавания русского языка и литературы в Российской Федерации, утвержденная распоряжением Правительства Российской Федерации от 9 апреля 2016 г. № 637-р.
9. Бельчиков Ю.А. Практическая стилистика современного русского языка.
10. Большой фразеологический словарь русского языка. Коллектив авторов под ред. В.Н. Телия.
11. Большой толковый словарь синонимов русской речи. Коллектив авторов под ред. Л.Г. Бабенко.
12. Дядечко Л. П.Словарь крылатых слов и выражений нашего времени.
13. Зимин В. И. Словарь-тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений.
Интернет-ресурсы
14. Академический орфографический словарь. URL: http://gramota.ru/slovari/info/lop (дата обращения: 10.09.2020).
15. Кругосвет – универсальная энциклопедия. URL: http://www.krugosvet.ru (дата обращения: 10.09.2020).
16. Культура письменной речи. URL: http://gramma.ru (дата обращения: 10.09.2020).
17. Мир русского слова. URL:
http://gramota.ru/biblio/magazines/mrs (дата обращения: 10.09.2020).
18. Портал «Словари.ру». URL: http://slovari.ru (дата обращения: 10.09.2020).
19. Православная библиотека: справочники, энциклопедии, словари. URL: https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki (дата обращения: 10.09.2020).
20. Русская виртуальная библиотека. URL: http://www.rvb.ru Русская речь. URL: http://gramota.ru/biblio/magazines/rr/ (дата обращения: 10.09.2020).
21. Русский филологический портал. URL: http://www.philology.ru (дата обращения: 10.09.2020).
22. Словари и энциклопедии на Академике. URL: https://dic.academic.ru (дата обращения: 10.09.2020).
23. Стихия: классическая русская/советская поэзия. URL: http://litera.ru/stixiya (дата обращения: 10.09.2020).
24. Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор»: словари, энциклопедии. URL: http://feb-web.ru/feb/feb/dict.htm (дата обращения: 10.09.2020).
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ “СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №1 ПГТ ЛЕНИНО“ ЛЕНИНСКОГО РАЙОНА РЕСПУБЛИКИ КРЫМ
|
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по литературному чтению на родном языке (русском)
на 2021-2022 учебный год
1-4 класс
Составила программу:
учитель начальных классов
Кулинка Азизе Серверовна
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО ПРЕДМЕТУ
«Литературное чтение на родном языке (русском)»1- 4 класс
Планируемые результаты освоения учебного предмета, курса
Рабочая программа по предмету «Литературное чтение на родном языке (русском)» разработана на основе следующих документов:
-
Федеральный закон от 29.12.2012г. №273-ФЗ «Об образования в РФ»;
-
ФГОС НОО;
-
Закон Российской Федерации от 25 октября 1991 г. № 1807-I «О языках народов Российской Федерации» (в редакции Федерального закона № 185-ФЗ);
-
ООП НОО МБОУ СОШ №1 пгт Ленино (ФГОС);
-
программа «Литературное чтение на родном (русском) языке (Кузнецова М. И., Романова В. Ю., Рябинина Л. А., Соколова О.В.), одобренной решением федерального учебно-методического объединения по общему образованию (протокол от 17 сентября 2020 г. № 3/20).
-
учебный план, календарный учебный график, расписание занятий школы на текущий учебный год;
-
локальные акты МБОУ СОШ №1 пгт Ленино.
Личностные результаты освоения основной образовательной программы начального общего образования должны отражать:
осознание основ российской гражданской идентичности, развитие чувства гордости за свою Родину, российский народ и историю России, осознание своей этнической и национальной принадлежности;
понимание ценностей многонационального российского общества, осознание важности уважительного отношения к истории и культуре других народов; становление гуманистических и демократических ценностных ориентаций;
развитие эстетических потребностей, ценностей и чувств;
развитие этических чувств, доброжелательности и эмоционально-нравственной отзывчивости, понимания и сопереживания чувствам других людей;
принятие и освоение социальной роли обучающегося, развитие мотивов учебной деятельности и формирование личностного смысла учения;
совершенствование навыков сотрудничества со сверстниками, умения не создавать конфликтов и находить выходы из спорных ситуаций.
Метапредметные результаты освоения основной образовательной программы начального общего образования должны отражать:
-
познавательные универсальные учебные действия:
освоение способов решения проблем творческого и поискового характера;
совершенствование умений использовать различные способы поиска, сбора, обработки, анализа, организации, передачи и интерпретации информации в соответствии с коммуникативными и познавательными задачами, совершенствование умения готовить свое выступление, соблюдая нормы этики и этикета;
2) коммуникативные универсальные учебные действия:
развитие умений слушать собеседника и вести диалог, признавать возможность существования различных точек зрения и права каждого иметь свою, излагать свое мнение и аргументировать свою точку зрения и оценку событий;
совершенствование умений определять общую цель и пути ее достижения, договариваться о распределении функций и ролей в совместной деятельности;
3) регулятивные универсальные учебные действия:
развитие умения планировать, контролировать и оценивать учебные действия в соответствии с поставленной задачей и условиями ее реализации; определять наиболее эффективные способы достижения результата;
овладение начальными формами познавательной и личностной рефлексии.
Предметные результаты освоения основной образовательной программы начального общего образования с учетом специфики содержания предметных областей, включающих в себя конкретные учебные предметы:
1) Обучающийся научится:
понимать родную русскую литературу как национально-культурную ценность народа, как особый способ познания жизни, как явление национальной и мировой культуры, средство сохранения и передачи нравственных ценностей и традиций; осознавать коммуникативно-эстетические возможности русского языка на основе изучения произведений русской литературы;
осознавать значимость чтения родной русской литературы для личного развития; для познания себя, мира, национальной истории и культуры; для культурной самоидентификации; для приобретения потребности в систематическом чтении русской литературы;
ориентироваться в нравственном содержании прочитанного, соотносить поступки героев с нравственными нормами, определять позиции героев художественного текста, позицию автора художественного текста, давать и обосновывать нравственную оценку поступков героев;
владеть элементарными представлениями о национальном своеобразии метафор, олицетворений, эпитетов и видеть в тексте данные средства художественной выразительности;
совершенствовать в процессе чтения произведений русской литературы читательские умения: чтение вслух и про себя, владение элементарными приемами интерпретации, анализа и преобразования художественных, научно-популярных и учебных текстов;
применять опыт чтения произведений русской литературы для речевого самосовершенствования: умения участвовать в обсуждении прослушанного/прочитанного текста, доказывать и подтверждать собственное мнение ссылками на текст; передавать содержание прочитанного или прослушанного с учетом специфики текста в виде пересказа (полного или краткого); составлять устный рассказ на основе прочитанных произведений с учетом коммуникативной задачи (для разных адресатов), читать наизусть стихотворные произведения;
самостоятельно выбирать интересующую литературу, формировать и обогащать собственный круг чтения; пользоваться справочными источниками для понимания и получения дополнительной информации.
2) Обучающийся получит возможность научиться:
воспринимать художественную литературу как один из видов искусства, соотносить впечатления от прочитанных (прослушанных) произведений с впечатлениями от других видов искусства;
создавать серии иллюстраций по содержанию прочитанного (прослушанного) произведения;
пересказывать литературное произведение от имени одного из действующих лиц;
писать сочинения по поводу прочитанного в виде читательских аннотаций или отзыва;
создавать проекты в виде текста или презентаций с аудиовизуальной поддержкой и пояснениями.
Содержание учебного предмета, курса
Виды речевой и читательской деятельности
Аудирование (слушание)
Восприятие на слух и понимание художественных произведений, отражающих национально-культурные ценности, богатство русской речи; умения отвечать на вопросы по воспринятому на слух тексту и задавать вопросы по содержанию воспринятого на слух текста.
Чтение
Чтение вслух. Постепенный переход от слогового к плавному осмысленному правильному чтению целыми словами вслух (скорость чтения в соответствии с индивидуальным темпом чтения, позволяющим осознать текст). Соблюдение орфоэпических норм чтения. Передача с помощью интонирования смысловых особенностей разных по виду и типу текстов.
Чтение про себя. Осознание при чтении про себя смысла доступных по объему и жанру произведений. Понимание особенностей разных видов чтения.
Чтение произведений устного народного творчества: русский фольклорный текст как источник познания ценностей и традиций народа.
Чтение текстов художественных произведений, отражающих нравственно-этические ценности и идеалы, значимые для национального сознания и сохраняющиеся в культурном пространстве на протяжении многих эпох: любовь к Родине, вера, справедливость, совесть, сострадание и др. Черты русского национального характера: доброта, бескорыстие, трудолюбие, честность, смелость и др. Русские национальные традиции: единение, взаимопомощь, открытость, гостеприимство и др. Семейные ценности: лад, любовь, взаимопонимание, забота, терпение, почитание родителей. Отражение в русской литературе культуры православной семьи.
Мир русского детства: взросление, особенность отношений с окружающим миром, взрослыми и сверстниками; осознание себя как носителя и продолжателя русских традиций. Эмоционально-нравственная оценка поступков героев.
Понимание особенностей русской литературы: раскрытие внутреннего мира героя, его переживаний; обращение к нравственным проблемам. Поэтические представления русского народа о мире природы (солнце, поле, лесе, реке, тумане, ветре, морозе, грозе и др.), отражение этих представлений в фольклоре и их развитие в русской поэзии и прозе. Сопоставление состояния окружающего мира с чувствами и настроением человека.
Чтение информационных текстов: историко-культурный комментарий к произведениям, отдельные факты биографии авторов изучаемых текстов.
Говорение (культура речевого общения)
Диалогическая и монологическая речь. Участие в коллективном обсуждении прочитанных текстов, доказательство собственной точки зрения с опорой на текст; высказывания, отражающие специфику русской художественной литературы. Пополнение словарного запаса. Воспроизведение услышанного или прочитанного текста с опорой на ключевые слова, иллюстрации к тексту (подробный, краткий, выборочный пересказ текста).
Соблюдение в учебных ситуациях этикетных форм и устойчивых формул‚ принципов этикетного общения, лежащих в основе национального речевого этикета.
Декламирование (чтение наизусть) стихотворных произведений по выбору учащихся.
Письмо (культура письменной речи)
Создание небольших по объему письменных высказываний по проблемам, поставленным в изучаемых произведениях.
Библиографическая культура
Выбор книг по обсуждаемой проблематике, в том числе с опорой на список произведений для внеклассного чтения, рекомендованных в учебнике. Использование соответствующих возрасту словарей и энциклопедий, содержащих сведения о русской культуре.
Круг чтения
Произведения русского устного народного творчества; произведения классиков русской литературы XIX–ХХ вв. и современной отечественной литературы, отражающие национально-культурные ценности и традиции русского народа, особенности его мировосприятия. Основные темы детского чтения: художественные произведения о детстве, о становлении характера, о Родине, о выдающихся представителях русского народа (первооткрывателях, писателях, поэтах, художниках, полководцах), о праздниках, значимых для русской культуры, о детских фантазиях и мечтах.
Литературоведческая пропедевтика (практическое освоение)
Жанровое разнообразие изучаемых произведений: малые и большие фольклорные формы; литературная сказка; рассказ, притча, стихотворение. Прозаическая и поэтическая речь; художественный вымысел; сюжет; тема; герой произведения; портрет; пейзаж; ритм; рифма. Национальное своеобразие сравнений и метафор; их значение в художественной речи.
Творческая деятельность обучающихся (на основе изученных литературных произведений)
Интерпретация литературного произведения в творческой деятельности учащихся: чтение по ролям, инсценирование; создание собственного устного и письменного текста на основе художественного произведения с учетом коммуникативной задачи (для разных адресатов); с опорой на серию иллюстраций к произведению, на репродукции картин русских художников.
Тематическое планирование
по литературному чтению на родном языке (русском), 1 –Б класс, 33 часа в год
№ п/п | Содержание темы (раздела) | Кол-во часов на изучение |
Раздел 1. МИР ДЕТСТВА | 24 | |
1 | Я и книги | 7 |
2 | Я взрослею | 9 |
3 | Я фантазирую и мечтаю | 6 |
Раздел 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ | 9 | |
5 | Что мы Родиной зовём | 3 |
6 | О родной природе | 6 |
Всего | 33 |
Тематическое планирование
по литературному чтению на родном языке (русском), 2 –Б класс, 34 часа в год
№ п/п | Содержание темы (раздела) | Кол-во часов на изучение |
Раздел 1. МИР ДЕТСТВА | 22 | |
1 | Я и книги | 5 |
2 | Я взрослею | 9 |
3 | Я и моя семья | 4 |
4 | Я фантазирую и мечтаю | 4 |
Раздел 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ | 12 | |
5 | Родная страна во все времена сынами сильна | 3 |
6 | Народные праздники, связанные с временами года | 3 |
7 | О родной природе | 6 |
Всего | 34 |
Тематическое планирование
по литературному чтению на родном языке (русском), 3 –Б класс, 34 часа в год
№ п/п | Содержание темы (раздела) | Кол-во часов на изучение |
Раздел 1. МИР ДЕТСТВА | 22 | |
1 | Я и книги | 6 |
2 | Я взрослею | 6 |
3 | Я и моя семья | 4 |
4 | Я фантазирую и мечтаю | 6 |
Раздел 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ | 12 | |
5 | Родная страна во все времена сынами сильна | 3 |
6 | От праздника к празднику | 4 |
7 | О родной природе | 5 |
Всего | 34 |
Тематическое планирование
по литературному чтению на родном языке (русском), 4 –Б класс, 34 часа в год
№ п/п | Содержание темы (раздела) | Кол-во часов на изучение |
Раздел 1. МИР ДЕТСТВА | 21 | |
1 | Я и книги | 5 |
2 | Я взрослею | 4 |
3 | Я и моя семья | 6 |
4 | Я фантазирую и мечтаю | 6 |
Раздел 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ | 13 | |
5 | Родная страна во все времена сынами сильна | 3 |
6 | Что мы родиной зовем | 4 |
7 | О родной природе | 6 |
Всего | 34 |
Календарно – тематическое планирование уроков литературного чтения на родном языке (русском),
1-Б класс, 33часа в год (1час в неделю)
Порядковый номер темы урока в соответствии с учебным планом школы | Содержание темы урока | № урока по плану | Дата проведения урока | ||
По плану | По факту | ||||
Раздел 1. МИР ДЕТСТВА (24 часа) | |||||
Я и книги.(7 часов) | |||||
1 | Не красна книга письмом, красна умом | 1 | |||
2 | С. А. Баруздин. «Самое простое дело». | 2 | |||
3 | С. А. Баруздин. «Самое простое дело». | 3 | |||
4 | Л. В. Куклин. «Как я научился читать» (фрагмент). | 4 | |||
5 | Л. В. Куклин. «Как я научился читать» (фрагмент). | 5 | |||
6 | Н. Н. Носов. «Тайна на дне колодца» (фрагмент главы «Волшебные сказки»). | 6 | |||
7 | Н. Н. Носов. «Тайна на дне колодца» (фрагмент главы «Волшебные сказки»). | 7 | |||
Я взрослею.(9 часов) | |||||
8 | Когда без друга в жизни туго. Пословицы о дружбе | 8 | |||
9 | Н. К. Абрамцева. «Цветы и зеркало». | 9 | |||
10 | И. А. Мазнин. «Давайте будем дружить друг с другом» (фрагмент). | 10 | |||
11 | С. Л. Прокофьева. «Самый большой друг». | 11 | |||
12 | С. Л. Прокофьева. «Самый большой друг». | 12 | |||
13 | Не тот прав, кто сильный, а тот, кто честный. Пословицы о правде и честности. | 13 | |||
14 | В. А. Осеева. «Почему?» | 14 | |||
15 | В. А. Осеева. «Почему?» | 15 | |||
16 | Л. Н. Толстой. «Лгун». | 16 | |||
17 | Л. Н. Толстой. «Лгун». | 17 | |||
Я фантазирую и мечтаю (6 часов) | |||||
18 | Необычное в обычном С. А. Иванов. «Снежный заповедник» (фрагмент). | 18 | |||
19 | С. А. Иванов. «Снежный заповедник» (фрагмент). | 19 | |||
20 | В. В. Лунин. «Я видела чудо». | 20 | |||
21 | М. М. Пришвин. «Осинкам холодно». | 21 | |||
22 | М. М. Пришвин. «Осинкам холодно». | 22 | |||
23 | А. С. Пушкин. «Ещё дуют холодные ветры». | 23 | |||
24 | А. С. Пушкин. «Ещё дуют холодные ветры». Обобщение по разделу | 24 | |||
РАЗДЕЛ 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ (9 ч) | |||||
Что мы Родиной зовём (3 ч) | |||||
25 | С чего начинается Родина? Ф. П. Савинов. «Родное» (фрагмент). | 25 | |||
26 | П. А. Синявский. «Рисунок». | 26 | |||
27 | К. Д. Ушинский. «Наше Отечество». | 27 | |||
О родной природе (6 ч) | |||||
28 | Сколько же в небе всего происходит . Русские народные загадки о солнце, луне, звёздах, облаках. | 28 | |||
29 | И. А. Бунин. «Серп луны под тучкой длинной…» | 29 | |||
30 | С. В. Востоков. «Два яблока». | 30 | |||
31 | В. М. Катанов. «Жар-птица». | 31 | |||
32 | А. Н. Толстой. «Петушки». Проверочная работа | 32 | |||
33 | Обобщение по разделу | 33 |
Календарно – тематическое планирование уроков литературного чтения на родном языке (русском),
2-Б класс, 34часа в год (1час в неделю)
Порядковый номер темы урока в соответствии с учебным планом школы | Содержание темы урока | № урока по плану | Дата проведения урока | ||
По плану | По факту | ||||
Раздел 1. МИР ДЕТСТВА (22 часа) | |||||
Я и книги.(5 часов) | |||||
1 | Не торопись отвечать, торопись слушать | 1 | |||
2 | О. С. Бундур. «Я слушаю». | 2 | |||
3 | Е. Н. Егорова. «Детство Александра Пушкина» (глава «Нянины сказки»). | 3 | |||
4 | Е. Н. Егорова. «Детство Александра Пушкина» (глава «Нянины сказки»). | 4 | |||
5 | Т. А. Луговская. «Как знаю, как помню, как умею» (фрагмент). | 5 | |||
Я взрослею (9 ч) | |||||
6 | Как аукнется, так и откликнется Пословицы об отношении к другим людям. | 6 | |||
7 | В. В. Бианки. «Сова». | 7 | |||
8 | Л. И. Кузьмин. «Дом с колокольчиком». | 8 | |||
9 | Кто идёт вперёд, того страх не берёт Пословицы о смелости. | 9 | |||
10 | С. П. Алексеев. «Медаль». | 10 | |||
11 | В. В. Голявкин. «Этот мальчик». | 11 | |||
12 | В. Ю. Драгунский. «Рабочие дробят камень». | 12 | |||
13 | Воля и труд дивные всходы дают Пословицы о труде. Б. В. Шергин. «Пословицы в рассказах». | 13 | |||
14 | Е. А. Пермяк. «Маркел-самодел и его дети». | 14 | |||
Я и моя семья (4 ч) | |||||
15 | Семья крепка ладом С. Г. Георгиев. «Стрекот кузнечика». | 15 | |||
16 | В. В. Голявкин. «Мой добрый папа» (фрагмент). | 16 | |||
17 | М. В. Дружинина. «Очень полезный подарок». | 17 | |||
18 | Л. Н. Толстой. «Отец и сыновья». | 18 | |||
Я фантазирую и мечтаю (4 часов) | |||||
19 | Мечты, зовущие ввысь. Н. К. Абрамцева. «Заветное желание». | 19 | |||
20 | Е. В. Григорьева. «Мечта». | 20 | |||
21 | Л. Н. Толстой. «Воспоминания» (глава «Фанфаронова гора»). | 21 | |||
22 | Обобщение по разделу. Проверочная работа по итогам изучения раздела | 22 | |||
РАЗДЕЛ 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ (12ч) | |||||
Родная страна во все времена сынами сильна (3 ч) | |||||
23 | Люди земли русской В. А. Бахревский. «Виктор Васнецов» (глава «Рябово»). | 23 | |||
24 | М. А. Булатов, В. И. Порудоминский. «Собирал человек слова… Повесть о В. И. Дале» (фрагмент). | 24 | |||
25 | М. Л. Яковлев. «Сергий Радонежский приходит на помощь» (фрагмент) | 25 | |||
Народные праздники, связанные с временами года (3 ч) | |||||
26 | Хорош праздник после трудов праведных Песни-веснянки. Л. Ф. Воронкова. «Девочка из города» (глава «Праздник весны»). | 26 | |||
27 | В. А. Жуковский. «Жаворонок». | 27 | |||
28 | И. С. Шмелёв. «Лето Господне» (фрагмент главы «Масленица»). | 28 | |||
О родной природе (6 ч) | |||||
29 | К зелёным далям с детства взор приучен Русские народные загадки о поле, цветах. Ю. И. Коваль. «Фарфоровые колокольчики». | 29 | |||
30 | И. С. Никитин. «В чистом поле тень шагает». | 30 | |||
31 | М. С. Пляцковский. «Колокольчик». | 31 | |||
32 | В. А. Солоухин. «Трава» (фрагмент). | 32 | |||
33 | Ф. И. Тютчев. «Тихой ночью, поздним летом…» | 33 | |||
34 | Обобщение по разделу. Проверочная работа по итогам изучения раздела | 34 |
Календарно – тематическое планирование уроков литературного чтения на родном языке (русском),
3-Б класс, 34часа в год (1час в неделю)
Порядковый номер темы урока в соответствии с учебным планом школы | Содержание темы урока | № урока по плану | Дата проведения урока | ||
По плану | По факту | ||||
Раздел 1. МИР ДЕТСТВА (22 часа) | |||||
Я и книги.(6 часов) | |||||
1 | Пишут не пером, а умом | 1 | |||
2 | В. И. Воробьев. «Я ничего не придумал» (глава «Мой дневник»). | 2 | |||
3 | В. И. Воробьев. «Я ничего не придумал» (глава «Мой дневник»). | 3 | |||
4 | В. П. Крапивин. Сказки Севки Глущенко (глава «День рождения»). | 4 | |||
5 | В. П. Крапивин. Сказки Севки Глущенко (глава «День рождения»). | 5 | |||
6 | В. П. Крапивин. Сказки Севки Глущенко (глава «День рождения»). | 6 | |||
Я взрослею (6 ч) | |||||
7 | Жизнь дана на добрые дела. Пословицы о доброте. | 7 | |||
8 | Ю. А. Буковский. «О Доброте — злой и доброй». | 8 | |||
9 | Л. Л. Яхнин. «Последняя рубашка». | 9 | |||
10 | Живи по совести. Пословицы о совести. | 10 | |||
11 | П. В. Засодимский. «Гришина милостыня». | 11 | |||
12 | Н. Г. Волкова. «Дреби-Дон». | 12 | |||
Я и моя семья (4 ч) | |||||
13 | В дружной семье и в холод тепло | 13 | |||
14 | О. Ф. Кургузов. «Душа нараспашку». | 14 | |||
15 | А. Л. Решетов. «Зернышки спелых яблок» (фрагмент). | 15 | |||
16 | В. М. Шукшин. «Как зайка летал на воздушных шариках» (фрагмент). | 16 | |||
Я фантазирую и мечтаю (6 часов) | |||||
17 | Детские фантазии В. П. Крапивин. «Брат, которому семь» (фрагмент главы «Зелёная грива»). | 17 | |||
18 | В. П. Крапивин. «Брат, которому семь» (фрагмент главы «Зелёная грива»). | 18 | |||
19 | Л. К. Чуковская. «Мой отец — Корней Чуковский» (фрагмент). | 19 | |||
20 | Л. К. Чуковская. «Мой отец — Корней Чуковский» (фрагмент). | 20 | |||
21 | Проверочная работа по итогам изучения раздела | 21 | |||
22 | Обобщение по разделу | 22 | |||
РАЗДЕЛ 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ (12ч) | |||||
Родная страна во все времена сынами сильна (3 ч) | |||||
23 | Люди земли русской . О. М. Гурьян. «Мальчик из Холмогор» (фрагмент). | 23 | |||
24 | Н. М. Коняев. «Правнуки богатырей» (фрагмент). | 24 | |||
25 | О. П. Орлов. «Возвращайся к нам, Маклай» (глава «Как Маклай ходил в дальнюю деревню»). | 25 | |||
От праздника к празднику (4 ч) | |||||
26 | Всякая душа празднику рада А. И. Куприн. «Пасхальные колокола» (фрагмент). | 26 | |||
27 | А. И. Куприн. «Пасхальные колокола» (фрагмент). | 27 | |||
28 | С. Чёрный. «Пасхальный визит» (фрагмент). | 28 | |||
29 | С. Чёрный. «Пасхальный визит» (фрагмент). | 29 | |||
О родной природе (5 ч) | |||||
30 | Неразгаданная тайна — в чащах леса… Русские народные загадки о лесе, реке, тумане. | 30 | |||
31 | В. П. Астафьев. «Зорькина песня» (фрагмент). В. Д. Берестов. «У реки». | 31 | |||
32 | И. С. Никитин. «Лес». К. Г. Паустовский. «Клад». | 32 | |||
33 | М. М. Пришвин. «Как распускаются разные деревья». И. П. Токмакова. «Туман». | 33 | |||
34 | Обобщение по разделу. Проверочная работа по итогам изучения раздела | 34 |
Календарно – тематическое планирование уроков литературного чтения на родном языке (русском),
4-Б класс, 34часа в год (1час в неделю)
Порядковый номер темы урока в соответствии с учебным планом школы | Содержание темы урока | № урока по плану | Дата проведения урока | ||
По плану | По факту | ||||
Раздел 1. МИР ДЕТСТВА (21 часа) | |||||
Я и книги.(5 часов) | |||||
1 | Испокон века книга растит человека | 1 | |||
2 | С. Т. Аксаков. «Детские годы Багрова-внука» (фрагмент главы «Последовательные воспоминания»). | 2 | |||
3 | Д. Н. Мамин-Сибиряк. «Из далёкого прошлого» (глава «Книжка с картинками»). | 3 | |||
4 | Ю. Н. Тынянов. «Пушкин» (фрагмент). | 4 | |||
5 | С. Т. Григорьев. «Детство Суворова» (фрагмент). | 5 | |||
Я взрослею (4 ч) | |||||
6 | Скромность красит человека Пословицы о скромности. Е. В. Клюев. «Шагом марш». | 6 | |||
7 | И. П. Токмакова. «Разговор татарника и спорыша». | 7 | |||
8 | Любовь всё побеждает Б. П. Екимов. «Ночь исцеления». | 8 | |||
9 | И. С. Тургенев. «Голуби». | 9 | |||
Я и моя семья (6 ч) | |||||
10 | Такое разное детство Е. Н. Верейская. «Три девочки» (фрагмент). | 10 | |||
11 | М. В. Водопьянов. «Полярный лётчик (главы «Маленький мир», «Мой первый «полет»). | 11 | |||
12 | М. В. Водопьянов. «Полярный лётчик (главы «Маленький мир», «Мой первый «полет»). | 12 | |||
13 | О. В. Колпакова. «Большое сочинение про бабушку» (главы «Про печку»,«Про чистоту»). | 13 | |||
14 | О. В. Колпакова. «Большое сочинение про бабушку» (главы «Про печку»,«Про чистоту»). | 14 | |||
15 | К. В. Лукашевич. «Моё милое детство» (фрагмент). | 15 | |||
Я фантазирую и мечтаю (4 часа) | |||||
16 | Придуманные миры и страны Т. В. Михеева. «Асино лето» (фрагмент). | 16 | |||
17 | Т. В. Михеева. «Асино лето» (фрагмент). | 17 | |||
18 | В. П. Крапивин. «Голубятня на желтой поляне» (фрагменты). | 18 | |||
19 | В. П. Крапивин. «Голубятня на желтой поляне» (фрагменты). | 19 | |||
20 | Проверочная работа по итогам изучения раздела | 20 | |||
21 | Обобщение по разделу. | 21 | |||
РАЗДЕЛ 2. РОССИЯ — РОДИНА МОЯ (13ч) | |||||
Родная страна во все времена сынами сильна (3 ч) | |||||
22 | Люди земли русской | 22 | |||
23 | Е. В. Мурашова. «Афанасий Никитин» (глава «Каффа»). | 23 | |||
24 | Ю. М. Нагибин. «Маленькие рассказы о большой судьбе» (глава «В школу»). | 24 | |||
Что мы Родиной зовём (4 ч) | |||||
25 | Широка страна моя родная А. С. Зеленин. «Мамкин Василёк» (фрагмент). | 25 | |||
26 | А. Д. Дорофеев. «Веретено». | 26 | |||
27 | В. Г. Распутин. «Саяны». | 27 | |||
28 | Сказ о валдайских колокольчиках. | 28 | |||
О родной природе (6 ч) | |||||
29 | Под дыханьем непогоды Русские народные загадки о ветре, морозе, грозе. | 29 | |||
30 | А. Н. Апухтин. «Зимой». | 30 | |||
31 | В. Д. Берестов. «Мороз». | 31 | |||
32 | А. Н. Майков. «Гроза». | 32 | |||
33 | Н. М. Рубцов. «Во время грозы». Проверочная работа по итогам изучения раздела | 33 | |||
34 | Обобщение по разделу. | 34 |
Статья подготовлена в рамках гранта РНФ № 19–78–10012 «Писатель — критика — читатель: (Механизмы формирования литературной репутации в России на рубеже XIX–XX веков)»
Статья посвящена рецепции сказки Оскара Уайльда “The Selfish Giant” в творчестве поэта, переводчика, теоретика и критика русского символизма Эллиса (Л.Л. Кобылинского; 1879–1947). На материале архивных источников и воспоминаний современников рассматривается участие Эллиса в театральных постановках для детей. Для таких постановок Эллис писал стихотворные пьесы, одна из которых — «Сад Великана» по мотивам сказки Уайльда «Великан-эгоист» (“The Selfish Giant”) — была разыграна в доме коллекционера С.И. Щукина. Эллис придавал большое значение этой пьесе и предпринимал неоднократные попытки ее напечатать (в первую очередь в книгоиздательстве «Мусагет»), однако публикация так и не состоялась, а текст пьесы не сохранился. В статье доказывается, что увлечение творчеством Уайльда и работа над пьесой «Сад Великана» нашли отражение во второй поэтической книге Эллиса «Арго» (1914). Первый раздел книги — «Табакерка с музыкой» — сформировался под влиянием работы Эллиса над книгой детских пьес и был связан с постановками Эллиса, в том числе и уайльдовской сказки, что отразилось в посвящениях, заимствовании текстов из пьес и образно-мотивной структуре всего раздела.
Среди произведений Оскара Уайльда одними из самых популярных и пе- реиздаваемых в России в первые десятилетия XX в. были сказки1. Впервые на русском языке некоторые из них появились уже в 1898 г., на протяжении следующих двадцати лет большинство сказок переиздавалось более десяти раз в самых разных форматах и переводах2. Среди писателей символист- ского круга известными переводчиками сказок Уайльда были М.Ф. Лики- ардопуло и А.П. Печковский3. Однако был и еще один поэт, переводчик, те- оретик и критик русского символизма, для которого эта часть творческого наследия английского писателя имела особое значение — это Лев Львович Кобылинский (1879–1947), известный под псевдонимом Эллис. В литературно-критических работах Эллиса Уайльд представляется как один из наследников романтической традиции и выдающихся предше- ственников русских символистов. В статье «Культура и символизм» (1909) Эллис связывает творчество Уайльда с современным интересом к Гейне: «…после Верлена еще раз полюбили мы Фета, и лишь после О. Уайльда ста- ли догадываться, почему так прекрасен был Генрих Гейне, всюду находя только одно противоречие» [28, с. 155]. Особого внимания в контексте пре- 1 Список вышедших на русском языке произведений Уайльда см.: [8]. 2 В 1898 г. в журнале «Детский отдых» были напечатаны сказки «Преданный друг» и «Счастливый принц». Сведения о русских переводах сказок Уайльда см.: [8, с. 74–85]. 3 О рецепции творчества Уайльда в России см.: [10]. Михаил Федорович Ликиардопуло (1883–1925) — журналист, переводчик, литературный критик, секретарь журнала «Весы»; один из главных знатоков и пропагандистов творчества О. Уайльда в России. Подробнее о нем см.: [9; 5, с. 167–178]. В переводе и под редакцией Ликиардопуло были опубликованы отдельные сказки и целые сборники, неоднократно переиздававшиеся впоследствии: [20; 21; 24]. Александр Петрович Печковский (?–1944) — член кружка «аргонавтов», переводчик, издатель. В 1914 г. в его переводе была опубликована книга сказок Уайльда: [23]. Мировая литература / Е.А. Глуховская 59 емственности символизма и романтизма, по мнению Эллиса, заслуживают именно «сказки» Уайльда: «…в наши дни старые заветы романтизма стали новыми обетами символизма. Это одинаково сказалось в “Лоэнгрине” и еще раньше в “Моряке-скитальце” Вагнера, в “театре” Матерлинка, в “сказках” Уайльда, в лирике Александра Блока, в первых стихах Бальмонта, в Эдга- ре По, в Вэрлене» [30, с. 282]. В поэзии Эллиса имя английского писателя встречается лишь однажды: в книгу “Stigmata” (1911) был включен перевод «На “Vita Nova” Данте. Из О. Уайльда»4 [29, с. 129]. Однако влияние уайль- довских сказок на творчество Эллиса гораздо более значительно. В «Воспоминаниях» Анастасии Цветаевой, с которой, так же как и с ее сестрой Мариной, Эллис был дружен в 1909–1911 гг., приводится приме- чательный разговор юной Анастасии с Лидией Тамбурер5. Из него следует, что Эллис написал стихотворную пьесу для детей по мотивам сказки Уайль- да «Великан-эгоист» и подготовил ее постановку на вечере в доме коллек- ционера С.И. Щукина: Лев Львович перевел стихами «Сад Великана». Пьесу будут играть дети в доме Щукина — у которого картинная галерея. И он хочет, чтобы вы, Ася, тоже играли там роль одного из цветков. Ах, это будет чýдно! — говорила Драконна6. — Вам папа велит сшить такой замечательный, — с начинающим- ся уже сомнением, — наряд? цветка? такой — из лепестков! — Вдруг, на миг, умиляясь: — И вы сами будете — как лепесток! и будете декламировать стихи Эллиса! То есть Уайльда! — И, только достигнув апогея умиления, из него — в недоверие: — И потом эти самые дети будут танцевать! Это, наверное, будет замечательно? Что? Ася, не хотите играть роль цветка? Ну, это я вам скажу!.. Берите вот эту помадку, розовую! Эллис пришел дать мне учить роль Красного мака, это было очень легко, но с костюмом мака как-то не получалось, и я стеснялась, и не очень хотелось, и было неловко говорить о шитье наряда папе, и я боялась, что по- зовут на репетицию, и я медлила, и как-то вышло, что меня заменили другой девочкой, мне было немного грустно и чего-то стыдно — за жизнь… Я была у 4 Об эволюции планов по изданию этого стихотворения см: [1, с. 193–194]. 5 Лидия Александровна Тамбурер (1840 — ок. 1940) — зубной врач, близкий друг семьи Цветаевых, именно она, согласно воспоминаниям А. Цветаевой, познакомила юных сестер Цветаевых с Эллисом. Подробнее о Тамбурер см.: [25, с. 378–381; 12, с. 71–72]. 6 Домашнее прозвище Л.А. Тамбурер в семье Цветаевых. Studia Litterarum /2021 том 6, № 3 60 Щукина на вечере. Эллис — был окружен детьми, среди высоты зеркал, окон, потолков, блеска паркетов, анфилады комнат. Было много людей, волшеб- ные угощенья, тонкие голоса цветов — и моя радость, что я не с ними. Эллис подвел меня к высокой синеглазой даме, это была Мария Ивановна Сизова7. Сердце билось — это же «Беатриче Эллиса», Девушка в белом его сказок, я давно уже поклоняюсь ей… (Я по сказкам Эллиса «Девочка в черном, Девочка с оленьими рогами».) В тот год я носила желтый топазовый крестик на тем- но-синем (почти черном) платье [25, с. 429]. Эти воспоминания свидетельствуют об еще одной важной составля- ющей литературного творчества Эллиса — написании детских пьес и уча- стии в их постановках8. Упоминание М.И. Сизовой как «Девушки в белом» эллисовских сказок отсылает к единственной сохранившейся полностью пьесе Эллиса для детей «Канатный плясун», посвященной Анастасии Цве- таевой [27, с. 350–369]. Среди действующих лиц пьесы есть «Девушка в бе- лом», роль которой предназначалась Сизовой. Согласно письму Эллиса Си- зовой, на квартире у К.К. Метнера, брата Э.К. Метнера, 26 февраля 1909 г. планировалось чтение «Канатного плясуна»9. К началу 1909 г., вероятно, относится и описываемый А. Цветаевой вечер в доме Щукина с представле- нием «Сада Великана». Сказка О. Уайльда “The Selfish Giant” была опубликована в 1888 г. в составе сборника “The Happy Prince and Other Tales”. На русском языке под названием «Великан-эгоист» впервые появилась в собрании сочинений Уайльда в 1906 г. [22, с. 41–48]. До 1917 г. под разными названиями («Злой великан», «Эгоистичный великан», «Великан», «Себялюбивый великан») и в разных переводах публиковалась более десяти раз10. Как следует из вос- поминаний А. Цветаевой, Эллис расширил систему персонажей сказки и до- писал новые роли, особое внимание уделив символическому изображению мира природы. 7 Мария Ивановна Сизова (1889–1969) — теософка, антропософка, писательница, близ- кая подруга Эллиса. Подробнее об отношении к ней Эллиса см.: [2]. 8 Магнус Юнггрен связывает интерес Эллиса к теме детства с непростой обстановкой в семье Эллиса и его сложным отношением к отцу (Эллис был внебрачным сыном литературо- веда и педагога Л.Л. Поливанова): [14, с. 70–71]. 9 Подробнее см.: [16, s. 175, Anm. 15.] 10 Подробнее см.: [8, с. 80–81]. Мировая литература / Е.А. Глуховская 61 Пьеса «Сад Великана» имела для Эллиса особое значение, на что ука- зывает полемика, разгоревшаяся осенью 1909 г. между Э. Метнером, А. Бе- лым и Эллисом. В это время велась организационная работа по созданию книгоиздательства, обсуждалась программа, потенциальные участники и планы будущего «Мусагета»11. Эллис с самого начала рассматривался как один из трех (наряду с Метнером и Белым) ближайших сотрудников изда- тельства, при этом его отношения с А. Белым в это время находились в кри- зисе12. Планы Эллиса по изданию в «Мусагете» своих произведений были восприняты А. Белым скептически, особенно идея опубликовать детскую пьесу: «С первых дней Эллис всем объявлял, что мы (?) печатаем полное собр<ание> сочинений его Бодлера, его “Сад Великана” (пьеса для детей!), еще какую-то книгу; все эти дни он палец о палец не двинул, зная, что я, Кисе- лев, Кожебаткин и Петровский по 5 часов в день занимаемся очень скучны- ми мелочами…» [17, с. 712]. Эти же претензии А. Белый повторил и в письме к самому Эллису13, на что получил ответ: «“Сад Великана” я включил в про- спект вообще (не на 1 год во всяком случае) и предположительно»14. Таким образом, перевод из Уайльда рассматривался Эллисом как один из важных текстов, публикация которого в «Мусагете» была принципиальна, однако 11 Подробнее см. в переписке А. Белого и Э. Метнера: [17, с. 660–711]. 12 Разногласия А. Белого с Эллисом возникли после скандала с Эллисом в Румянцевском музее (подробнее об инциденте см.: [4]). Из письма А. Белого Метнеру от 7 сентября 1909 г.: «…нравственная интимность с Эллисом у меня лично прервана из-за музейской истории, хотя лично все так же его люблю. Верьте, что это неспроста; конечно, история в Музее есть извращенное, “мерзостное” толкование факта рассеянности и хулиганства, но… в связи с Музеем, в связи с ложью его и спутанностью аргументов, в связи с рядом мною обнаружен- ных мелочей (ради его я просто на время стал “суд<ебным> следователем”) я понял: у него неряшество, граничащее с преступностью, неряшество, корни которого уже не только в забитости, а в нравствен<ной> расшатанности: и вместе с тем мне совершенно ясно: у него инстинктивная, бессознательная, чисто звериная хитрость, жадность, могущие выразить- ся вплоть до… интриганства» [17, с. 711]. Согласно письмам Эллиса, А. Белый заподозрил Эллиса в сознательном замалчивании случившейся несколько лет назад похожей истории в библиотеке. Подробности ее известны лишь частично: вероятно, будучи студентом, Эллис унес из библиотеки какой-то экономический указатель, но благодаря посредничеству эконо- миста, приват-доцента Московского университета В.Э. Дена официального разбирательства не последовало. Подробнее см.: НИОР РГБ. Ф. 25. К. 25. Ед. хр. 31. Л. 10. 13 Из письма А. Белого Эллису от 23 сентября: «Сначала причины моральные: еще неизвестно, на сколько сумм можно рассчитывать, а ты уже предполагаешь перевод Бодлэра весь в нашем издательстве и в этом смысле заявляешь в предисловии о том, что “мы” (это двусмысленно) издаем: далее включаешь в проспект уже “Сад Великана” и пр.» (ОР ГМИИ. Ф. 36. № 479. Л. 1). 14 НИОР РГБ. Ф. 25. К. 25. Ед. 31. Л. 23. Studia Litterarum /2021 том 6, № 3 62 под давлением А. Белого и в силу объективных обстоятельств Эллису при- шлось от этой идеи отказаться. Вскоре Эллис вновь предпринял попытку опубликовать «Сад Вели- кана». Из письма С. Дурылина Эллису от конца декабря 1910 г. следует, что Дурылин выступил посредником между Эллисом и А. Печковским, имев- шим возможность опубликовать несколько текстов Эллиса, в том числе «Сад Великана». С. Дурылин сообщал: «Я во вторник передал Печковско- му пьесу Вашу и переводы. <…> О “Саде Великана” он (Печковский. — Е.Г.) не сказал ничего определенного, и тоже хотел написать Вам. Так и не уда- лось мне сразу устроить дело и добыть Вам денариев»15 [6, с. 154]. Вновь пьеса упоминается уже в письмах Эллиса Метнеру из Герма- нии в конце 1911 г.16 В письме от конца ноября Эллис заявляет, что кроме книги стихов «Гобелены» он работает над книгой детских пьес17. А чуть позже среди рукописей, которые он обязуется предоставить в «Мусагет» к октябрю 1912, Эллис уточнял: Пьесы и мистерии для интимного детского театра 1) Сад Великана (драма, сказка) 2) Смерть арлекина18 3) Менует (пантомима) 4) Фея <нрзб> (сказка-мистерия) 5) Рождеств. ночь (мистерия) 6) Дети-крестоносцы (мистерия)19. 15 Письмо датируется Г.В. Нефедьевым на основании содержания и ряда косвенных свидетельств [6, с. 154, прим. 1]. Письмо представляет собой подробный рассказ С. Дурылина о детстве и начинается словами: «Я скажу Вам о себе ребенке, что помню, о своем отрочестве и ранней юности и о последних годах» [6, с. 146]. Из них следует, что рассказать о ранних годах своей жизни С. Дурылина попросил Эллис, для которого в это время тема детства была очень актуальна. Печковский, как отмечает А.Л. Соболев, вероятно, был совладельцем торгового дома «А.П. Печковский, П.А. Буланже и Кº», в типографии которого были отпеча- таны, в частности, первые номера журнала «Перевал» [11, p. 696]. 16 Эллис уехал в Германию в сентябре 1911 г. на курс лекций Р. Штейнера и в Россию больше не вернулся. Подробнее о заграничном периоде жизни Эллиса см.: [15; 16]. 17 «Кроме того после “Гобеленов” я делаю книгу детских пьес» (НИОР РГБ Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 43. Л. 1 об.). «Гобелены» — первоначальное название книги стихов Эллиса «Арго» (1914). 18 Под названием «Смерть арлекина», возможно, подразумевалась пьеса «Канатный плясун». 19 НИОР РГБ. Ф. 167. Карт. 7. Ед. хр. 45. Л. 3. Мировая литература / Е.А. Глуховская 63 Публикация «Сада Великана» не состоялась, а текст пьесы, по-види- мому, не сохранился. Однако увлечение творчеством Уайльда и работа над переводом «Сада Великана» нашли отражение в более поздних произведе- ниях Эллиса. В апреле 1914 г. вышла вторая поэтическая книга Эллиса «Арго»20 [26]. Она включила две книги стихов («Арго» и «Забытые обеты») и по- эму («Мария»). В наборной рукописи указывалось время создания боль- шинства частей книги: поэма «Мария» была написана в 1912 г.; книга «Забытые обеты» датировалась автором 1912–1913 гг. «Арго» состояла из трех частей, две из которых также имели датировки в наборной рукописи: «Голубой цветок» — 1906–1911, «Гобелены» — 1909–1910. Единственный раздел, который не имел указаний на время написания, — первый раздел «Арго» — «Табакерка с музыкой». По заглавиям, посвящениям и авторским подзаголовкам к отдельным текстам можно предположить, что работа над этой частью заканчивалась в конце 1911 — начале 1912 г., т. е. параллельно с развитием планов по созданию сборника детских пьес21. В предисловии к книге Эллис представлял три ее части как три пути, ведущие «к пути единственному и незыблемому», «несбывшиеся мечты о новом превращаются в восстановление забытых обетов, ибо без исправле- ния нарушенного, без возврата к оставленному нет пути вперед, пока утра- ченный Рай позади нас» [26, с. IX]. Отголоском этого Рая, по мысли Эллиса, является мир детства, в котором поэт и ищет спасения: «Современному по- эту, все еще ревниво стремящемуся остаться только поэтом, но уже властно увлеченному потоком всеразрушения, потрясенному и ужаснувшемуся до конца, столь естественно отдаться голосам детства, этого малого утрачен- ного Рая — призракам, снам и сказкам, которым не дано повториться ни- когда» [26, с. IX]. В «Табакерке с музыкой» как раз представлен мир детства. Раздел включил 27 стихотворений, в которых образы детства соседствуют с мотивами смерти и тоски по утраченному Раю. Одиннадцать стихотворений имеют посвящения, адресаты которых — дети друзей и знакомых Эллиса: Шура Коваленский, Наташа Конюс, Анастасия и Марина Цветаевы, Андрей и Леонид Сабуровы, Шура Астров22. 20 Подробнее об истории создания книги см.: [3]. 21 Об особенностях поэтики первого раздела «Арго» см.: [2, с. 122]. 22 Александр Викторович Коваленский (1897–1965) — поэт, переводчик, детский писа- тель, троюродный брат А. Блока. Его отец — Виктор Михайлович Коваленский (?–1924) — Studia Litterarum /2021 том 6, № 3 64 Понять особенности поэтики «Табакерки с музыкой» помогает пись- мо Эллиса из архива М. Сизовой. В нем речь идет о роли «Стрекозы», кото- рую адресат письма должна была сыграть в пьесе Эллиса: Милая Стрекоза! Посылаю тебе твою новую роль, для к-рой В.И. Астров уже пишет музыку23. Однако музыка едва ли будет готова раньше 3 янв<аря> (т. е. дня репетиции), поэтому тебе придется на ближайшей репетиции говорить роль без музыки. Но несмотря на это ты должна выучить ее твердо и ясно, медлен- но ее декламировать. Может быть, я успею быть у вас до 3 янв<аря> и тогда сам тебе многое покажу. А пока обратись к маме и Марии Ивановне. Пока прощай Эллис24. Дата написания письма и название пьесы неизвестны, но примечате- лен приложенный к письму стихотворный текст роли: Стрекоза (говорит после Мотылька) Мне Богом даны не руль и не парус, А два удлиненных и острых весла, Те весла блестящи, как хрупкий стеклярус, Те весла прозрачней слюды и стекла. был математиком, приват-доцентом Московского университета. Подробнее об А.В. Кова- ленском см.: [13; 18]. Наталия Львовна Конюс (в замужестве Катуар; 1900–1974) — дочь Надежды Афанасьевны Миротворцевой и пианиста, профессора Московской консерватории Льва Эдуардовича Конюса (1971–1954). В 1915 г. Надежда Афанасьевна вышла замуж за С.И. Щукина, с 1918 г. семья жила в Париже. Андрей Александрович Сабуров (1902–1959) — племянник Э.К. Метнера (сын его сестры Софьи); поэт, литературовед. В начале 1910-х гг. С.Н. Дурылин был домашним учителем А. Сабурова. Подробнее о нем см.: [7; 19]. Леонид Александрович Сабуров (?–1911) — брат Андрея Сабурова. О его смерти см. письмо Метнера Белому от 12 сентября 1911 г.: [17, с. 220, 222]. Шура Астров — вероятно, сын одного из братьев Астровых. 23 Владимир Иванович Астров (1872–1919) — брат П.И. Астрова и Н.И. Астрова, членов кружка «аргонавтов» и друзей Эллиса; окончил юридический факультет Московского университета, был избран мировым судьей города Москвы, гласным Московской городской Думы. В 1900-е гг. в доме П.И. Астрова проходили собрания религиозно-философского кружка («астровские среды»), организованного Эллисом. 24 НИОР РГБ. Ф. 623. Карт. 5. Ед. хр. 42. Л. 1. Мировая литература / Е.А. Глуховская 65 Учись, человек, побеждать расстоянья У острых стрекоз, что крылатой стрелой Парят над водою в немолчном дрожанье, Вонзаясь в лазурь изумрудной иглой. Мы жаждем высот, но в свободном движенье Нам любо помедлить над влагою миг, Вникая в раздумье в свое отраженье, Где омут зеркален, коварен и тих. Мы чертим крылами стеклянное лоно, Как зеркало чертит и режет алмаз. Трос<т>ник, содрогаясь струною зеленой, Лепечет и шепчет чуть слышно про нас. Воздушные крылья о вейте, о взвейте стрекоз перелетных на небо, туда, Где ветер танцует, играя на флейте, Сбирая воздушных барашков стада25. Написанный от первого лица, этот текст оказывается схожим по структуре со стихотворением «Снежинка» из «Табакерки с музыкой»: тот же принцип наименования («Стрекоза»/«Снежинка»); такая же форма самоопи- сания, построенная на многочисленных сравнениях и метафорах (ср. в сти- хотворении «Снежинка»: «Как искры волшебные белых огней, / как четок серебряных нить, / мы падали вниз …» [26, с. 27]; «Мы грустно порхаем над мертвой Землей, / крылатые слезы Земли» [26, с. 27]); такой же «летучий» центральный образ, который сначала позиционируется как единичное «Я», а затем переходит к общему «Мы» («Я белая мушка, я пчелка небес…» — «Мы тихо кружились, шутя и блестя…» [26, с. 27]). Это наводит на мысль, что стихотворение «Снежинка» первоначально являлось частью стихотворной пьесы, а посвящение Наташе Конюс позволяет предположить, что она участвовала (а возможно, и была исполнительницей роли Снежинки) в ее постановке. 25 Там же. Л. 2–2 об. Studia Litterarum /2021 том 6, № 3 66 При более пристальном взгляде на стихотворения раздела «Таба- керка с музыкой» обнаруживаются и другие отсылки к театральным по- становкам Эллиса для детей, в том числе и к уайльдовской сказке. Так, например, одно из стихотворений называется «Девочке в розовом», что вызывает прямую ассоциацию с «Девушкой в белом» и «Девочкой в чер- ном» из воспоминаний А. Цветаевой. Стихотворение «Ангел ребенку», посвященное рано умершему племяннику Э.К. Метнера Лёне Сабурову, имеет прямую отсылку к постановке «Сада Великана» и указание на то, что Лёня в этой постановке участвовал: «Помнишь, вы пели: “Душа Великана, / плача, летит к небесам!” / Горько я думал: “Ужели так рано / в путь ты отправишься сам?”» [26, с. 24]. В этом же стихотворении в первом катрене приводятся слова ребенка из спектакля, в которых упоминается мотылек: «Помнишь, вы песенку жалобно пели: / “Умер у нас мотылек!”» [26, с. 24]. Стихотворение «Мотылек», помещенное в начале раздела «Табакерка с музыкой», в этом контексте также может рассматриваться как фрагмент из пьесы. Начатое как реплика из диалога («Посмотри, как хорош моты- лек, / как он близок и страшно далек, / упорхнувший из Рая цветок!» [26, с. 24]) оно затем превращается в монолог героя, обращенный к мотыльку («Но по-прежнему странно-далек, / ты скользишь, окрыленный челнок, / как цветок, что уносит поток. // Что для вестника вечной весны / наши сны и земные мечты? / Мимо, мимо проносишься ты» [26, с. 24]), и закан- чивается описанием мистического прозрения («Кто же сможет прочесть на земле / буквы Рая на зыбком крыле, / что затеряны в горестной мгле? // Я сквозь слезы те знаки ловлю, / я читал их в далеком краю: / — Все мы станем, как дети, в Раю!» [26, с. 24]). Подобно сказке Уайльда, Земля и Небо, а также связанные с ними пространства сада-Рая (=природы) и дома являются основными пространственными координатами в книге Эллиса. Дети занимают пограничное состояние, маркерами чего выступают моти- вы сна, грезы, мечты, печали. Связующими элементами между Землей и Небом выступают образы мотылька и снежинки, лейтмотивом проходя- щие через всю первую часть «Арго». Таким образом, раздел «Табакерка с музыкой» сформировался под влиянием работы Эллиса над постановками для детей, что отразилось в посвящениях, заимствовании текстов из пьес и образно-мотивной структуре всего раздела. Мировая литература / Е.А. Глуховская 67 В стихотворении «Декламация», посвященном брату Лёни Сабуро- ва — Андрею, описывается ситуация, когда выступление ребенка перед зри- телями приобретает характер мистериального действия: Взрослые чинно садятся рядами. «Дедушка, сядь впереди!» Шепот тревожный пошел меж гостями, занавес дрогнул. «Гляди!» Там на окне, где раздвинуты шторы, важно стоит мальчуган, Строго в тетрадку опущены взоры, ручка теребит карман. «Все это сказки! — он грустно читает, — Как же о том не тужить? Кончилось лето, наш сад отцветает, просто не хочется жить!» Тайно я мыслю: «О нет, то не сказки вижу я в этом окне! Нет, то не сказки, коль детские глазки тужат о той стороне!» [26, с. 25] Можно предположить, что именно так Эллис относился и к своим постановкам для детей, а сказку Уайльда «Сад Великана» воспринимал как евангельскую притчу, образец того «христианского искусства» прошлого (романтизма), к которому должны стремиться современные поэты-симво- листы26. 26 Ср. в трактате Эллиса “Vigilemus!” (1914): «Романтизм открывает собой этот возврат к религии, современный символизм повторяет, углубляет, усложняет, упрочивает и возводит в сознательное соединение художественного прозрения с религиозной символикой. в наши дни старые заветы романтизма стали новыми обетами символизма» [30, с. 281–282].
1 Глухова Е., Поляков Ф. Сонеты из Vita nuova Данте в ранних переводах Эллиса / подгот. текста и коммент. Е. Глуховой и Ф. Полякова; вступ. ст. Ф. Полякова // Wiener Slavistisches Jahrbuch. 2017. № 5. С. 185–216.
2 Глуховская Е.А. Меланхоличный романтик русского символизма: Автобиографический миф Эллиса в эпистолярных и поэтических текстах 1912 года // Летняя школа по русской литературе. 2020. Т. 16, № 1–2. С. 109–129. DOI: 10.26172/2587-8190-2020-16-1-2-109-129
3 Глуховская Е.А. Эллис и Э.К. Метнер: к истории издания книги «Арго» (1914) // Russian Literature. 2015. Vol. IV. P. 529–531. https://doi.org/10.1016/j.ruslit.2015.07.009
4 Глуховская Е.А. Инцидент с Эллисом в контексте русского символизма: к истории одного (около)литературного скандала // Русская литература. 2012. № 1. С. 137–148.
5 Ильинская С.Б. Михаил Ликиардопулос. Грек в литературной Москве Серебряного века // МОСХОВІА: проблемы византийской и новогреческой филологии. М.: Индрик, 2001. Вып. 1: К 60-летию Б.Л. Фонкича. С. 167–178.
6 Нефедьев Г.В. «Моя душа раскрылась для всего чудесного…»: Переписка С.Н. Дурылина и Эллиса (1909–1910 гг.) // С.Н. Дурылин и его время. М.: Модест Колеров, 2010. Кн. 1: Исследования. С. 113–158.
7 Нефедьев Г.В. С.Н. Дурылин и Метнеры: К истории творческих взаимоотношений // Литературный факт. 2018. № 10. С. 294–306. DOI: 10.22455/2541-8297-2018-10-294-306
8 Оскар Уайльд в России: Библиографический указатель 1892–2000 / сост. и вступ. ст. Ю.А. Рознатовской. М.: Рудомино, 2000. 379 с.
9 Павлова Т.В. Ликиардопуло Михаил // Русские писатели. 1800–1917. Биографический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия; ФИАНИТ, 1994. Т. 3. С. 359.
10 Павлова Т.В. Оскар Уайльд в русской литературе (конец XIX — начало XX века) // На рубеже XIX и XX веков: Из истории международных связей русской литературы: сб. науч. трудов. Л.: Наука, 1991. С. 77–128.
11 Соболев А.Л. К истории журнала «Труды и дни»: реестр подписчиков // Russian Literature. 2015. Vol. IV. P. 663–718.
12 Швейцер В. Быт и бытие Марины Цветаевой. Париж: Синтаксис, 1988. 538 с.
13 Штейнер Е.С. Об Александре Викторовиче Коваленском // Зеркало. 2011. № 36. С. 111–117.
14 Юнггрен М. Эллис и Доктор Кобилински — символист с двумя карьерами // Андрей Белый в изменяющемся мире: К 125-летию со дня рождения: [сб. ст.]. М.: Наука, 2008. С. 65–79.
15 Poljakov F. Literarische Profile von Lev Kobylinskiy-Ellis im Tessiner Exil: Forschungen-Texte-Kommentare. Köln; Weimar; Wien: Böhlau, 2000. (Bausteine zur
slavischen Philologie und Kulturgeschichte. Reihe A, Slavistische Forschungen; N. F., Bd. 29). 285 S.
16 Willich H. Lev L. Kobylinskij-Ellis: Vom Symbolismus zur ars sacra. Eine Studie über Leben und Werk. München: Verlag Otto Sagner, 1996 (Slavistische Beiträge. Bd. 341). 299 S.
17 Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915. Т. 1: 1902–1909 / вступ. ст. А.В. Лаврова; подгот. текста, коммент. А.В. Лаврова, Дж. Малмстада и Т.В. Павловой. М.: Новое литературное обозрение, 2017. 744 с.
18 Романов Б. Вестник, или Жизнь Даниила Андреева: биографическая повесть в двенадцати частях. М.: Феория, 2011. 640 с.
19 Сабуров А. Будем с верою радости ждать: стихотворения. М.: Водолей Pablishers, 2007. 77 с.
20 Уайльд О. Дом из гранатовых яблок: сказки. М.: «Польза» В. Антик и К°, 1910. 112 с.
21 Уайльд О. Молодой король / пер. под ред. М. Ликиардопуло. М.: Ступин, 1909. 35 с.
22 Уайльд О. Полн. собр. соч.: в 8 т. М.: В.М. Саблин, 1906. Т. 3. 335 с.
23 Уайльд О. Сказки / пер. А. Печковского. М.: Тип. К.Л. Меньшова, 1914. 38 с.
24 Уайльд О. Счастливый принц и другие сказки; Стихотворения в прозе / авториз. пер. с англ. М. Ликиардопуло. М.: Универсальная библиотека, 1910. 74 с.
25 Цветаева А. Воспоминания: в 2 т. М.: Бослен, 2008. Т. 1: 1898–1911. 816 с.
26 Эллис. Арго: Две книги стихов и поэма. М.: Мусагет, 1914. 196 с.
27 Эллис. Из творческого наследия / предисл. и публ. А.В. Лаврова // Писатели символистского круга: новые материалы. СПб.: Дмитрий Буланин, 2003. С. 350–369.
28 Эллис. Культура и символизм // Весы. 1909. № 11. С. 153–168.
29 Эллис. Stigmata: Книга стихов. М.: Мусагет, 1911. 172 с.
30 Эллис. Vigilemus! // Эллис. Неизданное и несобранное. Томск: Водолей, 2000. С. 244–323.