Сказки про трактор для детей читать с картинками

Https://ria.ru/20211222/kontsert-1764832475.htmlв дамаске для детей прошел новогодний концерт с участием артистов из москвыв дамаске для детей прошел новогодний концерт с участием

https://ria.ru/20211222/kontsert-1764832475.html

В Дамаске для детей прошел новогодний концерт с участием артистов из Москвы

В Дамаске для детей прошел новогодний концерт с участием артистов из Москвы — РИА Новости, 22.12.2021

В Дамаске для детей прошел новогодний концерт с участием артистов из Москвы

Праздничный новогодний концерт с участием артистов из Москвы прошел в Дамаске для 700 детей, оставшихся без отцов во время войны в Сирии. РИА Новости, 22.12.2021

2021-12-22T05:11

2021-12-22T05:11

2021-12-22T05:11

в мире

сирия

москва

дмитрий саблин

госдума рф

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/0b/0c/1584359185_0:77:3072:1805_1920x0_80_0_0_9eaa77a8be6ef67ff42eaa97403d3885.jpg

ДАМАСК, 22 дек — РИА Новости. Праздничный новогодний концерт с участием артистов из Москвы прошел в Дамаске для 700 детей, оставшихся без отцов во время войны в Сирии.Как рассказал журналистам член парламентской делегации РФ в Сирийской Арабской Республике, заместитель руководителя департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы Игорь Ткач, ребятам вручили подарки от правительства российской столицы.Концерт предваряли мастер-классы по росписи деревянных матрешек, рисованию и другие детские развлечения в холлах оперного дома. А программа представления состояла из нескольких частей, в том числе спектакля «Елка», сказки «Алладин», нарисованной российской художницей с помощью песка, и танца от сирийских детей. По словам координатора группы Госдумы по связям с парламентом Сирии Дмитрия Саблина, сегодня все больше школьников в Сирии хотят изучать русский язык.»Еще пять назад это казалось бы странным, а сегодня дети учат русский язык, они стремятся его выучить. Многие из детей погибших (отцов) уже были в России, и мы видим неподдельный интерес к русскому языку… Главное, чтобы наши дети дружили с сирийскими, чтобы общались наши учителя, наши врачи. Это очень важно, потому что (здесь) не хватает такой информации», — отметил Саблин.В составе делегации, помимо представителей Госдумы, приехали также сотрудники правительства Москвы, администрации самопровозглашенной Донецкой народной республики и общественники из организации ветеранов «Боевое братство». Ранее российские парламентарии договорились с сирийскими коллегами расширить культурное сотрудничество, особенно в части изучения русского языка.

https://ria.ru/20211216/deti-1764145324.html

сирия

москва

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2021

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/0b/0c/1584359185_14:0:2745:2048_1920x0_80_0_0_3e98a82259ed15c6464f3013fb086406.jpg

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

в мире, сирия, москва, дмитрий саблин, госдума рф

В Дамаске для детей прошел новогодний концерт с участием артистов из Москвы

ДАМАСК, 22 дек — РИА Новости. Праздничный новогодний концерт с участием артистов из Москвы прошел в Дамаске для 700 детей, оставшихся без отцов во время войны в Сирии.

Как рассказал журналистам член парламентской делегации РФ в Сирийской Арабской Республике, заместитель руководителя департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы Игорь Ткач, ребятам вручили подарки от правительства российской столицы.

«Хотелось создать детям Дамаска праздничное настроение. Мы от имени Москвы передали детям подарки, передали елки, которые уже установлены в опере (Дом культуры и искусства аль-Асад — ред.), в посольстве (России), в храме московского патриархата. И конечно же это создаст предпосылки для дружбы школьников Москвы и Дамаска», — сказал Ткач.

Концерт предваряли мастер-классы по росписи деревянных матрешек, рисованию и другие детские развлечения в холлах оперного дома. А программа представления состояла из нескольких частей, в том числе спектакля «Елка», сказки «Алладин», нарисованной российской художницей с помощью песка, и танца от сирийских детей. По словам координатора группы Госдумы по связям с парламентом Сирии Дмитрия Саблина, сегодня все больше школьников в Сирии хотят изучать русский язык.

«Еще пять назад это казалось бы странным, а сегодня дети учат русский язык, они стремятся его выучить. Многие из детей погибших (отцов) уже были в России, и мы видим неподдельный интерес к русскому языку… Главное, чтобы наши дети дружили с сирийскими, чтобы общались наши учителя, наши врачи. Это очень важно, потому что (здесь) не хватает такой информации», — отметил Саблин.

В составе делегации, помимо представителей Госдумы, приехали также сотрудники правительства Москвы, администрации самопровозглашенной Донецкой народной республики и общественники из организации ветеранов «Боевое братство». Ранее российские парламентарии договорились с сирийскими коллегами расширить культурное сотрудничество, особенно в части изучения русского языка.

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод, —
Пришел невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод,
Пришел невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод, —
Пришел невод с одною рыбкой,
С непростою рыбкой, — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь.»
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо.
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел я взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море».
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с нее корыто,
Наше-то совсем раскололось».

Вот пошел он к синему морю;
Видит, — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка и спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не дает старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».

Вот пошел он к синему морю,
(Помутилося синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не дает старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».
Пошел он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светелкой,
С кирпичною, беленою трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чем свет стоит мужа ругает.
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть черной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».

Пошел старик к синему морю;
(Не спокойно синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не дает старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой,
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».

Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьет их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.

Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще старуха вздурилась:
Опять к рыбке старика посылает.
«Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой,
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь,
Насмешишь ты целое царство».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою? —
Ступай к морю, говорят тебе честью,
Не пойдешь, поведут поневоле».

Старичок отправился к морю,
(Почернело синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»

Старичок к старухе воротился.
Что ж? пред ним царские палаты.
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вины;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг ее стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик, — испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну, теперь твоя душенька довольна».
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашеи затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила.
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»

Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает,
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в Окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».

Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперек слова молвить.
Вот идет он к синему морю,
Видит, на море черная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою;
Чтобы жить ей в Окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился —
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.

Анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкина

«Сказка о рыбаке и рыбке» — самая простая и назидательная из всех сказок Пушкина. Он написал ее в 1833 г. в Болдино. За основу поэт взял одну из сказок братьев Гримм, но серьезно ее переработал в духе русских национальных традиций.

Главный смысл сказки о золотой рыбке заключается в порицании человеческой жадности. Пушкин показывает, что это отрицательное качество присуще всем людям, независимо от материального или общественного положения. В центре сюжета – бедные старик со старухой, прожившие у моря всю свою жизнь. Несмотря на то, что оба работали в поте лица, они так и не нажили хоть какого-нибудь состояния. Старик продолжает ловить рыбу для пропитания, а старуха целыми днями сидит за «своей пряжей». Пушкин не указывает причины, но у бедных стариков нет детей, либо они давно покинули своих родителей. Это еще больше увеличивает их страдания, так как надеяться им больше не на кого.

Старик часто остается без улова, но однажды ему улыбается удача. Невод приносит волшебную золотую рыбку, которая в обмен на свободу предлагает старику исполнить любое его желание. Даже бедность не способна уничтожить в старике чувства добра и сострадания. Он просто так отпускает рыбку, говоря «Бог с тобою».

Совсем другие чувства рождаются в душе у старухи при известии об улове мужа. Она обрушивается на него с яростной руганью, обвиняя старика в глупости. Но сама, видимо, до конца не верит в волшебное обещание, так как для проверки просит всего лишь новое корыто.

После исполнения желания старуха входит во вкус. Ее аппетит разгорается, и с каждым разом она посылает старика с еще большими запросами. Причем становится заметна убогость мышления человека, вся жизнь которого прошла в бедности. Ей не хватает ума, чтобы сразу попросить, к примеру, много денег, которые бы надолго избавили старика от постоянных обращений к рыбке. Старуха постепенно просит новый дом, дворянство, царскую власть. Высшим пределом мечтаний для нее становится желание стать морской царицей.

Старик безропотно исполняет каждое желание старухи. Он чувствует свою вину перед ней за все годы безрадостной жизни. При этом ему стыдно перед рыбкой, которая не выказывает недовольства от новых запросов. Рыбке жаль старика, она понимает его зависимость от старухи. Но последнее безумное желание доводит и ее терпение до конца. Она никак не наказывает старуху, сошедшую с ума от жадности, а просто возвращает все к разбитому корыту.

Для старика это даже лучший выход, так как он вновь становится хозяином в своем доме. А старуха получила серьезный урок. Всю оставшуюся недолгую жизнь она будет вспоминать, как из-за жадности своими руками уничтожила плывущие в руки власть и богатство.

Хаяо Миядзаки абсолютно уникален: его мультфильмы смотрят и любят даже противники аниме, которых передергивает от одного упоминания о «Наруто» или «Атаке на титанов». Поэтому и уйти на заслуженную пенсию автору непросто: кажется, он главный мостик между западными зрителями и японской анимацией. Совсем недавно визионер объявил (уже не впервые) о том, что готов прервать свой отдых ради еще одной картины. По такому случаю вместе с VOKA вспоминаем карьеру мультипликатора и его главные хиты.

Мечты о небе среди бомбардировок Второй мировой

Вокруг картин Миядзаки сформировался самый настоящий культ. Их смотрят люди вне зависимости от возраста, и мало у кого язык повернется назвать эти ленты уделом младшей аудитории. Тем не менее сам автор всегда снимал мультфильмы в первую очередь для детей, в том числе своих сыновей.

«Мне очень трудно — почти невозможно — делать мультфильм, не представляя себе заранее лиц зрителей, для которых я его рисую. Обычно мне помогает детский сад студии „Гибли“, который находится рядом с моей рабочей студией: выйду на улицу, посмотрю на детей — и сразу понимаю, что нужно делать».

Интересно, что отчасти с юной аудиторией своих картин Хаяо делится собственным детством — мечтами, фантазиями и увлечениями. Например, сквозная тема авиации и полета в принципе в творчестве Миядзаки не пришла из ниоткуда: будущая легенда японской анимации родился в 1941 году в семье директора фабрики Miyazaki Airplane, которая выпускала детали для самолетов.

Юный Хаяо и представить себе не мог, что ждет его в будущем, но мечтал о том, чтобы подняться в небо. Увы, стать пилотом или хотя бы конструктором самолетов у него не вышло, однако все грезы воплотились в одном из последних мультфильмов Миядзаки под названием «Ветер крепчает».

Главный герой ленты перенял мечты от автора и с его помощью реализовал их, не представляя, что созданные его руками машины в будущем принесут смерть тысячам невинных представителей человечества. Сам же Хаяо осознал оборотную сторону технологического прогресса еще в юном возрасте: в 1944 году он вместе с семьей был вынужден эвакуироваться из Токио из-за регулярных бомбардировок, что надолго отложилась в его худших кошмарах и отзывалось эхом в последующих мультфильмах.

Картина «Ветер крепчает», вышедшая в 2013 году, оказалась в принципе весьма биографичной и полной рефлексии. Она вдохновлена историей семейства Миядзаки, в частности болезнью его матери и борьбой с недугом. Женщина из-за туберкулеза позвоночника была прикована к кровати, а ее печальный диагноз достался сразу двум персонажам мультфильма. При этом в нем нашлось место и для героев, не участвовавших в детстве Миядзаки: главное лицо картины, например, переняло черты реального японского изобретателя истребителей Дзиро Хорикоси.

Первые учителя, друзья и мультфильмы

Пока мечты о небе оставались мечтами, Хаяо нашел еще одно увлечение, более приземленное и имеющее шансы на реализацию. Уже в школе будущий гранд рисовал мангу и задумывался о том, как превратить ее в полноценные мультфильмы. Правда, когда пришло время определяться с дальнейшим образованием, подросток засомневался в своих силах и отправился изучать политику и экономику в Университет Гакусюин. И хотя ни одного дня по специальности выпускник не отработал, во время учебы он был участником клуба, посвященного мировой детской литературе, — эти знания помогли ему стать тем человеком, которым его знает весь мир.

В своих будущих работах Хаяо неизменно использовал обширный багаж весьма трагичных воспоминаний. Понимая, что он не в силах оставить это в прошлом, аниматор с головой погрузился в фантастические миры. С самых первых своих мультфильмов Миядзаки проповедовал волшебный эскапизм, способный облегчить любые тяготы реальной жизни.

«Родиться — значит быть принужденным к эпохе, месту, жизни. Это означает потерю возможности быть бесчисленным множеством других потенциальных „я“. Назад дороги нет, и я думаю, что именно поэтому фантастические миры мультфильмов так сильно отражают наши надежды и стремления. Они иллюстрируют нам мир упущенных возможностей».

Первым шагом в индустрию для Миядзаки стало сотрудничество с компанией Toei Animation, где в 1963 году молодой человек взял на себя обязанности «промежуточного художника». Ему (метафорически) предстояло носить мольберт и краски за основным автором мультфильма и создавать кадры между ключевыми сценами.

Так Хаяо нашел первоклассного наставника по имени Ясуо Оцука — звезду японской мультипликации и автора революционного подхода, сэкономившего аниматорам уйму времени, усилий и краски: его ноу-хау делало ставку на те самые ключевые кадры, одновременно уменьшая детализацию кадров промежуточных. Вместе с Миядзаки в студии работал и Исао Такахата — лучший друг нашего героя и будущий сооснователь Studio Ghibli. Там же Хаяо нашел и любовь всей своей жизни — аниматоршу по имени Акеми Ота, с которой они сыграли свадьбу в 1966 году и вместе по сей день.

В профессиональной среде юный художник блистал. Несмотря на то что занимался он достаточно утилитарным делом, его талант привлекал боссов студии. К молодому человеку начали прислушиваться: например, ему позволили переписать финал мультфильма «Приключения Гулливера», в котором он всего-навсего отвечал за промежуточные сцены. К 1968 году он впервые стал главным раскадровщиком в ленте «Принц Севера», продюсером которой выступил его друг Исао Такахата. Правда, студия быстро сняла проект с проката, ссылаясь на стыдную кассу, хотя на самом деле хотела скорее проучить зарвавшихся юнцов, которые успели организовать профсоюз и знатно потрепать нервы боссам в борьбе за лучшие условия труда.

К 1971 году Хаяо попрощался со студией, но продолжал участвовать в разного рода телевизионных проектах, разрабатывал сериалы, вместе с Исао даже предпринял первую попытку организовать собственную студию. Амбициозное предприятие под названием A Pro планировало, например, снять адаптацию повести «Пеппи Длинныйчулок» от Астрид Линдгрен, но энтузиасты не смогли получить от автора разрешение.

А пока сам Хаяо был известен в исключительно узких кругах, ему приходилось откликаться на те предложения, которые попадали в его поле зрения, и извлекать из них максимальную пользу. В конце концов самым результативным с творческой точки зрения для Хаяо стало сотрудничество со студией TMS Entertainment. Там аниматор корпел над сериалами франшизы «Люпен», а в 1979 году выпустил под крылом компании свой первый полнометражный мультфильм — «Замок Калиостро».

Вместе с большой силой приходит большая ответственность

Миядзаки вряд ли мог назвать себя счастливым, выступая в роли наемного рабочего, который делает то, что ему скажут. В качестве режиссера он мог бы позволить себе больше — по крайней мере, определял бы, что и как должен донести его фильм до аудитории. Но вот незадача: самому Хаяо не то чтобы сильно нравилась работа режиссера.

Он любил рисовать. И его первый большой успех связан напрямую с этим детским увлечением. Дело в том, что в начале восьмидесятых Миядзаки некоторое время сидел без дела, но его характер не оставлял шансов провести даже один день без цели. Поэтому мужчина взял карандаш, сел за стол и начал превращать идеи из своей головы в мангу под названием «Навсикая из Долины ветров».

Так родилась одна из лучших повестей в истории Японии, которая концентрировалась на тревожном постапокалиптическом мире с иссякающими природными ресурсами. Кажется, в манге Хаяо воплотил все наблюдения за человеческой природой и толику персонального пессимизма: в его представлении, Земле было бы лучше без людей или как минимум без технологий и потребительского отношения к окружающей среде.

Комикс, который выходил в журнале Animage, очень быстро стал безусловным хитом — настолько, что его популярность вылилась в целый полнометражный фильм, режиссером которого стал Миядзаки. Так об аниматоре заговорили по всей Японии, что позволило ему перейти на следующий уровень, пусть это не далось малой кровью.

«Да, я снял фильм, но растерял всех своих друзей, — позже комментировал первый режиссерский опыт Хаяо. — Я не хочу такой жизни. Я хочу вернуться назад и снова работать аниматором».

Увы, пути назад уже не было. В 1985 году Миядзаки и Такахата снова объединились ради открытия студии Studio Ghibli — здесь Хаяо снова обратился к своей любви к авиации, ссылаясь на итальянский самолет Caproni Ca.309 Ghibli. Избавившись от давления боссов сверху, аниматор получил возможность рассказывать взрослым и детям истории, которые считал нужными, но при этом взвалил на себя и ответственность за результат, из-за чего избежать режиссерского кресла стало еще сложнее.

Дебютным фильмом друзей стала лента «Небесный замок Лапута», вдохновленная историей о Гулливере. В нем пара юных героев противостояла воздушным пиратам и тайным агентам: первые хотели обогатиться с помощью магической летающей громадины, а другие видели в ней потенциал разрушительного оружия. Безукоризненная авантюрная фантастика с роботами, охотой за сокровищами и удивительными полетами, вдохновленная эстетикой стимпанка и дизельпанка, быстро стала одним из образцов для подражания.

К этому времени Хаяо выработал свой уникальный старомодный подход к разработке истории картины. Он всегда подчеркивал, что не рассказчик, а художник, поэтому каждый его продукт был в той или иной степени экспромтом.

Studio Ghibli двигалась к культовому статусу решительно быстро, при этом позволяя себе экспериментировать в совершенно разных направлениях. Пока Миядзаки как режиссер рассказывал историю жизни девочек в деревне, населенной загадочными лесными духами, в ленте «Мой сосед Тоторо», Такахата обращался к драме Акиюки Носаки в экранизации картины «Могила светлячков», посвященной жизни подростка и его младшей сестрички в последние дни Второй мировой войны.

Друзья не боялись изучать совсем взрослые темы (в лоб или иносказательно), что эффектно выделяло их на фоне других мультипликаторов, что вскоре помогло им стать главным флагманом аниме, благодаря которому этот анимационный жанр полюбил весь мир.

Аниме шагает по планете

В 1995 году студия выпустила первый фильм с компьютерной анимацией в своей истории — «Принцесса Мононоке», ради которого пришлось здорово расширить штат художников с нужным техническим уровнем. Сам Хаяо в поздних интервью признавался, что не справляется даже со смартфоном, а рисует исключительно по старинке, — свежие таланты не были лишними.

История девушки, выращенной волками и защищающей природу от посягательства людей, закономерно стала самой желанной картиной в японских кинотеатрах, а вскоре была и вовсе признана фильмом года. Такой чести анимационная работа удостоилась впервые, и на этой волне успеха мультфильм отправился кочевать по свету, в том числе влюбил в себя Америку. Вместе с «Принцессой Мононоке» в турне уехали и другие фильмы студии.

Аниме 2001 года под названием «Унесенные призраками» стало еще бо́льшим хитом: история о человеческой жадности и традиционном для Миядзаки столкновении мира реального и потустороннего влюбляла в себя с первого кадра. Японская касса проекта превзошла кассу «Титаника», картина, в принципе, собрала $200 млн в прокате еще до дебюта в кинотеатрах Северной Америки — раньше такого не случалась. Добавьте к этому награду Берлинского кинофестиваля и «Оскар» за лучший анимационный полнометражный фильм — так выглядит безоговорочный успех.

К моменту выхода на пенсию Миядзаки только как представитель Studio Ghibli выпустил десятки фильмов, а его полка с наградами пополнилась еще одним эксклюзивным «Оскаром» —за то, что «оказал глубокое влияние на мировую анимацию, вдохновляя целое поколение художников работать в этой области и освещая ее безграничный потенциал».

Рецепт уникального стиля

Впрочем, ворчливый дедушка не любит ездить на пышные церемонии, давать интервью и просиживать штаны на пресс-конференциях. Ему куда интереснее помогать с инсталляциями Музея Studio Ghibli и путешествовать. Экспедиции по всему миру в принципе всегда были одним из главных увлечений Хаяо наряду с авиацией и рисованием.

Из них он традиционно привозит идеи и даже готовые кадры. Так, например, поездка в Казахстан ожила в пейзажах мультфильма «Ходячий замок», а свой образ архитектурное чудо из ленты получило от Избушки на курьих ножках из русских сказок. С другой стороны, «Небесный замок Лапута» был вдохновлен живописными панорамами Уэльса.

«У меня есть много образов повседневной жизни в мире, которые я хочу изобразить, — делился опытом Хаяо. — Сцена в бане, как в „Унесенных призраками“, — это то, о чем я думал с детства, когда сам ходил в общественные бани. Я думал о лесных декорациях Тоторо 13 лет, прежде чем начать фильм. Как и в случае с Лапутой, за годы до того, как я снял фильм, я впервые подумал об использовании этого места».

Во время работы над своими картинами маэстро полагается не только на собственные впечатления и ностальгию, но и на произведения других больших авторов. «Навсикая из Долины ветров», например, отдавала должное французскому комиксисту и другу Миядзаки Жану Мебиусу Жиро. А еще создатель Studio Ghibli уважительно относится к французскому аниматору Полю Гримо, советскому фильму «Снежная королева» и современным режиссерам Юрию Норштейну из России и Фредерику Баху из Канады. Современные авторы аниме и манги, кстати говоря, Миядзаки не очень привлекают: главный популяризатор японского визуального искусства привык до мелочей продумывать образы даже самых второстепенных героев, что в массовой культуре почти не встречается.

А вот сравнения с американскими мультипликаторами и статус «японского Уолта Диснея» Хаяо откровенно претят: ему не нравится суматошность западной школы анимации, в которой нет момента остановить повествование и насладиться статичной минутой покоя. Миядзаки раздражает и то, как коллеги из США относятся к природе, которая в их картинах остается фоном и только. Отсюда экология как ключевая тема в мультфильмах Studio Ghibli — наряду с пацифизмом и феминизмом.

«Нам интересны отношения не только и не столько между людьми, мы всеми силами стремимся к тому, чтобы выразить в своем творчестве красоту всего мира в его целостности: взаимодействие пейзажа, климата, времени, солнечного света, растительности, воды, ветра — всех этих прекрасных вещей».

Мультфильмы Миядзаки не из простых. Зачастую фантастический сюжет нужен только для того, чтобы как можно изящнее и тоньше донести до аудитории практически философские размышления автора. Поэтому на Западе принято считать, что они не столько для детей, сколько для более «осознанных» людей постарше. Нередко этот скрытый сюжет навевает не самые веселые мысли, хотя сам Хаяо с этим борется.

«На самом деле я пессимист. Но когда я снимаю фильм, не хочу переносить свой пессимизм на детей. Я не верю, что взрослые должны навязывать детям свое видение мира, ребята могут формировать свое собственное».

На пенсию Миядзаки порывался уйти несколько раз. Впервые — в 1997 году, когда ощутил проблемы со зрением. Правда, мировой успех помешал планам о спокойном отдыхе. В 2013 году, после выпуска ленты «Ветер крепчает» Хаяо снова решил повесить мольберт на гвоздь, но вернулся ради своей первой работы с трехмерной анимацией в «Гусенице Боро». А прямо сейчас он корпит над мультфильмом «Как поживаете?» и, кажется, еще найдет случай остаться на слуху.

В крайнем случае фамилию японского классика мы будем встречать еще долго благодаря старшему сыну Хаяо, Горо, который пошел по стопам отца вопреки его воле и успел поработать над мультфильмами «Сказания Земноморья» и «Со склонов Кокурико», а также над многосерийным проектом «Рони, дочь разбойника», который объединил эстетику аниме с детской повестью от Астрид Линдгрен. И только младший Миядзаки, Кэйсукэ, решил не трепать нервы родителя и занимается резьбой по дереву.


VOKA — это видеосервис, где каждый найдет что-то интересное для себя: фильмы и сериалы в HD-качестве и без рекламы, более 130 ТВ-каналов, премьеры новых эпизодов и сезонов одновременно со всем миром, live-трансляции концертов, спортивных матчей, контент собственного производства, а также удобные рекомендации по жанрам, настроению и новинкам.

Весь контент VOKA доступен к просмотру бесплатно для всех новых пользователей в течение первых 30 дней.

Спецпроект подготовлен при поддержке УП «А1», УНП 101528843.

Наш канал в Telegram. Присоединяйтесь!

Есть о чем рассказать? Пишите в наш телеграм-бот. Это анонимно и быстро

Перепечатка текста и фотографий Onlíner без разрешения редакции запрещена. ng@onliner.by

Предыдущая тема :: Следующая тема   Автор Сообщение *Svetochka*  
Кулинар-виртуоз
Кулинар-виртуоз
Сказки про трактор для детей читать с картинками
Зарегистрирован: 13.08.2015
Сообщения: 3487
Откуда: Israel
Сообщение
Добавлено: Пт Май 21, 2021 20:25     Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Оля, спасибо за напоминание , посмотрела иллюстрации Маргариты Старасте и окунулась в детство sigh.gif .

Lisja, присоединяюсь

Цитата:
Еще вспомнила «Маленького принца». Там иллюстрации автора потрясающие

. happy.gif
Несу должок: кабачковые оладушки. Делала из 1/4 продуктов.Многовато нам на ужин, но очень вкусно smile.gif . Подавала с малосольным лососем, крим-?чиз и помидорками.

Приготовила французский яблочный пирог. Верх — как запечёная карамель, хрустит. sigh.gif Пробовать будем завтра с детьми, если успею, сфотографирую разрез smile.gif .Так что дополнение к отчёту — позже.Готовила по рецепту , ничего не меняла, только форма квадратная.
_________________
Больше всего похвал получишь за то блюдо,

на приготовление которого затратишь меньше

сил…


хрустящая корочка французского яблочного
хрустящая корочка французского яблочного

Файл был скачан или просмотрен 2361 раз(а)

кабачковые оладушки
кабачковые оладушки

Файл был скачан или просмотрен 2379 раз(а)

Вернуться к началу Сказки про трактор для детей читать с картинками Гржемилек  
Золотое перо
Сказки про трактор для детей читать с картинками
Зарегистрирован: 02.09.2003
Сообщения: 11677
Откуда: Москва
Вернуться к началу Сказки про трактор для детей читать с картинками Gveret  
Гурман
Гурман
Сказки про трактор для детей читать с картинками
Зарегистрирован: 23.05.2009
Сообщения: 4795
Откуда: Израиль-Белорусь
Вернуться к началу Сказки про трактор для детей читать с картинками *Svetochka*  
Кулинар-виртуоз
Кулинар-виртуоз
Сказки про трактор для детей читать с картинками
Зарегистрирован: 13.08.2015
Сообщения: 3487
Откуда: Israel
Вернуться к началу Сказки про трактор для детей читать с картинками Hardi  
Золотая поварёшка
Золотая поварёшка
Сказки про трактор для детей читать с картинками
Зарегистрирован: 18.02.2008
Сообщения: 1581
Сообщение
Добавлено: Вс Май 23, 2021 3:14     Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Привет всем! Ася, интересную тему начала. Но мне особо и сказать нечего — я не знаю ни одного художника-?иллюстратора. Не помню ни одной фамилии, даже из детских книг, хотя картинки в книгах в детстве любила. Сейчас иллюстрации к книгам мне абсолютно неинтересны, текст важнее и не пугает даже длинное монотонное описание без новых абзацев (как например, описание сражений в романе <Война и мир>). Но для детей иллюстрации важны, без сомнения, совместно с хорошим текстом. Особенно для самых маленьких — это один из методов познания окружающего мира. Любила иллюстрации к русским народным сказкам в раннем детстве. Картинки были очень красивые, яркие и живописные, и помогали расставлять все на свои места в маленькой голове, ведь сказки они не очень-?то и понятны бывали порой малышам. Мы как-?то в компании обсуждали сказки для детей (Взять ту же <Курочка Ряба> — есть что обсудить))). Оказалось, что мой муж долго в детстве и не подозревал, что неправильно понимал выражение <….жили они поживали и добра наживали>. Он думал, что добра они нажевали и недоумевал, как это они его, добро это, нажевали? Оказалось, что он не один неправильно понимал это выражение: наша подруга думала в детстве, что <…они Добрана жевали>. И думала, кто или что такое Добран?

Вот ведь сколько недопонимания бывает в детстве, пока сам не научишься читать )))

Света, пирог неописуемо аппетитный. Помню его вкус даже. Один раз пекла. В этот раз тоже купила все для него.

Вернуться к началу Сказки про трактор для детей читать с картинками Alenka Nik  
Повелительница тортов
Сказки про трактор для детей читать с картинками
Зарегистрирован: 31.01.2015
Сообщения: 3084
Откуда: Lomonosov, SPb
Сообщение
Добавлено: Вс Май 23, 2021 12:31     Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Всем привет! Ася, с дежурством!

Я сейчас читаю в основном то, что беру в библиотеке своим мальчишкам. И если есть выбор, то предпочитаю красочно иллюстрированные книги. Любимые иллюстраторы Сутеев и Билибин. У нас была «Сказка о царе Салтане» на английском языке! С иллюстрациями Билибина. Так любила её рассматривать в детстве! Нравятся книги про Финдуса, текста там не много, главное иллюстрации. Недавно читали книги Усачёва Сказочное мореплавание и Сказочное воздухоплавание. Иллюстрации очень понравились, содержание тоже.

Приготовила рыбу с овощами, запечённые в духовке. Очень вкусно. Из овощей были помидоры, лук, кабачок, баклажан и два зелёных перца. Рыба — треска.
_________________
Наши праздники


рыба с овощами..jpg
рыба с овощами..jpg

Файл был скачан или просмотрен 1934 раз(а)

Вернуться к началу Сказки про трактор для детей читать с картинками Гржемилек  
Золотое перо
Сказки про трактор для детей читать с картинками
Зарегистрирован: 02.09.2003
Сообщения: 11677
Откуда: Москва
Сообщение
Добавлено: Пн Май 24, 2021 4:29     Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Что-?то я загуляла… blush.gifblush.gif И еще у меня клавиатура дубу дала на ноуте, вот муж привез отдельную… Я фото своей курицы завтра пришпандрю. Вкусно, но повторять я все-?таки не буду: мне корочка все же нужна, т.е. не мне, а половину…

Анечка, хлодник прекрасен, Я делаю часто, но на кефире. smile.gif Рада за мороженое! happy.gif Пирог очень симпатичный, но, кажется, не из 51 ФМ-?а wink1.gif Но ты — передовик! И фрикадельки успела с гарниром! Спасибо!

Олечка, пирог выглядит ОЧЕНЬ! Посмеялась про «сдерживался» laugh.gif Посмотрела Старасте, спасибо! Вот не помню такого в детстве. По энциклопедии согласна!К сожалению, часто красивые картинки и полная чушь в тексте, запомнился пример с динозаврами у дочери подруги sad.gif

Светик, надо же, пирог рулит! Здорово!!! Оладьи зачетные, надеюсь, в среду успею испечь sigh.gif

Инночка, с нажевыванием добра рассмешила до слез! Вот у меня в детстве завелся дефект, до сих по проскакивает временами: читала я хорошо и много, но если уж прочитала неправильно, то так и читала дальше. Я никак не могла понять, почему миссис Бэнкс писала письма-?объявления о найме няни в ГОСТИНИЦЕ. wink1.gif Странные, думала я, эти англичане. Дома, что ли написать нелья? Писала она их, конечно, в собственной гостиной… happy.gif

Аленушка, вот интересно: многие пишут про Билибина. Ну не помню я его в детстве совсем. После, конечно, ознакомилась. Рыба замечательная!

А мы были под закрытие в Третьяковке на Фальке. Зашла в магазин там, обнаружила роскошные альбомы именно книжной иллюстрации smile.gif А еще вспомнила Бажова с иллюстрациями, прикрытыми папиросной бумагой. Но не помню рисунков вовсе, позорище… blush.gif

Вернуться к началу Сказки про трактор для детей читать с картинками Lien_74  
Рыцарь ордена зелёной кастрюльки
Рыцарь ордена зелёной кастрюльки
Сказки про трактор для детей читать с картинками
Зарегистрирован: 27.09.2010
Сообщения: 11814
Откуда: Питер
Сообщение
Добавлено: Пн Май 24, 2021 11:13     Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Напомнили о любимом. happy.gif Как это я о Билибине забыла! У нас были русские сказки с его иллюстрациями, я могла их часами рассматривать!

Цитата:
А еще вспомнила Бажова с иллюстрациями, прикрытыми папиросной бумагой.

Текст, наверное, все же приоритетен — у меня в детстве была обожаемая книга сказов Бажова в довольно специфическом оформлении. Но мне там иллюстрации очень нравились — может быть, потому, что нравились сами сказы? Сейчас я могу оценить стиль, но неужели лет в 8 могла? Вряд ли laugh.gif
И, конечно, детям иллюстрации важны, как знакомство с миром — помню, на мой вопрос, что такое полба («Есть он ему давал вареную полбу»), мама бодро ответила — скорее всего, репа! poketoungeb.gif Нескоро я узнала, что это вовсе не корнеплод…. wink1.gif
Еще одну вещь заметила. Я увлекаюсь историей быта, поэтому раздражает, когда, иллюстрируя исторические книги, художники лепят костюмы и реалии, не соответствующие времени. Художники старой школы себе такого не позволяли, уж я этих исторических романов перечитала несметное количество….

Ааааа, а перевод!!! Мне как-?то попался перевод «Похищенного», где волынку называли флейтой!!! А ведь у ребенка это останется в голове!

А теперь о приятном. happy.gif Испекла вкусный морковный пирог, позволив себе смешать оба рецепта, данных в ФМ. Банан одинокий завалялся патамушта…. blush.gif Вместо сахара — подсластитель.

Поэкспериментировала с кремом, эксперимент провалился. happy.gif Подумала — если собью сметану с растворимым пудингом, она загустеет. Не загустела. Вкусный крем, но жидкий, вытек со всех сторон. Зато пирог пропитался, так что, в принципе, хорошо вышло, вкусно. smile.gif
Мало того, я и ребрышки купила, и клюкву замороженную…но в последний момент дрогнула и сделала их по своему любимому рецепту — от Оли-?Чайнойложки. cool1.gif
_________________
Dum spiro, spero.

Мои рецепты


морковный пирог.jpg
морковный пирог.jpg

Файл был скачан или просмотрен 1642 раз(а)

Вернуться к началу Сказки про трактор для детей читать с картинками *Svetochka*  
Кулинар-виртуоз
Кулинар-виртуоз
Сказки про трактор для детей читать с картинками
Зарегистрирован: 13.08.2015
Сообщения: 3487
Откуда: Israel
Сообщение
Добавлено: Пн Май 24, 2021 11:20     Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Инна, насмешила laugh.gif ! Мы с мужем любим вспоминать смешные странности с восприятием текста.Можно сделать отдельной темой ФМ. cool1.gif
Бажов с иллюстрациями и папиросной бумагой sigh.gif .Не знаю, купила ли бы внуку blush.gif , но Сказки Пушкина уже купила inlove.gif ту книгу где иллюстрации понравились больше.На русском языке, естественно, на иврите в магазинах пока не нашла ,но в библиотеках точно есть.

Здесь и Динозавры и музейные серии детских книг просто шикарные, руки чешутся купить, но….всему своё время, молодой ещё wink1.gif .

Лена, ах какой домашний пирог с подтёками крема sigh.gif !

Полба ! Вот не было в нашем детстве интернета, энциколпедиями , правда, больше пользовались smile.gif .Это же такая модная сегодня «спельта»!Не прошло и 300 лет poketoungeb.gif .

Ася,выставка Фалька tellme.gif .А мне пришлось довольствоваться передачей о нём на канале Культура.Упоминали игру слов «Валька Фалька» satisfied.gif .

Принесла фрукты в желе, порционный вариант — проще мужу на работу давать. Мы иногда по субботам едем к детям в ТА, берём внука, идём на море…еду можно заказать с доставкой прямо к шезлонгу cool1.gif , так любой десерт присылают, даже тирамису sigh.gif .

У нас сейчас сезон всех фруктов: бананы,клубника и апельсины ещё есть, а мушмула, абрикосы, персики …арбуз и дыня уже .Я подумала что не очень сладкие можно, как вариант, использовать в десерте blush.gif — «компот-?заливное/холодец» laugh.gif.
_________________
Больше всего похвал получишь за то блюдо,

на приготовление которого затратишь меньше

сил…


фрукты в желе
 фрукты в желе

Файл был скачан или просмотрен 1616 раз(а)

Вернуться к началу Сказки про трактор для детей читать с картинками Gveret  
Гурман
Гурман
Сказки про трактор для детей читать с картинками
Зарегистрирован: 23.05.2009
Сообщения: 4795
Откуда: Израиль-Белорусь
Сообщение
Добавлено: Пн Май 24, 2021 15:21     Заголовок сообщения: ответ
Ответить с цитатой

У нас была энциклопедия животного мира. 6 томов.

Вот дочка могла её разглядывать часами.

А художников я как-?то не запомнила. Была хорошая библиотека

детских писателей. Но картинок там было мало.

Мы привезли её сюда. К сожалению,внучки по-?русски не читают.

Старшая хорошо говорит. Я ей читала детские книги и она засыпала.

Я сначала не могла понять,почему.Потом поняла — длинные и сложные предложения.

Моя дочь в Израиле купила библиотечку Братьев Гримм.

Я эти книжки сама прочла. Замечательно проиллюстрированы.

Предложения короткие. И здесь на иврите читала Жюль Верна.

Тоже короткие предложения и я понимала.

Всю детскую библиотеку — книг 30-?ть,отдала соседке. Там мальчик русскоговорящий,внук.Она ему читала наши книги.

А мы привезли Мэри Попинс,Маугли,Незнайку(несколько книжек),

Лисёнок Вук. Только оставили Дарелла. Дочь любит перечитывать

Сказки у нас вообще без картинок были.

Мне жаль,что девочки не прочли Маленького принца Экзюпери.

На иврите я не нашла.
_________________
Меня зовут просто — Аня.

Gveret-?Аня,что умею израильско-?еврейская кухня от Gveret

Вернуться к началу Сказки про трактор для детей читать с картинками Lisja  
Шеф-повар
Шеф-повар
Сказки про трактор для детей читать с картинками
Зарегистрирован: 11.06.2003
Сообщения: 2007
Откуда: Эстония
Сообщение
Добавлено: Вт Май 25, 2021 1:07     Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

happy.gif И я про Билибина забыла совсем. Очень мне нравились его иллюстрации.

Сейчас уже не вспомню в каких именно книгах, но у нас тоже были иллюстрации, которые закрывались папиросной бумагой. Очень бережно всегда их рассматривала.

Папа у меня неплохо рисовал. Я помню, что у него были иллюстрации к книгам, которые нам особенно нравились. Я, добрая душа, их все раздарила подружкам. К «Хижине дяди Тома» Гарриет Бичер-?Стоу особенно запомнились.

В выходные немного готовила.

Курица в лавашеот Jul-?Jul у меня превратилась в куриное бедрышко в тортилье. Сразу порционное блюдо. Толстовата немного тортилья, но все равно вкусно.

Увидела в магазине молодые кабачки и с удовольствием повторила Кабачковые оладьи от Hudyha. Еще не раз буду их повторять.

Из 51-?го ФМ повторила Фаршированный перец с пикантной начинкой от АНЖ. Конечно, не повседневный рецепт, но интересный. Изюм закончился в доме, поэтому использовала вяленую вишню. Перчики попались маленькие. Корица очень интересную нотку внесла. Мне понравилось, а подруга попробовала и вежливо отказалась. Спасибо всем авторам.


img_20210505_203556_resize_46.jpg
img_20210505_203556_resize_46.jpg

Файл был скачан или просмотрен 1385 раз(а)

img_20210523_120229_resize_27.jpg
img_20210523_120229_resize_27.jpg

Файл был скачан или просмотрен 1396 раз(а)

img_20210524_200452_resize_1.jpg
img_20210524_200452_resize_1.jpg

Файл был скачан или просмотрен 1369 раз(а)

Вернуться к началу Сказки про трактор для детей читать с картинками Гржемилек  
Золотое перо
Сказки про трактор для детей читать с картинками
Зарегистрирован: 02.09.2003
Сообщения: 11677
Откуда: Москва
Сообщение
Добавлено: Вт Май 25, 2021 1:11     Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Леночка, а вот по мне, дети вполне могут оценить язык. Не все, м.б. интонацию, игру слов, нанизывание тех слов, ритм… Мне тоже нравились сказы Бажова. А еще я читала сказки народов СССР во взрослом академическом издании вообще без картинок и тащилась wink1.gif Про иллюстрации, которые и взрослым могли бы помочь: много лет назад, во времена студенчества был у меня друг — будущий хм разведчик. Семья была филологическая. Папа — завкафедрой того института. И вот приходит сын домой и ржет: на вопрос студента, что такое аспарагус, препод сказал — да такой диковинный фрукт. Дядьку уволили с формулировкой — это не смешно, ошибка может стоить провала cool1.gif Про красавец-?пирог: ну уж если это повал… Очень аппетитно!

Светик, какие баночки! Класс! А Фальк меня несколько разочаровал… blush.gif Сегодня наша художница (прекрасная, надо сказать, художница, мне очень нравятся ее иллюстрации) объясняла, что такое Фальк для русской школы. Просветилась. Но вторичность его все равно удручает. blush.gif Я ж баба радостная! Мне Лентулова подавай! И Машкова с Кончаловским, с их витальностью и самолюбованием wink1.gif

Анечка, Даррелл — это ж наше все! Очень люблю! А Маленький принц на иврите есть!

Ну вот моя курица до духовки (аккуратно вышло по двум причинам: лист лаваша был большой и…мне помогала моя Ритка wink1.gif :

album pic

После:

album pic

В разрезе:

album pic

album pic

Кабачки купила, теперь бы силы найти. Нынче кормила мужа покупными пельменями blush.gif

Вернуться к началу Сказки про трактор для детей читать с картинками Гржемилек  
Золотое перо
Сказки про трактор для детей читать с картинками
Зарегистрирован: 02.09.2003
Сообщения: 11677
Откуда: Москва
Вернуться к началу Сказки про трактор для детей читать с картинками Zhanara_IGr  
Повар
Сказки про трактор для детей читать с картинками
Зарегистрирован: 05.07.2020
Сообщения: 220
Откуда: США
Сообщение
Добавлено: Вт Май 25, 2021 3:37     Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Здравствуйте, девочки! Ух, замечательная тема! Книги люблю всякие-?разные: с карандашными картинками, с красками, с графикой, с фотографией, с репродукцией…, главное, чтобы каля-?маля была качественной и талантливой. Иллюстрации к книгам скорее как бонус, нежели необходимое требование. Но бывают случаи, когда целенаправленно ищу издания с определенными художниками-?иллюстраторами. Альбомы музейные покупаю и активно рассматриваю… бесконечно. В детстве такая роскошь была редкой, и то, что было, носило отпечатки моих пальцев, закладки, каракули на полях. Очень помогло, когда повзрослела и начала посещать музеи и выставки — точно знала, что хочется посмотреть в оригинале. Комиксов в моем детстве не было, и учительница считала их «буржуйским показателем отсутствия вековых литературных вкусов». Это уже потом я поняла, что есть достойные комиксы, которые стали классикой. А в книгах, изданных во времена СССР, практически все иллюстрации были стоящими. Детские книжки, в основном, содержали иллюстрации, которые гармонировали с текстом. Помимо упомянутых здесь художников, добавлю еще несколько любимых. Тот же «Чубо из села Туртурика» и Гугуцэ Спиридона Вангели с картинками Бориса Диодорова, иллюстрации к народным сказкам и легендам Дмитрия Брюханова, в «Приключениях Чиполлино» Леонида Владимирского сами картинки сказки, которые можно и без текста самому придумывать, иллюстрации Бориса Дехтярёва -уж если доставалась книжка, то это был настоящий праздник. Даже передачу «В гостях у сказки» можно было не смотреть. У меня было несколько книг с иллюстрациями Валерия Алфеевского, мечта собрать их, хотя бы в электронном виде. От папы мне досталась замусоленная книжка «Маленький Мук», Алфеевский и я проводили суровые зимы в обнимку. Еще были щемящие картинки Николая Устинова. А еще были Чарушин, Рачев, Савченко и многие другие. А когда в начале 80-?х мне подарили Сказки Андерсена с иллюстрациями Бориса Пака, то эту книгу я таскаю с собой до сих пор. Несмотря на маленькое количество картинок, она дала мне незабываемое ощущение чего-?то прекрасного, волшебного, и печального, того самого, по чему томится душа. Позже были и другие издания Андерсена с чудесными иллюстрациями, но вот того ощущения у меня они уже не вызывали. Еще люблю из зарубежных художников Штефана Цпина, который оформлял сказки Божены Немцовой, и Адольфа Кашпара, иллюстрировавшего ее же «Бабушку». Из англоязычной детской литературы нравится Пол Брэнсом (Paul Bransom) («Ветер в ивах» и другие иллюстрации к рассказам о животных), когда дети были маленькими, то по сто миллионов раз читали серию книжек для малышей Полли Данбар (Polly Dunbar), нельзя не упомянуть и Беатрикс Портер и ее зайчиков, уточек и прочих, Акселя Шеффлера (Axel Scheffler), который нарисовал Груффало, Фредди-?лягушонка и других замечательных персонажей. Из взрослой англоязычной литературы неизменно вызывают улыбку иллюстрации Джин Вебстер к ее же «Длинноногий дядюшка», еще у меня есть небольшое количество раритетных собраний сочинений с невероятными иллюстрациями, которые переложены защитной бумагой, и несколько книг, иллюстрированных Обри Бирдсли — дальним родственником мужа. О, еще вспомнила, также у меня есть кулинарная книга, которую иллюстрировал Энди Уорхол. В общем, могу писать много, тема неисчерпаемая. Вот еще: помните учебники «Русский язык в картинках», детские хрестоматии, «Внеклассное чтение» — кладезь иллюстраторов, не говоря уж о «Веселых картинках», «Мурзилке», всяческих отрывных календарях, которые бабушки вешали на стены, сатирические журналы… Сколько талантов, чьи работы у всех «на глазу», но мало кто помнит их фамилии. Художники живут в своих работах, наверное, им не так уж и важно, знают ли их в лицо.
_________________
Не теряйте голову. Жизнь хочет вас по ней погладить. С.Е.Лец

Вернуться к началу Сказки про трактор для детей читать с картинками Zhanara_IGr  
Повар
Сказки про трактор для детей читать с картинками
Зарегистрирован: 05.07.2020
Сообщения: 220
Откуда: США
Сообщение
Добавлено: Вт Май 25, 2021 3:50     Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Теперь о насущном… Приготовила Мясо с фасолью от Klarissa, ФМ-?606, и Французский яблочный пирог Sarsmi, ФМ-?44. Мясо с фасолью как раз для дождливого дня, а пирог я сделала с персиками, но что-?то он у меня, во-?первых, некрасивый, а во-?вторых, когда вытащила его из духовки, он у меня плавал в Креме. Потом, конечно, осел и впитался, но… это так и надо? А вы тоже пекли при низкой температуре? 160 С не маловато ли? Я хотела сначала печь при 180 С, но потом все же сделала по рецепту. С послеобеденным кофе было вкусно.
_________________
Не теряйте голову. Жизнь хочет вас по ней погладить. С.Е.Лец


chili_meat with beans_klarissa.jpg
chili_meat with beans_klarissa.jpg

Файл был скачан или просмотрен 1362 раз(а)

french apple cake with crusty top_sarsmi.jpg
french apple cake with crusty top_sarsmi.jpg

Файл был скачан или просмотрен 1349 раз(а)

Вернуться к началу Сказки про трактор для детей читать с картинками

  • Сказки про спящих красавиц список
  • Сказки про соловья для детей
  • Сказки про то что нельзя драться
  • Сказки про трактора и машинки читать
  • Сказки про труд для детей дошкольного возраста