МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ДЕТСКИЙ САД «ОЛЕНЁНОК»
Сказки народов Севера для детей старшего дошкольного возраста
Воспитатель I категории:
Зубарева Ю.М.
Мансийская сказка: «От чего у зайца длинные уши»
Когда появились в лесу звери, самым главным у них был лось. Однажды на лесной полянке разговаривал лось с женой. Мимо бежал заяц. Услышал он, что лось с лосихой разговаривают, подкрался поближе, спрятался за пенёк, слушает.
— Есть у меня рога, которые я должен раздать зверям, — говорит лось. — Но зверей много, а рогов мало. Кому же дать?
Слушает заяц, думает: «Хорошо бы и мне рога получить. Чем я хуже других?»
— Кому вот эти рога дать? — спрашивает лось жену.
Только хотел заяц рот открыть, а лосиха отвечает:
— Эти оленю дай. Будет защищаться ими от врагов.
— Хорошо, — говорит лось. — А вот эти, большие, кому?
Тут заяц не вытерпел, высунулся из-за пенька, кричит:
— Эти мне дай, мне, зайцу!
— Что ты, братец? — удивился лось. — Куда тебе такие рога?
— Как — куда? — говорит заяц. — Мне рога очень нужны. Я всех врагов буду в страхе держать. Все меня бояться будут!
— Ну что ж, бери! — сказал лось и дал зайцу рога.
Обрадовался заяц, запрыгал, заплясал. Вдруг с кедра большая шишка свалилась ему на голову. Подскочил заяц — и бежать! Да не тут-то было! Запутался рогами в кустах, выпутаться не может, визжит со страху.
А лось с женой хохочут.
— Нет, брат, — говорит лось. — Трусливое у тебя сердце, а трусу и самые большие рога не помогут. Получай-ка ты длинные уши. Пускай все знают, что ты подслушивать любишь.
Так и остался заяц без рогов, а уши у него выросли длинные-предлинные.
Мансийские сказки «Гордый олень»
Есть у манси на Северном Урале любимое озеро — Ватка-Тур. Недалеко от него жил охотник Захар со своей семьёй. Был он трудолюбив, целыми днями ходил по тайге, охотился. Знал повадки каждого зверя, умел выслеживать хитрую лису, находить зимой медвежьи берлоги, ловить сохатого. Только оленей никогда не ловил — жалел их Захар.
Однажды летом пошёл Захар на озеро проверить поставленные им сети. Тихо на озере. Только и слышно, как рыба плеснёт или как утка вспорхнёт… Вдруг видит: недалеко от него стоит красавец олень. Засмотрелся на него охотник — весло из рук выпало, а олень встрепенулся, замер на миг, потом гордо поднял голову с сереньким пятнышком на лбу и убежал прочь.
Прошло лето. Пришла и ушла осень. Наступила зима. А зима на Урале суровая да снежная. Трудно Захару с семьёй жить стало. Юрта совсем худая, и на охоте удачи нет.
Пошёл Захар в лес. День идёт, другой, из сил выбивается, а на след зверя набрести не может. Вышел к болоту и видит: на краю болота стадо оленей пасётся и среди них тот, с сереньким пятнышком на лбу.
Стал Захар потихоньку подползать к оленям. Вот уже совсем близко подполз. Быть бы ему с добычей, да дрогнуло сердце у охотника, жалко стало оленя убивать. Олени почуяли, что человек близко, и умчались.
Только хотел Захар повернуть обратно, вдруг видит: прямо к нему, опустив голову, идёт большой и сильный олень. Испугался Захар, а олень остановился около него и сказал человечьим голосом:
— Здравствуй, Захар! Давно я тебя знаю. Вижу, как ты трудишься, бродишь по тайге, а удачи тебе нет.
Захар отвечает:
— Спасибо, гордый олень, что добрым словом меня согрел.
— Будь завтра снова на этом месте, — проговорил олень и, высоко подняв голову, убежал.
На другой день, только показался первый луч солнца, Захар пошёл на болото. Красавец олень уже ждал его.
— Я буду твоим другом и помощником, — сказал он. — Садись на меня!
Быстро мчался олень по тайге. Сколько было радости и удивления, когда Захар вернулся домой!
Легче стало жить Захару: освободил его олень от самых трудных работ. Все привыкли к доброму оленю. И решил охотник отблагодарить его за доброту. Вечерами сидели они всей семьёй и вытачивали, отделывали каждую веточку — делали оленю такие рога, каких ни у кого нет. И вот рога готовы — крепкие, ветвистые, красивые!
Весной, когда начал таять снег, запряг Захар оленя и посадил всю семью на нарты.
— Поехали! — крикнул Захар.
И они помчались по бескрайней тайге.
Вот и озеро Ватка-Тур. Захар освободил оленя из упряжки и вывел к тому месту, где впервые увидел его. Старший сын Захара принёс приготовленные для оленя рога.
— Это тебе, дорогой олень! — сказал Захар.
Олень гордо качнул головой с новыми рогами. Прошёлся по берегу озера, копнул острым рогом землю.
— Спасибо тебе, олень, за помощь, — сказал Захар. — Иди на свободу.
— И тебе спасибо, человек! С такими рогами мне и волк не страшен! — сказал олень и, встряхнув на прощанье красивыми рогами, скрылся в лесу.
С той давней поры все олени носят рога и дружат с человеком.
Хантыйская сказка «Мышка»
Жила мышка. Настала весна, задумала мышка поехать осетров и нельм ловить. Вместо лодки ореховую скорлупку взяла, вместо весла-лопаточку для шпаклевки лодки серой.
Едет и напевает:
– Ореховая скорлупка-лодка моя: тел, тел, тел, лопаточка-весёлко мое: пол, пол, пол. У одной деревни ребята кричат с берега:
– Эй, мышка-норушка, подъезжай сладости поесть!
– Какие сладости?
– Со щукой.
– Нет, со щукой не ем.
И опять едет дальше, напевая:
– Скорлупка-лодка моя: тел, тел, тел, лопатка-весёлкомое: пол, пол, пол.
И опять у одной деревни ребята с берега кричат:
– Эй, мышка-норушка, приставай сладости поесть!
– Какие сладости? – С утиным мясом!
– Нет, с утиным мясом не стану есть.
И опять едет дальше, напевая:
– Скорлупка-лодка моя: тел, тел, тел, лопатка-весёлке мое: пол, пол, пол.
Долго или коротко ехала, снова в одной деревне ребята кричат:
– Эй, мышка-норушка, приставай сладости с икрой поесть.
– С какой икрой?
– С осетровой икрой.
– Ням, ням, ням, ням, еду отцов моих-с осетровой икрой буду, буду есть.
К берегу пристала, наставили ей еды с осетровой икрой.
И принялась мышка есть.
Ела, ела, ела, ела, даже живот круглым стал.
Тут закричали дети с улицы:
– Мышка, мышка-норушка, весло твое и лодку твою водой смыло.
Мышка вскочила, побежала на берег, споткнулась, упала в собачью яму, и лопнул ее живот.
– Девочки, девочки, – закричала мышка, – принесите иголку с жилами, принесите иголку с дратвой, живот мой лопнул!
Девочки прибежали быстро и зашили мышке-норушке дратвой и жилами живот. Поставили ее на ноги.
Мышка-норушка, шатаясь, пошла к своей скорлупке-лодчонке с лопаточкой-веслом, села и, грустная, поехала дальше, даже про песни забыла. И только лодочка ее поет: тел, тел, тел , и только весло ее поет: пол, пол, пол .
«Кукушка» (ненецкая сказка)
Жила на свете бедная женщина. И было у неё четверо детей. Не слушались дети матери. Бегали, играли на снегу с утра до вечера, а матери не помогали. Вернутся в чум [жилище в форме конуса, покрытое шкурами оленей], целые сугробы снега на пимах [высокие меховые сапоги из оленьих или нерпичьих шкур] натащат, а мать убирай. Одежду промочат, а мать суши. Трудно было матери. От жизни такой, от работы тяжёлой заболела она. Лежит в чуме, детей зовёт, просит:
— Детки, дайте мне воды. Пересохло у меня горло. Принесите водички.
Не один, не два раза просила мать — не идут дети за водой. Старший говорит:
— Я без пимов. Другой говорит:
— Я без шапки. Третий говорит:
— Я без одежды.
А четвёртый и вовсе не отвечает. Просит их мать:
— Близко от нас речка, и без одежды можно сходить. Пересохло у меня во рту. Пить хочу!
А дети из чума выбежали, долго играли, к матери и не заглядывали. Наконец захотелось старшему есть — заглянул он в чум. Смотрит: мать посреди чума стоит и малицу [верхняя одежда из оленьих шкур с капюшоном и рукавицами] надевает. Вдруг малица перьями покрылась. Берёт мать доску, на которой шкуры скоблят, а доска та хвостом птичьим становится. Напёрсток железным клювом стал. Вместо рук крылья выросли.
Обернулась мать птицей-кукушкой и вылетела из чума.
Закричал тогда старший брат:
— Братья, смотрите, смотрите: улетает наша мать птицей!
Побежали дети за матерью, кричат ей:
— Мама, мама, мы тебе водички принесли! А она отвечает:
— Ку-ку, ку-ку! Поздно, поздно! Теперь озёрные воды передо мной. К вольным водам лечу я!
Бегут дети за матерью, зовут её, ковшик с водой протягивают.
Младший сынок кричит:
— Мама, мама! Вернись домой! На водички, попей!
Отвечает мать издалека:
— Ку-ку, ку-ку! Поздно, сынок! Не вернусь я!
Так бежали дети за матерью много дней и ночей — по камням, по болотам, по кочкам. Ноги себе в кровь изранили. Где пробегут, там красный след останется.
Навсегда бросила детей мать-кукушка. И с тех пор не вьёт себе кукушка гнезда, не растит сама своих детей. А по тундре с той поры красный мох стелется.
«Как звери и птицы достали солнце» (Эскимосская сказка)
Так это было. Однажды злые духи — тунгаки похитили у жителей тундры Солнце. В вечном мраке жили теперь звери и птицы, с трудом отыскивали себе пищу. И вот решили они собрать большой совет. От каждого звериного и птичьего рода на совет прибыли посланцы. Старый ворон, которого все считали мудрым, сказал:
— Крылатые и волосатые братья! До каких же пор мы будем жить во тьме? Слышал я от стариков, что недалеко от нашей земли, в глубоком подземелье, живут тунгаки, похитившие у нас свет. У тех тунгаков в сосуде из белого камня хранится большой светящийся шар. И тот шар они называют Солнцем. Если похитить этот шар у тунгаков, земля озарится светом. Вот я, старый ворон, даю вам совет: послать за Солнцем самого большого и сильного из нас — бурого медведя…
— Медведя, медведя! — закричали звери и птицы.
Тут же старая, глуховатая сова чинила нарту. Она спросила сидевшую рядом маленькую птичку-пуночку:
— О чём толкуют звери и птицы? Пуночка ответила:
— Медведя хотят послать за Солнцем, как самого сильного.
— Напрасны их старания, — говорит сова. — Встретит медведь на пути лакомство и обо всём забудет. Не будет у нас Солнца.
Звери и птицы, услышав слова совы, согласились с ней.
Старый ворон дал новый совет:
— Пошлём волка, ведь после медведя он всех нас сильнее и быстрее.
— Волка, волка! — закричали звери и птицы.
— О чём они толкуют? — спрашивает опять сова.
— Волка решили послать за Солнцем, — отвечает пуночка.
— Напрасно хлопочут, — говорит сова. — Встретит волк оленя, убьёт и про Солнце забудет.
Звери и птицы, услышав это, согласились с совой. Тут маленькая мышка подала голос:
— Зайчика вот этого отправить бы, ведь он лучший прыгун и на ходу Солнце схватить может.
Закричали звери и птицы:
— Зайчика, зайчика, зайчика!
И в третий раз глуховатая сова спросила пуночку:
— О чём толкуют звери и птицы? Пуночка в самое ухо сове прокричала:
— Зайчика за Солнцем послать решили, ведь он лучший прыгун и на ходу Солнце схватить может.
— Этот, пожалуй, сможет достать Солнце. Он правда прыгает хорошо и не жаден. Ничто не сможет задержать его в пути, — сказала сова.
Так зайчика выбрали похитителем Солнца, и он, недолго думая, отправился в путь.
Шёл, шёл и вот наконец далеко впереди заметил светлое пятнышко. Стал зайчик к пятнышку приближаться и увидел: яркие лучи пробиваются из-под земли сквозь узкую щель. Заглянул зайчик в щель и видит: в большом сосуде из белого камня лежит огненный шар и яркие лучи его освещают подземелье, а в другом углу подземелья на мягких оленьих шкурах лежат тунгаки.
Спустился зайчик в подземелье, выхватил огненный шар из каменного сосуда и выскочил с ним в щель. Всполошились тунгаки, вслед за зайчиком погнались. Зайчик бежит во весь дух, но тунгаки уже совсем близко. Тогда зайчик ударил лапой по огненному шару, он раздвоился. Одна часть маленькая, другая — большая. Зайчик сильно ударил лапой по меньшей части — она взлетела к небу и превратилась в Луну.
Большую часть зайчик приподнял, ещё сильнее ударил — она поднялась к небу и превратилась в Солнце. Как светло вдруг стало на земле!
Тунгаки, ослеплённые светом, скрылись в подземелье и с тех пор не появлялись на земле. А звери и птицы каждую весну устраивали в честь зайчика солнечный праздник и радостно кричали:
— Слава нашему зайчику, добывшему Солнце!
Бурятская сказка «Золотая чаша»
В старые давние годы жил хан Санад. Однажды со всем своим народом решил он перейти в другие земли, где и места для жизни были удобнее и пастбища обширнее. Но путь до этих земель был долгий и тяжелый. Перед самым переходом хан Санад приказал убить всех стариков.
— Старики будут мешать нам в пути! — сказал хан.— Ни одного старика не должно быть с нами, ни одного старика не должно остаться в живых! Кто не выполнит этого моего приказа, будет жестоко наказан!
Как ни тяжело было людям, пришлось им все же выполнить жестокий ханский приказ. Только один из подданных хана Санада, молодой Цырен, не стал убивать своего старика отца. Сговорился он с отцом, что спрячет его в большой кожаный мешок и так, тайно от хана и всех других, перевезет на новые места.
Поднялся хан Санад со своим народом и со своими стадами, отправился с юга на север — в далекие земли. А вместе со всеми в большом кожаном мешке, переброшенном через спину лошади, ехал и старый отец Цырена. Тайком от всех Цырен кормил и поил отца, а на привалах, когда было совсем темно, выпускал старика, чтобы он мог расправить затекшие руки и ноги.
Так они шли долго и подошли к большому морю. Здесь хан Санад приказал остановиться на ночлег.
Один из приближенных хана подошел к самому берегу моря и заметил, что на морском дне что-то блестит. Пригляделся он и увидел, что это большая золотая чаша удивительной формы. Приближенный немедля отправился к хану и доложил ему, что на дне моря, возле самого берега, лежит драгоценная золотая чаша.
Хан Санад, не раздумывая, приказал сейчас же достать ему эту чашу. Но никто по своей воле не решался нырнуть на дно моря.
Тогда хан приказал нырять за чашей по жребию. Выпал жребий одному из людей хана. Нырнул он, а обратно не вынырнул. Выпал жребий другому. Кинулся он с высокого обрывистого берега вниз, да так навсегда и остался в морской пучине…
Так погибло на дне моря много людей хана Санада.
Наконец выпал жребий нырять за чашей и молодому Цырену. Пришел он к тому месту, где спрятал своего отца, и стал с ним прощаться.
— Отец, — сказал Цырен,— прощай! Погибнем мы…
— Что такое случилось? Почему ты должен погибнуть? — спросил старик.
Цырен рассказал отцу, что, по жребию, должен он нырнуть в морскую пучину за чашей.
— А оттуда еще никто не возвращался, — закончил он свой рассказ.
Выслушал это старик и сказал:
— Эх, вы! Так вы все утонете в море, а золотую чашу все равно не достанете. Ведь чаша эта лежит не на дне моря! Видишь ты вон ту гору, которая высится неподалеку от моря? Вот на вершине этой горы и стоит золотая чаша. То, что вы принимаете за чашу, — только ее отражение. Поднимись на гору, найди чашу и принеси ее хану. Но, может быть, чаша стоит на такой неприступной скале, на которую ты не сможешь взобраться. Тогда сделай вот что: дождись, пока на скале появятся козули, и пугни их. Козули бросятся бежать и столкнут чашу. Не теряй тогда времени — хватай ее, не то она может упасть в глубокое темное ущелье!
Цырен сейчас же отправился к горе. Цеплялся он за кусты, за деревья, за острые камни, исцарапал в кровь лицо и руки, изодрал одежду. Наконец поднялся почти на самую вершину и увидел, что на высокой, неприступной скале сияет красивая золотая чаша.
Тогда он, по совету отца, стал поджидать, когда на скале появятся козули. Ждать пришлось недолго: на скале появилось несколько козуль. Цырен крикнул что было силы. Козули стали в испуге метаться по скале и столкнули золотую чашу. Чаша покатилась вниз, и Цырен ловко подхватил ее. Веселый и довольный пришел он к хану Санаду и поставил перед ним чашу.
Хан спросил его:
— Как ты достал эту чашу из моря?
— Я достал ее не из моря, — ответил Цырен. — Я принес ее с вершины вон той горы. В море было только отражение этой чаши.
— Кто же тебе сказал об этом?
— Сам догадался, — ответил Цырен.
Хан больше не стал расспрашивать и отпустил его.
На другой день хан Санад со своим народом двинулся дальше. Долго они шли и дошли до широкой пустынной земли. Солнце раскалило землю, выжгло всю траву, кругом не было ни реки, ни ручья. Люди и скот стали томиться от сильной жажды. Ужас охватил людей. Они не знали, как им быть и что делать…
Тогда Цырен тайком пробрался к отцу:
— Отец, скажи, что нам делать? Ведь народ и скот гибнут без воды! Старик сказал:
— Отпустите трехгодовалую корову и проследите за ней: где она остановится и будет нюхать землю, там копайте.
Цырен побежал и отпустил трехгодовалую корову. Корова низко опустила голову и стала бродить с места на место. Наконец она остановилась и стала шумно нюхать горячую землю.
— Копайте здесь! — сказал Цырен.
Люди принялись копать и скоро докопались до большого подземного источника. Хлынула холодная чистая вода и потекла по земле.
Хан Санад призвал к себе Цырена и спросил его:
— Как ты мог найти подземный источник в этом засушливом месте? Цырен сказал:
— Я нашел его по приметам…
Напились, отдохнули люди и отправились дальше. Много дней шли они и остановились на привал. Ночью неожиданно пошел сильный дождь и залил огонь. Как ни бились люди, не могли развести огонь.
Наконец кто-то заметил на вершине далекой горы огонек костра. Хан Санад дал приказ сейчас же отправиться на гору и принести огонь. Люди бросились выполнять приказ хана. И один, и другой, и третий отправлялись на гору. Все они находили под густой елью охотника, который грелся у костра. Все они брали горящую головню, но донести ее до своей стоянки не могли — головня под дождем гасла.
Пришел черед идти за огнем и Цырену. Пробрался он к своему отцу и спросил:
— Отец, как донести огонь с горы до стоянки?
Старик сказал:
— Не бери горящие головни — они все равно погаснут по дороге, или истлеют, или дождь их зальет. Возьми с собою большой горшок, набери в него побольше углей, и принесешь огонь на стоянку!
Цырен сделал так, как научил его отец. Люди развели костры, обогрелись, приготовили пищу. Узнал хан, кто принес огонь, приказал Цырену явиться к нему и стал сердито кричать:
— Что же ты молчал до сих пор? Почему не сразу сказал, как надо донести огонь?
— Я и сам не знал…— ответил Цырен.
— А как же ты узнал потом? — спросил хан.
И он так долго допытывался, что Цырен наконец сознался, что все приказания хана он мог выполнить только благодаря советам своего старика отца.
— Где же твой отец? — спросил хан. Цырен сказал:
— Всю дорогу я вез его в большом кожаном мешке.
Тогда хан приказал привести старика и сказал ему:
— Я отменяю свой приказ. Старики — не помеха молодым. У старости — мудрость.
Государственное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад № 126 Выборгского района Санкт-Петербурга
Методическая разработка
Конспект совместной образовательной деятельности с детьми.
Зимний спортивный праздник
«В поисках книги Северных сказок»
Подготовительные группы
Выполнила: инструктор по физической культуре Сатдарова Е.Ю.
Санкт-Петербург
2021
Цель: сохранение и укрепление здоровья детей с помощью подвижных игр и эстафет.
Задачи:
1.Развивать ловкость, скорость, умение выполнять спортивные упражнения.
2.Воспитывать дружеские взаимоотношения.
3.Совершенствовать двигательные навыки и умения.
4.Создавать бодрое и веселое настроение.
5.Содействовать полноценному физическому развитию.
Дата праздника:21 января 2021 г.
Время: 10.15
Место проведения: территория детского сада
Атрибуты: аудиозаписи, музыкальный центр, 1книга сказок, 3 маршрутные карты, 9 распечатанных сказок,12 конусов,2 модуля, стулья-2 штуки, игрушечные собаки-2 штуки,3 файла, 2 обруча,2 контейнера с конструктором,2 игрушечных медведя,2 эстафетных палочки.
Ход мероприятия:
Дети строятся на центральной площадке
Ведущий: Здравствуйте ребята, а вы любите сказки? (Да). Я тоже очень люблю сказки, особенно сказки народов Севера. Да вот беда, потеряла я из своей любимой книги Северных сказок несколько страничек. Вы не видели их? (Нет). Надо обязательно их отыскать. Ребята, вы поможете мне? (Да). Путь нам предстоит долгий и непростой, поэтому обязательно нужно размяться и согреться.
Выполняется разминка по выбору ведущего
Ведущий: Сейчас мы с вами отправляемся на поиски страниц из книги северных сказок, а чтобы не заблудиться и найти обратную дорогу, я выдам вам маршрутные карты. Двигайтесь строго по ним, постарайтесь найти недостающие страницы и обязательно возвращайтесь обратно. А в путь мы отправимся, как и положено, на тройках, зимнем виде транспорта.
Под мелодию песни «Три белых коня» дети перебегают тройками на испытания, согласно маршрутной карте.
1.Площадка группы «Пчелка»
Детей встречает ведущий
Ребята! Сейчас я расскажу вам эскимосскую сказку, которая называется «Большое путешествие маленького мышонка».
Эта история о маленьком мышонке, который отправился в путешествие. Вернувшись домой, малыш решил, что он самый сильный, самый ловкий и самый храбрый во всей тундре.
Бабушка мышонка спросила у него, как он об этом узнал. В ответ на что тот рассказал, как переплыл большое-пребольшое море, перепрыгнул высокую-превысокую гору и справился с двумя медведями. Но оказалось, что море было лишь следом от копыта, гора-маленькой кочкой, а медведи-молью да мухой.
Осознав это, мышонок расстроился. Но бабушка его успокоила, ведь для такого маленького и наивного мышонка это были настоящее море, гора и медведи. А раз уж он этого не испугался, то его действительно можно назвать самым сильным, самым ловким и самым храбрым во всей тундре.
Мораль: у каждого свои «горы», «моря» и «медведи», одолев которые можно стать героем.
Сейчас мы с вами попробуем преодолеть все препятствия, которые преодолевал смелый мышонок. Если справитесь с заданием, ждет вас награда.
Эстафета «Смелый мышонок»
Первый ребенок обегает «змейкой» конусы, перепрыгивает через модуль, обегает вокруг стула, на котором сидит игрушечный мишка и гладким бегом возвращается обратно. Передает эстафету следующим участникам.
Каждая группа получает распечатанную сказку.
2.Площадка группы «Дюймовочка»
Детей встречает педагог
Ребята! Послушайте сказку народов Коми «Восьминогая собака».
Эта сказка о старике со старухой, которые встретили чудного зверя, однажды выбравшись в лес за черникой. Зверь назывался собакой и попросил его приютить. Но старки не поняли, зачем им эта собака.
Тогда зверь рассказал, что раньше у него было восемь лап. Но он так долго бегал по всему свету, что стер четыре из них. Старуха еще сильнее заупрямилась, не хотела брать невиданное животное, да еще и изувеченное.
Собака рассказала, что она осталось последней из своего рода и предложила себя в качестве сторожа. Старики пожалели животное и приютили его. Собака сторожила дом и ходила со стариком на охоту. От нее и пошел род четвероногих собак.
Мораль: маленькое доброе дело может принести намного больше пользы, чем кажется.
Мы сейчас с вами сделаем доброе дело и построим дома, в которых поселятся собаки и будут сторожить их. Если справитесь с заданием, ждет вас награда.
Эстафета «Дом для собаки»
Первый ребенок берет деталь большого конструктора, бежит до обруча, в котором сидит игрушечная собака, ставит деталь и возвращается гладким бегом назад. Следующие участники выполняют тоже самое, выстраивая из деталей конструктора дом. Каждая группа получает распечатанную сказку.
3. Площадка группы «Вишенка»
Детей встречает педагог
Ребята! Послушайте чукотскую сказку «Кто самый быстрый?»
Как-то заяц предложил волку побегать наперегонки. Тот согласился, да еще позвал на состязание своих друзей: росомаху и бурого медведя. Они воткнули в землю длинный шест-посох состязаний. Они договорились, этот посох достанется в награду тому, кто прибежит первым.
Первым прибежал заяц, затем-волк, за ним-росомаха и последним-медведь. Заяц забрал посох и ходил всюду хвастался, что он в тундре самый быстрый. Тогда мышка предложила ему состязание. Заяц посмеялся и согласился.
Два раза они бежали наперегонки, и оба раза мышка обманом побеждала. А заяц с тех пор перестал так хвалиться.
Мораль: никогда не стоит чересчур хвалиться своими достижениями.
Сейчас и мы узнаем, кто же у нас самый быстрый, но делать все будем без обмана и не хвастаться. Если справитесь с заданием, ждет вас награда.
Эстафета «Кто самый быстрый»
На старте и финише расставлены конусы. Первый ребенок с красивой эстафетной палочкой («посохом») пробегает до конуса, обегает его и таким же образом возвращается обратно и передает эстафетную палочку следующему ребенку. Следующие частники выполняют тоже самое. Каждая группа получает распечатанную сказку.
Дети возвращаются на центральную площадку. У каждой группы по 3 сказки в файлах.
Ведущий: Ребята, что это у вас в руках? (Сказки). Ай, да дети! Ай, да молодцы! Отыскали все-таки! А за вашу отзывчивость хочу сделать вам подарок (ведущий раздает каждой группе по папке-файлу). Вложите странички со сказками, которые вы нашли, в эти папки и у вас в группе тоже появится своя книга северных сказок, которую вы будете пополнять, а обложку вы все вместе придумаете и оформите ваши книги!
Ну вот и закончилось наше сегодняшнее приключение. Но это не означает, что закончилась сказка-она продолжается. В следующий раз мы отправимся разгадывать ее тайны! Ну а пока-до свидания!
Бесплатные мероприятия для детей и их родителей пройдут с 2 по 7 января в 160 городских библиотеках.
Столичные библиотеки приглашают детей и их родителей на специальную программу в новогодние праздники. Как сообщила Наталья Сергунина, заместитель Мэра Москвы, с 2 по 7 января в 160 читальнях пройдут сотни мероприятий — творческие занятия, квесты, спектакли, викторины, конкурсы, встречи с Дедом Морозом, Снегурочкой и другими сказочными персонажами. На все события необходима предварительная регистрация.
«Новогодние мероприятия пройдут в 160 городских библиотеках. Программа ориентирована на горожан разных возрастов. Самых маленьких посетителей ждут интерактивные спектакли по мотивам любимых сказок. Для ребят постарше проведут творческие мастер-классы, квесты и музыкальные представления», — рассказала Наталья Сергунина.
Ознакомиться с полным расписанием новогодней программы и зарегистрироваться на понравившееся мероприятие можно на портале «Онлайн. Библиогород», а также на mos.ru в разделе «Афиша».
Дети до 14 лет могут посетить мероприятия только в сопровождении взрослых, у которых есть QR-код вакцинированного или переболевшего COVID-19 либо отрицательный ПЦР-тест. Его вместе с документом, удостоверяющим личность, потребуется предъявить при входе. Ребята от 14 до 18 лет проходят без QR-кода и без сопровождения взрослого. О том, где получить QR-код, можно прочитать на сайте.
Узнать о новогодних традициях и посмотреть мюзикл
Библиотека-читальня имени И.С. Тургенева (Бобров переулок, дом 6, строение 2) 2 января приглашает москвичей на интерактивную программу «Новый год в разных странах». Гости смогут принять участие в творческих и познавательных занятиях. Например, сделать яркую рождественскую открытку, познакомиться с новогодними традициями народов мира, послушать сказочные истории со всего света и вместе с Дедом Морозом и Снегурочкой придумать и нарисовать иллюстрации к волшебной книге. Начало в 13:00. Посмотреть расписание всех мероприятий и зарегистрироваться на них можно по ссылке.
3 января в Центральной библиотеке № 52 (улица Коненкова, дом 23) состоится спектакль «Домовенок Кузя. Новогоднее приключение в одном действии». Главная героиня в канун Нового года находит у себя в комнате маленького домового. Вместе им предстоит справиться с домашними делами, подготовиться к празднику. Начало спектакля в 14:00, необходима предварительная регистрация.
В этот же день в 15:00 Центральная детская библиотека № 46 имени И.З. Сурикова (улица Михалковская, дом 15) ждет детей и взрослых на мюзикл «Две Бабы-яги». Вместе с артистами зрители перенесутся в тридевятое царство и помогут главному герою Федору-кузнецу победить Змея Горыныча, перехитрить Бабу-ягу, справиться с кознями Кощея Бессмертного и найти свое счастье. Представление подготовлено совместно с Пушкинским музыкальным театром, зарегистрироваться на его посещение можно здесь.
Выполнить задания Деда Мороза и подготовить подарки к Рождеству
Проявить смекалку и вспомнить лучшие произведения мировой литературы все желающие смогут на празднике в Центральной городской деловой библиотеке (улица Бориса Галушкина, дом 19, корпус 1). Там 4 января пройдет квест «Новогодние приключения в стране литературных героев». Участникам игры предстоит посетить несколько тематических локаций и выполнить ряд заданий, например решить задачу, найти спрятанные вещи, ответить правильно на вопрос викторины, поучаствовать в конкурсе, угадать по описанию и костюму имя литературного героя. Игроки, которые справятся со всеми испытаниями, получат от Деда Мороза памятные призы. Квест пройдет по сеансам, начало в 12:00 и 14:30. Необходима предварительная регистрация.
В Доме А.Ф. Лосева (улица Арбат, дом 33) 4 января детям и взрослым помогут подготовить подарки родственникам и друзьям к Рождеству. Творческие занятия по фелтингу, или валянию из шерсти, проведет художник Александра Мошковская. Мастер объяснит основные принципы этого искусства и покажет, как свалять милую игрушку-снеговика или пингвина. Все материалы для творчества участникам выдадут на месте. Занятия пройдут в читальном зале на третьем этаже, присоединиться к ним можно будет с 12:00 до 16:00. Необходима предварительная регистрация.
В этот же день в 15:15 в Доме А.Ф. Лосева состоится выступление солистов ансамбля «Русская рапсодия», посвященное сказкам народов мира. Музыканты исполнят произведения композиторов Петра Чайковского, Игоря Красильникова, Габриэля Форе, Виктора Малярова и прочтут рождественские истории разных народов мира, например итальянскую сказку «Сны Гуальтьеро», ирландскую народную сказку «Семейная распря» и другие. А в 17:30 там же начнется показ советских новогодних мультфильмов и художественных кинокартин. Регистрация на оба мероприятия по ссылке.
Насладиться любимыми новогодними хитами Last Christmas, Jingle Bells, All I Want For Christmas Is You и другими приглашает всех желающих библиотека-читальня имени А.С. Пушкина (улица Спартаковская, дом 9, строение 3). Музыкальные композиции под аккомпанемент гитары, синтезатора и кахона (ударный музыкальный инструмент родом из Перу) исполнят выпускницы Московского губернского колледжа искусств и студентка Российской академии музыки имени Гнесиных. Концерт Let it snow состоится 4 января в 19:00, необходима регистрация.
Еще одно новогоднее представление состоится 7 января в библиотеке № 129 (улица Перерва, дом 56/2). Гостей ждет музыкальный моноспектакль по мотивам сказки Эрнста Теодора Амадея Гофмана «Щелкунчик». Это история о том, как предпраздничный вечер для девочки Мари превращается в настоящее приключение. Деревянная игрушка оказывается заколдованным принцем, а дом захватывает мышиная армия. Начало представления в 16:00, необходима регистрация.
17 апреля 2021 года прошло торжественное празднование тридцатилетнего юбилея ЗРОО «Ассоциация коренных малочисленных народов Севера». Праздничная программа включала в себя собрание старейшин, стоявших у истоков движения коренных народов, поздравления официальных лиц – представителей районных центров Забайкалья, различных ведомств и министерств. А с приветственным словом выступила Инна Николаевна Ферко – президент Ассоциации.
Официальная часть сопровождалась выступлением творческих коллективов, раскрывающих для всех присутствующих таинства эвенкийской культуры. Также, была представлена выставка работ мастеров прикладного искусства. С подробным видео-репортажем с места события вы можете ознакомиться в сюжете телеканала Заб.ТВ, а я вам приведу небольшой рассказ об истории Забайкальской РОО «Ассоциация коренных малочисленных народов Севера».
Образована Ассоциация коренных малочисленных народов Севера была в 1990 году. В январе состоялся учредительный съезд эвенков Забайкалья, по результатам которого Ассоцияция была создана. В марте этого года в Облисполкоме был образован сектор народов Севера. Первым учредителем Ассоциации стала Фёдорова Мария Григорьевна, 20 проработавшая учителем средней школы в селе Верх-Усугли. За время её работы множеству эвенкийских семей были выделены квартиры, а охотники получили угодья для промысла и ружья. А в 1991 году был образован первый этнический лагерь на оленеводческой стоянке, где дети обучались навыкам работы оленеводом и говорили на эвенкийском языке. В 1999 году в селе Верх-Усугли состоялась первая эвенкийская свадьба в соответствии со всеми народными традициями.
За время своего существования приоритетными для Ассоциации были и остаются защита прав и реализация интересов забайкальских эвенков, содействие в решении их социальных и экономических проблем, культурного развития и образования, вопросов охраны окружающей среды, защиты исконной среды обитания и традиционного образа жизни. За прошедшие 30 лет было реализовано множество проектов по сохранению и развитию традиционного образа жизни эвенков, эвенкийских ремесел и языка. Кроме того, забайкальская Ассоциация наладила сотрудничество с Ассоциацией коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.
Также, нельзя не упомянуть о книге Марии Пинегиной «Сказки забайкальского Севера», презентованной на тридцатилетии Ассоциации. Вот что рассказывают о книге и её авторе сотрудники Каларского историко-краеведческого музея:
«Каларский историко-краеведческий музей более тридцати лет ведет кропотливую работу по сбору материального и нематериального наследия эвенков. Одна из первых экспозиций музея была посвящена жизни и хозяйственной деятельности эвенков. В коллекциях музея хранится около тысячи экспонатов, раскрывающих самобытность эвенкийского народа. Основным источником пополнения музейного собрания является дарение на безвозмездной основе. Именно так в музее появились личный архив и вещи собирательницы эвенкийского фольклора Марии Лукьяновны Пинегиной.
Мария Лукьяновна работала в Каларском районе учителем русского языка и литературы. За это время ей пришлось узнать множество человеческих судеб, много рассказчиков переслушать. И от каждого из них записывала Мария Лукьяновна в свои тетрадки все новые тексты о минувшем и настоящем.
Сотрудники музея с огромным интересом начали изучать записи, в которых наряду с эвенкийскими сказками, содержались сведения о нелегкой судьбе коренного населения Забайкальского севера в дореволюционный период, обрядах, поверьях, а также жизни каларцев в далеких 30-50-х годах ХХ века.
В основу настоящего издания вошел большой блок сказок о животных, сказки о чудесном и сказки о борьбе чангитов (разбойников) и богатырей. В издание вошли сказки, как ранее опубликованные, так и не известные.
В период работы с записями и подготовки их к изданию сотрудники музея провели среди детей конкурс иллюстраций к сказкам, собранным М.Л.Пинегиной. Лучшие работы представлены на страницах издания. Иллюстрируют издание и фотографии природы Каларского района, поскольку колоритные фотографии наполняют издание особой атмосферой.
Уникальность издания в том, что эвенкийские народные сказки являются исторической памятью эвенков Каларского района Забайкальского края (ранее, до 1 марта 2008 года, Читинской области), отражают в художественной форме прекрасные традиции и самобытную неповторимую культура народа».
От себя добавлю, что книга «Сказки забайкальского Севера» отличается очень богатым визуальным оформлением. Твёрдый переплёт, стилизованный под кожу, множество красочных иллюстраций и исторических фотографий – всё это способно увлечь и не посвящённого в северную культуру читателя. А это, как я считаю, очень ценно для сохранения уникальной эвенкийской культуры и будет способствовать тому, что о ней узнает и широкая общественность. А это будет способствовать большему единению и пониманию людей разных культур и происхождений.
12 сентября завершилось народное голосование в рамках первого международного конкурса «Белый мир Арктики через призму детской книги» на сайте Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия). По итогам голосования объявляем победителей конкурса издательских и визуальных творческих проектов для детей и подростков о Севере и Арктике, выпущенных не ранее 2018 года.
В этом году конкурс охватил восемь регионов России: Якутию, Мурманскую и Сахалинскую области, Ханты-Мансийский, Чукотский и Ямало-Ненецкий автономные округа, Республику Коми и Красноярский край.
Международный статус конкурса также позволил охватить большое количество книг из арктических стран – Норвегии, Финляндии, Швеции, Дании, Исландии, США и Канады. Было отобрано свыше 80 зарубежных произведений на тему Севера и Арктики.
Разнообразие представленных в конкурсе работ подтверждает, что теме Севера и Арктики уделяется большое внимание как в России, так и за рубежом. Поднимаются такие извечные вопросы как сохранение окружающей среды, многообразие фауны, традиции и обычаи северных народов.
Экспертный совет конкурса объединил неравнодушных профессионалов из России, Норвегии, Финляндии, Швеции. Благодаря им были отобраны уникальные творческие проекты для детей и подростков. От лица организаторов конкурса выражаем экспертам благодарность и признательность за сотрудничество.
Победители конкурса смогут опубликовать или переиздать художественные произведения в Электронном издательстве Национальной библиотеки на бесплатной основе.
Торжественная церемония награждения победителей состоялось 16 сентября: https://youtu.be/rQ-IbRtokDU
Конкурс проводился Центром детского чтения Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) с целью продвижения детской литературы о Севере и Арктике.
Победители I международного конкурса «Белый мир Арктики через призму детской книги»
Номинация «Лучшее художественное произведение о Севере и Арктике для детей (подростков)»
Победитель:
Тарасова, Лидия Андреевна. Невероятная история Кындыкан : [сказка] / Лидия Андреевна Тарасова ; художник-иллюстратор: Алексей Винокуров ; [послесловие: Борис Осипов]. – Якутск : Медиа-холдинг Якутия, 2021. – 1 файл (40 с.: 38 Мб). – 44 c. : цв. ил. – 20 экз.
Поощрительный диплом:
Федотова, Мария Прокопьевна. Игра в камешки : [для младшего школьного возраста] / Мария Федотова ; перевод с якутского: Ариадны Борисовой ; иллюстрации: Ирины Галкиной. – Москва : КомпасГид, 2019. – 109, [2] с . : цв. ил. ; 25 см.
Егорова, Анастасия Марковна. Булугас өй : таабырыннар / Анастасия Егорова ; [И.М. Захарова ойуулара]. – Дьокуускай : Алаас, 2018. – 23, [1] с.: цв. ил. – (Биһикчээн).
Номинация «Лучшее художественное произведение о Севере и Арктике для детей (подростков) на языках коренных малочисленных народов»
Победитель:
Санги, Владимир Михайлович. Оҕолорго = Детям = Куҥакарду = Уорпэҥинь = For children : [остуоруйалар, номохтор, үһүйээннэр : для детей младшего и среднего школьного возраста] / Владимир Михайлович Санги ; [хомуйан оҥордо: А. Н. Жирков ; тылбаастаатылар: саха тылыгар А. Н. Жирков, Н. Ф. Васильев, О. Н. Корякина; эбэҥки тылыгар Н. Е. Кудрина, юкагир тылыгар Н. Н. Курилов; английскай тылга С. В. Холмогорова, А. А. Находкина, В. Г. Стручков, М. С. Кривцова; дьоппуон тылыгар Ю. Н. Михайлов, О. В. Шашкина, М. Ольховик ; К. Ю. Тихонова, А. Н. Осипов, В. Н. Осипов уруһуйдара ; киирии тыл автора А. Жирков]. – Дьокуускай : Бичик, 2020. – 205, [1] с.
Поощрительный диплом:
Сборник детских рассказов на северосаамском языке «Странствующая звезда» (Jodašeaddji Násti) / Палтто Кирсте (Paltto Kirste). – Davvi Girji, 2019.
Kirste, Paltto. Jodašeaddji Násti. – Davvi Girji, 2019.
Номинация «Лучший перевод произведения с языков народов Севера и Арктики для детей (подростков)»
Победитель:
Санги, Владимир Михайлович. Мудрая нерпа : [сказка] / Владимир Михайлович Санги. – Красноярск, 2020.
Поощрительный диплом:
Санги, Владимир Михайлович Оҕолорго = Детям = Куҥакарду = Уорпэҥинь = For children : [остуоруйалар, номохтор, үһүйээннэр : для детей младшего и среднего школьного возраста] / Владимир Михайлович Санги ; [хомуйан оҥордо: А. Н. Жирков ; тылбаастаатылар: саха тылыгар А. Н. Жирков, Н. Ф. Васильев, О. Н. Корякина; эбэҥки тылыгар Н. Е. Кудрина, юкагир тылыгар Н. Н. Курилов; английскай тылга С. В. Холмогорова, А. А. Находкина, В. Г. Стручков, М. С. Кривцова; дьоппуон тылыгар Ю. Н. Михайлов, О. В. Шашкина, М. Ольховик ; К. Ю. Тихонова, А. Н. Осипов, В. Н. Осипов уруһуйдара ; киирии тыл автора А. Жирков]. – Дьокуускай : Бичик, 2020. – 205, [1] с.
Номинация «Лучшее научно-популярное издание о Севере и Арктике для детей (подростков)»
Победитель:
Бьерн Осланд за книгу «Вверх: Захватывающие полеты Роальда Амундсена»
Ousland, Bjørn. Oppover: Roald Amundsens spektakulære luftferder / Bjørn Ousland. – Oslo : Cappelen Damm, 2018. – 76 p.
Поощрительный диплом:
Иринцеева, Евдокия. Почему мы живем в «морозилке» / Евдокия Иринцеева, Айсена Тимофеева ; иллюстрации: Дианы Корякиной ; [автор идеи: Семен Сивцев]. – Дьокуускай : Бичик, 2020. – 14, [1] c.: цв. ил. ; 25 см. – (Удивительная Арктика).
Номинация «Лучшее произведение о Севере и Арктике, созданное автором до 18 лет»
Победитель:
Гаврильев, Михаил. Булт абылаҥа : [кэпсээн] / Михаил Гаврильев // Тыл – омук тыына: оскуола оҕолоругар ыытыллыбыт өрөспүүбүлүкэтээҕи сахалыы ыстатыйаны уонна уус-уран кэпсээни суруйууга күрэс түмүгүнэн таҥыллыбыт хомуурунньук / Саха Өрөспүүбүлүкэтин Национальнай бибилэтиэкэтин, Оҕо ааҕар киинин цифровой эйгэтин салаата, Саха-өйүн санаатын баайын уонна култууратын сырдатар-чинчийэр киин кэмиэрчэскэйэ суох автономнай тэрилтэ ; хомуйан оҥордулар: Д. В. Оконешникова, Т. Н. Сивцева, А. А. Кузьмина ; [аан тылы суруйдулар: А. А. Кузьмина, Е. С. Шишигин]. – Дьокуускай : СӨ НБ ЭИ, 2021. – 1 файл (107, [3] с).
Поощрительный диплом:
Макаров, Эльдар. Крепкий бульон : рассказы / Эльдар Макаров ; ответственный редактор: Е. Макарова ; иллюстрации: С. Макаровой, Б. Винокурова. – Якутск : Электронное издательство НБ РС(Я), 2021. – 1 файл (24 с.; 8,44 Мб). – (Электронные издания Национальной библиотеки РС(Я).
Номинация «Лучшее полиграфическое исполнение издания о Севере и Арктике для детей (подростков)»
Победитель:
Награждается издательство «БХВ-Петербург» (Санкт-Петербург) за издание:
Федотова, Мария Прокопьевна. Эвенские сказки мудрой Нулгынэт / Мария Прокопьевна Федотова ; художник: Н. Микрюкова. – Санкт-Петербург : БХВ-Петербург, 2018. – 96 с : цв. ил. – (Сказки народов России).
Поощрительный диплом:
Издательство «Охотник» (Магадан) за издание:
Усачев, Андрей Алексеевич. Золотая Колыма. Сказки ворона Юкагирыча / Андрей Алексеевич Усачев ; художник: Игорь Олейников. – Магадан : Охотник, 2021. – 112 с. : цв. ил.
Номинация «Лучший иллюстратор детской (подростковой) литературы о Севере и Арктике»
Победитель: Сабина Штрауб (Sabine Straub) за иллюстрации к книге Аннетт Амрайн (Annette Amrhein) «Удивительная рождественская открытка» («Det överraskande julkortet»)
Amrhein, Аnnette. Det överraskande julkortet / Annette Amrhein ; Illustrator Sabine Straub. – Göteborg : Tukan Förlag 2020. – 24 р.
Поощрительный диплом:
Баринова Татьяна Валерьевна за иллюстрации к сборнику:
Сказки Сахалина: [сборник] / Владимир Михайлович Санги и др. ; [под редакцией Людмилы Борисовны Гашиловой ; послесловие: Аркадия Ивановича Гашилова] ; художник: Татьяна Валерьевна Баринова. – Москва : ФАКТОТУМС, 2018. – 104 с. : цв. ил.
Номинация «Лучшая экранизация художественного произведения для детей о Севере и Арктике»
Победитель: «Бэйбэрикээн» (2019), режиссер – Константин Тимофеев.
Бэйбэрикээн : [кинофильм для детей по мотивам якутской народной сказки «Старушка Бэйбэрикээн с пятью коровами» : 6+] / режиссёр: Константин Тимофеев ; в ролях: Зоя Попова, Геннадий Турантаев и [др.]. – Якутск, 2019. – (77 мин.) : цв. зв. – Изображение (движущееся: трехмерное) : видео.
Поощрительный диплом:
«Великий северный путь» (2019), режиссер – Леонид Круглов.
Великий северный путь : [документальный кинофильм : 12+] / режиссер, автор идеи, продюсер: Леонид Круглов ; автор сценария: Леонид Николаенко ; текст читает: Александр Груздев ; графика: Степан Грудинин. – 2019. – (75 мин.) : цв. зв. – Изображение (движущееся: трехмерное) : видео.
Номинация «Лучший мультфильм по художественному произведению для детей о Севере и Арктике»
Победитель:
«Бурундук ищет друга» (2021). Студия «Форсайт». Режиссёр-постановщик: Юрий Владимирович Немеров.
Бурундук ищет друга : мультипликационный фильм по мотивам нивхской сказки Владимира Михайловича Санги «Как бурундук себе друга искал» : [0+] / режиссер-постановщик: Юрий Немеров ; сценарий: Виктора Гурова, Юрия Немова ; продюсер: Немерова Наталья. – Иркутск : Форсайт, 2020. – (11 мин.) : цв. зв. – Изображение (движущееся: трехмерное) : видео.
Поощрительный диплом:
«Шаман» (2020). Коллектив МБУК Ногликская централизованная библиотечная система. Идея: Ольга Рожнова, Инга Красильникова. Режиссёр: Сергей Киатров.
Шаман : нивхская сказка : мультипликационный фильм : на русском и нивхском языках : / режиссер: Сергей Киатров ; авторы идеи: Инга Красильникова, Ольга Рожнова ; продюсер: Азат Ганиев ; МБУК Ногликская централизованная библиотечная система. – Татармультфильм, 2020. – (7 мин.) : цв. зв. – Загл. с титул. экрана. – Изображение (движущееся: трехмерное) : видео.
Номинация «Лучшая театральная постановка художественного произведения для детей о Севере и Арктике»
Победитель:
Проклятое Стойбище : спектакль на основе долганской легенды Ольги Фальковой : [12+] / Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) ; Государственный театр коренных малочисленных народов Севера ; режиссер-постановщик: Роман Дорофеев ; художественный руководитель спектакля: Андрей Борисов ; сценограф, художник по костюмам: Марианна Оконешникова ; музыкальное оформление: Егор Татаринов ; аранжировка музыки спектакля: Александр Константинов ; исполнители: Ирина Саморцева, Клемент Черёмкин, Ева Кузьменко и [др.]. – Якутск, 2020.
Номинация «Лучшая детская настольная игра о Севере и Арктике»
Победитель: коллектив педагогов “Онерской средней общеобразовательной школы имени М.М. Стрекаловского” (Усть-Алданский улус): Августина Алексеевна Протопопова, Дарина Михайловна Яценко, Василиса Александровна Ушницкая, Шелковникова Алина Николаевна, Иванова Варвара Николаевна за дидактическую игру:
«Мунха» : дидактическая игра : для ознакомления детей с традиционной рыбалкой наших предков : [0+] / Августина Алексеевна Протопопова, Дарина Михайловна Яценко, Василиса Александровна Ушницкая и [др.]. – Онер, [село, Усть-Алданский улус : Б.и.], 2020. – 1 невод. + орудия для рыбалки (дерево) + водоем (пластмасс.).
Поощрительный диплом:
Однажды в Оймяконье : обучающая игротека : игра для детей старше 8 лет и семейного интеллектуального досуга / Муниципальное казенное учреждение культуры «Оймяконская межпоселенческая централизованная библиотечная система»] ; составители: Юлия Луценко, Наталья Голенкова ; художник: Егор Неустроев. – Усть-Нера, [поселок, Оймяконский улус : Б.и.], 2021. – 25 отд. карт. : цв. ил. ; 15х10 см. + Правила игры (30х21, слож.).
Поздравляем победителей и желаем дальнейших успехов!
Источник: Национальная библиотека РС(Я)
© Ассоциация КМНС Республика Саха (Якутия)
Ссылки по теме:
Награждение победителей Международного конкурса “Белый мир Арктики через призму детской книги” состоится 16 сентября
Подведены первые итоги Международного конкурса «Белый мир Арктики через призму детской книги»
Центр детского чтения открывает окно в белый мир Арктики