Сказки на финском языке читать

Материалы для самостоятельного изучения словацкого языка в этой статье мы хотели бы представить вам несколько вариантов для изучения словацкого языка

Материалы для самостоятельного изучения словацкого языка

В этой статье мы хотели бы представить вам несколько вариантов для изучения словацкого языка бесплатно онлайн: обучающие сайты, публикации и справочники.

Slovake.eu 

Во-первых, представляем вам сайт Slovake.eu. Здесь вы можете учить словацкий язык на 13 разных языках: чешском, английском, немецком, эсперанто, испанском, французском, хорватском, венгерском, итальянском, литовском, польском, русском и словацком.

Сайт состоит из языковых курсов различных уровней (А1, А2, B1 и B2) с многочисленными упражнениями, тестами и словарями, которые помогут вам познакомиться с грамматикой, выучить новую лексику или общаться с другими пользователями сайта на словацком. Более того, здесь вы также найдёте интересную информацию о Словакии.[1] Чтобы начать изучать словацкий, необходимо только зарегистрироваться.

Slovake.eu – проект, поддерживаемый Европейской Комиссией в рамках программы KA2 – languages – программы непрерывного обучения. Проект координируется некоммерческой организацией Edukácia@Internet (E@I).[2]

E-Slovak

Сказки на финском языке читать

E-Slovak – ещё один бесплатный онлайн-курс словацкого языка. Сайт предлагает как уроки с преподавателями, доступные в течение учебного года, так и курсы для самообучения. Курсы соотносятся с учебником „Krížom-krážom – словацкий язык A1“. Курс состоит из основных фраз, лексики, грамматики и топиков (тем) о повседневной жизни. Чтобы начать изучать словацкий, нужно зарегистрироваться.[3]

Для выполнения курса необходимо базовое владение английским языком (А2). После успешного завершения курса и сдачи финального экзамена вы можете получить сертификат. [4]

Сайт e-slovak подготовлен Studia Academica Slovaca – Центром изучения словацкого языка как иностранного, который является специализированным центром на факультете искусств Университета им.Коменского в Братиславе.

Больше информации о курсе

Učíme (sa) slovenčinu

114 banner ucime sa slovencinu

«Учим(ся) словацкому» (Učíme (sa) slovenčinu) является бесплатной платформой для дистанционного обучения, предлагающей возможность не только для изучения, но и для преподавания словацкого как иностранного языка (от уровня А1.2 до С2).

Основной идеей данной платформы является работа с текстом в форме аудиовизуального материала (реальные ТВ репортажи, влоги, видео подкасты и т.д.). длительностью 2 – 4 минуты. К каждому видео прилагаются два интерактивных задания: одно предназначено для аудирования, а другое для упражнения грамматики и/или лексики.

К видео также доступен  транскрипт для того, чтобы облегчить работу с текстом. Каждую неделю публикуются два видео с интерактивными заданиями. Листы с письменными заданиями на различные тематики находятся в свободном доступе для лекторов.

Подробная информация и ссылка

YouTube канал «Slovenčina ako cudzí jazyk»

YouTube канал «Slovenčina ako cudzí jazyk» содержит список коротких видеороликов, добавляемых еженедельно, которые помогают иностранцам в самостоятельном изучении словацкого языка в простой и игровой форме.

Каждое видео длится от 5 до 15 минут и всегда посвящено разной теме, например: история Братиславы, классические сказки, рецепты, викторины по фильмам и логические головоломки.

Описание с YouTube: Учите словацкий, слушая рассказы на простом словацком языке. Новые видео каждый понедельник.

Из этого видео вы узнаете о дополнительных бесплатных ресурсах для изучения словацкого языка. Большинство из них также доступно в этой статье. 

Hovoríme po slovensky!

«Говорим по-словацки!» (Hovoríme po slovensky!) это серия курса разработанного в виде комикса в качестве дополнительного учебного материала для изучения словацкого как иностранного языка. Формат комиксов подходит для широкой аудитории пользователей, в том числе учителей словацкого языка, учеников младшего возраста или родителей.

«Говорим по-словацки!» рекомендуется для начинающего уровня А1/А2.

В данной серии представлены 12 различных тем для начинающих в форме текстов в виде комиксов, грамматики, упражнений и игры карточки-памяти. Материалы также можно скачать бесплатно.

Подробная информация и ссылка

First Aid in SlovakPrv pomoc po slovensky

Издание First Aid in Slovak (Первая помощь на словацком языке) – результат совместной работы студентов и их преподавателей словацкого языка в зарубежных университетах. Это практичный инструмент для общения в повседневной жизни. Издание постепенно публикуется на 15 иностранных языках.[5]

Авторы: © Mgr. Júlia Vrábľová (редактор), Mgr. Michaela Mošaťová, PhD., Mgr. Zuzana Hargašová, PhD., Mgr. Zuzana Šmatláková. Издательство: Comenius University in Bratislava и Studia Academica Slovaca 2016.

First Aid in Slovak публикуется при поддержке Министерства образования, науки, исследований и спорта Словацкой Республики в рамках проекта, который является частью образовательной программы изучения словацкого языка как иностранного.[6]

Справочник в формате PDF.

Словацкий для беженцев и просителей убежища

«Словацкий для беженцев и просителей убежища» разработан так, чтобы сделать грамматические, лексические, синтаксические и фонетические явления понятными людям из разных стран, с разными языковыми культурами, разного возраста и с разным образованием. «Словацкий для беженцев и просителей убежища» не пытается охватить всю грамматику словацкого языка. Цель языковой подготовки для беженцев и просителей убежища – выстроить и закрепить базовые коммуникативные компетенции с акцентом на практическое использование языка в повседневной жизни. Поэтому «Словацкий для беженцев и просителей убежища» не пытается объяснить все грамматические явления, он фокусируется только на наиболее часто используемых.[7]

Автор: © Mgr. Miriam Uramová, 2007 
Обложка и иллюстрации: © Mgr. Art. Marek Šafárik, 2007
Издательство: Civic Association Človek v ohrození

Издание было опубликовано в рамках проекта „JOPA – языковая и профессиональная подготовка для беженцев и просителей убежища“ при финансировании Европейского социального фонда  в рамках инициативы сообщества EQUAL.[8]

Справочник доступен онлайн в формате PDF.

БЕСПЛАТНЫЕ МОБИЛЬНЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ

Learn Slovak — 50 languages

Данное бесплатное приложение состоит из 30 уроков включая базовую лексику и метод изучения языка посредством совмещения аудио и текста.

«50 languages» рекомендовано для абсолютных начинающих и уровня A1-A2 знания словацкого языка.

Более подробная информация о приложении

Learn Slovak — 5000 phrases

Данное приложение предлагает возможность выучить словацкий язык с помощью Вашего родного языка (доступно более 60 языков). Приложение является бесплатным и включает разговорные фразы на различные темы с произношением и фонетической транскрипцией на словацком. В дополнение к этому, в приложении доступны игры, направленные на улучшение навыков аудирования, письма и говорения. Рекомендовано как для начального, так и для более продвинутого уровня.

Более подробная информация о приложении

Learn Slovak Vocabulary Free

Это приложение разработано для ускоренного изучения и развития лексических навыков словацкого языка с помощью изучения основного словарного состава и фраз на различные темы. Более того, в приложении доступен англо-словацкий словарь, состоящий из более чем 10 000 слов и фраз. Приложение доступно на английском и словацком языке, и подойдет как для абсолютно начального, так и для продвинутого уровня. Приложение не предназначено для изучении грамматики.

Более подробная информация о приложении

Naučte sa po slovensky

Данное приложение разработано в виде электронного разговорника, включающего в себя более 1 000 наиболее важных фраз на словацком языке. Оно подойдет для тех, кто путешествует и посещает Словакию, и хотел бы изучить основы словацкого языка. Доступно на английском и словацком языке для абсолютных начинающих и уровня A1-A2 знания словацкого языка.

Более подробная информация о приложении

[1] Slovake.eu, Slovenčina online – ľahko a rýchlo, (2017), Доступно: https://slovake.eu/sk/about 
[2] Ibid.
[3] R. Kamenárová et al., E-slovak, Information, (Comenius University, Studia Academica Slovaca – The Center for Slovak as a Foreign Language, 2017), Доступно: https://www.e-slovak.sk/mod/page/view.php?id=919 
[4] Ibid.
[5] J. Vrábľová et al., First Aid in Slovak – Prvá pomoc po slovensky, (Comenius University. Studia Academica Slovaca – The Centre for Slovak as a Foreign Languages, 2016)
[6] Ibid.
[7] M. Uramová, Slovenčina pre azylantov a žiadateľov o azyl, (OZ Človek v ohrození, 2007), p. 4.
[8] Ibid.

Если вы хоть немного интересуетесь искусством, то, наверное, бывали на ежегодном «Осеннем салоне с „Белгазпромбанком“». Необычный художник Александр Бельский не просто в нем участвует, но и неоднократно получал там приз зрительских симпатий. Причем он умудряется на своих полотнах объединять, казалось бы, необъединимое: Бэтмена и советских детей около елки, штурмовиков из «Звездных войн» и белорусский трактор, космонавтов и советский самовар. О том, как Александр шел на подобные эксперименты, как выбирал забавные, но серьезные сюжеты, сегодня рассказывает наш гид по миру современного белорусского искусства Любовь Гаврилюк.

Кто такой Бельский?

Александр Бельский родился в 1980-м в Жодино. Сначала окончил училище имени Глебова, позже  Академию искусств. С 2007 по 2017 год работал художником-оформителем в столичном кинотеатре «Пионер», а в 2017-м отправился в свободное плавание. Участвует в коллективных выставках, продает работы через интернет. Некоторые из них стали вирусными.

От «ручных афиш» к коллажам

Во Дворце искусств в 2019 году состоялась персональная выставка Александра Бельского «3, 2, 1… Апрель», которая стала открытием: оказывается, работ за последние годы написано много, а их чудесные (в прямом смысле слова) герои населяют странный мир  очень условное отражение реального. Жители этого мира  зайцы, снеговики, космонавты; какие-то инопланетные полицейские грузят яблоки в трактор «Беларусь», потом вдруг бьют снеговиков, а снеговики вписаны в классическую живопись Рембрандта и Ван Гога. Тут я погорячилась: на выставке все было подобрано согласно концепции и более последовательно, но после экспозиции вы же идете смотреть работы художника в сети. И достраиваете, дополняете этот странный мир  да, он такой. Мало подчиняется обычной логике.

Авторский прием с хрестоматийными сюжетами особенно интересен: сюжеты-то знакомые, но новые герои меняют смысл, отношение современного зрителя. Я бы даже сказала, что меняется восприятие исторического материала как такового. Мы как будто учимся смотреть на прошлое не как на безнадежно ушедшее нечто, а как на события сегодняшнего дня. Но об этом чуть позже.

Впрочем, и работы предыдущего десятилетия заставляют зрителя удивиться: и такой тоже бывает живопись? Это про афиши, которые Александр писал в кинотеатре «Пионер». Сейчас их можно отнести к стилю ретро, да и в конце 2010-х они были раритетом — наверное, последними в Минске. Наивными, сюрреалистичными. Их воспринимали как особенную эстетику кинотеатра. Думаю, такими они и останутся в культурной истории Минска. Хотя сам художник называет их «хорошим опытом быстрого рисунка»:

— С афишами я стал чувствовать себя увереннее. Работа над большими форматами — тот случай, когда процесс приносит радость, хотя это, конечно, не самоцель. Когда готовилась выставка «3, 2, 1… Апрель», мне хотелось посмотреть на все со стороны, нужно было собрать работы в одном пространстве. А потом начались перемены: поиск новых приемов, технологий, что-то переформатировалось. Для меня перестало быть важным писать именно картину и чтобы она выглядела «красиво». Движение значит больше, а инструменты могут быть самыми разными.

Не отказываясь от привычных холста и масла, Александр стал больше использовать уже готовые изображения, заниматься коллажами и печатью. Это тоже непросто: порой на сбор нужного материала и компиляцию уходит год-два, можно попробовать сделать несколько версий одной композиции в разных форматах. Хорошо, что жена Виктория воодушевляет и влияет на творческий процесс.

Человек внутри

По большому счету все, что происходит с людьми, так или иначе имеет отношение к животным. В этой части художник находится близко к традиции: история искусства знает множество сюжетов, где героями были звери. Реальные или сказочные, мифологические и фантастические персонажи, в самых разных жанрах и техниках. В визуальном искусстве чего стоят только книжные иллюстрации Евгения Чарушина (в юности он, кстати, тоже делал вывески и плакаты). Он имя для тех, кто знаком с еще советскими изданиями Бианки, Пришвина, Чуковского и Маршака. Для более молодых читателей назову белорусскую художницу Екатерину Дубовик и наших классиков Валерия Слаука, Александра Шеверова, Николая Селещука. Но иллюстрация — это, конечно, совсем другое искусство.

У Александра подход принципиально иной. Не столько важен сам герой  заяц, космонавт, человек в черном шлеме или снеговик, сколько идея и желание автора не выставлять на первый план нравоучение, замаскировать его с помощью другой формы. С этой точки зрения художник не рассказывает нам историю (сказку) зайцев, а оставляет пространство для аллегории, без разжевывания и прямых оценок. Бельский не пишет серии или проекты с нарративами наподобие литературных. Это полностью визуальный опыт, а в основе своей — концептуальный.

— Для меня они — персонажи, на которых спроецированы отношения людей между собой, отношения с миром вокруг, — объясняет художник. — В этом их назначение. Есть параллели с жизнью людей, отчасти есть мой собственный опыт. Важно, что все они — не абстрактные образы и не конкретные модели, зато всегда дают мне место для метафоры, реплики, отсылок к самым разным событиям.

Дети на экскурсиях высоко оценивают эти «проекции», взрослые тоже их считывают  так что призы зрительских симпатий, которые художник получил на «Осенних салонах» в 20162017 годах, имеют вполне определенное основание.

С зайцами и снеговиками, впрочем, отдельная тема  это своего рода версия родства, сочувствия, заботы. Человек в этих снеговиках скрыт, но не утрачивает чувство собственного достоинства, не теряет эмоций, не коверкает язык. Трансформация человеческого происходит как перемена и даже протест, а сохранение человеческого выдают детали, окружающая среда, антагонисты снеговиков и зайцев. Помещая животных и снежных героев в реальные обстоятельства, художник подчеркивает их уязвимость. Особенно это заметно, когда они собираются в группы или стаи  даже непонятно, как лучше сказать. Или в компании, когда начинает работать коллективная энергия, общая драматургия. Удивительно, но «другие» только усиливают эффект человеческой сущности. От сказки, от волшебства остается лишь момент телесного перерождения.

И еще интересно, что, выбирая именно эти образы, Александр не идет по пути роботизации, клонирования и т. д., то есть в сторону science spesific. Наоборот, удивление, страх, растерянность работают на доверие и сочувствие к «слабым» героям.

Вопрос органики

Справедливости ради нужно отметить, что есть у художника вполне яркие социальные темы. Но они написаны в своем ключе, и здесь от зрителя тоже требуется чувствительность особого рода. Отправной точкой для понимания я бы назвала работу 2019 года «Новые боты». Не сразу разглядишь, что на первом плане маленький ребенок гуляет по лужам в резиновых сапожках. Наконец-то никто не будет доставать его из-за мокрых ног! Строгие дяди на постаментах неизмеримо выше, значительнее — правда, в параллельной жизни, откуда новые боты не заметны, а риск простуды не рассматривается всерьез.

Не всерьез  еще одна иллюзия, которая будет преследовать зрителя на протяжении всего просмотра, на сайтах ли, в галереях или частных коллекциях. Смешение контекстов как бы случайное: вот неуклюжие снеговики из детских игр, Дарт Вейдер из «Звездных войн», какая-то вышка почему-то упала, вдруг возникает кусочек из старого новостного репортажа. На самом деле спонтанного здесь нет ничего.

В качестве примера такой подачи отмечу небольшой цикл «Бэтмен и дети» (2021), парафраз на советский сюжет с Владимиром Ильичом.

— В основе — советская мифология, точнее, ее популярная часть, пропаганда, — говорит художник— Мне хотелось ее поправить, убрать образ доброго дедушки из истории, хотя бы из книжной иллюстрации.

Да, постмодернистское смешение контекстов, известная игра и практика, но как по-разному это можно сделать! А еще юмор  легкий, грустный или болезненный, он всегда есть в живописи Александра, даже в его афишах.

Всегда, будь этот юмор родом из поп-арта, лирики или актуальной хроники. На мой взгляд, инструмент не менее важный, чем выбор героя или эпизода социальной драмы.

К слову, о подходе к творческому процессу и об отсылках: первый снеговик родился из ассоциаций с «Нарциссом» Караваджо. А все, что связано с космосом, сценки на Луне появились вместе с конкретными деталями и событиями разных лет.

 У любой работы есть мотивы для появления. Например, «Бог в помощь», который существует и в небольшой, пробной версии 80×40 кв. см, и в максимальной — 3 × 1,5 кв. м. Вроде мы продолжаем наблюдать за космосом, технологии развиваются, и люди летают на серьезных кораблях продолжает Александр. — Но тут же, на этом пафосном фоне, видим, как их героически спасают (как когда-то Владимир Джанибеков, Виктор Савиных и др.). Вдруг, всегда неожиданно. А самовар пришел вообще из другой сферы, из художественного образования: кувшин и самовар — самые банальные, всем надоевшие предметы для учебного натюрморта.

Вот как, оказывается, рождаются метафоры.

Структурировать время

Да, ни много, ни мало. Эту возможность дает Александру теперешняя работа в «Белреставрации». А живопись остается основным творческим полем художника. И здесь мы подходим к теме о востребованности, о том, может ли the artist в современном понимании этого слова жить и зарабатывать своей профессией.

По словам Александра, работа художника-реставратора позволяет ему распределять время работы так, чтобы не метаться каждый день между искусством и коммерческими заказами. Те же снеговики возникли в свое время как попытка отстранения после большого числа шаржей и портретов. В какой-то момент, после тысяч лиц, живых и фотографических, стало просто необходимо найти анонимные типажи. Сейчас, при стабильном заработке, можно спокойно заниматься искусством, а не постоянным добыванием денег. Есть ведь и неприятные заказы, и только очень немногие авторы умеют отговаривать клиентов  в чем-то образовывая их, теряя в деньгах, но сохраняя при этом профессиональную честность.

Судя по онлайн-галереям, которые продают произведения искусства, почти все полотна Александра нашли своих покупателей. Это прекрасный результат. Как говорит художник, во-первых, людям нравится то, что он делает, а во-вторых, его работы доступны по стоимости.

— Мой самый первый покупатель приобрел восемь полотен сразу. До этого я и не предполагал, что доходами от искусства можно жить. И вот впервые это сработало. Но и раньше, и сейчас на первом месте по-прежнему остается мысль, идея, а потом уже, конечно, хорошо, что она обрастает капиталом.

Что же касается «Белреставрации», Александру интересны технологии и сами подходы, принятые в этой области. Понятно, что и здесь есть свои проблемы: многое из историко-культурного наследия утрачено, появляется немало новодела, но «работать со стенами XIV  XVI веков интересно». Художник считает так:

— Важно принимать в принципе правильные решения. Что нужно реставрировать, что восстанавливать, с какой целью? Может быть, я пока не очень подготовлен как реставратор, но есть рядом люди, которые подсказывают. В Несвиже мои действия были обоснованы. И это тоже творческий рост.


 Наш канал в Telegram. Присоединяйтесь!

Есть о чем рассказать? Пишите в наш телеграм-бот. Это анонимно и быстро

Ирина Харлакина, директор приемной комиссии школ EF Academy, рассказывает, как с годами в мире меняется владение английским, как этот навык помогает компаниям и в какую сторону движется изучение языка

1

Об исследовании

Английский — уже давно язык глобализации и инноваций. Например, владение английским коррелирует с такими экономическими показателями как валовой внутренний продукт (ВВП) и валовой национальный доход на душу населения.

В материале используются данные исследования «Индекс EF EPI» за 2017–2021 годы. Для измерения уровня владения языком использовался стандартизированный тест EF SET, который классифицирует языковые способности по шести уровням, согласно Общеевропейским компетенциям владения иностранным языком (CEFR). Выборка участников тестирования смещена в сторону заинтересованных в изучении языка студентов, но при этом она сбалансирована по полам и включает респондентов из всех возрастных групп. Всего в исследовании приняли участие 2 млн человек из 112 стран мира.

2

Миллениалы владеют английским лучше зумеров

В 2018 году впервые взрослые люди от 26 до 30 лет продемонстрировали показатели выше, чем молодежь от 21 до 25 лет, при этом лучшие результаты были у группы от 18 до 20 лет. Но в 2020 году тренд изменился: у ребят из последней категории знания языка оказались хуже, чем у людей старше 41 года, которые несколько лет демонстрировали самые низкие показатели знания языка. А в 2021 году взрослые от 40 лет впервые попали в группу умеренного владения языком. Возможно, причина этого в том, что поколение, изучающее язык в более раннем возрасте, выросло и постоянно совершенствует язык. А вот зумеры интересуются иностранным не так охотно.

3

Гендерный разрыв в знании языка уменьшается

Исследование 2017 года показало, что в большинстве стран женщины образованнее мужчин и на английском они говорят лучше. Но уже в 2020 году разница во владении языком стала менее ощутимой, более того — впервые в Азии, Латинской Америке и Европе оценки мужчин вышли вперед с небольшим отрывом. В целом во всех регионах, кроме Азии, уровень владения английским среди женщин остается стабильным, а вот у мужчин — растет. И пока что только в Африке женщины опережают их в знании английского языка на 11 пунктов.

4

Линейные менеджеры владеют английским лучше руководителей

Менеджеры и рядовые сотрудники знают язык лучше руководителей. И этот тренд сохраняется уже несколько лет. Лучше всех владеют английским профессионалы, которые работают в определенных отделах, либо специализируются на конкретной сфере, например, банковском деле или ИТ. В основном это связано с тем, что английский нужен для выполнения непосредственных обязанностей, обучения и общения с зарубежными коллегами.

С 2012 года уровень владения английским языком на рабочем месте в среднем не меняется. А вот разрыв между отраслями сократился почти на 20%. Это говорит о том, что английский язык — требование для большинства вакансий.

Английский язык помогает быстрее адаптироваться к изменениям и не ограничивать географию поиска работы. Сейчас появляется большое количество предложений удаленной работы и увеличиваются заказы на фриланс-биржах, а благодаря знанию языка легко находить интересные проекты, сотрудничать с иностранными клиентами и получать прибыльные заказы.

5

Владение английским языком коррелирует с внедрением инноваций

Очень часто инновации ассоциируются со знанием технологий. Но при этом владение английским языком коррелирует с такими параметрами развития инноваций, как расходы на исследования и разработки, количество ученых и технических специалистов на душу населения. Происходит так, потому что английский язык дает доступ к глобальной информации, шанс первым прочитать новые исследования и использовать их в компании или в стране, а также возможность поработать с зарубежными коллегами.

В Нидерландах, Австрии и Дании зафиксированы самые сильные навыки английского языка в Европе. А еще в этих странах значительная доля ВВП уходит на исследования и разработки. Также наблюдается прямая корреляция между знанием английского языка и международным индексом конкурентоспособности талантов.

Порой свободное общение на международном языке и знание других культур оказывается важнее, чем hard skills. Основатель Alibaba Джек Ма — интернет-предприниматель, который не работал инженером или программистом. До создания бизнеса он преподавал английский язык и был переводчиком. Эти знания помогли ему работать в разных культурах и улавливать мировые тренды, которые дали ему преимущество в запуске своей ИТ-компании.

6

Компании с англоязычными командами добиваются лучших результатов

В организациях, где работают люди из разных стран, более развитое diversity. А добиться этого можно, если команда будет говорить на английском, чтобы общение проходило без сложностей. Кроме того, гендерное и этническое разнообразие сказывается на экономическом росте компании. Исследование McKinsey & Company показало, что организации с более высоким diversity в управленческой команде были на 25% чаще прибыльнее, чем компании из нижнего сектора.

7

Технологии делают изучение английского языка доступнее

Потенциал технологий пока еще раскрыт не до конца. Но уже появилась корреляция между уровнем владения английским языком и показателями, оценивающими внедрение технологий, такими, как количество защищенных серверов на душу населения, экспорт информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) и доступ к широкополосной сети.

С развитием дистанционного образования и образовательных технологий изучение английского становится доступным в каждой точке мира. Более того, благодаря конкуренции снижается стоимость обучения, появляются бесплатные сервисы, которые открывают английский язык для всех желающих.

8

Уровень владения английским языком в стране связан с уровнем свобод

Исследование показало четкую взаимосвязь между коммуникацией граждан страны с миром и уровнем социального и политического равенства, с которым сталкиваются жители государства. Английский язык — это средство международного обмена, которое позволяет расширять кругозор, общаться с жителями других стран, путешествовать и знакомиться с чужой культурой. Вместе с этим приходит понимание, как живут другие народы и как устроена политика в остальных странах, а потом появляются вопросы, связанные с демократией, гражданскими свободами и политическими правами. В 2021 году эта корреляция стала более явной.

Пока российский кинематограф все еще не может на равных тягаться с Голливудом, франшиза «Маша и Медведь» уже покорила весь мир и оставила позади себя сотни и тысячи западных проектов, установив несколько абсолютно уникальных рекордов. Вместе с VOKA разбираемся, в чем феномен мультфильма и как ему удалось ошеломить весь мир.

Для начала краткая справка для людей, у которых нет детей, внуков или младших братьев и сестер, с которыми бы приходилось смотреть мультфильмы. «Маша и Медведь» — проект российской студии «Анимаккорд», еще в 2009 году придумавшей трехмерный мультфильм о дружбе маленькой девочки и ее мохнатого друга из соседнего леса, полный легких размышлений о тяготах родительства и непростом процессе воспитания ребенка-непоседы.

С момента выхода первого эпизода сериал немало изменился: в последних сезонах повзрослевшая Маша путешествует по миру и реже достает своими проказами старого друга, Медведь все больше времени проводит с Медведицей, а сам мультфильм, помимо основной серии, оброс различными спин-оффами. Совсем недавно студия объявила о планах выпустить и давно назревший полнометражный мультфильм — обещают уложиться до 2025 года.

За более чем 12 лет вышло пять сезонов сериала и суммарно 104 серии. Но это без учета ответвлений. В 2011 году, например, состоялся релиз спин-оффа «Машины сказки», в котором авторы на протяжении 26 серий интерпретировали русский фольклор. В 2021-м начал выходить его второй сезон. Кроме того, с 2014 по 2018 год детям подарили 26 серий «Машиных страшилок», а в 2018-м — пять приуроченных к чемпионату мира по футболу в России эпизодов «Футбольного выпуска». А еще есть и музыкальный проект «Песенки для малышей», в котором Маша поет познавательные и развивающие песенки на мотивы известных детских мелодий.

При этом можно заметить, что «Маша и Медведь» выходит более чем размеренно. К примеру, другой популярный детский сериал, «Щенячий патруль», с 2013 года выпустил восемь сезонов и суммарно 208 серий. Российский проект не наскребет столько даже вместе со всеми своими ответвлениями, но при этом все еще будет значительно популярнее конкурентов.

Рекорды и статистика

Начнем с козырей: «Маша и Медведь» еще в конце 2018 года вошел в Книгу рекордов Гиннесса, причем не в какой-то индивидуальной категории вроде «лучший мультфильм про маленькую девочку с именем на букву „М“ и ее друга медведя», а как самый популярный выпуск мультфильма на YouTube в принципе.

Эпизод «Рецепт катастрофы», повествующий о кулинарных приключениях главной героини, на тот момент набрал более 3 млрд просмотров. Сейчас статистика впечатляет еще больше: более 4 млрд, при этом серия входит в топ-10 самых просматриваемых видео за всю историю YouTube и, окруженная музыкальными клипами вроде Despacito и Gangnam Style и детскими развлекательно-познавательными шоу, продолжает оставаться самым популярным эпизодом мультсериала на платформе.

К сентябрю 2021 года суммарное количество просмотров «Маши и Медведя» на YouTube перевалило за 100 млрд. Конечно, не на одном канале, а на разных языках в совокупности — сериал популярен везде. Английская, испанская, русская, португальская и украинская версии уже получили бриллиантовые кнопки за преодоление рубежа в 10 млн подписчиков.

Помимо этого, согласно недавнему исследованию компании Parrot Analytic, «Маша и Медведь» является самым востребованным сериалом в мире, не только в пределах YouTube. «Свинка Пеппа», «Щенячий патруль» и «Улица Сезам» уже несколько месяцев как остались позади. Мультфильм переведен на 42 языка, и его показывают в более чем 150 странах — эту машину уже не остановить.

Масштабы популярности

Впрочем, тотальная любовь всего мира к сериалу выражается не только в цифрах на стриминговых платформах. Есть и куда более красноречивые показатели.

Например, по данным Kidz Global, бренд «Маша и Медведь» входит в троицу самых популярных на территории Европы, Ближнего Востока и Африки. Причем, конечно же, это касается не только того, как часто дети из этих регионов смотрят мультфильм, но и числа продаж мерча: от игрушек и одежды до пазлов и пеналов. На данный момент более 300 компаний со всего мира приобрели лицензию на выпуск товаров, связанных с мультфильмом, на Amazon есть их целая партнерская категория. Журнал License Global подсчитал, что за 2018 год «Анимаккорд» заработала $327 млн только за счет мерча. При этом сами создатели «Маши и Медведя» говорят, что игрушки приносят им только 30% от общей прибыли.

Важно, что компания принципиальна в плане одобрения товаров, которые будут выпускаться под их брендом. Например, чипсы или газировку под названием «Маша и Медведь» вы в магазинах не найдете — только минеральную воду, шоколад Kinder и сладкую кукурузу.

Netflix, в 2015 году добавивший сериал в свой каталог, сразу окрестил его «русским феноменом». А в 2016-м менеджеры компании удивились еще больше, когда вышли «Машины страшилки», приуроченные к Хэллоуину, и привели на платформу огромное количество взрослой аудитории. Дело почти дошло до переговоров насчет разработки второго сезона по заказу платформы.

В Турции, где сериал входит в пятерку самых популярных детских шоу, в парке развлечений The Land of Legends города Белек есть целое пространство, посвященное «русскому феномену». То же самое и в «Леоландии» возле Милана — посетители могут прогуляться по стилизованным декорациям с домами героев мультфильма и целым лесом. А в Чехии и ОАЭ есть возможность посмотреть ледовые шоу по мотивам сериала.

Про Россию даже говорить не стоит — там сериал безоговорочный номер один, Маша — самый узнаваемый образ среди всего мерчандайза, а скульптуры девочки и медведя украшают общественные пространства Волгограда, Кемерова, Брянска и некоторых других городов. Кстати говоря, в Беларуси «памятники» Маше и Медведю тоже можно отыскать — держите курс на Вилейку.

Есть еще несколько безумных фактов о гегемонии «Маши и Медведя». Например, в Сербии образы героев мультфильма использовала одна из национальных партий во время предвыборной агитации. А в Грузии сериал невольно помешал компании American Councils, занимающейся популяризацией английского языка: приключения девочки и ее лесного друга, как оказалось, куда лучше продвигали русскую культуру и жизнь. По рассказам авторов сериала, в Индии полицейские смотрят серии «Маши и Медведя» на службе, а в Индонезии новорожденных девочек называют в честь главной героини.

Феномен «Маши и Медведя»

Если разбираться в секретной формуле, которая позволила мультфильму свести с ума весь мир, нужно в первую очередь отметить его визуальную составляющую. Мультфильм действительно выглядит хорошо, и это стоит немалых усилий.

Вообще, концепцию сериала придумал аниматор Олег Кузовков еще в 90-х, когда отдыхал с родственниками в Крыму и наблюдал за племянницей, терроризировавшей весь пляж. Дополнительным ориентиром для идеи стала динамичная классика — «Том и Джерри». Проект перекочевал в разработку практически с черновиков автора, но в 2009 году требовал действительно ответственного подхода: над сериалом работала команда из 70 человек, которая выпускала всего 2—4 секунды материала в день. При этом производство серии на старте стоило $250 тыс.

Это окупилось: когда словацкий Католический университет в Ружомбероке исследовал потребление детьми видеоконтента, родители отмечали, что младшая аудитория в возрасте от 3 до 5 лет буквально не может оторваться от «Маши и Медведя» — мультфильм трехмерный, полный экшена и прекрасно нарисованный. Благодаря этому он может заменять няню, дети готовы смирно проводить время перед экраном, пока родители занимаются своими делами.

А в мусульманских странах, кстати говоря, «Машу и Медведя» оценили в том числе и благодаря платку на голове главной героини и ее закрытому платью в пол. При этом создатели отказались перекрашивать одежду девочки в черный цвет в угоду восточной аудитории.

Сюжетно сериал следует проверенной годами схеме: есть динамичное противостояние героев, обязательный комедийный сюжет и финал, который находит мораль во всем происходящем на экране. Это классика, обкатанная тем же «Томом и Джерри», причем доведенная до абсолюта: главный герой не зверек, а человек, благодаря чему детям с ним проще себя ассоциировать.

Родители же находят себя в мохнатом опекуне, которому раз за разом приходится сталкиваться с маленькой катастрофой и ее последствиями. Также для них по сериалу разбросаны пасхалки, непонятные детям: отсылки к «Титанику» и «Форресту Гампу», культовой саге «Во все тяжкие», советским деталям быта в жилых помещениях и известным моделям кроссовок Nike.

Плюс ко всему сериал интуитивно понятен и без перевода на другие языки. По большей части в нем нет диалогов — только гэги, для которых совсем не нужно быть полиглотом и ребенком индиго.

В нужном месте в нужное время

Бесспорно, огромный успех «Маши и Медведя» во всем мире — в первую очередь результат огромной работы всей команды проекта. Но нельзя спорить, что отчасти его рекорды и показатели обязаны и стечению обстоятельств: мультфильм очень вовремя попал на YouTube и использовал его для собственного продвижения.

Когда сериал начинал свой марш по главной видеоплатформе мира, она уже стала своего рода альтернативой для традиционного детского телевидения и многие проекты все чаще переезжали из ящика на экраны планшетов, ноутбуков и смарт-ТВ. Сейчас ситуация и того веселее. Про самые востребованные видео за всю историю YouTube мы уже рассказывали, но картину здорово дополняет еще один факт: следом за самым популярным блогером всех времен, шведом PewDiePie, в пятерке крупнейших каналов идут сразу три детских проекта, посвященные ребятам, которые только открывают для себя начальную школу.

«Маша и Медведь» идеально вписался в формулу детского YouTube, распространив свое влияние далеко за пределы родной страны. При этом «Анимаккорд» много времени посвящает размещению мультсериала на телевидении и стриминговых платформах вроде Netflix, iTunes и Amazon. И, что важно, компания готова работать со своими форматами, чтобы сделать их более привлекательными для новой аудитории.

Например, в 2015 году по предложению Warner Bros. авторы превратили «Машу и Медведя» в фильм для кинотеатров: сшили короткие эпизоды в одну ленту и разбавили их интерактивными моментами. Стартовал проект в Италии, прокатился по 900 кинотеатрам и собрал более €4 млн, а затем перебрался во Францию, Швецию и на Балканы.

Сотрудничество с Netflix и выпуск хэллоуинского спин-оффа тоже совсем не единичный случай: четвертый сезон представлял собой и экспериментальное ответвление, в котором Маша путешествовала по миру, исполняя песни на мотив национальных мелодий стран. Одновременно и благородный фансервис, и максимальное использование одной из сильных сторон проекта — саундтрека.

Авторы не собираются на этом останавливаться. Помимо разработки полнометражного фильма, сейчас студия работает над поиском оптимального формата коротких видео для TikTok — пожалуй, главной социальной сети в мире на данный момент. Если все удастся, кажется, даже Disney больше не сможет спать спокойно.

Читайте также:

Что посмотреть вместе с ребенком? Психолог составила подборку фильмов


VOKA — это видеосервис, где каждый найдет что-то интересное для себя: фильмы и сериалы в HD-качестве и без рекламы, более 130 ТВ-каналов, премьеры новых эпизодов и сезонов одновременно со всем миром, live-трансляции концертов, спортивных матчей, контент собственного производства, а также удобные рекомендации по жанрам, настроению и новинкам.

Весь контент VOKA доступен к просмотру бесплатно для всех новых пользователей в течение первых 30 дней.

Спецпроект подготовлен при поддержке УП «А1», УНП 101528843.

Наш канал в Telegram. Присоединяйтесь!

Есть о чем рассказать? Пишите в наш телеграм-бот. Это анонимно и быстро

Перепечатка текста и фотографий Onlíner без разрешения редакции запрещена. ng@onliner.by

  • Сказки на уроках иностранного языка
  • Сказки на ночь читают актеры
  • Сказки на прищепках шаблоны
  • Сказки на ночь слушать бесплатно в хорошем качестве взрослые
  • Сказки на ночь царевна лягушка для детей аудио