Интересуетесь, какие юбилеи книг будем отмечать в 2022 году – мы собрали для вас полный список книг-юбиляров с указанием автора и даты издания. Для удобства все литературные произведения разделены на четыре категории:
- молодые юбиляры – книги, которым исполняется менее 100 лет;
- произведения, которым более 100, но менее 200 лет;
- литературные шедевры, которым исполняется более 200 лет;
- великие книги-юбиляры, которым уже более 300 лет.
Менее 100 лет
В данном блоке собраны самые молодые книги-юбиляры, которым в 2022 году исполнится менее 100 лет:
- 35 лет – Курт Воннегут «Синяя борода» (1987 год);
- 35 лет – «Норвежский лес» Харуки Мураками (1987 год);
- 35 лет – Лариса Миронова «Детский дом (Записки воспитателя)» (1987 год);
- 35 лет – Анатолий Рыбаков «Дети Арбата» (1987 год);
- 45 лет – Колин Маккалоу «Поющие в терновнике» (1977 год);
- 45 лет – Кира Булычёва «Сто лет тому вперёд» (1977 год);
- 50 лет – Р. Адамс «Корабельный холм» (1972 год);
- 50 лет – Братья Стругацкие «Пикник на обочине» (1972 год);
- 55 лет – Братья Стругацкие «Гадкие лебеди» и «Сказка о Тройке»;
- 55 лет – Габриэль Гарсиа Маркес «Сто лет одиночества»;
- 60 лет – Марк Твен «Письма с Земли» (1962 год);
- 60 лет – К. Кизи «Пролетая над гнездом кукушки» (1962 год);
- 65 лет – Айн Рэнд «Атлант расправил плечи» (1957 год);
- 65 лет – Джек Керуак «В дороге» (1957 год);
- 70 лет – Э. Хемингуэй «Старик и море» (1952 год);
- 70 лет – Е. Замятин «Мы» (1952 год);
- 70 лет – Эдвин Брукс Уайт «Паутина Шарлотты» (1952 год);
- 75 лет – Агата Кристи «Подвиги Геракла» (1947 год);
- 75 лет – Альбер Камю «Чума» (1947 год);
- 80 лет – в Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц» (1942 год);
- 80 лет – Роберт Музиль «Человек без свойств» (1942 год);
- 80 лет – А. Камю «Посторонний» (1942 год);
- 80 лет – Хорхе Луис Борхес «Фунес памятливый» (1942 год);
- 80 лет – Ивлин Во «Не жалейте флагов» (1942 год);
- 85 лет – Дж. Р. Р. Толкина «Хоббит, или Туда и обратно» (1937 год);
- 90 лет – М. Шолохов «Поднятая целина» (1932 год);
- 90 лет – Эрнест Хемингуэй «Смерть после полудня» (1932 год);
- 90 лет – Николай Островский «Как закалялась сталь» (1932 год);
- 90 лет – Максим Горький «Егор Булычов и другие» (1932 год);
- 95 лет – Франц Кафка «Америка (Пропавший без вести)» (1927 год);
- 95 лет – «Морфий» Михаила Булгакова (1927 год);
- 95 лет – «Сказки для вундеркиндов» Сигизмунда Кржижановского (1927 год).
От 100 до 200 лет
В данную категорию попали самые популярные книги юбиляры 2022 года, написанные в период с 1832 по 1922 годы:
- 100 лет – Александр Грин «Алые паруса» (1922 год);
- 100 лет – Франц Кафка «Замок» (1922 год);
- 100 лет – Корней Чуковский «Мойдодыр» и «Тараканище» (1922 год);
- 100 лет – Р. Сабатини «Одиссея капитана Блада» (1922 год);
- 105 лет – Корней Чуковский «Крокодил» (1917 год);
- 105 лет – Синклер Льюис «Простаки» (1917 год);
- 105 лет – Люси Мод Монтгомери «Анин Дом Мечты» (1917 год);
- 110 лет – Джек Лондон «Алая чума» (1912 год);
- 110 лет – Артур Конан Дойл «Затерянный мир» (1912 год);
- 115 лет – Сельма Лагерлёф «Чудесное путешествие Нильса» (1907 год);
- 115 лет – «Морщинка» Алексея Ремизова (1907 год);
- 120 лет – Артур Конан Дойл «Собака Баскервиллей» (1902 год);
- 120 лет – Антон Павлович Чехов «Архиерей» (1902 год);
- 120 лет – Максим Горький «На дне» (1902 год);
- 125 лет – А. П. Чехов «На подводе», «Мужики» и «Печенег» (1897 год);
- 125 лет – М. Горький «Коновалов», «Бывшие люди», «Супруги Орловы» и «Мальва» (1897 год);
- 125 лет – Этель Войнич «Овод» (1897 год);
- 125 лет – Герберта Уэллса «Человек-невидимка» (1897 год);
- 130 лет – А. П. Чехов «Палата № 6» (1892 год);
- 130 лет – Николай Шелонский «В мире будущего» (1892 год);
- 135 лет – А. П. Чехов «Каштанка» (1887 год);
- 140 лет – Поль Верлен «Поэтическое искусство» (1882 год);
- 140 лет – Николай Вагнер «Гризли» (1882 год);
- 140 лет – Л. Н. Толстой «Исповедь» (1882 год);
- 145 лет – Тергенев «Сон» (1877 год);
- 145 лет – Ф. Достоевский «Сон смешного человека» (1877 год);
- 150 лет – Жюль Верн «Вокруг света за 80 дней» (1872 год);
- 150 лет – Ф. М. Достоевский «Бесы» (1872 год);
- 150 лет – Л. Н. Толстой «Кавказский пленник» (1872 год);
- 150 лет – Николай Вагнер «Сказки Кота-Мурлыки» (1872 год);
- 155 лет – Жюль Верн «Дети капитана Гранта» (1867 год);
- 155 лет – Марк Твен «Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса» (1867 год);
- 155 лет – И. Тургенев «Дым» (1867 год);
- 160 лет – И. Тургенев «Отцы и дети» (1862 год);
- 165 лет – Л. Толстой «Юность» (1857 год);
- 170 лет – Лев Толстой «Детство» (1852 год);
- 170 лет – Иван Тургенев «Муму» (1852 год);
- 170 лет – Натаниель Готорн «Книга чудес» (1852 год);
- 170 лет – Г. Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» (1852 год);
- 175 лет – Шарлотта Бронте «Джейн Эйр» (1847 год);
- 175 лет – Иван Гончаров «Обыкновенная история» (1847 год);
- 180 лет – 1-й том поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души» (1842 год);
- 180 лет – «Биографические рассказы для детей» Натаниеля Готорна (1842 год);
- 185 лет – М. Лермонтов «Смерть Поэта» (1837 год);
- 185 лет – А. Пушкин «Арап Петра Великого» (1837 год);
- 190 лет – великая трагедия «Фауст» И. В. Гёте (1832 год);
- 190 лет – А.С. Пушкин «Сказка о царе Салтане…» и другие произведения (1832 год);
- 190 лет – Николай Гоголь повесть «Вечера на хуторе близ Диканьки» (1832 год).
От 200 до 300 лет
Будут в 2022 году среди книг и юбиляры, которым уже за 200 лет:
- 200 лет – Э. Т. Гофман «Житейские воззрения кота Мурра» (1822 год);
- 205 лет – Джейн Остин «Нортенгерское аббатство» (1817 год);
- 210 лет – Братья Гримм сказки «Рапунцель», «Белоснежка» и «Король-лягушонок» (1812 год);
- 225 лет – Джейн Остин «Гордость и предубеждение» (1797 год);
- 230 лет – Николая Карамзин «Бедная Лиза» (1792 год);
- 230 лет – Карло Гоцции «Король-олень» (1792 год).
Более 300 лет
Самыми почетными юбилярами 2022 года станут книги, написанные до 1712 года:
- 305 лет – «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению» (1717 год);
- 325 лет – Шарль Перо «Сказки моей матушки Гусыни…» (1697 год);
- 715 лет – Данте Алигьерти «Божественная комедия» (1307 год).
Также смотрите в видео материале, о каких книгах юбилярах стоит особенно вспомнить в 2022 году:
Читайте также:
- Писатели-юбиляры 2022 года
- Юбилеи композиторов в 2022 году
- Юбилейные даты и знаменательные события в 2022 году
Загрузка…
Заметили опечатку на сайте? Мы будем благодарны вам, если вы выделите ее и нажмете
Ctrl + Enter
Новости 2022 года
Использована Рабочая тетрадь «Литературное чтение» 2 класс, Бойкина, Виноградская, страницы 87-91.
1. Тема выставки «Литература зарубежных стран». Какими другими книгами ты мог бы дополнить выставку?
Список книг для выставки «Литература зарубежных стран»
- Андерсен Г.Х. «Дюймовочка»
- Андерсен Г.Х. «Стойкий оловянный солдатик»
- Барри Д. «Питер Пэн»
- Гауф В. «Маленький Мук»
- Линдгрен А. «Малыш и Карлсон»
- Льюис К. «Лев, колдунья и платяной шкаф»
- Милн А. «Винни-Пух и все, все, все»
- Пройслер О. «Маленький водяной»
- Родари Д. «Приключения Чиполлино»
- Толкиен Д. «Хоббит или Туда и Обратно»
2. Какие книги ты читал? Какие хотел бы прочитать? Как найти в библиотеке эти книги?
Я читала сказки Андерсена, Барри, Милна, Родари и Толкиена.
Я хотела бы прочитать сказки «Малыш и Карлсон» и «Маленький водяной».
Эти книги можно найти в алфавитном каталоге авторов.
3. Прочитай статью о Шарле Перро. Подчеркни, что являлось в статье для вас новым.
Подчеркиваем: «известным поэтом, академиком, автором научных трудов. Адвокатом, юристом».
4. Найди в библиотеке в алфавитном каталоге сказки Шарля Перро. Какую сказку Перро ты хотел бы прочитать в ближайшее время?
В библиотеке я нашла сборник Шарля Перро «Сказки матушки Гусыни». В него входят десять сказок.
В ближайшее время я хотела бы прочитать сказки «Золушка» и «Спящая красавица».
5. Составь отзыв на одну из сказок Перро. Укажи в отзыве название книги, героев, основные события, выскажи рекомендации и своё мнение.
Отзыв на сказку Шарля Перро «Кот в сапогах» для 2 класса.
Я прочитала сказку французского сказочника Шарля Перро «Кот в сапогах».
Её главными героями являются умный и находчивый Кот в сапогах, его хозяин маркиз де Карабас, кровожадный Людоед и король.
Кот, доставшийся в наследство младшему сыну мельника, придумал, как сделать хозяина богатым. Он осуществил свой замысел, сожрал Людоеда и женил хозяина на принцессе.
Это увлекательная и весёлая сказка, которая мне очень понравилась.
Я бы посоветовала своим друзьям обязательно её прочитать, чтобы посмеяться вместе над приключениями ловкого Кота.
Пример отзыва на сказку Ш. Перро «Красная шапочка» можно посмотреть, перейдя по ссылке.
6. Подчеркни имена героев сказки Перро «Кот в сапогах».
Подчеркиваем: кот в сапогах, людоед-великан, маркиз де Карабас, король, прекрасная принцесса, братья.
7. Задай вопросы по содержанию сказки.
Вопросы и ответы на них к сказке Ш. Перро «Кот в сапогах» можно посмотреть, перейдя по ссылке.
8. Измени последовательность событий сказки. Начни рассказывать с конца или введи в содержание другие волшебные предметы, например ноутбук или мобильный телефон. Что в сказке тогда произойдёт? Запиши.
Если начать сказку с конца, то исчезнет интрига. Мы сразу будем знать, чем закончилась история Кота в сапогах, и читать такую сказку будет неинтересно.
Если ввести в текст этой сказки телефон или ноутбук, получится новый вариант сказки, более современный. Это может быть интересно и занимательно.
9. Разбей текст сказки «Мафин и паук» на смысловые части. Определи главную мысль каждой части. Придумай заголовки.
Смысловые части сказки «Мафин и паук», их заголовки и главная мысль
- Знакомство Мафина и паука. «Страшный гость». Никто не должен быть одинок.
- Сбор осликом своих друзей. «Друзья Мафина». Друзья всё должны делать вместе.
- Встреча в сарае с пауком. «Доброе дело». Ко всем нужно относиться вежливо и приветливо.
- Превращение паука в фею. «Волшебство». Доброе дело без награды не остаётся.
10. Найди в библиотеке книгу Хогарт. Как она называется? Напиши отзыв на эту книгу.
Книга Энн Хогарт называется «Мафин и его весёлые друзья».
Отзыв на книгу Э. Хогарт «Мафин и его весёлые друзья» для 2 класса
Я прочитала замечательную книжку писательницы Энн Хогарт, которая называется «Мафин и его весёлые друзья».
Её главным героем является добрый и отзывчивый ослик Мафин. У него много друзей. Это различные животные, и даже дети.
Вместе они переживают различные приключения и даже путешествуют в Австралию.
Это очень весёлая книжка, читать которую было интересно. Мне понравился добрый Мафин, который хотел, чтобы всем вокруг было хорошо.
Я советую прочитать эту книжку моим друзьям, потому что это действительно хорошая сказка.
11. Составь список книг для выставки по теме «Сказки братьев Гримм».
Список книг для выставки по теме «Сказки братьев Гримм»
- «Белоснежка и семь гномов»
- «Беляночка и Розочка»
- «Бременские музыканты»
- «Волк и семеро козлят»
- «Гензель и Гретель»
- «Золотой гусь»
- «Молодой великан»
- «О рыбаке и его жене»
- «Рапунцель»
- «Стоптанные туфельки»
12. О героях какой сказки рассказывают рисунки на странице 209 учебника?
Эти рисунки рассказывают о героях сказки «Бременские музыканты».
13. Прочитай сказку целиком. Составь её план.
План сказки «Бременские музыканты», а также её пересказ, можно посмотреть, перейдя по ссылке.
14. Запиши вопросы, которые ты можешь задать по содержанию сказки.
Вопросы по содержанию сказки «Бременские музыканты»
- Почему мельник выгнал осла?
- Почему хозяин хотел убить пса?
- На каком инструменте собирался играть осёл?
- На каком инструменте должен был играть пёс?
- Что хозяйка хотела сделать с петухом?
- Кто жил в лесном домике?
- Как звери выгнали разбойников?
- За что принял разбойник глаза кота?
- Что сделал кот с разбойником?
- За кого принял разбойник зверей?
Ответы на вопросы к сказке «Бременские музыканты»
- Осёл стал стар и ослаб.
- Пёс постарел и не годился для охоты.
- На лютне (гитаре).
- На барабане.
- Сварить в суп.
- Разбойники.
- Встали друг на друга, громко заорали, выбили окно.
- За угли.
- Вцепился когтями в лицо.
- За колдунью, великана, чудовище и судью.
Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страницы 69-71.
УКМ «Перспектива»
Раздел «Литературная сказка»
Маленькие и большие секреты страны Литературии
1. Вы уже знаете, что сказки бывают народными и литературными, то есть пересказанными и придуманными писателями. Подумайте, чем объясняется сходство сюжетов народных сказок и сказок, созданных писателями разных стран.
Сходство сюжетов народной и литературной сказки часто основано на том, что писатели использовали сюжеты народных сказок. Они перерабатывали их на свой лад, но оставляли основные события и героев.
Часто это происходит потому, что писатели владеют литературным языкам и обрабатывают сказки, рассказанные неграмотными людьми, делая их удобными для чтения.
Но также сходство сюжетов основано на том, что все сказки проповедуют одни и те же моральные ценности, торжество добра над злом. Эти ценности присущи всем народам.
2. Составьте таблицу «В чём схожесть и различие народных и литературных сказок».
Сходства и различия народных и литературных сказок
Народная/литературная
Авторство: народ/писатель.
Форма: устная/письменная.
Возможность изменения: допускается/не допускается.
Время создания: не определено/указано конкретное.
Жанры: волшебная, бытовая, о животных/может включать черты всех жанров.
Место действия: сказочный мир/сказочный и реальный мир.
Герои: положительные и отрицательные/могут обладать и положительными, и отрицательными качествами.
Отношение автора: не показано/показано.
Сюжет: вымышленные события.
Главная тема: противостояние добра и зла.
Средства выразительности: используются.
Обязательные элементы: зачин, концовка, присказка/могут не иметь.
3. Сравните героев литературной и народной сказок.
Герой народной сказки:
Всегда уходит из дома, чтобы совершить подвиг, пройти испытания.
Преодолевает все трудности на своём пути.
В пути ему помогают волшебные предметы и помощники.
Всегда возвращается изменившимся.
Герой литературной сказки:
Может не уходить из дома, а может попадать в волшебный мир. (Ослик Мафин или Младшая дочь в сказке «Аленький цветочек)
Не всегда сталкивается с трудностями, но если сталкивается, преодолевает их. (Элиза в сказке «Дикие лебеди»)
Встречается с волшебными предметами и помощниками, если сказка волшебная. (Солдат в сказке «Огниво»)
Остаётся таким же как был внешне, но меняется внутренне. («Бременские музыканты»)
4. Вспомните и назовите фамилии тех, кто переводил сказки зарубежных писателей.
Это Борис Заходер, который перевёл «Винни Пуха», Василий Жуковский переводил сказки Шарля Перро, Пётр Ганзен переводил сказки Андерсена, Самуил Маршак переводил сказки разных народов, Ирина Токмакова переводила сказки про Муми-тролля, Наталья Рахманова перевела «Хоббита».
5. Какие виды сказок (волшебные, бытовые, о животных) легли в основу сказок братьев Гримм, Перро, Андерсена, Аксакова? Обоснуйте своё мнение.
В основу этих сказок легли все жанры народных сказок.
Так, сказки «Белоснежка и семь гномов», «Спящая красавица», «Дикие лебеди», «Аленький цветочек» имеют в основе волшебные сказки. В них происходят чудеса, волшебные превращения, есть волшебные предметы и помощники.
Сказка «Бременские музыканты» имеет в основе сказки о животных, ведь её героями стали животные.
А такие сказки, как «Чайник», имели в основе бытовые сказки, просто их героями стали предметы, а не люди.
6. Подумайте и обсудите друг с другом, есть ли в прочитанных сказках, кроме волшебных событий, глубокий, поучительный смысл, который объединяет их с притчами, народными сказками.
Во всех прочитанных мной сказках есть глубокий, поучительный смысл. Они говорят нам о том, что человек может стать счастливым, добиться успеха, только если будет хорошо относиться к другим людям, делать добро.
Но этот же глубокий смысл содержится и в народных сказках и притчах.
7. Попробуйте на основе сюжета сказки Андерсена «Пятеро из одного стручка» построит научно познавательный рассказ.
Научно-познавательный рассказ «Пятеро из одного стручка»
Горох — удивительное растение семейства Бобовых.
Чтобы появилось новое растение, семя гороха, горошина, должно попасть в землю. Оно прорастает и даёт росток. Если росток поливать, освещать солнцем, то он будет расти. Стебель гороха гибкий, стелящийся. Поэтому под него ставят подпорки или его подвязывают.
Потом на растении появляются нежные бело-розовые цветы. На их месте образуется плод гороха — стручок, в нём зреют горошины. Молодой стручок зелёный и сочный. А спелый сухой и желтый, в нём могут находиться до десяти крупных горошин. Осенью стручок лопается и горошины падают на землю.
Но не все они дадут начало новым растениям. Часть погибнет, другая часть будет съедена птицами и животными, и только некоторые присыплет землёй и они успешно перезимуют, чтобы весной прорасти.
8. Сравните цели авторов художественных произведений и научно-познаваетльных рассказов.
Автор художественного произведения не ставит целью поделиться научными, реальными фактами, он хочет рассказать поучительную историю, которая развлечёт или позабавит читателя.
Автор научно-познавательного рассказа ставит целью поделиться фактами о природе или предмете, заинтересовать ими читателя, расширить его кругозор.
9. Каких русских писателей сказочников вы знаете? Выпишите их произведения в творческую тетрадь. Составьте список произведений, которые вам хотелось бы прочитать.
Список произведений русских сказочников для 4 класса
- Александрова Т. «Домовёнок Кузька».
- Волков А. «Волшебник Изумрудного города».
- Гераскина Л. «В стране невыученных уроков».
- Даль В. «Сказки».
- Ершов П. «Конёк-Горбунок».
- Жуковский В. «Сказки».
- Иванов А. «Приключения Хомы и Суслика».
- Козлов С. «Ёжик в тумане».
- Лагин Л. «Старик Хоттабыч».
- Мамин-Сибиряк Д. «Алёнушкины сказки».
- Медведев В. «Баранкин, будь человеком!»
- Носов Н. «Приключения Незнайки и его друзей».
- Пушкин А. «Сказки».
- Толстой А. «Золотой ключик».
- Успенский Э. «Крокодил Гена и его друзья».
10. К каким сказкам сделаны иллюстрации? Кто их авторы?
Эти иллюстрации сделаны к сказке Павла Ершова «Конёк-Горбунок» и сказке Всеволода Гаршина «Лягушка-путешественница».
11. Соберите материал для выставки «Сказки русских писателей» и «Сказки писателей разных стран».
Для выставки «Сказки русских писателей» можно использовать список из пункта 9.
Список книг для выставки «Сказки писателей разных стран»
- Андерсен Г-Х. «Сказки».
- Барри Д. «Питер Пэн».
- Бжехва Я. «Академия пана Кляксы».
- Братья Гримм «Сказки».
- Гауф В. «Сказки».
- Киплинг Р. «Маугли».
- Кэролл Л. «Алиса в стране чудес».
- Линдгрен А. «Карлсон, который живёт на крыше».
- Льюис К. «Лев, колдунья и платяной шкаф».
- Милн А. «Винни Пух и все, все, все».
- Пьеро Ш. «Сказки матушки гусыни».
- Пройслер О. «Маленькая баба-яга».
- Родари Д. «Путешествие Голубой стрелы».
- Трэверс П. «Мэри Поппинс».
- Яннсон Т. «Муми-тролль и комета».
12. Найдите и прочитайте биографию Андерсена. Какие особенности его жизни отразились в знаменитой сказке «Гадкий утёнок»? Какие его сказки вы представите на выставке? Составьте краткую аннотацию к сборнику сказок Андерсена.
Пример рассказа-биографии о жизни и творчестве Андерсена можно прочитать, перейдя по ссылке. Там есть ответы почти на все заданные вопросы.
Фото: Doppelporträt der Brüder Jacob und Wilhelm Grimm, Elisabeth Jerichau-Baumann / wikipedia.org
На этой странице вы найдёте список детских сказок братьев Гримм в алфавитном порядке, а также названия других произведений их авторства, написанных братьями вместе или по отдельности. Все названия даны на двух языках – русском и немецком. Популярные сказки выделены зелёным цветом. Сказки, на которые даны ссылки, можно почитать прямо на сайте (на немецком языке). Сказки c переводом на русский отмечены текстом: «+ перевод», с аудио — «+ аудио» и так далее. Для удобства навигации по странице можно использовать меню ниже.
Список сказок братьев Гримм
- «Барабанщик» — „Der Trommler“
- «Бедность и смирение ведут к спасению» — „Armut und Demut führen zum Himmel“
- «Бедный батрак и кошечка» («Бедный работник с мельницы и кошечка») — „Der arme Müllerbursch und das Kätzchen“
- «Бедный малый в могиле» («Бедный пастух в могиле») — „Der arme Junge im Grab“
- «Бедняк и богач» — „Der Arme und der Reiche“
- «Бедняк на небе» («Мужичок на небе») — „Das Bürle im Himmel“
- «Белая змея» — „Die weiße Schlange“
- «Белая и чёрная невеста» — „Die weiße und die schwarze Braut“
- «Белоснежка» («Снегурочка») — „Schneewittchen“
- «Беляночка и Розочка» («Белоснежка и Алоцветик») — „Schneeweißchen und Rosenrot“
- «Бесстрашный королевич» («Королевич, который ничего не боялся») — „Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet“
- «Бог накормил» — „Gottes Speise“
- «Божьи звери и чёртовы звери» («Звери господни и чёртовы звери») — „Des Herrn und des Teufels Getier“
- «Брат-Весельчак» — „Bruder Lustig“
- «Братец и сестрица» — „Brüderchen und Schwesterchen“
- «Бременские уличные музыканты» — „Die Bremer Stadtmusikanten“
- «Великан и портной» — „Der Riese und der Schneider“
- «Веретенце, челнок и иголка» — „Spindel, Weberschiffchen und Nadel“
- «Верный Иоганнес» («Верный Иоганн») — „Der treue Johannes“
- «Ветка орешника» — „Die Haselrute“
- «Волк и лиса» — „Der Wolf und der Fuchs“
- «Волк и семеро козлят» — „Der Wolf und die sieben Geißlein“
- «Волк и человек» — „Der Wolf und der Mensch“
- «Вор в терновнике» («Монах в терновнике») — „Der Jude im Dorn“
- «Вор и его учитель» — „De Gaudeif un sien Meester“
- «Воробей и его четверо деток» — „Der Sperling und seine vier Kinder“
- «Ворона» — „Die Rabe“
- «Вошка и блошка» — „Läuschen und Flöhchen“
- «Время жизни» («Срок жизни») — „Die Lebenszeit“
- «Всякий сброд» — „Das Lumpengesindel“
- «Выгодный оборот» («Удачная торговля») — „Der gute Handel“
- «Выпь и удод» — „Rohrdommel und Wiedehopf“
- «Ганс в счастье» («Счастливый Ганс») — „Hans im Glück“
- «Ганс женится» — „Hans heiratet“
- «Ганс-ёжик» («Ганс мой Ёж») — „Hans mein Igel“
- «Гансль-Игрок» — „De Spielhansl“
- «Гвоздика» — „Die Nelke“
- «Гвоздь» — „Der Nagel“
- «Гензель и Гретель» («Пряничный домик») — „Hänsel und Gretel“
- «Господин Корбес» — „Herr Korbes“
- «Госпожа Метелица» («Хозяйка Подземелья») — „Frau Holle“
- «Госпожа Труда» («Фрау Труда») — „Frau Trude“
- «Гриф-птица» — „Der Vogel Greif“
- «Гусятница у колодца» — „Die Gänsehirtin am Brunnen“
- «Гусятница» — „Die Gänsemagd“
- «Дары маленького народца» («Подарки маленьких людей») — „Die Geschenke des kleinen Volkes“
- «Два брата» — „Die zwei Brüder“
- «Два странника» — „Die beiden Wanderer“
- «Двенадцать апостолов» — „Die zwölf Apostel“
- «Двенадцать братьев» — „Die zwölf Brüder“
- «Двенадцать ленивых работников» — „Die zwölf faulen Knechte“
- «Двенадцать охотников» — „Die zwölf Jäger“
- «Дева Малейн» («Девица Малеен») — „Jungfrau Maleen“
- «Девушка из Бракеля» — „Dat Mäken von Brakel“
- «Девушка-безручка» («Безручка») — „Das Mädchen ohne Hände“
- «Диковинная птица» («Чудо-птица») — „Fitchers Vogel“
- «Дитмарская сказка-небылица» («Сказка-небылица»)» («Не любо не слушай, а лгать не мешай») — „Das Dietmarsische Lügenmärchen “
- «Догадливая Гретель» («Умная Гретель») — „Die kluge Gretel“
- «Доктор Всезнайка» — „Doktor Allwissend“
- «Домашние слуги» («Домашняя челядь») — „Das Hausgesinde“
- «Домовые» — „Die Wichtelmänner“
- «Дружба кошки и мышки» («Кошка и мышка вдвоем») — „Katze und Maus in Gesellschaft“
- «Дух в склянке» («Дух в бутылке») — „Der Geist im Glas“
- «Железная печь» — „Der Eisenofen“
- «Железный Ганс» — „Der Eisenhans“
- «Жених-разбойник» («Разбойник-жених») — „Der Räuberbräutigam“
- «Живая вода» — „Das Wasser des Lebens“
- «Загадка» — „Das Rätsel“
- «Заяц и ёж» — „Der Hase und der Igel“
- «Звёздные талеры» («Звёзды-талеры») — „Die Sterntaler“
- «Земляной человечек» («Подземный человечек») — „Dat Erdmänneken“
- «Зимели-гора» («Гора Симели») — „Simeliberg“
- «Золотая птица» — „Der goldene Vogel“
- «Золотой гусь» — „Die goldene Gans“
- «Золотой ключик» — „Der goldene Schlüssel“
- «Золотые дети» — „Die Goldkinder“
- «Золушка» («Замарашка») — „Aschenputtel“
- «Искусный вор» («Ловкий вор») — „Der Meisterdieb“
- «Истинная невеста» («Настоящая невеста») — „Die wahre Braut“
- «Истоптанные башмаки» («Стоптанные туфельки») — „Die zertanzten Schuhe“
- «Йоринда и Йорингель» — „Jorinde und Joringel“
- «Камбала» — „Die Scholle“
- «Кнойст и трое его сыновей» — „Knoist un sine dre Sühne“
- «Кованный заново человек» («Помолодевший старик») — „Das junggeglühte Männlein“
- «Королевские дети» — „De beiden Künigeskinner“
- «Королёк и медведь» — „Der Zaunkönig und der Bär“
- «Королёк» — „Der Zaunkönig“
- «Король Дроздобород» («Король-Дроздовик») — „König Drosselbart“
- «Король с Золотой горы» — „Der König vom goldenen Berg“
- «Король-лягушонок, или Железный Гейнрих» («Король-лягушонок») — „Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich“
- «Красавица Катринелье и Пиф-Паф-Польтри» — „Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie“
- «Красная Шапочка» — „Rotkäppchen“
- «Ленивая пряха» — „Die faule Spinnerin“
- «Ленивый Гейнц» — „Der faule Heinz“
- «Лесной домик» («Лесная избушка») — „Das Waldhaus“
- «Лиса и гуси» — „Der Fuchs und die Gänse“
- «Лиса и кот» — „Der Fuchs und die Katze“
- «Лиса и кума» — „Der Fuchs und die Frau Gevatterin“
- «Лиса и лошадь» — „Der Fuchs und das Pferd“
- «Луна» — „Der Mond“
- «Любовь и горе поровну» («Всё поровну») — „Lieb und Leid teilen“
- «Мальчик в раю» — „Die himmlische Hochzeit “
- «Мальчик-с-пальчик в пути» («Странствия Мальчика-с-пальчика») — „Daumerlings Wanderschaft“
- «Мальчик-с-пальчик» — „Daumesdick“
- «Мастер Пфрим» — „Meister Pfriem“
- «Медвежник» («Медвежатник») — „Der Bärenhäuter“
- «Милый Роланд» («Милейший Роланд») — „Der Liebste Roland“
- «Могильный холм» — „Der Grabhügel“
- «Молодой великан» («Юный великан») — „Der junge Riese“
- «Морская свинка» («Морская рыбка») — „Das Meerhäschen “
- «Мужичок и чёрт» — „Der Bauer und der Teufel“
- «Мужичонка» («Мужичок») — „Das Bürle“
- «На пути на дороге» («Как по белу свету скитаться») — „Up Reisen gohn“
- «Найдёнышек» («Птица-найдёныш») — „Fundevogel“
- «Неблагодарный сын» — „Der undankbare Sohn“
- «Невеста зайчика» («Заячья невеста») — „Häsichenbraut“
- «Неравные Евины детки» — „Die ungleichen Kinder Evas“
- «О мышке, птичке и колбаске» — „Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst“
- «Одноглазка, Двуглазка и Трёхглазка» — „Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein“
- «Осёл-оборотень» («Салатный осёл») — „Der Krautesel“
- «Ослик» — „Das Eselein“
- «От солнца ясного ничто не скроется» («Солнце ясное всю правду откроет») — „Die klare Sonne bringt’s an den Tag“
- «Очёски» («Отбросы») — „Die Schlickerlinge“
- «Пастушок» — „Das Hirtenbüblein“
- «Певчий попрыгун-жаворонок» («Певун и прыгун-жаворонок») — „Das singende springende Löweneckerchen“
- «Пёстрая Шкурка» («Девушка-Дикарка») — „Allerleirauh“
- «Петушиное бревно» — „Der Hahnenbalken“
- «Портной на небе» («Портной в раю») — „Der Schneider im Himmel“
- «Поющая косточка» — „Der singende Knochen“
- «Предвестники смерти» («Посланцы смерти») — „Die Boten des Todes“
- «Приёмыш Богоматери» («Дитя Марии») — „Marienkind“
- «Разумники» («Умные люди») — „Die klugen Leute“
- «Ранец, шапочка и рожок» («Котомка, шляпёнка и рожок») — „Der Ranzen, das Hütlein und das Hörnlein“
- «Рапунцель» («Колокольчик») — „Rapunzel“
- «Репа» — „Die Rübe“
- «Роза» — „Die Rose“
- «Румпельштильцхен» («Хламушка-Крошка») — „Rumpelstilzchen“
- «Русалка в пруду» — „Die Nixe im Teich“
- «Русалка» («Ундина») — „Die Wassernixe“ — перевод + аудио-сказка
- «Саван» — „Das Totenhemdchen“
- «Сапог из буйволовой кожи» — „Der Stiefel von Büffelleder“
- «Свадьба госпожи Лисы» («Свадьба лисички-сестрички») — „Die Hochzeit der Frau Füchsin“
- «Своевольное дитя» («Своенравный ребёнок») — „Das eigensinnige Kind“
- «Семеро швабов» («Семеро храбрецов») — „Die Sieben Schwaben“
- «Семь воронов» — „Die sieben Raben“
- «Сильный Ганс» («Могучий Ганс») — „Der starke Hans“
- «Синяя свечка» — „Das blaue Licht“
- «Сказка о заколдованном дереве» («Сказка про можжевельник») — „Von dem Machandelboom“
- «Сказка о кончине курочки» («Про смерть курочки») — „Von dem Tode des Hühnchens“
- «Сказка о рыбаке и его жене» — „Vom Fischer und seiner Frau“
- «Сказка о стране небывалой» («О блаженной стране небывалой») — „Das Märchen vom Schlauraffenland“
- «Сказка о том, кто ходил страху учиться» («Сказка о добром молодце, который страха не знал») — „Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen“
- «Сказка-загадка» («Загадочная сказка») — „Rätselmärchen“
- «Сказки об уже» («Сказки про жерлянку») — „Märchen von der Unke“
- «Сладкая каша» («Волшебный горшочек») — „Der süße Brei“
- «Смерть в кумовьях» — „Der Gevatter Tod“
- «Сметливый портняжка» («Про умного портняжку») — „Vom klugen Schneiderlein“
- «Смотрины» — „Die Brautschau“
- «Смышлёный Ганс» («Ганс-разумник») — „Der gescheite Hans“
- «Собака и воробей» — „Der Hund und der Sperling“
- «Сова» — „Die Eule“
- «Соломинка, уголёк и боб» — „Strohhalm, Kohle und Bohne“
- «Спящая красавица» («Шиповничек») — „Dornröschen“ (+ перевод, аудио, фильм)
- «Стаканчики Богоматери» — „Muttergottesgläschen“
- «Старая нищенка» («Старуха нищая») — „Die alte Bettelfrau“
- «Старец в лесу» — „Der heilige Joseph im Walde“
- «Старуха в лесу» («Лесная старуха») — „Die Alte im Wald“
- «Старушка» — „Das alte Mütterchen“
- «Старый Гильдебранд» — „Der alte Hildebrand“
- «Старый дед и внучёк» — „Der alte Großvater und der Enkel“
- «Старый Ринкранк» — „Oll Rinkrank“
- «Старый Султан» — „Der alte Sultan“
- «Стеклянный гроб» — „Der gläserne Sarg“
- «Столик-накройся, золотой осёл и дубинка из мешка» («Скатерка-самовёртка, золотой осел и дубинка из мешка») — „Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack“
- «Тощая Лиза» — „Die hagere Liese“
- «Три брата» — „Die drei Brüder“
- «Три зелёные ветви» — „Die drei grünen Zweige“
- «Три змеиных листочка» — „Die drei Schlangenblätter“
- «Три лентяя» — „Die drei Faulen“
- «Три маленьких лесовика» («Три человечка в лесу») — „Die drei Männlein im Walde“
- «Три пёрышка» — „Die drei Federn“
- «Три пряхи» — „Die drei Spinnerinnen“
- «Три птички» — „De drei Vügelkens“
- «Три счастливца» — „Die drei Glückskinder“
- «Три фельдшера» — „Die drei Feldscherer“
- «Три чёрные принцессы» — „De drei schwatten Prinzessinnen“
- «Три языка» — „Die drei Sprachen“
- «Трое подмастерьев» — „Die drei Handwerksburschen“
- «Украденный грош» — „Der gestohlene Heller“
- «Умная дочь крестьянская» — „Die kluge Bauerntochter“
- «Умная Эльза» — „Die kluge Else“
- «Умный слуга» («Умный работник») — „Der kluge Knecht“
- «Учёный егерь» («Учёный охотник») — „Der gelernte Jäger“
- «Ференанд Верный и Ференанд Неверный» — „Ferenand getrü und Ferenand ungetrü“
- «Фридер и Катерлизхен» («Муженёк и жёнушка») — „Der Frieder und das Katherlieschen“
- «Хлебные крошки на столе» — „Die Brosamen auf dem Tisch“
- «Хлебный колос» — „Die Kornähre“
- «Храбрый портняжка» — „Das tapfere Schneiderlein“
- «Хрустальный шар» — „Die Kristallkugel“
- «Царица пчёл» («Пчелиная матка») — „Die Bienenkönigin“
- «Цеп с неба» — „Der Dreschflegel vom Himmel“
- «Чёрт в кумовьях» («Кум») — „Der Herr Gevatter“
- «Чёрт и его бабушка» — „Der Teufel und seine Großmutter“
- «Чёрт с тремя золотыми волосами» («Тролль с тремя золотыми волосками») — „Der Teufel mit den drei goldenen Haaren“
- «Чёртов чумазый брат» — „Des Teufels rußiger Bruder“
- «Четверо искусных братьев» — „Die vier kunstreichen Brüder“
- «Чудаковатый музыкант» («Дивный музыкант») — „Der wunderliche Spielmann“
- «Шестеро слуг» — „Die sechs Diener“
- «Шестеро через весь свет пройдут» («Шестеро весь свет обойдут») — „Sechse kommen durch die ganze Welt“
- «Шесть лебедей» — „Die sechs Schwäne“
- «Ягнёнок и рыбка» — „Das Lämmchen und Fischchen“
Другие произведения братьев Гримм
- «Немецкие саги» — Deutsche Sagen
- «Ирландские сказки про эльфов» — Irische Elfenmärchen
- «Немецкий словарь братьев Гримм» — Deutsches Wörterbuch
- Die beiden ältesten deutschen Gedichte aus dem achten Jahrhundert: Das Lied von Hildebrand und Hadubrand und das Weißenbrunner Gebet
Произведения Якоба Гримм
- «Немецкая грамматика» — Deutsche Grammatik
- «Древности германского права» — Deutsche Rechtsalterthümer
- «Райнхарт Лис» — Reinhart Fuchs
- «Немецкая мифология» — Deutsche Mythologie
- «Якоб Гримм о своём изгнании» — Jacob Grimm über seine Entlassung
Произведения Вильгельма Гримм
- «Стародатские песни о героях, баллады и сказки» — Altdänische Heldenlieder, Balladen und Märchen
- «Золотая кузница» Конрада фон Вюрцбурга (с пояснениями) — Die goldene Schmiede von Conrad von Würzburg. Aus Gothaischen Handschriften herausgegeben und erklärt von W. C. Grimm
Огромное вам спасибо!!!
01.01.2022 19:07:10, Gilly
Очень интересно! Огромное спасибо!
29.12.2021 22:16:12, Катятян
Спасибо за тему! Помню, у меня давно в детстве был сборник пьес Шварца, кажется, я их уже наизусть знала. Тень, Голый король, Снежная королева, Обыкновенное чудо…А больше всего нравились Два клена.
29.12.2021 20:16:52, Ленхен Х
У моих детей мультфильм «Два клёна» 1977 г. в любимых. Там очаровательная Баба Яга с вывернутыми стопами. «Я Баба Яга — умница, ласточка, касаточка, старушка-вострушка»
29.12.2021 20:32:25, Евдокия-777
«Два клёна» долго шёл в Центральном Детском театре .
29.12.2021 21:05:46, Космос
Я прочитала.
Роскошная тема.
Спасибо.
А теперь про Питер) новую) хоть опчем)
29.12.2021 19:21:49, КитайскаяРедиска
Очень рада, что понравилась тема))
А про Питер есть пожелания? У меня есть кой-какие задумки, но может кто идей подкинет)
29.12.2021 19:54:50, Евдокия-777
Я подкину.
Для тех, кто первый раз в Питере.
Или про дворцы.
Или про парки.
Или про речки и мосты.
Львы и памятники.
Кронштадт, начиная с Екатерины.
Область)
Хватит?) Хочуууу
29.12.2021 20:06:15, КитайскаяРедиска
Про дворцы была тема — про Зимний дворец и императорские и великокняжеские дворцы. И про Гатчину. Почти усё удалили.
29.12.2021 21:59:23, Евдокия-777
Это в прошлом была, я помню.
А надо сюда, в настоящее.
29.12.2021 23:59:06, КитайскаяРедиска
Спасибо, за очень интересную тему. Некоторые факты из жизни Шварца знала, о некоторых с удовольствием прочитала впервые. Скромный, талантливый писатель. Браво.
29.12.2021 15:21:47, Alimpik
Вам спасибо за отзыв. Старалась опираться на большое количество источников.
29.12.2021 19:57:00, Евдокия-777
Большое спасибо за очень интересную тему!!
29.12.2021 14:37:25, Yul_Chik
Шикарная тема! Спасибо!
Теперь я знаю, что хочу в подарок: книгу Обыкновенное чудо)))) слог наверняка много лучше чем в фильме….
29.12.2021 12:42:35, Надёна77
Спасибо! Не дожидаясь первый частей, так и прочитала тему с конца )) Не всегда полностью читаю познавательные темы, но эта мне была очень интересна.
Очень люблю Шварца с детства, некоторые моменты наизусть помню. И не только сказки. Помню, в детстве впечатлила короткая пьеса «Одна ночь», потом взрослой уже искала ее перечитать.
29.12.2021 11:27:44, Ящер
Я тоже очень люблю Шварца, периодически его перечитываю. Жаль, не про все пьесы получилось рассказать. И стихи его не вошли в тему. Иначе тема получилась бы ещё больше.
Впервые делала тему с конца))
Для конкурса рассказов — если учитывать картинки, то около 6000 знаков входит в одно сообщение. Без картинок, возможно, больше.
29.12.2021 11:48:48, Евдокия-777
Не могу сейчас читать, работа
Не дождусь наверно вечера (
29.12.2021 13:19:01, КитайскаяРедиска
Приятного прочтения!
29.12.2021 11:23:44, Евдокия-777
вы на детях начали , но не успели закончить . так ? я начала читать и вдруг «ошибка 404»
29.12.2021 21:09:35, Космос
Да, на Детях начала, отлучилась на полчаса и — та дам — не пускают..
29.12.2021 21:39:51, Евдокия-777
да-да . и про Барто только заявили тему и сразу пусто .
29.12.2021 21:40:56, Космос
Тему про Барто Мадам Н.Д. здесь сделала.
29.12.2021 22:03:29, Евдокия-777
я знаю ). начала она в детях и всё рухнуло . сказала — сейчас отойду на 2 часа — и всё . вернуться ей уж не дали .
30.12.2021 00:22:53, Космос
1. ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
Его сказки запрещались, пьесы снимались перед премьерой или сразу после. Друзья успокаивали: «Но ведь не посадили и то хорошо». Цензоры заставляли править сказки, он не спорил, но не исправил ни строчки. Просто складывал в стол. И всё же, несмотря на запреты, на его сказках выросло не одно поколение.
«Золушка», «Снежная королева», «Тень», «Голый король», «Сказка о потерянном времени», «Два клёна», «Дракон», «Обыкновенное чудо» и другие.
«Сказка рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть, сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь», — считал Евгений Шварц.
В основе сказок Евгения Шварца лежат известные всем с детства сказки Андерсена, Перро, братьев Гримм и других. С его лёгкой руки известные всем сказки приобретали новые черты и легко вписывались в современность. Они становились неповторимыми, «шварцевскими».
В его сказках добро всегда побеждает зло, истина торжествует, а негодяи получают по заслугам.
«Это можно – не обижать вдов и сирот. Жалеть друг друга тоже можно. Не бойтесь! Жалейте друг друга! Жалейте – и вы будете счастливы! Честное слово, это правда, чистая правда, самая чистая права, какая есть на земле», — утверждал Шварц.
Евгений Шварц.
29.12.2021 11:14:30, Евдокия-777
2. ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
Евгений Шварц родился в 1896 году в Казани.
«В красном углу родительской комнаты висел литографский портрет грозного бородатого человека.
— Кто это? – спросил я отца.
— Святой Карл – ответил отец», — вспоминал Евгений Шварц. «Святой Карл» – это никто иной как Карл Маркс, кумир Льва Васильевича (Борисовича) Шварца, отца сказочника.
«Вот, значит, какая муза и какой «Капитал» склонились над колыбелькой нашего друга Жени Шварца! – шутили друзья – Что же вы хотите от несчастного малого? Тут не то, что сказки для детей и взрослых будешь сочинять, тут и горькую запьёшь с самим Горьким!».
Мать будущего сказочника Мария Фёдоровна, в девичестве Шелкова, родилась в 1875 году в семье рязанского цехового Фёдора Сергеевича Ларина. Евгений Шварц вспоминал, что дед был незаконнорождённым ребёнком некоего рязанского помещика Телепнева. После женитьбы Фёдор Ларин взял фамилию жены – Шелков. После ранней смерти мужа, Александра Васильевна Шелкова (бабушка Шварца) воспитывала семерых детей сама. И все получили образование. В начале 1890-х годах Мария Фёдоровна Шелкова уехала из Рязани и поступила на акушерские курсы Казанского университета.
Ф.С Шелков (Ларин) – дед E.Л. Шварца. 1880–е гг. Рязань
М.Ф. Шелкова – мать Е.Л. Шварца
Отец – Лев Борисович Шварц родился в 1874 году в портовом городе Керчь-Еникале Таврической губернии в семье мещанина местечка Пяски Люблинской губернии Берки Шварца и его жены Хаи-Белы. Суровый Берка Шварц был владельцем мебельного магазина. Когда Лев учился в гимназии, его отец неожиданно крестился под именем Бориса, чем вызвал неудовольствие всей многодетной семьи. После окончания Екатеринодарской мужской гимназии Лев уже Борисович, а не Беркович поступил в Казанский университет на медицинский факультет.
«Отец был человек сильный и простой. Участвовал в любительских спектаклях. Играл на скрипке. Пел. Рослый, стройный, красивый человек, он нравился женщинам и любил бывать на людях», — вспоминал Шварц.
Б. Шварц (Крайний справа)– дед Е.Л. Шварца с сыновьями (Лев – второй слева) 1890–е г., Екатеринодар
Познакомившись в Казанском университете с курсисткой Машей, Лев с особым выражением читал ей «Капитал» Маркса, чем и покорил.
Ради женитьбы Лев Борисович принял православие и по восприемнику стал Львом Васильевичем.
В 1898 году Лев Васильевич Шварц успешно закончил университет, и семья переехала в подмосковный Дмитров, но за антиправительственную пропаганду среди рабочих Лев Васильевич был подвергнут обыску, аресту и высылке подальше от крупных городов. В результате семья перебралась в Армавир, а затем в Майкоп, где и прошло детство маленького Жени.
Мария Фёдоровна и Лев Васильевич (Борисович) Шварцы
Уже в пять лет Евгений Шварц знал, что станет «романистом».
Тогда же выяснилось, что он признавал только те сказки, которые имели счастливый финал. Ужас перед историями с плохим концом» преследовал Шварца с детства: он вспоминал, как затыкал уши, не желая слушать сказку о Дюймовочке, будучи уверен, что она обречена. Родители этим пользовались: «Если я, к примеру, отказывался есть котлету, мама начинала рассказывать сказку, все герои которой попадали в безвыходное положение. «Доедай, а то все утонут». И я доедал», — вспоминал он. Уже подростком прочитав «Войну и мир», Шварц опозорился, когда взрослые обнаружили, что он не знает, чем кончилась дуэль Пьера с Долоховым. Евгений как обычно пропустил все «опасные» места.
«Стыдно убивать героев для того, чтобы растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу», — выговаривает Эмилия Хозяину в «Обыкновенном чуде».
Евгений Шварц
Он рос очень впечатлительным мальчиком.
«Рассказывают, что были у маленького Жени брючки. Когда он из них вырос, мама, естественно, решила брючки выбросить. Не тут-то было. Будущий писатель возмутился: как же так? Столько лет брючки старались, работали на Женю, бегали вместе с ним на свидание к соседскому петуху, и вот теперь мама их выбрасывает?! Нет, так не по-людски с любимыми вещами не расстаются! И Женя похоронил любимы брючки, а на могиле произнёс в качестве прочувственного слова монолог Отелло над погубленной им, не Женей, а мавром ревнивым, Дездемоной». (А. Корин)
Евгений Шварц с родителями и младшим братом
29.12.2021 11:12:09, Евдокия-777
3. ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
Когда родился младший брат, вся любовь мамы переключилась на него. Так казалось Жене. Возможно, отсюда возникло его желание прославиться. Он решил стать знаменитым писателем, как Лев Толстой, только без бороды, и значит, ещё лучше! Только так он мог вернуть утраченную, как ему казалось, навсегда, любовь мамы.
«Жил я сложно, а говорил и писал просто, даже не простовато, несамостоятельно, глупо. Раздражал учителей. А из родителей особенно отца. У них решено уже было твёрдо, что из меня «ничего не выйдет». И мама в азарте выговоров, точнее споров, потому что я всегда бессмысленно и безобразно огрызался на любое её замечание, несколько раз говаривала: «Такие люди, как ты, вырастают неудачниками и кончают самоубийством»», — вспоминал Шварц.
Евгений Шварц
После окончания училища в Майкопе, Евгений Шварц отправился в Москву. В августе 1914 года началась Первая Мировая война, и Евгений как истинно русский патриот подал документы в военное училище. Но для поступления в военное училище ему потребовалось Высочайшее разрешение (т.к. отец – еврей) и разрешение родителей, ведь Женя ещё был несовершеннолетний. Родители разрешения ему не дали. Тогда он поступил в Московский университет на юридический факультет. Но его влечёт театр, на который он спускает все деньги. Юридическую науку Евгений пытался одолеть два года, но так и не сдав экзамен по специальности «римское право», послал родителям телеграмму «Римское право умирает, но не сдаётся!».
Так Шварц пополнил список сказочников – неудавшихся юристов: Шарль Перро, браться Гримм, Гофман,.. Шварц.
Евгений Шварц, студент университета
В 1919 году Е. Шварц уже студент университета в Ростове-на-Дону. Здесь же он начинает работать в театральной студии. Его коронный номер – сценка-импровизация «Заседание суда», где он играл всех персонажей один: прокурора, адвоката, свидетелей и прочих. Но примечательным в сценке было то, что все персонажи были собаками, а Шварц за каждого лаял, причём лаял по-разному. И строго по системе Станиславского. Успех номера грандиозный.
У Шварца прекрасные актёрские данные «Высокий, статный красавец-блондин, светлоглазый поэт-импровизатор, декламатор и актёр, он был совершенно неотразим в глазах женского общества. И даже отсутствие двух передних зубов и уже тогда заметное дрожание рук не мешало его успеху в обществе ростовской богемы», — писал современник.
Сцена из «Гондлы» Н. Гумилева. Ростов-на-Дону, 1921 г.
Гондла — Антон Шварц, Лера — Гаянэ Халайджиева, Кнорре — Евгений Шварц (крайний справа)
Но откуда у Шварца тремор рук и где он лишился передних зубов? А главное, почему из его биографии выпало три года – с 1916 по 1918?
Эти события своей жизни Евгений Шварц тщательно скрывал. С его слов знали только одно – в 1918 году он служил в продотряде и зубы потерял тёмной ночью, споткнувшись и упав, а ствол винтовки, которую он нёс перед собой в руках, заехала ему в рот; в продотряде он получил и контузию, отсюда тремор. И только спустя много-много лет после его смерти, нашлись документы, которые раскрывали тайну советского сказочника.
В 1916 году Шварц призван в армию. Сохранился документ, согласно которому он окончил военное училище в Москве и в чине прапорщика был направлен в Кавказский военный округ, где был прикомандирован к автомобильному батальону. В феврале-марте 1918 года прапорщик Шварц находился в Екатеринодаре, откуда в составе екатеринодарских частей принял участие в Ледяном походе Добровольческой армии на Кубань. В марте 1918 года Добровольческая армия под командованием генерала Л.Г. Корнилова штурмовала Екатеринодар. При этом штурме прапорщик Шварц получил серьёзную контузию, результатом которой на всю жизнь остался серьёзный тремор рук. По ранению он был демобилизован.
После госпиталя Шварц уехал в Ростов-на-Дону, где поступил в университет и в Театральную студию. Об участии в военных действиях на стороне Добровольческой армии ему пришлось тщательно скрывать от всех всю жизнь, т.к. в то время это грозило ему расстрелом.
Е. Шварц с семьёй. 1917 г.
29.12.2021 11:08:34, Евдокия-777
4. ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
В Передвижной театральной мастерской Шварц познакомился с молоденькой актрисой Гаянэ Халайджиевой. Девушке понравился талантливый красавец актёр и она принимала его ухаживания, но против жениха-не армянина встали её консервативные армянские родственники. Ухаживания продолжались год. И вот однажды, холодным ноябрьским вечером шли они с Гаянэ после репетиции по берегу тихого Дона. Шварц в очередной раз признавался, что готов ради неё на всё. Гаянэ решила проверить это «всё» и предложила Шварцу прыгнуть в Дон. Счастливый Шварц, что от него не потребовали что-то большего, пока Гаянэ не передумала, сиганул в Дон в чём был. А был он в тот исторический момент в роскошном дорогом папином пальто, в шляпе своего лучшего друга и в калошах деда. Только после этого подвига он добился согласия на женитьбу. Свадьба состоялась 20 апреля 1920 года в Никольской армянской церкви.
Гаянэ Халайджиева
Правда у Гаянэ было ещё маленькое условие – Шварц должен записаться в своём паспорте как армянин.
Евгений согласился, ему было решительно всё равно, что записано у него в паспорте. И до 1928 года при всяком удобном случае дружеского подпития Евгений Львович с гордым видом «из широких штанин» вынимал паспорт и всем предлагал: «Читайте! Завидуйте! Я, сын еврея и русской, тем не менее – армянин Советского Союза!»
Когда в стране начнут выдавать новые паспорта, Шварц решил восстановить в графе «национальность» историческую справедливость и на вопрос, кто вы такой, ответил – «иудей». А девушка паспортистка услышала другое, и вскоре Шварц обнаружил, что, если верить паспорту, он по национальности – «индей».
Ближайший друг поэт Николай Олейников оценил это так:
Я красив, я брезглив, я нахален
Много есть во мне разных идей.
Не имею я в мыслях подпалин,
Как имеет их этот «индей».
Евгений Шварц
Однажды, в 1921 году, в Ростов-на-Дону приехал Николай Гумилёв. Ради него одного в театральной мастерской сыграли спектакль, который привёл Гумилёва в восторг.
После окончания спектакля он сказал:
— Спасибо, ребята. Такой театр надо перевозить в Петроград.
Гумилёв пообещал похлопотать и предложил себя художественным руководителем нового театра. Через несколько месяцев пришел вызов. Театральную мастерскую делали Литературным театром при петроградском Доме писателей. Ребята погрузили все свои пожитки и декорации в теплушки и отправились в далекий Петроград.
Уж в Москве они узнали, что Н.С. Гумилёв расстрелян. Но он успел всё подготовить для молодого театра.
Н.С. Гумилев
В декабре 1921 года Евгений Шварц и артисты театральной мастерской прибыли в Петроград, но студия, не просуществовав и сезона, распалась из-за низких сборов. Шварц остался в Петрограде. Он грузил в порту уголь, работал в депо, играл в театре, пел в хоре тёти Моти. Это были голодные годы. Играя в балаганных театрах Шварц с женой за вечер, получали два миллиона рублей, что хватало на несколько бутербродов из чёрного хлеба с селёдкой.
С 1923 года Шварц отправляется на Донбасс, где работает в газете. Там он начинает писать небольшие рассказы. В следующем году возвращается в Петроград и продолжает работать в газетах.
В эти годы Шварц знакомится с группами «Серапионовы братья» и «ОБЭРИУтами». Среди писателей и поэтов быстро становится своим, но не как писатель и поэт, а как прекрасный рассказчик, импровизатор, многие признают, что рассказывает он лучше, чем пишет. Шварц особо подружился с Зощенко, Слонимским, Хармсом, Олейниковым (который приехал с ним с Донбасса), Заболоцким. Тогда же он становится секретарём у К.И. Чуковского.
Ленинград, Невский пр.1921 г.
В 1924 году возник Детский отдел Госиздата, который возглавил С.Я. Маршак. Детский отдел располагается на шестом этаже Госиздата, занимавшего весь дом бывшей компании Зингер, Невский пр., 28. Это была эпоха детской литературы. При Детском отделе издавали два журнала – «Чиж» для совсем маленьких и «Ёж» для детей постарше.
В 1924 году со своей первой рукописью «Рассказ Старой Балалайки» Шварц, «сговорчивый, лёгкий, весёлый, как пена от шампанского» пришёл к Маршаку.
С. Я. Маршак стал Шварцу Учителем. «Всё немногое, что я сделал, — следствие встреч с Маршаком», — писал позже Е.Л. Шварц.
В 1928 году Шварц стал членом редколлегии «Ёж». Вместе с ним Детском отделе работают Маршак, Шварц, Хармс, Заболоцкий, Олейников, Введенский и другие. Здесь царят веселье и радость. Шварц пишет смешные детские стихи, фельетоны под псевдонимами Щур, Дед Сарай, Домовой и Эдгар Пепо. Он все ещё ищет свой голос в литературе.
Е.Л. Шварц и С.Я. Маршак и сотрудники «Детского отдела Лениздата,
29.12.2021 11:05:45, Евдокия-777
Я для себя поняла алгоритм- сначала, как обычно, делать тему на другом удобном сайте, а потом с конца выкладывать ее сюда, тогда все отлично получается. Но это двойная работа.
29.12.2021 11:05:23, Мадам НД
Здесь не так уж и не удобно выкладывать. Я пока для себя определила так: тему сделать в ворде и текст разбить под нужный формат сообщений (около 5000 знаков, чтобы потом влезли картинки). В том же ворде на место картинок заранее можно вставить код ссылки. А потом просто копировать. Тогда будет быстрей.
29.12.2021 11:57:34, Евдокия-777
5. ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
В 1928 году Шварц пишет свою первую пьесу «Ундервуд». Её читка назначена в ТЮЗе. Создателю и руководителю ТЮЗа А.А. Брянцеву, главному режиссёру Б.В. Зону и актёрам пьеса нравится, её хвалят. Но чиновникам не хватает в пьесе идейного содержания. Постановку хотят запретить, но Зон с трудом отстаивает пьесу и летом 1929 года начинаются репетиции. В сентябре сказка «Ундервуд» выходит в свет. В пьесе задействованы лучшие актеры ТЮЗа: Н. Черкасов, Б. Чирков, В. Полицеймако и др. Аншлаг. Но несмотря на зрительский успех «Ундервуд» с постановки снят.
После премьеры пьесы Шварц понял, что он драматург и должен писать именно пьесы. «Слава нужна мне была не для того, чтобы почувствовать себя выше других, а чтобы почувствовать себя равным другим».
Ленинград, Моховая ул. Новый ТЮЗ. 1930-е гг.
Новый ТЮЗ «Ундервуд». 1929 г.
1928 год стал поворотным и в личной жизни Шварца. Отношения с Гаянэ становились напряжёнными. С 1927 года Гаянэ служит в БДТ (псевдоним Холодова) и очень занята – днём репетиции, вечером спектакли.
«Если меня губила роковая, словно наговорённая, насланная бездеятельность, то её убивала бессмысленная, самоубийственная, полная беспредметной злобы и до ужаса нечеловеческая, воистину нечеловеческая энергия», — писал Шварц.
Е. Шварц. Гаянэ Халайджиева
В это время Шварц знакомится с Екатериной Ивановной Зильбер, женой композитора Александра Зильберта, брата Вениамина Каверина. Екатерина Ивановна остро переживает недавнюю смерть трёхлетнего сына, она даже пыталась уйти из жизни. Молодую женщину спасли, но вернуть ей интерес к жизни не мог никто. Евгений Шварц, кажется, влюбился в неё с первого взгляда, и во время этой встречи делал всё, чтобы вызвать улыбку на её лице. И Катя, впервые за долгое время, смеялась, слушая его.
Оба они несвободны, но любовь сильней преград.
Тайные встречи продолжались около года. Разлуку латали письмами.
Все видели влюблённость этих двух людей. Шварц изо всех сил берёг душевное спокойствие жены (она ждала ребёнка), но избежать «сказочного свинства» не удалось. В феврале 1929 года Екатерина Ивановна ушла от мужа, в апреле Гаянэ родила дочь Наташу, в июле Евгений Львович признался жене, что любит другую, в октябре Шварц ушёл.
Екатерина Зильбер
Уже через год Гаянэ вышла замуж за актёра Ефима Альтуса.
О Шварце она вспоминала: «Евгений Львович был очень мягким человеком. Шварц очень радовался, когда ему что-то нравилось — в музыке ли, в литературе ли — всё равно. Он хвалил радостно и как-то щедро. Если не нравилось, очень не любил говорить неприятное, но, преодолевая это чувство, все же говорил в глаза, как-то тихо и ласково горькую правду. Когда же эта правда встречалась в штыки, он сразу делался жестоким, гневным, а когда успокаивался, взгляд его еще долго оставался холодным, словно каким-то чужим. Душой он не кривил. Я, по крайней мере, этого за ним не знала. У него было точно — чистая душа и доброжелательность к людям».
Гаянэ Халайджиева
Разойдясь с Гаянэ, Шварц оставался замечательным отцом.
«Шварц очень любил детей. Много душевного тепла, любви и заботы уделял он нашему маленькому племяннику, покойному Коленьке Дмитриеву, а потом дочери своей Наташе, а впоследствии внукам, и всех он любил и заботился до конца своих дней. Помогал он многим и чужим ребятам, подбирали мы с ним беспризорников, и трех-четырех при помощи Маршака удалось устроить в детские дома. Это было тогда не так просто. Дети стайками ходили за Шварцем. Стоило ему появиться во дворе, как они уже кричали: «Наташа, твой папа идет!»», — писала Гаянэ о бывшем муже.
Е.Л. Шварц с дочерью и внуками
Позже Шварц напишет сказку «Золушка». И Гаянэ скажет, что Мачеха это она, а Золушка их дочь Наташа.
«Золушка»
Мачеха: Золушка разговаривает сама с собой, а её папаша взял рогатину и пытался бежать в лес. Зачем?
Лесничий: Я хотел сразиться с бешеным медведем.
Мачеха: Зачем?
Лесничий: Отдохнуть от домашних дел, дорогая.
Евгений Шварц признавался, что настоящая жизнь для него началась лишь после встречи с Катей. «И я чудом ушёл из дому. И стал строить новый. И новее всего для меня стало счастье в любви. Я спешил домой, не веря себе. До тех дней я боялся дома, а тут стал любить его. Убегать домой, а не из дому».
Только с ней он понял, что такое счастье, чувства, семья. Его любовь не ослабевала с годами, он не представлял себе жизни без жены и был пылко влюблён в неё на протяжении всей жизни, а мысль о разлуке приводила их в ужас.
Именно Екатерине Ивановне спустя много лет Евгений Шварц признается в любви и посвятит самую романтичную сказку «Обыкновенное чудо».
Екатерина Ивановна Шварц
«Обыкновенное чудо»
Хозяин: Таким уж я на свет уродился. Не могу не затевать, дорогая моя, милая моя. Мне захотелось поговорить с тобой о любви. Но я волшебник. И я взял и собрал людей и перетасовал их, и они стали жить так, чтобы ты смеялась и плакала. Вот как я тебя люблю. Спи, родная моя, и пусть себе. Я, на свою беду, бессмертен. Мне предстоит пережить тебя и затосковать навеки. А пока – ты со мной и я тобой. С ума можно сойти от счастья. Ты со мной. Я с тобой. Слава храбрецам, которые осмеливаются любить, зная, что всему этому придёт конец. Слава безумцам, которые живут себе, как будто они бессмертны, — смерть иной раз отступает от них.
Екатерина и Евгений Шварц
29.12.2021 11:00:27, Евдокия-777
6. ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
Шварц начинает работать в кино и пишет сценарии. По его сценариям в соавторстве с другом Николаем Олейниковым поставлены фильмы «Разбудите Леночку» и «Леночка и виноград» с Яниной Жеймо. Друзья-соавторы хотели создать несколько фильмов с центральным персонажем (Леночкой) как это делал великий американский комик Бастер Китон. И если «Разбудите Леночку» имела у зрителей успех, то «Леночка и виноград» провалилась. Позже, 1938 году, когда арестуют Олейникова, Шварцу предложат обвинить в неудаче фильма Олейникова. Якобы тот вёл подрывную деятельность… Шварц откажется: «Я писал всё, кроме доносов».
В 1938 году на экраны вышел фильм «Доктор Айболит», где сценаристом опять выступил Шварц.
В это же время он пишет «Похождение Гогенштауфена», «Красную Шапочку», «Снежную Королеву», «Кукольный город».
«Разбудите Леночку!». 1934 г.
«Красная Шапочка». Реж. Б. Зон, Новый ТЮЗ, Ленинград, 1937 г.
«Доктор Айболит», 1938 год
«Красная Шапочка» и «Снежная королева» с успехом идут в ленинградском Новом ТЮЗе в постановке Бориса Зона.
О спектакле Зона «Снежная Королева» вспоминал Александр Белинский: «Главное – спектакль был настоящей сказкой. Кажется, нигде мы так не возмущались длиной антрактов, как в «Снежной королеве». «Снежная королева» был действительно таким спектаклем, после которого люди, даже самые черствые, начинали мечтать и фантазировать, становились такими же Сказочниками, как главный герой».
«Снежная королева». Новый ТЮЗ, Ленинград, 1939 г.
Снежная королева – Елена Деливрон
В 1966 году на экраны вышел фильм-сказка «Снежная королева» режиссёра Г. Казанского, снятого по сценарию Е. Шварца. В фильме играют замечательные В. Никитенко, Е. Леонов, Н. Боярский, О. Викланд, Э. Зиганшина, Г. Корольчук и др. Роль Герды исполнила юная Елена Проклова.
29.12.2021 10:53:39, Евдокия-777
7. ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
Но первой «бессмертной» пьесой Шварца стал «Голый король».
В 1934 году режиссёр Николай Акимов просит Шварца написать пьесу для Ленинградского Театра Комедии, и тот создаёт сказку, наивную и добрую, но при этом остроумную, печальную и глубокую. Премьера имеет успех, но спектакль сразу закрывают. К печати сказку тоже не допустили. Испугались.
Свою пьесу «Голый король» Евгений Шварц на сцене так и не увидел.
1935 год. Ленинград, проспект 25 Октября (так в то время назывался Невский пр.), Театр Комедии
И только в 1960 году, через 26 лет после написания пьесы и два года после смерти Шварца, зрители вновь смогут увидеть его сказку «Голый король» на сцене театра. Случится это в московском театре «Современник». Режиссёром станет Маргарита Микаэлян. Но, прежде чем приступить к работе, пришлось получить разрешение на постановку в Министерстве культуры СССР, ведь официально пьеса не разрешена и даже не опубликована. Микаэлян разрешение получила, но с условием – прежде чем перейти на сцену, показать представителям Министерства прогон спектакля.
Начались репетиции.
В постановке была занята почти вся труппа театра. Но самый большой успех, конечно, имел Евгений Евстигнеев, сыгравший Короля. Принцессу играла Нина Дорошина, Первого Министра – Игорь Кваша, Министра нежных чувств – Виктор Сергачёв, Первую фрейлину – Галина Волчек.
«Голый король»
Король: «Ни на какое другое место, кроме королевского, я совершенно не годен. Мне и на королевском месте вечно чего-то не хватает, я всегда сержусь, а на любом другом я был бы просто страшен».
Премьера «Голого короля» состоялась в Ленинграде (у «Современника» ещё не было своего здания). Маргарита Микаэлян вспоминала: «Успех на гастролях был огромный. Толпа с улицы выломала дверь и хлынула в зрительный зал, сметая на своем пути всех. Вызвали конную милицию. Смех, гром аплодисментов то и дело прерывали игру актеров. В первый же день все билеты до конца гастролей были распроданы».
Окрыленный успехом, театр возвратился в Москву».
Утром театр «Современник» вернулся с гастролей, а днём Худсовет во главе с Олегом Ефремовым и режиссёром Микаэлян были вызваны на «ковер» на Коллегию Министерства культуры. На дворе был 1960 год.
Маргарита Микаэлян вспоминала: ««Кто поставил эту пьесу? Кто разрешил?! Кто вы такие?!!», — кричал разъяренный министр (министр культуры Н.А. Михайлов)… Ор, паника на коллегии Министерства выдавали министра с головой. Его трясло от страха, что со своим креслом ему придется распроститься. И что же тогда?.. Глядя на него, я невольно вспоминала Игоря Квашу в роли Первого министра, его слова: «Зачем я в Первые министры пошел? Зачем? Мало ли других должностей? Я чувствую, худо кончится сегодняшнее дело!» За спиной Михайлова сидела целая свита помощников. Их тоже трясло от страха».
После «Голого короля» не только спектакль, но и сам «Современник» был под вопросом – театр лишился сцены в филиале МХАТ и был на грани закрытия. Спасая «Современник», пожертвовали спектаклем. «Голого короля» опять запретили. Пьеса, написанная в 1930-е годы, была актуальна и в 1960-е…….
Но в 1961 году театр получил свою площадку, и «Голый король» вернулся на сцену. Спектакль имел оглушительный успех и за 6 лет был показан 300 раз. Министр Михайлов был направлен послом в Индонезию, а его место заняла Е. Фурцева.
29.12.2021 10:47:01, Евдокия-777
8. ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
В 1956 году Надежда Кошеверова решила поставить сказку «Тень» (в 1945 году она экранизировала шварцевскую «Золушку»). Она предложила Евгению Львовичу поработать над сценарием, но Шварц предложил другую сказку – «Голого короля». Кошеверова согласилась. Шварц никогда не повторялся, он даже не переписывал свои черновики, т.к. постоянно вносил изменения в уже написанное и получался новый вариант. Его пьесы печатались с черновиков. Новый сценарий назывался «Два друга». Но драматург был уже тяжело болен и доделать работу не успел.
После его смерти, вдова Шварца Екатерина Ивановна перепечатала рукопись «Два друга» и отдала её Кошеверовой. Чтобы завершить сценарий, пригласили мастера искромётной шутки – Николая Эрдмана (его сценарии «Весёлые ребята», «Волга-Волга», «Морозко», «Город мастеров», «Летучая мышь» и другие). В результате работы двух превосходных драматургов появилась остроумная сказка для взрослых «Каин XVIII».
Н. Эрдман
В 1963 году «Каин XVIII» вышел на экраны. В ролях сплошь великие актёры: Эраст Гарин, Лидия Сухаревская, Юрий Любимов, Бруно Фрейндлих, Михаил Жаров, Александр Демьяненко, Станислав Хитров, Светлана Лощинина, Рина Зелёная, Михаил Глузский, Борис Чирков, Георгий Вицин и др.
«Каин XVIII» имел огромный успех. Но в 1970-х годах фильм пропал с экранов на долгие годы…
«Каин XVIII»
Королева Власта переступает порог королевства Каина XVIII и отшатывается от ослепительного облака, которое, внезапно возникнув, тут же исчезает.
Власта: Что это, взрыв?
Премьер-министр: Вспышка.
Власта: Недовольства?
Премьер: Магния. Грубо говоря, это первый акт нашего гостеприимства. Каждый входящий в нашу страну автоматически фотографируется. Анфас и профиль.
Власта: Зачем?
Премьер: На добрую память.
Королева: Кому?
Премьер: Начальнику тайной полиции.
Королева: Удобно.
Королева Власта – Л. Сухаревская, Премьер-министр – Ю. Любимов
«Каин XVIII»
Каин XVIII: :Кто ты?
Туалетный работник: Туалетный работник, Ваше величество.
Каин XVIII: Что значит туалетный работник?
Туалетный работник: Вот вы все так спрашиваете, а начнёшь объяснять, обижаетесь… Я нужники чищу, Ваше величество.
Каин XVIII: Вон! ….. Нет, не уходи от меня, туалетный работник. Мне страшно. Только близко не подходи. Встань там. Ты сказал, что дежурный…
Туалетный работник: Убёг, Ваше величество.
Каин XVIII: Да как смел?
Туалетный работник: Смел-то он стал с перепугу, Ваше величество. Вдруг он взорвётся…
Каин XVIII: Значит все меня бросили? Я один?
Туалетный работник: А я то?
Каин XVIII: Да, только ты, ты один. Господи, как мне страшно… Если я останусь жив, а я останусь, я останусь… Я их всех расстреляю, всех, всех. А тебя, хочешь я тебя сделаю обер-канцлером?
Туалетный работник: Уж больно грязное дело, Ваше величество. А я всю жизнь чистоты добиваюсь.
Каин XVIII – Э. Гарин, Туалетный работник – Б. Чирков
29.12.2021 10:41:19, Евдокия-777
9. ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
Но вернёмся в 1930-е годы к Евгению Львовичу Шварцу.
Всё мрачней становится вокруг. Многие в окружении Шварца арестованы.
В июле 1937 года арестован Николай Олейников. С Шварцем они виделись за два дня до ареста Олейникова, когда Олейников приехал к Шварцу в Сестрорецк. Предчувствуя свою гибель, он хотел о чём-то поговорить с другом, но в последний момент передумал.
Н. Олейников был обвинён в контрреволюционной деятельности и участии в троцкистской организации. В ноябре 1937 года он был расстрелян.
Николай Олейников.
Своего ареста со дня на день ждал и Шварц, и для этого случая у него собран специальный чемоданчик.
«После исчезновения Олейникова, после допроса на собрании, ожидание занесённого надо мной удара крепло. Мы в Разливе ложились спать умышленно поздно. Почему-то казалось особенно позорным стоять перед посланцами судьбы в одном белье и натягивать штаны у них на глазах. Перед тем, как лечь, выходил я на улицу. Ночи ещё светлые. По главной улице, буксуя и гудя, ползут чумные колесницы. Вот одна замирает на перекрёстке, будто почуяв добычу, размышляет, — не свернуть ли? И я, не знающий за собой никакой вины, стою и жду, как на бойне, именно в силу невинности своей. В 38 году исчез Заболоцкий» — из дневника Е.Л. Шварца.
В марте 1938 года арестован Николай Заболоцкий. Его осудили по делу об антисоветской пропаганды. От его семьи (жены, 6-летнего сына и годовалой дочери) отворачиваются все, кроме Шварца, который берёт заботу о них на себя.
«К этому времени воцарилась в стране чума. Как ещё назвать бедствие, поразившее нас. От семей репрессированных шарахались, как от зачумлённых. Да и они вскоре исчезали, поражённые той же страшной заразой. Ночью по песчаным трудным для проезда улицам Разлива медленно пробирались, как чумные повозки за трупами, машины из города за местными жителями, забирать их туда, откуда не возвращаются» — из дневника Е.Л. Шварца.
Николай Заболоцкий с женой и сыном.
«Начиная с весны (1937 года) разразилась гроза и пошла всё кругом крушить, и невозможно понять, кого убьёт следующий удар молнии. И никто не убегал и не прятался. Человек, знающий свою вину, понимает, как себя вести: уголовник добывает подложный паспорт, бежит в другой город. А будущие враги народа, не двигаясь, ждали удара страшной антихристовой печати. Они чуяли кровь, как быки на бойне, чуяли, что печать «враг народа» пришибает без отпора, любого, — и стояли на месте, покорно, как быки, подставляя голову. Как бежать, не зная за собой вины? Как держаться на допросах? И люди гибли, как в бреду, признаваясь в неслыханных преступлениях: в шпионаже, в диверсиях, в терроре, во вредительстве. И исчезали без следа, а за ними высылали жён и детей, целые семьи. Нет, этого ещё никто не переживал за всю свою жизнь, никто не засыпал и не просыпался с чувством невиданной, ни на что не похожей беды, обрушившейся на страну. Нет ничего более костного, чем быт. Мы жили внешне как прежде. Устраивались вечера в Доме писателя. Мы ели и пили. И смеялись. По рабскому положению смеялись и над бедой всеобщей, — а что мы могли сделать? Любовь оставалась любовью, жизнь – жизнью, но каждый миг был пропитал ужасом» — из дневника Е.Л. Шварца.
1940 год… Шварц предчувствует надвигающую беду.
«Ленинград был обречён. Когда я приехал в 1921 году был почти до корня вытравлен старый Петроград. Но вот он заполнялся, заселился, перенаселился… 37-й год заново выкосил людей. И вот коса опять занесена над городом» — из дневника Е.Л. Шварца.
Ленинград, Невский проспект, 1940 год
29.12.2021 10:36:34, Евдокия-777
10. ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
В 1940 году Шварц пишет ещё одну гениальную пьесу – «Тень». Николай Акимов берётся за постановку. В Театре Комедии к Шварцу относятся как к «материализованной совести, рыцарю и аристократу духа». Начинаются репетиции.
По ложным доносам по ночам арестовывают людей, а на сцене Театра Комедии беседуют два людоеда: «Человека легче всего съесть, когда он болен или уехал отдыхать. Ведь тогда он сам не знает, кто его съел, и с ним можно сохранить прекраснейшие отношения».
Ещё до выхода пьесы на сцену, когда пьеса ещё дописывается, Шварц получает «множество телеграмм от множества театров». Интерес к пьесе огромен.
«Тень». Реж. Н. Акимов. В ролях: Ж. Лецкий, Учёный – П. Суханов. Театр Комедии, 1940 год
«Тень»
Юлия: Аннунциата, вы были правы.
Аннунциата: В чём?
Юлия: Он победит! Сейчас он победит. Они принесли живую воду. Она воскресит его.
Аннунциата: Зачем им воскрешать хорошего человека?
Юлия: Чтобы плохой мог жить.
Женские роли в этой постановке играют – Ирина Гошева (Аннунциата) и Ирина Зарубина (Юлия Джули).
И. Зарубину зрители знают по ролям Ефросиньи, возлюбленной царевича Алексея (Пётр Первый), Маланьи, купеческой дочери (Василиса Прекрасная). Ирина Гошева снялась в фильма «Волшебная сила искусства» в роли учительницы Елены Сергеевны.
И. Зарубина и И. Гошева
И вот в апреле 1940 года премьера. Спектакль имеет не только зрительский успех, но и критика к ней благосклонна. Николай Акимов назовёт «Тень» знаковым спектаклем для Театра Комедии, как «Чайка» для МХАТа или «Принцесса Турандот» для театра Вахтангова.
Однако скоро запретили и «Тень».
Е. Шварц на репетиции «Тени» в Театре Комедии с актёрами Б. Тениным (Пьетро) и И. Гошевой (Аннунциата). 1940 год
К «Тени» будут возвращаться многие режиссеры. В 1960 году, уже после смерти Шварца, Акимов ещё раз поставит её, но эта постановка будет отличаться от постановки 1940 года. Если Евгений Шварц пытался выдвинуть вперёд лирическую канву пьесы и смягчить злую сатиру режиссёра, то Акимов, не веря в исправление людей, в последующей постановке рассказывал больше о «тенях», а любовь, рыцарский порыв Ученого сделать всех людей счастливыми, отошли на второй план.
«Тень» в постановке Н. Акимова. Театра Комедии, 1960 год
В ролях: Тень – Л. Милиндер, Учёный – Г. Воропаев
Ещё при жизни Шварца «Тень» пыталась экранизировать Надежда Кошеверова, но сделать это в середине 1950-х не получилось. И вот спустя 20 лет, в 1971 году, «Тень» в постановке Надежды Кошеверовой вышла на экраны. В главной роли – Олег Даль. В других ролях: М. Неёлова, В. Этуш, Л. Гурченко, А. Миронов, Г. Вицин, З. Гердт.
В 1991 году Михаил Козаков снял свой фильм — «Тень или Может быть, всё обойдётся», где роли Тени и Учёного сыграл Константин Райкин. Марина Неёлова, сыгравшая в экранизации Кошеверовой добрую Аннунциату, у Козакова сыграла Юлию Джули. В остальных ролях М. Козаков, В. Невинный, М. Дюжева, А. Лазарев, С. Мишулин, Ю. Волынцев и др.
29.12.2021 10:35:40, Евдокия-777
С Райкиным Тень я не видела, обязательно посмотрю.
29.12.2021 15:40:08, Лютый скептик
Мне тоже с Далем больше нравится фильм. Постановки Кошеверовой ближе к шварцевскому мироощущению. Они добрей, что ли… Ни у Козакова, ни у Захарова этого нет.
30.12.2021 13:16:45, Евдокия-777
Примерно представляю. Посмотрю обязательно, очень заинтересовалась.
30.12.2021 11:54:21, Лютый скептик
«Новый год пройдёт под знаком Шварца»!!! Точно! Также решила для себя.
30.12.2021 13:13:22, Евдокия-777
очень они различаются .
29.12.2021 21:39:39, Космос
11. ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
Наступил 1941 год.
1 мая 1941 года в Ленинграде выпал снег, и в июне пошёл снег и с дорожек Летнего сада убирали замерзших ласточек.
22 июня началась война. Евгений Львович призыву не подлежит, но он идёт записываться в народное ополчение. Из-за тяжёлого тремора рук его не взяли. Он остаётся в Ленинграде и дежурит на крыше во время авианалётов, тушит зажигалки. Рядом дежурит любимая и любящая жена Екатерина Ивановна – «если уж убьют, то вместе». Евгений Шварц быстро теряет силы и уже в декабре 1941 года его на самолёте эвакуируют в Сталинабад (Душанбе). С собой можно взять только 10 кг ручной клади. Шварц сжигает свои дневники и берёт только пишущую машинку.
Улетая, Евгений Львович просит помочь выбраться из Ленинграда семье репрессированного поэта Заболоцкого (жене с двумя маленькими детьми), которую Шварцы опекали, как родных. Его просьбу выполнили. Когда через несколько месяцев Шварц, проживающий в Кирове, получил от Заболоцких телеграмму, что они скоро будут у них, Евгений Львович вдруг заплакал. Весной 1942 года Заболоцкие покинут Шварцев и уедут в Уржум. Встретятся они уже после войны в Москве.
Ленинград, наб. Грибоедова, 9, «Писательский недоскрёб», дом, где жил Е. Шварц.
В эвакуации с 1942 по 1944 год он пишет лучшую свою пьесу – «Дракон». ««Дракона» я написал бы даже в аду», — говорил Шварц.
Николай Акимов, находящийся с Театром Комедии в Сталинабаде, решает поставить «Дракона» на сцене. Он получает разрешение на постановку из Москвы. Более того, Всесоюзное общество по защите авторских прав рекомендует сказку к печати. Обычно печатали по 50 экземпляров, то «Дракон» Шварца, как антифашистская сказка, был выпущен в 500 экземпляров.
В начале марта Акимов сообщает Шварцу, что «Дракон» в Москве пользуется необычайным успехом. Его хотят ставить четыре театра: Камерный, Вахтанговский, театр Охлопкова и театр Завадского.
«Дракон» эскиз декорации Н.П. Акимова, Театра Комедии
Но уже в конце марта сказку обругали в газете «Литература и искусство», где назвали её «вредной сказкой», однако постановку не отменили. Актёры выехали из Сталинабада в Москву, где начались репетиции, но премьеру всё откладывали. Наконец в декабре 1944 года пьеса была показана 3 раза и имела успех. Но дальше её не выпустили.
Чиновники вчитались в пьесу, схватились за головы – сказка оказалась не только про фашизм! Слишком ярко Шварц описал тот режим, в котором они все жили, и странно, что чиновники не углядели это сразу. Запретить «Дракона» в министерстве уже не могли, иначе придётся признать, что проморгали антисоветскую сказку, но и выпустить её тоже было невозможно. Полетят головы. Тогда Акимову стали предлагать внести разные правки, но и ему, и Шварцу стало ясно – сколько бы не правили, «Дракон» сцену больше не увидит.
Николай Акимов
И только спустя 18 лет Акимов смог вновь поставить «Дракона».
Пьеса была опасна своим свободолюбием. В ней самый сказочный и невинный эпизод, каждая реплика продолжала звучать современно. Приёмка спектакля прошла с боем. Текст пьесы был сокращен, но и этого оказалось недостаточно. Спектакль разрешили с одним условием: перед его началом Лицо от театра должно разъяснять зрителю антифашистскую суть сказки. Но спектаклю не помогло и это, слишком ясны и сильны были аллюзии. Спектакль критиковали «нужные критики» — «Досадно, что из всего арсенала советской драматургии театр выбрал именно эту устаревшую и идейно неполноценную пьесу». Но и это не помогло – народ ломился в театр. Просуществовав чуть боле одного сезона, «Дракон» опять был запрещён.
«Старожилы Театра Комедии до сих пор вспоминают, как играли последний спектакль. Как театр окружила конная милиция, как набился до отказа зал, а на балконе сгрудились студенты. Как после окончания спектакля зал взорвался овациями, скандируя «браво» и вызывая на сцену режиссера. Даже когда закрыли занавес, а за ним опустили и занавес пожарный, притихший зритель еще минут двадцать сидел в полумраке, прощаясь с «Драконом». Люди прощались не только со спектаклем, но и с целой эпохой, с ее сомнительной «оттепелью»».
«Дракон» в постановке Н. Акимова, 1962 год
В то же время «Дракона» в Москве в Студенческом театре МГУ ставит Марк Захаров.
«Трудно сейчас судить, насколько хорош был тот спектакль, поставленный в 1962 году, но он запомнился московским зрителям. На одну из многочисленных генеральных репетиций потянулись авторитетные деятели театра, среди них Олег Ефремов, Валентин Плучек, Назым Хикмет, Афанасий Салынский. Они создали определенное давление, и спектакль был принят строгой цензурной комиссией. Он просуществовал несколько месяцев до знаменитой выставки «абстракционистов» в московском Манеже и, разумеется, после провозглашения Хрущевым термина «п***» был немедленно запрещен», — вспоминал Марк Захаров.
М. Захаров
Через 25 лет Захаров опять возвращается к «Дракону», но не в театре, а в кино. В 1988 году выходит фильм «Убить Дракона». Сценарий написан вместе с Григорием Гориным. Дракона в фильме великолепно сыграл Олег Янковский, Ланцелота – Александр Абдулов, Бургомистра – Евгений Леонов.
Фильм Захарова отличается от пьесы Шварца, и главное отличие в настроение и финале. Если Шварц оставался себе верен и финал его «Дракона» был обнадёживающим, то постановка Захарова была более пессимистична, и в финале Ланцелот говорит, что мало просто убить дракона (тирана): «Ну поймите же, он здесь (показывает на голову); я сейчас заставлю каждого это понять и убить дракона… в себе! Вы понимаете?! В себе!». Он не находит понимание в горожанах. «Холодно с вами, очень холодно», — говорит Ланцелоту Бургомистр. И даже Эльза отворачивается от него. Покинув город, и видя нового Дракона в окружении детей, Ланцелот понимает – всё начинается заново.
29.12.2021 10:25:44, Евдокия-777
12. ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
Евгений Шварц говорил о том, о чём многие боялись даже подумать. «Я пишу не для печати, не для близких, не для потомства — и всё же рассказываю кому-то и стараюсь, чтобы меня поняли эти неведомые читатели», — из дневника Е.Л. Шварца.
Его сказки запрещали, но самого не трогали.
В 1944 году из эвакуации вместе с Театром Комедии Евгений Шварц приезжает в Москву (где временно остановилась ленинградская труппа). Здесь его находит Надежда Кошеверова и предлагает написать сценарий к её новому фильму «Золушка», который она задумала ставить под Янину Жеймо.
Шварц знал Янечку, как её ласково называли, по довоенным совместным работам. «Всё её существо – туго натянутая струнка. И всегда верно настроенная. И всегда готовая играть. Объяснить, что она делает, доказать свою правоту могла она только действием, как струна музыкой. Да и то – людям музыкальным», — писал о Жеймо Шварц.
Я. Жеймо
После творческих неудач, связанных с запретами «Голого короля», «Тени» и «Дракона» эта работа стала для Шварца глотком свежего воздуха. «Вдруг неожиданно я испытал чувство облегчения, словно меня развязали. И с этим ощущением свободы шла у меня работа над сценарием», — писал в дневнике драматург. Николай Акимов выступил в этом фильме художником по костюмам.
В 1945 году работа над сценарием была окончена, а уже осенью 1946 года отснятая картина была представлена худсовету «Ленфильма», где её раскритиковали за вульгарность и грубость.
Шварца, который в это время отдыхал в Сочи, закидали телеграммами с киностудии — «одна настойчивей и повелительней другой», с требованиями приехать в Ленинград и приступить к переработке сказки.
В результате изменений, из фильма исчезли жители сказочного королевства – Мальчик с пальчик, Красная Шапочка, Кот в сапогах, Храбрый портняжка, Синяя Борода, вырезали песни многих персонажей, например, Короля, Мачехи (Фаина Георгиевна расстроилась, узнав об этом), Принца (помните, Принц говорит папе, что с утра спел ему песенку о том, что уже вырос), а также песни тыквы и мышей.
В апреле 1947 года худсовет принял «Золушку», и уже 8 мая 1947 года состоялась премьера сказки.
«Золушка» Шварца имела огромный успех.
В 1978 году на экраны вышел фильм-спектакль «Золушка» в постановке театра имени Вахтангова. В ролях: Золушка – Л. Корнева, Принц – В. Вихров, Король – Ю. Волынцев, Мачеха – Е. Измайлова, Фея – Э. Шашкова и др.
«Золушка», 1978 г. Золушка – Л. Корнева, Принц – В. Вихров
«Золушка», 1978 г. Фея – Э. Шашкова, Паж – И. Алабина
После войны начали возвращаться из заключения люди. Казалось, что всё пойдёт на лад.
В 1946 году в Москву вернулся Николай Заболоцкий, но был вынужден заниматься только переводами. В 1949 году Театр Комедии лишился своего режиссёра – Николая Акимова обвинили в «формализме» и «западничестве» и сняли с должности.
Конец 1940-х – начало 1950-х тяжёлые и для Шварца. Он написал 15 пьес, по его сценариям снято 8 фильмов, в том числе «Золушка» и «Первоклассница».
Но в течении 10 лет на сцене идёт только одна его сказка — «Марья-искусница» (замечательный одноимённый фильм-сказка ещё не снят). Остальные запрещают или снимают после премьеры.
Фильм «Первоклассница», 1948
Маруся – Н. Защипина
1954 году режиссёр Григорий Козинцев приглашает Шварца поработать над сценарием к фильму «Дон Кихота». «Я перечитал роман и вижу, что там целый мир, который даёт возможность рассказать то, что хочешь. А я хочу рассказать следующее: человек, ужаснувшийся злу и начавший с ним драться, всегда прав», — говорил Шварц.
На экраны фильм выходит в 1957 году. В главных ролях Николай Черкасов (Дон Кихот) и Юрий Толубеев (Санчо Панса).
Уже на предварительном просмотре, устроенном Козинцевым для работников цехов (осветителей, монтёров, портних), Шварц понял – картину ждёт успех. «Конечно, картина будет торжеством Толубеева. Пойдут восхвалять Черкасова по привычной дорожке. Совершенно справедливо оценят работу Козинцева. Мою работу вряд ли заметят. (Всё это в случае успеха.) Но я чувствую себя ответственным наравне со всеми и испытываю удовольствие от того внимания, с которым смотрят на этом опасном просмотре, без музыки, с плохим звуком, приблизительно смонтированною картину».
29.12.2021 10:20:48, Евдокия-777
Песня крысы-кучера
Овес вздорожал,
Овес вздорожал,
Он так вздорожал,
Что даже кучер заржал.
А это песня Принца, в которой он сообщает папе, что уже вырос
Ах, папа, я в бою бывал,
Под грохот барабана
Одним ударом наповал
Сразил я великана.
Ах, папа, сам единорог
На строгом поле чести
Со мною справиться не мог
И пал со свитой вместе.
Ах, папа, вырос я большой,
А ты и не заметил.
И вот стою я сам не свой —
Судьбу мою я встретил!
29.12.2021 12:50:25, Евдокия-777
Песни из «Золушки»
Песня тыквы
Я тыква, я, дородная
Царица огородная,
Лежала на боку,
Но, палочке покорная,
Срываюсь вдруг проворно я
И мчусь, мерси боку!
Под музыку старинную
Верчусь я балериною,
И вдруг, фа, соль, ля, си,
Не тыквой огородною —
Каретой благородною
Я делаюсь, мерси!
29.12.2021 12:46:58, Евдокия-777
Песни из «Золушки»
Песня мышей:
Дорогие дети,
Знайте, что для всех
Много есть на свете
Счастья и утех.
Но мы счастья выше
В мире не найдем,
Чем из старой мыши
Юным стать конем!
29.12.2021 12:46:01, Евдокия-777
13. ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
Последняя значимая работа Шварца – сказка «Обыкновенное чудо». Он начал писать её в 1944 году, когда их браку с Екатериной Ивановной было 15 лет – «15 лет я влюблён в свою жену, как мальчик». От написания первой сцены до последней прошло 10 лет. «Эту пьесу я очень люблю. Прикасался к ней всегда с осторожностью и только в такие дни, когда чувствовал себя человеком», — писал Шварц. Критики назовут пьесу гимном всех влюбленных.
Евгений Шварц
Первоначально пьеса называется «Медведь». В 1955 году в театре-киноактёра сказку «Медведь» стал ставить Эраст Гарин. Но незадолго до премьеры, в декабре, Шварц получил из театра телеграмму, в которой говорилось, что нужно выпускать афишу спектакля, и «дирекция, художественный совет, режиссер» просят изменить название «Медведь» на другое, например, — «Это просто чудо». Евгений Львович предложил несколько вариантов на выбор: «Веселый волшебник», «Послушный волшебник», «Обыкновенное чудо», «Безумный бородач» и «Непослушный волшебник». Четыре из пяти названия так или иначе вращались вокруг Хозяина (Волшебника), но пьеса-то была не о нем, а о любви. И жизнь преподносила всем героям пьесы, в том числе и Хозяину урок. Любовь между Медведем и Принцессой оказывалась сильнее волшебства. В этом-то было чудо. Обыкновенное чудо! Это название театр и предпочел. И Шварц с ним согласился.
Премьера сказки состоялась 18 января 1956 года. В роли Хозяина выступил К. Барташевич, хозяйки — Н. Зорская; Медведя — В. Тихонов, Короля — Э. Гарин, Принцессы — Э. Некрасова, министра-администратора — Г. Георгиу, первого министра — А. Добронравов, Эмилии — В. Караваева, Эмиля — В. Авдюшко, охотника — А. Пинтус, палача — Г. Милляр.
Но Шварц постановку не увидел. Он был уже очень болен и приехать в Москву не мог.
В 1956 году «Обыкновенное чудо» в Ленинграде ставит Николай Акимов. Евгений Шварц видел репетиции и генеральный прогон.
Спектакль полюбился не только взрослым, но и детям. Его включили и в утренний сеанс. Роль Хозяйки исполнила великолепная Ирина Зарубина.
К сказке «Обыкновенное чудо» театральные режиссёры обращались неоднократно.
В 1964 году Эраст Гарин экранизировал «Обыкновенное чудо». В этой постановке он опять сыграл Короля. Роль Хозяина исполнил Алексей Консовский (Принц из «Золушки»), Медведя – Олег Видов, а Принцессу – Нелли Максимова.
В 1971 году в московском Театре Сатиры вышел спектакль «Обыкновенное чудо» режиссёра Маргариты Микаэлян. Роль Медведя исполнил Михаил Державин, Принцессы – Татьяна Васильева (тогда — Ицыкович), Короля – Спартак Мишулин, а Министра-Администратора – Александр Ширвиндт.
Есть телевизионная версия этого спектакля.
В 1978 году на экраны вышел фильм Марка Захарова «Обыкновенное чудо». Роли в нём сыграли О. Янковский, И. Купченко, Е. Леонов, А. Абдулов, Е. Симонова, А. Миронов, Е. Васильева, Ю. Соломин и другие.
29.12.2021 10:15:35, Евдокия-777
14. ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
Последняя работа Евгения Шварца – пьеса «Повесть о молодых супругах». Пьеса о молодоженах, их друзьях и о том, как важно за повседневностью не растерять прежних чувств. «Шварц хотел поделиться своими раздумьями о том, как важно молодой паре «притереться» друг к другу, чтобы наступило полное взаимопонимание. Его удручала мысль о непрочности многих юношеских браков, он желал как-то помочь советом старого человека. В нем говорил и голос отца, безгранично любившего свою дочь», — вспоминал драматург М.О. Янковский.
Не смотря на социально-бытовой сюжет пьесы, в ней присутствует волшебство. За молодоженами наблюдают мудрые старые игрушки – кукла и медвежонок, которые могут много интересного и полезного рассказать героям.
Пьесу сразу начали репетировать в Театре Комедии, который с 1956 года опять возглавляет Николай Акимов.
В день премьеры никто не мог дозвониться ни Евгению Шварцу, ни в Театр Комедии. Евгений Львович по телефону слушал всё, что происходит на сцене театра. Прийти в театр он уже не мог.
«Повесть о молодых супругах», Театр Комедии, 1957 год
В роли Вали, подруги главных героев, исполнила юная Инна Ульянова.
В 1963 году вышел фильм-спектакль «Повесть о молодых супругах», где главные роли исполнили Светлана Савёлова и Эдуард Марцевич. А в 1982 году был снят одноимённый фильм по этой пьесе, где роли Маруси и Серёжи исполнили Ирина Савина (помните Катю из фильма «Москва-Кассиопея»?) и Владимир Конкин. Если в экранизации 1963 года сохранены волшебство и наивность, то последующая экранизация более драматична: нет мудрых игрушек, а судьба Маруси и Серёжи трагична.
«Повесть о молодых супругах», 1963 г. Маруся – С. Савёлова, Сергей – Э. Марцевич
«Повесть о молодых супругах», 1982 г. Маруся – И. Савина, Сергей -В. Конкин
29.12.2021 10:10:33, Евдокия-777
15. ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
Последние 10 лет Евгений Шварц большую часть времени жил в поселке Комарово под Ленинградом. Воспоминания друзей рисуют почти лубочную картинку из «Обыкновенного чуда» — голубой домик в цветах, хозяйка Екатерина Ивановна разливает кофе в старинные фарфоровые чашки. Когда приезжают внуки, Евгений Львович ходит с ними смотреть на пригородные поезда.
В августе 1957 года, за полгода до смерти, Евгений Львович подвёл итоги:
«Настоящей ответственной книги в прозе так и не сделал.
Я мало требовал от людей, но как все подобные люди, мало и давал.
Я никого не предал, не оклеветал, даже в самые трудные годы, выгораживал, как мог, попавших в беду.
Но это был значок второй степени.
Это не подвиг.
И перебирая свою жизнь, ни на чём не могу успокоиться и порадоваться.
Дал ли я кому-нибудь счастья?…».
Евгений Шварц умер от инфаркта.
За несколько дней до смерти Евгений Львович попросил карандаш, чтобы записать про бабочку. Жена подумала, что он бредет – пульс 220 ударов в минуту. Врачи дают ему пару часов, но он прожил ещё несколько дней. 15 января 1958 года после третьего инфаркта сердце сказочника остановилось. Его последние слова были обращены к жене: «Катя, спаси меня!»
Екатерина Ивановна установила на могиле белый мраморный крест. Её отговаривали – по стране прокатилась очередная антирелигиозная компания, можно было попасть в немилость к властям. Но вдова отрезала: «Женя был верующим».
После смерти мужа Екатерина Ивановна искала утешение в работе над собранием сочинений Шварца, приводила в порядок его дневниковые записи. Когда сборник произведений был готов к публикации, Екатерина Ивановна приняла смертельную дозу лекарств. Через 5 лет после смерти Евгения Львовича Шварца на Богословском кладбище рядом появилась вторая могила с белым крестом.
«Обыкновенное чудо»
«А вдруг ты и не умрешь, а превратишься в плющ, да и обовьёшься вокруг меня, а я, дурак, обращусь в дуб. Честное слово, с меня это станется. Вот никто и не умрет из нас, и все кончится благополучно».
Евгений Шварц и Екатерина Шварц
29.12.2021 09:58:50, Евдокия-777
Спасибо за тему! Я ничего о нем не знала, кроме фамилии.
30.12.2021 09:59:32, Спой, птичка!
Пожалуйста! Всегда рада поделиться чем-то новым и интересным. Будут и другие темы, надеюсь, такие же интересные))
30.12.2021 11:36:54, Евдокия-777
Спасибо огромное, дорогой автор!!! К концу темы глаза на мокром месте.
Обожаю сказки Шварца, необыкновенный мастер слова. «Дал ли я кому-нибудь счастья?» — и еще сомнения?! Удивительный был человек.
С благодарностью жду от вас новых тем, они всегда очень тонкие и «правильные».
29.12.2021 15:50:56, Лютый скептик
Спасибо за добрые слова! Такие отзывы вдохновляют и очень нужны, а то я каждый раз сомневаюсь — интересно ли будет то, чем я хочу поделиться? Какая-то неуверенность всё время.
29.12.2021 19:50:02, Евдокия-777
очень интересно . пожалуйста , продолжайте . я так сильно расстроилась , когда с полуслова всё отрубили на детях . это так нужно . вот про Э.Успенского — не хотела бы . а здесь такой светлый , порядочный человек . буду с нетерпением ждать ваших новых тем . спасибо большое . терпения и времени вам
30.12.2021 00:19:26, Космос
Буду продолжать) Мне Э. Успенский не близок, отталкивает он, хотя творчество его люблю.
30.12.2021 08:15:04, Евдокия-777
Большое-большое спасибо! Специально ждала вечера, чтобы прочитать не на бегу, а внимательно и с удовольствием.
Присоединяюсь к Лютому скептику — очень ждем новых тем! Вы умеете очень вкусно рассказывать))
29.12.2021 22:50:12, Радужная Лилия некст
Вам большое спасибо! Мне очень приятно! Будут новые темы))
29.12.2021 23:11:11, Евдокия-777
Мне очень нравятся именно ваши темы. У вас какая-то особая подача материала. Делайте, мы благодарные читатели!
29.12.2021 21:40:55, Лютый скептик
Спасибо!)) Я буду и дальше стараться)
29.12.2021 23:14:50, Евдокия-777