Сказки братьев гримм беляночка и розочка распечатать текст

Якоб людвиг карл дата рождения 4 января 1785 года г. ханау вильгельм карл 24 февраля 1786 года г. кассель появились

Сказки братьев гримм беляночка и розочка распечатать текст

Якоб Людвиг Карл 

(дата рождения 4 января 1785 года г. Ханау)

Вильгельм Карл (24 февраля 1786 года г. Кассель) появились на свет в Германии, что и определило национальность братьев Гримм.

В большой семье росло шестеро детей, среди которых была всего одна сестра, а будущие писатели оказались старшими.

Их отец, Филипп Вильгельм, работал сначала клерком в адвокатуре Ханау, затем судейским чиновником города Штайнау. Вместе с дедом писателей он был служителем кальвинистской реформаторской церкви. После окончания кассельской школы братья, следуя по стопам отца, занялись изучением права в Марбургском университете (1802−1806 гг.)

Здесь они познакомились с выдающимися представителями науки своего времени, оказавшими определяющее влияние на жизненные принципы.

Блестящий немецкий писатель, поэт и педагог Клеменс Брентано де ла Рош. Один из основателей исторической школы юриспруденции Фридрих Карл фон Савиньи. Занимавшийся изучением народной поэзии философ Иоганн Готфрид Гердер. В 1805 году Якоб сопровождал Савиньи в Париж для проведения правоведческих исследований, связанных со средневековыми рукописями. В следующем году он служил секретарём военного управления в Касселе, а в период вторжения войск Наполеона стал частным библиотекарем короля Жерома в Вестфалии. После поражения французской армии Я. Гримм вернулся в Гессен и периодически выезжал в Париж с целью возвращения вывезенных захватчиками драгоценных книг и картин. Он также принял участие в Венском конгрессе, проходившем в послевоенные годы. Между тем, Вильгельм из-за слабого здоровья долго оставался без работы и лишь в 1814 г. получил место секретаря в библиотеке курфюрста Касселя. Спустя два года он присоединился к Якобу.

К этому времени братья определённо отказались от мысли о карьерах юристов в пользу литературных и лингвистических исследований. В последующие годы они усердно и стабильно работают, закладывая основу для дальнейшего успеха. Их взгляды во многом исходят из социальных и политических изменений своего времени, соответствуя вызовам эпохи. Якоб и Вильгельм не поддались влиянию модного тогда «готического» романтизма, но, исследуя далёкое прошлое, обнаружили заложившие социальный фундамент общества традиции устного народного творчества. Они приложили огромные усилия по сохранению богатого наследия европейской мифологии, включив в свои произведения легенды Скандинавии, Испании, Англии, Сербии, Нидерландов и других стран.

Первые сказки братья собрали для друзей и единомышленников Брентано и Ахима фон Арнима, к тому времени уже издавших сборник народной лирики. Кроме того, в этот период литераторы писали критические очерки о фольклоре, по их мнению, являющемся единственным выразителем вечных радостей, печалей, надежд и страхов человечества.

Воодушевлённые успехами, Якоб и Вильгельм опубликовали собрание «Детских и домашних сказок», подразумевая, что эти повествования предназначены также для взрослых. В отличие от экстравагантной романтической фантазии и поэтических мифов XIX века, 86 историй этой коллекции (в том числе «Белоснежка», «Красная шапочка» и «Спящая красавица») основаны на воспроизведении подлинного народного творчества.

Большинство сюжетов были взяты из устных источников, и заслуга авторов в том, что они написали сказки в простой, читаемой форме, не изменив изначальный фольклорный характер. Результат превзошёл все ожидания: сборник пользовался огромной популярностью, быстро раскупался в Германии и за её пределами.

В 1814 году издание расширилось и с дополнениями состояло из 156 сказок. В этой работе принимал непосредственное участие ещё один из братьев — художник и гравёр Людвиг Эмиль. Он был мастером иллюстраций, создавшим великолепные рисунки для изданий, но обычно находился в тени знаменитых родственников. Учёные были в числе первых исследователей, которые подняли целый пласт народной культуры, поэтому неудивительно, что поначалу далеко ходить им не пришлось. Волшебными историями щедро делились соседи и знакомые: жена аптекаря фрау Вильд, экономка Мария Мюллер и другие.

Так появились образы и сложились портреты героев сказок братьев Гримм, список которых включает такие известные произведения:

«Золотой гусь».

«Кот в сапогах».

«Бременские уличные музыканты».

«Рапунцель».

«Король Дроздобород».

«Мальчик-с-пальчик».

«Ранец, шапочка и рожок».

«Госпожа Метелица».

«Храбрый портной».

«Беляночка и Розочка».

Только за прекрасные сказки, даже краткое содержание которых занимает не одну страницу, труд литераторов можно было бы назвать величайшим вкладом в мировую культуру, положившим начало современной фольклористики.

Кроме этого, они проделали огромную работу в области исторической лингвистики и германской филологии, став выдающимися учёными своего времени. Гёттингенские годы Тихая жизнь в Касселе закончилась, и на несколько лет пути братьев разошлись. Вильгельм сосредоточился на изучении средневековых традиций, в то время как Якоб специализировался на филологии, истории и грамматике немецкого языка.

В 1829 году они снова начали работать вместе в стенах Гёттингенского университета. Служебные обязанности библиотекарей и преподавателей успешно совмещались с исследованиями. Здесь завершилась работа Якоба над изданием книги «Германская мифология», имевшей большое значение для европейской культуры. Изучая собранные стихи, сказки и другие фольклорные элементы, он проследил дохристианские верования и суеверия германских народов в сравнении с классической мифологией и христианством. Работа имела много подражателей и последователей, но не все были так осторожны в своих суждениях, как автор. Вильгельм в это время опубликовал незаурядное издание эпиграмм поэтов XIII века. Ситуация изменилась, когда правителем Ганновера стал герцог Камберлендский. Он бесцеремонно аннулировал конституцию 1833 года, и Гриммы вместе с пятью другими профессорами направили протест. Незамедлительно последовало увольнение с приказом покинуть королевство.

Берлинский период В 1840 году братья приняли приглашение короля Пруссии Фридриха Вильгельма IV и уехали в Берлин, где читали лекции в университете как члены Королевской академии наук. Здесь они начали активную работу над самым амбициозным проектом своей жизни — крупным немецким словарём, предназначенным для изучения письменного и устного языка, а также научной и справочной работы. Издание содержало все известные немецкие литературные слова с их историческими вариантами, особенностями, этимологией, семантическим развитием, а также использованием в повседневной и специализированной речи. Книга была снабжена иллюстрациями и ссылками на идиомы и пословицы. Великое дело, начатое в 1838 году в качестве источника дохода, было закончено другими учёными более чем столетие спустя. Словарь оказался примером для аналогичных публикаций в разных странах. Филологическое исследование привело Якоба к труду по истории немецкого языка, в котором он попытался объединить эту дисциплину с изучением ранней истории. Его увлекли изыскания в области имён и диалектов, а также способов написания слов. В Берлине братья стали свидетелями революции 1848 г. и приняли активное участие в политических распрях последующих лет. Несмотря на разницу в убеждениях, они сохраняли дружеские отношения с коллегами в стране и за рубежом.

Почти все академии Европы гордились присутствием писателей в ряду своих членов. Вильгельм устроил личную жизнь, женившись на Доротее Вильд из Касселя. В браке родились четверо сыновей, один из которых стал литератором и историком искусств. Братья продолжали преподавать и работать над словарём, однако 16 декабря 1859 года неожиданно от скоротечной инфекции скончался Вильгельм, прервав труд над группой слов на букву D.

Заботу о его семье взял на себя оставшийся холостяком Якоб. До последнего вздоха он продолжал работу и умер 20 сентября 1863 г. от инсульта. Смерть застала учёного за письменным столом, остановив его руку на описании слова «frucht» (плод).

Братья являются одними из самых важных личностей в истории культуры Германии и Европы. 

Их «Детские и домашние сказки» за два прошедших века были изданы в миллионах экземпляров и переведены на 160 языков на всех континентах мира, а в Германии почитаются наравне с известнейшей немецкой книгой Мартина Лютера.

Кроме того, Якоб и Вильгельм за фундаментальные исследования в истории национального языка считаются отцами германистики. Своим «Немецким словарём» они инициировали крупнейший лексикографический проект в истории страны, который был завершён в 1971 году через 119 лет после появления первой публикации. Современная Германия бережно хранит культурное наследие братьев Гримм. Интересные факты из их жизни и биографии, а также многогранное творчество привлекают туристов со всех уголков страны и мира:

На родине учёных в Ханау проводится ежегодный фестиваль сказок. За последние несколько лет количество его посетителей перевалило за 80 тыс. человек, а международная популярность так велика, что японский город-побратим Тоттори проводит представления сказок на своём языке. Более того, власти Ханау подали заявку на разрешение добавить муниципалитету официальное название «Город братьев Гримм». К сожалению, исторические места, связанные с писателями, были разрушены во время Второй мировой войны.

В Штайнау существует туристическая программа, знакомящая посетителей города с семейным домом и сооружениями, которые братья посещали в детстве и описывали позже в воспоминаниях. Сохранилось офисное здание, где их отец служил судебным приставом. В настоящее время в жилище братьев работает постоянная выставка, расположенная в 20 комнатах. Здесь представлены молодые годы и международное значение творчества сказочников. Вниманию посетителей предлагаются квест по произведениям и тематические спектакли кукольного театра. Марбургский государственный архив хранит письма, рукописи и предметы имущества братьев.

В городе регулярно проходят концерты, лекции, выставки и другие мероприятия, посвящённые распространению информации о раннем немецком романтизме, а также чтения сказок Вильгельма и Якоба Гримм. Музей в Касселе содержит более 100 тыс. экспонатов и занимается исследованием жизни и творчества писателей. Здесь сохранились подлинные места, связанные с деятельностью братьев.

С 1897 года город является резиденцией Общества братьев Гримм и предлагает большой запас свидетельств.

Самым известным в мире документом считается копия «Детских и домашних сказок», официально признанная ЮНЕСКО всемирным наследием прошлого.

Благодаря многочисленным фондам, пожертвованиям и приобретениям, коллекции местного музея стали центром международных исследований творчества литераторов.
В Марбургском университете создана профессорская должность для научной оценки достижений братьев. В земле Гессен учреждена
премия Гримм, которая присуждается один раз в два года за особые достижения в дисциплинах, связанных с деятельностью Вильгельма и Якоба: филология; фольклористика; история; юриспруденция.

Имена писателей братьев Гримм навсегда вписаны в историю мировой литературы.

Их научные труды внесли огромный вклад в становление немецкой и европейской лингвистики, а прекрасные сказки не только доносят до детей и взрослых мудрость предыдущих поколений, но служат вдохновением для создания образов их персонажей в кино и на театральной сцене.

«Белоснежка и семь гномов»

«Белоснежка и семь гномов» увлекательная сказка, доказывающая, что добро всегда побеждает зло. Это история о прекрасной принцессе и королеве-мачехе, которая из зависти к красоте падчерицы решилась на страшное злодеяние.

ФИО авторов: Братья: Вильгельм и Яков Гримм.

Жанр: Сказка.

Год написания: 1812.

Главные герои:

Белоснежка — очень красивая, добрая и наивная дочь короля, всеобщая любимица.

Королева — мачеха Белоснежки, завистливая и злая женщина.

Гномы — маленькие трудолюбивые человечки, лесные жители.

Егерь  королевский слуга, пожалевший Белоснежку.

Королевич – молодой принц, который влюбился в Белоснежку.

Главная мысль:

Несмотря на все происки злых сил, добро обязательно одержит победу.

Чему учит:

Сказка учит без зависти относиться к чужим успехам, быть отзывчивым и добрым. Злоба разъедает человека изнутри и ведет его к верной погибели.

Пословицы:

   Как на лес глянет, так и лес вянет.

   Красивый вид человека не портит.

   Красота до вечера, а доброта навек.

Что понравилось: 

В сказке понравилось, что злые чары не смогли убить Белоснежку, а также то, что злая королева получила по заслугам.

Отзыв:

Сказка очень интересная, поучительная. На примере Белоснежки стало понятно, почему так важно не доверять незнакомцам, и не пускать их в свой дом. 

Сюжет:

У короля и королевы родилась прекрасная девочка, которую назвали Белоснежкой. Сразу после рождения дочери королева скончалась, и король женился во второй раз. Мачеха Белоснежки оказалась злой, эгоистичной женщиной, которая все время проводила возле своего волшебного зеркала.

Когда девочке исполнилось семь лет, слава о ее красоте стала распространяться по всему королевству. Когда королева узнала от зеркальца, что самой красивой на свете была уже не она, а Белоснежка, она решила погубить падчерицу. Сгорая от зависти, королева приказала егерю отвести Белоснежку в лес и заколоть ее. Однако добрый мужчина пожалел девочку и не стал ее убивать.

Блуждая по лесу, Белоснежку увидела домик, в котором жили гномы. Маленькие лесные жители предложили девочке жить с ними.

Когда королева узнала, что падчерица жива, она дважды приходила к ней под видом старухи, чтобы погубить ее. Но каждый раз гномы спасали Белоснежку.

Третья попытка убить соперницу оказалась удачной – Белоснежка съела отравленное яблоко и умерла. Гномы поместили ее в хрустальный гроб, где ее увидел королевич и сразу влюбился. Во время переноса гроба из горла Белоснежки выскочил кусок отравленного яблока, и она ожила.

Счастливый королевич сделал ей предложение руки и сердца, и она согласилась. На свадьбе Белоснежки появилась и злая королева, которую тут же поймали.

«Беляночка и Розочка»

«Беляночка и Розочка» Эта сказка о двух сёстрах, которые своими добрыми поступками расколдовали принца, которого злой карлик превратил в медведя.

ФИО авторов: Братья: Вильгельм и Яков Гримм.

Жанр: Сказка.

Год написания: 1812.

Главные герои:

Беляночка – красивая, добрая, отзывчивая молодая девушка.

Розочка — красивая, добрая, милая молодая девушка.

Их мать — добрая вдова.

Медведь —  доброе чудище, заколдованный. королевич.

Карлик — злой добытчик злата и драгоценных камней.

Главная мысль:

Жадность и скопидомство до добра не доведут.

Чему учит:

Сказка учит доброте, любви к природе и диким животным, отзывчивости и готовности прийти на помощь любому, попавшему в беду. Учит не жадничать и не пытаться стать богатым за чужой счёт. Учит справедливости и неотвратимости возмездия.

Пословицы:

   Жизнь дана на добрые дела.

   Два сапога пара.
  Жадный сам себе покоя не дает.
  Чему быть, того не миновать.
  По делам вору и мука.
  Сестра с сестрою как река с водою.

Что понравилось:

Понравились девочки Беляночка и Розочка. Они были очень добрыми, очень милыми, и они сильно любили друг друга. Даже когда Беляночка вышла замуж за королевича, Розочка, чтобы не расставаться с сестрой, вышла замуж за брата королевича.

Сюжет:

 Жила в лесу вдова и возле дома ее росли два розовых куста, один с белыми, а второй с красными розами. И были у вдовы две дочери, одну звали Беляночка, а вторую Розочка. Девочки очень любили друг друга, и мечтали никогда не расставаться. А их мать наказывала им во всем друг с другом делиться. Девочки часто бродили по лесу, но ни один зверь их не трогал, ведь они тоже любили добрых девочек.
Однажды вечером в дом вдовы кто-то постучал, и Розочка открыла дверь. Там стоял огромный медведь. Девочки испугались, но медведь обратился к ним человеческим голосом, и попросил приютить его на ночь, потому что он сильно озяб. Вдова пустила медведя и девочки вскоре перестали его бояться и даже начали с ним играть. Медведь стал каждый вечер приходить в дом к вдове. Но вот настало лето и медведь сказал, что уходит надолго в лес. Ведь ему нужно охранять свои сокровища от злых карликов, которые выходят на поверхность летом, когда земля оттает ото льда и снега. Медведь побежал в лес, но зацепился за гвоздь в заборе и вырвал кусок шкуры. Беляночке показалось, что на том месте сверкнуло золото, но медведь быстро убежал. Вскоре девочки в лесу встретили маленького сморщенного карлика, который прыгал вокруг дерева. Кусок его длинной белой бороды застрял в расколотом бревне, и карлик бесился и ругался. Беляночка достала ножницы и отрезала кусок бороды карлика. Тот заругался пуще прежнего, схватил свой мешок и убежал. Вскоре девочки вновь встретили карлика. На этот раз, борода карлика обмоталась вокруг удочки, а большая рыба тянула удочку в воду. Пришлось Беляночке снова отрезать кусок бороды карлика, чтобы освободить его. Карлик вновь заругался последними словами, схватил еще один мешок и убежал. Спустя некоторое время, девочки услышали громкий крик и увидели падающего орла. Они прибежали на полянку и увидели, что орел пытается утащить все того же неугомонного карлика. Девочки замахали руками и закричали, и орел улетел. А карлик заругался пуще прежнего, схватил новый мешок и убежал. Однажды девочки возвращались из города через лес и увидели на поляне карлика. Тот высыпал на траву содержимое своих мешков — целую гору драгоценных камней и сокровищ. Девочки подошли поближе, им было любопытно взглянуть на такое богатство. Карлик заметил их и стал ругаться и прятать сокровища. Вдруг из леса выскочил медведь и набросился на карлика. Тот завопил и стал просить не лишать его жизни, а съесть толстых девочек. Но медведь ударом лапы прикончил карлика. Шкура вдруг упала с медведя и он превратился в красивого молодого королевича. Королевич объяснил, что его заколдовал этот карлик, но с его смертью колдовство разрушилось. И королевич женился на Беляночке, а Розочка вышла замуж за его брата. Мать девочек жила у своих дочерей, и два розовых куста так и цвели у неё в саду.

«Бременские музыканты»

«Бременские музыканты» -увлекательная история о состарившихся домашних животных. Которые решили отправиться в славный город Бремен, чтобы стать уличными музыкантами. Их ждут увлекательные и, порой, весьма опасные приключения, новые знакомства и открытия.

ФИО авторов: Братья: Вильгельм и Яков Гримм.

Жанр: Сказка.

Год написания: 1812.

Главные герои:

Осёл — умный и находчивый осёл, который работал на мельнице.

Собака- охотничий пёс, смелый и решительный.

Кот- умный и очень хитрый.

Петух- очень весёлый и никогда не унывающий.

Разбойники- страшные и коварные, но трусливые преступники.

Главная мысль:

Вместе с верными друзьями можно преодолеть любую неприятность.

Чему учит:

Сказка учит никогда не унывать, поддерживать друг друга в трудную минуту. Всегда можно найти выход даже из самой сложной ситуации.

Пословицы:

С хорошим другом горы свернёшь, с плохим – сам пропадёшь.

Два горя вместе, третье пополам.

Все за одного, а один за всех, тогда в деле ждёт успех.

Что понравилось: 

Сказка понравилась своим оптимизмом. Тем, что всё хорошо закончилось, а друзья оказались в безопасном месте.

Отзыв:

Сказка хороша тем, что звери не смирились со своим тяжёлым положением. Они объединились, и, совместными усилиями справились с разбойниками, нашли себе надёжное пристанище.

Сюжет:

Когда осёл, работавший на мельнице, состарился, мельник выгнал его. С горя отправился осёл в Бремен, чтобы стать уличным музыкантом.

По дороге он встретил собаку, которая сбежала от злого охотника. Вскоре к ним присоединились кот, у которого уже не было сил ловить мышей, и, петух, которого хозяйка хотела зарезать на суп.

Друзья решили, что все вместе отправятся в Бремен, и станут уличными музыкантами: Осёл будет играть на гитаре, собака — на барабанах, кот — на скрипке, а петух — на балалайке.

Наступила ночь, и друзья были вынуждены заночевать в лесу. Взлетев на верхушку дерева, петух заметил вдали огонёк – это была разбойничья хижина. К тому времени звери успели как следует проголодаться.

Они напугали разбойников, и те, в страхе, покинули хижину. Друзья же сытно поужинали и расположились на ночлег.

Той же ночью, атаман послал одного из разбойников проверить, кто занял их жилище. В темноте разбойник столкнулся с котом, который его сильно поцарапал, собака его укусила, осёл лягнул, что есть силы, а петух всё это время истошно кукарекал.

Разбойник в страхе прибежал к атаману, И. рассказал, что в хижине поселились страшные великаны, от которых лучше держаться подальше. Так звери избавились от разбойников, и стали жить в их доме.

«Госпожа Метелица»

«Госпожа Метелица»  Это поучительная история о двух сводных сестрах, которым довелось побывать в волшебном мире и послужить могущественной волшебнице – госпоже Метелице. 

ФИО авторов: Братья: Вильгельм и Яков Гримм.

Жанр: Сказка.

Год написания: 1812.

Главные герои:

Падчерица – добрая, отзывчивая, трудолюбивая девушка.                                                               Госпожа Метелица – добрая и справедливая волшебница.                                                         Вдова – злая, жестокая, завистливая женщина. Дочка – сводная сестра падчерицы, ленивая, грубиянка.

Главная мысль:

сказки заключается в том, что только трудолюбивый человек может рассчитывать на уважение и почет окружающих людей, нельзя бездельничать, за свое старание и трудолюбие человек будет вознагражден, а за безделье ничего не добьется. А если берешься за работу, то делать её нужно с полной отдачей. Как была выполнена работа, такая последует и награда.

Чему учит:

Сказка братьев Гримм учит быть честным, добрым, трудолюбивым и никогда не отказывать в помощи тем, кто в ней нуждается. Доброе поведение непременно будет вознаграждено по заслугам.

Сюжет:

Одна вдова воспитывала двух девочек: родную дочь и падчерицу. Дочка была «уродливая и ленивая», в то время как падчерица славилась своей красотой, трудолюбием и добрым сердцем. Вдова очень не любила падчерицу, и бедная девушка была вынуждена каждый день «прясть пряжу, да так много, что от работы у нее кровь выступала на пальцах».                                                             Однажды она случайно обронила веретено в колодец. Зная, что злая мачеха ей этого не простит, девушка бросилась в воду.                                                            К счастью, девушка не утонула, а оказалась в ином мире. Она познакомилась с доброй старушкой. Падчерица «согласилась остаться и поступить к госпоже Метелице в работницы». Старушка требовала от девушки только одного – старательно взбивать ее перину, «чтобы перья взлетали, и будет тогда во всем свете идти снег». Девушка исправно служила госпоже Метелице, и та в знак благодарности одарила ее богатыми дарами и отпустила домой.                                                  Сводная сестра позавидовала девушке и повторила ее путь. Вот только она оказалась такой ленивой и невоспитанной, что госпожа Метелица опрокинула «на нее полный котел смолы». От той смолы ленивица не могла отмыться до самой смерти.

«Рапунцель»

«Рапунцель» сказка повествует о силе настоящей любви, преодолевающей и зависть к красоте героини сказки со стороны злой колдуньи; и препятствия, такие как башня без дверей, где была заточена колдуньей красавица; и бедность; и несчастья. Слепота королевича, исцеленная слезинками его возлюбленной Рапунцель. Гримм » повествует о силе настоящей любви, преодолевающей и зависть к красоте героини сказки со сто

ФИО авторов: Братья: Вильгельм и Яков Гримм.

Жанр: Сказка.

Год написания: 1812.

Главные герои:

Рапунцель — красавица с длинными волосами и чудесным голосом.

Королевич — молодой и романтичный, влюблённый.

Колдунья — злая и жестокая мачеха.

Главная мысль:

Главный смысл сказки братьев Гримм «Рапунцель» заключается в том, что настоящая любовь способна творить чудеса. Рапунцель искренне любила королевича, и ее слезы вернули ему зрение.

Чему учит:

Сказка братьев Гримм учит не терять надежду в тяжелых ситуациях, с честью принимать любые удары судьбы и всегда надеяться на лучшее. 

Пословицы:

К кому сердце лежит, туда и оно бежит.
Любовь все побеждает.
Чудеса случаются с теми, кто верит в них.

Отзыв:

Сказка о настоящей любви, которой невозможно помешать. Для влюбленных нет преград. Зло которое сделала колдунья принесло вред, но его можно было исправить.

Сюжет:

Главные герои сказки братьев Гримм «Рапунцель» — колдунья, красавица и королевич. Родители красавицы были бедными людьми, и они очень мечтали о ребенке. Из окна их дома был виден сад, который принадлежал колдунье. В этом саду было одно растение, которое называлось «рапунцель». Женщине так захотелось отведать этого растения, что ее муж ночью залез в сад и принес ее пучок рапунцеля. Она приготовила салат и поела его.

Но потом ей снова захотелось рапунцеля, и муж снова отправился в сад колдуньи. Но на этот раз колдунья застала его врасплох. Узнав, что он брал растение для своей жены, она сказала, что даст ему рапунцеля сколько надо, но взамен заберет себе их ребенка, когда тот появится на свет.

Когда родилась девочка, колдунья забрала ее у родителей и дала имя Рапунцель. Девочка выросла и стала красавицей. Тогда колдунья поселила ее в лесу, в высокой башне без дверей. Чтобы попасть к Рапунцели, колдунья приказывала той спускать из       окна комнаты свои длинные косы и по ним поднималась к девушке. Однажды это увидел королевич, который был очарован красотой девушки. Он попробовал позвать Рапунцель так, как ее звала колдунья, и по косам взобрался наверх. Поначалу девушка испугалась незнакомого человека, но потом они полюбили друг друга. О визитах королевича узнала колдунья. Она отрезала длинные косы девушки и переселила ее в глухую чащу. А сама привязала косы к окну и стала ждать королевича. Когда тот взобрался на башню, то увидел вместо красавицы злую колдунью. Он выпрыгнул из окна башни, и при падении выколол глаза колючими ветками кустарника. Несколько лет блуждал ослепший королевич по лесу, пока однажды случайно не пришел к тому месту, где жила Рапунцель. Девушка узнала его, она заплакала, увидев, что королевич ослеп. Слезы Рапунцели попали ему на глаза, и королевич снова стал видеть. Он вывел девушку из чащи и привел ее в свое королевство, где они жили долго и счастливо.

«Храбрый портняжка»

«Храбрый портняжка»  сказка об одном портняжке, который попадая в непростые, порой смертельно опасные ситуации, благодаря своей находчивости, ловкости, сообразительности всегда выходил победителем. И даже женился на дочери короля и сам стал правителем до конца своих дней.

ФИО авторов: Братья: Вильгельм и Яков Гримм.

Жанр: Сказка.

Год написания: 1812.

Главные герои:

Портной Ганс — храбрый, находчивый, смекалистый, весёлый.

Великаны – гиганты.

Король — монарх.

Главная мысль:

Иногда репутация, значит больше, чем реальные заслуги.

Чему учит:

Сказка учит находчивости и смекалке. Учит никогда не теряться и всегда находить выход из любой ситуации. Учит никогда не унывать и не грустить. Учит радоваться жизни, радоваться тому, что имеешь.

Пословицы:

Не тот борец, кто поборол, а тот — кто вывернулся.
Смекалка во всяком деле выручит.
Была бы голова на плечах, а хлеб будет.
Удача — спутник смелого.
Уверенность гору с места сдвинет.
 

Сюжет:


Мухи нападают на еду портного. Тот убивает семь насекомых одним замахом.

Портной возомнил себя героем. Изготовил пояс, и написал на нем, что одним ударом уничтожает семерых.

Подвиг побуждает портного идти на поиски счастья. На пути он встречает великана, и предлагает ему дружбу. Тот хочет испытать незнакомца. Но он хитер. Например, великан выжимает воду из камня, а портной из сыра. Великаны хотели убить, но безуспешно.

Портной нанялся на службу к королю. Его боятся и хотят избавиться. Король отправляет на битву с великанами. Портной убивает их камнями во сне. В награду получает принцессу. В лесу герой заманил в ловушки единорога и кабана. Он был королем до смерти.

«Чудесный горшочек»

«Чудесный горшочек» В сказке автор рассказывает о девочке доброй и отзывчивой. Однажды на своем пути, она встречает бабушку и угощает ее ягодами. В ответ на доброту старушка преподносит ей в подарок чудесный горшочек, который варит вкусную кашу, и научила, как им пользоваться. 

ФИО авторов: Братья: Вильгельм и Яков Гримм.

Жанр: Сказка.

Год написания: 1812.

Главные герои:

Девочка — добрая, работящая, голодная.             Мама девочки — неумеха, торопливая, неосторожная.                                                Старушка. Волшебница — добрая.

Главная мысль:

Не всегда много — значит хорошо, главное не количество, а достаточность.

Чему учит:

Сказка учит не пользоваться приборами, не прочитав инструкции, не научившись их включать и выключать. Учит помогать бедным, делиться тем, что имеешь с ближними, доброте и отзывчивости.

Пословицы:

   Без уменья ничего не делается.

   Не умеешь — не берись.

   Нет худа без добра.

Что понравилось: 

Только представьте, целая деревня каши! Но больше всего понравился поступок волшебницы, которая просто так дала девочке горшок, чтобы она не голодала. Потому что дети никогда не должны голодать.

Сюжет:

В далекие времена, жили в одной деревне мама с дочерью, маленькой девочкой. Жили они в бедности и часто ложились спать голодными.

Однажды девочка в лесу встретила старушку и поделилась с ней собранными ягодами. В качестве благодарности за доброту бабушка подарила ей волшебный горшочек, который варил вкусную и сладкую кашу (в первоначальном варианте — пшенную).

Нужно было только произнести волшебные слова: Раз, два, три, горшочек, вари! 

А когда еды уже достаточно:

 Раз, два, три, больше не вари! — и горшочек переставал.

Однажды мама девочки в ее отсутствие решила сварить кашу, а волшебную фразу, которой останавливают горшочек, забыла.

И каши стало столько, что она вылезла из дома и поползла по улицам города.

Хорошо, что девочка вернулась вовремя и предотвратила катастрофу! 

Другой вариант интерпретации сюжета:

Известно, что он в своей основе опирается на Древнюю легенду о том, что настоящее волшебство может принадлежать только чистой и непорочной душе. 

Именно поэтому волшебный горшочек получен в подарок от старой феи доброй девочкой. А когда мать захотела сама воспользоваться магическим предметом, чуть было не случились большие неприятности.

Мораль:

Нельзя пользоваться чужим волшебным даром, он принадлежит только тому, кто его получил.

Использована Рабочая тетрадь «Литературное чтение» 2 класс, Бойкина, Виноградская, страницы 87-91.

1. Тема выставки «Литература зарубежных стран». Какими другими книгами ты мог бы дополнить выставку?

Список книг для выставки «Литература зарубежных стран»

  1. Андерсен Г.Х. «Дюймовочка»
  2. Андерсен Г.Х. «Стойкий оловянный солдатик»
  3. Барри Д. «Питер Пэн»
  4. Гауф В. «Маленький Мук»
  5. Линдгрен А. «Малыш и Карлсон»
  6. Льюис К. «Лев, колдунья и платяной шкаф»
  7. Милн А. «Винни-Пух и все, все, все»
  8. Пройслер О. «Маленький водяной»
  9. Родари Д. «Приключения Чиполлино»
  10. Толкиен Д. «Хоббит или Туда и Обратно»

2. Какие книги ты читал? Какие хотел бы прочитать? Как найти в библиотеке эти книги?

Я читала сказки Андерсена, Барри, Милна, Родари и Толкиена.

Я хотела бы прочитать сказки «Малыш и Карлсон» и «Маленький водяной».

Эти книги можно найти в алфавитном каталоге авторов.

3. Прочитай статью о Шарле Перро. Подчеркни, что являлось в статье для вас новым.

Подчеркиваем: «известным поэтом, академиком, автором научных трудов. Адвокатом, юристом».

4. Найди в библиотеке в алфавитном каталоге сказки Шарля Перро. Какую сказку Перро ты хотел бы прочитать в ближайшее время?

В библиотеке я нашла сборник Шарля Перро «Сказки матушки Гусыни». В него входят десять сказок. 

В ближайшее время я хотела бы прочитать сказки «Золушка» и «Спящая красавица».

5. Составь отзыв на одну из сказок Перро. Укажи в отзыве название книги, героев, основные события, выскажи рекомендации и своё мнение.

Отзыв на сказку Шарля Перро «Кот в сапогах» для 2 класса.

Я прочитала сказку французского сказочника Шарля Перро «Кот в сапогах».

Её главными героями являются умный и находчивый Кот в сапогах, его хозяин маркиз де Карабас, кровожадный Людоед и король.

Кот, доставшийся в наследство младшему сыну мельника, придумал, как сделать хозяина богатым. Он осуществил свой замысел, сожрал Людоеда и женил хозяина на принцессе.

Это увлекательная и весёлая сказка, которая мне очень понравилась.

Я бы посоветовала своим друзьям обязательно её прочитать, чтобы посмеяться вместе над приключениями ловкого Кота.

Пример отзыва на сказку Ш. Перро «Красная шапочка» можно посмотреть, перейдя по ссылке.

6. Подчеркни имена героев сказки Перро «Кот в сапогах».

Подчеркиваем: кот в сапогах, людоед-великан, маркиз де Карабас, король, прекрасная принцесса, братья.

7. Задай вопросы по содержанию сказки.

Вопросы и ответы на них к сказке Ш. Перро «Кот в сапогах» можно посмотреть, перейдя по ссылке.

8. Измени последовательность событий сказки. Начни рассказывать с конца или введи в содержание другие волшебные предметы, например ноутбук или мобильный телефон. Что в сказке тогда произойдёт? Запиши.

Если начать сказку с конца, то исчезнет интрига. Мы сразу будем знать, чем закончилась история Кота в сапогах, и читать такую сказку будет неинтересно.

Если ввести в текст этой сказки телефон или ноутбук, получится новый вариант сказки, более современный. Это может быть интересно и занимательно.

9. Разбей текст сказки «Мафин и паук» на смысловые части. Определи главную мысль каждой части. Придумай заголовки.

Смысловые части сказки «Мафин и паук», их заголовки и главная мысль

  1. Знакомство Мафина и паука. «Страшный гость». Никто не должен быть одинок.
  2. Сбор осликом своих друзей. «Друзья Мафина». Друзья всё должны делать вместе.
  3. Встреча в сарае с пауком. «Доброе дело». Ко всем нужно относиться вежливо и приветливо.
  4. Превращение паука в фею. «Волшебство». Доброе дело без награды не остаётся.

10. Найди в библиотеке книгу Хогарт. Как она называется? Напиши отзыв на эту книгу.

Книга Энн Хогарт называется «Мафин и его весёлые друзья».

Отзыв на книгу Э. Хогарт «Мафин и его весёлые друзья» для 2 класса

Я прочитала замечательную книжку писательницы Энн Хогарт, которая называется «Мафин и его весёлые друзья».

Её главным героем является добрый и отзывчивый ослик Мафин. У него много друзей. Это различные животные, и даже дети.

Вместе они переживают различные приключения и даже путешествуют в Австралию.

Это очень весёлая книжка, читать которую было интересно. Мне понравился добрый Мафин, который хотел, чтобы всем вокруг было хорошо.

Я советую прочитать эту книжку моим друзьям, потому что это действительно хорошая сказка.

11. Составь список книг для выставки по теме «Сказки братьев Гримм».

Список книг для выставки по теме «Сказки братьев Гримм»

  1. «Белоснежка и семь гномов»
  2. «Беляночка и Розочка»
  3. «Бременские музыканты»
  4. «Волк и семеро козлят»
  5. «Гензель и Гретель»
  6. «Золотой гусь»
  7. «Молодой великан»
  8. «О рыбаке и его жене»
  9. «Рапунцель»
  10. «Стоптанные туфельки»

12. О героях какой сказки рассказывают рисунки на странице 209 учебника?

Эти рисунки рассказывают о героях сказки «Бременские музыканты».

13. Прочитай сказку целиком. Составь её план.

План сказки «Бременские музыканты», а также её пересказ, можно посмотреть, перейдя по ссылке.

14. Запиши вопросы, которые ты можешь задать по содержанию сказки.

Вопросы по содержанию сказки «Бременские музыканты»

  1. Почему мельник выгнал осла?
  2. Почему хозяин хотел убить пса?
  3. На каком инструменте собирался играть осёл?
  4. На каком инструменте должен был играть пёс?
  5. Что хозяйка хотела сделать с петухом?
  6. Кто жил в лесном домике?
  7. Как звери выгнали разбойников?
  8. За что принял разбойник глаза кота?
  9. Что сделал кот с разбойником?
  10. За кого принял разбойник зверей?

Ответы на вопросы к сказке «Бременские музыканты»

  1. Осёл стал стар и ослаб.
  2. Пёс постарел и не годился для охоты.
  3. На лютне (гитаре).
  4. На барабане.
  5. Сварить в суп.
  6. Разбойники.
  7. Встали друг на друга, громко заорали, выбили окно.
  8. За угли.
  9. Вцепился когтями в лицо.
  10. За колдунью, великана, чудовище и судью.

1

Щелкунчик и Мышиный король / Nußknacker und Mausekönig

Щелкунчик и Мышиный король / Nußknacker und Mausekönig

Эрнст Гофман, О. С. Беляева

Добрая сказка немецкого писателя Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король» незначительно сокращена, дополнена комментарием и словарем.

После каждой главы даны упражнения для проверки понимания текста и закрепления новой лексики. Издание предназначено для начинающих изучать немецкий язык (уровень 1).

зарубежная классика, немецкий язык, сказки

задания по немецкому языку, книги для чтения на немецком языке, лексический материал, немецкие сказки, сказки народов мира, Случай дамы среднего возраста, текстовый материал

Легко читаем по-немецки

Читать фрагмент

Сказки

Сказки

Братья Гримм, Пётр Полевой, Герман Фогель, Джонни Груэлл

Кто нашёл приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа.

Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки ещё при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок – «Милый Роланд и девица Ясный Цвет» и «Царевна-шиповник». Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлён сорок лет спустя.

Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые «Детские и семейные сказки» братьев Гримм в его переводе увидели свет ещё в 1893 году.

зарубежная классика, зарубежные детские книги, сказки

иллюстрированное издание, немецкая классика, немецкие сказки, сказки народов мира, сказки с картинками

Читать фрагмент

Король Дроздобород. Любимые сказки

Король Дроздобород. Любимые сказки

Братья Гримм, Вильгельм Гауф, Игорь Егунов

В книгу вошли два произведения известных сказочников мира: В. Гауфа «Карлик Нос» и братьев Гримм «Король Дроздобород».

зарубежная классика, зарубежные детские книги, сказки

детская классика, иллюстрированное издание, немецкие сказки, сказки народов мира, сказки с картинками

Книги – мои друзья

Читать фрагмент

Беляночка и Розочка. Сказки

Беляночка и Розочка. Сказки

Братья Гримм, Григорий Петников, Игорь Егунов

В сборник вошли известные сказки братьев Гримм «Беляночка и Розочка», «Три пряхи», «Настоящая невеста» и «Ослик».

зарубежная классика, зарубежные детские книги, сказки

детская классика, иллюстрированное издание, немецкие сказки, сказки народов мира, сказки с картинками

Книги – мои друзья

Читать фрагмент

Рапунцель. Сказки

Рапунцель. Сказки

Братья Гримм, Пётр Полевой, Игорь Егунов

В сборник вошли наиболее известные сказки братьев Гримм в классическом переводе П. Н. Полевого: «Рапунцель», «Гензель и Гретель», «Храбрый портняжка», «Бременские музыканты», «Шиповничек», «Король Дроздовик», «Золотой гусь».

зарубежная классика, зарубежные детские книги, литература 19 века, сказки

детская классика, иллюстрированное издание, немецкая классика, немецкие сказки, сказки народов мира, школьная программа

Правильное чтение

Читать фрагмент

Волшебные немецкие сказки / Die deutschen Wundermärchen

Волшебные немецкие сказки / Die deutschen Wundermärchen

Братья Гримм, Е. М. Смирнова

В этой книге подобраны волшебные немецкие сказки братьев Гримм, которые превратят изучение немецкого в увлекательное занятие. Чтение коротких сказочных историй поможет легко и без напряжения погрузиться в мир классического немецкого языка и пополнить словарный запас.

После каждой сказки даны упражнения для проверки понимания текста и закрепления новой лексики. Издание сопровождается словарем. Книга предназначается для начинающих изучать немецкий язык (уровень 1).

зарубежная классика, немецкий язык, сказки

задания по немецкому языку, лексический материал, немецкие сказки, сказки народов мира, текстовый материал

Легко читаем по-немецки

Читать фрагмент

Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen

Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen

Братья Гримм, Е. А. Нестерова

Помимо всеми любимых «Бременских музыкантов», в книгу вошли потрясающие сказки «Спящая красавица», «Рапунцель», «Король Дроздобород». Тот, кто любит мрачные истории со счастливым концом, в этой книге найдет сказки: «Румпельштильцхен», «Семь воронов», «Гензель и Гретель».

Для удобства читателя сказки незначительно сокращены, снабжены комментарием и словарем. В конце каждой сказки даны упражнения для проверки понимания текста и закрепления новой лексики.

Предназначается для начинающих изучать немецкий язык (уровень 1 – Для начинающих).

зарубежная классика, зарубежные детские книги, немецкий язык, сказки

лексический материал, немецкие сказки, сказки народов мира, текстовый материал

Легко читаем по-немецки

Читать фрагмент

Немецкие сказки

Немецкие сказки

Сборник, Редакция «Седьмая книга»

В немецких волшебных сказках чудесное, фантастическое тесным образом переплетается с обыденным, житейским, реальным. Мы встретим описания подлинных событий, городов, островов, королевств, лесов, провинций. Из этих «нитей» можно соткать облик старой Германии, её истории и природы…

Здесь много приключений, путешествий, жутковатых историй, чудес. А как же иначе: ведь эти сказки – волшебные! И ещё – во всех немецких сказках невероятные события и подвиги совершаются во имя Любви!

зарубежные детские книги, сказки

немецкие сказки, поучительные истории, семейное чтение, сказки народов мира

Читать фрагмент

  • Сказки братьев гримм аниме мультсериал
  • Сказки братьев гримм гензель и гретель мультик
  • Сказки бонни ласка слушать
  • Сказки бориса житкова слушать
  • Сказки бориса житкова читать