Сказка золушка текст на английском

Книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий читаем вместе, адресованных детям, которые начинают знакомиться с английским языком. это рассказ о

Книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий «Читаем вместе», адресованных детям, которые начинают знакомиться с английским языком. Это рассказ о том, как серая мышка случайно обнаружила в лесу домик-теремок, в котором никого не было. Мышке домик понравился, и она осталась в нём жить. Прочитав эту историю, ваш ребёнок выучит около 60 новых слов, научится представляться, задавать собеседнику специальные вопросы и употреблять в предложениях глаголы в повелительном наклонении. Завершают книгу весёлые задания к тексту и словарик, где в алфавитном порядке собраны все новые слова с транскрипцией. Пособие адресовано учащимся 3 классов школ и гимназий.

2017

The Magic Porridge Pot / Волшебный горшок каши


Педагогам


,

Английский язык


,

Школьникам и абитуриентам


Книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий «Читаем вместе».Это сказка о бедной девочке и её маме, которым однажды в руки попадает волшебный горшочек. Горшочек варит кашу, стоит только произнести волшебные слова. Но как же его остановить?Помимо увлекательной сказки книга содержит занимательные упражнения и словарик, в котором собраны все новые слова с транскрипцией.Адаптация текста, предисловие, упражнения и словарь Н.А. Наумовой.Пособие адресовано учащимся 2-3 классов школ и гимназий.


1012027365

2017

The Turnip / Репка


Школьникам и абитуриентам


Эта книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий «Читаем вместе», адресованных детям, которые начинают знакомиться с английским языком. Русская народная сказка пересказана на английском языке специально для российских детей, с использованием простейшей грамматики и наиболее употребительных английских слов. Читая эту книгу, ребенок узнает около 100 новых английских слов, научится употреблять глаголы в форме 3-го л. ед.ч. Present Simple. Завершают книгу веселые задания к тексту и словарь, где в алфавитном порядке собраны все новые слова с транскрипцией.Адаптация текста, предисловие, упражнения и словарь Н.А.Наумовой. Пособие адресовано учащимся 2-3 классов школ и гимназий.


1016577561

2017

Goldilocks and the Three Bears / Златовласка и три медведя


Школьникам и абитуриентам


Книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий «Читаем вместе».Известная сказка изложена на английском языке специально для детей с использованием простейшей грамматики и наиболее употребительных английских слов. Читая эту книгу, ребенок станет участником увлекательного приключения, узнает более 100 новых английских слов, научится использовать грамматическую структуру there is/are, задавать вопросы. Завершают книгу весёлые задания к тексту и словарик, где в алфавитном порядке собраны все новые слова с транскрипцией.Пособие адресовано учащимся 4 классов школ и гимназий.Адаптация текста, предисловие, упражнения и словарь Н.А. Наумовой.


1017378229

Гримм Якоб

,

Гримм Вильгельм

2017

Snow White and the Seven Dwarfs / Белоснежка и семь гномов


Изучение языков


,

Старинная литература


,

Для детей


,

Сказка


,

Школьникам и абитуриентам


,

Английский язык


Книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий «Читаем вместе». Известная сказка братьев Гримм представлена в адаптации для учащихся 3-5 классов школ и гимназий.Каждая глава книги сопровождается занимательными упражнениями, составленными с учётом новейших методик преподавания английского языка. Их выполнение поможет учащимся легко усвоить учебный материал и превратить чтение в увлекательное занятие. Пособие дополнено словариком, в котором в алфавитном порядке собраны все новые слова с транскрипцией.Адаптация текста, предисловие, упражнения и словарь Н.А. Наумовой.


1019203647

2017

The Little Mermaid / Русалочка


Школьникам и абитуриентам


,

Английский язык


Книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий «Читаем вместе».Каждая глава известной сказки сопровождается занимательными упражнениями, составленными с учётом новейших методик преподавания английского языка в раннем возрасте. Их выполнение поможет ребёнку не только легко, без зубрёжки, усвоить языковой материал, но и превратит чтение в увлекательную игру.Книга также содержит англо-русский словарь, в котором собраны новые слова с транскрипцией.Издание адресовано учащимся 4-5 классов школ и гимназий.Адаптация текста, предисловие, упражнения и словарь А.Г. Карачковой.


1019207383

Наумова Наталья Анатольевна
2017

The Three Little Pigs / Три поросенка


Школьникам и абитуриентам


,

Английский язык


Эта книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий «Читаем вместе», адресованных детям, которые начинают знакомиться с английским языком. Известная сказка звучит по-новому на английском языке. Став участником увлекательного приключения, ребенок выучит около 70 новых слов. Он узнает, как по-английски называются разные домики, научится описывать персонажей простыми прилагательными, говорить о том, кто что умеет делать, используя простое настоящее время. В конце книги даны занимательные упражнения и словарь, где в алфавитном порядке собраны все новые слова с транскрипцией. Пособие адресовано учащимся 3 классов школ, лицеев, гимназий.


1019207432

2017

Красавица и чудовище / Beauty and the Beast


Школьникам и абитуриентам


,

Английский язык


Книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий «Читаем вместе». Известная сказка адаптирована специально для детей. Каждая глава книги сопровождается занимательными упражнениями, составленными с учётом новейших методик преподавания английского языка в раннем возрасте. Их выполнение поможет ребёнку не только легко, без зубрёжки усвоить языковой материал, но и превратит чтение в увлекательную игру. Завершает книгу словарик, где в алфавитном порядке собраны все новые слова с транскрипцией.Адаптация текста, предисловие, упражнения и словарь А.Г.Карачковой.Пособие адресовано учащимся 4-5 классов школ и гимназий.


1019130993

2017

The Nutcracker / Щелкунчик


Школьникам и абитуриентам


Книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий «Читаем вместе».Каждая глава известной сказки сопровождается занимательными упражнениями, составленными с учётом новейших методик преподавания английского языка. Их выполнение поможет ребенку не только легко, без зубрёжки, усвоить языковой материал, но и превратит чтение в увлекательную игру. Книга также содержит англорусский словарь, в котором собраны новые слова с транскрипцией.Адаптация текста, предисловие, упражнения и словарь Е.Г. Вороновой.Издание адресовано учащимся 4-5 классов школ и гимназий.


1019130991

2017

The Ugly Duckling / Гадкий утенок


Школьникам и абитуриентам


Книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий «Читаем вместе».Каждая глава известной сказки сопровождается занимательными упражнениями, составленными с учётом новейших методик преподавания английского языка в раннем возрасте. Их выполнение поможет ребёнку не только легко, без зубрёжки усвоить языковой материал, но и превратит чтение в увлекательную игру.Книга также содержит англо-русский словарь, в котором собраны новые слова с транскрипцией.Адаптация текста, упражнения и словарь А.Г. Карачковой.Издание адресовано учащимся 4-5 классов школ и гимназий.


1019130990

2017

Why the Owl Flies Only By Night / Почему сова летает только ночью


Школьникам и абитуриентам


Книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий «Читаем вместе», адресованных учащимся 3-4 классов начальной школы. Это сказка о мудрой Сове-художнице и о надменном Вороне, который получает по заслугам. Прочитав книгу, ребёнок выучит английские обозначения цветов и времён года, познакомится с формами глаголов в Past Simple. Помимо увлекательной сказки, книга содержит интересные упражнения и англо-русский словарь с транскрипцией. Адаптация текста, предисловие, упражнения и словарь Н.И. Максименко.

1001387981

Благовещенская Т. А.
2016

Aline-Butterfly and Her Picture / Бабочка Алина и ее картина


Дошкольникам


,

Английский язык


,

Школьникам и абитуриентам


Эта книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий «Читаем вместе», адресованных детям дошкольного и младшего школьного возраста, начинающих знакомиться с английским языком. Бабочка Алина отправляется на поиски красок для своей картины, и в этом ей помогают ее верные друзья. Герои этой истории научат ребенка здороваться, благодарить за услуги, задавать вопросы. Также он выучит названия некоторых животных, цветов и фруктов. Завершают книгу веселые задания к тексту и словарик, где в алфавитном порядке собраны все новые слова с транскрипцией.

1001910304

2016

Cinderella / Золушка


Школьникам и абитуриентам


,

Педагогам


,

Английский язык


Эта книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий «Читаем вместе», адресованных детям младшего школьного возраста. Известная сказка адаптирована специально для российских детей. Каждая глава книги сопровождается занимательными упражнениями, составленными с учетом новейших методик преподавания английского языка в раннем возрасте. Их выполнение поможет ребенку легко усвоить языковой материал и превратит чтение в увлекательную игру. Завершает книгу словарик, где в алфавитном порядке собраны все новые слова с транскрипцией. Адаптация текста, упражнения и словарь А.Г.Карачковой.


1006013420

Благовещенская Т. А.
2016

Гусеница Алина и ее друзья / Aline-Caterpillar and Her Friends


Школьникам и абитуриентам


,

Английский язык


Книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий «Читаем вместе», адресованных детям младшего школьного возраста. Это рассказ о том, как маленькая гусеница превращается в прекрасную бабочку. Герои этой истории научат ребёнка здороваться и прощаться на английском языке, представляться по имени, говорить о том, что он или другие дети умеют делать, задавать вопросы. Также он выучит названия некоторых животных. В конце книги даны занимательные упражнения и словарь, в котором собраны все новые слова с транскрипцией. Пособие адресовано учащимся 3 классов школ, лицеев и гимназий.


1011822600

Владимирова Александра
2016

Bob the Puppy / Щенок Боб


Школьникам и абитуриентам


,

Английский язык


Книга входит в серию иллюстрированных пособий «Читаем вместе». В сказке говорится о щенке по имени Боб, который ходит в школу, но не любит делать домашнее задание. Разные животные пытаются помочь Бобу, но только Кошка сможет научить его лаять. Прочитав книгу, ребенок познакомится с модальным глаголом can, выучит названия некоторых животных и звуки, которые они издают. Выполнив увлекательные задания, ребёнок сможет составить о себе маленький рассказ и научится пользоваться союзом because. Книга также содержит англо-русский словарь с транскрипцией. Издание адресовано учащимся 2-3 классов школ и гимназий.

Издательство Айрис-Пресс.

Серия English. Читаем вместе.

Эту серию небольших детских книжечек с простыми классическими произведениями на английском языке знают многие родители и педагоги; очень удобные пособия — помощники для изучения английского языка.

3776Лучше всего пройти сначала все простые книги с зелёным обозначением, только птом уже приступать к синим, и потом — к красным. Пусть будет легко, незаметно уровень повысится, а читать будет по-прежнему легко.

Примеры книг серии:

Волшебный горшок каши

3758Книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий «Читаем вместе», адресованных детям, которые начинают знакомиться с английским языком.

Это сказка о бедной девочке и ее маме, которым однажды в руки попадает волшебный горшочек. Он варит кашу, стоит только произнести магические слова.

Помимо сказки книга содержит упражнения и словарик, в котором собраны все новые слова с транскрипцией.

Гадкий утёнок

3757The Ugly Duckling

Каждая глава известной сказки сопровождается занимательными упражнениями, составленными с учётом новейших методик преподавания английского языка в раннем возрасте. Их выполнение поможет ребёнку не только легко, без зубрежки усвоить языковой материал, но и превратит чтение в увлекательную игру.

Книга также содержит англо-русский словарь, в котором собраны новые слова с транскрипцией.

Издание адресовано учащимся 4-5 классов школ и гимназий.

Щенок Боб

Bob the Puppy3756

В этой сказке говорится о щенке по имени Боб, который ходит в школу, но не любит делать домашнее задание. Разные животные пытаются помочь Бобу, но только Кошка сможет научить его лаять.

Прочитав книгу, ребёнок познакомится с модальным глаголом can, выучит названия некоторых животных и звуки, которые они издают. Выполнив увлекательные задания, ребёнок сможет составить о себе маленький рассказ и научится пользоваться союзом because.

Книга также содержит англо-русский словарь с транскрипцией.

Издание адресовано учащимся 2-3 классов школ и гимназий.

Кто самый лучший?

Who is the Best?3755

В этой сказке говорится о животных, которые затеяли спор: кто из них самый лучший и почему. Что ценится больше: красота или трудолюбие? Прочитав книгу, ребёнок научится применять степени сравнения прилагательных в английском языке, выучит названия некоторых животных и звуки, которые они издают.

По мотивам сказки можно разыграть мини-спектакль.

Книга также содержит занимательные упражнения и англо-русский словарь с транскрипцией.

Издание адресовано учащимся 3-4 классов школ и гимназий.

Почему сова летает только ночью

Why the Owl Flies Only by Night

Книга входит в серию иллюстрированных учебных пособий «Читаем вместе», адресованных учащимся 3-4 классов начальной школы.
3764

Это сказка о мудрой Сове-художнице и о надменном Вороне, который получает по заслугам. Прочитав книгу, ребёнок выучит английские обозначения цветов и времён года, познакомится с формами глаголов в Past Simple.

Помимо увлекательной сказки, книга содержит интересные упражнения и англо-русский словарь с транскрипцией.

Есть также ОЗВУЧКА
— диски к некоторым книгам серии (по 4 сказки на каждый уровень), с качественной записью и классическим произношением, озвучивает мужской голос (он воспринимается легче, чем женский).

ПРОГРАММА

ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Читаем вместе

Возраст обучающихся – 11,12 лет(5,6кл.)

Срок реализации — 2 года.

Количество часов – 68/1

Составитель:

Гизатуллина Л.У.

учитель английского языка

МБУ лицея №57

Тольятти 2016

Пояснительная записка

Чтение книг на английском языке является основным видом речевой деятельности школьников, это неисчерпаемый источник обогащения знаниями, универсальный способ развития познавательных и речевых способностей ребенка, его творческих сил, мощное средство воспитания нравственных качеств и развитие эстетических чувств.

Перед учителем всегда ставились задачи научить школьников читать аутентичные тексты, понимать и осмысливать их содержание с разным уровнем проникновения в содержащуюся в них информацию. Необходимость
подобной программы состоит в том, что в идеале чтение на иностранном языке должно носить самостоятельный характер, осуществляться не по принуждению, а сопровождаться интересом со стороны учеников. И благодаря проекту «Читаем вместе» ученики будут не просто читать интересные книги на английском языке, но и будут получать поддержку со стороны семьи, рекомендации со стороны учителей о том, как внимательно читать, правильно писать и мыслить критически.

Основной целью
данного проекта является формирование литературной грамотности, начальных основ филологического образования.

Проект также преследует следующие цели
и задачи
:

Учебная цель
– формирование навыков чтения, письма и критического мышления. Задачи:
научить
главным стратегиям чтения (читать с пониманием главной мысли, деталей, с извлечением необходимой информации, чтение вслух); анализировать структурные части текста, их деление, влияние на понимание текста в целом; цитировать, приводить доказательства, оценивать содержание, выражать свое отношение к прочитанному; расширить
лексический запас по выбранным темам для обсуждения;

Познавательная цель
– ознакомить с литературным жанром сказки, их особенностями; с произведениями американских и английских писателей;

Воспитательная цель
– развивать уважительное, толерантное отношение к другой культуре, более глубокое осознание родной культуры;

Развивающая цель
– развивать способности и качества, необходимые для коммуникативного и социокультурного саморазвития личности; умение работать в группах, умение аргументированно выражать свою точку зрения, поддерживать собеседника или вежливо не соглашаться.

Обучение будет носить:

— деятельностный характер
через решение конкретных, реально существующих коммуникативных задач;

— практический характер
: осознание значимости приобретенных знаний;

— перспективный характер
: постоянное расширение списка предлагаемой литературы, жанров, тематики, возможность ученикам использовать дополнительную литературу, источники познания, и возможность учителю стать экспертом, наставником;

Принципы
: Аутентичность материала, социокультурная направленность, индивидуализация, соответствие возрасту, соотнесение тем книг с проблемами общества, последовательность, модульность (этапы обучения).

Методы:
Обсуждение, обмен мнениями, вопросы, ответы, комментарии, чтение вслух, аудирование, эксперимент, пересказ, самостоятельная работа.

Реализация проекта «Читаем вместе» основывается на работе чтения аутентичных текстов сказок американских и английских авторов. Работа с англоязычными текстами способна повысить мотивацию школьников к изучению иностранного языка, стимулировать творческий подход к формированию коммуникативных умений, позволит индивидуализировать способ получения необходимых знаний. Основной стратегией
обучения выступает стратегия понимания прочитанного («текст и я», «текст и текст», «текст и мир»). Обучение делится на следующие этапы: вводный раздел, изучение жанра, чтение и аудирование. Программа рассчитана на обучение школьников 5 — 6 классов. Реализация проекта рассчитана на 34 часа в каждом учебном году.

Рекомендации по проведению занятий:
целью теоретического занятия является расширение кругозора учащихся,
целью практических занятий является закрепление знаний и получение умений в освоении технологий чтения. В процессе подготовки к практическим занятиям необходимо тщательно изучить теоретический материал и текст произведения, а также материалы на сайте. С целью своевременного контроля и самоконтроля уровня сформированности знаний занятия предусматривают прохождение учащимися промежуточного контроля в соответствии с учебно-тематическим планом и содержанием курса. Промежуточный контроль осуществляется в виде проектных работ, конкурсов и викторин.
Для текущей проверки знаний рекомендуется использовать упражнения на диске.

Список литературы

для учащихся:

Книга
для
чтения

Книга для чтения, английский язык. Верещагина И.Н., Афанасьева О.В.М., 2012.

Интернет ресурсы:

для

учителя

:

Книга
для
чтения
‘Theseus and Minotaur’, Ken Beatty, Pearson Longman, 2011.

How to teach English’, Jeremy Harmer, Pearson Longman, 2010

Teacher»s Guide to Using Graded Readers, Pearson Longman, 20
1
4

Интернет ресурсы:

Учебно-тематический план

Всего часов

Введение.Читаем сказку Елены Морган
Satchkin

Patchkin

-ч1

Сказка
Satckin Patchkin-

ч2

Сказка о мальчике и волке.

День рождения в ресторане
Hamburger

Harry

Знакомство с текстом письма о новой школе Алана.

Поисковое чтение.

Говорим о школьных правилах.

Работа с лексикой. В королевской балетной школе.

Сказка о городской и сельской мышке.

Чтение по ролям.

Праздники в Великобритании Хэлуин.

Праздники в Америке.

Чтение с пониманием основного содержания.

День благодарения.Рождество.

Сказка о двух сестрах из Швейцарии. Часть 1.

Сказка о двух сестрах из Швейцарии. Часть 2.

Достопримечательности Нью-Йорка

Знакомство с текстом.

Чтение писем из Нью-Йорка

Чтение сказки Сары и Стефана Корин. Король Артур

Сказка Элизабет Леви — Биатрикс Потер

Почему птицы такие яркие?

Биография Г.Х. Андерсена

Сказка Г.Х. Андерсена Гадкий утенок

Откуда есть пошла земля русская

Принц Юрий долгорукий

Основание г. Москвы

Русский царь Петр первый

Основание Петербурга

Сказка Сары и Стефана Корин. Об Якобсе

Костюмированный бал кота Ширли

Сказка о двух великанах

Сказка Сары и Стефана Корин о Джоне яблочное семечко

В мире животных

В мире животных

Сказка Сары и Стефана Корин о Пьере

Сказка мудрая черепаха

Заключение

Итого

34часа

Учебно-тематический план

Всего часов

Введение. Рассказ Л.Г.Александра Умный продавец.

Рассказ А. Дофа и С. Джонса Любима комната.

Рассказ Д. Макалома Дядюшка Оскар

Письмо из Ярославля

Новый год в России

Происхождение Хот Дога

Между Солнцем и Землей

Сказка Принц Воробей. Часть 1

Сказка Принц Воробей. Часть 2

Страхи мальчика Дика

Герб и флаг США

Климат Британии

Погода Британии

Дикая природа Британии

Сказка о хвастовстве. Часть 1

Сказка о хвастовстве. Часть 2

Сказка о хвастовстве. Часть 3

Басня о слепой старушке

Д. Майк «Как быть чужеземцем»

Из истории спорта. Баскетбол

Из истории спорта. Футбол

Из истории спорта. Большой теннис

Поездка в Британию

Сказка о льве и зебре

Рассказ о двух бизнесменах

Семейство слонов. Пять минут покоя

В цветочном магазине

Экскурсия по улицам Лондона

Иван Сусанин

Джордж на вечеринке

В мире животных

Школьные поездки

Олимпийские Игры

2000 лет назад. Стоун хандж

Итого

Казалось бы, все в сказке «Золушка» ясно: чтобы выбраться из грязи в князи, нужно быть доброй и трудолюбивой, плохо быть мачехой-абьюзером, которая третирует юную падчерицу, нужно иметь много друзей, и тогда мышки и голуби помогут разобрать крупы, хорошо быть везучей, иметь фею-крестную и жить по принципу «Главное — попасть на бал, а там разберемся». Но если бы сказка «Золушка» была всего лишь банальным бесхитростным рассказом, вряд ли она дожила бы до наших дней. Публикуем сокращенный конспект вебинара «Сказки с философами: Золушка», организованного просветительским проектом ScienceMe, в котором кандидат философских наук Елена Брызгалина рассматривала сказку о бедной падчерице в ее культурном контексте.

Сказка золушка текст на английском

Елена Брызгалина

Кандидат философских наук, заведующая кафедрой философии образования философского факультета МГУ им. М.В. Ломоносова

Сказка золушка текст на английском

Сегодня я приглашаю вас поговорить о сказке «Золушка» с учетом того, что ее глубинные, философские смыслы открываются нам только при внимательном прочтении. Мы будем пытаться анализировать сказку в контексте культуры и самых важных вопросов — о смысле жизни и соотношении целей и средств. Вообще, анализировать сказку в сегодняшнем мире трудно, потому что основной жанр современной жизни, наверное, — это шоу. Шоу не позволяет достичь целостности, которой требует сказка, поэтому сегодня мы сделаем только шаг навстречу «Золушке» — поговорим, о чем учит, но о чем не поучает сказка. […]

Сказка золушка текст на английском

Единой точки зрения на вопрос, с какого момента мы можем отсчитывать сюжет «Золушки», нет. По-видимому, самая древняя версия имеет египетско-греческое происхождение: Родопис, египетско-греческая богиня, которую в детстве похитили пираты, однажды купалась в речке и потеряла башмачки, которые утащил сокол. Сокол оказался богом Гором, он отнес сандалии самому фараону, который приказал найти владелицу туфелек. Есть и другая версия, в которой Родопис была египетской проституткой, но в остальном история мало чем отличается — в обоих случаях все закончилось свадьбой.

Достоверно можно сказать, что первый письменный источник, повествующий о сюжете «Золушки», — это «География» греческого ученого Страбона. Он, в свою очередь, опирался на несохранившийся древнеегипетский источник, согласно которому в одной из пирамид покоится царица, выбранная в жены царем по сандалии, занесенной орлом.

Есть версия китайская: там есть и мачеха, и башмачки, и муж-император в награду. Как и в классической версии, в китайском варианте у героини миниатюрная ножка — один из канонов женской красоты в Китае.

В корейской версии Золушка — 14-летняя девочка. Бедная падчерица целыми днями перебирает просо и рис, рыхлит деревянной палкой каменистое поле. Однажды небожительница помогает ей управиться с делами и отправляет на чью-то свадьбу. По дороге девочка роняет в воду туфельку, ее находит начальник провинции и объявляет, что женится на владелице.

Сказка золушка текст на английском

В европейской хронологии первой известной версией «Золушки» была версия итальянского поэта и сказочника Джамбаттисты Базиле. Сговорившись с няней, главная героиня крышкой сундука ломает мачехе шею и потом уговаривает отца жениться на няне. Однако шесть дочерей няни невзлюбили девушку, и Золушку спас случай: однажды ее увидел король и влюбился. Впрочем, девушка не хотела выходить замуж и убежала, уронив туфельку, грубую пианеллу с подошвой из пробки (такую обувь носили в Неаполе женщины эпохи Ренессанса). История заканчивается общенациональным розыском, свадьбой, и Золушка-убийца становится королевой. Заметили закономерность? Чем древнее сказка, тем она жестче и грубее.

Но давайте добавим немного теории. Мы с вами увидели, что в разных странах и в разные времена сказки обладают сходным сюжетом. Каждый народ отражает особенности своей жизни, но неизменно в формате сказки о девушке, которую обижает злая мачеха. Сказка не объясняет причин ненависти мачехи и даже не показывает реальных путей преодоления конфликта. Сказка говорит: «Это несправедливо, так быть не должно», — и в замкнутом волшебном мире несправедливость исправляется. Такие сказки называют волшебными, суть их сюжета — в воздаянии: чтобы получить подарок судьбы, надо добиться успеха через претерпевание несправедливых мучений, и тогда осуществятся собственные желания.

Версия сказки, ставшая классической, принадлежит Шарлю Перро — он как будто спустил в один рукав грубый народный сюжет, а из другого рукава выпустил легкую сверкающую Золушку.

Сегодня о Перро сказали бы так: инноватор

Главным предметом восхищения в годы жизни Перро были античные произведения — все от мала до велика подражали им, но это было невероятно скучно, потому что с жизнью Франции того времени античные сюжеты были вообще не связаны. Перро выпустил тоненькую книгу волшебных сказок, и они стали глотком свежего воздуха: его сказки были одновременно и волшебными, и реалистичными, читать их было так увлекательно и просто, что никто не мог от них оторваться. Окрыленный прибылью издатель Клод Барбен повторил тираж трижды, в его парижском магазине ежедневно продавалось 50 экземпляров книги Перро. Накануне начала XVIII века это событие было сравнимо с культурной бомбой.

Сказка золушка текст на английском

Помимо версии Перро, известна версия братьев Гримм, которые, кстати, утверждали, что башмаки — это символ власти жены над мужем. До сих пор во многих языках существует выражение «быть под каблуком», означающее, что в конкретной семье жена главная. Если сравнивать варианты братьев Гримм и Перро, можно заметить, что братья восстановили прежнюю жестокость «Золушки» — там волшебства гораздо меньше, чем у Перро. Например, когда в семью Золушки заявляется гонец с туфелькой, злым сестрам все-таки удается примерить туфельки — одна отрезает себе пальцы, другая — пятку.

Интересно, что у педантичных немцев значительно логичнее выглядит мотив побега Золушки с бала. Красавица у них пугается не боя часов, а попыток принца выяснить, чья же она дочь. Но в любом случае после Перро и братьев Гримм возникла хрестоматийная версия сказки — Золушка стала одним из образов мировой литературы.

Образ Золушки можно отнести к мифемам: в ее имени сконцентрирован миф, который несет информацию об основе жизни в символической формеТак определял мифему антрополог Клод Леви-Стросс.

В вариантах разных народов имя главной героини образовано от слов «зола» или «пепел». Попелюшка — на украинском, Пепелка — на словенском, Пепеляшка — на болгарском. Даже на английском имя Cinderella звучит схоже с французским вариантом — оно пришло из итальянского и тоже означает «пепел».

Какие еще есть версии происхождения имени Золушка, кроме отсылок к золе? Филолог и фольклорист Владимир Пропп увидел в имени Золушка связь с древним обрядом инициации. При инициации у многих народов существует запрет на умывание: пока ты не умыт, ты невидим. Также от пребывания в состоянии «неумытости», невидимости от черноты, у многих народов зависит качество урожая. Тот же Пропп приводит доказательства того, что имя Золушка может быть связано с браком. У многих народов перед вступлением в брак юношей вымазывали грязью. От юноши требовалось, чтобы он ходил по селению в таком виде несколько дней, а непосредственно перед свадьбой его отдавали в руки взрослых женщин, которые его мыли. После этого юноша мог вступить в брак. Итак, можно сделать вывод, что мифема «Золушка» многозначна, «Золушка» — это не имя, а характеристика героини.

Источник: McGill Library / unsplash.com

Источник: McGill Library / unsplash.com

Каким было имя девушки, если Золушка — только прозвище? А этого никто не знает. Но если имени нет, то на место этой героини себя может поставить любая девочка.

Сколько лет Золушке? Первое, что все вспоминают, — это разница в возрасте между сестрами. Золушка явно младше их. Все считают, что отец Золушки женился на женщине с двумя дочерьми, и есть версия, объясняющая, почему новая жена отца и сестры к ней плохо относятся. Например, маленькая Золушка вовсе не падчерица, то есть ребенок умершей первой жены, а кукушкино дите — понятно, почему отец не защищает свою родную дочь. В этом контексте и поведение отца, и поведение законной семьи выглядят адекватно и понятно. Но, согласитесь, что-то в этой версии не так: нам не хочется такой судьбы для Золушки.

Как выглядела Золушка? В разных версиях сказки практически не описывается внешность Золушки, но почему? Потому что внешность не важна. Сказка с самого начала создает возможность увидеть душу Золушки, скрывая все материальное и внешнее. С первых строчек, несмотря на лохмотья и золу, Золушка нравится читателю, а к началу бала у нее совпадает внешнее и внутреннее — Золушка становится прекрасной не только душой, ее лицо становится открытым.

И вот еще какой тонкий момент: Золушка не была писаной красавицей, а ее сводные сестры не были уродинами. Перро пишет, что сестры завидовали красоте Золушки, но согласитесь, что многим из нас окружающие часто кажутся более привлекательными, чем мы сами. То есть сказка учит, что зло не всегда внешне уродливо, а доброта не всегда гиперкрасива. Не стоит в сказке полярно разводить некрасивых злых сестер и красавицу Золушку. Шарль Перро — и в этом его волшебство — создал более тонкую сказку, более мудрую историю про реальных людей.

Давайте отвлечемся от повседневного смысла сказки и порассуждаем, что такое красота.

Сказка золушка текст на английском

В современной науке есть такое междисциплинарное направление — биоэстетика, которое ставит вопрос, насколько восприятие красоты предопределено нашей биологией и эволюцией, которую прошел наш вид. На основе закономерностей золотого сечения и правильных пропорций была выведена формула, маска, подходящая всем людям, которые признаются красивыми независимо от расы и национальности. Эта маска фиксирует линию роста волос, пропорции основных деталей лица — глаз, рта, носа.

Мы воспринимаем золотое сечение как канон красоты не случайно: у наших предков пропорциональность, гармоничность, симметрия тела были связаны со здоровьем. Например, даже сегодня, когда в спорт отбирают бегунов, обращают внимание на симметричность их ушей. И не потому, что аэродинамика нарушается и им тяжело бегать, а потому, что симметричные уши означают симметричный толчок правой и левой ногой, что очень важно для качественного бега. Так вот, биоэстетика показывает, что самой природой в нас зафиксированы некоторые закономерности того, что мы считаем красивым.

Сказка золушка текст на английском

Давайте посмотрим на лицо Золушки. Черты, которые воплощают образы героини в мультфильмах или фильмах, не случайны. Во-первых, обратим внимание на типично детские черты лица — не зря нам кажется, что Золушка подросткового возраста, хотя в тексте сказки это нигде не указывается. В подростковом возрасте сохраняются типично детские черты, например непропорционально большие глаза, и когда мы видим сигналы, свидетельствующие о том, что перед нами ребенок, то мы, взрослые, ведем себя покровительственно. Возникает желание опекать, защищать, что часто привлекает мужчин, однако для взрослых отношений этого мало. Поэтому в чертах Золушки, например в мультфильме Диснея, черты ребенка сочетаются с чертами взрослой девушки: высокие скулы свидетельствуют о начале полового созревания, о возрасте, когда уже допустима мысль о взрослых отношениях.

В сказке все не случайно — даже то, как мультипликатор воссоздает визуальный образ

Не случаен и выбор волшебных предметов. Первый волшебный предмет, который все вспоминают, — тыква, но почему именно она? Во-первых, это большой овощ — разве не такой нужен для кареты? Во-вторых, не стоит забывать, что изначально тыква в Европе не росла. В XVII веке ее завезли конкистадоры, вернувшиеся из Америки: ко времени написания сказки Перро тыква не была широко известна и представлялась народу заморской таинственной волшебной гостьей, то есть фея-крестная использовала волшебный овощ. И, конечно, золотистый цвет тыквы соответствовал цвету карет того времени, ведь их обивали золотом.

Еще один безусловно волшебный предмет — это туфелька. Давайте вспомним: в египетской сказке были кожаные позолоченные сандалии, в китайской — обувь из золотых нитей с подошвами из чистого золота, в итальянской — серебряные туфли, у братьев Гримм — туфельки, расшитые шелком и серебром. Но мы-то все помним про хрустальные туфельки, именно хрустальную туфельку считают чуть ли не ключевым образом в сказке, но посудите сами: какая дикость — носить туфли из хрусталя, которые совсем не гнутся! На это впервые обратил внимание Оноре де Бальзак, который сказал, что стеклянная туфелька непременно разбилась бы на мраморных ступенях.

Сказка золушка текст на английском

Есть версия, что хрустальный башмачок появился в результате ошибки переводчика, который занимался текстом Шарля Перро и стал заменять устаревшие слова оригинала на современные. В рукописи Перро Золушка сбегает по лестнице бесшумно, потому что у нее туфелька vair — то есть «меховая». Переводчик заменил устаревшее vair («мех») на более современное verre — «стекло, хрусталь», и в одно мгновение меховая туфелька навсегда превратилась в хрустальную.

О возможности такого развития событий свидетельствует то, что в некоторых русских переводах использовалась «туфелька, отороченная мехом», но все-таки французские исследователи склоняются к тому, что ошибки не было. Дело в том, что ко времени жизни Перро французская орфография вполне устоялась, а сам он был членом Французской академии и, конечно, не мог допустить ошибку сам — и заметил бы, если бы ошибку допустил кто-то другой.

В пользу того, что башмачок все-таки хрустальный, говорит то, что во многих других сказках герои носят алмазные и золотые башмачки. Скорее всего, Перро сознательно выбрал хрусталь: во-первых, потому что при производстве пантуфель (туфель на жесткой подошве без задника, но на каблуке) для каблука действительно использовалось стекло (каблук был прочным и звенел при ходьбе, что считалось особым шиком). К тому же хрустальные туфельки можно трактовать как бальные туфельки, которые были сшиты из ткани, но расшиты хрустальными стразами.

С какой ноги была туфелька, которую потеряла Золушка? На этот вопрос есть научный ответ, который зависит от нашей биологии. Вплоть до XVIII века туфли делали одинаковыми для правой и левой ступней, а правыми или левыми они становились после «обнашивания». На бал Золушка надела туфельки впервые, и если она была, как большинство людей, правшой, то, скорее всего, потеряла левую туфельку: все дело в том, что обычно у правшей правая нога больше левой.

Сказка золушка текст на английском

Еще один момент, на который я хотела бы обратить ваше внимание, это примерка туфельки. Туфелька — женский символ, а узнавание по туфельке — это ритуал наделения правами, например восхождение на престол. У Гоголя в «Ночи перед Рождеством» заносчивая сельская красавица Оксана требует у влюбленного кузнеца Вакулы черевички, те самые, которые носит царица. Считается, что только при наличии царских туфелек может состояться венчание или свадьба.

Теперь часть философско-психологическая. Есть мнение, что девочкам нельзя читать сказку и смотреть фильмы про Золушку, в подтверждение которого используются два основных аргумента. Первый аргумент — «Золушка» вредна тем, что ее ключевая идея заключается в том, что бедная поломойка никогда бы не стала женой принца, если бы не ее терпение и покорность или не помощь феи. Стремление быть покорной, чтобы получить за это воздаяние, или надежда на помощь феи уродуют судьбу женщины, потому что формируют ложный сценарий ожидания «принца».

Второй аргумент — образ Золушки формирует пассивный тип поведения, фиксируя подчиненное положение женщины в патриархальном мире, поэтому девочка, которая читает «Золушку» или смотрит фильм, настраивает себя на реализацию жизненного сценария неполноценной личности, которая подчиняется любому объекту, хоть в малой степени обладающему атрибутами власти.

В сказке также можно найти сценарий ожидания — психотерапевты даже выделяют специальное психическое расстройство, которое называется «комплекс Золушки». Заключается оно в том, что женщины отказываются от реального восприятия мужчин в своей жизни и ждут «принца», не обращая внимания на обычных мужчин. Но установка, что «принц» обязательно явится только после лишений и ограничений и надо просто терпеливо ждать, неверная. Сказка учит совсем не этой стратегии пассивного ожидания. Но чему тогда?

Сказка золушка текст на английском

Здесь мы переходим к последней, практической части, настоящим смыслам сказки «Золушка», которые можно использовать в своей жизни. Некоторые родители акцентируют внимание на том, что без красивого платья и выхода в свет на Золушку никто бы не обратил внимания. Но не стоит делать акцент на покровительстве, вместо этого спрашивайте у детей, понятны ли им смыслы, пусть они делают выводы самостоятельно.

Как избавиться от «комплекса Золушки» или как не сформировать его?

  • Создайте образ того мужчины, который желаем. Вероятно, в этот желаемый образ попадает не тот, кто оценит платье и прическу, а тот, для кого важны внутренние качества.

  • «Переберите» свою «крупу». Золушка выполнила это задание, которое заключается в ответе на вопрос «Что делать?». Нужно очищать себя от лишнего, отделять зерна от плевел. В конечном итоге количество работы над собой перейдет в качество и собственными усилиями будет выработано терпение и смирение, которые помогут выдержать какие-то испытания судьбы, которые вовсе не обязательны, но могут появиться.

  • Переключайтесь с процесса на процесс. Очень важно научиться ценить каждое мгновение: и бал, и копание в золе, и ожидание, и минуты триумфа. Иногда в своих поступках или в мечтах мы возвышаемся над обыденностью, но это состояние очень быстро проходит. Если мы понимаем, что жизненные трудности, которые нам уготованы, делают нашу поступь по земле более легкой, то когда жизнь заставляет нас менять меховые башмачки на хрустальные, а потом обратно, это помогает нам встать на пуанты.

  • Не считайте, что мир настроен враждебно, не страдайте от базового недоверия миру. История Золушки с точки зрения психиатрии — это история женской фрустрации. Золушка — это девушка, которую окружают враждебно настроенные по отношению к ней женщины, и даже отец фактически бросает родную дочь. Золушка боится разочаровать принца, поэтому убегает с бала. Ей кажется, что ее настоящую он не полюбит. Она страдает от заниженной самооценки, базового недоверия к миру, и поэтому принцу приходится доказывать свою любовь, организуя общенациональный розыск. Если женщина попадает под влияние «комплекса Золушки», хочет быть слабой и беззащитной, она провоцирует в мужчине бессознательную компенсаторную установку. Она показывает: смотри, какая я слабая, стань единственным и неповторимым, защитником, спасителем, стань великим мужчиной. Но не каждый мужчина это выдержит.

  • Используйте счастливый шанс, нарушайте правила. Золушка получила и принца, и платье, и карету, когда сделала то, что ей не разрешают. Фея не сотворила ничего сверхъестественного: она не вшила Золушке доброе сердце, не сделала ее сразу принцессой. Она дала Золушке шанс, возможность проявить себя. Счастье возможно, оно рядом, но надо перестать бояться и начать слушать себя.

Однако здесь важно следующее — не пропустить время для развития. Фея отправила Золушку на бал, но дальше все зависело только от самой героини. Во дворце никто не усомнился в том, что она достойна присутствовать на балу. В сказке Перро залогом успеха Золушки на балу и любви принца стали аристократические ценности, хорошие манеры и умение безупречно себя вести.

Сказка «Золушка» имеет все необходимое для того, чтобы помочь нам стать счастливыми. Смысл «Золушки» — это переход, превращение себя в саму себя, из Золушки — в принцессу.

  • Сказка и предание сходства и различия
  • Сказка золушка страна происхождения
  • Сказка золотое кольцо смотреть
  • Сказка золотое яблоко бытовая или волшебная
  • Сказка зимовье зверей читать полностью русская народная сказка