Сказка заяц и черепаха текст

Автор на чтение 21 мин. опубликовано 17.02.2021 игра шпионы переодевание. звучит помпезная музыка поля мариа выход королевы любы.

На чтение 21 мин. Опубликовано

Игра «шпионы» — переодевание.

Звучит помпезная музыка (Поля Мариа) — выход Королевы (Любы).
Алиса и дамы в глубоком реверансе, джентельмены в почтительном поклоне.
Она исполняет «Колыбельную для поросенка».
Сказка «Принц и Кролик». (Королева читает нравоучительную сказку, обясняющую мотивы Алисы в ее погоне за Кроликом. Дарит подарок)
Угадываем звуки.
Один игрок закрывает глаза и пробует отгадать, кто из остальных игроков лишь что храпел, бурчал либо мяукал.

— Не хрюкай, — сказала Алиса. — Выражай свои мысли как-нибудь по-другому!

Чеширский кот:
«Лягушкой стань среди лягушек
И мышью стань среди мышей
Среди кукушек стань кукушкой
Стань ёжиком среди ежей.
А среди рыб, закрывши рот,
Плыви, куда река несёт».

Испытание театральное

Сказка Заяц и черепаха.

Жил когда-то заяц — это такой зверек вроде кролика (поставьте указательные пальцы над головой, изобразив ушки зайца), и большая-пребольшая черепаха — как маленькая, но совсем большая (согните руки и опуститесь на четвереньки).

Заяц бегал очень-очень быстро. (Согните руки и быстро по очереди выставляйте вперед кулаки.)

А черепаха бегала очень-очень медленно. (Медленно, по очереди двигайте согнутыми руками, выставляя вперед кулаки.)

Однажды заяц сказал черепахе: «Давай побежим наперегонки!» (Поставьте руки рупором, как бы имитируя спортивную команду.)

На старт..

внимание… марш! (Поставьте указательный и большой пальцы в положение «ружье вверх», при слове «марш» поверните руку указательным пальцем вперед.)

Вот бежит заяц. (Быстро перебирайте кулаками.)

А вот ползет черепаха. (Медленно перебирайте кулаками.)

Вдруг заяц остановился. Он посмотрел вокруг, но не увидел большую черепаху. (Поставьте руку надо лбом козырьком, как бы пытаясь разглядеть, где черепаха.)

И заяц решил вздремнуть под деревом. (Закройте глаза и притворитесь, что спите, можно даже похрапеть.)

И вдруг… он проснулся. Он сказал: «Я забыл про соревнования! Лучше мне поторопиться!» (Быстро перебирайте кулаками.)

А большая черепаха тем временем, ни разу не останавливаясь, все шла вперед. (Медленно перебирайте кулаками.)

Большая черепаха выиграла соревнование и пришла первой. (Сожмите руки над головой, как это делают чемпионы.)

Заяц ужасно рассердился. (Сделайте злое лицо и положите руки на бедра.)

У входа в сад рос большой розовый куст — розы на нем были белые, но возле стояли три садовника и усердно красили их в красный цвет.

Мы красим розы в красный цвет. (Раскрасить картинки с изображением кустов роз)

ПОДГОТОВКА К ПРАЗДНИКУ АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС

1.    Приглашения на праздник Алисы в страну чудес

Мы для своего праздника купили готовые приглашения и украсили их «сказочным» текстом. Просто (я так считаю) подготовка к этому празднеству достаточно трудоемкий процесс. И мы решили сэкономить время на приглашениях и потратить его на изготовление красивых декораций к торжеству. Вот так выглядели открытки, которые мы разослали друзьям нашей дочки.

Хотя (если у вас много друзей, или родственников, которые с удовольствием поучаствуют в подготовке к празднику) пригласительные можно сделать в форме вот такого «ушастого чуда».

Ах да! И текст (чуть не забыла):

«Наша любимая ___(имя именинницы) — ___ Алиса начинает новое путешествие по сказочной стране Зазеркалья. Хочешь увидеть настоящего говорящего Белого Кролика? Или – Червонную Королеву? Тогда приходи ______ числа, в _____! Будет Не весело, Не вкусно, и Не интересно! ».

2.    Украшение игровой площадки, декорации страны чудес (или зазеркалья)

Вот об этой части подготовки к нашему празднику мне бы хотелось рассказать вам более подробно! Мы так увлеклись чудесной сказкой, что решили максимально приближенно к тексту воссоздать всех героев, все дивные вещи, которые встречались Алисе на пути. И вот что у нас получилось! 

а) Огромные часы. Я бы сказала, что в сказке они почти одушевленное действующее лицо! Мы постарались их тоже сделать внушительных размеров, чтобы подчеркнуть их значимость в судьбе Алисы и ее друзей.

б) Дерево – указатель. Дерево, которое предупреждало Алису о том, что ее ждет впереди. Правда, чтобы это значило: «Этот путь», «Тот путь», «Другой путь»? Участники нашего праздника узнают об этом попозже!

в) Необычные цветы. Сказка у нас ведь чудесная, значит и цветы должны быть волшебными! К сожалению, ни на рынке, ни в цветочном магазине «сказочных и говорящих» цветов мы не нашли. Потому – пришлось делать самим!

г) Огромные игральные карты. Их можно распечатать на принтере на плотной бумаге, и прицепить к веткам дерева, используя леску. Чтобы они колыхались от ветра, и поворачивались к гостям то одной, то другой стороной.

Ну и плюс ко всему – большие бумажные разноцветные цветочные шары,

гирлянды, воздушные шарики, разноцветный серпантин – все это придало нашему дому и двору сказочный вид!

Могут понадобиться еще и плакаты с изображением героев. Например, Чеширского кота. Этот плакат можно «усадить» на ветку дерева у ворот (пускай улыбающийся котяра встречает гостей)!

3.    Костюмы и реквизит Алисы и других героев сказки

Кое-что с необходимого реквизита мы брали напрокат в театральной школьной студии (или можно в магазине карнавальных костюмов, наверняка в вашем городе такой есть!), а кое-что – шили своими руками.

а) Чудесная шляпка. Эту шляпку у нас носила именинница. А в конце она «превратилась» в цилиндр Шляпных Дел Мастера и мы туда бросали монетки. Сделать ее не очень сложно (хоть на первый взгляд и не верится).  Основа – лист картона. Верх – картонный кружок. Скрепляется верх и основа с помощью клея и отделочной костюмной тесьмы (которую можно купить в швейном магазине)

Поля шляпки – наслоение кружев разной длины и плотности (до склейки кружева важно хорошо накрахмалить). Отделка – кусочки ленты для упаковки цветов и перья (тоже продаются в отделе декора для штор, в тканьевом магазине)

б) Молотки для крокета. Конечно, в идеале купить молотки – фламинго. Но лично мы, в поисках чего-то подобного, обошли полгорода! Конечно же, в продаже готовых молотков-фламинго мы не нашли. Пришлось сделать их своими руками! Правда, в магазине хозяйственных товаров нам пришлось купить 4 швабры для мытья полов, а в магазине детских игрушек (в зооотделе) 4 одинаковых резиновых розовых фламинго! Ну и плюс – разноцветные резиновые мячики (они заменили в нашей игре сказочных ежиков).

в) Тилибом и Тарарам. Помните, этих двоих? Забавные персонажи, которые постоянно дерутся, танцуют и рассказывают стишки? Их мордашки есть на заглавной странице книжки. Так как они веселые и праздничные, мы решили их взять в нашу именинную сказку! А еще — они будут первыми, кого увидят наши гости, придя в наше Зазеркалье.

г) А вот и наша Шахматная Королева Червей. Грозная, кровожадная женщина (в сказке) у нас стала улыбающейся доброй феей, которая встречала детей у ворот!

Испытания

Но для того, чтобы веселиться на день рождение в Стране чудес, надо туда еще попасть. Чтобы гостям было понятно сразу, куда они пришли, можно предложить проход через нору. Например, повесить в проеме двери клеенку или ткань, разукрасить ее и сделать в ней дырку. А если у вас есть еще и игровой тоннель, то смело подставляйте его к дырке, пролезая через него младшие гости будут в восторге, а старшие слегка разомнутся.

Сказка заяц и черепаха текст

Если вы разослали приглашения-ключики, возьмите для каждого ключа замочек, пусть каждый гость найдет свой замок. Если ключи не настоящие, а нарисованные, не забудьте нарисовать и разные замки с соответствующими зубчиками.

Сказка заяц и черепаха текст

Помните, что Алиса в начале то пила, то ела?
Нам тоже нужно в самом начале что-то волшебное съесть или выпить. И пусть надписи “Съешь меня” или “Выпей меня” будут не только на напитках или печенюшках, но и на тайных записках – “Прочитай меня”, на музыкальных инструментах – “Послушай меня”, на шарах – “Лопни меня” (если это предполагает сценарий праздника) или – “Заведи меня” – на заводной игрушке.

Сказка заяц и черепаха текст

Подробное описание квеста

Возрастная категория: от 7 до 10 лет. Пол ребенка: универсальный — подходит как для мальчиков, так и девочек. Время прохождения: до 40 минут. Но время может быть другим, так как это зависит от смекалки игроков, их возрастной категории и количества участников. Предназначение квеста: ◊  поиск сюрприза (подарка, сладостей) — после решения и прохождения всех заданий, участником (участниками) будет найден главный тайник, в котором организатор квеста заранее спрятал подарок (или сладости). Квест отлично подойдет для оригинального вручения подарка на День Рождения, для детских игр на природе, улице, для тематической детской вечеринки в стиле Алиса.◊ развлекательный — квест можно провести как отдельный групповой конкурс или детскую игру на улице или природе, для разнообразия досуга детей, конечным результатом которого также будет вручение подарка, сюрприза или поиск сладостей.◊ семейный — решение квеста с детьми в кругу семьи. Конечным результатом так же может быть поиск подарка. Место проведения: улица, природа, двор или любая открытая местность, где есть локации, предусмотренные в квесте (смотрите ниже). Количество участников: до 10 человек◊ одиночное прохождение — квест решается одним участником (именинником).◊ групповое прохождение — несколько участников совместно решают все задания. Задания: 10 заданий (готовые карточки с заданиями), за основу которых взят сюжет знаменитого мультфильма «Приключения Алисы». Задания в квесте можно менять местами, при необходимости так же можно сократить их количество.   Необходимый реквизит:◊ карандаш (для написания ответов квеста);◊ стирательная резинка (в случае неправильного ответа, его можно будет исправить);◊ небольшое зеркальце (для решения задания);◊ распечатанные материалы квеста на цветном принтере (всего 11 карточек: 10 карточек с заданиями и 1 карточка — вступительная).◊ почтовые конверты 10 шт.  (но не обязательно, задания можно просто скрутить трубочкой и связать лентой).◊ набор сладостей (сюрприз, подарок) Места тайники в квесте:◊ Куст;◊ Камень; ◊ Пень;◊ Дерево;◊ Трава;◊ Кепка; ◊ Дрова;◊ Коробка;◊ Салфетки;◊ Пакет.Если вы желаете провести данный квест в помещении, то на нашем сайте предусмотрен квест «Сон Алисы» (для дома). Жанр: квест требует активных действий в поиске подсказок (мест тайников) — после каждой разгаданной загадки необходимо искать следующий тайник. Организатор перед проведением квеста раскладывает все выбранные карточки с заданиями по тайникам. Аудитория (для кого этот квест): квест отлично подойдет детям возрастной категории от 7 до 10 лет и умеющие читать и считать в пределах 12.В комплект готового квеста входит 3 PDF файла:1. Файл «Инструкция к квесту», содержит перечень необходимых действий для подготовки квеста к проведению и подробные объяснения (алгоритм решения) к заданиям.2. Файл «Квест» содержит все задания, которые необходимо будет распечатать на цветном принтере, спрятать в места тайники и решить участникам.3. Файл « Квест с ответами» содержит весь перечень заданий с подробными ответами. Можно не распечатывать, просто принять к сведению. Другие квесты на сайте:⇒ Квесты до 10 лет⇒ Квесты до 16 лет⇒ Квесты от 18 лет

Сценарий праздника в стиле Алиса в Стране Чудес

1. Конкурс «Новые слова»

Ведущие: Алиса и Белый Кролик

Мы к вам явились неспроста,

Смотрите все на нас!

Кругом волшебные места,

Настал заветный час!

Идут часы наоборот,

Мир к чудесам готов.

Реальность — сыр, в ней мышекрот

Пророет сеть ходов!

И многим будет невдомёк,

Почём рассудка хлеб,

Насколько хливок был шорёк

И брандашмыг свирлеп.

Ловите вы за хвост слова,

В них букв знакомых нет?

А если справитесь едва ль —

Поможет вам сосед!

2. Викторина «Противоположности»

Ведущая: Синяя Гусеница

Когда внимательно на мир

Глядим через кальян,

Не примем за ориентир

Реальности изъян.

А если сложность впереди

И вместо «мира» — «рим»,

Кальяны перезарядив,

Мы опыт повторим!

Привычки — вздор и дребедень,

Их надо превозмочь!

Порой бывает чёрным день,

Бывает белой ночь.

Поверьте, это не фигня!

Возможно, будет прок,

Когда местами поменять

Свой пол и потолок!

После этого конкурса можно сотворить совместное чудо.  Шоу мыльных пузырей для детей будет очень кстати. Заказать шоу мыльных пузырей в Москве можно на сайте Мини Клуб организация детских праздников. Шоу мыльных пузырей на празднике в стиле Алисы в стране чудес — это действительно волшебно! А детвора будет довольна так, что об этом  празднике станут радостно вспоминать еще долгое время. 

3. Конкурс «Сказки-песни-перевёртыши»

Ведущий: Чеширский Кот 

Сейчас уверен лишь в одном

Я ровно на вершок —

Мы дом поставили вверх дном,

И это хорошо!

Полна до краешка казна

Историй и поэм,

Их скоро будет не узнать

Совсем на радость всем!

Рецепт: как следует взболтать,

Встряхнуть, перевернуть —

И заискрится результат,

Их сказочная суть!

Забьют фантазии ключи,

Сверкнёт огнями ель —

Вам стоит только подключить

Воображение!

4. Игра «Чаепитие по кругу»

Ведущие: Болванщик и Мартовский Заяц 

Вы все — солидные сверчки, 

Что знают свой насест?

Пришла пора набрать очки

От перемены мест!

Клади себе любую снедь

И в чашку жидкость лей,

Но будет пробовать сосед

Всю пищу королей,

А может, даже и богов!

Уважив наш почин,

Всяк вдоль столовых берегов

Лягушкою скачи!

Не удивляйтесь, если вдруг

Свезёт иметь вам честь

К себе вернуться, сделав круг,

Чтоб выпить всё и съесть!

5. Конкурс «Красные розы»

Ведущая: Червовые Королева и Валет 

Ботинок правый был бы лев,

Царила бы тоска,

Когда бы воля королев

Не двигала войска!

Все стойте, головы склоня,

Носы держите вниз!

Пора бы каждому понять:

Приказ мой — не каприз!

Во избежанье молний, гроз,

Цунами, прочих бед

Спешите сотню белых роз

Раскрасить в алый цвет!

Ну, начинайте же возню,

Большие кисти взяв,

Не то — немедленно казню,

Помиловать нельзя!

6. Конкурс «Раскрась Шалтая-Болтая»

Ведущий: Шалтай-Болтай 

Великолепие Пальмир,

Нотр-Дам и Парфенон…

О, как же хрупок этот мир

И как прекрасен он!

Гадая, что в конце концов,

В чём корень наших снов,

Мы знаем, что лежит яйцо

В основе всех основ.

Оно отнюдь не лилипут,

Хотя порой смешно.

Воспринимайте скорлупу,

Как холст и полотно!

Возможно, знали до сих пор

Вы Гжель и Хохлому,

Но нарисуйте здесь узор

По вкусу своему!

7. Викторина «Кто это?»

Ведущая: Белая Королева

Ваш мир так сложен, говорят,

А наш — ещё сложней…

Мне не хватает поварят,

И фрейлин, и пажей!

Средь пешек и коней в пальто,

Средь карт густых рядов

Возможно ль твёрдо помнить то,

Что в будущем грядёт?

Есть одиночество в толпе,

И незаметен брод,

Когда т.н., т.д., т.п. —

И вновь наоборот!

Чтоб не запутаться совсем,

Чтоб избежать потерь,

Определите — кто был кем,

И кто есть кто теперь!

8. Странный танец

Ведущие: Алиса и Червовая Королева

Наш мир — не фарс, не декаданс

И полный бред едва ль.

Оставив «деку», мы вас «данс»

Научим танцевать!

И пусть движения его

Покажутся странны,

Представьте, вы — оленевод

Загадочной страны!

Во имя высшей красоты

Пускай идёт возня,

Ведь надо уши и хвосты

Как следует размять!

По кругу двигайте скорей

Копыта и рога,

И Королева всех Червей

Не будет к вам строга!

Внимание! авторский контент! запрещено к перепечатке

Понравился сценарий конкурсов в стиле «Алиса в стране чудес»? ПОСТАВЬ НА СВОЮ СТРАНИЦУ В СОЦСЕТЯХ!

Дорогие друзья! Присылайте нам свои интересные сценарии праздников и мы с удовольствием их опубликуем для наших читателей!

Сценарий праздника на день рождения для детей «Алиса в Стране Чудес»

Вначале, как водится, нужно подкрепиться на дорогу. Как же, без вкусненького обойтись? (Приготовьте любые блюда, которые можно взять с собой в лес: бутерброды, пирожки, вертуты, печенье, конфеты, соки и пр.) Их можно приготовить в стиле «Загадай желание и съешь»

Сказка заяц и черепаха текст

Пока, угощались, сразу даже и не заметили, как появился Сказочный Кролик. Тот самый, который заманил Алису в Кроличью Нору. Он-то и ввел будущих спасителей Алисы в суть дела. Объяснил, что им предстоит опасное и сложное путешествие. К которому они должны подготовиться. Т. е. переодеться из праздничной одежды в походную форму и раскраситься в самых разных животных!

Сказка заяц и черепаха текст

Перед походом нужно подготовить костюмы для персонажей. Их могут надеть взрослые или дети, в зависимости от возраста детей и размеров костюмов. Чтобы костюмы были похожи, нужно посмотреть фильм «Алиса в стране Чудес» и подобрать детали костюмов из имеющихся вещей.

Дорога до леса была недолгой, но интересной. По пути были проведены следующие игры:

  • «дисциплинирующая» словесная игра «Бабкины панталоны»;
  • разучивание волшебного заклинания»МогебОрп СилибОм Отва!»(оно было написано на большом уличном плакате, правда в обратном направлении»Автомобили с пробегом»);
  • были и волшебные конфеты для каждого, с нужной ему усилялкой характера (смелость, храбрость, щедрость и т. п.) под 12 звездой на белом заборе.

Потом, прыжок в Кроличью Нору, уменьшалка (попить водички), увеличилка (поесть пряника). И вот, все в Волшебном Лесу!

Пока не появились главные персонажи Шляпник и Красная Королева, бедный старый Чеширский Кот (ваш покорный слуга) загадывал маленьким зверятам загадки про лес, животных и птиц. Но вот, появились главные персонажи. Они достали карту местности с тайными знаками («Оракулу»). Теперь можно двигаться, спасать Кролика от злобных Бармоглота и Брандашмыга!

Как купить квест

1. Пользователи сервиса Сбербанк онлайн могут без комиссии оплатить квест на реквизиты кошелька Яндекс Деньги. Для этого вам необходимо написать на почту zavodila.kvest@gmail.com название квеста, который вы желаете приобрести и вам будут отправлены реквизиты кошелька Яндекс с инструкцией для оплаты.2. Все приобретенные квесты отправляются в течении 15 минут после оплаты (с 8.00 — 22.00 по МСК). Квесты, приобретенные в ночное время отправляются с 8.00. В случае отсутствия квеста в вашей почте,  проверьте папку «Спам». 

Стоимость квеста: 5 $  (оплата со всего мира)1. Для оплаты квеста в долларах с помощью Visa и MasterCard  воспользуйтесь онлайн кнопкой WAYFORPAY  (расположена ниже).2. Все приобретенные квесты отправляются в течении 15 минут после оплаты (с 8.00 — 22.00 по МСК). Квесты, приобретенные в ночное время отправляются с 8.00. В случае отсутствия квеста в вашей почте,  проверьте папку «Спам». 

Остались вопросы? Напишите нам на электронную почту  zavodila.kvest@gmail.comИли отправьте сообщение в Инстаграм @zavodilakvest  

Все квесты до 10 лет

Все квесты до 16 лет

Все квесты от 18 лет

Обитатели[править | править код]

Основное население составляли разные фантастические существа. В первой игре Алиса встречает гномов, которые работают на Королеву. В локациях Зазеркалья она встречает шахматные фигуры.

Так же Страну Чудес начали населять такие существа как снарки, муравьи, бунджумы, хищные грибы и прочее. Во второй игре появляются руины.

Параллелиправить | править код

Безумный Шляпник = суперинтендант приюта Ратледж;

Траляля и Труляля = санитары;

Чеширский Кот = неизвестный (предполагается, что это истощенный кот, Дина или Китти, но это мог быт и отец Алисы);

Кукольник = Ангус Бамби;

Белый Король = Артур Лидделл;

Белая Королева = Миссис Лидделл;

Герцогиня = Медсестра;

Безумные Дети = Сироты;

Королева Червей = Лиззи Лидделл (предполагается, что Лиззи — это Королева Червей, но есть теории о том, что она сочетает в себе всю семью Лидделлов)

  • Белый Кролик = кукла кролика.
  • Королева Червей упоминается как своего рода «аватар» безумия самой Алисы. В AMA у королевы есть голова старшей сестры Алисы во рту. Внешность Королевы в AMR схожа с внешностью Алисы в детстве.
  • Подразумевается, что Плотник основан на Лондонском исполнителе по имени Бруно Карпентьери, который появляется на карнавальном плакате, который можно найти за пределами «Порочной русалки«; последнее место, которое Алиса посетила, прежде чем войти в ее подсознание и встретиться с Плотником. Однако не исключено, что этот плакат-галлюцинация, искаженная подсознанием Алисы.
  • Старушка Прис также проявила себя как Бармаглот.

Развлекательная программа

Особенностью такого детского торжества станет наличие тематики. Выбранная тема «Алиса в стране чудес» требует от нас действий по определенному сценарию. Например, сказку нельзя представить без широкой улыбки Чеширского Кота, Безумного Шляпника, Белого Кролика, Червовой Королевы, Гусеницы и, конечно же, самой Алисы.

Так как персонажей было достаточно много, можно предложить гостям выбрать себе соответствующие роли и создать прекрасные тематические костюмы. Если вечеринка не будет костюмированной, можно воплотить этих героев в различных декорациях, играх и конкурсах.

На детском торжестве особо важно обзавестись ведущей. Грамотная мамочка доверит эту роль себе

Разрабатывая сценарий, важно продумать различные игры и конкурсы. Моя подруга смогла создать атмосферу неугомонного веселья с помощью конкурсов:

  • «Крокет». Из ламинированных игральных карт сделать арки, подготовить молоточки и мячики для крокета.
  • «Розы для Червовой королевы». Подготовить несколько альбомных листов, краски и кисточки. Задача участника быстрее других нарисовать и разукрасить розы.
  • «Безумное чаепитие». Поставить на стол несколько десятков игрушечных чашечек (уверена, у вашего ребенка такие найдутся). Участники должны за 10 секунд выпить наибольшее количество чашек чая. Не забудьте остудить чай перед подачей!
  • «Лучше Чеширского кота». Задача участников сделать фото, улыбаясь максимально широко. Победитель будет удостоен звания «Чеширский кот вечера».
  • «Танцующий Кролик». Участникам нужно подстраиваться под быстро меняющуюся музыку и покорять самыми необычными па. Победит тот, кто танцует энергичнее других.

Сказка заяц и черепаха текст

Зная, как детки не любят проигрывать, рекомендую позаботиться о поощрительных призах. Для маленьких участников это могут быть книги со сказкой, тематические разукрашки, взрослым можно дарить игральные карты.

Очень хочется, чтобы детство наших чад было незабываемым, чтобы каждый свой день рождения они запоминали надолго

Для этого нам, родителям, важно идти в ногу со временем, не забывать о собственных детских мечтах

Творите вместе со своими чадами и наслаждайтесь каждым проведенным вместе мгновением. Я со своей стороны буду регулярно обновлять блог, поэтому подписывайтесь на него и следите за новостями и обновлениями вместе со своими друзьями и детишками. До скорых встреч, мои творческие друзья и читатели!

Алиса в стране чудес. Детский праздникАлиса в стране чудес. Детский праздник

Платье и костюм в антураже любимой сказки

Не забывайте, что сказка была написана Кэрроллом ещё в девятнадцатом веке, то есть в Викторианскую эпоху. Любые наряды, сопряжённые с модой того времени, будут смотреться гармонично и интересно в антураже тематического вечера. Мужчинам в этом плане гораздо проще: строгие костюмы не выходят из моды уже далеко не первое столетие. А вот женщинам следует выбирать более скрупулёзно: отлично подойдут корсеты, ленты, пышные юбки, шлейфы, большие банты. Не менее хороши будут наряды в стиле стимпанк.

Сказка заяц и черепаха текст

Платье невесты – лучшие тематические идеи

Кроме простого соответствия стилю, не лишним будет подумать и о том, чтобы примерить на себя роль какого-нибудь сказочного персонажа.

Простота и игривость – образ Алисы

Само собой, наиболее часто девушки выбирают образ главной героини. Идеальным цветом платья в этом случае будет нежно-голубой, хотя вполне может подойти и белый, но с голубыми аксессуарами. Можно отталкиваться и от образа «Тимбёртоновской» Алисы, в некотором смысле более современной и оригинальной.

Сказка заяц и черепаха текст

Белая Королева – для самых нежных дам

Менее востребованным, но от этого не менее привлекательным является образ Белой Королевы. За основу принято брать наряд Энн Хэтэуэй, однако встречаются и более вольные интерпретации.

Сказка заяц и черепаха текст

Красная Королева – стать и благородство

Предпочитаете более яркие наряды, мечтаете оторваться от приевшихся традиций и удивить гостей неординарным костюмом? Можете не сомневаться: к кроваво-красному убору червонной дамы будут прикованы взгляды всех приглашённых господ!

Сказка заяц и черепаха текст

Оригинальным решением в этом случае будет уговорить свидетельницу или сестру невесты нарядиться Белой Королевой – это придаст торжеству сказочности и станет приятным и весёлым воспоминанием в будущем.

Безумная Шляпница: почему бы не переписать сказку?

Действительно, почему? Творческие натуры нередко обращаются к образу Шляпника – культового героя с непревзойдённой харизмой. Выбор дамских шляпок для такого наряда едва ли не больше, чем мужских.

Сказка заяц и черепаха текст

Сказка заяц и черепаха текстСказка заяц и черепаха текст

Костюм жениха – образы в деталях

Само собой, наиболее распространённым вариантом является костюм Безумного Шляпника. Вариантов в этом случае огромное множество: по числу бесконечных и самых разных видений этого персонажа от культовых авторов, мультипликаторов и режиссёров.

Сказка заяц и черепаха текст

Самые оригинальные женихи нередко весьма ловко пародируют грим из кассового фильма или изобретают собственные удивительные решения.

Сказка заяц и черепаха текст

Для создания грима вполне можно воспользоваться мастер-классами из интернета. Хотя для достижения идеального результата я рекомендую обратиться к профессионалу.

Безумный Шляпник - грим маска (из фильма Алиса в стране чудес)Безумный Шляпник — грим маска (из фильма Алиса в стране чудес)

Шляпник – не единственный доступный мужчинам образ. Чтобы убедиться в этом, взгляните на фото: оригинальный наряд в стиле стимпанк вполне сойдёт за вольную интерпретацию Валета.

Сказка заяц и черепаха текст

Чеширский Кот, Белый Кролик, Мартовский Заяц – все эти персонажи могут найти отражение как в самом костюме, так и в его деталях: галстуке, рубашке, бутоньерке или цилиндре.

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 2 класс, 1 часть, Климанова, Виноградская, страницы 86-89. 

УКМ «Перспектива»

Раздел «Мир народной сказки». Маленькие и большие секреты страны Литературии.

1. Вспомни сказки о животных, которые ты прочитал в 1 классе.

Мы читали русскую сказку «Лиса, заяц и петух» и ингушскую сказку «Заяц и черепаха».

2. Объясни с друзьями, то мы называем сказками о животных. Составь текст, используя слова: люди, ведут себя, как, плохие, хорошие, разговаривают, они, поступки, добрые, бывают, они совершают, злые, честные. Если сможешь, дополни получившийся текст своими мыслями. Приведи примеры сказок о животных.

Сказками о животных мы называем такие сказки, в которых главными героями оказываются животные. Они ведут себя как люди, бывают плохими и хорошими, разговаривают и совершают разные поступки. Животные в сказках бывают добрыми и злыми, честными и обманщиками. В каждой сказке есть главная мысль, вывод, который можно сделать, её прочитав.

Примеры прочитанных сказок о животных: «Лисичка-сестричка и волк», «Хитрая лиса», «Зимовье», «Лиса и журавль».

Пример самостоятельно сочинённой сказки о животных можно прочитать, перейдя по ссылке.

3. Есть ли среди сказок, которые ты прочитал волшебная? Назови её. Обрати внимание на начало и концовку сказки. Какие одинаковые события и поступки героев повторяются несколько раз?

Мы прочитали волшебную сказку «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка». 

Она начинается словами «Жили-были», а заканчивается словами «Стала краше, чем была…» Добро победило зло.

В сказке повторяется просьба Иванушки напиться из копытца и ответ Алёнушки. Несколько раз козлёнок бегал на берег и звал сестрицу.

4. Чем тебе понравилась сказка «У страха глаза велики»? Как в ней изображены главные герои? Обрати внимание на строки, где описаны водоносы. Перечитай эти строки, найди звукоподражательные слова.

Мне понравилась эта сказка смешным концом. Все перепугались, хотя бояться было нечего.

Герои в сказке очень похожи друг на друга. Солидно ходят за водой, несут вёдра. Они легко пугаются.

Звукоподражательные слова: трёх-плёх, трёх-трёх, плёх-плёх, трёх-трёх-трёх, плёх-плёх-плёх.

5. Соотнеси содержание сказок «У страха глаза велики» и «Пых» с пословицами. Одинаковый ли у них смысл? Обоснуй своё мнение.

Для этих сказок подходят пословицы «Робкого и тень страшит» и «Трус своей тени боится», ведь герои сказок испугались совершенно безобидных зверей — зайца и ежа. Они просто были трусливыми и боялись всего непонятного. Эти пословицы говорят о необоснованном страхе.

Пословица «Душа в пятки ушла» имеет другой смысл. Так говорят о человеке, который сильно испугался. Но причина его страха может быть обоснованной, как если бы вместо ежа в огороде прятался медведь.

6. Обсудите с друзьями. Как можно победить страх? Чем отличается смелость от безрассудности? Составьте небольшой текст на данную тему.

Текст на тему «Чем отличается смелость от безрассудности»

Не каждый страх можно и нужно побеждать. Часто страх предупреждает нас о реальной опасности. Но беспричинный страх нужно научиться преодолевать.

Например, если ты боишься темноты, постарайся почаще спать с выключенным светом. Постепенно ты перестанешь бояться темноты.

Не следует путать смелость и безрассудность. Смелый человек не станет напрасно рисковать своей жизнью, а безрассудный может совершить опасную глупость, чтобы показаться храбрым. Например, сфотографироваться на краю крыши.

Смелость отличается от безрассудства тем, что проявляется в ситуациях, когда она действительно необходима.

7. Что нового ты узнал из русской народной сказки «Зимовье»? Чему она тебе научила? Почему героям сказки зима оказалась не страшна?

Из этой сказки я узнала, как построить зимовье, тёплый дом, в котором не страшны морозы.

Эта сказка научила меня действовать сообща, всем вместе, чтобы добиться наилучшего результата.

Звери в сказке построили себе дом и поэтому не боялись морозов.

8. Соотнеси содержание сказки «Зимовье» с пословицами:

Доброе братство милее богатства. В согласном стаде и волк не страшен.

Эти пословицы отлично соотносятся с содержанием сказки. Её герои действовали сообща, их можно назвать согласным стадом или добрым братством. От этого им было хорошо, они жили счастливо, а когда пришёл волк, сумели его напугать.

9. Можно ли заменить название сказки «Зимовье» на одну из пословиц?

Эти пословицы выражают главную мысль сказки, но я бы не стала их ставить вместо заглавия. Мне больше нравится название, основанное на теме сказки: «Зимовье» или «Зимовье зверей».

10. Попробуй придумать свою концовку к сказке «Зимовье» о том, как стали жить-поживать её герои после того, как прогнали волка.

Другая концовка к сказке «Зимовье» для 2 класса

Далеко убежали волки, но друзья не забыли про этот случай и решили обезопасить себя ещё больше.

Поэтому, когда прошла зима, собрались они поставить вокруг дома высокий забор.

Как обычно дружно взялись они за работу. Свинья рыла ямы под столбы, бык таскал из леса брёвна под столбы, а баран носил тонкие веточки для забора. Кот и петух обвязывали веточки.

Поставили звери высокий забор — никакие волки не страшны! А потом и огород разбили. И были у них всегда свежие овощи.

11. О лисе русский народ сложил много пословиц, загадок, сказок. Её называют Лиса Патрикеевна, Лиса-красавица. Хитрая лиса всегда думает о своей выгоде и никого не пожалеет, лишь бы ей было хорошо. Всегда ли лиса бывает хитрее других животных? Удалось ли кому-нибудь её перехитрить?

Лису удалось перехитрить Петуху в сказке «Лиса, заяц и петух». Петух напугал лису и заставил её вернуть домик зайцу.

Обманул лису и тетерев в сказке «Лиса и тетерев». Он не поддался на уговоры лисы и запугал её собаками.

12. Обсудите с друзьями. Почему же лису называют хитрой, а не умной?

Лиса очень хитрая, но использует свою хитрость, чтобы обмануть другого. Она идёт к цели обманным путём.

А умный человек не станет использовать свой ум для того, чтобы кого-то обмануть, потому что понимает — это плохо. И знает, что любой обман раскроется и вернётся к обманщику.

Поэтому лису называют хитрой, но не умной.

13. Составь два описания лисы. Одно из них мы поместим в энциклопедию, а второе — в сборник рассказов и сказок. Выбери соответствующие выражения.

Описание лисы для энциклопедии.

Лисицы живут в степях и лесах. Тело лисицы очень подвижное, оно может легко изгибаться и вытягиваться при беге. Морда у лисицы тонка, вытянутая. Лисица — хищник.

Описание лисы для сборника сказок.

Ходит лиса тихохонько, к земле пригибается, будто кланяется. Свой пушистый хвост носит бережно, смотрит ласково, улыбается, зубки белые показывает. У кумушки лисы зубушки остры, рыльце тоненькое, ушки на макушке, хвостик на отлёте, шубка тёпленькая.

14. Знаешь ли ты, что такое опорные слова?

Опорные слова — это слова на которых держится текст. Они помогают восстановить его в памяти, вспомнить события и героев.

15. Вспомни название русской народной сказки, используя эти опорные слова.

Эта сказка «Лисичка-сестричка и волк»

AVvXsEg2pwRAor iuQKy71QVGAm eGgQAU3IQ4hoPwtYvhk8XfMrCV3dJnwcfFRDmTH5xD06qbj1wV9Du oimwLAJUSg7XrXrFl4nLx1iDnphd11OKcrmksJw1fyh5esUCKpYBT5jLNkTIpAeByOt528K0sllmmQ8PRWaE8RtuYUk3aQ j3J1QtMQI sXn0 uw=w400 h253

корейские народные сказки

Жил в давние времена морской царь Дракон. Захворал он как-то, и лекарь прописал ему снадобье из заячьей печенки. Созвал царь сановников и всех своих подданных, вздохнул печально и говорит:

– Болезнь можно излечить только заячьей печенкой. Кто из вас отправится на сушу ловить зайца?

Тут выступил вперед один военачальник:

– Ваш покорный слуга хотя талантом и не блещет, все же хочет попытать счастья и изловить для государя зайца.

Поглядели все на военачальника. А у него голова – ни дать ни взять мешок, щупальца торчат во все стороны. Был этот военачальник осьминог, и минула ему тысяча лет.

Отвечает ему царь:

– Все знают твою храбрость. Изловишь зайца – вознагражу по заслугам, займешь высокий пост в государстве. Вдруг, откуда ни возьмись, черепаха приползла и стала громко поносить осьминога.

– Ты, осьминог, хоть и велик, а толку от тебя никакого – ни говорить не умеешь, ни смекалки нет! Не справиться тебе с этим делом! А поймают люди – ведь непременно съедят. Неужто не боишься? Нет, только я, черепаха, могу изловить зайца.

Рассердился осьминог, вытаращил глазищи, затряс красной головой и как заорет:

– А от тебя какой толк? Голова маленькая, сама ты на блюдо похожа! А все задаешься! Увидят тебя, схватят, мигом в суп угодишь!

– Ну и глупый же ты, осьминог! – спорит черепаха. – Лучше послушай, сколько у меня всяких талантов. Плыву по волнам – все думают, лист плывет. Спрячу ноги да голову – за арбуз принимают. А стоит перевернуться – похожа на крышку котла. Замру на месте – даже рыбаки меня не заметят. Кто же кроме меня может изловить зайца?

Нечего сказать осьминогу, пришлось уступить. И поручил царь Дракон это дело черепахе. Подползла черепаха к трону, поклонилась на все четыре стороны и говорит:

– Я живу в море, заяц в горах. Какой он с виду, не знаю. Вели художнику нарисовать зайца. Я посмотрю.

Призвал Дракон самых лучших художников, чтобы зайца нарисовали.

Поклонилась черепаха царю, стала пристраивать изображение зайца на спину, да испугалась, как бы не подмокло. Думала, думала черепаха, как быть, пока не придумала-вытянула шею, вокруг шеи обмотала рисунок, под панцирь спрятала.

Поднялась черепаха на поверхность моря, носит ее и носит по волнам, пока не вынесло в ручеек, бежавший из горной лощины.

Дело было к вечеру. Огляделась черепаха, поползла по лощине. Ползет, а сама каждого зверя разглядывает – ни один не похож на зайца.

Вдруг видит, какой-то зверек навстречу ей скачет – точь-в-точь как художник нарисовал. Спрашивает черепаха:

– Постойте! Вы ведь господин заяц! Как я рада, что встретилась наконец с вами!

Заяц изумленно раскрыл свои косые глаза, пошевелил длинными ушами и спрашивает:

– А вы, позвольте узнать, кто такая?

– Я – черепаха.

Так и познакомились черепаха с зайцем. Сидят рядышком, спорят, кто из них старше, где лучше жить – на земле или под водой? Черепаха знай нахваливает подводное царство Дракона и говорит:

– Сейчас во дворце нужны грамотеи, и царь будет рад залучить вас к себе, господин заяц.

Превозносит черепаха таланты зайца, зазывает в подводный дворец. И соблазнился заяц ее посулами. Привела черепаха зайца к берегу моря, посадила на спину и бросилась в пучину. Сидит заяц на спине черепахи, озирается. Все ему в диковинку: и необъятное море, и синие волны.

Но вот предстал заяц перед морским царем. Говорит ему Дракон:

– Я владыка подводного царства, а ты маленький горный зверек. Но только твоя печенка может излечить мою болезнь. Вот я и велел черепахе привести тебя ко мне. Не горюй, мы убьем тебя, а потом похороним с почетом, оденем в шелка, положим в гроб из нефрита. Как только я выздоровлю, памятник тебе поставлю, чтобы прославить твой подвиг в веках. А то ведь в горах тебя или тигр сожрет, или охотник подстрелит. И никто не вспомнит, что жил когда-то заяц. Так что не таи на меня обиды ни сейчас, ни после смерти…

Тут на зайца набросились царские слуги, того и гляди убьют. От страха у зайца в глазах помутилось, но он все же духу набрался и говорит:

– Великий царь, вину свою я могу искупить только смертью. Я охотно отдам печенку, чтобы тебя, великий царь, излечить, тем более что похоронят меня со всякими почестями. Подобное благодеяние для столь ничтожного зверька выше всех благ Неба, так что жизни моей мне ни капельки не жаль. Но вот беда: всем известно, что заячья печенка – чудодейственное лекарство. Не в пример другим зверям, я пью по утрам прекрасную, как нефрит, росу и заедаю ее цветами. Поэтому каждый просит: Отдай мне свою печенку. Приходится всякий раз, отлучаясь из дому, мыть печень в хрустальной речке и прятать в глубоком ущелье на высокой скале. Знай я, что великий морской царь болен и излечить его может только заячья печень, непременно принес бы ее сегодня с собой. – Сказал так заяц и напустился на черепаху: – Ну и глупа же ты! Отчего не сказала мне сразу всей правды, если и в самом деле хотела услужить великому государю?

Слушал, слушал Дракон зайца да как завопит:

– Ах ты, коварный обманщик! Где это видано, чтобы звери вынимали свою печенку и прятали? Ты кого вздумал за нос водить? Ну-ка! Давай сюда печенку! Живо! Только так ты искупишь свою вину!

У зайца душа в пятки ушла, задрожали ноги, остановилось дыхание.

– Великий царь, выслушай меня! Ну, разрежут мне живот, а печенки там нет! Тогда ты и сам не вылечишься, и меня зря погубишь. Ведь не раздобыть тебе ни за что заячьей печенки! Пожалеешь, да поздно будет.

Подумал Дракон, вроде бы не врет косой, – приказал черепахе отвезти его на сушу и без печенки не возвращаться.

Устроил царь в честь зайца пир и поднес ему двести отборных жемчужин. Вышел заяц из подводного дворца и на спине черепахи добрался до берега.

Ну и обрадовался косой! В пляс пустился. Опять он в родных местах!

Черепаха увидела, как он скачет да пляшет, и крикнула:

– Неси скорее печенку, пора возвращаться! Расхохотался тут заяц и говорит:

– Глупая ты, черепаха! Разве можно печенку вытащить, а потом положить на место? Да и что мне за дело до вашего царя? Как вспомню, что ты меня обманула, хочется и с тобой рассчитаться. Но раз ты меня катала туда-сюда, так и быть, дарую тебе жизнь. Возвращайся скорей и передай Дракону, пусть и не мечтает о заячьей печенке.

Сказал так заяц и убежал в лес, только его и видели.

«Заяц и Черепаха» С. Михалков

Однажды где-то под кустом
Свалила Зайца лихорадка.
Болеть, известно, как не сладко:
То бьет озноб его, то пот с него ручьем,
Он бредит в забытьи, зовет кого-то в страхе…
Случилось на него наткнуться Черепахе.
Вот Заяц к ней: «Голубушка… воды…
Кружится голова… Нет сил моих подняться,
А тут рукой подать – пруды!»
Как Черепахе было отказаться.
Вот минул час, за ним пошел другой,
За третьим начало смеркаться, –
Всё Черепаху ждет Косой.
Всё нет и нет ее. И стал больной ругаться:
«Вот чертов гребешок! Вот костяная дочь!
Попутал бес просить тебя помочь!
Куда же ты запропастилась?
Глоток воды, поди, уж сутки жду…»
«Ты что ругаешься?» – Трава зашевелилась.
«Ну, наконец, пришла, – вздохнул больной. –

Явилась!» –
«Да нет, Косой, еще туда-а иду…»

Я многих Черепах имею здесь в виду.
Нам помощь скорая подчас нужна в делах,
Но горе, коль она в руках у Черепах!

Анализ, мораль басни Михалкова «Заяц и Черепаха»

Басня С. В. Михалкова «Заяц и Черепаха» впервые напечатана в 1945 году, когда большая советская страна уже переходила на мирные рельсы, и фронтовые корреспонденции в творчестве поэта сменились на басни и стихи, которые стали классикой детской литературы.

Сюжет басни описывает ситуацию, знакомую каждому. Умение сконцентрироваться, быстро отреагировать на любой вызов, не раздумывая прийти на помощь – веления военного времени, когда в состоянии мобилизации находилась вся страна, но эти качества крайне важны и в любой мирной, но экстренной ситуации. Автор считает нелишним напомнить читателю о важности реальной помощи «здесь и сейчас». В басне говорится о том, что те, кому приходится доверять судьбу недостойным людям, оказываются в уязвимом положении, а, значит, должны при выборе помощников проявлять разборчивость, трезво оценивать их возможности, быть готовыми к любому развитию событий и запастись терпением.

Запоздалая помощь сводит на нет эффект ее оказания. Басня является прекрасной иллюстрацией русской пословицы «Дорога ложка к обеду».

Сергей Владимирович, видимо, продолжая басенные традиции И. А. Крылова, стилизует текст «под старину» и вводит устаревшие обороты: глагол «случилось» употребляется в переносном значении – «выпало на долю», «пришлось»; слово «коль» – в значении «если»; глагол «минул» – в значении «прошел»; вводное слово «поди» использовано в значении «вероятно, наверное»; усечение «уже» – «уж», удачно сочетая их с книжным наречием «подчас» в значении «иногда, в отдельные моменты».

Оригинально используя олицетворение – «трава зашевелилась», автор косвенно обозначает присутствие Черепахи, не говоря об этом прямо. Трансформацию отношения Зайца к Черепахе автор мастерски иллюстрирует при помощи обращений: от «голубушки» до «чертового гребешка». Эпитеты (не считая «скорой помощи») автор находит только для нелестной характеристики своего персонажа – «костяная дочь», «чертов гребешок». В тексте басни встречаются фразеологизмы – «рукой подать» в значении «совсем рядом», «попутал бес» – в значении «склонил к дурному поступку».

Приемы инверсии – «свалила Зайца лихорадка», «имею здесь в виду», «нам помощь скорая …нужна», «нет сил моих», «кружится голова» – позволяют автору сосредоточить внимание читателя на конце фразы. Чтобы избежать неоправданных повторов слова «Заяц», автор использует перифраз – «Косой», «больной».

Среди других средств художественной выразительности поэт использует метафоры – «свалила лихорадка» «бьет озноб», «пот ручьем», «глоток воды… жду», «иметь в виду», анафору – «то бьет озноб, то пот …ручьем», «Все черепаху ждет …. Все нет… ее», эллипсис – «Вот Заяц (обращается) к ней», «рукой подать – (расположены) пруды», «…(принеси) воды…», лексический повтор – «нет и нет», вопросно-ответную форму изложения – «Ты что ругаешься?» – «…Явилась!» – «Да нет, Косой….», парцелляцию – «Все нет и нет ее. И стал больной ругаться….», риторические восклицания – «…тут рукой подать – пруды!», «Вот чертов гребешок!», риторические вопросы – «Как черепахе было отказаться. »

Для усиления впечатления поэт использует синоним слову «тяжело, неприятно» – «не сладко». Чтобы сделать акцент на медлительности Черепахи, автор изображает протяжную интонацию даже на письме – «туда-а иду». А реплика Зайца «Явилась!» имеет в контексте басни саркастический оттенок.

Басню завершает внятная мораль, в рамках которой названию животного придается нарицательное значение – в противном случае оборот «в руках у черепах» приобретает комические черты.

Стихотворение “Заяц и Черепаха” Михалков Сергей Владимирович

Однажды где-то под кустом
Свалила Зайца лихорадка.
Болеть, известно, как не сладко:
То бьет озноб его, то пот с него ручьем,
Он бредит в забытьи, зовет кого-то в страхе…
Случилось на него наткнуться Черепахе.
Вот Заяц к ней: «Голубушка… воды…

Кружится голова… Нет сил моих подняться,
А тут рукой подать — пруды!»
Как Черепахе было отказаться.
Вот минул час, за ним пошел другой,
За третьим начало смеркаться,-
Все Черепаху ждет Косой.
Все нет и нет ее. И стал больной ругаться:
«Вот чертов гребешок! Вот костяная дочь!
Попутал бес просить тебя помочь!
Куда же ты запропастилась?
Глоток воды, поди, уж сутки жду…»
«Ты что ругаешься?» — Трава зашевелилась.
«Ну, наконец, пришла,- вздохнул больной.- Явилась!»-
«Да нет, Косой, еще туда-а иду…»

Я многих Черепах имею здесь в виду.
Нам помощь скорая подчас нужна в делах,
Но горе, коль она в руках у Черепах!

Еще стихотворения:

Заяц во хмелю В день именин, а может быть, рожденья, Был Заяц приглашен к Ежу на угощенье. В кругу друзей, за шумною беседой, Вино лилось рекой. Сосед поил соседа. И Заяц наш как.

Черепаха и Селезни Скажу, как Лафонтен, лишь бы скорей начать; Не худо говорить, а лучше помолчать. Два ловки селезня однажды согласили Мать черепаху в путь И заключили: Ты не успеешь и мигнуть, Россию.

Заяц и Перепелиха Как над несчастливым, мне кажется, шутить? Ей-богу, я и сам готов с ним слезы лить; И кто из нас, друзья, уверен в том сердечно, Что счастлив будет вечно? Послушайте! Я.

Ружье и Заяц Трусливых наберешь немало От скорохода до щенка; Но Зайца никого трусливей не бывало: Увидя он Ружье, которое лежало В ногах у спящего стрелка, Так испугался, Что даже и бежать с.

Черепаха «Над Черепахою нельзя не прослезиться». — «Спасибо! что б тебя растрогать так могло?» — «Легко ль носить свой дом, повсюду с ним тащиться?» — «Что в пользу, то не тяжело».

Глоток воды Нам жить под крышею нет охоты, Мы от дороги не ждем беды, Уходит мирная пехота На вечный поиск живой воды. Пускай же квакают вслед мещане, К болоту теплому ползя. Они.

Черепаха До болота идти далеко, До болота идти нелегко. «Вот камень лежит у дороги, Присядем и вытянем ноги». И на камень лягушки кладут узелок. «Хорошо бы на камне прилечь на часок!».

Орлица и черепаха Эзоп не говорит, с Орлицею вошла Где Черепаха в речь, но ей урок прочла: «Детей летать ты учишь; Орляток бедненьких напрасно только мучишь. Зачем летать в эфир, Когда отселе мы.

Больная черепаха Больная черепаха — ползучая эпоха, смотри: я — горстка праха, и разве это плохо? Я жил на белом свете и даже был поэтом, — попавши к миру в сети, раскаиваюсь.

Заяц Ночью в поле скачет заяц, в зиму — первый он страдалец. Он голодный и бездомный, и ни с кем тут не знакомый. Размечтался, полон грусти, о морковке, о капусте… Чем.

Заяц и Лягушки Однажды заяц трус уныло Под хворостом сидел, Все то, кругом его что было, Сомненье наводило. Он робко на кусты глядел И говорил: куда животное трусливо На свете несчастливо! Век не.

Заяц и Собаки Мы смерти бегаем, толпой к фортуне в храм Стучимся, Напрасно тут и там Трудимся. Трусливый заяц зверь, о нем дубрав, лесов, Так повествуют все Саллусты, Фукидиды, Животно кроткое, боится он.

Грузинские дороги Вас за плечи держали Ручищи эполетов. Вы рвались и дерзали,- Гусары и поэты! И уносились ментики Меж склонов-черепах… И полковые медики Копались в черепах. Но оставались песни. Они, как звон.

Водовоз Удивительный вопрос: Почему я водовоз? Потому что без воды — И ни туды и ни сюды! Отдыхаем — воду пьем, Заседаем — воду льем,- И, выходит,- без воды, И ни.

Весна Туч взъерошенные перья. Плотный воздух сыр и сер. Снег, истыканный капелью, по обочинам осел. И упорный ветер с юга, на реке дробящий льды, входит медленно и туго в прочерневшие сады.

Живучий парень Живет живучий парень Барри, Не вылезая из седла, По горло он богат долгами, Но если спросишь, как дела, — Поглаживая пистолет, Сквозь зубы процедит небрежно: «Пока еще законов нет, То.

Магнитогорская вода Ни в Бухаресте, ни в Маниле, пройди под солнцем все пути, воды вкуснее, чем в Магнитке, на белом свете не найти. По трубам гонит водокачка веселье струй, мерцанье льда. Как.

Вечерний, сизокрылый Т. О. — Т. Вечерний, сизокрылый, Благословенный свет! Я словно из могилы Смотрю тебе вослед. Благодарю за каждый Глоток воды живой, В часы последней жажды Подаренный тобой, За каждое движенье.

Над санаторным отделеньем Над санаторным отделеньем, Над населеньем городка, Лежали в небе предвесеннем Пузырчатые облака. И ежедневно пред обедом, На табуретке у крыльца, Больной антисемитским бредом Писал Иуду без конца. Его Иуда был.

Мгновения Не думай о секундах свысока. Наступит время, сам поймешь, наверное,- свистят они, как пули у виска, мгновения, мгновения, мгновения. У каждого мгновенья свой резон, свои колокола, своя отметина, Мгновенья раздают.

Выпишите из басни С.Михалкова «Заяц и Черепаха» 5 имён существительных и 5 глаголов. К каждому существительному подберите подходящее по смыслу прилагательное. Составьте с любым из слов предложение. Разберите его по членам. Однажды где-то под кустом
Свалила Зайца лихорадка.
Болеть, известно, как не сладко:
То бьёт озноб его, то пот с него ручьём,
Он бредит в забытьи, зовёт кого-то в страхе…
Случилось на него наткнуться Черепахе.
Вот Заяц к ней: «Голубушка… воды…
Кружится голова… Нет сил моих подняться,
А тут рукой подать — пруды!»
Как Черепахе было отказаться.
Вот минул час, за ним пошёл другой,
За третьим начало смеркаться, —
Всё Черепаху ждёт Косой.
Всё нет и нет её. И стал больной ругаться:
«Вот чёртов гребешок! Вот костяная дочь!
Попутал бес просить тебя помочь!
Куда же ты запропастилась?
Глоток воды, поди, уж сутки жду…» —
«Ты что ругаешься?» — Трава зашевелилась.
«Ну, наконец, пришла, — вздохнул больной. —
Явилась!» —
«Да нет, Косой, ещё туда-а иду…»
Я многих черепах имею здесь в виду.
Нам помощь скорая подчас нужна в делах,
Но горе, коль она в руках
У черепах!

u041fu0440u0438u0448u043bu0430, u043fu0440u043eu0441u0438u0442u044c, u0441u043bu0443u0447u0438u043bu043eu0441u044c, u0440u0443u0433u0430u0435u0448u044cu0441u044f, u0432u0437u0434u043eu0445u043du0443u043b.

u0417u0430u044fu0446 u0433u043bu0443u0431u043eu043au043e u0432u0437u0434u043eu0445u043du0443u043b.
u0417u0430u044fu0446- u0441u0443u0449. u043fu043eu0434u043bu0435u0436u0430u0449u0435u0435 (u043eu0434u043du0430 u043bu0438u043du0438u044f)
u0413u043bu0443u0431u043eu043au043e- u043fu0440u0438u043b. u043eu043fu0440u0435u0434u0435u043bu0435u043du0438u0435 (u0432u043eu043bu043du0438u0441u0442u0430u044f u043bu0438u043du0438u044f)
u0412u0437u0434u043eu0445u043du0443u043b- u0433u043b. u0441u043au0430u0437u0443u0435u043cu043eu0435 (u0434u0432u0435 u043bu0438u043du0438u0438)”>,

u0418u043cu0435u043du0430 u0441u0443u0449u0435u0441u0442u0432u0438u0442u0435u043bu044cu043du044bu0435: u0437u0430u044fu0446, u0447u0435u0440u0435u043fu0430u0445u0430, u043bu0438u0445u043eu0440u0430u0434u043au0430, u0433u0440u0435u0431u0435u0448u043eu043a, u0442u0440u0430u0432u0430.

u0413u043bu0430u0433u043eu043bu044b: u0437u0430u0448u0435u0432u0435u043bu0438u043bu0430u0441u044c, u0431u044cu0451u0442, u0431u0440u0435u0434u0438u0442, u0437u043eu0432u0451u0442, u0440u0443u0433u0430u0442u044cu0441u044f.

u041fu0440u0435u0434u043bu043eu0436u0435u043du0438u0435: u041du0435u043eu0436u0438u0434u0430u043du043du043e u0437u0430u0448u0435u0432u0435u043bu0438u043bu0430u0441u044c u0442u0440u0430u0432u0430(u0442u0440u0430u0432u0430-u043fu043eu0434u043bu0435u0436u0430u0449u0435u0435, u0432u044bu0440u0430u0436u0435u043du043du043e u0441u0443u0449u0435u0441u0442u0432u0438u0442u0435u043bu044cu043du044bu043c. u0417u0430u0448u0435u0432u0435u043bu0438u043bu0430u0441u044c-u0441u043au0430u0437u0443u0435u043cu043eu0435, u0432u044bu0440u0430u0436u0435u043du043e u0433u043bu0430u0433u043eu043bu043eu043c. u041du0435u043eu0436u0438u0434u0430u043du043du043e-u043eu043fu0440u0435u0434u0435u043bu0435u043du0438u0435, u0432u044bu0440u0430u0436u0435u043du043e u043du0430u0440u0435u0447u0438u0435u043c). u0418u043bu0438: u041du0435u043eu0436u0438u0434u0430u043du043du043e u043fu043eu0434u0443u043b u0432u0435u0442u0435u0440 u0438 u0442u0440u0430u0432u0430 u0437u0430u0448u0435u0432u0435u043bu0438u043bu0430u0441u044c.(u0432u0441u0451 u0442u043eu0436u0435 u0441u0430u043cu043eu0435, u0442u043eu043bu044cu043au043e u043fu043eu044fu0432u0438u043bu0430u0441u044c u0432u0442u043eu0440u0430u044f u0433u0440u0430u043cu043cu0430u0442u0438u0447u0435u0441u043au0430u044f u043eu0441u043du043eu0432u0430: u043fu043eu0434u0443u043b u0432u0435u0442u0435u0440(u0432u0435u0442u0435u0440-u043fu043eu0434u043bu0435u0436u0430u0449u0435u0435, u0441u0443u0449u0435u0441u0442u0432u0438u0442u0435u043bu044cu043du043eu0435. u041fu043eu0434u0443u043b-u0441u043au0430u0437u0443u0435u043cu043eu0435, u0433u043bu0430u0433u043eu043b), u0430 u0435u0449u0451 u0441u043eu044eu0437 “u0438”, u0435u0433u043e u043du0430u0434u043e u043eu0431u0432u0435u0441u0442u0438 u0432 u043au0440u0443u0436u043eu0447u0435u043a).
“>]” data-test=”answer-box-list”>

Басни Михалкова

Благодаря басням Сергея Владимировича Михалкова дети быстро осознают, какие поступки никогда не следует совершать в обществе. Талант поэта не только раскрывает перед детьми всю сложность взаимоотношений между людьми, но и помогает им обрести опыт, который благотворно повлияет на духовное развитие ребенка.

Аисты и лягушки

Поспорила Лягушка с Аистом:
— Кто красивее?
— Я! — уверенно сказал Аист. — Посмотри, какие у меня красивые ноги!
— Зато у меня их четыре, а у тебя только две! — возразила Лягушка.
— Да, у меня только две ноги, — сказал Аист, — но они у меня длинные!
— А я квакать умею, а ты нет!
— А я летаю, а ты только прыгаешь!
— Летаешь, а нырять не можешь!
— А у меня есть клюв!
— Подумаешь, клюв! На что он нужен?!
— А вот на что! — рассердился Аист и… проглотил Лягушку.

Не зря говорят, что аисты глотают лягушек, чтобы понапрасну с ними не спорить.

Седой осел

Слон, Заяц и Осел решили строить мост,
Но оказалось, что вопрос не прост
И многое для всех троих неясно…

«Поставить нужно мост, — твердил упрямый Слон, —
На каменных быках, закованных в бетон!»

«Нет! — Заяц возражал. — Быки? Бетон? Ужасно!
Мост должен легким быть! Все, что легко, — прекрасно!»

«Послушайте, друзья! — седой Осел изрек. —
Нам следует сперва решить единогласно,
Как будем строить? Вдоль иль поперек?»

Вы спросите: о чем же басня эта?
О членах одного ученого совета!

Хитрая мышка

Однажды, видимо спросонок,
Упала Мышь в пивной бочонок
И начала тонуть.

«Тону-у! Спасите кто-нибудь!
Я гибну в жигулёвском пиве!
О, как же смерть моя проста!
Клянусь, была бы я счастливей
Погибнуть в лапах у Кота!»

«Ну что ж! — с окна сказал Котище. —
Я вытащить могу вас. Но…
Вы сразу превратитесь в пищу!»

«Спаси! Спаси! Иду на дно!
В сто раз милей мне смерть на воле!
Ей-ей, не так она страшна!»

И Мышь от смерти в алкоголе
Была для смерти спасена.

Но, очутившись в страшных лапах,
Дрожа до самого хвоста,
Пивной распространяя запах,
Мышь улизнула от Кота.

«Я съем вас поздно или рано, —
Сказал, облизываясь, Кот, —
Но что склонило вас к обману?
Какой бессмысленный расчёт?
Где ваше слово? Ваша честь?
Вы обещались дать вас съесть!»

«Ах, что вы? — Мышка пропищала. —
Я это спьяна обещала!»

Коты и мыши

Кот Тимофей — открытая душа,
Коту Василию принес в зубах мыша:
Кот Васька отмечал день своего рожденья
И принимал преподношенья…

Увидев дичь, что гость ему принес,
Хозяин проурчал, брезгливо морща нос:
«Спасибо, брат! Но только зря старался!
Давно прошли те дни,
Когда мышами я питался…
Уж ты меня, дружище, извини!»

Смущенный гость был удивлен безмерно:
Чтоб кот не ел мышей? Ослышался, наверно!
Хотел переспросить, но… подали обед:
Сметану, масло, сыр, печенку и паштет,
Колбасы всех сортов и даже
Такую колбасу, которой нет в продаже.

К столу все новые закуски подносили.
Тимошка-кот наелся до ушей.
«Вот так, брат, и живем… — мурлыкал кот Василий,
Обходимся, как видишь, без мышей!»

Когда бы у меня читатели спросили,
О чем завел я в этой басне речь,
Я им ответил бы, что данный кот Василий
Жрал то, что должен был стеречь!
А этаких котов, не ловящих мышей,
Из кладовых пора бы гнать взашей!

Лиса и Бобер

Лиса приметила Бобра:
И в шубе у него довольно серебра,
И он один из тех Бобров,
Что из семейства мастеров,
Ну, словом, с некоторых пор
Лисе понравился Бобер!

Лиса ночей не спит: «Уж я ли не хитра?
Уж я ли не ловка к тому же?
Чем я своих подружек хуже?
Мне тоже при себе пора
Иметь Бобра!»

Вот Лисонька моя, охотясь за Бобром,
Знай вертит перед ним хвостом,
Знай шепчет нежные слова
О том, о сем…
Седая у Бобра вскружилась голова,
И, потеряв покой и сон,
Свою Бобриху бросил он,
Решив, что для него, Бобра,
Глупа Бобриха и стара…

Спускаясь как-то к водопою,
Окликнул друга старый Еж:
«Привет, Бобер! Ну, как живешь
Ты с этой… как ее… с Лисою?»

«Эх, друг!- Бобер ему в ответ. —
Житья-то у меня и нет!
Лишь утки на уме у ней да куры:
То ужин — там, то здесь — обед!
Из рыжей стала черно-бурой!
Ей все гулять бы да рядиться,
Я — в дом, она, плутовка, — в дверь.
Скажу тебе, как зверю зверь:
Поверь,
Сейчас мне впору хоть топиться.

Уж я подумывал, признаться,
Назад к себе — домой податься!
Жена простит меня, Бобра, —
Я знаю, как она добра…»
«Беги домой, — заметил Еж, —
Не то, дружище, пропадешь. »

Вот прибежал Бобер домой:
«Бобриха, двери мне открой!»
А та в ответ: «Не отопру!
Иди к своей Лисе в нору!»
Что делать? Он к Лисе во двор!
Пришел. А там — другой Бобер!

Смысл басни сей полезен и здоров
Не так для рыжих Лис, как для седых Бобров!

Непьющий воробей

Случилось это
Во время птичьего банкета:
Заметил Дятел-тамада,
Когда бокалы гости поднимали,
Что у Воробушки в бокале
Вода! Фруктовая вода!!
Подняли гости шум, все возмущаться стали,
«Штрафной» налили Воробью.
А он твердит свое: «Не пью! Не пью! Не пью!»

«Не поддержать друзей? Уж я на что больная,
Вопит Сова, — а все же пью до дна я!»
«Где ж это видано, не выпить за леса
И за родные небеса?!»
Со всех сторон стола несутся голоса.
Что делать? Воробей приклювил полбокала.
«Нет! Нет! — ему кричат. — Не выйдет! Мало! Мало!
Раз взялся пить, так пей уже до дна!
А ну налить ему еще бокал вина!»

Наш скромный трезвенник недолго продержался
Все разошлись, он под столом остался…
С тех пор прошло немало лет,
Но Воробью теперь нигде проходу нет,
И где бы он ни появился,
Везде ему глядят и шепчут вслед:
«Ах, как он пьет!», «Ах, как он разложился!»,
«Вы слышали? На днях опять напился!»,
«Вы знаете? Бросает он семью!»
Напрасно Воробей кричит: «Не пью-ю!
Не пью-ю-ю!!»

Иной, бывает, промахнется
(Бедняга сам тому не рад!),
Исправится, за ум возьмется,
Ни разу больше не споткнется,
Живет умней, скромней сто крат.
Но если где одним хоть словом
Его коснется разговор,
Есть люди, что ему готовы
Припомнить старое в укор:

Мол, точно вспомнить трудновато,
В каком году, каким числом…
Но где-то, кажется, когда-то
С ним что-то было под столом.

Нужный осел

Обед давали у Вола.
Хлев переполнен был гостями,
А стол — харчами.
Пора бы уж гостям и сесть вокруг стола,
Но тут разнесся слух: «К обеду ждут Осла!
Как только он изволит появиться,
Хозяйка знак подаст — гостям за стол садиться!»

Вот долгожданный гость явился наконец.
Напротив племенной Коровы
Посажен он в кругу Овец.
Хозяин налил всем: «Так будем же здоровы!
Внимание! Осел имеет слово!»
Веселые умолкли голоса.
Как наш Осел завел… насчет овса!
Почем теперь овес, да как овес хранится,
Да почему сытней он, чем пшеница…
Он говорит уж полчаса.
Один Баран успел напиться,
Заснула старая Овца,
А речи про овес все нет и нет конца:
Ослу невмочь остановиться!
Уже гостям ни есть, ни пить, ни петь.
И начали ряды гостей редеть.
Окончен бал, как говорится.

Охрипшего Осла остался слушать Вол…
Как мог такой Осел попасть к Волу за стол?
Ужели он с Волом был так сердечно дружен?
Осел в почете был. Осел Волу был нужен:
Когда б кормушками на скотном он не ведал,
Он у Вола бы не обедал!

Слон-живописец

Слон-живописец написал пейзаж,
Но раньше, чем послать его на вернисаж,
Он пригласил друзей взглянуть на полотно:
Что, если вдруг не удалось оно?

Вниманием гостей художник наш польщен!
Какую критику сейчас услышит он?
Не будет ли жесток звериный суд?
Низвергнут? Или вознесут?

Ценители пришли. Картину Слон открыл.
Кто дальше встал, кто подошел поближе.

«Ну, что же, — начал Крокодил,
Пейзаж хорош! Но Нила я не вижу…»

«Что Нила нет, в том нет большой беды!
Сказал Тюлень. — Но где снега? Где льды?»

«Позвольте! — удивился Крот.
Есть кое-что важней, чем лед!

Забыл художник огород».
«Хрю-хрю, — прохрюкала Свинья,
Картина удалась, друзья!
Но с точки зренья нас, свиней,
Должны быть желуди на ней».

Все пожеланья принял Слон.
Опять за краски взялся он
И всем друзьям по мере сил
Слоновьей кистью угодил,
Изобразив снега, и лед,
И Нил, и дуб, и огород,
И даже — мед!
(На случай, если вдруг Медведь
Придет картину посмотреть…)

Картина у Слона готова,
Друзей созвал художник снова.
Взглянули гости на пейзаж
И прошептали: «Ералаш!»

Мой друг! Не будь таким Слоном:
Советам следуй, но с умом!
На всех друзей не угодишь,
Себе же только навредишь.

Смешная фамилия

Каких фамилий только нет:
Пятеркин, Двойкин, Супов,
Слюнтяев, Тряпкин-Дармоед,
Пупков и Перепупов!

В фамилиях различных лиц,
Порою нам знакомых,
Звучат названья рыб и птиц,
Зверей и насекомых:

Лисичкин, Раков, Индюков,
Селедкин, Мышкин, Телкин,
Мокрицын, Волков, Мотыльков,
Бобров и Перепелкин!

Но может некий Комаров
Иметь характер львиный,
А некий Барсов или Львов —
Умишко комариный.

Бывает, Коршунов иной
Синичкина боится,
А Чистунов слывет свиньей,
А Простачков — лисицей!

А Раков, если не дурак,
Невежда и тупица,
Назад не пятится как рак,
А все вперед стремится!

Плевков фамилию сменил,
Жемчужиным назвался,
Но в основном — ослом он был,
Ослом он и остался!

А Грибоедов, Пирогов
Прославились навеки!
И вывод, стало быть, таков:
Все дело не в фамилии, а в человеке!

Заяц во хмелю

В день именин, а может быть, рожденья
Был Заяц приглашен к Ежу на угощенье.
В кругу друзей, за шумною беседой,
Вино лилось рекой. Сосед поил соседа.

И Заяц наш, как сел,
Так, с места не сходя, настолько окосел,
Что, отвалившись от стола с трудом,
Сказал: «Пшли домой!» — «Да ты найдешь ли дом? —
Спросил радушный Еж.

Поди, как ты хорош!
Уж лег бы лучше спать, пока не протрезвился!
В лесу один ты пропадешь:
Все говорят, что Лев в округе объявился!»
Что Зайца убеждать? Зайчишка захмелел.

«Да что мне Лев! — кричит. — Да мне ль его бояться!
Я как бы сам его не съел!
Подать его сюда! Пора с ним рассчитаться!
Да я семь шкур с него спущу
И голым в Африку пущу. »

Покинув шумный дом, шатаясь меж стволов,
Как меж столов,
Идет Косой, шумит по лесу темной ночью:
«Видали мы в лесах зверей почище львов,
От них и то летели клочья. »

Проснулся Лев, услышав пьяный крик, —
Наш Заяц в этот миг сквозь чащу продирался.
Лев — цап его за воротник!
«Так вот кто в лапы мне попался!
Так это ты шумел, болван?
Постой, да ты, я вижу, пьян
Какой-то дряни нализался!»

Весь хмель из головы у Зайца вышел вон!
Стал от беды искать спасенья он:
«Да я… Да вы… Да мы… Позвольте объясниться!
Помилуйте меня! Я был в гостях сейчас.
Там лишнего хватил. Но все за Вас!
За Ваших львят! За Вашу Львицу!
Ну, как тут было не напиться?!»

И, когти подобрав, Лев отпустил Косого.
Спасен был хвастунишка наш!

Лев пьяных не терпел, сам в рот не брал хмельного,
Но обожал… подхалимаж.

Басни Михалкова

Похожие сказки:

Басни Льва Толстого

Лев Николаевич Толстой (1828 — 1910) — известный русский писатель, публицист, философ, номинант нобелевской премии по литературе.
Изучив его произведения, […]

  • Басни Крылова по разным поводам читать детям
    Басни Крылова по разным поводам читать детям
    Образы, ситуации и манеры главных героев коротких поучительных историй надолго запоминаются читателю и слушателю басен меткими фразами […]
  • Басни Эзопа

    Эзоп – древнегреческий поэт-баснописец родился в 6-м веке до нашей эры.
    При воспитании ребенка родители стараются как можно понятнее объяснить ему правила поведения и […]

  • Пословицы и поговорки в картинках Пословицы и поговорки в картинках
    В русском языке множество пословиц и поговорок. Они в простых рифмованных строчках могут содержать как забаву, так и очень глубокую мысль. Для […]
  • Фразеологизмы в картинках Фразеологизмы в картинках

    Фразеологизмы это устойчивые выражения, значения которых не совпадает с значением каждого отдельного слова, входящего в выражение. […]

  • Развитие творческих способностей, ассоциативного и системного мышления Развитие творческих способностей
    Развитие творческих способностей ассоциативного и системного мышления
    Дети — это маленькие непоседы, неугомонные исследователи и первооткрыватели, […]
  • Поучительные рассказы Поучительные рассказы

    Рассказы Владимира Сутеева

    Рассказы Бориса Житкова

    Рассказы Виталия Бианки

    Рассказы Николая Носова
    Поучительные […]
    Песенки Железновой Песенки Железновой

    Авторами методики раннего музыкального развития детей “Музыка с мамой” являются отец и дочь Железновы Сергей Станиславович и Елена […]

    Творчество для детей С.Михалкова

    Сергей Владимирович Михалков родился 12 марта 1913 г. в Москве.

    Первое посещение издательства будущим писателем было очень ранним. В 7 лет, написав печатными буквами «Сказку про медведя», он сам отнес ее в детское издательство. Печататься С. Михалков стал с 14 лет. Это было стихотворение «Дорога» в июльском номере журнала «На подъеме» 1928 г. (Ростов-на-Дону). В 1928 г. Михалкова зачисляют в актив при Терской Ассоциации пролетарских писателей. В настоящее время он является почет­ным гражданином Пятигорска. В 2003 г. в связи с 90-летием писа­теля его именем названа детская библиотека в Пятигорске.

    В семнадцать лет Михалков приезжает в Москву. Поступает в литературный институт, параллельно работая на Москворецкой ткацко-отделочной фабрике, летом едет помощником топографа геолого-разведочной экспедиции в Казахстан, работает в изыска­тельской партии московского управления воздушных линий на Волге.

    Этот жизненный опыт находит отражение в его стихах, кото­рые с 1933 г. стали появляться на страницах «Правды», «Извес­тий», «Комсомольской правды», «Вечерней Москвы».

    С первых литературных опытов С. Михалков активно пробо­вал себя в разных жанрах, откликался на важные события в жизни страны. Однако нельзя не признать, что стихи для взрослых, написан­ные в подражание В. Маяковскому, не отличались высокими по­этическими достоинствами. Гораздо удачнее были детские стихи, из числа которых особенно выделяется поэма «Дядя Степа».

    Имя веселого, доброго и мудрого героя тетралогии «Дядя Сте­па», «Дядя Степа — милиционер», «Дядя Степа и Егор», «Дядя Степа — ветеран» давно стало нарицательным. Михалкову уда­лось создать обаятельный образ взрослого человека — благород­ного, гуманного, отзывчивого старшего друга «всех ребят со всех дворов». Отношение дяди Степы к людям определятся по-детски естественной верой в торжество добра, утверждение справедливо­сти.

    В стихотворениях о дяде Степе проявились наиболее сильные стороны таланта Михалкова — детского писателя: оптимистиче­ский взгляд на мир, светлая вера в человека, жизнерадостная, под­час озорная выдумка, мягкий юмор.Основной прием, которым пользуется Михалков для создания образа своего героя, — поэтическая гипербола — имеет в этом произведении особый характер. Дядя Степа — «самый главный великан» — живое воплощение спокойной, благожелательной силы, которая так пленяет ребенка в героях народной сказки. Но здесь этот исполин введен поэтом в обычную обстановку боль­шого города, поселен и «прописан» им в Москве. Как любой обык­новенный человек, он работает, задумывается, развлекается.

    Герой постепенно растет от произведения к произведению, вместе с расширением кругозора, увеличением интеллектуальных и нравственных возможностей юного читателя. Для самых ма­леньких поэт шутливо обыгрывает бытовые детали образа:Михалков не боится поставить своего героя и в комическое по­ложение. Но, лишив, таким образом своего «великана» сказочной условности, сделав его «своим человеком» среди ребят-читателей, поэт изобретательно отыскивает такие обстоятельства, при кото­рых огромный рост дяди Степы помогает ему совершать важные и гуманные поступки: он достает бумажного змея, запутавшегося в проводах, спасает от огня голубей, упавшего в реку мальчишку, унесенную на льдине бабку, предотвращает крушение поезда. Так, из сочетания в образе героя смешного и героического, обыденного и необычайного слагается его большая эмоционально-повелительная сила.

    Благодаря этому контакту с юным слушателем, читателем дядя Степа получает право говорить о вполне серьезных вещах. Со времени появления героя С. Михалкова минуло немало де­сятилетий. Серьезно изменились социальные реалии, даже неко­торые бытовые и технические детали, упоминаемые в произведе­нии, сейчас требуется комментировать. И все-таки история о дяде Степе и в современных условиях сохраняет для дошкольников и младших школьников значительный нравственно-воспитательный потенциал. Писатель сумел вызвать симпатию к персонажу, в доступной детям форме подчеркнув и укрупнив его положитель­ные человеческие качества.Достаточно важной частью творчества Михалкова для детей являются юмористические и сатирические произведения. Поэтом комически изображаются хвастовство, зазнайство, упрямство, са­моуверенность, избалованность и другие недостатки детей и взрослых. Авторская оценка совершенно определенна, и даже иногда декларируется напрямую, но это не лишает стихотворения естественности.Высмеивание распространенных недостатков характеров и по­ведения нашло также место в баснях Михалкова, многие из кото­рых поэт адресует детям («Заяц и Черепаха», «Полкан и Шавка», «Коты и Мыши» и др.).Михалковым создан ряд сатирических персонажей, имена ко­торых получили широкую известность и стали нарицательными.Таков, например, упрямец, маловер Фома в одноименном про­изведении, не утратившем с годами своего места в детском чтении, сохраняющем увлекательность и воспитательный потенциал. Ис­пользуя традиционный для сатирического жанра прием гипербо­лы, поэт высмеял зазнайку, считающего вопреки фактам, напере­кор здравым и разумным суждениям свои мысли единственно пра­вильными и непреложными.

    Прием гротеска применен Михалковым и в стихотворении «Про мимозу», в котором мастерски нарисован образ изнеженно­го, избалованного, искалеченного излишней неразумной роди­тельской опекой мальчугана. Это стихотворение звучит несколько более жестко, потому что обращено в такой же степени к взрос­лым, как и к детям. Да и объектом сатиры становится не поведе­ние, вполне объяснимое трудностями человеческого самоопреде­ления в мире, а так сказать, приобретенный, вовсе не естествен­ный недостаток — изнеженность, неспособность к практической жизни.

    Широка среди детей популярность Михалкова — автора юмо­ристических стихов: «Мы с приятелем», «Бараны», «Всадник», «А что у вас?» Привлекателен жизнерадостный тон стихотворений, забавны приключения двух друзей — владельцев чижей, ежей и ужей, комичны неуклюжие проделки хвастуна и чудака, незадач­ливого всадника.

    Басня Михалкова Заяц во хмелю

    1386684504 16
    1386684439 17

    Заяц во хмелю

    1386684441 18
    1386684467 18a
    1386684493 19

    В день именин, а может быть, рожденья
    Был Заяц приглашён к Ежу на угощенье.
    В кругу друзей, за шумною беседой,
    Вино лилось рекой. Сосед поил соседа.
    И Заяц наш, как сел,
    Так, с места не сходя, настолько окосел,
    Что, отвалившись от стола с трудом,
    Сказал: “Пошли домой!” – “Да ты найдёшь ли дом? –
    Спросил радушный Ёж. –
    Поди, как ты хорош!
    Уж лёг бы лучше спать, пока не протрезвился!
    В лесу один ты пропадёшь:
    Все говорят, что Лев в округе объявился!”
    Что Зайца убеждать? Зайчишка захмелел.
    “Да что мне Лев! – кричит. – Да мне ль его бояться!
    Я как бы сам его не съел!
    Подать его сюда! Пора с ним рассчитаться!
    Да я семь шкур с него спущу
    И голым в Африку пущу. “
    Покинув шумный дом, шатаясь меж стволов,
    Как меж столов,
    Идет Косой, шумит по лесу темной ночью:
    “Видали мы в лесах зверей почище львов,
    От них и то летели клочья. “
    Проснулся Лев, услышав пьяный крик, –
    Наш Заяц в этот миг сквозь чащу продирался.
    Лев – цап его за воротник!
    “Так вот кто в лапы мне попался!
    Так это ты шумел, болван?
    Постой, да ты, я вижу, пьян –
    Какой-то дряни нализался!”
    Весь хмель из головы у Зайца вышел вон!
    Стал от беды искать спасенья он:
    “Да я. Да вы. Да мы. Позвольте объясниться!
    Помилуйте меня! Я был в гостях сейчас.
    Там лишнего хватил. Но всё за Вас!
    За Ваших львят! За Вашу Львицу!
    Ну, как тут было не напиться?!”
    И, когти подобрав, Лев отпустил Косого.
    Спасён был хвастунишка наш!

    Лев пьяных не терпел, сам в рот не брал хмельного,
    Но обожал. подхалимаж.

    Морской индюк

    1386684504 20
    1386684510 21

    А мы живём за петухами, дуры!”
    Надулся наш Индюк, вдруг став героем дня.
    Хвост распустил, а сам что было сил
    (Хотя особенно никто и не просил)
    Заголосил:
    “Родня!
    Берите все пример с меня!
    Довольно вам в пыли купаться!
    Я – водоплавающий, братцы!
    Жить не могу без корабля!
    Аврал! Форштевень! Брамселя!”
    Захлопал крыльями весь птичий двор вокруг:
    “Как мы горды! Нас посетил Индюк!”
    И даже сам Петух пропел “кукареку”,
    Воздав хвалу морскому Индюку.

    Так прячутся порой нахалы и невежды
    За громкие слова и пышные одежды.

    Нужный осёл

    1386684467 22
    1386684430 23
    1386684475 24

    Непьющий воробей

    1386684481 25
    1386684520 26
    1386684441 27

    Случилось это
    Во время птичьего банкета:
    Заметил Дятел-тамада,
    Когда бокалы гости поднимали,
    Что у Воробушки в бокале –
    Вода! Фруктовая вода!!
    Подняли гости шум, все возмущаться стали,
    “Штрафной” налили Воробью.
    А он твердит своё: “Не пью! Не пью! Не пью!” –
    “Не поддержать друзей? Уж я на что больная, –
    Вопит Сова, – а всё же пью до дна я!” –
    “Где ж это видано, не выпить за леса
    И за родные небеса?!” –
    Со всех сторон стола несутся голоса.
    Что делать? Воробей приклювил полбокала.
    “Нет! Нет! – ему кричат. – Не выйдет! Мало! Мало!
    Раз взялся пить, так пей уже до дна!
    А ну налить ему еще бокал вина!”
    Наш скромный трезвенник недолго продержался –
    Все разошлись, он под столом остался.
    С тех пор прошло немало лет,
    Но Воробью теперь нигде проходу нет,
    И где бы он ни появился,
    Везде ему глядят и шепчут вслед:
    “Ах, как он пьёт!”, “Ах, как он разложился!”,
    “Вы слышали? На днях опять напился!”,
    “Вы знаете? Бросает он семью!”
    Напрасно Воробей кричит: “Не пью-ю!
    Не пью-ю-ю!!”

    Иной, бывает, промахнётся
    (Бедняга сам тому не рад!),
    Исправится, за ум возьмётся,
    Ни разу больше не споткнётся,
    Живёт умней, скромней стократ.
    Но если где одним хоть словом
    Его коснется разговор,
    Есть люди, что ему готовы
    Припомнить старое в укор:
    Мол, точно вспомнить трудновато,
    В каком году, каким числом.
    Но где-то, кажется, когда-то
    С ним что-то было под столом.

    Заяц во хмелю (басня)

    В день именин, а может быть, рожденья,
    Был Заяц приглашен к Ежу на угощенье.
    В кругу друзей, за шумною беседой,
    Вино лилось рекой. Сосед поил соседа.
    И Заяц наш как сел,
    Так, с места не сходя, настолько окосел,
    Что, отвалившись от стола с трудом,
    Сказал: «Пшли домой!» — «Да ты найдешь ли дом? —
    Спросил радушный Еж.-
    Поди как ты хорош!
    Уж лег бы лучше спать, пока не протрезвился!
    В лесу один ты пропадешь:
    Все говорят, что Лев в округе объявился!»
    Что Зайца убеждать? Зайчишка захмелел.
    «Да что мне

    Возможно, вам будут интересны и следующие сказки:

    Заяц, Лев и Белый Термит Жил когда-то Лев, и была у него виноградная лоза, обвивавшая большое высокое дерево. С этого виноградного дерева лакомился виноградом только сам Лев и его семейство.

    Приключения зайца Заяц славился среди зверей своим умом и сметкой. За его мудрость прозвали звери зайца Судьей. По правде сказать, зайцу далеко не всегда удавалось выйти сухим.

    Заяц победитель Бродили раз по лесу Волк и Лиса и набрели на чей-то дом. Долго они гадали, кто здесь живёт, а потом заметили на дереве Обезьяну и.

    О дружбе осла и лиса Жил-был на свете мужчина. Ежедневно он ходил в лес, собирал валежник, складывал его на осла и отвозил на базар продавать. Был мужчина очень злым и.

    Рустем и Зораб Книга первая РУСТЕМ НА ОХОТЕ I Из книги царственной Ирана Я повесть выпишу для вас О подвигах Рустема и Зораба. Заря едва на небе занялася.

    Здравомысленный заяц Хоть и обыкновенный это был заяц, а преумный. И так здраво рассуждал, что и ослу впору. Притаится под кустом, чтоб не видать его было, и.

    Как заяц сапоги съел Нынешний председатель колхоза в Меринове Иван Яковлевич — великий мастер подвывать волков. Суеверные люди думают даже, что если нет в округе волков, на его вой.

    Заячьи лапы К ветеринару в наше село пришел с Урженского озера Ваня Малявин и принес завернутого в рваную ватную куртку маленького теплого зайца. Заяц плакал и часто.

    Сказка про лесоруба Пошел как-то лесоруб в лес деревья на цепа рубить. Наметил подходящие деревья и давай их валить. Свалил одно, второе, третье… Где повалит, там и оставит.

    Лев даривший золото Жил на свете бедный каменотес с женою и сыном. Его семья едва сводила концы с концами. Наверно, они давно бы умерли с голоду, если бы.

    Лев и лис Гулял лев по лесу и встретил лиса. Видит, лис так похудел, что еле ноги волочит. — Слушай, что это с тобой приключилось, лис? — спрашивает.

    Кочеток, заяц да котик Вот жили заяц и лисица. У зайца была избушка лубяная, а у лисаньки ледяная. В теплое время у лисаньки избушка растаяла. Пропала совсем. Вот стала.

    Находчивый заяц В древние времена был в одной стране большой красивый лес. Звери жили в нем спокойно и счастливо. Никто никого не притеснял, никто никому не докучал.

    Гарпалиону — владыка львов Жил на свете ослёнок. Его никак не звали, потому что от роду ему было всего три дня и хозяин ещё не успел придумать ему имя.

    Золотая ослица и волшебный заяц В далекие времена жили на белом свете богач Абралы и бедняк Сабралы. Абралы был купцом и торговал скотом. Сабралы был хлебопашцем и с утра до.

    Как Алдар-Косе продал баю ученого зайца Встретил Алдар-Косе старого приятеля. — Что так исхудал? — обнял его Алдар. — Почему невеселый? Рассказывай, как поживаешь? — А так живу, — печально вздохнул.

    Лиса, верблюд, волк, лев и перепелка Бежала по степи лиса. Навстречу ей верблюд. — Верблюд, верблюд, куда ты идешь? — спрашивает лиса. — Ищу хорошие места, где вдоволь сытной еды и.

    Мешок яблок Ходил Заяц с мешком по лесу, искал грибы-ягоды для своих зайчат, но, как назло, ничего ему не попадалось: ни грибов, ни ягод. И вдруг посреди.

    Заяц-врун Жил у зеленого ручья заяц. Звали его Заяц-Врун. Почему так звали, никто не знал. Однако иные догадывались, но молчали. Однажды выбежал Заяц-Врун на полянку и.

    Как шакал перехитрил льва В одном лесу жил большой, злой лев. Каждое утро, выйдя из своей пещеры, он оглашал джунгли ужасным рыком. И тогда все звери в страхе разбегались.

    Ундина Вступление Бывали дни восторженных видений; Моя душа поэзией цвела; Ко мне летал с вестями чудный гений; Природа вся мне песнию была. Оно прошло, то время.

    Заяц и его мать У семи братьев была одна-единственная сестра. Все братья были женаты. Так как они очень любили свою сестру, то жены их стали ей завидовать и раз.

    Палочка-выручалочка Шел Ежик домой. По дороге нагнал его Заяц, и пошли они вместе. Вдвоем дорога вдвое короче. До дома далеко — идут, разговаривают. А поперек дороги.

    Не колет, не стреляет — а дух вышибает Паслись однажды вечером на лугу четыре кобылы да жеребеночек при них. Вышел волк из ближнего леса, и приглянулся ему жеребеночек. Но тот волка приметил, спрятался.

    Заяц и еж Эта быль на небылицу похожа, ребятушки, а все же в ней есть и правда; вот почему мой дедушка, от которого я ее слышал, имел обыкновение.

    Руслан и Людмила У лукоморья дуб зеленый; Златая цепь на дубе том: И днем и ночью кот ученый Всё ходит по цепи кругом;.

    Дона Элена Жила-была девушка, и ходила она каждый день по воду к источнику. И вот однажды шла она туда и увидела льва, который лежал в зарослях возле.

    Лев и заяц Жили в одном лесу звери. Хорошо жили, дружно. Одно было плохо — не давал им спокойно жить царь зверей Лев. К.аж-дый день нападал он на.

    Антилопа Сеша и Лев Жили-были антилопа Сеша и Лев. Лев был хозяином, а Сеша находился у него в услужении. У каждого было по пять коробок спичек, чтобы зажигать огонь.

    Старик и лев Один старик с сыном пошли в лес за дровами. Вдруг навстречу им лев. — Вот удача, — взревел лев, — три недели я ничего не.

    Волк, у которого не было сердца Заболел лев — царь зверей. Болеет день, другой, третий. Стали его навещать звери, приходили один за другим и желали скорейшего выздоровления. Побывали у него и.

    Как Буки хотела снести яйца Ранним утром, еще по росе, едва заяц Лек отыскал в песке ямку посуше, к нему подбежала гиена Буки. — Чего это ты от меня всегда.

    Каменный лев, который открыл рот Никто уж и не вспомнит, когда это было, однако случилась эта история у подножия древней горы. Там жили всего два человека. Один был очень богат.

    Наль и Дамаянти * Наль и Дамаянти есть эпизод огромной Индейской поэмы Магабараты. Этот отрывок, сам по себе составляющий полное целое, два раза переведен на немецкий язык; один.

    Заячьи слезы Заячья доля — горькие слезы. У всякого зверя есть своя защита: у медведя — могучие лапы, у волка — крепкие зубы, у быка и барана.

    Как заяц женился Однажды заяц подумал, что, будь он женат, ему бы жилось полегче. Приглянулась ему дочь одного крестьянина. Попросил заяц медведя невесту ему высватать. А девушка свату.

    Кто самый быстрый? Сидит заяц под кустом. Увидел его волк, спрашивает: — Ты что, братец, все под кустами прячешься? Весь согнулся. Поди уж бегать разучился? А заяц ему.

    Заяц и лев Жил в одном лесу лев, и не было от него житья остальным зверям. Когда невмоготу стало терпеть бесчинства злого льва, обитатели леса устроили большой совет.

    Каждому свое место В давние-давние времена просторные леса Химаван-та разделялись на западную и восточную части небольшим озером. А в озере том жила мудрая-премудрая Лягушка. Полновластным правителем восточного Химаванта.

    Принцесса Клей-Для-Сердец Жил когда-то король, и была у него дочь, прекрасная, как цветущая гуайява, — не девушка, а просто чудо. Когда какой-нибудь юноша имел несчастье увидеть ее.

  • d5d0a85901c5bffba683c28ede038970
    c991b614c2d29858181114291041d943
    9966df2f383790b64b6948fe281b874e
    5cb934893a12f6315baea6c7ae79ee9b
    62b759e0ef732e1febe91a65035da314
    98d8e2123e3a126cc6021be2f51a7350
    eb6637c4af0bbd3a26c5b87393dd2946

    В сборник включены записанные в разное время сказки многочисленных народностей Западной Африки: ашанти, йоруба, фульбе, хауса и др. Среди них – сказки мифологические, героические, волшебные, бытовые, о животных. Все они отличаются занимательностью сюжета, изобразительной яркостью языка, по-своему отражают особенности жизни и мышления создавших их народностей.

    Текст печатается по изданию: Сказки Западной Африки: Живой огонь. М. : Художественная литература, 1986.

    Содержание:



    Как зажглись звёзды

    Сошествие с небес. Перевод с английского Н. Тимофеевой

    Шанго и снадобье Эшу. Перевод с английского Н. Тимофеевой

    Как Шанго покинул Ойо. Перевод с английского Н. Тимофеевой

    Жизнь и Смерть. Перевод с английского Н. Тимофеевой

    Происхождение смерти. Перевод с английского И. Сумароковой

    Как появилась смерть. Перевод с английского И. Багрова

    Как появилась луна на небе. Перевод с английского Н. Тимофеевой

    Как зажглись звёзды. Перевод с английского И. Багрова

    Как первый дождь на землю пал. Перевод с английского И. Багрова

    Как появились на земле реки. Перевод с английского Н. Тимофеевой

    Как бог Вулбари ушёл от людей и стал жить на небе. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Оранмийян – герой-воитель из Ифе. Перевод с английского Н. Тимофеевой

    Лютня Гассира. Перевод с английского Н. Тимофеевой

    Вновь обретённая Вагаду. Перевод с английского Н. Тимофеевой

    Самба Гана. Перевод с английского Н. Тимофеевой

    Живой огонь

    Живой огонь. Перевод с английского И. Багрова

    Как Анансе даровал Ниаме ребёнка. Перевод с английского Н. Тимофеевой

    О творце Ниаме и четырёх его жёнах. Перевод с английского И. Багрова

    Боли. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Охотник и ведьма. Перевод с английского И. Багрова

    Говорящий череп. Перевод с английского И. Архангельской

    Волшебное колечко. Перевод с английского И. Багрова

    Почему кошки всегда спят на мягких подушечках… Перевод с английского Ю. Жуковой

    Охотник и лань. Перевод с английского И. Багрова

    Сказка, которую рассказывали семь лет. Перевод с английского И. Сумароковой

    Поле Ландинга. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Фаддэ. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Кхари-Гайе. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Город, где чинят людей. Перевод с английского В. Харитонова

    Обещание. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Птичка-певунья и танцующий крестьянин. Перевод с английского И. Архангельской

    К чему приводит зависть. Перевод с английского И. Сумароковой

    Как служанка пыталась убить свою госпожу. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Волшебный горшок. Перевод с английского И. Архангельской

    Дитя, с которым плохо обращались. Перевод с английского И. Сумароковой

    За добро плати добром. Перевод с английского В. Харитонова

    Мудрый Крокодил. Перевод с английского И. Багрова

    Самое главное

    Самое главное. Перевод с английского И. Багрова

    Два друга по имени Камо. Перевод с английского И. Архангельской

    Зять. Перевод с английского И. Архангельской

    Спор Пантеры с Человеком. Перевод с французского В. Порхомовского

    Чей ребёнок? Перевод с английского И. Архангельской

    Мудрый ястреб. Перевод с английского И. Багрова

    Глаз, Ухо, Рука и Нога. Перевод с французского В. Порхомовского

    Неблагодарность. Перевод с английского И. Архангельской

    Мудрей вождя. Перевод с английского И. Архангельской

    Человек, голубь и ястреб. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Как один охотник занял деньги у своих друзей – Леопарда, Козла, Дикого Кота и Петуха и как потом увернулся от уплаты долга. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Хитрый крестьянин. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Неверная жена и её дружки. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Три жены и волшебная каша. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Почему Волк живёт в джунглях. Перевод с английского И. Сумароковой

    Почему нельзя раскрывать происхождение друг друга. Перевод с английского В. Харитонова

    Почему девушка должна быть женой тому, за кого её выдали. Перевод с английского В. Харитонова

    Зависть. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Бродяга и джинн. Перевод с английского Н. Тимофеевой

    Беременный муж. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Как Иджапа оплакивал свою лошадь. Перевод с английского Н.

    Кто дольше проспит. Перевод с английского И. Багрова

    Три охотника. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Чья находка? Перевод с английского И. Архангельской

    Три друга и мешок денег. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Три умельца. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Ловкий, Меткий и Набожный. Перевод с английского И. Багрова

    Состязание. Перевод с английского И. Архангельской

    Как излечиться от страха. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Браслет вождя. Перевод с английского И. Багрова

    О хвастливом Бала и неверной Диуме. Перевод с английского И. Багрова

    Как верблюды удачу принесли. Перевод с английского И. Багрова

    Волк-принц. Перевод с английского И. Багрова

    Двое странников. Перевод с английского И. Багрова

    Красавица Нсия. Перевод с английского И. Багрова

    Великодушная жена. Перевод с английского И. Багрова

    Строптивая Бинта. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Хитроумный и вор. Перевод с английского И. Архангельской

    Мудрая Черепаха. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Лев и Коза. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Прилив и Гольян. Перевод с английского И. Архангельской

    Как Калао стала чёрной. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Охотник и Леопард. Перевод с английского И. Архангельской

    Как родился сын у Оби. Перевод с английского Е. Бедаревой

    Заяц, Вождь и доло. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Конко-сом, рыба голая, усатая. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Крокодилова родня

    Крокодилова родня. Перевод с английского И. Багрова

    Лев – царь зверей, но не людей. Перевод с английского И. Багрова

    Двадцатипятилетний сильнее всех. Перевод с английского И. Архангельской

    Заяц, Лев и Белый Термит. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Мудрые псы. Перевод с английского И. Архангельской

    Наказание за спесь. Перевод с английского И. Сумароковой

    Что важнее? Перевод с английского И. Архангельской

    Беспечный Богомол. Перевод с английского И. Сумароковой

    Сказка про Леопарда. Перевод с французского В. Порхомовского

    Кот и Пантера. Перевод с французского В. Порхомовского

    Господин Черепаха и его тесть. Перевод с английского И. Сумароковой

    Состязание хитрецов. Перевод с английского И. Сумароковой

    Черепаха-обжора. Перевод с английского И. Сумароковой

    Как медлительный, но упорный победил в беге. Перевод с английского И. Сумароковой

    Неблагодарный господин Черепаха. Перевод с английского И. Сумароковой

    Почему Черепаху часто находят в ямах. Перевод с английского И. Сумароковой

    Как Гиена, Черепаха и Антилопа делили добычу. Перевод с английского И. Сумароковой

    Большое испытание. Перевод с английского И. Сумароковой

    Господин Все. Перевод с английского И. Сумароковой

    Как Паук перехитрил Слониху и Гиппопотамиху. Перевод с английского Н. Тимофеевой

    Вьюрок и дудочка. Перевод с английского И. Сумароковой

    Как ослеп господин Многоножка. Перевод с английского И. Сумароковой

    Непослушный цыплёнок. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Почему лисы всегда ловят петухов. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Почему обезьяны похожи на людей. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Сватовство к принцессам-ящерицам. Перевод с английского И. Архангельской

    Храбрый маленький цыпленок. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Смерть осла. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Буки в раю зверей. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Говорящее дерево. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Как Буки хотела снести яйца. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Буки-сирота. Перевод с французского Ф. Мендельсона

    Сметливая Крыса. Перевод с английского Н. Тимофеевой

    Не такие уж умные черепахи, как воображают. Перевод с английского И. Архангельской .

    Леопард, Белка и Черепаха. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Почему у черепахи залатан панцирь. Перевод с английского И. Архангельской

    Черепаха и Змея. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Лев, Черепаха и Кабан. Перевод с английского Ю. Жуковой

    Как Анансе занимал деньги. Перевод с английского Н. Тимофеевой

    Как Анансе завладел сказками. Перевод с английского Н. Тимофеевой

  • Сказка заяц портной сценарий с музыкой
  • Сказка заяц хваста текст полный
  • Сказка заюшкина избушка читать текст с большими буквами
  • Сказка заяц и лев башкирская сказка
  • Сказка заюшкина избушка слушать аудиосказку для детей