Устное народное творчество богато не только сказками для детей, но и необычными произведениями, предназначенными исключительно для взрослой аудитории. Одним из первых исследователей, обративших внимание на подобные произведения устного народного творчества, был известный ученый-фольклорист XIX века Александр Николаевич Афанасьев.
Что за прелесть эти сказки
Знаменитый сборник русских народных сказок Афанасьева впервые был опубликован в восьми выпусках с 1855 по 1863 годы. В него вошли исключительно приличные сказки, предназначенные в первую очередь для детей. Эти волшебные истории и сейчас учат малышей храбрости, стойкости, добросердечию, заботе о родных и близких.
Но наряду с такими милыми сказками А.Н. Афанасьев записал в разных регионах России и произведения другого рода. В них весело обыгрывались эротические темы с участием представителей всех слоев общества, содержались насмешки над служителями православной церкви, а иногда и сами попы высмеивались за развратные действия. Ученый-фольклорист понимал, что публикация столь неоднозначных сказок в России XIX века неизбежно вызовет скандал. Но, будучи настоящим исследователем, Александр Николаевич не мог оставить без внимания эту часть русского фольклора, пусть и такую пикантную.
В результате, эротические произведения устного творчества были впервые опубликованы в Женеве под заголовком «Народные русские сказки не для печати». Затем А.Н. Афанасьев доработал данный сборник, и в 1872 году (уже после смерти ученого) книга вышла под названием «Русские заветные сказки» все в той же Женеве. Причем, на обложке не было указано имя составителя, а содержалась ироничная надпись: «Валаам. Типарским художеством монашествующей братии. Год мракобесия». Как будто книгу, содержащую антиклерикальные и эротические тексты, написали и опубликовали сами священнослужители, что было явной насмешкой над ними.
В своем предисловии ко второму изданию сборника Александр Николаевич написал: «Эротическое содержание заветных русских сказок, не говоря ничего за или против нравственности русского народа, указывает просто только на ту сторону жизни, которая больше всего дает разгула юмору, сатире и иронии».
Смех над сакральным
Само слово «заветный» в знаменитом «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля имеет значение «завещанный; переданный или хранимый по завету, заповедный, зарочный [т. е. секретный], обетный; задушевный, тайный; свято хранимый». При этом Владимир Иванович сам называл заветными непристойные пословицы и поговорки. Видимо, автор словаря имел в виду их тайный, секретный характер, делающий такие прибаутки-шуточки недопустимыми для всеобщего употребления.
Доктор филологических наук, профессор Борис Андреевич Успенский написал научную работу «»Заветные сказки» А.Н.Афанасьева», которая опубликована в двухтомнике «Избранные труды» (том 2, Москва, 1994 год издания). Ученый отметил, что основную часть вышеупомянутого сборника составляют произведения эротического, непристойного содержания.
«Сказки такого рода были очень распространены в русском быту; они до сих пор распространены в крестьянской среде, хотя обычно рассказываются лишь в определенной аудитории и, видимо, в особых ситуациях», – считает Б.А. Успенский.
Наряду с эротическими, скабрезными сказками сборник А.Н. Афанасьева содержит произведения, в которых высмеиваются дворяне и священнослужители. Особенно много насмешек над попами.
Объединяет эти сказки природа их юмора. Это традиционный для языческой культуры смех над темами, которые имеют большое значение в жизни каждого человека и не подлежат широкому общественному обсуждению. Продолжение рода, потеря девственности, сексуальная страсть и плодовитость семьи имели такое же сакральное звучание для русских крестьян, как и сфера религиозных верований, обрядовой магии. А кто олицетворял собой православную церковь в сознании жителя деревни? Разумеется, попы и монахи, которые сами в быту не всегда соответствовали высоким идеалам нравственности. Вот и стали мишенью для народного юмора.
Символический блуд
А.Н. Афанасьев и другие фольклористы стремились защитить русских крестьян, сочинявших и рассказывавших друг другу подобные сказки, от возможных нападок со стороны рафинированных «святош» и салонных поборников нравственности.
По мнению Александра Николаевича, заветные сказки вовсе не свидетельствуют о грубом цинизме и сексуальной распущенности жителей русских деревень. Напротив, любое осуждение народного юмора является «… не только несправедливостью, но и выражением полнейшего невежества, которое по большей части, кстати сказать, составляет одно из неотъемлемых свойств кричащей pruderie [то есть, ханжеской стыдливости, перевод с французского]».
Большинство фольклористов и филологов считают, что заветные сказки представляют собой отголоски древних языческих верований, отражая не реальный, а символический блуд. Так, во время некоторых исконных русских праздников для приближения весны или увеличения будущего урожая было принято устраивать игрища, гулянья с участием ряженых. Такое народное подобие карнавала, как отметил в своей работе Б.А. Успенский, характеризовалось анти-поведением, ведь в потустороннем мире, согласно языческим верованиям предков, все происходит наоборот.
А значит, во время святочных, масленичных гуляний или в Купальскую ночь символическое отображение блуда в шутках, прибаутках, частушках и сказках имело позитивный характер. Все это вкупе с маскарадным анти-поведением должно было принести людям процветание и плодовитость.
Отмечая древнюю символическую образность русских заветных сказок, ученые уверены в их происхождении из языческих верований. Например, во время похоронного обряда, когда покойник еще находится в доме, у многих славянских народов принято шутить, в том числе и весьма скабрезно, прямо над трупом. Считается, что подобное поведение (обратное показной скорби) облегчает путь умершего в иной мир и защищает живых от энергии смерти.
Половое воспитание
Заветные сказки имели и вполне конкретную цель. Во время святочных игрищ взрослый мужчина мог рассказывать их закомплексованным юношам для сексуального просвещения молодежи, чтобы в такой ироничной форме дать будущим женихам хотя бы приблизительное представление о физической стороне любви. То же самое могло происходить и среди представительниц прекрасного пола — с целью полового воспитания будущих невест.
Например, заветная сказка часто описывает секс и его последствия в форме загадки или различных метафор из жизни животных и растений. Ведь в русском фольклоре фаллос часто отождествляется с гороховым стеблем, а выражение «покушать горошка» означает беременность.
«Подобно тому как сюжет «заветной сказки» может основываться на загадке, он может основываться на двусмысленности того или иного глагола, который наряду с основным своим значением имеет переносное значение в сфере сексуальной семантики. В сущности, это один и тот же принцип, когда обыгрывается двойное прочтение текста – при этом одно из прочтений всякий раз предлагает эротическое содержание», – написал Б.А. Успенский.
Речь может, к примеру, идти о глаголе «дать» в значении «отдаться мужчине» или о глаголе «решетить» – в данном контексте «продырявливать, лишать невинности».
Порочное бесстыдство
Впрочем, далеко не все исследователи считают заветные сказки полезными для воспитания юношей и девушек. Например, два доктора психологических наук Валерия Мухина и Андрей Хвостов совместно написали статью «Отчуждение от себя: блуд, опустошающий нравственное чувство», которая была опубликована в журнале «Развитие личности» (№ 2 за 2010 год). В ней авторы высказали мнение, что подобные скабрезные, эротические произведения устного народного творчества противопоставляют сексуальную распущенность и другие пороки таким ценностям, как христианская нравственность и добродетель.
«В России мы также находим народные похабные, непристойные, бесстыдные частушки, прибаутки, сказки. Особое место занимают «Русские заветные сказки», собранные русским ученым Александром Николаевичем Афанасьевым…», – считают В.С. Мухина и А.А. Хвостов.
При этом ученые предупреждают своих читателей об опасности подобной литературы, советуя молодым людям делать собственный выбор между пороком и добродетелью осознанно, несмотря на то, что в некоторых произведениях содержится явный призыв к эротическим наслаждениям.
«Блуд опустошает нравственное чувство. Блуд является пороком культуры и пороком каждого конкретного человека», – утверждают доктора психологических наук.
У других народов
Многие ученые отмечали явные аналогии между русскими заветными сказками и произведениями скабрезного, эротического содержания, встречающимися в иностранной литературе.
Сам А.Н. Афанасьев в предисловии к своему сборнику написал, что «… другие народы обладают огромным количеством произведений, в которых народный ум, так же мало стесняясь выражениями и картинами, пометил юмором, зацепил сатирой и выставил резко на посмеяние разные стороны жизни».
Французы, немцы, испанцы и представители других западноевропейских народов, например, сочиняли новеллы, баллады и рассказы неприличного содержания, участниками которых были простолюдины, крестьянки, дворяне, монахи и монахини, подмастерья и т.п. Итальянский писатель Джованни Боккаччо тоже почерпнул многие свои сюжеты из эротических историй, распространенных в народной среде.
На фоне некоторых таких новелл русские заветные сказки не кажутся чем-то особенно неприличным. А что касается сходства отдельных сюжетов, то оно вполне объяснимо общностью человеческой натуры – в любой стране есть неверные жены или мужья-развратники, похотливые священники, коварные блудницы и т.п.
Литературная сказка –
прямая наследница сказки народной
Направление Литература
Автор: Корчагина Полина
5А класс МБОУ «СШ №19»
Руководитель:
Турченко
Нина Рудольфовна
учитель литературы
МБОУ «СШ №19»
2020г
Литературная сказка – прямая наследница
сказки народной
Введение
Кто в детстве не любил слушать или читать сказки? Это
настоящее чудо, когда твои родные – мама или папа вечером перед сном открывают
книгу сказок и читают тебе. Ты переносишься в этот сказочный мир, мир чудес,
превращений, колдовства, борьбу добра и зла. Позже, когда ты сам начинаешь
читать, то сам погружаешься в этот сказочный мир, удивляешься, негодуешь,
радуешься хорошему окончанию этого волшебства. Когда я задавала вопрос, кто
написал эту или иную сказку, ответы были разные: либо это народная сказка, либо
ее написал какой-либо писатель-сказочник.
Так как появились сказки, что такое народная сказка? И
что такое литературная сказка? Эти вопросы заинтересовали меня, и я решила
исследовать эти понятия.
Гипотеза: народная сказка
является влияющим фактором на появление литературной
сказки. Нам нужно доказать: либо это высказывание верно, либо доказать, что оно
не верно.
Методы исследования:
—
теоретические: поиск, анализ и обобщение литературы, интернет ресурсов;
обобщение полученных данных;
—
эмпирические: создание своей сказки, сравнение ее схемы построения со схемой
народной сказки.
Цель: исследование влияния
народной сказки и ее роли в появлении нового жанра — литературная сказка.
Задачи:
1.
Изучить литературу по теме и установить, что такое сказка, выявить
этимологию слова «сказка».
2.
Изучить историю возникновения народной сказки.
3.
Выявить влияние народной сказки на развитие и появление нового жанра в
литературе – литературной сказки.
4.Сравнить
и сопоставить народную сказку и литературную сказку, выявить общее и разное.
4.
Написать свою сказку на основе схемы построения народной сказки
5.
Обобщить полученные данные, сделать вывод; поделиться с результатами
исследования на классных часах, школьных и городских мероприятиях.
Объект исследования: сказка
как литературный жанр.
Предмет исследования:
история и особенности развития сказки.
Основная часть
«Что за прелесть эти сказки! И каждая
есть поэма!» А.С. Пушкин
Первые
сказочные истории пришли к нам из глубокой древности. Сказка прошла длительный
путь своего становления.
В Большом универсальном словаре русского языка
написано, что сказка – это фольклорное или авторское произведение волшебного,
авантюрного или бытового характера. В Толковом словаре русского языка В. Даля
сказка – это вымышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть,
сказание, а также (что для меня было новое) – объявление, весть, оглашенье.
Сказка народная или фольклорная —
эпический жанр письменного и устного народного творчества: прозаический устный
рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов.
Сказка
народная – занимательный устный рассказ о
невероятной, но поучительной истории. Главная отличительная черта сказки
народной – присутствие чуда, фантастики, вымысла. Автором фольклорной сказки
является народ.
В народной сказке главную роль играет рассказчик,
сказитель. Само слово сказка появилось только в XVII в., ранее такие
произведения устной народной словесности называли «байками» или «басенью»
(слово «баять» породило эти «определения»), а рассказчика именовали «бахарем».
Народные сказки передавались из уст в уста на
протяжении столетий и дошли до нас благодаря сказочникам – талантливым
сказителям. Рассказывая о жизни народа, народные сказки показывают жизнь людей,
высмеивают лень, глупость, жадность, встают на защиту бедных, мечты народа о
справедливости, о торжестве добра над злом!
Все фольклорные сказки делятся на три вида:
1.
Сказки о животных, растениях, неживой
природе и предметах.
2.
Волшебные сказки.
3.
Бытовые сказки.
Народные
сказки строились по традиционной схеме, в них использовались общие приемы.
Зачин — начало сказки, обозначение условного, неопределенного места
действия. («Жили-были», «В некотором царстве, в некотором государстве»).
Присказка – шутливое вступление или концовка сказки, иногда в форме прибаутки
или пословицы. Заканчивается присказка часто словами: «Это присказка, не
сказка. Сказка будет впереди».
Основная часть — интересное, непредсказуемое развитие сюжета.
Повтор – повторение отдельных слов, словосочетаний и целых предложений («Ехали
они, ехали»), а также троекратный повтор схожих эпизодов.
Концовка — заключительные слова сказки, завершающие рассказ («И я там был»,
«Стали они жить-поживать и добра наживать»).
Особенности русских народных сказок:
В русских сказках часто
встречаются постоянные эпитеты: добрый конь; серый волк; красная девица;
добрый молодец, а также сочетания слов: пир на весь мир; идти, куда глаза
глядят; буйну голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка
сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли, палаты
белокаменные. Встречаются также тавтологии: диво дивное, чудо чудное; сросшиеся
синонимы: путь-дороженька, горе-несчастье.
Как любая история народного творчества, история
народных сказок пришла к тому, что с появлением письменности, более глубокого
изучения и желания как можно больше оставить новым поколениям, появлялись очень
талантливые люди, которые перекладывали народные сказки на перо,
систематизировали их, сохраняя их самобытность и индивидуальность.
В народе всегда было много талантливых
сказочников, но данных о них почти не осталось. Разве что мы знаем из
литературы о Садко и Бояне. В 19 веке стали появляться люди, которые собирали
и систематизировали народные сказки. Ярким собирателем был Александр
Николаевич Афанасьев — выдающийся русский
собиратель фольклора, исследователь духовной культуры славянских народов,
историк и литературовед. Афанасьев А.Н. провел огромную работу по сбору и
систематизации русских сказок, которые были объединены в сборник «Народные
русские сказки» и в течение 1855—1863 гг. изданы в восьми выпусках. В своём
сборнике Афанасьев систематизировал объёмный материал русских сказочных сюжетов
первой половины XIX века. Система, принятая Афанасьевым, является первой попыткой
классификации сказок.
В сборник включены более 600 сказок со всех уголков
России. До сих пор это самый большой сборник сказок. Среди прочих сказок,
включенных в сборник, особое место занимают всеми любимые «Колобок», «Репка»,
«Теремок», «Морозко», «Гуси–лебеди», «По щучьему велению» и т. д., которые
стали известны благодаря усилиям А.Н. Афанасьева, и которые по праву можно
назвать бесчисленными сказочными богатствами.
Собирателями русских народных сказок были: Владимир
Иванович Даль, Лев Николаевич Толстой, Алексей Николаевич
Толстой.
Из зарубежных собирателей народных сказок можно вспомнить бра́тьев Гримм Якоба и Вильгельма, Шарля
Перро́, Джамбатти́сту Бази́ле.
Итак, постепенно собирая сказки, легенды, многие авторы перешли к
созданию своих собственных сказок, либо переписыванию почти полностью сюжета и
истории народной сказки, либо изменяя его. Либо же создавалось совсем новое
произведение со своими канонами и правилами – это авторская или литературная
сказка.
Сказка
литературная — эпический жанр:
ориентированное на вымысел произведение, тесно связанное с народной сказкой,
но, в отличие от неё, принадлежащее конкретному автору, не бытовавшее до
публикации в устной форме и не имевшее вариантов. Сказка литературная –
авторское, художественное, прозаическое или поэтическое произведение,
основанное либо на фольклорных источниках, либо сугубо оригинальное;
произведение преимущественно фантастическое, волшебное, рисующее чудесные
приключения сказочных героев и в некоторых случаях ориентированное на детей;
произведение, в котором волшебство играет роль сюжетообразующего фактора.
Первые писатели, обратившиеся к жанру сказки,
пересказали, обработали, перевели на литературный язык произведения устной
народной словесности, дав им вторую — книжную — жизнь. Чаще всего это обработка
родного фольклора, но порой — особенно в XX в. — сюжет литературной сказки
подсказывают писателю весьма экзотические источники.
Петр Павлович Ершов, Сергей
Тимофеевич Аксаков, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин, Павел
Петрович Бажов, Астрид Линдгрен, Редьярд Киплинг – эти писатели и их
произведения известны читателям уже с малых лет.
Александр Сергеевич Пушкин — величайший
русский поэт. Живой ум маленького Александра Сергеевича, очень быстро впитывал
информацию с самого детства, он живо интересовался народными сказками, былинами
и повестями. А благодаря няне будущего поэта Арине Родионовне, которая
рассказывала ему сказочные истории, вышедшие из народа, бурная фантазия и
воображение Александра Сергеевича Пушкина по крупицам складывала в уме будущие
сказки, которые покорят целую страну.
Я сделала анализ двух сказок: народной сказки
«Царевна-лягушка» в обработке ученого – фольклориста М.А. Булатова (эта сказка
имеет около тридцати вариантов) и «Сказки о мертвой царевне и о семи
богатырях» А.С. Пушкина.
Схема | «Царевна-лягушка» Русская (в | «Сказка А.С. |
Зачин | В | Царь с царицею простился, В путь-дорогу снарядился, И царица у окна Села ждать его одна. |
Главные герои | Иван-царевич, Василиса Премудрая, | Царевна, царь, царица-мачеха, |
Сюжет | Царь | Злая |
Повтор | Василиса Иван-царевич | Королевич |
Тема | Борьба | Борьба |
Автор | Автор | Автор |
Концовка | И стали они жить дружно, в любви и | Я там был, мед, пиво пил, Да |
Жанр | Проза | Поэзия |
В
результате анализа этих двух сказок я прихожу к выводу, что народная и
литературная сказка имеют много общего. Прежде всего, это — обязательное
наличие главного героя, сказочность сюжета, приключения и борьба со злодеями.
Это волшебные или магические предметы, описание реального мира, это нарушение
героем каких-либо запретов, которое приводит к длительному путешествию. Несомненно,
А. С. Пушкин при написании своих сказок опирался на народное творчество,
рассказы Арины Родионовны,
Я
сравнила две сказки – народную «Царевна-лягушка» и литературную «Сказку о
мертвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина, сопоставила их, нашла
сходство и различие.
Сходства и различия в народных и литературных сказках
Народные сказки написаны коллективно и изначально устно, то авторские
сказки определенным автором и в письменной форме. У литературной сказки есть
определенный автор. Текст сказки — не изменен, тогда, как народная сказка имеет
множество вариантов повествования.
В народной сказке часто образы героев — собирательные.
В литературной сказке автор четко описывает облики главных героев. При этом, мы
всегда можем догадаться об отношении автора к этому герою. Автор ярче описывает
чувства и переживания персонажей.
В народной сказке важнее поступки героев, а не их
мотивы. События обусловлены традициями народа.
Есть в народных и литературных сказках и сходства.
Прежде всего обязательное наличие героя, сказочность сюжета, приключения и
борьба со злодеем. Это волшебные или магические предметы, описание реального
мира, это нарушение героем каких-либо запретов, которое приводит к длительному
путешествию. Хотя это необязательно в авторской сказке. Там часто развитие
сюжета происходит свободной волей героев, как в «Приключениях
Незнайки» или действием непредсказуемых сил как, например, в
«Волшебнике Изумрудного города». Ну, и, конечно, главным сходством
этих типов сказок является победа добра в финале.
Я
люблю читать сказки и решила написать свою сказку, опираясь на традиционную
схему построения народной сказки.
1. Зачин | Жила-была |
2. | Сказка — |
3. | Однажды |
4. | Приехали Ехали Пришлось |
5. | Все |
«Олень и волшебные ягоды»
Жила-была в небольшой деревушке около леса девочка,
звали ее Алиса. У нее был отец и два старших брата. Однажды их отец очень
сильно заболел. Для того чтобы вылечить его, нужны были прекрасные чудо-ягоды,
которые хранились у одного очень злого царя. Братья девочки струсили, и не
поехали за чудо-ягодами. А Алиса не побоялась, и отправилась в путь. Когда она
шла по лесу, увидела прекрасного оленя, попавшего в капкан. Она освободила его.
Олень в знак благодарности поклонился девочке и заговорил человеческим голосом:
— Спасибо тебе, ты спасла меня, за это проси все, что захочешь.
— Мне нужно добыть для отца чудо-ягоды, он сильно
болен, а я не знаю куда мне идти — ответила девочка.
— Нам нужно к царю Мафсону, но это будет очень долгий
путь, поэтому, садись ко мне на спину, так будет быстрее – ответил олень.
Алиса села, и они вместе с оленем отправились в путь.
Приехали они к царю Мафсону, олень и говорит девочке:
— Заберись через окно в комнату, где хранятся чудо-ягоды,
возьми их, но золотую чашу, в которой они лежат, не трогай!
Алиса забралась в комнату, взяла ягоды и так
захотелось ей поближе рассмотреть прекрасную чашу! Она взяла ее в руки. Тут же
начался звон-перезвон, со всех сторон прибежали слуги и охрана. Прибежал и
царь, хотел он казнить девочку, но подумал и предложил Алисе обмен. Он отдаст
ей чудо-ягоды если она привезет ему волшебную скатерть-самобранку, которая
хранится у другого царя Эпикура. Делать нечего, поехали девочка и олень к
другому царю за скатертью. Ехали три дня и три ночи, наконец, добрались до
царства Эпикура. Олень и говорит опять Алисе:
— Залезь опять через окно, возьми скатерть-самобранку,
только не разворачивай ее, а то прибежит царь и казнит тебя!
Алиса залезла через окно, взяла скатерть, но так
захотелось ей посмотреть на волшебство прекрасной скатерти! Девочка раскрыла
ее, ту же начался звон-перезвон, сбежались слуги и охрана. Прибежал царь
Эпикур. Хотел он казнить девочку, но увидел ее прекрасного оленя и предложил
обмен. Он отдаст ей скатерть самобранку взамен на ее оленя. Алиса не хотела
соглашаться, но олень сказал ей отдать его. Девочка послушалась. Пришлось ей
возвращаться к Царю Мафсону за чудо-ягодами, но без верного оленя. А олень,
когда царь спал, превратился в маленькую мышку и ускользнул из замка. Он догнал
Алису, и они вместе продолжили путь. Когда девочка и олень легли спать на
лужайке, их увидели ее братья, увидели рядом с ней чудо-ягоды и решили
привязать сестру к дереву, а самим забрать скатерть-самобранку. Но олень проснулся
и отпугнул братьев. Они убежали навсегда. А олень с девочкой обменяли у царя
Мафсона скатерть на ягоды и вылечили отца Алисы. Все вместе они жили долго и
счастливо!
Заключение
Каждая
эпоха создавала свои сказки. В них запечатлелось все многообразие человеческих
отношений. Именно в народных сказках к нам дошли смех и слезы, радость и
страдание, любовь и гнев, правда и кривда, вера и безверие, трудолюбие и лень,
честность и обман. Известные русские поэты и писатели восхищались народными
сказками. А.С. Пушкин, говорил, что каждая из них является настоящей поэмой.
В.Г. Белинский назвал их драгоценными историческими документами и подчеркивал
их социальное значение. А.М. Горький писал о такой важной особенности русской
сказки, как способность «заглядывать наперед».
Сказки
играют большую роль в развитии личности. Сказки помогают развить в ребенке
отзывчивость, доброту, делают контролируемым и целенаправленным
эмоционально-нравственное развитие ребенка. Почему именно сказки? Сказка для
ребенка – это не просто вымысел, фантазия, это особая реальность, реальность
мира чувств. Сказка раздвигает для ребенка рамки обычной жизни, только в
сказочной форме дети сталкиваются с такими сложнейшими явлениями и чувствами,
как жизнь и смерть, любовь и ненависть, гнев и сострадание, измена и коварство
и тому подобное. Форма изображения этих явлений особая, сказочная, доступная
пониманию ребенка, а высота проявлений, нравственный смысл, остаются
подлинными, «взрослыми».
Поэтому
те уроки, которые дает сказка, – это уроки на всю жизнь и для маленьких, и для
взрослых. Для детей это ни с чем несравнимые уроки нравственности, для взрослых
это уроки, в которых сказка обнаруживает свое, порой неожиданное воздействие на
ребенка.
В
ходе работы над проектом была поставлена цель, определены задачи, методы,
выдвинута гипотеза, была изучена литература по теме. Я сравнила две сказки –
народную «Царевна-лягушка» и литературную «Сказку о мертвой царевне и о семи
богатырях» А.С. Пушкина, сопоставила их, нашла сходство и различие.
Литературная сказка выросла не на пустом месте. Я выяснила, что фундаментом ей
послужила сказка народная, ставшая известной благодаря записям
ученых-фольклористов и собирателей сказок.
Народные
сказки написаны коллективно и изначально устно, авторские же сказки
определенным автором и в письменной форме. Текст литературной сказки — не
изменен, тогда, как народная сказка имеет множество вариантов повествования.
В
народной сказке часто образы героев — собирательные. В литературной сказке автор
четко описывает облики главных героев. При этом, мы всегда можем догадаться об
отношении автора к этому герою. Есть в народных и литературных сказках и
сходства. Прежде всего, это — обязательное наличие героя, сказочность сюжета,
приключения и борьба со злодеем. Это волшебные предметы, описание реального
мира, это нарушение героем каких-либо запретов, которое приводит к длительному
путешествию. Хотя это необязательно в авторской сказке. Там часто развитие
сюжета происходит свободной волей героев, как в «Приключениях
Незнайки» или действием непредсказуемых сил как, например, в
«Волшебнике Изумрудного города».
Хотя
это необязательно в авторской сказке. Ну, и, конечно, главным сходством этих
типов сказок является победа добра в финале. Так и в моей сказке «Олень и
волшебные ягоды» добро победило зло. Моя сказка построена на традиционной схеме
народной сказки, и она является авторской. Я — автор.
Гипотеза
моя подтвердилась, народная сказка повлияла на возникновение литературной
сказки. Данная работа демонстрирует пример и доказательства передачи сказки из
поколения в поколение. Полученные результаты могут пригодиться при
изучении сказок на уроках литературы.
Данная
работа демонстрирует пример и доказательства передачи сказки из поколения в
поколение. Полученные результаты могут пригодиться при изучении сказок
на уроках литературы.
Литература:
1. Большой
универсальный словарь русского языка/Гос. ин-т им. А.С. Пушкина. М.:
АСТ-ПРЕССКНИГА; Словари XXI века,2016.
2. В.И.
Даль Толковый словарь русского языка. Современное написание. -М,: ООО
«Издательство АСТ», 2001.
3. Минералова
И.Г. Детская литература. — М., 2002.
4. Литература.
Учебник для 5 класса под редакцией В.Ф.Чертова, М., «Просвещение», 2019
5 https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0
6. http://narodstory.net
7. http://hobbitaniya.ru/
8. https://diletant.media/articles/25585939/
9. https://narodstory.net/pushkin.php
10. https://vseskazki.su/skazka-ershova.html
11. http://skazkoved.ru/index.php?fid=2&sid=20
Дорогие ребята!
На этой странице дополнительный материал к урокам,
а также задания для тех, кто по каким-либо причинам пропустил занятия.
12.10.2020
1. Литературное чтение «Собиратели русских народных сказок: А.Н.Афанасьева, В.И.Даль»
1. Актуализация знаний
— У меня зашифрованы слова. Как их прочитать? Расшифруй, что здесь написано.
ВЕЬСАНАФА ЧИВЕАЛОКИН РДНАСКЕЛА
ЬЛАД ЧИВОНАВИ РИМИДАЛВ
— Слышали ли вы эти имена? Что вы о них знаете?
— чтобы легче было предположить, что мы будем сегодня изучать на уроке, рассмотрите иллюстрации на стр. 47 учебника
2. Работа по теме урока.
— Просмотри презентацию.
— Есть ли у тебя сказки в обработке А. Афанасьева или В.Даля? Если нет, то пройди по ссылке и прочитай любую сказку этих писателей.
3. Подведение итогов
Викторина «Герои сказок»
4. Домашнее задание
— Прочитай еще одну сказку в обработке этих писателей.
2. Математика «Решение задач. Умножение числа 3»
1. Устный счет
— Поработай с электронным приложением по теме «Умножение числа 3», урок 3, задание 1 и 2
2. Работа по теме урока
— Открой тетрадь запиши:
12 октября.
Классная работа.
— Открой учебник на стр. 42, найди №1 и №2. Прочитай задачи и риши их.
— Выполни устно №3 на стр 42
— Выполни № 5, №6, №7 на стр. 43
3. Подведение итогов
— Выполни проверочную работу в электронном приложении.
4. Домашнее задание
стр. 43 №8 (все), № 9 (по желанию)
3. Русский язык «Сравнение звуков [и] и [й]»
1. Словарная работа
— Узнай слово по его значению
Зверек отряда грызунов с длинными ушами и сильными задними лапами.
— Что вы знаете про этих зверей?
— Открой тетрадь запиши:
12 октября.
Классная работа.
На новой строчке запиши слово «заяц» , поставь ударение. Проверь себя по образцу в рубрике «Твой словарик» в учебнике на стр. 51.
Человек необычайной храбрости, доблести, совершающий подвиги.
— Запиши слово, поставь ударение. Сколько слогов в этом слове? Назови первый слог, второй.
— Составь предложение с одним из этих слов и запиши в тетрадь.
2. Работа п теме урока.
— Как ты думаешь , какие буквы в русском алфавите словно близнецы?
— Посмотри видео по теме урока
— Выполни упражнение 64 (стр 51).Запиши считалку по памяти.
— Выполни упражнение 65 (стр. 51) по заданию. Пользуясь памяткой.
— Задание от Совенка: сравни звуки на конце каждой пары слов. Упражнение 66 (стр. 52)
3. Подведение итогов
— Чем различаются буквы И и Й?
4. Домашнее задание
стр. 52 упр. 67 по заданию.
13.10.2020
1. Русский язык «Обучающее изложение по сказке К.Д. Ушинского «Утренние лучи»
1. Работа по теме урока
— Сегодня мы попробуем выполнить творческую работу, которая называется изложение.
— Открой тетрадь и запиши:
13 октября.
Изложение.
— Открой учебник на стр. 53-54 и найди упр. 69. Прочитай заглавие. Определи тему текста, то есть о чем пойдет речь.
— Прочитай текст. Сформулируй основную мысль текста.
— Рассмотри рисунки.
— Как ты понимаешь выражение «золотые лучи», «серебренная песенка»
— Как ведет себя мальчик? Почему автор называет его маленький лентяй?
— Еще раз прочитай текст. Устно перескажи его.
— Составь подпись к каждому рисунку. Ответь на вопросы и допиши предложения.
— В получившемся тексте подчеркни слова с буквой Й.
2. Подведение итогов.
— Подходят ли по содержанию к тексту сказки эти пословицы?
Сонливый да ленивый — два родных брата.
Кто хочет много знать, тому надо много спать.
— Запиши пословицу, которая подходит к нашему тексту.
3. Домашнее задание
стр. 53 упр. 68. По заданию.
2. Математика «Куб»
1. Устный счет
Игра «Математическая цепочка»
2. Работа по теме урока
— Посмотри видео в электронном приложении по теме «Куб«
— Составь из развертки модель куба, затем рассмотри и ответь на вопросы из учебника на стр. 44
— Выполни устно №3 на стр 45
— Открой тетрадь запиши:
13 октября.
Классная работа.
— Выполни № 4, №5, №8 на стр. 45
3. Подведение итогов
— Выполни задание 2, 3 в электронном приложении.
4. Домашнее задание
стр. 45 №6, 7(все), № 9 (по желанию)
3. Литературное чтение «Русская народная сказка»Лисичка -сестричка и волк»
1. Речевая разминка
— Прочитай.
Бежит лиса по шесточку:
— Лизни, лиса, песочку!
— Что такое «шест»?
— Читай с разной интонацией, работаем над скоростью.
— Наш народ сложил много скороговорок. Какие из них тебе известны?
2. Работа по теме урока
— Откройте учебник на стр. 50. Прочитайте название сказки. Кто автор? Автора нет, она народная.
— Посмотри мультипликационный фильм по этой сказке. Запомни персонажей.
3. Словарная работа
— Прочитайте по слогам слова.
чув-ство со-чув-ство-вать
чув-ство-вать бес-чув-ствен-ный
— Как вы понимаете выражение «свернуться калачиком«? Найди значения слов в словаре:
Смекнуть, улучить время, полегоньку, прорубь, коромысло, находчивый.
4. Чтение сказки
— Прочитай сказку.
— Составь план для пересказа.
5. Подведение итогов.
— Какой совет можно было бы дать серому волку?
6. Домашнее задание
Подготовь пересказ сказки.
4. Родной русский язык «Каша — кормилица наша»
1. Актуализация знаний
— Как ты понимаешь пословицу «Каша кормилица наша»?
— Открой учебник на стр. 26 прочитай текст из упр. 1. Все ли пословицы из этого текста тебе теперь понятны?. Выпиши из текста 2 пословицы. связанные с кашей.
2. Работа по теме урока.
— Выполни упр. 3 на стр. 28-30.
— Посмотри презентацию «Акулина — гречишница»
— Выполни упр. 4 на стр. 30-31. Прочитай и определи основную мысль текста. Спиши текст.
3. Подведение итогов.
— Выполни упр. 6 на стр 33. Как ты считаешь, связаны ли по значению слова «каша» и «кашалот».
14.10.2020
1. Математика «Решение примеров с помощью числового луча»
1. Устный счет
Игра «Магический квадрат»
2. Работа по теме урока
— Открой учебник на стр. 46. Рассмотри как с помощью числового луча можно решить примеры в два действия.
— Выполни устно №2 на стр 46
— Открой тетрадь запиши:
14 октября.
Классная работа.
— Выполни №1, №3 на стр 46 и № 4, №5, на стр. 47
— Выполни №6 устно на стр. 47
3. Подведение итогов
— Выполни задание 4,5 в электронном приложении.
4. Домашнее задание
Работа по карточкам, №7 и 8 по желанию.
2. Окружающий мир «Народный календарь»
1. Проверка домашнего задания
— Пройди тест по теме «Красные дни календаря»
1. Выбери дату, когда празднуют День Победы в Великой Отечественной войне 1941 — 1945 гг.
А 1 мая Б 12 июня В 9 мая Г 12 декабря
2. С каким праздником связан памятник, изображённый на фотографии?
А День России Б День Конституции Российской Федерации
В День защитника Отечества Г День народного единства
3. Отметь дату, когда мы празднуем День Государственного флага России.
А 1 сентября Б. 22 августа В 5 октября Г. 23 февраля
2. Работа с электронным приложением
— Посмотрите материал на диске по теме «Народный календарь»
3. Работа по учебнику
— Откройте учебник на стр. 45 и прочитайте приметы. Найдите подходящие рисунки в учебнике.
— Рассмотрите рисунки на стр. 46 учебника. О каких днях народного календаря хотел рассказать нам художник?
4. Работа в рабочей тетради
— Прочитайте и выполните задания в рабочей тетради на стр. 30 упр.1,2
5. Подведение итогов
— Какие народные приметы вы заполнили?
6. Домашнее задание
— Прочитай текст в учебнике на стр. 44-47, ответь на вопросы в рубрике «Проверь себя». Выполни задание 3, 4 на стр. 31 в рабочей тетради.
3. Технология
«Народные промыслы. Дымка. Работа с пластичными материалами (пластелин)»
1. Работа по учебнику.
— Открой учебник и прочитайте текст на стр. 28.
— Обрати внимание , у всех игрушек основной фон одного цвета.Назовите этот цвет.
2. Работа с электронным приложением.
— Просмотри материал «Народные промыслы. Дымковские игрушки»
3. Работа по учебнику
— Познакомься с планом работы в учебнике на стр. 29
4. Практическая работа
— Приготовь рабочее место (Подкладная доска, пластелин, стеки)
— Выполни поделку
5. Подведение итогов
— Оцени свою работу. Сфотографируй поделку и пришли мне.