Èíòåðåñíûå è ìàëîèçâåñòíûå ôàêòû èç æèçíè èçâåñòíûõ ëþäåé
» Îí íàïèñàë ìíîæåñòâî ñòèõîâ è òðàêòàòîâ, êîòîðûå íå ïðèíåñëè åìó ñëàâó, à ñòàë çíàìåíèò íàïèñàâ âñåãî íåñêîëüêî ñêàçîê, êîòîðûå è ñåé÷àñ ÷èòàåò âåñü ìèð, è ïðèíåñëè åìó ñëàâó çà÷èíàòåëÿ äåòñêîé ëèòåðàòóðû».
Øàðëü Ïåððî; (ôð. Charles Perrault; 12 ÿíâàðÿ 1628, Ïàðèæ, Êîðîëåâñòâî Ôðàíöèÿ 16 ìàÿ 1703, Ïàðèæ, Êîðîëåâñòâî Ôðàíöèÿ ôðàíöóçñêèé ïîýò, òåîðåòèê èñêóññòâà è êðèòèê ýïîõè êëàññèöèçìà, ÷ëåí Ôðàíöóçñêîé àêàäåìèè ñ 1671 ãîäà, íûíå èçâåñòíûé â îñíîâíîì êàê àâòîð «Ñêàçîê ìàòóøêè Ãóñûíè».
Âèêèïåäèÿ
Ïðè æèçíè îí áûë èçâåñòåí êàê àâòîð íàñûùåííûõ ïîýì ò òðàêòàòîâ âîñïåâàþùèõ êîðîëÿ-ñîëíöå Ëþäîâèêà 14. Íî ïîäåííîå áåññìåðòèå ôðàíöóçñêîìó ïèñàòåëþ Øàðëþ Ïåððî ïðèíåñëè íå òîëñòûå òîìà êíèã ñ ýòèìè ïðîèçâåäåíèÿìè, à íåáîëüøîé òîìèê ñêàçîê, ïîä íàçâàíèåì» Ñêàçêè ìàòóøêè ãóñûíè». Óæå áîëåå òð¸õñîò ëåò ýòà êãèæòêà îñòàåòñÿ îäíîé èç ñîêðîâèù äåòñêîé ëèòåðàòóðû.
Øàðëü Ïåððî ðîäèëñÿ â 1628 ãîäó. âìåñòå ñî ñâîèì áîàòîì áëèçíåöîì Ôðàíñóà. Îáà ñûíà áûëè íàçâàíû îòöîì â ÷åñòü êîðîëåé Ôðàíöèè: Êàðëà IX è Ôðàíöèñêà II. Íî áðàò-áëèçíåö, Øàðëÿ Ïåððî óìåð â âîçðàñòå ïîëóãîäà.  ñåìüå ðîñëè ÷åòâåðî äåòåé, èõ íà÷àëüíûì âîñïèòàíèåì çàíèìàëàñü ìàòü. Çàòåì âîñüìèëåòíèé Øàðëü íà÷àë ó÷èòüñÿ â óíèâåðñèòåòñêîì êîëëåäæå Áîâý
Îòåö æå áóäóùåãî ñêàçî÷íèêà è ïîýòà áûë ïàðèæñêèì ñóäü¸é.
Îäèí èç åãî áðàòüåâ, Êëîä Ïåððî, ñòàë ïðèçíàííûì àðõèòåêòîðîì. Îí äàæå ïðèëîæèë ðóêó ê ñîçäàíèþ ôàñàäà çíàìåíèòîãî Ëóâðà
Øàðëü îòëè÷àëñÿ óìåíèåì îòñòàèâàòü ñâîå ìíåíèå: èç-çà ññîðû ñ îäíèì èç ïðåïîäàâàòåëåé îí îñòàâèë êîëëåäæ, îñâîèâ åãî ïðîãðàììó çà íåñêîëüêî ëåò áåç ïîìîùè ó÷èòåëåé.
Ïîëó÷èâ äèïëîì þðèñòà Ïåððî çàíÿëñÿ àäâîêàòñêîé ïðàêòèêîé. Åãî ñïîñîáíîñòè çàìåòèë Æàí Áàòèñò Êîëüáåð -ìèíèñòð ôèíàíñîâ Ëþäîâèêà 14, ïðèçâàë åãî êî äâîðó è ñäåëàâ ñîâåòíèêîì ïî äåëàì êóëüòóðû , ëèòåðàòóðû è òåàòðà. À â 1671 ãîäó ïðè ïîìîùè ñâîåãî ïîêðîâèòåëÿ Êîëüáåðà, îí ñòàë àêàäåìèêîì Ïàðèæñêîé àêàäåìèè íàóê.
Ïåðâûì ïðîèçâåäåíèåì Øàðëÿ Ïåððî ñòàëà ïîýìà «Ñòåíû Òðîè, èëè ïðîèñõîæäåíèå áóðëåñêà», íàïèñàííàÿ èì â âîçðàñòå ïÿòíàäöàòè ëåò.
Øàðëü Ïåððî ïèñàë â îñíîâíîì âîñòîðæåííûå òîðæåñòâåííûå îäû â ÷åñòü «Êîðîëÿ Ñîëíöà Ëþäîââèêà XIV è åãî ñòèõè íèêîãäà íå îöåíèâàëèñü êðèòèêàìè îñîáåííî âûñîêî.
Ó Øàðëÿ Ïåððî âîçíèê ëèòåðàòóðíûé ñïîð ñ èçâåñòíûì ïîýòîì , òåîðåòèêîì ëèòåðàòóðû è ëèòåðàòóðíûì êðèòèêîì Íèêîëîé Áóàëî çà êîòîðûì ñëåäèë âåñü âåñü ïðîñâåù¸ííûé Ïàðèæ. Áóàëî ñ÷èòàë äðåâíèõ ïîýòîâ ïðèìåðîì äëÿ ïîäðàæàíèÿ, Ïåððî æå ñ÷èòàë, ÷òî ñîâðåìåííûå ïîýòû íè÷åì íå õóæå äðåâíèõ.  äîêàçàòåëüñòâî Ïåððî âûïóñòèë êíèãó » Çíàìåíèòûå ëþäè Ôðàíöèè 17 -ãî ñòîëåòèÿ».  íåé îí ñîáðàë áèîãðàôèè áîëåå ñòà ïðîñëàâëåííûõ ó÷¸íûõ. ïîýòîâ, èñòîðèêîâ, âðà÷åé.
Êîãäà Êîëüáåð ñêîí÷àëñÿ, Øàðëþ ïðèøëîñü áîðîòüñÿ çà «ìåñòî ïîä ñîëíöåì», òàê êàê êîðîëþ îí ñòàë íåèíòåðåñåí.
 êîíöå 16 âåêà âî Ôðàíöèè ïîøëà ìîäà íà ñêàçêè. Ëèòåðàòîðû, æåëàÿ óãîäèòü ñâîèì ÷èòàòåëÿì, îáðàáàòûâàëè èçâåñòíûå ñ äåòñòâà ñêàçî÷íûå ñþæåòû. Íå èçáåæàë ìîäíîãî ïîâåòðèÿ è Øàðëü Ïåððî. Íî îí îáðàòèëñÿ ê ñêàçêàì íå äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîòåøèòü ïóáëèêó, à ÷òîáû ïîêàçàòü, ÷òî ôðàíöóçñêèå ñêàçêè , æèâåå àíòè÷íûõ ìèôîâ, ñîâðåìåííåå è íóæíåå ëþäÿì.
 1697 ãîäó â Ïàðèæå âûøëà åãî êíèãà «Ñêàçêè ìàòóøêè ãóñûíè, èëè ñêàçêè áûëûõ âðåì¸í ñ ïîó÷åíèÿìè» Â ñîñòàâ ñáîðíèêà âîøëè ñëåäóþùèå ñêàçêè :.
Çîëóøêà
Êîò â ñàïîãàõ
Êðàñíàÿ Øàïî÷êà
Ìàëü÷èê-ñ-ïàëü÷èê
Îñëèíàÿ øêóðà ( â ñòèõàõ )
Ïîäàðêè ôåè
Ðèêå-Õîõîëîê
Ñïÿùàÿ êðàñàâèöà
Ñèíÿÿ áîðîäà.
Âñå ñêàçêè ñîñòàâëÿþò ïåðåðàáîòêó ôðàíöóçñêèõ ñêàçîê, çà èñêëþ÷åíèåì ñêàçêè Ðèêå-Õîõîëîê, êîòîðóþ Ïåððî ïðèäóìàë ñàì.
Êîãäà Øàðëü Ïåððî ðåøèë îïóáëèêîâàòü ýòó êíèãó åìó óæå áûëî 69 ëåò.
Ñêàçêè âûøëè ïîä èìåíåì åãî ñûíà, .ïèñàâøåãî ïîä ïñåâäîíèìîì Ïüåðà Ä.Àìðàíêóðà. Ïðèáåãíóë îí ê ýòîé óëîâêå ïîòîìó, ÷òî õîòåë, ÷òîáû åãî ñûíà ïðèíÿëè â âûñøèé ñâåò, êàê ëèòåðàòîðà.
Âîáùå ó Øàðëÿ Ïåððî áûëî òðîå ñûíîâåé è îäíà äî÷ü, áðàê åãî áûë óäà÷åí. Æåíèëñÿ îí, êîãäà åìó áûëî 44 ãîäà, à åãî æåíà áûëà ìîëîæå íà 25 ëåò.
Ïüåð òîëüêî ÷åðåç 10 ëåò ïîñëå ñìåðòè Ïåððî ïðèçíàë, ÷òî èìåííî åãî îòåö áûë àâòîðîì ñêàçîê. Îäíàêî íåêîòîðûå èññëåäîâàòåëè ñ÷èòàþò, ÷òî ó ñêàçîê áûëî äâà àâòîðà — îòåö è ñûí Ïåððî, ÷òî Øàðëü ñî÷èíèë ñêàçêè â ñòèõàõ, èìåííî òàê áûëî ïðèíÿòî â 17 âåêå, à ñûí èõ èçëîæèë â ïðîçå, íî êàê áû òàì íè áûëî — êíèãà ïîëó÷èëà âñåìèðíóþ èçâåñòíîñòü.
Èìååòñÿ äðóãîå ïðåäïîëîæåíèå , ÷òî ÷àñòü ñêàçîê Ïåððî íàïèñàíà èì ñàìèì, à ÷àñòü â ñîàâòîðñòâå ñ ñûíîì Ïüåðîì. íåêîòîðûõ èçäàíèÿõ ñáîðíèêà ò( äàæå ñîâðåìåííûõ)àâòîðàìè ñêàçîê çíà÷àòñÿ îáîè -îòåö è ñûí. Îäíàêî íà îáëîæêå âñåãäà ñòîÿëî ïåðâûì èìÿ ñòàðøåãî èç òâîð÷åñêîé ïàðû — Øàðëü Ïåððî.
×òî êàñàåòñÿ ñóäüáû åãî ñûíà Ïüåðà , òî îí áûë àðåñòîâàí è îñóæä¸í çà ñëó÷àéíîå óáèéñòâî ÷åëîâåêà âî âðåìÿ äðàêè. Îäíàêî åìó óäàëîñü óéòè îò ïðàâîñóäèÿ è îòïðàâèòñÿ â àðìèþ, ïîäàëüøå îò îñóæäàþùåãî åãî îáùåñòâà, íî âñêîðå îí ïîãèá â õîäå îäíîé èç áèòâ.
Ñþæåòû ñêàçîê âîøåäøèõ â ñáîðíèê áûëè èçâåñòíû è ðàíüøå, íî îíè áûëè ïåðñêàçàíû òàê çàíèìàòåëüíî è îñòðîóìíî, ÷òî ñêàçî÷íûå ïîó÷èòåëüíûå èñòîðèè ïîêîðèëè âåñü Ïàðèæ.
Ìíîãèå ñêàçêè Ïåððî äåëÿòñÿ íà 2 âåðñèè: ïåðâóþ îí ïèñàë äëÿ äåòåé, âòîðóþ äëÿ âçðîñëûõ.
 íåêîòîðûõ ñêàçêàõ Ïåððî èìåþòñÿ ýëåìåíòû æåñòîêîñòè .Òàê, Ìàëü÷èê-Ñ-Ïàëü÷èê õèòðîñòüþ çàñòàâëÿåò Ëþäîåäà ïåðåðåçàòü ãîðëî ñîáñòâåííûì äî÷êàì, à Êðàñíàÿ Øàïî÷êà è åå áàáóøêà òàê è ïîãèáëè â ïàñòè çëîáíîãî Âîëêà. Âñå äåòñêèå ñêàçêè Øàðëÿ Ïåððî ñóùåñòâåííî îòðåäàêòèðîâàíû, òàê êàê èõ àâòîðñêèå âåðñèè ïåñòðÿò ïðîÿâëåíèÿìè æåñòîêîñòè.
Æóòêîâàòûé ïåðñîíàæ ñêàçêè «Ñèíÿÿ áîðîäà» (ãëàâíûé ãåðîé) èìåë ðåàëüíîãî ïðîòîòèïà. Ïðàâäà, ýòîò ÷åëîâåê, æèâøèé âî Ôðàíöèè, ìàðøàë Æèëü äå Ðå, áûë îáâèíåí â óáèéñòâàõ æåíùèí è äåòåé íàïðàñíî. Ñêîðåå âñåãî, çäåñü èìåëè ìåñòî ïîëèòè÷åñêèå ñîîáðàæåíèÿ ëèáî æåëàíèå Ñâÿòîé èíêâèçèöèè ïðåóñïåòü â ïðåñëîâóòîé «îõîòå íà âåäüì». Äðóçüÿ è çíàêîìûå õàðàêòåðèçîâàëè ìàðøàëà êàê î÷åíü äîáðîãî è õîðîøåãî ÷åëîâåêà. Ñóäüáà æå óãîòîâèëà åìó îñòàòüñÿ â èñòîðèè â êà÷åñòâå ñòðàøíîãî óáèéöû Ñèíåé áîðîäû.
Ñ÷èòàåòñÿ ÷òî Êðàñíàÿ Øàïî÷êà «ñïèñàíà» Øàðëåì Ïåððî ñ äî÷êè, êîòîðàÿ óìåðëà â 13 ëåò.
Ñáîðíèê ñêàçîê ðàñêóïàëñÿ ìãíîâåííî .×èòàòåëÿì ïîíðàâèëèñü ñêàçî÷íûå ãåðîè, êîòîðûå äåéñòâîâàëè êàê æèâûå ëþäè. Îäíîâðåìåííî ñ Ïàðèæåì ñáîðíèê áûë âûïóùåí â ñòîëèöå Ãîëëàíäèè Ãààãå. À çàòåì ñêàçêè Ïåððî íà÷àëè êî÷åâàòü ïî Åâðîïå.
Âñêîðå ñòàëè âûõîäèòü ìíîãî÷èñëåííûå ïîäðàæàíèÿ -èõ ïèñàëè âñå, äàæå ñâåòñêèå äàìû. Íî íè îäíà èç ýòèõ êíèã íå äîæèëà äî íàøèõ äíåé. À ñêàçêè Ïåððî, êîòîðûå ïåðåâåäåíû íà ìíîæåñòâî ÿçûêîâ — çíàêîìû âî âñåõ óãîëêàõ Çåìëè.
Ðóññêèé ïåðåâîä ñêàçîê Øàðëÿ Ïåððî áûë âïåðâûå èçäàí â Ðîññèè â 1768 ãîäó ïîä íàçâàíèåì «Ñêàçêè î âîëøåáíèöàõ ñ íðàâîó÷åíèÿìè».
 ÑÑÑÐ Øàðëü Ïåððî áûë 4-ì ïî èçäàâàåìîñòè çàðóáåæíûì ïèñàòåëåì, óñòóïèâ ïåðâûå òðè ìåñòà ëèøü Õ. Õ. Àíäåðñåíó, Äæåêó Ëîíäîíó è áðàòüÿì Ãðèìì.
Ìíîãèå âåëèêèå êîìïîçèòîðû ñîçäàâàëè îïåðû ïî ìîòèâàì ñêàçîê Ïåððî. À ×àéêîâñêèé äàæå íàïèñàë ìóçûêó äëÿ áàëåòà «Ñïÿùàÿ êðàñàâèöà».
Ïî ñóòè êíèãà «Ñêàçêè ìàòóøêè ãóñûíè ñòàëè ïåðâîé êíèãîé, íàïèñàíîé äëÿ äåòåé»- èç íåäåâðà Ïåððî ðîäèëñÿ æàíð äåòñêîé ëèòåðàòóðû.
— Куда мы едем? — Жанна повернула милое личико к своему возлюбленному.
— В замок, самый настоящий замок Синей бороды. — Ответил Жюль.
— Мы направляемся в замок Шантийи или Тиффож?
— Да! Ты, надеюсь, не против? Мы погуляем по замку Тиффож, а остановимся на ночь в Шантийи.
— Нет, это будет великолепная незабываемая прогулка в сказку.
— Ты не боишься, Жанна?
— С тобой, мой милый Жюль, я не боюсь ничего.
Кабриолет полетел в сторону от Парижа.
***
Они встретились несколько месяцев назад. Случайно. Но только их взгляды пересеклись, как произошло чудо. И он, и она оказались в сказке. Нет, совершенно не связанной с нынешней реальностью. Им чудилось, что знакомы они не только не один день, а не один век.
Их любовь была всегда. Так казалось обоим.
Жюлю на момент их знакомства стукнуло двадцать девять, а Жанне девятнадцать. Так началась их реальная сказка.
Их встреча произошла случайно в Большом зале Парижской филармонии, на единственном представлении оперы Чайковского «Орлеанская дева», посвященной жизни Жанны д’Арк, в концертном исполнении солистами Большого театра.
Они оказались рядом, и он заметил, что девушка, сидящая на соседнем кресле, плачет. Она была так искренна, так мила, так естественна в своём негодовании суду инквизиторов.
Он проводил её домой, взял номер телефона. И позвонил на следующий же день с утра.
Не было дня в последние три месяца, чтобы они не видели друг друга. Несколько дней назад он сообщил своей матери о намерении жениться на Жанне.
Но мать отнеслась к этому несколько насторожённо.
— Жюль, ты уверен, что Жанна не преследует никаких корыстных целей? Что её интересуешь именно ты, а не твоё состояние?
— Мама, о размерах моего состояния она не знает и даже не догадывается. Как и о моей фамилии.
— Хорошо, если так. Ты просишь моего благословения?
— Да, — просто ответил Жюль. — Посмотри, какое кольцо я ей купил.
Мать внимательно рассматривала колечко с бриллиантиком.
— Послушай меня, сынок. Ты получишь моё благословение, если обещаешь попросить руки своей невесты в замке Шантийи. Вы посмотрите развалины замка Тиффож, и после ужина ты сделаешь предложение своей суженой, но, кроме кольца, ты дашь ей вот это, — и мать протянула сыну цепочку с маленьким золотым ключиком.
— Это всё, мама?
— Всё, только ничему не удивляйся.
***
Уже при подъезде к замку им стали мерещиться странные вещи: то повозки с дровами и курами, то крестьянки в средневековых одеждах, а ещё под колёса чуть не бросилась коза, за которой бежала девочка в длинном холщовом платье и белом чепчике.
Жюль остановил у обочины дороги машину. Но видение исчезло. Жанна была бледна.
— Она появилась как ниоткуда, ты видел, Жюль?! Мы чуть не сбили их!
— Меня больше волнует, где они сейчас. Ничего не понимаю. Как будто часть средневекового спектакля. Может быть, тут так принято, для развода туристов?
— Может быть, но они же исчезли. Ладно, едем.
У самого замка в ряд шумели ветвями семь одинаковых деревьев. Жюль с Жанной, взявшись за руки, подошли к ним. Ветер усилился, но дул он не в одном каком-то направлении. Нет, ветер создавали кроны деревьев, он был только в этом месте. Жюль с Жанной сделали два шага назад — и ветер прекратился, вернулись к деревьям — и он снова усилился. В завываниях слышался плач и просьбы прощения.
— По преданию, эти деревья посажены на могилах семи жён Синей бороды, — произнесла Жанна. Она подняла глаза на своего любимого Жюля, но, о ужас, увидела, что чуть отросшая щетина на его подбородке из привычно рыжей превратилась в синюю. Она протянула руку и дотронулась до его лица. Нет, это было очередное видение. Борода, как и волосы Жюля, оставались рыжими.
Им казалось, что время сместилось. То они в самом прямом смысле попадали в средневековье, и от них в стороны разбегались утки с индюками, повсюду ходили мужчины в латах и женщины в простых длинных платьях, подпоясанные фартуками, с чепчиками, прикрывающими волосы. То они оставались в своём родном времени и смотрели на развалины замка, такого прекрасного и крепкого когда-то.
— Жюль, у меня впечатление, что я схожу с ума. Ты видишь то же, что и я?
— Боюсь, что с ума мы сходим вместе, дорогая Жанна.
В это время к ним подошла женщина в средневековой одежде.
— Не хотите ли отобедать, господин? — спросила она.
— Вы мне? — удивился Жюль.
— Вам, господин барон, и вашей спутнице.
Она поклонилась, и они прошли в замок, который в мгновение ока преобразился. Нет, это уже было не старое полуразвалившееся здание, а красивейшее сооружение, самая настоящая крепость, служившая опорой от набегов викингов-норманнов.
Но после обеда всё обрело старые полуразрушенные формы.
Ничего не понимающая парочка отправилась в следующий замок.
После ужина Жюль, как и собирался, сделал Жанне предложение, которое она с удовольствием приняла вместе с кольцом и цепочкой, на которой красовался золотой ключик, украшенный алмазами.
— Какую фамилию я буду носить после нашей свадьбы? — спросила счастливая Жанна.
— Де Ре, — ответил Жюль.
— То есть ты прямой потомок барона?
— Да. Это что-то меняет?
— Нет. Ничего, Жюль, я люблю тебя вне зависимости от того, богат ты или беден. Но я думаю, что ключ нам дан не случайно. Я понимаю, что именно он, вернее, не он, а любопытство сгубило в своё время последнюю жену Синей бороды. Хотя, ты знаешь, я никогда, с самого раннего возраста не считала её положительной героиней. Она убийца мужа. Но она вышла сухой из воды. Она предала его дважды. Первый раз, выйдя замуж за человека, которого не любила, только ради его денег и богатства, а второй раз — ослушавшись его. Это сказка о пороках и любопытстве, о незрелости и детскости поступков. Да, он дал ей ключ, но это всё равно, что дать ребёнку конфету и запретить её есть. Ребёнок всё равно съест и начнёт придумывать себе оправдание.
Жили-были три брата, Джек, Том и Билл. Билл был старшим, потом шел Том, а последним Джек. Они работали в поле далеко от дома, и каждый по очереди оставался готовить для всех обед. В первый день остался дома Билл, старший из братьев. Зажарил Билл мясо над очагом, сварил репы, картошки, приготовил все как надо и протрубил в рог — в то время еще не было колокольчиков, чтобы сзывать на обед.
Только он протрубил, как появляется из лощины старик
С бородой синее синьки,
С зубами острее вилки
и спрашивает:
— Ты звал обедать?
— Звал, только не тебя, — отвечает Билл.
Ему совсем не хотелось, чтобы старик съел весь обед, который он приготовил для себя и своих братьев.
— Ну, это мы посмотрим, — говорит Синяя Борода.
И он вошел без приглашения в дом и съел весь обед.
Когда братья вернулись с поля, они спросили, что же Билл делал весь день, если не успел даже приготовить обед.
— Я сварил прекрасный обед, — сказал Билл, — но пришел старик
С бородой синее синьки,
С зубами острее вилки
и без приглашения сел за стол и съел весь обед. На что Том, средний брат, сказал:
— Был бы я дома, не видать бы ему нашего обеда!
— Что ж, — ответил ему на это Билл, — завтра твоя очередь готовить, вот мы и посмотрим.
На другой день Том подвесил мясо жариться над очагом, а сам в это время начистил репы, картошки и тыквы, поставил их на огонь тушиться, испек свежий хлеб — словом, приготовил обед на славу и вышел на порог дома, чтобы протрубить в рог.
Не успел протрубить, как появляется из лощины старик
С бородой синее синьки,
С зубами острее вилки
и спрашивает:
— Ты звал обедать?
— Звал, только не тебя, — отвечает Том.
— Ну, это мы посмотрим, — говорит Синяя Борода.
И он вошел в дом и съел весь обед, только чуть-чуть тыквы оставил.
Когда братья вернулись, Джек спросил Тома:
— Что же ты не сберег для нас обед? На что Том ответил:
— Завтра твоя очередь готовить, посмотрим, как ты его сбережешь.
На другой день Джек приготовил обед и вышел из дому, чтобы протрубить в рог. Тут из лощины появился старик
С бородой синее синьки,
С зубами острее вилки,
и Джек ему говорит:
— Заходи, дедушка, отведай моей стряпни.
— Не хочу! — отвечает Синяя Борода.
— Ну как же так, обязательно заходи, будешь с нами обедать.
— Не хочу! — говорит Синяя Борода, потом обошел вокруг дома и направился назад к лощине.
А Джек, не будь дураком, пошел следом за ним и увидел, как Синяя Борода спустился в глубокую пещеру.
Как раз к этому времени братья вернулись домой, не увидели Джека и подумали, что Синяя Борода вместо обеда съел его самого. Но только они сели за стол, как появился Джек и все им рассказал.
После обеда братья решили отправиться все вместе к пещере Синей Бороды. С собой они взяли большую круглую корзину с кожаной ручкой, к которой привязали длинную веревку.
— Ну, садись в корзину, мы тебя спустим в пещеру! — сказал Билл Джеку.
— Нет, по очереди, — сказал Джек. — Кто старший, тот первый.
Пришлось Биллу сесть в корзину первому, и братья спустили его в пещеру. А когда он дернул за веревку, они его вытащили и спросили, что же он увидел.
— Я спускался вниз, пока не увидел дом. Тогда я дернул за веревку.
— Зачем же ты так быстро дернул за веревку? — удивился Том. — Надо было посмотреть, что это за дом.
— Теперь твоя очередь спускаться, вот ты и посмотришь, — ответил Билл.
Том сел в корзину, и братья спустили его в пещеру, и он очутился прямо на крыше дома. Но испугался и тут же дернул за веревку.
— Вы оба ни на что не годитесь, — сказал Джек и сам сел в корзину.
Он спустился на дно пещеры, где стоял дом, и заглянул в окошко. В комнате он увидел девушку, прехорошенькую!
— Ты самая красивая девушка на свете, — сказал ей Джек. — Красивей я не встречал. Выходи за меня замуж!
— Нет, — ответила она. — Лучше уходи скорее отсюда! Синяя Борода убьет тебя.
— Что ты, Синяя Борода меня не тронет. Мы с ним друзья! Садись в корзину, и мои братья поднимут тебя наверх. А следом за тобой и я поднимусь.
Девушка с радостью согласилась, только перед тем как лезть в корзину, сняла с пальца колечко и протянула Джеку.
— Это кольцо желаний, — сказала она. — Береги его!
Джек взял колечко и дернул за веревку.
Когда братья вытащили наверх корзину и увидели в ней хорошенькую девушку, они тут же влюбились в нее и стали спорить, за кого она пойдет замуж. И не только спорить — дело дошло даже до драки, хотя девушка прямо им сказала, что ни за кого не пойдет, кроме Джека.
— Нет, не бывать этому, — сказали братья. — Мы Джека оставим внизу.
И они отбросили корзину и принялись опять спорить и драться из-за девушки.
А бедный Джек ждал, ждал, пока за ним спустят корзину, да так и не дождался. И сидеть бы ему в этой пещере неизвестно сколько, не вспомни он про колечко, какое дала ему милая девушка. Джек покрутил колечко и сказал:
— Эх, хорошо бы мне сейчас сидеть дома, у жаркого очага, да попыхивать моей вересковой трубочкой!
Не успел сказать — как очутился дома. В очаге горел яркий огонь, а перед очагом сидела милая девушка.
— Ой, Джек! — воскликнула она, увидев его. И они поженились. И когда я видел их в последний раз, были очень довольны и счастливы.
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 31 августа 2018; проверки требуют 27 правок.
Очень синяя борода | |
---|---|
Тип мультфильма | рисованный |
Жанр | музыкальный, детектив |
Режиссёр | Владимир Самсонов |
Автор сценария | Аркадий Арканов |
Художник-постановщик | И. Макаров |
Роли озвучивали | Михаил Боярский, Олег Анофриев, Валентина Игнатьева, М. Смирнова, Лариса Долина, Александр Белявский |
Композитор | Геннадий Гладков |
Мультипликаторы | Александр Федулов, Наталья Базельцева, Борис Тузанович, Андрей Колков, Михаил Першин, Вадим Меджибовский, Светлана Сичкарь, Наталия Грачёва, Юрий Белов, Татьяна Великород |
Оператор | Владимир Милованов |
Звукооператор | Владимир Виноградов |
Студия | Творческое объединение «Экран» |
Страна | СССР |
Язык | русский |
Длительность | 20 мин. 17 сек. |
Премьера | 1979 |
IMDb | ID 1459049 |
BCdb | подробнее |
Аниматор.ру | ID 5209 |
«Очень синяя борода» — советский мультипликационный фильм для взрослых, комический мюзикл по мотивам сказки Шарля Перро «Синяя борода».
Сюжет
Современный детектив расследует нераспутанное преступление герцога Синяя Борода: обзаведясь очередной женой, герцог вскоре её убивал, но перед этим у него вырастала невероятно синяя борода. А так ли уж невинны были его несчастные жертвы?…
Детектив едет на расследование этого дела, по дороге звоня из своего автомобиля по радиотелефону жене. Не веря, что муж задерживается на работе и подозревая его в неверности, ревнивая жена требует, чтобы он немедленно ехал домой, угрожая, в противном случае, разводом.
Детектив ходит по городу, где все прохожие с упоением читают книги о Синей Бороде. Зайдя в переулок, детектив встречает своего двойника, который превращается в герцога Синюю Бороду, а увязавшийся за ним пёс — в шута, сохранив животную внешность. Герцог рассказывает о своей семейной жизни и жёнах — и вырисовывается довольно печальная картина.
Первая жена — Марианна. Она появляется во дворце Герцога с ручным драконом в клетке. Марианна помешана на моде: она целыми днями меняет наряды, затевает во дворце перестановку по своему вкусу и мужа стремится переделать в соответствии с требованиями моды. На мужа ей откровенно наплевать: пока он спит, она выбрасывает портреты предков, а его самого заставляет ходить в корсете и железном доспехе. Однажды, не выдержав этого, Герцог наступает на хвост её дракону — и тот сжигает свою хозяйку.
Вторая — Лилианна. Она зациклена на здоровье и лечении. Лилианна лишает мужа привычного образа жизни, заставляет заниматься гимнастикой и йогой, сажает на диету. Подчиняются режиму также и супружеские удовольствия. Герцогу, привыкшему к большим пирам, и который ждал от жены ласки, в конце концов, это надоедает. Во время очередной пробежки он пытается съесть яблоко. Лилианна, по привычке контролируя рацион мужа, отнимает его и съедает. Тогда шут Герцога срывает ядовитый мухомор, который тоже съедает Лилианна, — и Герцог снова свободен.
Третья жена — Вивианна. Она весела и жизнерадостна. Дворец всегда полон гостей, там не стихают пиры и застолья. Шут наконец-то доволен. Герцог уверен, что наконец обрёл семейное счастье, но все гости — мужчины, очарованные Крастой Вивианны. Однажды, вернувшись с охоты, он застаёт свою развесёлую жену в объятиях гостя. В результате вооружённой схватки с ним герцог погибает от удара кинжалом в спину (убивает его, по-видимому, Вивиана) .
Детектив, расследовав эту историю, едет домой. По дороге он снова звонит жене и пытается рассказать подробности своего расследования, но жена снова закатывает ему очередной скандал, обвиняя в супружеской неверности и откровенно хамя. Детектив бросает трубку телефона и мчит домой. У него вырастает синяя борода такого размера, что не помещается в машине…
Создатели
- сценарий — Аркадия Арканова
- музыка — Геннадия Гладкова
- стихи — Ю. Михайлова
- режиссёр — Владимир Самсонов
- художник-постановщик — И. Макаров
- оператор — Владимир Милованов
- звукооператор — Владимир Виноградов
- в фильме поют: Михаил Боярский — детектив / герцог Синяя Борода
- Олег Анофриев — пёс герцога / народ
- Валентина Игнатьева — Марианна
- М. Смирнова — Лилианна / народ
- Лариса Долина — Вивианна / жена детектива
- художники-мультипликаторы: Александр Федулов, Наталья Базельцева, Борис Тузанович, Андрей Колков, Михаил Першин, Вадим Меджибовский, Светлана Сичкарь, Наталия Грачёва, Юрий Белов, Татьяна Великород
- над фильмом работали: О. Хорова, Е. Никитина, Е. Строганова-Косых, Т. Степанова, Л. Хорошкова, О. Киселёва, Л. Рыбчевская, Е. Зверева, В. Лопухова, Н. Шкамарда, Г. Чуприна
- монтажёр — Марина Трусова
- редактор — Алиса Феодориди
- от автора — Александр Белявский (нет в титрах)
Награды и призы
- 1981 — Приз на Международном кинофестивале в Бильбао (Испания)[1].
Издание на видео
В 1980-е годы в СССР мультфильм был выпущен на VHS видеокомпанией «Видеопрограмма Госкино СССР». В России в 1990-е годы Studio PRO Video издало в сборнике мультфильмов. В 1996 году мультфильм выпущен на VHS изданием Videovostok.
В 1997 году мультфильм был выпущен на VHS ассоциацией «Видео Союз» и компанией «Динара».
В 2000 году компании «Мастер Тэйп» и «Союз Видео» при поддержке «Гостелерадиофонда» выпустили лицензионные VHS-копии с мастер-кассеты Betacam SP сборника мультфильмов «Детский кинотеатр» с этим мультфильмом.
Примечания
Ссылки
- «Очень синяя борода» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Очень синяя борода на «Аниматор.ру»
- Тексты песен
- песни из мультфильма
- Творческое объединение «ЭКРАН»
Философ и писатель Жорж Батай считал барона Жиля де Ре ярким представителем плеяды шекспировских героев в реальной жизни. Жизнь французского дворянина была по-театральному трагична, насыщена пафосом и страшными преступлениями. Но совершал ли он их?
Биография де Ре
Этот мужчина стал прототипом главного героя сказки «Синяя борода», которая написана Шарлем Перро через четверть века после казни известного барона. Сегодня в родовом замке де Ре проводятся экскурсии для любителей жутких подробностей жизни аристократа. Все приехавшие могут побывать в комнатах, в которых барон якобы совершал страшные жертвоприношения. Не многие из посетителей страшного замка докапываются до сути. А она состоит в том, что прямых доказательств совершения убийств так и не было собрано.
Жиль де Ре родился в 1404 году. Родители, французские аристократы, прививали мальчику любовь к познанию. Он много читал. Рано освоил несколько языков, среди которых была латынь. Гораздо позже, повзрослев, он стал известным коллекционером редких книг, произведений искусства и оружия.
В 11 лет Жиль осиротел и воспитывался дедом. Под его влиянием юный наследник огромного состояния научился фехтовать и держаться в седле. Мальчик с усердием изучал военное дело. Женился граф рано. В 16 лет он выкрал свою кузину Катрин, в которую был влюблен без памяти. Поскольку браки между двоюродными родственниками были запрещены, Жилю пришлось долго ждать разрешения от Папы Римского. Но юноша добился своего. Привычка эпатировать окружающих, идя наперекор сложившимся традициям, с течением времени достигнет огромных размеров, и толкнет де Ре на необъяснимые поступки.
Роль Жанны д`Арк в жизни Жиля
Жиль де Ре принимал участие в Столетней войне. Он был руководителем ополчения Жанны д`Арк. Также граф был личным телохранителем Орлеанской девы и ее рыцарем. Их связывали узы, выходящие за рамки понимания обычных людей. У окружающих иногда складывалось ощущение, что они соперничали друг с другом в том, кто перейдет грань жестокости более изощренным способом. Жиля де Ре прозвали в войске «вешателем». Как известно, и Жанна не стеснялась в средствах, когда дело касалось убийства на поле боя.
Казнь Жанны стала потрясением для де Ре. Через некоторое время он завершил военную карьеру в звании маршала. Для прославления Святой Девы он заказал написание «Орлеанской мистерии». В течении 10 лет барон оплачивал ее постановку.
Жизнь после отставки
Жиль де Ре, выйдя в отставку, предавался расточительству. Его образ жизни был бесшабашным. Огромное состояние, оставленное ему в наследство родителями, таяло на глазах. Маршал закатывал пиры каждый день, содержал личную охрану в количестве 200 человек, и штат актеров, которые лицедействовали на его пирах. Такие траты не способствовали преумножению богатства. Через некоторое время ему пришлось закладывать свои земли.
Причиной большой бреши в казне аристократа стало увлечение алхимией. Для экспериментов по добыче золота постоянно были нужны материалы и вещества, которые дорого стоили на чернокнижном рынке: акульи зубы, глаза омаров и потроха скорпиона. На опыты по изобретению философского камня требовалось много ртути и мышьяка. А изготовление эликсира молодости требовало наличия и более сложно добываемых ингредиентов.
Увлечение чернокнижием
Именно эти интересы и стали причиной знакомства графа с людьми, мягко говоря, не его круга. Его окружали шарлатаны, жаждущие наживы, и льстецы, готовые на все ради того, чтобы вращаться в аристократическом обществе. Среди этого сброда Жиль де Ре выделял монаха-минорита, некроманта, Франческо Прелати. Тот обещал маршалу вызвать нечистую силу для того, чтобы гарантировать своему благодетелю бессмертие и вечное богатство. Монах склонил де Ре к пониманию того, что человеческое жертвоприношение – это необходимость, которую нужно соблюсти для достижения поставленной цели.
Казнь
Барон был казнен за свои злодеяния путем «удушения в огне» при стечении огромного числа людей. Под пытками он признался в убийстве 800 детей (по одному в неделю на протяжении последних 15 лет его жизни). Судом было решено обвинить его в убийстве 150 детей разного пола. Перед казнью аристократ просил родителей умерщвленных им детей молиться о спасении его души.
На самом деле
Конечно, Жиль де Ре не был колдуном и чернокнижником. Он был просто высокообразованным человеком того времени, к тому же, обладавшим несметными богатствами — он был богаче короля Франции. Такой человек не мог не быть костью в горле для глав католической церкви. Такого противника нужно было убрать, и лучшим способом было обвинение барона в убийствах и дьяволопоклонничестве. Тем более, сделать это было легко — достаточно объявить все научные изыскания аристократа колдовством, а все его книги — сатанинскими манускриптами. Скорее всего, Жиль де Ре пал жертвой оговора, как и знаменитая Эржебет Батори.