Сказка репка на китайском языке

Краткое содержание:сюжетная линия сваты 7почему стоит посмотреть сериалинтересные факты о сватахтрейлер премьера сериала сваты 7 сезон смотреть онлайн1-я серия, 7

Краткое содержание:

  1. Сюжетная линия «Сваты 7»
  2. Почему стоит посмотреть сериал
  3. Интересные факты о Сватах
  4. Трейлер ПРЕМЬЕРА сериала «Сваты 7 сезон» смотреть онлайн
  5. 1-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн
  6. 2-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн
  7. 3-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн
  8. 4-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн
  9. 5-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн
  10. 6-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн
  11. 7-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн
  12. 8-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн
  13. 9-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн
  14. 10-я серия, 7 сезон «Сваты» (дата выхода неизвестна) смотреть онлайн
  15. Обсуждение

«Сваты 7 сезон» 1-9, 10,11,12, 13 серия подряд (сериал 2021г): описание, сюжет, содержание серий, смотреть онлайн в высоком качестве на 1+1 и Россия 1

Жанры: Комедии

Дата выхода в РФ: 27 декабря 2021

Режиссёр: Андрей Яковлев, Михаил Савин

Год создания: 2021

Телеканал: Россия 1

Количество серий: 16

Страны: Беларусь, Украина

Студия: «Студия Квартал-95»

Продолжительность: 52 мин.

В ролях: Федор Добронравов, Виктор Добронравов, Инна Королёва, Николай Добрынин, Татьяна Кравченко, Александр Феклистов, Евгений Капорин, Марина Сердешнюк, Анна Полищук, Константин Чернокрылюк

«Сваты 7 сезон» — продолжение популярного комедийного сериала «Сваты» о приключениях Жени и двух ее семей: деревенских жителей Будько и городских интеллигентов Ковалевых.

О чём сериал «Сваты 7»

Cупруги Будько и Ковалевы-Берковичи снова в водовороте семейных страстей! Любимая внучка Женя выросла и собралась замуж, а неугомонные бабушки и дедушки помогут родной кровинушке сделать правильный выбор. Сваты в своем репертуаре: отдых в Белоруссии выльется в громкий международный скандал, безобидная поездка в Грузию обернется чередой невероятных событий, и даже путешествие в XIX век – семейными неурядицами. Это и комедия, и драма, и мюзикл, и боевик, и стих, и проза, и, конечно, любовь, то есть, вся жизнь – во всем её многообразии.

Сюжетная линия «Сваты 7»

В седьмом сезоне «Сватов» за повзрослевшей Женей стали ухаживать парни. Заботливые бабушки и дедушка беспокоятся за внучку. Впереди их ждет много уморительных приключений и авантюрных путешествий, а также свадьба.

Семейные страсти у Ковалевых-Берковичей и Будько кипят. У любимой внучки главных героев сериала появился жених, с которым она собирается создать семью. Неугомонным бабушкам и дедушке необходимо оценить кандидата на членство в своей семье. Во время отпуска они познакомятся с женихом-иностранцем и его родителями. Ольга Николаевна и Валюха решили отдохнуть в Беларуси, где они станут участницами громкого международного скандала. Семьи побывают в Грузии, где с ними произойдут самые невероятные события. Кроме того, они переместятся в 19-е столетие.

«Сваты 7 сезон» 1-9, 10,11,12, 13 серия подряд (сериал 2021г): описание, сюжет, содержание серий, смотреть онлайн в высоком качестве на 1+1 и Россия 1

Почему стоит посмотреть сериал

▪ Сериал получил очень высокий зрительский рейтинг как на Украине, так и в России и Белоруссии.

▪ Согласно опросу ВЦИОМ, «Сваты» стали самым популярным телесериалом среди россиян в 2011 году.

▪ В сериале в качестве самих себя снялось множество приглашенных знаменитостей, например, Филипп Киркоров, Жанна Фриске, Ани Лорак или Сергей Зверев.

Интересные факты о Сватах

▪ В сериале нет конкретного указания, в какой стране происходит действие. Село Кучугуры имеется как в России, так и в Украине; в торговом центре можно увидеть надписи на украинском языке; номера машин сватов то российские, то украинские.

▪ Первоначально роль отца Максима, Юрия Анатольевича, должен был играть актер Александр Феклистов, но из-за занятости в параллельных проектах он отказался от роли. Поэтому роль отца досталась Анатолию Васильеву. Александр Феклистов появился в сериале позже, первоначально в эпизодической роли Берковича. Эта роль впоследствии стала одной из главных, заменившей роль Юрия Анатольевича после того, как Анатолий Васильев отказался продолжать участие в съёмках.

▪ Сценарист сериала Андрей Яковлев и актер Анатолий Васильев все время спорили о сюжете картины. Например, Васильев предлагал добавить в сериал больше красок, или в день снимать четыре сцены вместо десяти.

«Сваты 7 сезон» 1-9, 10,11,12, 13 серия подряд (сериал 2021г): описание, сюжет, содержание серий, смотреть онлайн в высоком качестве на 1+1 и Россия 1

▪ Сериал породил множество других проектов: так, например, вышли мюзикл «Новогодние сваты», спин-офф сериала «Байки Митяя», телепередача «Сваты у плиты», мультсериал «Сватики» и даже цикл документальных фильмов «Сваты: жизнь без грима» и «Сваты-6: За кадром».

▪ Многие музыкальные композиции в сериале исполняют сами актеры.

▪ Актрисы Татьяна Кравченко и Людмила Артемьева уже работали вместе в ситкоме «Кто в доме хозяин?», который транслировался на телеканале СТС с 2006 по 2008 год.

▪ Анна Кошмал училась играть на гитаре непосредственно на съемках — учил ее Федор Добронравов.

▪ Людмила Артемьева и Татьяна Васильева в 2014-2015 годах исполнили главные роли в сериале «Сватьи», сюжет которого аналогичен сюжету первых серий «Сватов» — две бабушки борются за любовь своих детей и внуков.

▪ В 2014 году в Казахстане сняли собственную версию «Сватов» — сериал «Кудалар».

Трейлер ПРЕМЬЕРА сериала «Сваты 7 сезон» смотреть онлайн

Ниже вы можете ознакомиться со всеми сериями подряд комедийного сериала «Сваты 7 сезон» онлайн в хорошем качестве бесплатно на канале 1+1

1-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн

Сваты неожиданно узнают, что у их внучки Жени появился парень. Вполне возможно, что это старый знакомый. Но насколько он, на самом деле, знакомый? И насколько он старый? Сваты просто обязаны получить ответы на эти вопросы! Уж в чём в чём, а в дедуктивных способностях сватов сомневаться точно не приходится. И пока Шерлок Холмс и Доктор Ватсон нервно курят в сторонке, за дело берутся Берковичи и Будько…

«Сваты 7 сезон» 1-9, 10,11,12, 13 серия подряд (сериал 2021г): описание, сюжет, содержание серий, смотреть онлайн в высоком качестве на 1+1 и Россия 1

Нажмите на загрузку, чтобы перейти к просмотру

2-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн

Беркович – древнейшая фамилия, скорее всего берущая своё начало из какого-нибудь старинного знатного рода. Наверняка, у Сан Саныча в роду были самые настоящие князья или графья, или как минимум помещики. Именно поэтому хандра Берковича приобретает такую причудливую форму. Но вот о том, что его знатному роду придётся породниться с другим, гораздо менее знатным, Сан Саныч пока не догадывается…

«Сваты 7 сезон» 1-9, 10,11,12, 13 серия подряд (сериал 2021г): описание, сюжет, содержание серий, смотреть онлайн в высоком качестве на 1+1 и Россия 1

Нажмите на загрузку, чтобы перейти к просмотру

3-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн

Как и всех девушек, которым предстояло сказать в загсе «да», Женю обуревает масса сомнений. А он точно любит? А он точно тот самый? А это точно раз и навсегда? На эти и другие её вопросы отвечает известный знаток семейной психологии Иван Степанович Будько. Дабы разложить всё по полочкам Иван Степанович приводит в пример идеальную пару – Ивана и Валюхи. Как выясняется, в жизни идеальной пары бывало всякое…

«Сваты 7 сезон» 1-9, 10,11,12, 13 серия подряд (сериал 2021г): описание, сюжет, содержание серий, смотреть онлайн в высоком качестве на 1+1 и Россия 1

Нажмите на загрузку, чтобы перейти к просмотру

4-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн

Ольга Николаевна за спокойствием и тишиной, Валюха за Ольгой Николаевной, Лариса за Валюхой, Митяй за Ларисой… Нет, это не новая трактовка сказки про «Репку». Это сваты отправляются в отпуск! Их гостеприимно встречает Беларусь.

«Сваты 7 сезон» 1-9, 10,11,12, 13 серия подряд (сериал 2021г): описание, сюжет, содержание серий, смотреть онлайн в высоком качестве на 1+1 и Россия 1

Нажмите на загрузку, чтобы перейти к просмотру

5-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн

Ольга Николаевна за спокойствием и тишиной, Валюха за Ольгой Николаевной, Лариса за Валюхой, Митяй за Ларисой… Нет, это не новая трактовка сказки про «Репку», это Сваты так ездят в отпуск. В этот раз наших героев гостеприимно встречает Беларусь.

«Сваты 7 сезон» 1-9, 10,11,12, 13 серия подряд (сериал 2021г): описание, сюжет, содержание серий, смотреть онлайн в высоком качестве на 1+1 и Россия 1

Нажмите на загрузку, чтобы перейти к просмотру

6-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн

Ольга Николаевна за спокойствием и тишиной, Валюха за Ольгой Николаевной, Лариса за Валюхой, Митяй за Ларисой… Нет, это не новая трактовка сказки про «Репку», это Сваты так ездят в отпуск. В этот раз наших героев гостеприимно встречает Беларусь.

«Сваты 7 сезон» 1-9, 10,11,12, 13 серия подряд (сериал 2021г): описание, сюжет, содержание серий, смотреть онлайн в высоком качестве на 1+1 и Россия 1

Нажмите на загрузку, чтобы перейти к просмотру

7-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн

Продолжается история деда Ивана о его с Валентиной молодости. Он вспоминает, что, когда уже была семья и дочка Маша, случилась влюбленность. Объектом страсти была классная руководительница Маши…

«Сваты 7 сезон» 1-9, 10,11,12, 13 серия подряд (сериал 2021г): описание, сюжет, содержание серий, смотреть онлайн в высоком качестве на 1+1 и Россия 1

Нажмите на загрузку, чтобы перейти к просмотру

8-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн

Вале снится страшный сон, в котором ей снится рыба и то, как Иван дерется с викингами. Сон был вещим: не к…

«Сваты 7 сезон» 1-9, 10,11,12, 13 серия подряд (сериал 2021г): описание, сюжет, содержание серий, смотреть онлайн в высоком качестве на 1+1 и Россия 1

Нажмите на загрузку, чтобы перейти к просмотру

9-я серия, 7 сезон «Сваты» смотреть онлайн

Серия переносит зрителей в XIX век. Беркович, наслаждаясь тишиной за городом, переносится в своих фантазиях в далекое прошлое, где он якобы дворянин, у которого собственное имение. Из этих…

«Сваты 7 сезон» 1-9, 10,11,12, 13 серия подряд (сериал 2021г): описание, сюжет, содержание серий, смотреть онлайн в высоком качестве на 1+1 и Россия 1

Нажмите на загрузку, чтобы перейти к просмотру

10-я серия, 7 сезон «Сваты» (дата выхода неизвестна) смотреть онлайн

Вероятно, сериал «Сваты 7» закончился на 9 эпизоде

«Сваты 7 сезон» 1-9, 10,11,12, 13 серия подряд (сериал 2021г): описание, сюжет, содержание серий, смотреть онлайн в высоком качестве на 1+1 и Россия 1

Нажмите на загрузку, чтобы перейти к просмотру

Источник

Источник

«The Turnip»

(сказка
«Репка» на английском языке собственного сочинения)

Действующие
лица:

1.    
Репка

2.    
Дед

3.    
Бабка

4.    
Внучка

5.    
Собака

6.    
Кошка

7.    
Котята

8.    
Мышка

9.    
Овощи

Выход каждого
действующего лица на сцену осуществляется с музыкальным сопровождением.

Все участники после под
музыку заходят в зал, встают полукругом и поют песню
«Hello!» (Track 1)

После песни все
садятся, дед берёт лопату, лейку и «сажает» репку.

Я:  Once upon a time, there lived an old man
and an old woman. They lived in the village of Redkino. One day the Grandfather
decided to plant a turnip.

 После этих слов дед ложится на лавку около своего дома – спит.
Капуста выходит на сер. зала

Cabbagе: I’m a cabbage. Im always careful.

Затем поворачивается
к репке, удивляется

Cabbagе: What a big turnip!

Идёт к деду, зовёт в
огород

Cabbagе: Grandfather, come here!

Капуста за руку
ведёт деда к репке

Grf.:  I’m a Grandfather. Im always sad.

Смотрит на репку,
удивляется

Oh, what a big
turnip we have. I want to pull it out.

(тянет репку)

One, two,
three! Oh, it is too big for me (
печально).

Реплики
из зала
: Poor! What a pity! Don’t
worry!

Cabbagе: Yes, veryvery big turnip!
(гладит деда, успокаивает)

Grf.: Oh, oh, oh! (тяжело вздыхает)

Cabbagе: Dont worry, Grandfather! Let’s play!

Пальчиковая гимнастика «Poor litlle bug on the wall».

Все выполняют и
проговаривают пальчиковую гимнастику, и сидящие на стульях персонажи тоже.
Репка выполняет задание вместе со зрителями.

Я: What a good finger game. Really?

Дети: Yes! Very good!

Все персонажи
садятся, кроме деда

Дед всё равно печальный,
вздыхает, зовёт бабку.

Grf.: Granny! Come here!

Выходит очень
весёлая, задорная бабка под музыку с морковкой

Grm.: I’m Grandmother. I’m always
cheerful.

Carrot: I’m a Carrot. I’m always happy.

После этих слов
весёлый танец, после танца все садятся, кроме деда, бабки и морковки.

Реплики из зала:   Funny! It’s great! Merry dance!

Grm.: What’s the matter? (весело)

Морковка: What’s the matter? (весело, как Grm)

Grf.: Help me, please! (печально)

Grm.: All right, Grandfather! (весело)

Морковка: Don’t worry, Grandfather! (весело)

Grf. аnd Grm.: One, two, three!

Grf.: Oh, it’s too big for me! (печально)

Реплики
из зала
:  
Too big!

(и так повторяют за
всеми персонажами их реплики)

Grm.: Oh, it’s too small for me!  (весело)

         Granddaughter! Come here!

Внучка выходит с мячом в сопровождении Свёклы.
Внучка вечно спешит, всё время смотрит на часы. Свёкла нагибается, подправляет
носок.

Grd.: Hurry! So slow!

Внучка берёт за руку Свёклу и они быстрыми
шагами делают круг по залу

One, two,
three,

Four, five, six

Доходит до зрителей

Grd.: I’m a Granddaughter. I’m always harry.

Поворачивается к
детям

I can count
and you? Let’s count with me! Let’s stand in a circle. We pass a ball  to each
other  and to count to 12.

Реплики
из зала
Business! What an important! Lets play!

One…Two…Three…Four…Five…Six…Seven…Eight…Nine…Ten…Eleven…
Twelve… All
right.

Дети играют в кругу, зрители считают вместе с
ними. После игры все садятся на свои места, остаются только дед, бабка, внучка..

Grm: Granddaughter! Help, please!

Grd: All right, Granny. Im coming (весело).

Grf. Grm.
Grd.:
 One,
two, three!

Grf.: Oh, it’s too big for me! (печально)

Grm.: Oh, it’s too small for me!  (весело)

Grd.: Oh, it’s too slow for me!  (нетерпеливо)

Дети повторяют все
их реплики

        
Jack, Jack! Сome here!

Выходит собака Джек. Очень серьёзный, важный
пёс, идёт неторопливой, спокойной походной)

Dog: I am a dog, my name is Jack.
My nose is nice, my coat is black.

Реплики
из зала:
So slow! Calm! Good dog!

What’s the
matter? 
(спокойно)

Grd: Jack, Jack, help, please! (торопит,
подгоняет его)

Dog: All right, Granddaughter.

Together: One, two, three!

Grf.: Oh, it’s too big for me! (печально)

Grm.: Oh, it’s too small for me!  (весело)

Grd.: Oh, it’s too slow for me!  (нетерпеливо)

Dog: Oh, it’s too quick for me!  (спокойно)

Дети повторяют все
их реплики

       
Murka, Murka! Come here!

Выходит кошка Мурка  со своими котятами. Она
заботливая, нежная мама, гладит и ласкает своих котят.

Cat:   I’m
a Cat. I’m very loving mother.

Kitten 1: I’m pretty kitten.

Kitten 2: I’m pretty kitten too.

Реплики
из зала:
Good mother! Dear kittens! Very nice!

Кошка и котятки
поворачиваются друг к другу

Cat: My dear
kittens
! Let’s play!

Kittens:  Let’s play, mummy!

Cat and
kitten:

Hands up,
Hands down,

Hands up,
Hands down,

Hands to the
sides,

Hands on the
hips.

Bend left,

Bend right.

One, two,
three hop!

One, two,
three stop!

Реплики
после игры:
Super! Im good! Good game!

Все персонажи садятся, кроме деда, бабки,
внучки, собаки, кошки и котят.


Dog: Murka, Murka! Help, please!

 Cat: Sorry, kittens, I’m busy. Run away.

Kittens: Byebye, mummy!

Котята убегают на стульчики, кошка умилённо
машет им на прощание рукой.

All right,
Dog. I’m coming.

Together: One,
two, three!

Grf.: Oh, it’s too big for me! (печально)

Grm.: Oh, it’s too small for me!  (весело)

Grd.: Oh, it’s too slow for me!  (нетерпеливо)

Dog: Oh, it’s too quick for me!  (спокойно)

Cat: Oh, it’s too hard for me!  (нежно, смущённо)

Дети повторяют все
их реплики

Cat: Mouse, Mouse! Come here!

Выходит мышка,
испуганная видом кошки

Mouse:

I am a mouse,
You are a cat;
One, two, three,
You catch me!

Реплики
из зала:
Shy! What a pity!

Я: Children, come here. Lets play the gamePussy cat”. Make a big circle. … is a cat. … sit down in a circle. Are
you ready
?

Все персонажи встают в круг, кошка в середине.
Игра «
Pussy cat». Дети-мышки ходят на цыпочках около кошки,
проговаривая:

Мышки: Pussy cat, pussy cat,

             
You are sleeping on a mat.

              
Mice look out she can rise!

Кошка:   I will catch you, little mice!  (догоняет детей)

Играют 2 раза.

Я: What a funny game, really!

Реплики: I’m great! Yes! Very funny!

Все садятся на свои
места, остаются только дед, бабка, внучка, собака, кошка, мышка

Cat: No, I don’t catch you. Help, please! (умоляющим голосом)

Mouse: O’K

Together: One, two, three!

Turnip: It’s
me
!  (радостно)

Grf.: Oh, it’s too big for me! (печально)

Grm.: Oh, it’s too small for me!  (весело)

Grd.: Oh, it’s too slow for me!  (нетерпеливо)

Dog: Oh, it’s too quick for me!  (спокойно)

Cat: Oh, it’s too hard for me!  (нежно, смущённо)

Mouse: Oh, it’s too easy for me!  (гордо, хвастливо)

Дети повторяют все их
реплики

Затем все персонажи
встают на финальную песню полукругом.
«Hello!
How are you?» (Track 4)

 После песни каждый
персонаж представляет себя

Театрализация как средство повышения мотивации при обучении английскому языку

Сценарий сказки «Репка» на английском языке

img1

Дети любознательны и с интересом начинают изучать иностранный язык, который является для них чем-то новым, необычным, поэтому для успешного обучения языку важно сохранить этот интерес как можно дольше. С этой целью мы поставили перед собой задачу погрузить детей в атмосферу театра, развивая при этом их речевые и познавательные способности, опираясь на речевой опыт, как в родном, так и в иностранном языке, создать положительную установку на дальнейшее изучение иностранных языков, пробудить интерес к жизни и культуре других стран.

Приемы театрализации направлены не только на развитие основных видов речевой деятельности, но и на формирование ассоциативного мышления, памяти, навыков общения в коллективе, творческой инициативы школьника.

Драматизация способствует лучшему запоминанию и усвоению различных грамматических явлений, расширению лексического запаса, развитию монологической и диалогической речи.

В преподавании иностранных языков значительное внимание уделяется использованию театрализованных постановок, которые служат не только развлечением для детей, но и средством обучения языку, и одним из основных способов развития творчества и воображения.

Театрализация – это и есть действенный метод обучения иностранному языку, который, естественно, включает в себя традиционные методы: ознакомление, тренировку, применение, лишь с разницей в мотивации ребенка. В традиционном обучении данные методы ставят задачу освоения лексического и грамматического материала, а при театрализации основной задачей для ребенка становится успешно сыгранная роль в пьесе. Сопутствующим методом является контроль, включающий коррекцию, опять же с позиции “режиссера” пьесы, а не педагога. Очень важным моментом в театрализованных постановках является то, что дети, играя определенную роль, перевоплощаясь в персонажа, полностью раскрепощаются и, даже допуская явные ошибки в речи, не теряются, а лишь ссылаются на тот факт, что ошибка допущена не ими, а теми персонажами, которых они играют.

Драма ближе, чем всякий другой вид творчества, непосредственно связана с игрой. В этом и заключается наибольшая ценность детской театральной постановки.

Основной закон детского творчества заключается в том, что ценность его следует видеть не только в результате , но и в самом процессе. Важно то, что дети создают, творят. У них развивается творческое воображение, которое они могут воплотить в спектакле.

Использование театрализации при обучении иностранному языку ставит перед собой следующие цели:

  • формирование у детей навыков общения на иностранном языке;
  • умение пользоваться иностранным языком для достижения своих целей, выражения мыслей и чувств, в реально возникающих ситуациях общения;
  • воспитание активно – творческого и эмоционально-эстетического отношения к слову через подготовку и постановку спектаклей.

При обучении иностранному языку посредством театрализации мы успешно руководствуемся такими принципами как:

  • Принцип коллективного взаимодействия
  • Принцип доступности и посильности
  • Принцип активности
  • Принцип максимального сближения, координации в овладении разными видами речевой деятельности
  • Принцип наглядности
  • Принцип прочности усвоения лексического материала.

Следует отметить также, что драматизация помогает преодолеть пассивность тех детей, для которых изучение языка само по себе является трудной и непостижимой (по их мнению) задачей. Во время подготовки и проведения театрализованных постановок такие дети попадают в атмосферу непринужденного общения и дружеской обстановки, тем самым подсознательно стремясь внести свой вклад в общее дело, что , естественно, невозможно без применения знаний и умений, полученных во время занятии по иностранному языку.

Опыт показал, что театрализация на занятиях английского языка способствует повышению уровня знаний и навыков, полученных детьми в процессе обучения.

Театрализованные постановки не являются самоцелью, а лишь служат интересом усвоения программного материала, помогая создать ситуацию, в которой желание речевой деятельности значительно опережает языковые возможности детей, создавая тем самым исключительно благоприятные условия для усвоения новых знаний, развития навыков употребления новых речевых единиц в речи.

Для успешного усвоения лексического материала в ходе подготовки спектакля необходимо:

  • ознакомление детей не с изолированными словами, а с группами слов, связанными семантической и фонетической ассоциацией;
  • формирование мотива для ознакомления со словами данной семантической группы;
  • интерпретация лексики через систему игр, а не механическое запоминание слов по списку;
  • включение новых слов в систему отношений, уже сложившуюся между известными детям словами и их группами;
  • согласованное знакомство с лексическим материалом и теми грамматическими операциями, которые позволяют ввести его в речевую деятельность.

А также необходимо учитывать коммуникативную значимость инсценировки для детей и объективную сложность заучиваемого материала.

Таким образом театрализация, воспринимаемая детьми как игра становится одним из основных видов деятельности, особенно, для младших школьников.

Репка

Действующие лица:

  • Репка
  • Дед
  • Бабка
  • Внучка
  • Собака
  • Кошка
  • Котята
  • Мышка
  • Рассказчик
  • Фрукты: Вишни, виноград, лимон, слива, клубника.

Режиссер-постановщик – Коточигова Е.А.

Выход каждого действующего лица на сцену осуществляется с музыкальным сопровождением.

Turnip

Narrator: Once upon a time, there lived an old man and an old woman. They lived in the village of Khotokovo. Everybody knew them because the Grandfather was the most famous gardener all over the region. He grew the best fruit in the village. His plums were very juicy in his orchard. His grapes were very ripe. His strawberries were the most beautiful and sweet as sugar. His cherries were always sweet too. The Grandfather was the only man in the village who had lemons in his orchard. The Grandfather was very proud of his orchard. (В это время, когда рассказчик читает свой текст, фрукты на сцене демонстрируют свои фруктовые достоинства.)

But one day he decided to start growing vegetables. And he goes to the kitchen-garden and plants a turnip.

(После того, как дед посадил репку, он ложится на лавку – спит. Фрукты вокруг репки и она появляется на сцене. Фрукты зовут деда.)

Grandfather: Oh, what a big turnip we have in our kitchen-garden. I want to pull it out.

N.: Pulls the turnip.

Grandfather: One, two, three! It is too big for me.

N.: Calls the Grandmother.

Grandfather: Granny, come here! Help me, please!

N.: The Grandmother is very bright spark. She likes to sing and dance. She never looks sad.

Grandmother:

How’s the weather?
How’s the weather?
How’s the weather today?
Is it sunny? Is it rainy?
Is it windy? Is it snowy?

“It’s sunny.” “Let’s go outside!”
La-da-da-la-la-la Sunny, sunny!
La-da-da-la-la-la Sunny, sunny!

What’s the matter?

Grandfather: Help me, please!

Grandmother: All right, Grandfather.

N.: Grandmother by Grandfather, Grandfather by the turnip. Pull the turnip.

Grf. And Grm.: One, two, three!.. One, two, three!

N.: No result.

Grf. Grm.: Oh, it’s too big for us!

N.: Grandmother calls the Granddaughter.

They have a Granddaughter, Kate by name. She is a very kind girl, she always helps her Grandparents.

Granddaughter: (with skipping-rope):

Over my head and under my toes,
That’s the way my skipping-rope goes,
I can skip slowly, I can skip fast,
Look, my rope is whirling past.

I can count and you? Let’s count with me! I skip one. (зрители считают вместе с ней). I skip two…I skip three…I skip four…I skip five…I skip six…I skip seven…I skip eight…I skip nine…I skip ten. All right.

Grandmother: Granddaughter, Granddaughter, come here, help us, please!

Granddaughter: All right, Granny. I’m coming.

N.: Granddaughter by Grandmother, Grandmother by Grandfather,Grandfather by the Turnip. Pull the turnip.

Grf. Grm. Grd.: One, two, three!.. One, two, three!

N.: No result.

Grf. Grm. Grd.: Oh, it’s too big for us!

N.: Granddaughter calls the dog.

Grd.: Dog, Dog, come here, help us, please!

N.: They also have a dog. He is a very clever dog. He guards the house and his master.

DOG:

I am a dog, my name is Jack.
My nose is nice, my coat is black.
What’s the matter?

Granddaughter: Jack, Jack, help us, please!

Dog: All right, Granddaughter.

N.: Dog by Granddaughter, Granddaughter by Grandmother, Grandmother by Grandfather, Grandfather by the Turnip.Pull the turnip.

Together: One, two, three!… One, two, three!

N.: No result.

Together: Oh, it’s too big for us!

N.: And they have a cat, Murka by name. She is a very good mother for her kittens. She takes care of them and plays with them.

Cat: Kittens,come here! (считает котят. Одного не хватает. Собака находит и приводит его. Танец котят. Затем все котята встают в ряд. Кошка играет с ними.)

Cat:

Hands up,
Hands down,
Hands on hips,
Sit down.
Nick and Andy,
Sugar and candy,
I say stand up!
Thanks, sit down!
Nick and Andy,
Sugar and candy,
I say run around!
………………..

Dog: Cat, Cat, help us, please!

Cat: Sorry, kittens, I’m busy. Run away.

All right, Dog. I’m coming.

N.: The cat by the dog, the dog by the granddaughter, the granddaughter by the grandmother, the grandmother by the grandfather, the grandfather by the turnip. Pull the turnip.

Together: One, two, three!.. One, two, three!

N: No result.

Together: Oh, it’s too big for us!

Mouse:

Hickory, dickory, dock!
The mouse ran up the clock,
The clock struck one,
The mouse ran down,
Hickory, dickory, dock!

Cat: Mouse, Mouse, come here! Help us, please!

Mouse:

I am a mouse,
You are a cat;
One, two, three,
You catch me!

Cat: No, I don’t. Help us, please!

Mouse: What’s the matter?

Cat: This turnip is very big for us, we can’t pull it out!

Mouse: OK.

Together: One, two, three!.. One, two, three!

Turnip: Here I am!

All together: Oh! What a big turnip we have!

All together sing:

Gaily dancing round the ring,
Round the ring, round the ring,
While we all together sing,
And clap our hands in time.
(Куплет повторяется 2 раза)

  • Сказка ресторан спб в репино
  • Сказка репка по слогам читать
  • Сказка реальная сказка смотреть бесплатно в хорошем качестве hd 720
  • Сказка рассказанная ночью википедия
  • Сказка пьеса сказка про козла