Александр Павлович Тимофеевский
Александр Павлович Тимофеевский. Родился 13 ноября 1933 года в Москве. Советский и российский писатель, поэт, сценарист. Автор «Песенки крокодила Гены» («Пусть бегут неуклюже…»).
Александр Тимофеевский родился 13 ноября 1933 года в Москве.
Дед — Павел Тимофеевский, профессор медицины, был начальником санитарного поезда в Ставке, где царь Николай II сделал отречение от престола, являлся активным участником Петербургского теософского общества.
Оба его деда, приходившиеся друг другу двоюродными братьями, в советское время были репрессированы (реабилитированы посмертно).
Во время Великой Отечественной войны жил в блокадном Ленинграде, затем в эвакуации в Челябинске. После войны вернулся в Москву.
В начале 1950-х годов начал писать стихи. Впервые опубликовался в рукописном сборнике А. Гинзбурга «Синтаксис» (1959-1960). Долгие годы писал стихи «в стол». Первый сборник стихов «Зимующим птицам» был издан лишь в начале 1990-х годов. Сам он называл себя «в закрытое окно России не достучавшийся поэт».
В 1958 году окончил сценарный факультет Всесоюзного государственного института кинематографии.
Работал редактором на киностудии «Таджикфильм».
В 1963-1983 годах был редактором на киностудии «Союзмультфильм». Затем трудился на студии «Мульттелефильм» ТО «Экран». Некоторое время был художественным руководителем кинотеатра «Баррикады».
Писал сценарии мультфильмов и песни к ним. Автор сценариев таких известных анимационных фильмов, как «Проделкин в школе», «Мук-скороход», «Медной горы хозяйка», «Малахитовая шкатулка», «Каменный цветок», «По щучьему велению», «Чудесное яблоко».
Им была написана знаменитая песенка крокодила Гены («Пусть бегут неуклюже…»), прозвучавшая в мультфильме «Чебурашка».
Лауреат поэтических премий журнала «Дружба народов».
Лауреат литературной премии Союза писателей Москвы «Венец» — «за пронзительность лирических откровений и независимую позицию в литературе».
В 2007 году книга «Письма в Париж о сущности любви» удостоена премии «Московский счёт». В 2009 году журнал «Новый мир» присудил Тимофеевскому премию «Антология» за книгу «Краш-тест».
Член Академии кинематографических искусств «Ника», АСИФА, Союза писателей Москвы.
В марте 2014 года вместе с рядом других деятелей науки и культуры выразил своё несогласие с политикой российской власти в Крыму.
В 2018 году Александр Тимофеевский стал лауреатом премии «Писатель ХХI века» в номинации «Поэзия» за 2017 год за сборник стихов «Я здесь родился».
В 2020 году книга Александра Тимофеевского «Кулинария эпохи застолья» заняла первое место в номинации «Художественная литература» на V премии «На Благо Мира».
Личная жизнь Александра Тимофеевского:
Дважды был женат.
Первая жена — Ирина Александровна Улановская (1937-1961), студент-медик, дочь разведчиков-нелегалов Александра и Надежды Улановских, сестра переводчицы Майи Улановской. Поженились в 1956 году. Умерла в Душанбе в результате врачебной ошибки от передозировки анестетика во время диагностической процедуры.
В браке родился сын Александр Александрович Тимофеевский (1958-2020), советский и российский кинокритик, публицист, культуролог. Публиковался с 1985 года. Автор критических статей и эссе в журналах «Искусство кино», «Сеанс», «Столица», «Сноб», «Московский наблюдатель», «Vogue», «GQ», «Playboy», газетах «Известия», «Московские новости», «Независимая газета». В 1999 и 2003 годах в качестве консультанта участвовал в кампаниях партии Союз правых сил (СПС) по выборам в Государственную думу. В 2000 году участвовал в избирательной кампании Владимира Путина на президентских выборах.
Внук — Павел Александрович Тимофеевский (1984 г.р.), пианист.
Александр Александрович Тимофеевский
Вторая жена — Людмила Кичина, экономист, заместитель секретаря комсомольской организации киностудии «Мосфильм». Поженились в 1968 году.
Озвучивание Александра Тимофеевского:
2001 — Елочка для всех (анимационный)
Сценарии Александра Тимофеевского:
1967 — Лето 1943 года
1969 — Снегурка (анимационный) — автор стихов
1971 — Снежные люди (анимационный) — автор текста
1974 — Проделкин в школе (анимационный)
1975 — Уступите мне дорогу (анимационный)
1975 — Мук-скороход (анимационный)
1975 — Медной горы хозяйка (анимационный)
1976 — Петя и волк (анимационный)
1976 — Малахитовая шкатулка (анимационный)
1977 — Каменный цветок (анимационный)
1978 — Почтарская сказка (анимационный)
1979 — Северная сказка (анимационный)
1981 — Бибигон (анимационный)
1981 — Белая бабочка (анимационный)
1982 — Робинзон и самолет (анимационный)
1983 — Путь в вечность (анимационный)
1984 — По щучьему велению (анимационный)
1985 — Загадка Сфинкса (анимационный)
1985 — Дедушкина дудочка (анимационный)
1986 — История о девочке, наступившей на хлеб (анимационный)
1987 — Судья и странник (анимационный)
1987 — Мышь и верблюд (СССР, Монголия, анимационный)
1987 — Коротышка — зелёные штанишки (анимационный)
1988 — Чудесное яблоко (анимационный)
1989 — Музыкальный магазинчик (анимационный)
1991 — Большая полицейская сказка (анимационный)
2000 — Весёлая карусель. Чего на свете нету. Фильм 32 (анимационный) + текст песни
2001 — Елочка для всех (анимационный)
2015 — Приключения Петрушки и его друзей (анимационный)
Стихи Александра Тимофеевского:
1992 — «Зимующим птицам»
1998 — «Песня скорбных душой»
2003 — «Опоздавший стрелок»
2004 — «Сто восьмистиший и наивный Гамлет»
2005 — «Письма в Париж о сущности любви»
2008 — «Размышления на берегу моря»
2009 — «Краш-тест»
2011 — «Ответ римскому другу»
2013 — «Гамлет в красном поясе»
2014 — «Поговорить бы с пустотою»
2016 — «Время вспять»
2017 — «Я здесь родился»
Книги Александра Тимофеевского:
1971 — «Снегурка»
1973 — «Дюймовочка»
1974 — «Неразбериха»
1976 — «Капризная принцесса»
1976 — «Лев и два быка»
1987 — «Богородская игрушка»
1990 — «Коротышка — зелёные штанишки»
1992 — «Маэстро мыльных пузырей»
1999 — «Песни крокодила Гены и другие стихи»
1999 — «Новые песенки крокодила Гены»
1999 — «Азбука»
1999 — «Веселая геометрия»
2006 — «Чудеса в зоопарке»
2008 — «Пусть бегут Неуклюжи»
2011 — «Лучший повар это я»
2012 — «Мы по скверику гуляли»
2012 — «Азбука Буратино»
2013 — «Суп с котом»
2014 — «День рождения»
2015 — «Как холодильник стал будильником»
2015 — «Клоуниада»
2015 — «Зоопарк»
2016 — «Я енот»
2017 — «Пусть бегут неуклюже»
2018 — «Нянюшкины сказки»
последнее обновление информации: 07.03.2021
Похоже, помаленьку-потихоньку, мы скатываемся к эпохе тотального регламентирования и запретительства. Как думаете, какое произведение прокуратура одного из российских городов назвала «книгой ужасов»? Подсказка: ревизоры (!) обнаружили её в библиотеке местного детского лагеря.
Ладно уж, не будем играть на нервах: речь о романе Михаила Булгакова «Собачье сердце». На книге была маркировка 12+, а она стояла на полках в свободном доступе. Равно как и «недетские» «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» Конан Дойля, детективы Агаты Кристи, «451 градус по Фаренгейту» Рэя Брэдбери, вышедшие из моды лет тридцать тому назад французские любовные романы про Анжелику и сказки «Тысяча и одна ночь», которые не каждый взрослый осилит, не заснув.
Напомним, книги маркируются согласно Федеральному закону № 436 «О защите детей от информации».
Закон, конечно, хороший и важный, но вот только восприятие у детей развито очень по-разному. Да и мозги тоже. Некоторые детишки и мультфильм «Аленький цветочек» (6+) смотреть не будут никогда. Потому что им будет скучно: ни боевых роботов, ни покемонов.
Кстати, о мультфильмах: любимый мультик советских детей «Ну, погоди!» так и остаётся в категории «фильмов для взрослых». Волк, видите ли, распивает спиртные напитки и курит. Поэтому показывать по ТВ можно только после 23.00. Как «Эммануэль» какую-нибудь. Между прочим, историю трудной личной жизни французской красотки в СССР запрещали не только из-за несоответствия нормам советской морали, но и из-за того, что многие сексуальные похождения главной героини подпадали под соответствующие статьи УК.
Но вспомнили мы об ограничениях и запретах в связи с тем, что на днях в список экстремистских материалов Минюста РФ был внесён советский документальный фильм «Тайное и явное. Цели и деяния сионистов». Снят он был в 1973 году, в широкий прокат не вышел. Болтался где-то в сети, но, благодаря этому решению, старая документалка привлекала к себе внимание:
«Не знал, что вообще такой фильм есть. Ушёл смотреть.»
«Так разрекламировали, надо посмотреть!»
«Про него люди знать не знали, а теперь точно посмотрят…»
Таких комментов в сети очень много.
— Ситуация, когда даже лежащие долго время на полках, неизвестные ленты вдруг оказываются под запретом, парадоксальна тем, что таким действием интерес общества лишь разжигается, — отмечает социолог Мария Домарёва.
— Особенно актуально это для России потому, что не так уж давно, в советское время, табуированы были, например, западные СМИ. Но их всё равно слушали, используя старые приёмники, а потом новости передавались по «сарафанному радио». Ведь как рассуждают граждане: «запретное — значит надо посмотреть или прочитать». Поэтому, как бы не обозначались новые воспрещения, а пытливое общество будет стараться обходить их. Вспомним антиутопию Брэдбери, где книги находятся под принципиальным запретом. Но люди, даже из числа уничтожающих их, со временем приходят к идее сохранения, образуя тайные общества хранителей литературы для потомков. Ведь, если задуматься — представления о добре и зле, истории и мифе необходимы, чтобы понимать суть этих нормативно-оценочных категорий. Это — неотъемлемый процесс мышления общества, — считает социолог.
А еще граждане усматривают в запрете попытку пересмотреть советскую историю. Ведь фильм был снят в период, когда отношения СССР с Израилем были весьма напряжёнными, он был призван сформировать негативное отношение у граждан страны к такому явлению как сионизм. И этот запрет может создать прецедент, после которого творческого наследия советского периода будет пересматриваться с точки зрения современных идеологических догм и правовых норм.
«Скоро и „В бой идут одни старики“ признают экстремистским. Там же советский летчик летал на вражеском самолете. Могут признать как пропаганду техники фашизма!», — опасаются пользователи.
Кстати, помните, сколько скандалов было из-за ст. 20.3 («Пропаганда либо публичное демонстрирование нацистской атрибутики или символики») Кодекса об административных правонарушениях? Под раздачу попала свастика. Да, у большинства она ассоциируется с нацизмом. Но для народов России, исповедующих буддизм, она — часть культурного наследия.
Свастики часто наносятся на статуях Будды и стены храмов. А сколько было историй, когда к ответственности привлекались люди, использовавшие изображение свастики, например, в научных докладах или размещающих на своих страничках фотографии улиц родных городов во время оккупации… Как вспомнишь, так вздрогнешь. И только в начале 2020 года Госдума приняла поправки, согласно которым административная ответственность наступает, только если свастика и другая запрещённая атрибутика демонстрируются с целью оправдания идеологии нацизма.
Вообще, рассматривать какой-либо символ или художественное произведение вне культурного и исторического контекста, в котором они создавались — дело неблагодарное.
Возьмём историю студента, умного, амбициозного, способного, который пришёл к выводу, что общество устроено несправедливо. И убил крайне неприглядного персонажа, убедив себя, что совершает благое дело. Но вот незадача, чтобы скрыть следы преступления, ему пришлось убить и невинного человека. Разоблачён и наказан студент был благодаря усилиям упёртого следователя, который решил во что бы то ни стало раскрыть преступление.
Если вы решили, что речь о романе Достоевского «Преступление и наказание», то, увы, вы ошиблись. Мы имеем в виду японское аниме «Тетрадь смерти», ссылки на которое были заблокированы на двух сайтах по решению Колпинского суда. Создатели аниме «спионерили» фабулу бессмертного романа, осовременили, добавили японской мифологии и экшена- и получили мега-популярный продукт, по мотивам которого еще и три фильма сняли.
Не будем вникать, почему заблокированы только ссылки на конкретные сайты и поднимать историю разбирательства. Важнее то, что эксперты, мнение которых принял во внимание суд, не были специалистами ни по японской культуре, ни по аниме (да, это самостоятельный вид искусства).
— Нередко произведениям искусства приписывается посыл, который они не содержат. Особенно это касается творчества, связанного с незнакомой или малоизученной культурой. Или плотно привязано к историческому контексту, — считает искусствовед Анна Медалье.
— Непонимание часто порождает неприятие. Так в российском прокате угробили фильм «Легенда о Нараяме» режиссёра Сёхэя Имамуры. У нас он был в прокате на рубеже 80-ых и 90-ых годов и рекламировался как эротический, а на самом деле показывалась трагедия сына, который вынужден был обречь на страшную смерть свою мать. Действие происходит в XIX веке в японской деревушке, в которой, чтобы не умирать голодной смертью, практикуют ритуал умерщвления бесполезных членов семьи. Это очень тяжёлая история. Но в фильме много откровенных сцен, которые, по замыслу режиссёра, показывают, что жители деревни по уровню своего развития мало чем отличаются от животных. В принципе, чтоб не шокировать публику, их, наверное, стоило бы вырезать. Но прокатчики, вероятно, решили сделать ставку на «клубничку». В результате большинство зрителей уходили с показов ругаясь и отплёвываясь. Ну, а те, кто досмотрел до конца, вытирали слёзы. А вот на кинофестивалях фильм принимали очень хорошо.
Сейчас бы эта картина, скорее всего, просто не получил бы прокатного удостоверения. Ведь запретить гораздо проще, чем воспитать зрителей, которые могли бы погрузиться в контекст картины. И не пришлось бы отбиваться от кликуш обоих полов, требующих оградить от тлетворного влияния.
Вот совсем недавно депутат ГД Виталий Милонов требовал запретить корейскую драму «Игра в кальмара». Прошло несколько недель, интерес к фильму у публики пошёл на убыль. Так стоило ли поднимать шумиху, добиваясь запрета? Которые, к тому же, легко обойти… А если очень нужно что-то запретить, давайте начнём с «Преступления и наказания». Нерадивые школьники спасибо скажут.