Лягушка просит разрешения войти в замок — Иллюстрация к «Принцу-лягушке» Уолтера Крейна 1874 г.
« Принц-лягушка; или Железный Генрих » ( нем . Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich , буквально «Король лягушек или Железный Генрих») — немецкая сказка, собранная братьями Гримм и опубликованная в 1812 году в сказках Гримма ( ХМ 1). Традиционно это первая история в их сказочном сборнике. Сказка относится к типу 440 Аарна-Томпсона .
Источник
Редакции
Эта история наиболее известна благодаря интерпретации братьев Гримм , которые опубликовали ее в издании Kinder- und Hausmärchen ( «Сказки Гримма» 1812 года ) как сказка No. 1. Более старая, моралистическая версия была включена в рукописную рукопись Оленберга Гриммса 1810 года. Джек Зайпс отметил в 2016 году, что Гриммы очень дорожили этой историей, считая ее одной из «старейших и самых красивых в немецкоязычных регионах. . »
Источники
Источник Гримм неясен, но, по-видимому, это устная традиция семьи Дортчен Уайлд из Касселя . Во второй том первого издания « Kinder- und Hausmärchen» , опубликованного в 1815 году, был включен вариант этого рассказа под названием « Der Froschprinz» («Принц-лягушка»), опубликованный как сказка No. 13. Поскольку эта версия не была включена в более поздние выпуски, с тех пор она оставалась относительно неизвестной.
Некоторые ученые постулировали, что некоторые части сказки могут восходить, по крайней мере, к римским временам; аспект этой истории упоминается в Петрония » Сатирикон , в которой персонаж Трималхион замечает,„Qui фруктовое Рана пипс Эст рекс“(„Человек , который когда — то был лягушкой теперь король“). Другие ученые, однако, утверждают, что это может быть укол в императора Нерона , которого часто насмешливо сравнивали с лягушкой.
Фольклор Стит Томпсон предположил, что история Короля-лягушки в немецкой традиции началась с литературной сказки XIII века, написанной на латыни.
участок
В сказке избалованная принцесса неохотно подружится с Принцем-лягушкой, которого она встретила после того, как бросила золотой шар в пруд под липой, и он забирает его для нее в обмен на ее дружбу. Принц-лягушка, находящийся под чарами злой феи , волшебным образом превращается обратно в прекрасного принца. В оригинальной версии истории Гримма заклинание лягушки было разрушено, когда принцесса бросила ее о стену и поцеловала его, в то время как в современных версиях трансформация вызывается целованием лягушки принцессой.
В других ранних версиях лягушке было достаточно ночевать на подушке принцессы.
У принца-лягушки также есть верный слуга по имени Генри (или Гарри), которому были прикреплены три железные ленты вокруг его сердца, чтобы оно не сломалось в его печали, когда его хозяин попал под чары. Когда принц-лягушка возвращается в свою человеческую форму, подавляющее счастье Генри заставляет все три цепи разорваться, освобождая его сердце от оков.
Варианты
Это тип 440 Аарна-Томпсона. Другие сказки, похожие на сказки о Лягушачьем принце:
- «Принц-лягушка». Первый английский перевод вышеупомянутой сказки. Переводчик Эдгар Тейлор не только изменил название, но и существенно и интересно изменил концовку.
- «Чудесная лягушка» (У. Генри Джонс и Льюис Л. Кропф, Венгрия).
- « Сказка о королеве, которая напилась из определенного колодца » (Дж. Ф. Кэмпбелл, Шотландия).
- « Колодец конца света »
- «Паддо» (Роберт Чемберс, Шотландия).
- «Дева и лягушка» (Джеймс Орчард Холливелл-Филлипс, Англия).
- «Oda und der Schlange» (Ода и Змея) (Людвиг Бехштейн, Германия) — вариант, в котором змея заменяет лягушку.
- «Добрая падчерица и лягушка» (У. Генри Джонс и Льюис Л. Кропф, Англия).
- «Принц-лягушка» (Х. Паркер, Шри-Ланка).
- «Лягушка для мужа» (Уильям Эллиот Гриффис, Корея).
- «Жаба-жених» (Зонг Ин-Соб, Корея).
Похожий тип сказки — ATU 402, «Невеста-животное». В этих сказках женщина-животное ( мышь , кошка или лягушка ) помогает принцу с тремя задачами, а после женитьбы на нем приобретение принимает человеческий облик. В другой немецкой народной сказке « Пуддоки» (старое слово для жабы ), а также в русской народной сказке «Царевна Лягушка » ( Царевна-лягушка ) мужская и женская роли лягушачьего царевича поменялись местами. Князь Иван-царевич обнаруживает заколдованную лягушку, которая становится волшебницей Василисой Премудрой.
Возможная параллель в древности может быть найдена в истории Амимоны , которая была одним из данаидов . Она пошла за водой в кувшин из-за сезона засухи, вызванного богами. Сатир пытался заставить себя на ней, но бог Посейдон спас ее. Было высказано предположение, что сначала поклонник-амфибия и красивый принц могли быть разными персонажами.
В латышской сказке « Белая собачка» девушке дается задание набрать воду из колодца, не намочив ведро. Появляется маленькая белая собачка и обещает помочь ей, если она примет его своим женихом.
Культурное наследие
- Адельхайд Ветт основала свою пьесу 1896 года на «Принце-лягушке», хотя и назвала его «Король-лягушонок».
- «Лягушка» (1908), режиссер Сегундо де Чомон , является первой экранизацией «Принца-лягушки».
- В основу детской оперетты «Король лягушек» 1913 года положила Маргарет Швейкерт сказку братьев Гримм «Принц лягушек».
- Поэма Стиви Смита «Принц-лягушка» (1966) наводит на мысли принца, ожидающего разочарования.
- «Принц-лягушка» был снят в 1971 году с участием лягушонка Кермита , Труди Янг и Гордона Томсона .
- Энн Секстон написала адаптацию в виде стихотворения под названием «Принц-лягушка» в своем сборнике « Трансформации» (1971), книге, в которой она переосмысливает шестнадцать сказок Гримм.
- Сборник рассказов Робина МакКинли 1981 года «Дверь в живой изгороди» содержит версию сказки под названием «Принцесса и лягушка».
- «Сказка о Frog Prince» был первый рассказ , представленный Шелли Дюваль «s Faerie Tale театра в 1982 году, с Робином Уильямсом , как остроумный лягушки принца и Тери Гарр как тщетной принцессы.
- Принц-лягушка — это фильм 1986 года с Джоном Парагоном и Эйлин Куинн в главных ролях.
- «The Frog Prince» был одна из сказок , показанных в Гримм сказка Классике в Grimm Masterpiece Theater сезона (1987).
- «Принц-лягушка» был разыгран Ахимом ( Иоахим Капс ) и Кунибертом ( Ганс-Иоахим Лешниц ) в эпизоде Brummkreisel 1988 года .
- В графическом романе Линды Медли « Ожидание в замке» 1996 года есть персонаж по имени Железный Генри или Железный Генрих, у которого на сердце 3 железные ленты, чтобы исправить горе, которое он пережил, когда его сын умер от страшного проклятия.
- Во втором эпизоде « Приключений из Книги добродетелей» (1996) Бизон Платон и Энни пытаются убедить своего друга Зака рассказать отцу правду, рассказывая ему три истории, в том числе одну о «Принце-лягушке». В этой версии главный герой превратился в лягушку за то, что солгал ведьме и нарушил свое обещание. Его озвучивает Джефф Беннетт, в то время как принцессу озвучивает Пейдж О’Хара .
- Прекрасный принц — это экранизация сказки 2001 года с Мартином Шорт , Кристиной Эпплгейт и Шоном Магуайром вглавных ролях. Принц проклят оставаться лягушкой до тех пор, пока девушка не разрушит его заклинание, что дает ему чрезвычайную долговечность и позволяет выдержать современный сеттинг фильма.
- В « Шреке 2 » отец Фионы, король Гарольд, тайно является принцем-лягушкой. Однако, в отличие от сказки, где принцесса встречает его как лягушку, и ее действия делают его человеком, он становится человеком благодаря сделке с Крестной Феей.
- Музыкальная версия «Принца-лягушки» , написанная Дитером Штегманном и Александром С. Берманге , была представлена в Амфитеатре Park Schloss Philippsruhe в Ханау, Германия, в рамках фестиваля братьев Гримм в 2005 году.
- Французский графический роман « Гарульфо» (1992–2002) — это сказка о лягушке, которая просит ведьму превратить его в принца, чтобы он мог жить на вершине пищевой цепи.
- В серии графических романов Билла Уиллингема « Басни» рассказывается о многих сказочных персонажах, живущих в качестве беженцев в Нью-Йорке , в том числе «Мухоловке», бывшем принце-лягушке, теперь дворнике и мальчике на побегушках.
- В 2008 году была поставлена камерная опера для детей по мотивам романа «Принц-лягушка» , написанного Джейкобом А. Гринбергом для Brown Opera Productions и Providence Athenaeum.
- Сказка была адаптирована для немецкого телевидения как одна из серий сказочного сериала Sechs auf einen Streichen («Шесть одним ударом») в сезоне 2008 года.
- Принцесса и лягушка , 2009 Дисней анимационный фильм, по мотивам 2002 романа The Frog Princess по ED Бейкер . В фильме снимались Аника Нони Роуз и Бруно Кампос, режиссерами выступили Рон Клементс и Джон Маскер . Сама история о принце-лягушке упоминается в фильме несколько раз, читается принцессе Тиане в детстве и вдохновляет избалованного принца Навина (который был превращен в лягушку) предложить Тиане поцеловать его, чтобы разрушить его чары. Однако поцелуй не удался, и она тоже превратилась в лягушку.
- Серия игр « Поиск предметов » Dark Parables использовала эту сказку как основу для своей второй части ( The Exiled Prince ).
- Роберт Кувер написал «переосмысленную» версию сказки для The New Yorker в 2014 году.
- Отдел разработки сценариев Детского театра Цинциннати адаптировал одноактный мюзикл « Принцесса и лягушка» в 2020 году. Сценический мюзикл адаптирован из полнометражного мюзикла Croaker, написанного Джейсоном Марксом и Деброй Клинтон.
- Английская альтернативная рок-группа Keane выпустила песню под названием «The Frog Prince» в составе своего альбома номер один в Великобритании 2004 года Under The Iron Sea .
Смотрите также
- Царевна-лягушка
- Принцесса и лягушка
- Паддоки
- Три пера (лягушка в роли невесты)
- Царевна-лягушка , роман Э.Д. Бейкера
- Генри Ф. Урбан , автор пьесы Der Froschkönig
- Принц пруда, Джимми Карманник из дворца, Грейси, пикси из лужи , трилогия Донны Джо Наполи
использованная литература
дальнейшее чтение
- Денч, Джефф (1994). Лягушка, принц и проблема людей . Книги неандертальцев. ISBN 978-0-9523529-0-7.
- Ливо, Норма Дж. «Вариации на тему: лягушки». Language Arts 53, no. 2 (1976): 193–212. www.jstor.org/stable/41404128.
- Мэсси, Ирвинг. «Без усилий в искусстве и этике: размышления о« Короле-лягушке или Железном Генри »». Обзор Джорджии 37, вып. 3 (1983): 640-58. www.jstor.org/stable/41398572.
- Остмайер, Дороти (2014). «Лягушки и саламандры как агенты романтизма». МЛН . 129 (3): 670–687. DOI : 10.1353 / mln.2014.0049 . ISSN 0026-7910 . JSTOR 24463546 . S2CID 161647714 .
- ПЕТМАН, ДОМИНИК. «ЖИВОТНАЯ НЕВЕСТА И РОГОВЫЕ ЖАБЫ». В творческой любви: как желание делает нас более и менее человечными, 66–72. Миннеаполис; Лондон: Университет Миннесоты, 2017. www.jstor.org/stable/10.5749/j.ctt1n2ttdv.15.
- Сигел, Дэвид М .; Макдэниел, Сьюзан Х. (1991). «Лягушачий принц: Сказка и токсикология». Американский журнал ортопсихиатрии . 61 (4): 558–562. DOI : 10.1037 / h0079283 . ISSN 1939-0025 . PMID 1746631 .
- Вольфганг Мидер (2014). « « Надо поцеловать много лягушек (жаб), прежде чем встретишь красивого принца »: от сказочного мотива до современной пословицы». Чудеса и сказки . 28 (1): 104–126. DOI : 10,13110 / marvelstales.28.1.0104 . JSTOR 10.13110 / marvelstales.28.1.0104 . S2CID 169891610 .
- Зайпс, Джек (2008). «Что делает отталкивающую лягушку такой привлекательной: меметика и сказки». Журнал фольклорных исследований . 45 (2): 109–143. DOI : 10,2979 / JFR.2008.45.2.109 . ISSN 0737-7037 . JSTOR 40206971 . S2CID 145728100 .
внешние ссылки
- Хорошая английская версия
- Принц-лягушка в сказочной стране
- Страницы сказок SurLaLune: Аннотированный король лягушек
- Короли лягушек: сказки о склизких женихах
- Элизабет Барретт, «Принц-лягушка» (электронный текст)
- «Лягушка принц 1978 Русский мультфильм»
- Архивная аудиозапись The Frog Prince, записанная в рамках образовательного проекта ArtsSmarts
- Frogprince.ca представляет принца-лягушку для детей
- Оберн и принц-лягушка: раскадровка видео
Монская (Бирма) сказка
В давние времена в одной стране было у старика со старухой семеро детей. Шесть дочерей, а самая младшая, седьмая, была лягушонком. Родители поместили ее в большой чан и смотрели за ней, как и за другими дочерьми. И лягушка научилась говорить по-человечески.
Как-то раз король той страны устроил в своем дворце смотрины невест. Сын его, принц, уже достиг зрелого возраста, и пора было искать ему невесту. По обычаю, все девушки страны в течение двух дней приходили во дворец. Если какая-нибудь из них понравится принцу, он возьмет ее себе в жены.
По всей стране ходили глашатаи, били в гонг и объявляли, когда состоятся смотрины. И вот настал день, о котором кричали глашатаи, и все девушки страны стали стекаться в королевский дворец.
Шесть дочерей тоже приготовились идти на смотрины невест. Младшая сестра, лягушка, стала упрашивать их:
— Сестрицы, можно и мне с вами?
Но сестры и слушать ее не хотели.
— Это ведь только опозорит нас,— возмутились они,— если с нами будет сестра-лягушка! Еще станут нас дразнить: «Лягушачья семейка!» Да и вообще, не лягушачье это дело — на королевские смотрины ходить!
Каждой из сестер, конечно, очень хотелось, чтобы принц выбрал именно ее. Они надели все самое лучшее, что у них было, и отправились во дворец.
Когда сестры ушли, лягушка выпрыгнула из чана и путями, неведомыми людям, поспешила во дворец. По дороге она свернула в заросли густого бамбука и там сбросила лягушачью кожу. В тот же миг она обратилась в прекрасную девушку, равную по красоте натами. И вот в облике красавицы младшая сестра отправилась во дворец.
Когда принц, наследник короля, увидел входящую во дворец прекрасную девушку, красивее которой никого вокруг не было, он сразу же полюбил ее и решил назвать своей невестой. Но он сдержал себя, как подобает принцу, и не стал сразу же узнавать, кто она родом и откуда. Он решил, что сделает это позже.
Так в первый день смотрин принц еще не объявил о своем выборе. Всех девушек он принял, как дорогих гостей, угостил вкусными яствами — на этом и кончился первый день церемонии.
А лягушка после пира незаметно исчезла и снова лесными тропками, неведомыми людям, пустилась в обратный путь. Она вновь пришла к тем зарослям бамбука, где оставила свою лягушачью кожу, надела ее и опять превратилась в лягушку. Шесть ее сестер еще не успели вернуться, а она уже сидела в своем чане.
А у принца на следующий день продолжались смотрины невест со всей страны. Шесть сестер снова собрались идти во дворец попытать счастья. Младшая сестра-лягушка снова попросила взять ее с собой, но и на этот раз сестры не позволили ей идти с ними.
Как только сестры ушли, лягушка не мешкая выпрыгнула из своего чана и лесными тропками, неведомыми людям, поскакала в королевский дворец. Так же как и в прошлый раз, она оставила свою лягушачью кожу в зарослях бамбука, приняла вид прекрасной натами и вошла во дворец.
Теперь, когда наследник снова увидел эту красавицу, он твердо решил дознаться, кто она.
Второй день выбора невест подошел к концу, а королевский сын так и не объявил, которую из девушек он хочет взять себе в жены. Девушки одна за другой стали расходиться. Красавица лягушка тоже поспешила в обратный путь. Тайными лесными тропками, неведомыми людям, проникла она в заросли бамбука, нашла свою лягушачью кожу, надела ее — и вновь стала лягушкой. Когда сестры вернулись домой, лягушка уже сидела в своем чане.
Она думала, что никто не видел, как она пробиралась неведомыми тропками через лес. Но это было не так: один человек видел все, что она делала, от начала и до конца. И этим человеком был сам принц, королевский наследник. Он тайно следовал за красавицей с того самого времени, как она покинула дворец, и видел все — даже то, как она прыгнула в свой чан. Теперь он разузнал все и понял, что красавица-то — лягушка.
Через неделю к дому, где жили старик со старухой и семь их дочерей, прибыли королевские советники и министры, а позади слуги несли королевский паланкин. Сердца шести дочерей забились: которую же из них выбрал наследник? Но советники не обратили внимания ни на одну из дочерей. Они взяли чан с лягушкой, поместили его в паланкин и отбыли.
Все люди в стране удивлялись и смеялись, когда узнали, что на смотринах невест принц не выбрал ни одну из девушек, а взял во дворец обыкновенную лягушку, младшую из семи сестер.
Когда насмешки над наследником дошли до ушей короля, ему стало стыдно за своего сына. Он лишил принца звания наследника и изгнал его из дворца.
Принц, как велел королевский указ, покинул дворец и поселился в окрестностях города, где жил тихо и уединенно.
Лягушка же, с тех пор, как ее избрал королевский сын, еще ни разу не показывалась в человеческом облике. Но каждую ночь, когда принц спал, во сне к нему приходила красавица, прекрасная, как натами. Так у принца и лягушки было две жизни: в одной они были существами разных миров, но в другой они, счастливые, любили друг друга.
Но вот принцу стало невмоготу переносить, что только в мире снов он видит свою возлюбленную, а утром, когда просыпается, они снова чужие друг другу. И он стал раздумывать, как бы ему поступить, чтобы красавица всегда была самой собою.
Однажды принц лишь притворился, что уснул, сам же стал подстерегать, когда к нему явится красавица. После полуночи принц увидел красавицу. Видел он и то, как перед тем из чана выпрыгнула лягушка, сбросила с себя лягушачью кожу и превратилась в прекрасную девушку. В тот самый миг, когда он увидел все это, принц вскочил со своей постели, схватил лягушачью кожу и бросил ее в огонь. Теперь красавице нечего было надеть, чтобы снова стать лягушкой.
С тех пор принц стал счастливейшим человеком. Он всегда видел свою возлюбленную в облике красавицы и не знал больше никаких тревог.
Весть об этом удивительном событии дошла и до короля. Король был счастлив. Отныне он снова мог назвать своего сына наследником.
Нет таких слов, чтобы описать, как прекрасна была принцесса. До сих пор моны самую красивую девушку называют «младшенькая»: этим хотят сказать, что девушка прекрасна, как младшая из семи сестер, принцесса-лягушка.