Любовь Горлина | |
Любовь Горлина | |
Дата рождения | 05.08.1926 |
Место рождения | г. Ленинград, СССР |
Дата смерти | 24.01.2013 |
Место смерти | г. Москва, Россия |
Гражданство | СССР, Российская Федерация |
Род деятельности | переводчик |
Язык произведений | норвежский |
Награды | Почетный диплом переводчику IBBY |
Любовь Григорьевна Горлина — российский филолог, переводчик, член Союза писателей.
Любовь Горлина / Биография
Любовь Горлина родилась 5 августа 1926 года в Ленинграде.
Война застала Любовь и ее сестру-близнеца у линии фронта. Девушки в качестве вожатых сопровождали младших школьников в эвакуацию. Затем они вернулись в Ленинград, а оттуда уже с матерью эвакуировались на Урал. Отец остался в блокадном городе и умер через некоторое время.
На Урале девушки работали на медеплавильном заводе, затем поступили в Нижнетагильский техникум, работали в конструкторско-монтажном бюро Ленинградского металлического завода им. Сталина.
В 1944 году вместе с сестрой вернулись в Ленинград, работали и учились в вечерней школе. В 1946 году Любовь поступила в Ленинградский государственный университет на скандинавское отделение филологического факультета. Одним из ее преподавателей был известный советский скандинавист М. И. Стеблин-Каменский.
После окончания университета в 1951 году Любовь Горлина переехала в Москву к мужу и по распределению попала в Главлит. Там она отработала одиннадцать лет, занимаясь чтением всей скандинавской литературы и периодики, которая поступала в Управление. Постепенно Горлина начала заниматься и художественным переводом. Первое знакомство с норвежской литературой произошло еще до войны, когда мама, работавшая в библиотеке, принесла дочерям книгу К. Гамсуна «Виктория», дореволюционные издания Б. Бьёрнсона. В домашней библиотеке были книги Г. Ибсена, С. Лагерлеф, Х. К. Андерсена.
Первым переводческим опытом стал роман Б. Бьёрнсона «Весёлый парень». Его раскритиковали и заставили переписать, хотя Горлина была не со всеми замечаниями согласна. Больше к этой книге она не притрагивалась.
В Главлите Любовь Григорьевна познакомилась с переводчиком с норвежского Львом Ждановым. Они дружили всю жизнь. Жданов помогал доставать книги, отвечал на вопросы и посоветовал перевести повесть Анне-Катрине Вестли «Папа, мама, восемь детей и грузовик». Книга вышла в 1962 году и именно ее Любовь Горлина считает своим первым осознанным переводом. Повесть неоднократно переиздавалась.
Вместе со своим мужем Юрием Вронским Любовь Горлина приняла участие в составлении антологии «Грустный кондитер» (1963). Она отбирала детские стихотворения, муж переводил их по подстрочникам. Некоторые из этих стихов были положены на музыку Григорием Гладковым и другими композиторами.
Совершенно случайно в руки Горлиной попал роман писательницы Турборг Недреос «Музыка голубого колодца». Книга была издана в 1964 году. Т. Недреос считает своей учительницей и другая норвежская писательница — Хербьёрг Вассму. На самом деле многие норвежские писательницы находились под влиянием творчества Т. Недреос. Во время работы над этой книгой Горлина ушла из Главлита, чтобы целиком сосредоточиться на художественном переводе.
В 1978 году переводчица впервые посетила Норвегию. Она обошла несколько издательств, познакомилась и подружилась со многими авторами и они стали присылать ей свои книги. Теперь и сама Любовь Григорьевна могла предлагать книги отечественным издательствам.
В свой первый приезд Горлина познакомилась с писательницей А. К. Вестли и ее мужем, художником Юханом Вестли, иллюстрировавшим ее книги.
- Любовь Горлина
-
Гюро / Анне-Катрине Вестли. Переводчик Любовь Горлина
-
Маленький подарок Антона / Анне-Кат. Вестли. Переводчик Любовь Горлина
-
Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик / Анне-Кат. Вестли. Переводчик Любовь Горлина
-
Ночные птицы / Турмуд Хауген ; перевод с норвежского Л. Горлиной ; художник Н. Корсунская
Любовь Горлина перевела большое количество произведений норвежских писателей, как классиков, так и современников: Кнута Гамсуна, Турборг Недреос, Хербьёрг Вассму, Анне-Катрине Вестли, Акселя Сандемусе, Юстейна Гордера, Турмуда Хаугена.
Почти все переводчики-скандинависты переводили Астрид Линдгрен. В начале 70–х годов она приехала в Москву и на пресс-конференции ей задали вопрос о своей самой любимой книге. Линдгрен назвала Бюллербю, ведь в ней описано ее детство. Через несколько дней перевод отдали в работу. Так появились «Мы все из Бюллербю», «Дети с Горластой улицы», «Лотта с Горластой улицы» в переводе Л. Горлиной.
Затем она перевела две повести лауреата андерсеновской премии 1990 года Турмуда Хаугена, книги Веры Хендриксен и Йорна Риэля.
За книгу Юна Эво «Солнце — крутой Бог» Любовь Горлина получила премию «Мастер» (2010), учрежденную Гильдией «Мастера литературного перевода».
За перевод книги «Лотта с Горластой улицы» Любовь Горлина была награждена Почетным дипломом Международного совета по детской книге (IBBY) (2012).
Любовь Горлина / Книги
- Бьёрнстад, К. Пианисты : роман / Кетиль Бьернстад ; пер. с норв. Л. Горлиной. — Москва : КомпасГид, 2011. —341 с. : ил.
- Бьёрнстад, К. Река : роман / Кетиль Бьернстад ; пер. с норв. Л. Горлиной. — Москва : КомпасГид, 2012. —399 с. : ил.
- Бьёрнстад, К. Дама из Долины : роман / Кетиль Бьернстад ; пер. с норв. Л. Горлиной. — Москва : КомпасГид, 2013. — 319 с. : ил.
- Вассму, Х. Книга Дины : [роман] / Хербьёрг Вассму ; [перевод с норвежского Л. Г. Горлиной]. — Санкт-Петербург : Пальмира ; Москва : Группа Компаний РИПОЛ классик, 2018. — 542 с.
- Вестли, А.-К. Аврора из корпуса «Ц» : повесть / Анне-Катрине Вестли ; [перевела с норвежского Л. Горлина ; рисунки В. Коровина ; послесловие А. Исаевой]. — Москва : Детская литература, 1969. — 95 с. : ил.
- Вестли, А.-К. Гюро : повесть / Анне-Катрине Вестли ; пер. с норв. Л. Горлиной ; худож. О. Рытман. — Москва : Детская литература, 1979. — 112 с. : ил.
- Вестли, А.-К. Каос и Бьёрнар ; Олауг и пончик : повести / Анне-Кат. Вестли ; пер. с норвежского Л. Г. Горлиной ; худож. Ю. Вестли. — Москва : Детская литература, 1988. — 239 с. : ил. — (Библиотечная серия).
- Вестли, А.-К. Маленький подарок Антона : повести / А.-К. Вестли ; пер. с норвежского Л. Горлиной ; худож. Н. Кучеренко. — Москва : Махаон, 2009. — 223 с. : ил. — (Веселая компания).
- Вестли, А.-К. Папа, мама, бабушка и восемь детей в лесу : [повесть] / Анне-Катрине Вестли ; [перевод с норвежского Л. Горлиной ; рисунки Б. Маркевича]. — Москва : Детская литература, 1965. — 237 с. : ил.
- Вестли, А.-К. Папа, мама, восемь детей и грузовик : повесть / А. К. Вестли ; пер. с норвежского Л. Горлиной ; худож. Б. Маркевич. — Москва : Детгиз, 1962. — 144 с. : ил.
- Гамсун, К. Скитальцы : [роман] / Кнут Гамсун ; [пер. с норв. Л. Г. Горлиной]. — Москва : Астрель : АСТ, 2011. — 480 с. — (Классическая и современная проза).
- Гамсун, Т. Кнут Гамсун — мой отец / Т. Гамсун ; пер. с норв. Л. Горлиной, О. Вронской. — Москва : Терра-Книжный клуб, 1999. — 463 с. — (Портреты).
- Линдгрен, А. Дети с Горластой улицы : повесть / А. Линдгрен ; рис. А. Власовой ; [пер. со швед. Л. Г. Горлиной]. — Москва : Планета детства, 2009. — 63 с. : ил. — (Читаем дома. 6 лет).
- Линдгрен, А. Лотта с Горластой улицы : повесть / А. Линдгрен ; пер. со швед. Л. Г. Горлиной ; худож. А. Власова. — Москва : Планета детства, 2009. — 63 с. : ил. — (Читаем дома и в детском саду. 5 лет).
- Линдгрен, А. Мадикен и Пимс из Юнибаккена ; Мы все из Бюллербю / А. Линдгрен ; пер. со шведского И. Новицкой, Л. Горлиной ; худож. И. Викланд. — Москва : Детская литература, 1990. — 367 с. : ил.
- Линдгрен, А. Мы все из Бюллербю : повесть / Астрид Линдгрен ; пер. со швед. Л. Горлиной ; рис. Т. Прибыловской]. — Москва : Детская литература, 1975. — 176 с. : ил.
- Линдгрен, А. Ох уж этот Эмиль! / Астрид Линдгрен ; [пер. со швед. Л. Горлиной ; худож. Б. Берг]. — Москва : Планета детства, 2010. — 31 с. : ил. — (Планета детства).
- Линдгрен, А. Путь змея на скале : роман, повести, рассказы : пер. со швед. / Т. Линдгрен ; сост. Л. Горлина ; предисл. А. Мацевич. — Москва : Радуга, 1991. — 415 с. : ил.
- Линдгрен, А. Солнечная полянка : сказки / Астрид Линдгрен ; пер. со швед. Л. Г. Горлиной ; худож. Наталья Салиенко. — Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2016. — 111 с. : ил.
- Мальмберг, С. История про Кенту : повесть / С. Мальмберг ; пер. со швед. Л. Горлиной ; послесл. А. Думова ; худож. А. Кадушкин. — Москва : Детская литература, 1974. — 175 с. : ил.
- Недреос, Турборг. Музыка голубого колодца : роман / пер. с норвеж. [Л. Горлиной] ; [послесл. Н. Крымовой] ; [ил.: В. В. Домогацкий]. — Москва : Прогресс, 1964. — 251 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
- Риэль, Й. Мальчик, который хотел стать человеком / Йорн Риэль ; пер. с датского Л. Горлиной. — Москва : Самокат, 2010. — 197 с. : ил. — (Точка отсчета).
- Стеен, Т. Исландская лошадка : роман / Т. Стеен ; пер. с норв. Л. Горлиной. — Москва : МИК, 2003. — 142 с.
- Хауген, Т. Исчезнувший день ; Белый замок ; Семь царских камней : сказоч. повести : [для детей] : пер. с норв.: Л. Горлина, О. Вронская / Турмуд Хауген ; [худож. И. Марев]. — Москва : Изд. центр «Терра», 1997. — 463 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
- Хауген, Т. Ночные птицы : [роман] / Т. Хауген ; пер. с норв. Л. Горлиной ; худож. Н. Корсунская. — Москва : Самокат, 2007. — 166 с. : ил. — (Лучшая новая книжка).
- Хенриксен, В. Королевское зерцало : [роман] / Вера Хенриксен ; пер. с норв. [О. Вронской ; предисл. Л. Горлиной]. — Москва : Радуга, 1990. — 324 с. : ил.
- Хуэм, Э. Детство в тминном краю / Эдвард Хуэм : пер. с норв. Л. Горлиной. — Москва : МИК, 2009. — 303 с.
- Эво, Ю. Солнце — крутой бог / Юн Эво ; пер. с норв. Л. Горлиной. — Москва : Самокат, 2010. — 319 с. — (Встречное движение).
- Эрбек, К. Испытательный срок : повесть / К. Эрбек ; пер. с норв. О. Вронской, Л. Горлиной ; худож. О. Рытман. — Москва : Детская литература, 1983. — 94 с. : ил.
- Янссон, Т. Путешествие налегке : новеллы / Туве Янссон ; [пер. со швед. Н. Белякова, Л. Брауде, Л. Горлина]. — Санкт-Петербург : Амфора, 2007. — 526 с. — [Хранится в РГБ].
Книги из Национальной электронной детской библиотеки
- Вестли А.-К. Аврора из корпуса «Ц» / Анне-Кат. Вестли ; [пер. с норв. Л. Горлиной, Б. Ерхова]. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2016. — 271 с.
- Вестли А.-К. Гюро / Анне-Катрине Вестли ; пер. с норв. Л. Горлиной. — Текст : электронный. — Москва : Детская литература, 1979. — 112 с.
- Вестли А.-К. Знакомьтесь, Гюро! / Анне-Кат. Вестли ; худож. Надежда Бугославская. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2016. — 191 с.
- Вестли А.-К. Каос и Бьёрнар / Анне-Кат. Вестли ; пер. с норвежского Л. Г. Горлиной. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2016. — 159 с.
- Вестли А.-К. Маленький подарок Антона / Анне-Кат. Вестли ; [перевод с норвежского Л. Горлиной]. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2013. — 213228 зн.
- Вестли А.-К. Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании / Анне-Кат. Вестли ; перевод с норвежского Л. Горлиной. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2015. — 240 с.
- Вестли А.-К. Папа, мама, бабушка и восемь детей в деревне, или Маленький подарок Антона / Анне-Кат. Вестли ; перевод с норвежского Л. Г. Горлиной. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2018. — 224 с.
- Вестли А.-К. Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик / Анне-Кат. Вестли ; худож. Наталья Кучеренко. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2018. — 174 с.
- Линдгрен А. Мы все из Бюллербю / Астрид Линдгрен ; пересказ со шведского Л. Горлиной. — Текст : электронный. — Москва : Махаон, 2014. — 263782 зн.
О жизни и творчестве
- Богатырёва Н. Линдгрен, которую мы не знали : [рецензия на книгу А. Линдгрен «Про Лотту с Горластой улицы» (Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2016)] // Читаем вместе. — 2016. — № 4. — С. 32.
- Богатырёва Н. Линдгрен, которую мы не знали : [рецензия на книгу А. Линдгрен «Солнечная полянка» (Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2016)] // Читаем вместе. — 2016. — № 4. — С. 32.
- Бондарева А. Аксель Видинг. Прощание : [рецензия на книгу К. Бьёрнстад «Дама из Долины» (Москва : КомпасГид, 2013)] // Читаем вместе. — 2013. — № 8–9. — С. 39.
- Бондарева А. Река жизни : [рецензия на книгу К. Бьёрнстад «Река» (Москва : КомпасГид, 2012)] // Читаем вместе. — 2012. — № 11. — С. 37.
- Молдавская К. Боюсь-боюсь : [рецензия на книгу Т. Хаугена «Ночные птицы» (Москва : Самокат, 2007)] // Книжное обозрение. — 2007. — № 51. — С. 21.
- От Волчонка до Макакуса / материалы полосы подготовила К. Молдавская : [рецензия на книгу В. Хенриксена «Корабль без головы дракона : Сага об Олаве» (Москва : МИК, 2003) // Книжное обозрение. — 2004. — 16 февр. — С. 21.
- Скляр Ю. Знакомьтесь, Гюро : [рецензия на книгу А.-К. Вестли «Знакомьтесь, Гюро!» (Москва : Махаон : Махаон, 2016)] //Читаем вместе. — 2016. — № 10. — С. 35. — Ил.
- Л. Г. Горлина: «Каждое утро я говорила королю «Здравствуйте!»» / Л. Горлина ; беседу вела Л. Е. Германова. — Текст : электронный // Norge.ru (Вся Норвегия на русском) : сайт. — (дата обращения: 06.02.20).
- Любовь Горлина. — Текст : электронный // Лаборатория фантастики : сайт. — (дата обращения: 06.02.20).
- Любовь Горлина: «Пропой книжку, которую переводишь» / беседу вела Masha. — Текст : электронный // Люди на блюде : сайт. — (дата обращения: 04.02.20).
- Любовь Григорьевна Горлина / беседу вела А. Поливанова. — Текст : электронный // Norge.ru (Вся Норвегия на русском) : сайт. — (дата обращения: 04.02.20).
- Норвежская Медаль Святого Олава — награда российской переводчице. — Текст : электронный // Norge.ru (Вся Норвегия на русском) : сайт. — (дата обращения: 10.02.20).
- Российский переводчик с норвежского языка получил почётную награду. Ольга Дробот о Любови Горлиной. — Текст : электронный // Norge.ru (Вся Норвегия на русском) : сайт. — (дата обращения: 10.02.20).
Награды и премии
- 1995 — кавалер медали Святого Олава — высшей норвежской государственной награды для иностранцев (за вклад в популяризацию в России норвежской литературы)
- 2010 — премия «Мастер» в номинации «Детская литература» (за перевод книги Ю. Эво «Солнце — крутой бог»)
- 2012 — Почетный диплом переводчику IBBY (за перевод книги А. Линдгрен «Лотта с Горластой улицы»)
Автор | Сообщение | ||
---|---|---|---|
maminsite | Заголовок сообщения: Семинарская библиотека Добавлено: 06 авг 2009, 01:03 | ||
| Девочки, давайте напишем тут названия и авторов книг, которые показывали на семинаре. | ||
Вернуться к началу |
| ||
Рекламный блок | |
Мама Надя | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 06 авг 2009, 09:57 |
Зарегистрирован: 16 май 2009, 15:21 Сообщения: 32 | |
Вернуться к началу |
|
maminsite | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 06 авг 2009, 11:35 | ||
| Ой, Надюша, спасибо за ссылки! А что ж еще было? | ||
Вернуться к началу |
| ||
СтарухаМарина | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 06 авг 2009, 14:31 |
Зарегистрирован: 18 май 2009, 10:34 Сообщения: 99 | maminsite |
Вернуться к началу |
|
maminsite | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 06 авг 2009, 20:17 | ||
| СтарухаМарина писал(а): «Зоку и Баду» еще помню кто-то хвалил Да, было дело! СтарухаМарина писал(а): *сидим ждем Олю*:)))) Оля, Оля, Оля!!! | ||
Вернуться к началу |
| ||
Галина Зосименко | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 06 авг 2009, 21:13 | ||
| Мама Надя писал(а): Помню, что Оля расхваливала серию про Петсона и Финдуса Да, нам удалось почитать один вечер, дети так смеялись …потом просили еще и еще! | ||
Вернуться к началу |
| ||
amely | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 07 авг 2009, 01:18 |
Зарегистрирован: 21 апр 2009, 00:25 Сообщения: 1320 | книжки- это разговор надолго и всерьез. |
Вернуться к началу |
|
maminsite | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 07 авг 2009, 11:41 | ||
| А что из всего перечисленного посоветуете приобрести в первую очередь, а что потом подкупать? | ||
Вернуться к началу |
| ||
Мама Надя | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 07 авг 2009, 12:39 |
Зарегистрирован: 16 май 2009, 15:21 Сообщения: 32 | |
Вернуться к началу |
|
Мама Надя | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 07 авг 2009, 12:41 |
Зарегистрирован: 16 май 2009, 15:21 Сообщения: 32 | amely писал(а): книжки- это разговор надолго и всерьез. Точно!!! |
Вернуться к началу |
|
Мама Надя | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 07 авг 2009, 12:47 |
Зарегистрирован: 16 май 2009, 15:21 Сообщения: 32 | amely писал(а): патриция реде. все о непослушных принцессах и коварных драконах. Спасибо, Оля! Я как раз пыталась вспомнить какую книгу ты мне показывала. Жаль ее в лабиринте уже нет и там кстати автор написана Рэде (это я так, чтобы легче искать было). Кстати, если кто вдруг не читал про маму, папу и 8 детей http://www.labirint-shop.ru/authors/26738/ срочно исправляйте! |
Вернуться к началу |
|
maminsite | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 07 авг 2009, 12:57 | ||
| Спасибо, Надюш, за советы! Про 8 детей и грузовик я стояла в книжном, листала, да так и не купила. Текст показался довольно сложным, наверное это для детей постарше! | ||
Вернуться к началу |
| ||
maminsite | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 07 авг 2009, 13:00 | ||
| А вот у нас есть 3 книжечки про Оранжевую корову- это из той же серии, что Мама Му? | ||
Вернуться к началу |
| ||
Мама Надя | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 07 авг 2009, 13:24 |
Зарегистрирован: 16 май 2009, 15:21 Сообщения: 32 | maminsite писал(а): Спасибо, Надюш, за советы! Про 8 детей и грузовик я стояла в книжном, листала, да так и не купила. Текст показался довольно сложным, наверное это для детей постарше! Нет, начнешь читать и не оторвешься! Мы еще два года назад с Тошкой прочли и год назад еще раз перечитали — отличная книга. maminsite писал(а): А вот у нас есть 3 книжечки про Оранжевую корову- это из той же серии, что Мама Му? В смысле есть книжки в серии «Из книг оранжевой коровы» изд-ва «Открытый мир»? Это очень хорошая серии , в ней Петсон и Финдус и много других интересных книг, но книги про Маму Му выпущены другим издательством — изд-во «Азбука» в серии «Очень прикольная книга». Так что разные издательства по разному перевели фамилию одного и того же человека |
Вернуться к началу |
|
Галина Зосименко | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 07 авг 2009, 13:51 | ||
| Девочки, спасибо за советы! | ||
Вернуться к началу |
| ||
maminsite | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 07 авг 2009, 16:04 | ||
| Пришла домой, посмотрела. Нет, у меня просто серия «Сказки Оранжевой коровы», компания «Мир детства». | ||
Вернуться к началу |
| ||
Мама Надя | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 07 авг 2009, 17:10 |
Зарегистрирован: 16 май 2009, 15:21 Сообщения: 32 | maminsite писал(а): Пришла домой, посмотрела. Нет, у меня просто серия «Сказки Оранжевой коровы», компания «Мир детства». Тогда это что-то другое |
Вернуться к началу |
|
maminsite | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 07 авг 2009, 18:30 | ||
| Вот они: В общем, это видимо совсем другая корова | ||
Вернуться к началу |
| ||
maminsite | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 09 авг 2009, 01:07 | ||
| Ну все, заказала в Лабиринте 5 книжек: 1) Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик Оплатила все яндекс-деньгами, поучавствовала в благотворительной акции: от нас детскому дому передадут несколько книжек:-) Замечательный магазин! Спасибо всем за рекомендации!!! | ||
Вернуться к началу |
| ||
_Виктория_ | Заголовок сообщения: Re: Семинарская библиотека Добавлено: 27 авг 2009, 11:15 | ||
| maminsite писал(а): Спасибо, Надюш, за советы! Про 8 детей и грузовик я стояла в книжном, листала, да так и не купила. Текст показался довольно сложным, наверное это для детей постарше! Рита, я недавно получила эту книгу. У нас идет на ура! Маша просит, слушает. Это наша первая книга «с продолжением». До этого Мария любила только короткие сказки и рассказы. А с этой книгой стала просить чаще почитать. Даже другие книжки. | ||
Вернуться к началу |
| ||
В России появился новый
праздник – День отца! Президент РФ Владимир Путин отметил в указе, что
постановляет установить этот праздник «в целях укрепления института семьи и
повышения значимости отцовства в воспитании детей». Он будет отмечаться в
России в третье воскресенье октября, т.е. 2021 году – 17 октября.
Как бы предчувствуя это, в
2020 году библиотеки Челябинска провели онлайн-акцию «Неделя отцов». За неделю
было прочитано более 30
стихотворений, посвященных папам. Прошли 7 мастер-классов, какой подарок
можно сделать папе своими руками. Сотрудники библиотек нашли и рассказали более
чем о 45 книгах и фильмах, в которых отец – главный персонаж, на страницах
блога «ВО!круг книг» и на канале Библиотеки Челябинска в YouTube (плейлист
«Неделя отцов»).
Итак, начинаем подготовку
к празднику, а наш блог поможет!
Поговорим об отцах в литературе и кино, смастерим подарки и приготовим вкусняшки
Размышления об
образах отца в русской литературе
Какие варианты отцовства
естественно уживаются в литературе? Добрые отцы, авторитарные,
слабые … Как своеобразие изображения отцов обусловлено собственным жизненным
опытом писателей?
Самый лучший
папа: подборка увлекательных детских книг про папу
Представляем вашему
вниманию обзор увлекательных детских книг про папу, которые помогут привить
ребенку любовь к чтению!
Александр Раскин «Как папа
был маленьким»
Виктор Голявкин «Мой
добрый папа»
Эрик Карл «Морской конек»
Ульф Старк «Пусть
танцуют белые медведи»
Анне-Катарина Вестли
«Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик»
Все книги совершенно
разные, но прочитать их будет интересно на только детям, но и взрослым.
Зарубежная
проза о лучших папах
Книг про отцов – великое
множество во всех странах мира. В этом обзоре собрана лишь небольшая часть
замечательных книг, посвященных лучшим папам на свете.
Сентиментальная проза – Диана
Чемберлен «Папина дочка, или Исповедь хорошего отца»
Психологическая
криминальная драма – Ной Хоули «Хороший отец»
Социально-психологическая
проза – Михал Вивег «Летописцы отцовской любви»
Автобиографический роман –
Уильям Сароян «Папа, ты сошел с ума»
Семейный роман – Мейв
Бинчи «Самый лучший папа».
Обзор пьесы
«Старший сын» Александра Вампилова
Комедия «Старший сын» –
это притча об обретении отца и для Александра Валентиновича Вампилова эта тема
личная, трогательная и трагичная, связанная с его собственной семьей.
Отец и сын –
поэты
Высоко в горах Дагестана
расположен знаменитый аул Цада, где родились два великих поэта – отец и сын.
Гамзат Цадаса и Расул Гамзатов.
…А судьи сидели в
спокойствии строгом.
«Стихи ничего… — кто-то
молвил, добавив: —
Ты хочешь идти по
отцовской дороге?
Ну что же… Ты силы
попробовать вправе…
Я помню, Гамзат понимал
нас прекрасно.
Ведь так?» Говоривший
склонился к соседу,
И тот закивал головою
согласно,
Взглянул мне в глаза и
продолжил беседу:
«Сынок, ты всегда
приезжаешь весною,
О жизни счастливой поешь,
о цветенье.
Скажи, ты знаком с
иссушающим зноем?
Хоть раз побывал под
ненастьем осенним?
Поешь… А когда же ты
будешь работать?»
«Вот странный старик, — я
подумал с досадой, —
Должно быть, он просто не
понял чего-то…
Ведь песня — мой труд… Так
чего ж ему надо?»…
Расул Гамзатов
«Разговор с отцом»
Евгений Леонов
«Письма сыну»: настольная книга всем отцам
«В сущности, дружочек,
ничего нет проще живой тревоги
отцовского сердца»
Е.Леонов
В 1992 году вышла
удивительная по доброте книга Е. Леонова «Письма к сыну».
Первое прочтение произвело
на читателей оглушительное впечатление. Читатели открыли для себя Леонова
философа, педагога, глубокого мыслителя, нежного отца и тонкую личность.
В книге нет стройного и
захватывающего сюжета, но для читателя ценнее в ней мысли Леонова и обращения к
сыну, пока он рос – к школьнику, студенту, артисту, солдату. Книга основана на
реальных письмах актёра, часто бывавшего в отъезде. И в них трогает не столько
сама биография, сколько характер отношений отца и сына.
Процесс воспитания далеко
не прост, и каждый раз происходит выбор – как же лучше поступить во благо ребёнка.
Леонов – человек тонкий, чувствительный, и, рассказывая о своих
жизненных событиях, заставляет задуматься: а как же я поступаю? Как я отношусь?
Как я воспитываю? Как я люблю? Отцы не всегда открыто выражают свою любовь. В
этой книге она звучит в каждом письме.
Книга разошлась на цитаты,
письма заучивают и читают на конкурсах, переписывают и посылают детям, книгу до
сих пор ищут в магазинах!
Представляем
книгу «Все о моем отце»
15 декабря 2010 года
увидел свет очередной специальный литературный номер журнала «Сноб». От
предыдущих литературных номеров он отличается тем, что все его материалы
объединены и посвящены одной теме, которую редакция, перефразировав название
фильма Педро Альмодовара, назвала «Все о моем отце».
Под обложкой журнала
собраны мемуарные рассказы, повести, эссе известных деятелей культуры – писателей, актеров, журналистов – о своих отцах. Затем материалы были отобраны для выхода
одноименной книги в издательстве Елены Шубиной.
Часть текстов была
написана специально для литературного номера журнала «Сноб», но в книжном
варианте отметились еще полтора десятка авторов, а его объем составил больше
шестисот страниц плотной бумаги. В журнальный вариант, например, не вошли эссе
Василия Арканова, Галины Волчек, Филиппа Янковского, Антона Табакова, Дениса
Евстигнеева, Леонида Рошаля, Ингеборги Дапкунайте. А вошли и в журнал, и книгу
рассказы-исповеди Тонино Гуэрры и Даниила Гранина, Ольги Славниковой и Людмилы
Петрушевской, Виктора Ерофеева и Александра Кабакова, Захара Прилепина и
Эдуарда Лимонова и другие.
Даниил Гранин предоставил
журналу «Сноб» рассказ «Годовые кольца» о своем отце Александре Даниловиче
Германе, который выиграл в карты жену, был объявлен «лишенцем», полжизни провел
в лесу и дожил до преклонных лет.
Алексей Макушинский
сочинил путеводитель по советской «литературной деревне» Переделкино, где
провел детство вместе со своим отцом, автором «Детей Арбата» Анатолием
Рыбаковым.
Сам отец – главный идеал и
урок детства. «Богатыри – не мы», – печальное признание тяготит Захара
Прилепина, Александра Кабакова. В их рассказах отец – неподражаемый образчик
мужества и силы.
Сборник открывает с новой
стороны каждого из тех, о ком идет речь, позволяя читателю по-новому взглянуть
на прошлое.
Книга достойна стать
подарком мужьям, отцам нынешним и будущим. Она будет интересна многим
читателям, совершенно необходима воспитателям, учителям и педагогам. Послужит
необходимым историческим, психологическим материалом для организации встреч в
библиотеках.
9 фильмов об отце, достойных
внимания и получивших признание зрителей
Интерактивные игры ко Дню отца
– приглашаем принять участие всей семьей в занимательной
викторине «Чей это папа?», вспомнить пословицы и поговорки про отца и отгадать
загадки.
А какой праздник без
подарков!
Предлагаем несколько мастер-классов, которые помогут
смастерить оригинальный подарок своими руками.
Мастер-класс
«Подарок для лучшего папы»
Этот день будет прекрасным
поводом, чтобы напомнить папам, как они нужны и любимы. Если вы хотите
порадовать своего папу приятным сувениром, возможно, вам пригодится этот мастер-класс.
Мастер-класс:
открытка «Рубашка и галстук»
Открытка, сделанная своими
руками, станет отличным и оригинальным подарком к празднику.
Интерактивная
открытка своими руками «Подарок для папы»
Мастер-класс «Открытка
к празднику»
К любому празднику, к
любой памятной дате, как нельзя более кстати придется памятная открытка. И
особенно приятно будет получить такой сувенир, если он будет настоящим
эксклюзивом – сделан своими руками и вручен с душой.
Кстати, процесс
изготовления открыток вручную называется кардмейкинг, и процесс этот всегда
увлекателен. Изготовление уникальных открыток позволяет включать фантазию и
креативить на полную катушку. Придумайте свою, оригинальную, единственную в
мире открытку (кто, ка не вы, лучше знаете своего папу, его увлечения, которые
можно отразить в дизайне открытки) и поздравьте самого любимого папу!
Как сделать
фоторамку в подарок для папы своими руками
Самый лучший подарок –
сделанный от души своими руками, когда в него вложены старания и любовь. Не
обязательно браться за что-то сложное. Предлагаем мастер-класс по созданию
фоторамки. Эта поделка проста в изготовлении, но станет прекрасным
поздравлением для папы.
Можно смастерить полезные мелочи, которые
делают жизнь пап приятнее
Мастер-класс
«Домик для очков»
Подушка
«Долька арбуза»
Всегда полезный подарок
читающему папе – книжная закладка. Предлагаем три мастер-класса
Мастер-класс
«Закладка-плетенка для книги»
Закладка для
книги в технике Оригами
Закладка для
книг «Золотой теленок»
Можно смастерить Чехол для
книги с закладкой
А можно пофантазировать – Коллаж: Смешать
и приклеить
Творожно-вишневый
чизкейк
Мой папа очень любит домашнюю
выпечку, особенно если ее приготовила заботливая дочь. Я хочу поделиться с вами
рецептом быстрого, вкусного и легкого десерта, который не оставит никого
равнодушным, особенно – папу.
Предлагаем приготовить
Загадочный
картофельный салат Хемингуэя
Мясные
тефтели по-шведски
«Кофе
по-богемному»
«Бараний
бок»
«Демьянова уха»
Ромовая
баба
Готовьтесь к празднику с
нашим блогом, чтоб поздравить и порадовать пап!