Сказка про молочные реки и кисельные берега

09:04, 09 ноября 2021 данное сообщение материал создано и или распространено иностранным средством массовой информации, выполняющим функции иностранного агента, и

09:04, 09 ноября 2021

ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.

==

МИД Украины разочаровано переводом гражданина Украины Михаила Саакашвили в пенитенциарное медицинское учреждение №18 в Глдани и отсутствием информирования об этом украинской стороны. Об этом говорится в заявлении МИД Украины в связи с переводом в Глданское 18-е учреждение гражданина Украины и бывшего президента Грузии Михаила Саакашвили

«Призываем грузинскую сторону безотлагательно перевести Михаила Саакашвили в гражданское медицинское учреждение, которое имело бы все необходимые возможности для оказания надлежащего медицинской и неотложной помощи.

view saakashvili

Специальная пенитенциарная служба опубликовала кадры:  Саакашвили перед переводом  в Глданскую тюремную больницу

==

П.С.  Оф. Киеву —  оф.Тбилиси, конечно, ответит. Впрочем, возможно, в этом  нет необходимости, так как ситуация вокруг Саакашвили, и в том числе, с его приездом в Грузию с грубым нарушением закона, больше походит на  дешёвый спектакль, с понятными для многих зрителей — ролями участников, как внутренних, так и внешних.

В Грузии есть власть, избранная народом. Причем избрана она гораздо честнее, чем в большинстве стран бывшего  советского пространства.

То, что Украина, в частности,  Зеленский и его «кулебы» могли быть участниками всего этого шапито, озвучиваемого постоянно потешным «агентом под прикрытием» Гордоном, которого недавно не впустили в Грузию, также —  мне совершенно понятно.

Какие-то нелепые сказки про великого реформатора, которого ждёт вся Грузия и про молочные реки и кисельные берега, до которых Грузии и не было вовсе —  приторно распространяются на Украине на канале «порядочного  русскоязычного олигарха «ахметки». А также  в СМИ  » венедиктовых и фишманов»  и не только —  в  «империи зла». Материал от 16 октября: Задержание Саакашвили — проблема для Иванишвили? Нет! И о камаринской от «скабеево-поповых»  

Я уже высказывал своё мнение,  оф. Киев и многие, кто не заинтересован, имхо, в стабильной Грузии, всячески пытаются расшатать ситуацию в стране.

Разумеется, забывая посмотреть на себя и как они выглядят в зеркале, вместе с их потешной героикой, похожей на жалкое шапито.

Чем больше многие иностранцы будут вмешиваться в ситуацию в Грузии, тем выше будет отторжение противников Саакашвили к «хихикающему». Да, у него есть сторонники, но они вновь проиграли выборы. И кажется, сами понимают, что у них нет большинства и «критической массы».

Что касается перевода в ту или иную больницу.. это уж решать властями Грузии, а не  —  «зеле и кулебам».

Пусть лучше они заботятся о своих заключенных и о проблемах, которых достаточно на Украине.

==

Заявление  министерства юстиции Грузии

«После того, как Михаила Саакашвили заселили в глданское учреждение №18, он повредил дорогостоящую медицинскую технику.

Согласно заявлению ведомства, Саакашвили также физически и словесно оскорбил сотрудников учреждения, Генеральная инспекция уже начала в связи с этим изучение.

«После того, как Михаил Саакашвили был заселен в учреждение №18, он как физически, так и словесно оскорбил сотрудников пенитенциарного учреждения и повредил дорогостоящую медицинскую технику.

Со стороны Минюста уже последовало соответствующее правовое реагирование. Генеральная инспекция Министерства юстиции уже начала расследование факта».

==

П.С.  По Грузии сейчас, особенно, «сектой добра имени Саакашвили» и внешними  «фишмано- гордонами» и «фотиго-кубилиусами» и им подобными, идёт поток лжи в непроверенной информации. Это обычная практика борьбы «добра со злом»….

Материал от 21 октября:Гарибашвили: ни Фотига, ни Кубилюс для Грузии ничего не значат, пусть заботятся о своих странах

Поэтому,  мой совет,  знакомьтесь с официальной информацией, а не только со словесными поллюциями «героических сторонников  «гиганта мысли».

Поверьте, итак понятно, почему даже части западнампоможета, в Грузии выгоднее не сильная власть, а управляемый хаос.

Ответ можете найти даже в последних заявлениях послов США и ЕС по судебной реформе. Так уж получилось, что они именно сейчас их сделали.  Совпадение? Не думаю:-)

Всё просто.. чем слабее власть, тем легче проводить законы имени прогресса и демократии и напяливать стеклянные бусы, в любой стране. Тем легче на эту власть — давить.

Что касается Украины —  вновь повторю то, что неоднократно в прямой или косвенной форме говорили многие лидеры Мечты.  Надо определиться, вы с кем.. с Саакашвили или с Грузией.

Думаю, вопрос риторический и в той же Мечте все прекрасно понимают, что к чему и кто из чего в Киеве  и не только — слеплен.

И разумеется, не делают, а давно уже сделали свои выводы.

По поводу вчерашних хороводов и ультиматумов.. это всё настолько уже надоело, вместе с хроническим сидением «мшистов» на корточках и клятвами: сегодня или некогда,  что я не вижу смысла весь этот круговорот.. в  политической природе — описывать. Материал от 2 ноября:Трагикомичная суета грузинской радикальной оппозиции — логична

Совершенно понятно, если вы не идиот или лицемер, что  вся эта суета, визги, крокодильи слёзы и вой про голодающего Саакашвили —  имеют лишь одну цель, хоть как-то  поднять людей против власти.

Ну, или не понятно, но в таком случае и говорить с такими —  не о чем.  Для себя я давно уже решил —  что лучший вариант —  второй.

==

П.С.По  поводу помилования, вновь повторяю,  если подобное представить — Грузинская Мечта потеряет огромное количество сторонников и это станет началом её краха.

Плюс, всё уже по этой теме сказано.Последнее заявление президента на эту тему от 4 ноября:Президент Грузии повторила: нет и никогда! О помиловании Саакашвили

Что касается лидеров Грузинской Мечты и премьер-министра в частности, они гораздо более радикальны в оценках Саакашвили, который для них  и большинства их сторонников —  трус, ничтожество и предатель.

==

Что касается акций протеста в Тбилиси.. пока я не вижу смысла о них всерьез писать, так как  они не представляют никакой опасности для власти. Если вдруг, что-то изменится, напишу.

А то, что оппозиция умеет кривляться и водить хороводы и  грозить кулаком  — этим они вряд ли шокируют Грузинскую Мечту и своих оппонентов:-)

Когда вы читали с ребёнком первые сказки, наверняка он спрашивал: а как же готовится колобок? И что за молочная река такая? Как объяснить и как приготовить, знает фуд-блогер Татьяна Алексеева: публикуем отрывок из её книги «Едим как в сказке. Рецепты на каждый день из любимых детских книг» («Альпина. Дети»)

Сказка про молочные реки и кисельные берега

Колобок

Колобок — один из самых загадочных литературных персонажей. Само блюдо не дошло до наших дней, достоверной информации о нем мало. В такой ситуации сказочный текст становится особенно важным источником. Сегодня «Колобка» часто издают в упрощенном варианте, но мы обратимся к классическому тексту, где немало любопытных деталей.

Колобок — это хлеб, но необычный. Его готовят, когда в доме заканчивается мука. Из самых последних остатков. По размеру колобок не очень большой. Сказочной бабке удается наскрести всего две горсти муки — это около 70 г. Из такого количества получается колобок размером чуть больше кулака, весом около 140 г.

Другая важная особенность — способ приготовления. Колобка не пекут в печи, а жарят в большом количестве масла: он поет о себе, что «в масле пряжён». Пряжение — старинная технология, во многом схожая с современной жаркой во фритюре. Помимо прочего, эта технология обеспечивает Колобку его характерную форму, близкую к шарообразной.

Приготовление

Ингредиенты: 300 г пшеничной муки (545мл=2 ½ стакана), 6 г сухих дрожжей (1,5 ч.л.), 6 г соли (1 ч.л. без горки), 150 г сметаны (150 мл), 100 г горячей воды, растительное масло для жарки (без запаха).

  1. В миску просейте муку, добавьте дрожжи и соль. Отдельно смешайте сметану с горячей водой — должна получиться чуть теплая жидкость. Влейте ее в муку и замесите тесто.
  2. Когда тесто станет однородным, тщательно вымесите его. Оно должно стать послушным и эластичным. Если работаете руками, на это уйдет 5−10 минут энергичных движений.
  3. Сформируйте из теста шар, положите в миску, накройте и оставьте в теплом место примерно на час или пока тесто не увеличится в объеме почти вдвое.
  4. Выложите тесто на стол и разделите на четыре равные части. Одну из них можно поделить на кусочки поменьше, чтобы проверять на них температуру масла: скатайте из теста колбаску и разрежьте на шесть-семь частей. Такие мини-колобки готовятся быстрее и проще, так что вполне могут стать вашими фаворитами.
  5. Из всех кусков теста, больших и маленьких, сформируйте шарики, накройте полотенцем и оставьте на 15 мину.
  6. Налейте масло в небольшой сотейник или кастрюльку с толстым дном. Слой масла должен быть не меньше 2−3 см. Поставьте на огонь и нагрейте до 170 °C, затем немного уменьшите огонь, чтобы масло не перегрелось.
  7. Опустите большой колобок в масло и оставьте на 10−15 минут, периодически проверяя температуру. Затем переверните и готовьте еще 10−15 минут. Не сокращайте время приготовления, пусть даже цвет готового колобка получится темноват — это не так страшно, как если он не пропечется внутри.
  8. Готовый колобок выложите на бумажное полотенце, чтобы впитались излишки масла, и дайте ему остыть. Тем временем аналогичным образом приготовьте остальные колобки.

Молочная река, кисельные берега

из сказки «Гуси-лебеди»

Сказка про молочные реки и кисельные берега

Молочные реки с кисельными берегами — красноречивый символ изобилия. Насколько он понятен читателям? Пожалуй, сегодня уже не так, как ещё двести лет назад. Кисель в значении «фруктовый напиток на крахмале» появился в русской кулинарной культуре относительно недавно. Исторически киселем называли плотный студень из муки и воды, чаще всего с добавлением хлебной закваски, то есть кислый — отсюда и слово «кисель». Принцип приготовления тот же, что и у крахмального напитка: вода с мукой нагреваются до загущения. Но консистенция отличается кардинально: старорусский кисель такой плотный, что можно резать ножом, — самый подходящий материал для берегов волшебной реки.

Кисель по-старорусски можно приготовить практически из любой муки, обладающей собственным вкусом. Самый популярный вариант — овсяный. Можно обойтись без дрожжевой составляющей — это проще и быстрее, хотя и не так исторично.

Приготовление

Ингредиенты: 110 г овсяной муки (1 стакан), 400 мл воды (2 стакана), 50 г сахара (2 ст. л. с горкой).

  1. Налейте воду в широкую кастрюлю. Порциями просейте в нее муку, тщательно размешивая венчиком, чтобы избежать образования комочков. Добавьте сахар, размешайте.
  2. Кастрюлю поставьте на средний огонь и нагревайте, непрерывно помешивая венчиком. Готовьте, пока смесь не станет очень густой (почти до кипения).
  3. Смажьте форму растительным маслом. Переложите в нее кисельную массу и разровняйте.
  4. Накройте пищевой пленкой в контакт к поверхности киселя. Уберите в холодильник до полного охлаждения и застывания (лучше на ночь).
  5. С охлажденного киселя снимите пленку и переверните его на сервировочное блюдо. Подавайте с молоком, наливая его прямо в порционные тарелки с кусками киселя. Хорошим дополнением станут варенье и ягоды.

Интересно прочитать. Татьяна Алексеева «Едим как в сказке: Рецепты на каждый день из любимых книг»

Сказка про молочные реки и кисельные берега

Помните пудинг, с которым знакомилась Алиса? Вы теперь тоже сможете познакомиться с точно таким же! В этой удивительной книжке собраны самые вкусные рецепты из детских книг. Любимые тефтельки Карлсона, ржаные пирожки из чудо-печки, апельсиновый мармелад медведя Паддингтона, пряничный домик из истории про Гензеля и Гретель, та самая волшебная каша из горшочка и ещё много чего вкусного!

         
         Äîðìèäîíò  Õóäîé ÷àñòåíüêî âñïîìèíàë  ïåðâóþ ïîåçäêó ñ ñûíîì ê áàáóøêå íà àâòîìîáèëå.  Çàå  òîãäà  áûëî íå áîëüøå øåñòè ìåñÿöåâ, ïàìïåðñîâ íàðîä åùå íå çíàë, à äîðîãà ñîñòàâëÿëà ÷òî-òî îêîëî òûñÿ÷è äâóõñîò êèëîìåòðîâ.
        Çàþ ïîëîæèëè â êàðòîííóþ êîðîáêó èç-ïîä áàíàíîâ íà çàäíèå ñèäåíüÿ. Âèäèìî âäûõàòü çàïàõ êàðòîíà ñ îñòàòêàìè áàíàíîâ  îí  ïîñ÷èòàë íå ëó÷øèì âàðèàíòîì, ïîýòîìó âñÿ÷åñêè ðåâåë è ìàõàë ðóêàìè. Êîãäà æå îòåö Äîðìèäîíò îñòàíàâëèâàë ìàøèíó, è ìàòóøêà áðàëà Çàþ íà ðóêè, òîò áûñòðî óñïîêàèâàëñÿ è çàñûïàë. Ïîòîì Ïåëàãåÿ Ìîäåñòîâíà  óñòàâàëà òàê åõàòü, è Çàþ îïÿòü óêëàäûâàëè â êîðîáêó.
            Òàê îíè è åõàëè: òî ñ îðóùèì Çàåé íà çàäíåì ñèäåíüå è ïñèõîâàííûì Äîðìèäîíòîì çà ðóëåì, òî â òèøèíå, íî ñ îáóçîé íà ìàìèíûõ ðóêàõ, è ïîýòîìó î÷åíü íåäîëãî. 
        Êîãäà æå íà ïîëïóòè ê íåïðåêðàùàþùåìó âîïëþ ìëàäåíöà äîáàâèëñÿ èíòåðåñíûé çàïàõ,  Äîðìèäîíò âñêèïåë îêîí÷àòåëüíî.  óëüòèìàòèâíîé ôîðìå îí ïðåäëîæèë ñâîåé áëàãîâåðíîé íåìåäëåííî âûáðàòü îäèí èç äâóõ âàðèàíòîâ: ëèáî îíè ðàçâîðà÷èâàþòñÿ íàõðåí, ëèáî ýòî ÷ó÷åëî äî êîíöà ïóòè äîëæíî çàòêíóòü îêîí÷àòåëüíî âñå ñâîè âûõîäíûå äàííûå.
        Ìàòóøêà ñîãëàñèëàñü íà âòîðîé âàðèàíò, è â ïîñëåäñòâèå  Äîðìèäîíò âñåãäà çàêàí÷èâàë ýòó èñòîðèþ ôðàçîé: «Íå íûòüåì, òàê êàêàíüåì».

        Çàÿ î÷åíü ëþáèë çàñòîëüÿ ñ ãðóçèíàìè, à åùå áîëüøå – ñ ïîëÿêàìè.
Íàëüåò, áûâàëî Çàÿ âîäî÷êè â ñòàêàíû, è ãîâîðèò: «Íó ÷òî, áðàòüÿ ñëàâÿíå — ïî íîâýé?» — «Ïàíîâý», —  ñîãëàøàþòñÿ ïîëÿêè.

        Ó Ñèìèíîé ìàìû ñëó÷èëàñü âèðóñíàÿ  áîëåçíü, è Ñèìà, èìåþùàÿ â ñâîåì àêòèâå êðîìå ïðî÷èõ êà÷åñòâ òàêîå, êàê ãèïåðîòâåòñòâåííîñòü,  ïåðååõàëà îò Çàè  è ñòàëà ÿðîñòíî çà íåé óõàæèâàòü. Ïîñêîëüêó ìàìà â ñâîþ î÷åðåäü áûëà íå ïðîñòî ãèïåð, à ãèïåð-ïóïåð- îòâåòñòâåííàÿ, òî îíè, ïåðåæèâàÿ òàê  äðóã çà äðóãà äîâåëè ñåáÿ äî ïîëíîãî èñòîùåíèÿ, è ÷åðåç íåêîòîðîå âðåìÿ  óæå îáå èìåëè áîëüíè÷íûå ëèñòû, âñòàâàëè ñ ïîñòåëè ðåäêî, à â ìàãàçèí õîäèëè ïàïà Ñèìû è Çàÿ ïî î÷åðåäè.
        Îäíàêî áîëåå ìîëîäîé îðãàíèçì Ñèìû ñïðàâèëñÿ ñ ïðîêëÿòûì âèðóñîì ðàíüøå,  êîíòðîëüíûå ìàçêè ïîêàçàëè îòðèöàòåëüíóþ ðåàêöèþ, è ïåðåä Ñèìîé âñòàëà äèëåììà: åå áîëüíè÷íûé âðà÷è äîëæíû áûëè  çàêðûòü, è íàäî áûëî âûõîäèòü íà ðàáîòó.  Îäíàêî ìàìå âñå åùå áûëî ïëîõî.
        È òîãäà Ñèìà ïîøëà â áîëüíèöó,  ÷òîáû ïðîäëèòü ñåáå áîëüíè÷íûé. Íà îáðàòíîì ïóòè Ñèìà çàáåæàëà íàâåñòèòü Çàþ, è çàøëà â êâàðòèðó, ãäå îòñóòñòâîâàëà áîëüøå ìåñÿöà.  Çàÿ æàðèë ÿè÷íèöó, è ïàðàëëåëüíî ïèë ïèâî.
        — Íó êàê äåëà? Âûïèñàëàñü?
        — Íó òû æå çíàåøü, ÷òî ìàìó îäíó îñòàâëÿòü íåëüçÿ.  îáùåì, ìíå äàëè áîëüíè÷íûé ïî óõîäó.
        Çàÿ ïîìîë÷àë, ïîäóìàë. Ïîòîì îòïèë åùå íåìíîãî ïèâà, äîëèë îñòàòêè èç áóòûëêè â êðóæêó.
        — Ïðàâèëüíî ëè ÿ ïîíèìàþ? – íåãðîìêî  ñòàë ðàññóæäàòü  Äîðìèäîíòû÷, — òåáå äàëè áîëüíè÷íûé ïî óõîäó îò ìåíÿ?

        Êîãäà Äîðìèäîíòû÷ â î÷åðåäíîé ðàç íåìíîæêî ïðîñòóäèëñÿ è Ñèìà â î÷åðåäíîé ðàç óñòðîèëà åìó ïî ýòîìó ïîâîäó «ïîñòåëüíûé ðåæèì», âûçâàëà âðà÷à è êàæäûé ÷àñ ïîèëà ÷àåì ñ ëèìîíîì è ìàëèíîâûì âàðåíüåì, îíà ñ ëþáîïûòñòâîì  ñïðîñèëà:
        — Çàÿ, à êàê æå òû ëå÷èëñÿ äî çíàêîìñòâà ñî ìíîé?
        — Òàê â ìîëîäîñòè   ñàìî ïðîõîäèëî, íî åñëè óæ ïðèïèðàëî ïî ñåðüåçíîìó, òîãäà ïîìîãàëà  íåòðàäèöèîííàÿ  ìåäèöèíà.
        — À ýòî êàê?
        — Òàáëÿòêè ïðèíèìàë,- çàãàäî÷íî óëûáàÿñü îòâåòèë Çàÿ.

   
        Êëàññå â øåñòîì ó÷èòåëüíèöà  ïî ãåîãðàôèè ðàññêàçûâàëà äåòÿì ïðî áåãåìîòà, è Çàÿ óçíàë, ÷òî ýòî òî æå ñàìîå, ÷òî è ãèïïîïîòàì, è âòîðîå ñëîâî  ñîñòîèò èç äâóõ ãðå÷åñêèõ: «èïïî» — ëîøàäü, è «ïîòàìîñ»- ðåêà. Ó÷èòåëüíèöà ïîÿñíèëà, ÷òî ðûê áåãåìîòà ïîõîæ íà ðæàíèå ëîøàäè, îòñþäà è òàêîå íàçâàíèå- ðå÷íàÿ ëîøàäü.
        Çàÿ ñàìîñòîÿòåëüíî äîãàäàëñÿ, î ïðîèñõîæäåíèè ñëîâà «èïïîäðîì», êóäà ñòàðûé Äîðìèäîíò åãî áðàë íåñêîëüêî ðàç, õîòÿ òàê  è íå ïîíèìàë, ïî÷åìó ïàïêà  òóäà õîäèò âñÿêèé ðàç âîçáóæäåííûé è çàãàäî÷íûé, à îáðàòíî âñåãäà  âîçâðàùàåòñÿ çëîé è ïüÿíûé. 
        Ïîòîì áûë åùå óðîê ãåîãðàôèè, ãäå êëàññ ïðîõîäèë èñòîðèþ äðåâíåãî ìèðà, è Ìåæäóðå÷üÿ â ÷àñòíîñòè. À ïîñëåäíèì áûë óðîê ôèçêóëüòóðû, íà êîòîðîì âíîâü ïðèîáðåòåííûå çà äåíü çíàíèÿ íåìíîãî óòðÿñëèñü.
        Êîãäà çà óæèíîì Çàÿ ñïðîñèë ó ðîäèòåëåé, âåðÿò ëè îíè â ñêàçêè ïðî ìîëî÷íûå ðåêè è êèñåëüíûå áåðåãà, Äîðìèäîíò ïåðâûì îòâåòèë, ÷òî ñêàçêè — îíè äëÿ ìàëåíüêèõ äåòåé, è áîëüøèõ äóðàêîâ, ïîýòîìó òåìà ýòà çàêðûòà ñ òîãî ìîìåíòà, êàê Çàÿ ïîøåë â øêîëó.
        — Çíàíèÿ íóæíî äîáûâàòü, à íå â ñêàçêè âåðèòü. Ñëóøàé ó÷èòåëåé, è ó÷èñü õîðîøî. Òîãäà, ìîæåò,  è ÷åëîâåêîì ãðàìîòíûì ñòàíåøü. Áóäåøü èíæåíåðîì  íà êàêîì-íèáóäü çàâîäå, â êàáèíåòå ñèäåòü, â ÷èñòîì êîñòþìå è ãàëñòóêå.
        Ïåëàãåÿ Ìîäåñòîâíà áûëà íå òàêîé êàòåãîðè÷íîé, è ñòàëà âûñïðàøèâàòü ó Çàè, ïî÷åìó ó íåãî âîçíèê òàêîé âîïðîñ?
        Îíà âñïîìíèëà, êàê ëåò äåñÿòü íàçàä  âå÷åðàìè ñàäèëàñü âîçëå Çàéêèíîé êðîâàòêè è ÷èòàëà åìó ñêàçêè, ñðåäè êîòîðûõ áûëè è òå, ãäå äåéñòâèòåëüíî óïîìèíàëèñü è ìîëî÷íûå ðåêè, è êèñåëüíûå áåðåãà. Çàÿ ïîòîì ñïðàøèâàë åå, ìîæíî ëè êóøàòü ýòè áåðåãà, è êàê ýòî äåëàòü: ïëûòü ïî ðåêå è îòêóñûâàòü òî ñëåâà, òî ñïðàâà? Îíè ïîòîì ôàíòàçèðîâàëè íà ýòó òåìó, è äîëãî ñìåÿëèñü…
Îäíàêî Çàÿ íå ïîâåëñÿ íà îòâëå÷åííûå òåìû è ïîâòîðèë ñâîé âîïðîñ: «Âåðÿò ëè îíè â ñêàçêè ïðî ìîëî÷íûå ðåêè è êèñåëüíûå áåðåãà?»
        — Áðåõíÿ êàêàÿ-òî,- êàòåãîðè÷íî îòîçâàëñÿ Äîðìèäîíò.  Ìàìà æå îòâåòèëà óêëîí÷èâî, ÷òî îíà òàêîå åùå íå âèäåëà.
        — Òîãäà çíàéòå,- òîðæåñòâåííî çàÿâèë Çàÿ,- â ìèðîâîé èñòîðèè áûëà òàêàÿ ñòðàíà, ãäå ðåêè áûëè ìîæåò è íå ìîëî÷íûå, íî ñúåäîáíûå –òî÷íî.
        — È ÷òî æå ýòî çà ñòðàíà?  Êàê õîòü  íàçûâàåòñÿ òî?- ÿçâèòåëüíî ñïðîñèë îòåö.
        Ìàìà òîæå ïåðåñòàëà êóøàòü è âîïðîñèòåëüíî ïîñìîòðåëà íà ñûíà.
        — Äà, áûëà òàêàÿ ñòðàíà, ïðàâäà äàâíî, è íàçûâàëàñü îíà- Ìÿñîïîòàìèÿ! – ãîðäî îòâåòèë Çàÿ.

Ðàññìîòðåíèå ñìåõîâîé ïîâåñòè XVII â. «Ñêàçàíèå î ðîñêîøíîì æèòèè è âåñåëèè» êàê âîïëîùåíèÿ íàðîäíûõ ïðåäñòàâëåíèé î ðàå ïðè ïîìîùè ñðàâíèòåëüíîãî àíàëèçà ñ ôîëüêëîðíûìè æàíðàìè ñêàçêè è íåáûëèöû-ïåðåâåðòûøà. Ìíîãîìåðíîñòü ôîëüêëîðíîãî òåêñòà ïîâåñòè.

Ñòóäåíòû, àñïèðàíòû, ìîëîäûå ó÷åíûå, èñïîëüçóþùèå áàçó çíàíèé â ñâîåé ó÷åáå è ðàáîòå, áóäóò âàì î÷åíü áëàãîäàðíû.

Ðàçìåùåíî íà http://www.allbest.ru/

Ðàçìåùåíî íà http://www.allbest.ru/

«Ñêàçàíèå î ðîñêîøíîì æèòèè è âåñåëèè» êàê ìîäåëü ðàÿ â ôîëüêëîðíîì êëþ÷å

Î.Ì. Áóðåíêî, È.Í. Ðàéêîâà

 ñòàòüå âïåðâûå ðàññìàòðèâàåòñÿ ñìåõîâàÿ ïîâåñòü XVII â. «Ñêàçàíèå î ðîñêîøíîì æèòèè è âåñåëèè» êàê âîïëîùåíèå íàðîäíûõ ïðåäñòàâëåíèé î ðàå ïðè ïîìîùè ñðàâíèòåëüíîãî àíàëèçà ñ ôîëüêëîðíûìè æàíðàìè ñêàçêè è íåáûëèöû-ïåðåâåðòûøà. Ñäåëàí âûâîä î ïîâåñòè êàê ñëîæíîì è ìíîãîìåðíîì òåêñòå, íå òîëüêî ïîâåñòâóþùåì î ìå÷òàíèÿõ îáû÷íîãî ÷åëîâåêà æèòü â äîâîëüñòâå è ïðàçäíîñòè, íî è âîññîçäàþùåì íåêóþ ìîäåëü çàãðîáíîé, ðàéñêîé æèçíè, îðèåíòèðîâàííóþ íà ôîëüêëîðíóþ òðàäèöèþ.

Êëþ÷åâûå ñëîâà: äðåâíåðóññêàÿ ïîâåñòü; ôîëüêëîð; ñêàçêà; íåáûëèöà-ïåðåâåðòûø; çàãðîáíûé ìèð.

Î.M. Burenko, I.N. Raikova

«A Tale of a luxurious Life and Fun» as a Model of Paradise in the Folk Perspective

The article is a pioneer in considering the laughing story of the XVII century «A tale of a luxurious life and fun» as the embodiment of folk ideas about Paradise by means of a comparative analysis with the folklore genres of fairy tales and fable-shifter. The conclusion is drawn about the story as a complex and multidimensional text that not only dwells on the aspirations of an ordinary person to live in contentment and idleness, but also recreates a certain model of the afterlife, Paradise life, focused on the folklore tradition. Keywords: ancient Russian story; folklore; fairy tale; fairy tale-shifter; afterlife.

Àíîíèìíûé ïàìÿòíèê ðóññêîé äåìîêðàòè÷åñêîé ëèòåðàòóðû XVII â. «Ñêàçàíèå î ðîñêîøíîì æèòèè è âåñåëèè» ñîõðàíèëñÿ â åäèíñòâåííîì, äîâîëüíî ïîçäíåì ñïèñêå.  êîëëåêòèâíîé ìîíîãðàôèè î äðåâíåðóññêîì ñìåõå ïîâåñòü îòíåñåíà ê ñìåõîâûì òåêñòàì ïåðåõîäíîé ýïîõè, áåçûìÿííûå àâòîðû êîòîðûõ âûñòóïàëè íîñèòåëÿìè èíîãî, ïðîòèâîïîëîæíîãî îôèöèàëüíîìó ìèðîâîççðåíèÿ, ñîçäàâàëè ñîáñòâåííóþ êàðòèíó ìèðà, ñâÿçàííóþ ñî ñòèõèåé ñìåõîâîé êóëüòóðû [7].

Íà íàø âçãëÿä, «Ñêàçàíèå…», îáëàäàÿ ìèðîâîççðåí÷åñêîé ãëóáèíîé è áëåñòÿùåé ëàêîíè÷íîé ôîðìîé, íåçàñëóæåííî îáäåëåíî âíèìàíèåì èññëåäîâàòåëåé: î íåì ïèñàëè ëèøü â òðóäàõ îáçîðíîãî õàðàêòåðà, ñðàâíèòåëüíûé æå àíàëèç åãî ñ ôîëüêëîðíûì ìàòåðèàëîì ðàçíûõ æàíðîâ ïðåäïðèíèìàåòñÿ âïåðâûå.

Ïîâåñòü äåòàëüíî îïèñûâàåò «èäåàëüíûé» ìèð îáæîð è ïüÿíèö, ãäå âñåãî âäîâîëü è âñå çåìíûå áëàãà äîñòóïíû êàæäîìó. Ýòî íåêèé ðàé äëÿ îáû÷íîãî ÷åëîâåêà, èçìó÷åííîãî òÿæåëûì òðóäîì è íå èìåâøåãî îïûòà æèçíè â äîñòàòêå. Ðàé, îáåùàþùèé ïîçàáîòèòüñÿ î òåëå, à íå î äóøå, à ïîòîìó íå èìåþùèé íè÷åãî îáùåãî ñ òðàäèöèîííûìè ðåëèãèîçíûìè ïðåäñòàâëåíèÿìè î Öàðñòâå Õðèñòîâîì.  ïîâåñòè îòñóòñòâóþò íàçèäàòåëüíûå ìîòèâû. Â.Ï. Àäðèàíî- âà-Ïåðåòö ñïðàâåäëèâî îòìå÷àåò, ÷òî «Ñêàçàíèå.», â êîòîðîì «âñå ÷ðåçâû÷àéíî êîíêðåòíî», «íè â ìàëîé ìåðå íå íàïîìèíàåò òðàäèöèîííûå ïðåäñòàâëåíèÿ äðåâíåðóññêîé ëèòåðàòóðû î ðàå» [5, ñ. 240].

Îäíàêî ýòî è íå «çåìíîé ðàé», ïîäîáíûé óòîïè÷åñêèì ëåãåíäàì î äàëåêèõ ñ÷àñòëèâûõ çåìëÿõ âðîäå Äàóðèè è Áåëîâîäüÿ. Ïîïûòàåìñÿ äîêàçàòü, ÷òî «Ñêàçàíèå…» ðèñóåò ðàé â ôîëüêëîðíîì êëþ÷å è åãî «èäåàëüíûé» ìèð âî ìíîãîì îðèåíòèðîâàí íà íàðîäíûå ïðåäñòàâëåíèÿ î çàãðîáíîì ñóùåñòâîâàíèè. Êàê áûëî ïîêàçàíî íàìè ðàíåå, «ôîëüêëîðíûé òàíàòîñ», õàðàêòåðíûé äëÿ ðàçíîýòíè÷åñêèõ òðàäèöèé è ðàçíûìè ãðàíÿìè ïðåëîìëÿþùèéñÿ â íåñêîëüêèõ æàíðàõ, ñâÿçàí ñ íåèçìåííîé âåðîé «â òî, ÷òî ñìåðòü ôèçè÷åñêàÿ íå ôèíàë» [13, ñ. 136]. Íàðîä ïðè ýòîì ìîæåò ìîäåëèðîâàòü â òåêñòàõ êàðòèíó çàãðîáíîãî ìèðà («òîãî ñâåòà»).

Ìû óñòàíîâèëè ìíîãîîáðàçíûå ñâÿçè êîðîòêîé ïîâåñòè òàëàíòëèâîãî àâòîðà ñ ðóññêîé ôîëüêëîðíîé òðàäèöèåé ðàçëè÷íûõ æàíðîâ: îáðÿäîâîé ïîýçèè, çàãîâîðîâ, ïàðåìèé, íî â ðàìêàõ íàñòîÿùåé ñòàòüè îñòàíîâèìñÿ òîëüêî íà äâóõ — ñêàçêàõ è íåáûëèöàõ.

Âîçäåéñòâèå íàðîäíîé ñêàçêè íà ïîâåñòü ìîæíî ïðîñëåäèòü âî ìíîãèõ ÷åðòàõ åå ñîäåðæàíèÿ è ôîðìû.

Æàíð ôîëüêëîðíîé ñêàçêè ïîäðàçóìåâàåò îòñóòñòâèå èñòîðè÷íîñòè ïîâåñòâîâàíèÿ, ñîçíàòåëüíóþ óñòàíîâêó íà âûìûñåë, ñîçäàíèå îñîáîãî óñëîâíîãî ìèðà, ëèøü îòäàëåííî íàïîìèíàþùåãî ðåàëüíîñòü. «Ñêàçàíèå.» òîæå ïîâåñòâîâàíèå î íåâèäàííûõ ôàíòàñòè÷åñêèõ ìåñòàõ, î ñîáûòèÿõ, ïðîèñõîäÿùèõ â óñëîâíîì, íåðåàëüíîì âðåìåíè, â êîòîðîì îòñóòñòâóåò äàæå ñìåíà âðåìåí ãîäà. Îêðóæàþùàÿ äåéñòâèòåëüíîñòü â åå çðèìîé êîíêðåòèêå è ÿâëåíèÿ, íåâîçìîæíûå â ðåàëüíîì ìèðå, ãàðìîíè÷íî ñîñóùåñòâóþò è â ñêàçêå, è â ïîâåñòè.

Ñàìîå íà÷àëî «Ñêàçàíèÿ.» ïîçâîëÿåò ïðîâåñòè ïàðàëëåëü ñ óñòíîé íàðîäíîé ñêàçêîé, ãäå åñòü óñòîé÷èâàÿ èíèöèàëüíàÿ ôîðìóëà: «Â íåêîòîðîì öàðñòâå, â íåêîòîðîì ãîñóäàðñòâå». Îòêðûâàÿ «Ñêàçàíèå.», ÷èòàåì: «Íå â êîåì ãîñóäàðñòâå äîáðû è ÷åñòíû äâîðÿíèí âíîâü ïîæàëîâàí ïîìåñòèöîì ìàëûì» [6, ñ. 409]. Ïîìèìî ëåêñè÷åñêîãî ñõîäñòâà äâóõ çà÷èíîâ, î÷åâèäíî èñïîëüçîâàíèå àâòîðîì ðèòìèçîâàííîé ïðîçû, ïðèñóùåé íàðîäíîé ñêàçêå. Ðèòìè÷íîñòü, äàæå íàïåâíîñòü, ñêàçî÷íîãî ïîâåñòâîâàíèÿ è â òî æå âðåìÿ ñìûñëîâîå âûäåëåíèå ýïèòåòà ÷àñòî äîñòèãàþòñÿ èñïîëüçîâàíèåì èíâåðñèè, íàïðèìåð: êðàñàâèöà ïèñàíàÿ; ñûíîâüÿ ìîè ìèëûå; ñîëíöå êðàñíîå, ðå÷êà áûñòðàÿ è ïð. Ïîäîáíîå ïîñòðîåíèå ôðàç åñòü è â «Ñêàçàíèè.», â ñàìîì åãî íà÷àëå: «.ðîùåé èçáðàíûõ, åçåðü ñëàäêîâîäíûõ, ðåê ìíîãîðûáíûõ, çåìåëü äîáðîïëîäíûõ» [6, ñ. 409].

 ïîâåñòè âñòðå÷àþòñÿ è äðóãèå òðàäèöèîííûå ñêàçî÷íûå ôîðìóëû, îáùèå ìåñòà. Òàê, äëÿ ôîëüêëîðíîé ñêàçêè õàðàêòåðíî îïèñàíèå óñëîâíîãî ìåñòà äåéñòâèÿ è ïåðåìåùåíèÿ ãåðîÿ.  «Ñêàçàíèè.» îïèñàíèå ìåñòà ïðåäñòàâëåíî òàê: «È òî åâî ïîìåñòüå ìåæ ðåê è ìîðÿ, ïîäëå ãîð è ïîëÿ, ìåæ äóáðîâ è ñàäîâ è ðîùåé èçáðàíûõ.» [6, ñ. 409]. Ïîä÷åðêíóòà íåîïðåäåëåííîñòü è â òî æå âðåìÿ ïðîìåæóòî÷íîñòü ìåñòîïîëîæåíèÿ: îíî êàê áû íà ãðàíèöå äâóõ ëîêóñîâ. È íå ñëó÷àéíî çäåñü óïîìèíàíèå ðåêè.

 ôîëüêëîðíûõ ñêàçêàõ êóëüìèíàöèîííûå ñîáûòèÿ ïðîèñõîäÿò, íàïðèìåð, íà êàëèíîâîì ìîñòó, íà ðåêå ñìîðîäèíîâîé. Äàííàÿ ôîðìóëà äîñòàòî÷íî ðàñïðîñòðàíåíà è âñòðå÷àåòñÿ â íåñêîëüêèõ ñþæåòàõ: «Áîé íà Êàëèíîâîì ìîñòó», «Èâàí Áûêîâè÷», «Èâàí — êðåñòüÿíñêèé ñûí è ìóæè÷îê ñàì ñ ïåðñò, óñû íà ñåìü âåðñò» è äð. Â.ß. Ïðîïï âûäâèíóë ãèïîòåçó, ÷òî ïîäîáíîå ìåñòîïîëîæåíèå íåñåò â ñåáå ñêðûòûé ñìûñë: ãåðîé íàõîäèòñÿ ìåæäó æèçíüþ è ñìåðòüþ, ðåêà æå âûñòóïàåò â êà÷åñòâå ãðàíèöû, ýòî âàæíûé ðóáåæ â ïóòåøåñòâèÿõ ãåðîÿ ìåæäó äâóìÿ ìèðàìè [11, ñ. 182-190]. Ðåêà â ìèôîëîãèè è óñòíîé ïðîçå ìíîãèõ íàðîäîâ ìèðà ñèìâîëèçèðóåò ãðàíèöó ìåæäó ìèðîì æèâûõ è ìèðîì ìåðòâûõ.  êîíòåêñòå «Îêàçàíèÿ…» ïîäîáíàÿ èíòåðïðåòàöèÿ ïðîñòðàíñòâåííûõ êîîðäèíàò «èäåàëüíîãî öàðñòâà» òàêæå îêàçûâàåòñÿ íåáåçîñíîâàòåëüíîé.

Ê îïèñàíèþ ïðîñòðàíñòâà áåçûìÿííûé àâòîð îáðàùàåòñÿ åùå ðàç â ñàìîì ôèíàëå ïîâåñòè, è çäåñü ìû ÷èòàåì ëàêîíè÷íóþ è íåîäíîçíà÷íóþ ïî ñìûñëó, äàæå çàãàäî÷íóþ, ôðàçó: «À êîãî ïåðåâåçóò Äóíàé, òîò äîìîé íå äóìàé» [6, ñ. 411].

Ïî ìíîãèì ëåãåíäàì, ðåêà Äóíàé ïðîòåêàåò ñðåäè ðàÿ, à íàïèòüñÿ âîäû èç ýòîé ðåêè îçíà÷àåò èëè çàáûòü âñå, ÷òî ëþáèë äî òîãî, èëè îêàçàòüñÿ íàâåêè ïî òó ñòîðîíó ÿâè, èëè æå ïðèêîñíóòüñÿ ê ñàêðàëüíûì òàéíàì. Òî åñòü ïîäòåêñò ôðàçû ðàñêðûâàåò ãëóáèííûé ñìûñë ïðîèçâåäåíèÿ: ïîïàâøèé â «èäåàëüíûé» ìèð íàâñåãäà çàáóäåò äîðîãó äîìîé.

Èäåþ òîãî, ÷òî ðåêà Äóíàé è åå âîäà â ôîëüêëîðå ñëàâÿíñêèõ íàðîäîâ îòêðûâàåò ïóòü íà òîò ñâåò, áûëà ðàçðàáîòàíà Ä.À. Ìà÷èíñêèì â êíèãå «Ñêèôèÿ — Ðîññèÿ. Óçëîâûå ñîáûòèÿ è ñêâîçíûå ïðîáëåìû» [8, ñ. 9-11]. Ó÷åíûé ïèøåò î ìíîãîçíà÷íîì îáðàçå ðåêè Äóíàé êàê ñàêðàëüíîãî ìåñòà, êîòîðîå, íàðÿäó ñ ïðî÷èì, ñâÿçàíî ó âîñòî÷íûõ ñëàâÿí ñ îáðàçîì ñìåðòè, ïåðåïðàâîé â çàãðîáíûé ìèð.  êà÷åñòâå ïðèìåðà îí ïðèâîäèò ñåâåðíîðóññêèé çàãîâîð, îïèñûâàþùèé Äóíàé êàê íåêîå îòäàëåííîå ñâÿùåííîå ìåñòî: «Íà âîñòî÷íîé ñòîðîíå åñòü Äóíàé ðåêà. ×åðåç òó Äóíàé ðåêó åñòü êàëèííûé ìîñò, íà òîì ìîñòó ñòîèò ñòîë. Íà òîì ñòîëå ñèäèò ìàòü ïðåñâåòà áîãîðîäèöà.» [8, ñ. 10]. Äàííûé òåêñò ñîäåðæèò è ïðèìå÷àòåëüíóþ îòñûëêó ê «êàëèííîìó ìîñòó» — âàðèàíòó óïîìèíàâøåãîñÿ íàìè êàëèíîâîãî ìîñòà ðóññêîé ñêàçêè êàê ïîãðàíè÷íîãî ëîêóñà.

Â.ß. Ïåòðóõèí, îïèðàÿñü íà âûâîäû Ä.À. Ìà÷èíñêîãî è ëèíãâèñòè÷åñêèé ìàòåðèàë, íàéäåííûé Ò.Â. Öèâüÿí [14, ñ. 167-200], ïðèâëåêàåò òåêñòû áîëãàðñêèõ è ðóññêèõ ñâàäåáíûõ ïåñåí, âêëþ÷àþùèå ðåêó Äóíàé â îáðàçíóþ êàðòèíó ðàÿ [10, URL]. Äëÿ íàñ íàèáîëüøèé èíòåðåñ ïðåäñòàâëÿåò óêðàèíñêàÿ òðàäèöèÿ, ïðåäñòàâëÿâøàÿ Äóíàé â îáðàçå Ìëå÷íîãî Ïóòè — äîðîãè èç Ìîñêâû â Èåðóñàëèì, î êîòîðîé ãîâîðÿò: «Ïèøîâ íà Äóíàé, òà è äî äîìó íå äóìàé», ÷òî ïðàêòè÷åñêè äîñëîâíî ñîâïàäàåò ñ êîíöîâêîé «Ñêàçàíèÿ.». Èíòåðåñíî, ÷òî â ïîâåñòè íàìåê áîëåå ïðîçðà÷íûé: çà Äóíàé ÷åëîâåê íå ïîéäåò ñàì — åãî «ïåðåâåçóò».

Ìíîãèå èññëåäîâàòåëè â îáçîðíûõ ìàòåðèàëàõ îòìå÷àëè, ÷òî ýòà ïîâåñòü — ëèòåðàòóðíàÿ âåðñèÿ ñêàçêè î ìîëî÷íûõ ðåêàõ ñ êèñåëüíûìè áåðåãàìè.  ñîâðåìåííîì ñëîâîóïîòðåáëåíèè «ìîëî÷íûå ðåêè ñ êèñåëüíûìè áåðåãàìè» — ðàñïðîñòðàíåííûé ôðàçåîëîãèçì, îáîçíà÷àþùèé íåèñ÷åðïàåìîå áîãàòñòâî, èçîáèëèå âñåãî æåëàåìîãî, î êîòîðîì ìîæíî òîëüêî ìå÷òàòü. Ñîãëàñíî ôðàçåîëîãè÷åñêîìó ñëîâàðþ ðåêè èç ìîëîêà ÿâëÿþòñÿ îáðàçîì ïîñòîÿííîãî èñòî÷íèêà æèçíè â íåîãðàíè÷åííîì êîëè÷åñòâå, ÷òî ñèìâîëèçèðóåò èçîáèëüíóþ, ðîñêîøíóþ æèçíü. Êèñåëüíûå æå áåðåãà äîïîëíÿþò ýòîò îáðàç, ñîçäàþò åãî íàöèîíàëüíóþ ñàìîáûòíîñòü, òàê êàê êèñåëü — îáðÿäîâîå áëþäî ñëàâÿí.  ñëîâàðíîé ñòàòüå îòìå÷åíà ñâÿçü ñ íàðîäíûìè ïðåäñòàâëåíèÿìè î òîì ñâåòå: ðåêà êàê ïåðåïðàâà è êèñåëü êàê ïîìèíàëüíàÿ ïèùà [2].  íàøè äíè âûðàæåíèå ÷àùå óïîòðåáëÿåòñÿ èðîíè÷åñêè, êîãäà ïîäðàçóìåâàþòñÿ íåñáûòî÷íûå æåëàíèÿ.

Òàêèå óäèâèòåëüíûå ðåêè óïîìÿíóòû âî ìíîãèõ ñþæåòàõ âîëøåáíûõ ñêàçîê, íàïðèìåð «Òðè öàðñòâà — ìåäíîå, ñåðåáðÿíîå è çîëîòîå»: äåéñòâèå åå ÿêîáû ïðîèñõîäèëî «â òî äàâíåå âðåìÿ, <…> êîãäà ðåêè òåêëè ìîëî÷íûå, áåðåãà áûëè êèñåëüíûå, à ïî ïîëÿì ëåòàëè æàðåíûå êóðîïàòêè» [3, ñ. 195] (êñòàòè, è â «Ñêàçàíèè.» óïîìÿíóòû çîëîòûå, ñåðåáðÿíûå è ìåäíûå ðóäû).

Äàííûé ôðàçåîëîãèçì âîñõîäèò ê äðåâíåìó îñîçíàíèþ ìèðà â êîîðäèíàòàõ, îïðåäåëåííûõ ìèôîëîãè÷åñêèìè îïïîçèöèÿìè «ñâîé — ÷óæîé», «äàëåêèé — áëèçêèé». Ñîãëàñíî ãèïîòåçàì îá èñòîðè÷åñêèõ êîðíÿõ äâîåìèðèÿ âîëøåáíîé ñêàçêè ìîëî÷íûå ðåêè è êèñåëüíûå áåðåãà íàõîäÿòñÿ â öàðñòâå ìåðòâûõ, äàëåêî îò ðåàëüíîãî ìèðà. Ýòî ñâîåîáðàçíûé ñêàçî÷íûé ðàé, ìåñòî, ãäå òàêæå ñâåòèò ñîëíöå, åñòü ïòèöû è æèâîòíûå, íî òàì ïðåäñòàâëåíû íåèñ÷èñëÿåìûå áîãàòñòâà â âèäå çîëîòà è äðàãîöåííîñòåé.  ýòîì öàðñòâå âñåãäà íåèñ÷åðïàåìîå èçîáèëèå, ðîñêîøü, «âå÷íîå ïîòðåáëåíèå» [11, ñ. 251-252].

«Ñêàçàíèå.» ïî ñîäåðæàíèþ ïîëíîñòüþ ñîîòâåòñòâóåò ýòîìó îïðåäåëåíèþ. Ïòèöû, ðûáû, çâåðè, çîëîòî, äðàãîöåííûå êàìíè, íåñêîí÷àåìîå âåñåëèå è ïðàçäíîñòü ïðåäñòàâëåíû â íåì ñ ïîèñòèíå ñêàçî÷íûì ðàçìàõîì. Ýòî òàêîå öàðñòâî, êîòîðîå íàõîäèòñÿ «äàëåêî» îò «ñâîèõ», íî òàì âñåãî íå òîëüêî äîñòàòî÷íî, íî è â èçáûòêå.

Îòìåòèì, ÷òî â íåêîòîðûõ ñþæåòàõ âîëøåáíîé ñêàçêè, ê ïðèìåðó, î Âàñèëèñå Ïðåìóäðîé ìîëî÷íûå ðåêè ïðåîáðàçîâàíû â ìåäîâûå ðåêè, íî îáùåå çíà÷åíèå ñèìâîëà îñòàåòñÿ ïðåæíèì: îáèëèå, äîñòàòîê, äîáàâèëàñü åùå è êîííîòàöèÿ ñëàäêîé æèçíè.  ðóññêèõ ñêàçêàõ òðàäèöèîííà êîíöîâêà: È ÿ òàì áûë, ìåä, ïèâî ïèë, ïî óñàì òåêëî, à â ðîò íå ïîïàëî, — êàê øóòî÷íîå, áàëàãóðíîå ñâèäåòåëüñòâî ñêàçî÷íèêà, ÿêîáû îí ëè÷íî ïðèñóòñòâîâàë íà ñâàäüáå ãëàâíûõ ãåðîåâ è ìîæåò âûñòóïàòü åå ñâèäåòåëåì. Îäíàêî ïî âàðèàíòàì èçîáðàæàåìàÿ êàðòèíêà íàñòîëüêî íåðåàëüíà, ÷òî äîêàçûâàåò îáðàòíîå: êàê íå ìîæåò áûòü òàêîãî ïèðà, òàê è íå áûëî â äåéñòâèòåëüíîñòè ñîáûòèé ñêàçêè. Òàê, â ñêàçêå «Èâàí Áûêîâè÷»: «Íà òîì ïèðó è ÿ áûë, ìåä-âèíî ïèë, ïî óñàì òåêëî, äà â ðîò íå ïîïàëî; òóò ìåíÿ óãîùàëè: îòíÿëè ëîõàíêó îò áûêà, äà íàëèëè ìîëîêà; ïîòîì äàëè êàëà÷à, â òó æ ëîõàíêó ïîìî÷à. ß íå ïèë, íå åë, âçäóìàë óïèðàòüñÿ, ñî ìíîé ñòàëè äðàòüñÿ; ÿ íàäåë êîëïàê, ñòàëè â øåþ òîëêàòü!» [3, ñ. 232]. Çäåñü ñêàçî÷íèê è øóòîâñêîé êîëïàê íàäåâàåò íà ñåáÿ.

 ñêàçî÷íîé êîíöîâêå çàÿâëåíà è òðàäèöèîííàÿ âàêõè÷åñêàÿ òåìà (åñëè áëèæå ê äðåâíåðóññêîé êíèæíîñòè — òåìà áðàæíè÷åñòâà): àëêîãîëüíûì íàïèòêîì â íåé ÿâëÿåòñÿ íå òîëüêî ïèâî/âèíî, êàê ìîæíî áûëî áû ïîäóìàòü, íî è ìåä, ïîýòîìó «ìåä ïèë», à íå åë. Ïèòíûé ìåä, ñòàâëåíûé ìåä, õìåëüíîé ìåä — ñòàðèííûå ðóññêèå (è íå òîëüêî — îíè áûòîâàëè ó âñåõ íàðîäîâ Åâðîïû) íàïèòêè.  äðåâíîñòè ï÷åëû ïðåäñòàâëÿëèñü íàñåêîìûìè, äîáûâàþùèìè ìåä èç íåáåñíîé ðåêè, ïîýòîìó ìåäîâûé íàïèòîê ñâÿçûâàëñÿ ñ ïîòóñòîðîííèì ìèðîì è èäååé áåññìåðòèÿ.

Âàðèàíò êîíöîâêè, â êîòîðîì ïðÿìî ãîâîðèòñÿ î ïüÿíñòâå è ñûòîñòè, ïðèâîäèò Â.È. Äàëü â ðàçäåëå «Ïðèñêàçêè» ñâîåãî ñîáðàíèÿ: «ß ñàì òàì áûë, ìåä è ïèâî ïèë, ïî óñàì òåêëî, â ðîò íå ïîïàëî, íà äóøå ïüÿíî è ñûòíî ñòàëî» [4, ñ. 806].

Ãèïåðáîëèçèðîâàííîå ñêàçî÷íîå õìåëüíîå çàñòîëüå èçîáðàæåíî è â «Îêàçàíèè…». Çäåñü ïðèñóòñòâóåò îãðîìíîå êîëè÷åñòâî àëêîãîëÿ âñåõ âîçìîæíûõ ñîðòîâ, ñðåäè êîòîðûõ åñòü òå æå ôîëüêëîðíûå ìåä è ïèâî: «Ñòîÿò âåëèêè ÷àíû ìåäó, ñîðîêîâûÿ áî÷êè âèíà, ñòîíîâûÿ äåëâû ðåíñêîâà è ðàìîíåè, áàëñàìîâ è òåíòèíîâ, è èíûõ çàìîðñêèõ äðàãîöåííûõ ïèòèé ìíîæåñòâî ìíîãî. È áðàãè, è áóçû, è êâàñó ñòîëü ìíîæåñòâî, ÷òî è ãëÿäåòü íå õî÷åòñÿ» [6, ñ. 410].

Äàëåå ïî òåêñòó ýòîò îáðàç ðàçâèâàåòñÿ è ïðèîáðåòàåò ôàíòàñòè÷åñêèå ÷åðòû.  èäåàëüíîé ñòðàíå àëêîãîëü íå ïðîèçâîäèòñÿ, íå äîáûâàåòñÿ, à «ñàìîðîäåí»: åãî ðîæäàåò ìàòóøêà-çåìëÿ, îí ÷àñòü ïðèðîäíîé ñðåäû, à ïîýòîìó, íà ðàäîñòü áðàæíèêàì, íåèññÿêàåì: «Äà òàì æå åñòü îçåðî íå äîáðå âåëèêî, èñïîëíåííî âèíà äâîéíîâà. È êòî õî÷åò, èñïèâàé, íå áîéñÿ, õîòÿ âäðóã ïî äâå ÷àøè. Äà òóò æå áëèçêî ïðóä ìåäó. È òóò âñÿê ïðèøåä — õîòÿ êîâøåì èëè ñòàâöîì, ïðèïàäêîþ èëè ãîðüñòüþ, — áîã â ïîìîùü, íàïèâàéñÿ. Äà áëèçêî æ òîâî öåëîå áîëîòî ïèâà» [6, ñ. 410].

Ìîòèâ «ñàìîðîäíîñòè» æèçíåííûõ áëàã, î÷åâèäíî, ïðèøåë â ïîâåñòü èç âîëøåáíîé ñêàçêè, ãäå ó ãåðîåâ åñòü öåëûé ìàãè÷åñêèé àðñåíàë: ÷óäåñíûé ïîìîùíèê, ÷óäåñíûå ïðåäìåòû, âîëøåáíûå ñëîâà, ñïîñîáíîñòè ê ïðåâðàùåíèÿì è íåîáûêíîâåííûì ïðîñòðàíñòâåííûì ïåðåìåùåíèÿì. Äëÿ òîãî ÷òîáû ïîëó÷èòü ïèùó, ïèòüå, îäåæäó è ïðî÷åå, ÷åëîâåêó â «Ñêàçàíèè.» íå ïðèõîäèòñÿ ïðèêëàäûâàòü íèêàêèõ óñèëèé. Ìîòèâ ÿâëÿåòñÿ ñêâîçíûì: «Òàì áî òîãî ìíîãî, à âñå ñàìîðîäíî» [6, ñ. 410]; «À æåíû òàì íè ïðÿäóò, íè òêóò, íè ïëàòüÿ ìîþò, íè êðîÿò, íè øüþò, è ïîòîìó ÷òî âñÿêîâà ïëàòüÿ ãîòîâàãî ìíîãî» [6, ñ. 411]. Ñð.: â ñêàçêå «Òðè öàðñòâà.» «Èâàí-öàðåâè÷ <.> èçðåçàë íà êëî÷êè âñå àòëàñû è áàðõàòû è âûêèíóë çà îêíî; ðàñòâîðèë çîëîòîå öàðñòâî, âçÿë îòòóäà ÷òî íè åñòü ëó÷øåå ïëàòüå.» [3, ñ. 198].

Âñå íà ïîòðåáó ÷åëîâåêó, âñå ïî îäíîìó òîëüêî ÷åëîâå÷åñêîìó æåëàíèþ è õîòåíèþ. Êëàññè÷åñêèì ïðèìåðîì èñïîëíåíèÿ âñåõ æåëàíèé áåç ïðèëîæåíèÿ óñèëèé ìîæåò ñëóæèòü èçâåñòíàÿ ñêàçêà «Ïî ùó÷üåìó âåëåíèþ», â êîòîðîé ùóêà â îáìåí íà ñâîáîäó ãîòîâà èñïîëíèòü ëþáîå æåëàíèå Åìåëè: «Ãîâîðèò åìó ùóêà ÷åëîâå÷üèì ãîëîñîì: “Îòïóñòè ìåíÿ, äîáðûé ÷åëîâåê, íà âîëþ; ÿ òåáÿ ñ÷àñòëèâûì ñäåëàþ: ÷åãî äóøà òâîÿ ïîæåëàåò, âñå ó òåáÿ áóäåò! Òîëüêî ñêàæè: ïî ùó÷üåìó âåëåíüþ, ïî áîæüåìó áëàãîñëîâåíüþ ÿâèñü òî-òî è òî-òî — ñåé÷àñ ÿâèòñÿ!”» [3, ñ. 328].

Îòìåòèì è äðóãèå ýëåìåíòû, ñáëèæàþùèå «Ñêàçàíèå…» ñ ôîëüêëîðíîé ñêàçêîé: çàíèìàòåëüíîå êðàñî÷íîå îïèñàíèå, ïîçèòèâíîå âîñïðèÿòèå ïðèðîäû êàê âûñøåé öåííîñòè (ïðèðîäà äàåò æèçíü è âñå æèçíåííûå áëàãà ÷åëîâåêó), ñàìîèðîíèÿ, îïòèìèçì, áåçîáèäíîå ëóêàâñòâî ðàññêàç÷èêà.

Êàê èçâåñòíî, ñêàçêà ñîäåðæèò, êðîìå âñåãî ïðî÷åãî, ìîðàëüíî-íðàâñòâåííûé ïîñûë, ñêðûòóþ, ïðÿìî íå âûðàæåííóþ íàçèäàòåëüíîñòü, «äîáðûì ìîëîäöàì óðîê», ïî ñëîâàì À.Ñ. Ïóøêèíà. Íàçèäàòåëüíûì äëÿ ÷èòàòåëåé ìîæåò ñòàòü è ïîñëåäóþùåå îñìûñëåíèå «Ñêàçàíèÿ.», íàòàëêèâàþùåå íà ìûñëü î òîì, ÷òî îòñóòñòâèå âñÿêîé ìåðû è èçáûòî÷íîñòü âî âñåì ñêîðåå ïîñëóæèò âî çëî, à íå âî áëàãî ÷åëîâåêó, ÷åëîâå÷åñòâó, ïðèðîäå.

Ïîñëå òîãî êàê ìû âûÿâèëè îñíîâíûå ñõîäíûå ÷åðòû íàðîäíîé ñêàçêè è «Ñêàçàíèÿ.», îáðàòèìñÿ ê îäíîìó ïðèíöèïèàëüíîìó îòëè÷èþ ìåæäó íèìè. Âîëøåáíàÿ ñêàçêà èìååò äîñòàòî÷íî ñòðîãóþ ñòðóêòóðó è õàðàêòåðèçóåòñÿ îïðåäåëåííûì íàáîðîì òðàäèöèîííûõ ìîòèâîâ, îáîçíà÷àþùèõ çíà÷èìûå äëÿ äàëüíåéøåãî õîäà ñþæåòà äåéñòâèÿ ïåðñîíàæåé, ïî Â.ß. Ïðîïïó — ôóíêöèè ïåðñîíàæåé: îòëó÷êà, çàïðåò, íàðóøåíèå çàïðåòà, âðåäèòåëüñòâî, íà÷èíàþùååñÿ ïðîòèâîäåéñòâèå, îòïðàâêà èç äîìà, ïåðâàÿ ôóíêöèÿ äàðèòåëÿ è ò ä. — èõ âñåãî 31. Õàðàêòåðíûì äëÿ ñêàçêè ÿâëÿåòñÿ è íàëè÷èå â íåé óñòîé÷èâûõ òèïîâ ïåðñîíàæåé — ýòî ãåðîé, ÷óäåñíûé ïîìîùíèê, äàðèòåëü, àíòàãîíèñò, ëîæíûé ãåðîé, îòïðàâèòåëü è íåâåñòà [12]. Êðîìå òîãî, â ñêàçêå äåéñòâèå ðàçâîðà÷èâàåòñÿ ñòðåìèòåëüíî, â íåé íåìàëî êîíôëèêòîâ (ãåðîÿ è àíòàãîíèñòà, ãåðîÿ è ëîæíûõ ãåðîåâ è äð.), êëþ÷åâûõ è áîëåå ÷àñòíûõ, îñòðûõ è íå î÷åíü, êîòîðûå äîëæíû òàê èëè èíà÷å ðàçðåøèòüñÿ ê ôèíàëó.

Òàê âîò, âñåãî ýòîãî â «Ñêàçàíèè.» íåò. Íåò ãåðîåâ, òàê êàê ãåðîåì ïðåäëàãàåòñÿ ñòàòü êàæäîìó. Îòñóòñòâóåò ñþæåò êàê òàêîâîé — âîçìîæíî, ïðåäëàãàåòñÿ êàæäîìó, ïîïàâøåìó â ýòîò «èäåàëüíûé» ìèð, ñîçäàòü ñâîþ ñîáñòâåííóþ èñòîðèþ.  ïîâåñòè îòñóòñòâóåò è êàêîé-ëèáî êîíôëèêò. Ýòî, íà íàø âçãëÿä, çíà÷èìàÿ èäåéíàÿ ïîçèöèÿ àâòîðà: äëÿ êîíôëèêòîâ íåò ïîâîäîâ; æèçíü â «èäåàëüíîì» öàðñòâå ïðèíöèïèàëüíî áåççàáîòíà, áåñïå÷àëüíà è áåñêîíôëèêòíà. Ïðè÷åì îò íà÷àëà äî êîíöà ïîâåñòâîâàíèÿ ýòà ñòàòèêà ñîõðàíÿåòñÿ, åå íè÷òî íå îìðà÷àåò â îòëè÷èå, íàïðèìåð, îò ñþæåòà ñêàçêè «Áåñïå÷àëüíûé ìîíàñòûðü», ãäå öàðü ðåøèë «îçàáîòèòü» íàñòîÿòåëÿ è ìîíàõîâ, çàãàäàâ èì õèòðîóìíûå çàãàäêè.

Îáðàòèìñÿ ê äðóãîìó ôîëüêëîðíîìó æàíðó. Íåáûëèöû, íåáûâàëüùèíû, íåáûëèöû-ïåðåâåðòûøè — æàíð óñòíîãî íàðîäíîãî òâîð÷åñòâà, â îñíîâå êîòîðîãî ëåæèò íàðî÷èòî èñêàæåííîå, «ïåðåâåðíóòîå» èçîáðàæåíèå äåéñòâèòåëüíîñòè. Òåêñò îòëè÷àåòñÿ íåáîëüøèì îáúåìîì, êîìè÷åñêèì ñîäåðæàíèåì è ïðåäíàçíà÷åí äëÿ ðàçâëå÷åíèÿ.  ïîñëåäíåå âðåìÿ íåáûëèöû ïåðåøëè â äåòñêèé ôîëüêëîð, ñòàâ ðàçíîâèäíîñòüþ ïðèáàóòîê.  íåáûëèöàõ-ïåðåâåðòûøàõ íàëèöî óòðèðîâàííîå ïðîèçâîëüíîå ñìåùåíèå âñåõ ðåàëüíûõ æèçíåííûõ ñâÿçåé è îòíîøåíèé, è ðåáåíîê íà îïðåäåëåííîì ýòàïå âçðîñëåíèÿ, îñîçíàâàÿ, ÷òî ýòî øóòêà, óòâåðæäàåòñÿ â çíàíèè ïðàâèëüíîãî ìèðîïîðÿäêà [9, ñ. 13].

 ïîâåñòè åäèíîæäû òèïè÷íàÿ ôîðìóëà íåáûëèöû èñïîëüçîâàíà áóêâàëüíî, è ýòî ñíîâà ïî÷òè ôèíàëüíûé àêêîðä òåêñòà: «À òàì áåðóò ïîøëèíû íåáîëøèÿ: çà ìûòû2, çà ìîñòû è çà ïåðåâîçû — ç äóãè ïî ëîøàäè, ñ øàïêè ïî ÷åëîâåêó è ñî âñåâî îáîçó ïî ëþäÿì» [6, ñ. 411]. Òðåáîâàíèå ñäàòü ïðè ïåðåïðàâå ÷åðåç Äóíàé â êà÷åñòâå ïîøëèíû ñ äóãè ïî ëîøàäè, ñ øàïêè ïî ÷åëîâåêó è ò ä. — ñèòóàöèÿ àáñóðäíàÿ, âûâîðà÷èâàþùàÿ ðåàëüíîñòü íàèçíàíêó. Íà íàø âçãëÿä, ìîòèâ âçèìàíèÿ ñ íåîäóøåâëåííûõ ïðåäìåòîâ îäóøåâëåííûå — åùå îäèí àðãóìåíò â ïîëüçó ïðåäïîëîæåíèÿ î òîì, ÷òî óõîä â «èäåàëüíûé» ìèð ñèìâîëè÷åí è ïîä íèì ïîäðàçóìåâàåòñÿ ïåðåõîä èç ìèðà æèçíè â ìèð ñìåðòè. Òîãäà òðåáîâàíèå îñòàâèòü âñå âåùåñòâåííîå ïî ýòó ñòîðîíó ÿâè è îòïðàâèòüñÿ äàëåå â ïóòü áåç âåùåé êàæåòñÿ íå òàêèì óæ è àáñóðäíûì, à ñêîðåå çàøèôðîâàííûì ïîñëàíèåì ê ÷èòàòåëþ.

Îôîðìëåí ýòîò ñêðûòûé ñìûñë â íåáûëèöó, áëèçêóþ òàêîìó, íàïðèìåð, ôîëüêëîðíîìó îáðàçöó:

Åõàëà äåðåâíÿ Ìèìî ìóæèêà,

Âäðóã èç-ïîä ñîáàêè Ëàþò âîðîòà,

Âûñêî÷èëà ïàëêà Ñ áàáîþ â ðóêå

È äàâàé äóáàñèòü Êîíÿ íà ìóæèêå.

Ëîøàäü åëà ñàëî,

À ìóæèê îâåñ,

Ëîøàäü ñåëà â ñàíè,

À ìóæèê ïîâåç [1, ñ. 159].

Çäåñü òîæå ïðîèñõîäèò ìåíà æèâîãî è íåæèâîãî, ÷åëîâå÷åñêîãî è æèâîòíîãî è ïð.  ýòîì îòíîøåíèè íåáûëèöû áëèçêè ê çàãàäêàì, ãäå äàëåêèå, êàçàëîñü áû, ïðåäìåòû è ÿâëåíèÿ, ñâîáîäíî óïîäîáëÿÿñü äðóã äðóãó, âñêðûâàþò ãëóáèííûå ñâÿçè âñåãî ñóùåãî.

Ôîëüêëîðíûå íåáûëèöû ìîæíî ñ÷èòàòü è ïàðîäèåé íà âîëøåáíóþ ñêàçêó: â íèõ âñå äîâîäèòñÿ äî àáñóðäà è ýòî ïîçâîëÿåò äîñòèãíóòü íàèáîëüøåãî êîìè÷åñêîãî ýôôåêòà.  «Îêàçàíèè…» ìû òàêæå îáíàðóæèâàåì âûìûøëåííûå îáðàçû, ïðè÷åì âûìûñåë, ãèïåðáîëèçàöèÿ ïðåäñòàâëåíû â ãðîòåñêíîì âàðèàíòå. Íàïðèìåð, ðûá â ýòîì öàðñòâå òàê ìíîãî, ÷òî èõ ìîæíî èç îêíà ëîâèòü ðóêàìè (è ïðè ýòîì, çàìåòüòå, îíè îñòàþòñÿ æèâûìè); öåëîå áîëîòî ïèâà, êîòîðîå íåâîçìîæíî âûïèòü, è ò ä. Òî åñòü õàðàêòåð ôàíòàñòèêè «Îêàçàíèÿ…» ïîçâîëÿåò â öåëîì óïîäîáèòü åãî æàíðó ôîëüêëîðíîé áàëàãóðíîé íåáûëèöû-ïåðåâåðòûøà.

«Âûâåðíóòûé íàèçíàíêó» ìèð — íåðåäêèé îáúåêò äðåâíåðóññêîãî ñìåõà, íî è íåêèé îáðàç ïîòóñòîðîííåãî çàãðîáíîãî «ïåðåâåðíóòîãî» ìèðà.

Ïðîâåäåííûé àíàëèç ìàòåðèàëà ïîçâîëÿåò ñäåëàòü âûâîä î òîì, ÷òî ïîâåñòü «Ñêàçàíèå î ðîñêîøíîì æèòèè è âåñåëèè» ÿâëÿåòñÿ ñëîæíûì è ìíîãîìåðíûì òåêñòîì, íå òîëüêî ïîâåñòâóþùèì î ìå÷òàíèÿõ îáû÷íîãî ÷åëîâåêà æèòü â áåñêîíå÷íîì äîâîëüñòâå è ïðàçäíîñòè, íî è âîññîçäàþùèì íåêóþ ìîäåëü çàãðîáíîé, ðàéñêîé æèçíè ðóññêîãî ÷åëîâåêà ñåìíàäöàòîãî ñòîëåòèÿ, îðèåíòèðîâàííóþ íà ôîëüêëîðíóþ òðàäèöèþ. Ìîæíî âûñêàçàòü ïðåäïîëîæåíèå, ÷òî «Ñêàçàíèå…» — ñâîåîáðàçíîå çàøèôðîâàííîå ôàíòàçèéíîå îïèñàíèå çàãðîáíîãî ìèðà, íàõîäÿùåãîñÿ ãäå-òî ïî òó ñòîðîíó ðåêè Äóíàé.

ñìåõîâàÿ ïîâåñòü ôîëüêëîðíûé ñêàçêà

Áèáëèîãðàôè÷åñêèé ñïèñîê

1. Äåòñêèé ôîëüêëîð / ñîñò., âñòóïèò. ñò., ïîäãîò. òåêñòà è êîììåíò. Ì.Þ. Íîâèöêîé è È.Í. Ðàéêîâîé. Ì.: Ðóñ. êíèãà, 2002. 560 ñ. (Áèáëèîòåêà ðóññêîãî ôîëüêëîðà; Ò 13).

2. Çàõàðåíêî È.Â. Ìîëî÷íûå ðåêè è êèñåëüíûå áåðåãà [Ýëåêòðîííûé ðåñóðñ] // Áîëüøîé ôðàçåîëîãè÷åñêèé ñëîâàðü ðóññêîãî ÿçûêà / ñîñò. Å.Í. Òåëèÿ. Ì.: ÀÑÒ-Ïðåññ, 2006. URL: http://rus-yaz.niv.ru/doc/phraseological-dictionary/articles/157/molochnye-reki- i-kiselnye.htm (äàòà îáðàùåíèÿ: 05.06.2020).

3. Íàðîäíûå ðóññêèå ñêàçêè À.Í. Àôàíàñüåâà: â 3 ò. / èçä. ïîäãîò. Ë.Ã. Áàðàã, Í.Â. Íîâèêîâ. Ì.: Íàóêà, 1985. Ò 1. 512 ñ. (Ëèò. ïàìÿòíèêè).

4. Ïîñëîâèöû ðóññêîãî íàðîäà: ñáîðíèê Â.È. Äàëÿ. 3-å èçä., ñòåðåîòèï. Ì.: Ðóñ. ÿç.; Ìåäèà, 2007. 814 ñ.

5. Ðóññêàÿ äåìîêðàòè÷åñêàÿ ñàòèðà XVII âåêà / ïîäãîò. òåêñòà, ñò. è êîììåíò. Â.Ï. Àäðèàíîâîé-Ïåðåòö. 2-å èçä., äîï. Ì., 1977. 240 ñ.

6. Ñêàçàíèå î ðîñêîøíîì æèòèè è âåñåëèè // Áèáëèîòåêà ëèòåðàòóðû Äðåâíåé Ðóñè / ïîä ðåä. Ä.Ñ. Ëèõà÷åâà, Ë.À. Äìèòðèåâà, Í.Â. Ïîíûðêî. ÑÏá.: Íàóêà, 2010. Ò 16: XVII âåê. Ñ. 409-411.

7. Ëèõà÷åâ Ä.Ñ., Ïàí÷åíêî A.M., Ïîíûðêî Í.Â. Ñìåõ â Äðåâíåé Ðóñè. Ë.: Íàóêà, 1984. 295 ñ.

8. Ìà÷èíñêèé Ä.À. Ñêèôèÿ — Ðîññèÿ. Óçëîâûå ñîáûòèÿ è ñêâîçíûå ïðîáëåìû: â 2 ò. Ò 2. ÑÏá.: Èçä-âî Èâàíà Ëèìáàõà, 2018. 490 ñ.

9. Íîâèöêàÿ Ì.Þ., Ðàéêîâà È.Í. Äåòñêèé ôîëüêëîð è ìèð äåòñòâà // Äåòñêèé ôîëüêëîð / ñîñò., âñòóïèò, ñò., ïîäãîò. òåêñòà è êîììåíò. Ì.Þ. Íîâèöêîé è È.Í. Ðàéêîâîé. Ì.: Ðóñ. êíèãà, 2002. Ñ. 5-53. (Áèáëèîòåêà ðóññêîãî ôîëüêëîðà. Ò 13).

10. Ïåòðóõèí Â.ß. Äóíàé [Ýëåêòðîííûé ðåñóðñ] // Êðàòêàÿ ýíöèêëîïåäèÿ ñèìâîëîâ. URL: http://www.symbolarium.ru/index.php/Äóíàé (äàòà îáðàùåíèÿ: 04.06.2020).

11. Ïðîïï Â.ß. Èñòîðè÷åñêèå êîðíè âîëøåáíîé ñêàçêè. Ì.: Ëàáèðèíò, 2002. 336 ñ.

12. Ïðîïï Â.ß. Ìîðôîëîãèÿ âîëøåáíîé ñêàçêè. Ì.: Ëàáèðèíò, 2001. 192 ñ.

13. ÐîìàíîâàÃ.È. Ðóññêàÿ ëèòåðàòóðà â èññëåäîâàíèÿõ ñëàâèñòîâ. Ìåæäóíàð. íàó÷. êîíô. «Òàíàòîñ» (Ïîëüøà, Âðîöëàâñêèé óíèâåðñèòåò, 11-12 ìàÿ 2017 ã.) // Âåñòíèê ̲ÍÓ. Ñåð.: Ôèëîëîãèÿ. Òåîðèÿ ÿçûêà. ßçûêîâîå îáðàçîâàíèå. 2017. ¹ 3. Ñ. 134-139.

14. Öèâüÿí Ò.Â. Äâèæåíèå è ïóòü â áàëêàíñêîé ìîäåëè ìèðà. Ì.: Èíäðèê, 1999. 374 ñ.

References

1. Detskij fol’klor / sost., vstupit. st., podgot. teksta i komment. M.Yu. Noviczkoj i I.N. Rajkovoj. M.: Rus. kniga. 2002. 560 s. (Biblioteka russkogo fol’klora; T. 13).

2. Zaxarenko I.V. Molochny’e reki i kisel’ny’e berega [E’lektronny’j resurs] // Bol’shoj frazeologicheskij slovar’ russkogo yazy’ka / sost. E.N. Teliya. M.: AST-Press, 2006. URL: http://ms-yaz.niv.ru/doc/phraseological-dictionary/articles/157/molochnye- reki-i-kiselnye.htm (data obrashheniya: 05.06.2020).

3. Narodny’e russkie skazki A.N. Afanas’eva: v 3 t. / izd. podgot. L.G. Barag, N.V. Novikov. M.: Nauka, 1985. T. 1. 512 s. (Lit. pamyatniki).

4. Posloviczy’ russkogo naroda: sb. V.I. Dalya. 3-e izd. M.: Rus. yaz.; Media, 2007. 814 s.

5. Russkaya demokraticheskaya satira XVII veka / podgot. teksta, st. i komment. V.P. Adrianovoj-Peretcz. 2-e izd., dop. M., 1977. 240 s.

6. Skazanie o roskoshnom zhitii i veselii // Biblioteka literatury’ Drevnej Rusi / pod red. D.S. Lixacheva, L.A. Dmitrieva, N.V. Pony’rko. SPb.: Nauka, 2010. T. 16: XVII vek. S. 409-411.

7. Lixachev D.S., Panchenko A.M., Pony’rko N.V. Smex v Drevnej Rusi. L.: Nauka, 1984. 295 s.

8. Machinskij D.A. Skifiya — Rossiya. Uzlovy’e soby’tiya i skvozny’e problemy’: v 2 t. SPb.: Izd-vo Ivana Limbaxa, 2018. T. 2. 490 s.

9. NoviczkayaM.Yu., Rajkova I.N. Detskij fol’klor i mir detstva // Detskij fol’klor / sost., vstupit. st., podgot. teksta i komment. M.Yu. Novizckoj i I.N. Rajkovoj. M.: Rus. kniga, 2002. S. 5-53. (Biblioteka russkogo fol’klora. T. 13).

10. Petruxin V.Ya. Dunaj [E’lektronny’j resurs] // Kratkaya e’nciklopediya simvolov. URL: http://www.symbolarium.ru/index.php/Dunaj (data obrashheniya: 04.06.2020).

11. Propp V.Ya. Istoricheskie korni volshebnoj skazki. M.: Labirint, 2002. 336 s.

12. Propp V.Ya. Morfologiya volshebnoj skazki. M.: Labirint, 2001. 192 s.

13. Romanova G.I. Russkaya literatura v issledovaniyax slavistov. Mezhdunar. nauch. konf. «Tanatos» (Pol’sha, Vroczlavskij universitet, 11-12 maya 2017 g.) // Vestnik MGPU. Ser.: Filologiya. Teoriya yazy’ka. Yazy’kovoe obrazovanie. 2017. ¹ 3. S. 134-139.

14. Cziv’yan T.V. Dvizhenie i put’ v balkanskoj modeli mira. M.: Indrik, 1999. 374 s.

Ðàçìåùåíî íà Allbest.ru

  • Сказка про мишку косолапого читать для детей
  • Сказка про монстртрак читать
  • Сказка про мимимишки читать
  • Сказка про мешок яблок читать
  • Сказка про мельницу слушать