Сказка о волке и лисе который с хвостом в проруби

Главная разное рисунки к сказке волк и лиса: как нарисовать сказку волк и лиса поэтапно карандашом, красками? русская

Главная » Разное » Рисунки к сказке волк и лиса: Как нарисовать сказку Волк и лиса поэтапно карандашом, красками?

Русская народная сказка «Лисичка-сестричка и Волк». (Битый небитого везет! Мёрзни, мёрзни, волчий хвост!)

Жили себе дед да баба. Дед говорит бабе:

— Ты, баба, пеки пироги, а я запрягу сани да поеду за рыбой.

Наловил рыбы и везет домой целый воз. Вот едет он и видит: лисичка свернулась калачиком и лежит на дороге. Дед слез с воза, подошел к лисичке, а она не ворохнется, лежит себе как мертвая.

— Вот будет подарок жене! — сказал дед, взял лисичку и положил на воз, а сам пошел впереди.

А лисичка улучила время и стала выбрасывать полегоньку из воза все по рыбке да по рыбке, все по рыбке да по рыбке. Повыбросила всю рыбу и сама ушла.

— Ну, старуха, — говорит дед, — какой воротник привез я тебе на шубу!

— Где?

— Там на возу — и рыба и воротник.

Подошла баба к возу: ни воротника, ни рыбы — и начала ругать мужа:

— Ах ты, такой-сякой! Ты еще вздумал обманывать!

Тут дед смекнул, что лисичка-то была не мертвая.82a61e4fcb3b26542a35f906e5b1a655


Погоревал, погоревал, да делать нечего.

А лисичка собрала всю разбросанную рыбу в кучку, уселась на дорогу и кушает себе. Приходит к ней серый волк:

— Здравствуй, сестрица!

— Здравствуй, братец!

— Дай мне рыбки!

— Налови сам да и кушай.

— Я не умею.

— Эка, ведь я же наловила! Ты, братец, ступай на реку, опусти хвост в прорубь, сиди да приговаривай: Ловись, рыбка, и мала, и велика! Ловись, рыбка, и мала, и велика! Ловись, рыбка, и мала, и велика! Рыбка к тебе сама на хвост нацепится. Да смотри сиди подольше, а то не наловишь.

Волк и пошел на реку, опустил хвост в прорубь и начал приговаривать:

— Ловись, рыбка, и мала, и велика!

Ловись, рыбка, и мала, и велика!

Вслед за ним и лиса явилась; ходит около волка да причитывает:

— Ясни, ясни на небе звезды,

Мерзни, мерзни, волчий хвост!

— Что ты, лисичка-сестричка, говоришь?

— То я тебе помогаю.Lisichka sestrichka i seryiy volk9

А сама, плутовка, поминутно твердит:

— Мерзни, мерзни, волчий хвост!

Долго-долго сидел волк у проруби, целую ночь не сходил с места, хвост его и приморозило; пробовал было приподняться: не тут-то было!

Эка, сколько рыбы привалило — и не вытащишь! — думает он.

Смотрит, а бабы идут за водой и кричат, завидя серого:

— Волк, волк! Бейте его, бейте его!

Прибежали и начали колотить волка — кто коромыслом, кто ведром, кто чем попало. Волк прыгал, прыгал, оторвал себе хвост и пустился без оглядки бежать.

Хорошо же, — думает, — уж я тебе отплачу, сестрица!


Тем временем, пока волк отдувался своими боками, лисичка-сестричка захотела попробовать, не удастся ли еще что-нибудь стянуть. Забралась в одну избу, где бабы пекли блины, да попала головой в кадку с тестом, вымазалась и бежит. А волк ей навстречу:

— Так-то учишь? Меня всего исколотили!

— Эх, волчику-братику! — говорит лисичка-сестричка. — У тебя хоть кровь выступила, а у меня мозг, меня больней твоего прибили: я насилу плетусь.

— И то правда, — говорит волк, — где уж тебе, сестрица, идти, садись на меня, я тебя довезу.

Лисичка села ему на спину, он ее и повез.

Вот лисичка-сестричка сидит да потихоньку напевает:

— Битый небитого везет,

Битый небитого везет!

— Что ты, сестрица, говоришь?

— Я, братец, говорю: Битый битого везет.

Так, сестрица, так!

Детский рисунок. Лиса. Сказка «Лисичка-сестричка и серый волк»

Корзина
Купить!

Изображение помещёно в вашу корзину покупателя.

Вы можете перейти в корзину для оплаты или продолжить выбор покупок.

Перейти в корзину…

удалить из корзины

Размеры в сантиметрах указаны для справки, и соответствуют печати с разрешением
300 dpi.img2 Купленные файлы предоставляются в формате JPEG.

¹ Стандартная лицензия
разрешает однократную публикацию изображения в интернете или в печати (тиражом до 250 тыс. экз.)
в качестве иллюстрации к информационному материалу или обложки печатного издания, а также в
рамках одной рекламной или промо-кампании в интернете;


² Расширенная лицензия
разрешает прочие виды использования, в том числе в рекламе, упаковке, дизайне сайтов и так далее;

Подробнее об
условиях лицензий

³ Лицензия Печать в частных целях
разрешает использование изображения в дизайне частных интерьеров и для печати для личного использования
тиражом не более пяти экземпляров.

Пакеты изображений
дают значительную экономию при покупке большого числа работ
(подробнее)

Размер оригинала:
4620×3460 пикс.83e89b4a82bf520677c325551150172c
(16 Мп)

Указанная в таблице цена складывается из стоимости лицензии на использование изображения (75% полной стоимости) и стоимости услуг фотобанка (25% полной стоимости).
Это разделение проявляется только в выставляемых счетах и в конечных документах (договорах, актах,
реестрах), в остальном интерфейсе фотобанка всегда присутствуют полные суммы к оплате.

Внимание! Использование произведений из фотобанка возможно только после их
покупки.
Любое иное использование (в том числе в некоммерческих целях и со ссылкой на фотобанк) запрещено
и преследуется по закону.

Волк и лиса (узбекская сказка)

Волк и Лиса подружились. Волк и говорит Лисе:
— Я голоден, у меня совсем брюхо подвело. Накорми меня досыта, порадуй душенька-Лиса!

— Ладно, — отвечает Лиса. — Пошли!

Лиса впереди, следом за ней Волк — так они вдвоем и шли.

Повстречали они женщин, шедших на свадьбу. На головах они несли, по обычаю, узлы с угощением.

— Готовимся! — говорит Лиса. Перекувыркнулась она и, обернувшись перепелкой, заковыляла вприпрыжку по дороге впереди женщин.

Одна из женщин крикнула: «Смотрите перепелка!» и, положив поспешно узел на землю, кинулась ловить птичку.

Глядя на нее, вслед побежала вторая женщина ловить перепелку, за ней третья, четвертая и все остальные.

Только женщины начнут догонять перепелку, а она прибавляет шаг. Только опять женщины вот-вот поймают ее, а она то вправо, то влево.

Совсем замучились женщины. Никак перепелка не дается им в руки.

А Волк, тем временем развязал узлы, наелся и плова, и мяса, и сдобных лепешек, и всяких конфет, набил себе брюхо, как бурдюк, и пошел себе восвояси.
На следующий день Лиса пошла к Волку. Видит он довольный, растянувшись, лежит.

— Здорово ты угодила мне Лиса, — сказал Волк, — и угостила, и повеселила. Очень я доволен. Теперь попробуй огорчить меня, посмотрим, как это получится?

— Ладно! — сказала Лиса.013023e4fd599786f26a7cf17f3ecf1d

— Пошли!

Повела Лиса Волка в виноградник. Там они протиснулись в узкую дыру, под стеной. Видят, на лозах висят зрелые сладкие кисти винограда. Вдоволь они наелись.

Лиса всунула себе в ноздри по виноградинке и пошла к Волку.

— Волк, а Волк! Я насытилась. Смотри, я так наелась, что виноград лезет у меня через нос. Скорее ешь!

А Волк все ел и ел виноград до тех пор, пока не мог поднять свое брюхо.

Лиса вскочила на забор и давай во все горло кричать:
— Эй, эй, в винограднике вор. Держите вора! Держите вора!

На крик прибежал с большущей дубинкой в руках виноградарь.

Волк пополз было в дыру под стеной, а у него так брюхо раздулось, что никак не пролезет.

Хотел Волк вскарабкаться на стену — брюхо тяжелое, не пускает.

Тут подоспел виноградарь и так поколотил Волка, что у него носом вышел весь виноград, который он съел. Еле ноги унес избитый Волк.


Очень он разозлился и решил отомстить. Пошел на следующий день к Лисе и говорит:
— Я тебе сказал, чтобы ты меня немножко огорчила.hello html 1bef8de8 А ты, что со мной сделала? Всю шкуру мне попортили, спина до сих пор болит. Теперь я тебя съем.

Лиса только хвостом вильнула:
— Что ты, что ты! Ведь ты же сам меня просил. Да ты и сам виноват. Разве можно так обжираться.

Про себя же она подумала: «Как бы и взаправду он на меня не кинулся. Надо от него избавиться».

— Я голоден! — сказал Волк, поглаживая брюхо.- Накорми меня да, смотри, сегодня без всяких глупых шуток.

— Ну, еды мы сейчас раздобудем, — ответила Лиса. Она и сама до смерти была голодна.

Отправилась она на поиски пищи. Смотрит на дороге лежит целый бараний курдюк.

— Тут что-то не так! — подумала Лиса. — Сама я курдюк трогать лучше не буду, а натравлю Волка. Пусть он попробует. Что-то получится из этого?

Вернулась она к Волку.

— Ты что так замешкалась? — сказал Волк. — Совсем у меня брюхо подвело.

— Собирайся побыстрее! — сказала Лиса. — Я съела мясо целого барана, а сало оставила тебе. Пошли!

Привела она Волка к салу, а у того слюнки потекли:
— Ты это здорово устроила, — сказал Волк.

Недолго думая, Волк набросился на сало. Щёлк! Едва Волк притронулся к салу, капкан, поставленный охотником, захлопнулся.

А Лиса, подбежала, схватила сало и говорит:
— Счастливо оставаться! Лиса умчалась, а Волк остался в капкане.

Литература: Узбекские народные сказки / Перевод С. Паластрова, М. Салье, Л. Сацердотова, И. Шевердиной, А. Мордвилко, Н. Ивашева. — М., 1955.

Русская народная сказка «Лиса и волк»

Сделал и прислал Кайдалов Анатолий.

      Лиса и волк


     

      Русская народная сказка

     

      Жили себе дед да баба. Дед и говорит бабе: – Ты, баба, пеки пироги, а я запрягу сани, поеду за рыбой.

      Наловил дед рыбы полный воз. Едет домой и видит: лисичка свернулась калачиком, лежит на дороге.

      Дед слез с воза, подошёл, а лисичка не ворохнётся, лежит, как мёртвая. – Вот славная находка! Будет моей старухе воротник на шубу.

      Взял дед лису и положил на воз, а сам пошёл впереди. А лисица улучила время и стала выбрасывать полегоньку из воза всё по рыбке да по рыбке, всё по рыбке да по рыбке.

      Повыбросила всю рыбу и сама потихоньку ушла. Дед приехал домой и зовёт бабу: – Ну, старуха, знатный воротник привёз тебе на шубу!

      Подошла баба к возу: нет на возу ни воротника, ни рыбы. И начала она старика ругать: – Ах ты, старый хрен, такой-сякой, ещё вздумал меня обманывать!

      Тут дед смекнул, что лисичка-то была не мёртвая. Погоревал, погоревал, да что ты будешь делать! А лисица тем временем собрала на дороге всю рыбу в кучку, села и ест. Приходит к ней волк: – Здравствуй, кумушка, хлеб да соль… – Я ем – свой, а ты подальше стой. – Дай мне рыбки. – Налови сам, да и ешь. – Да я не умею.

      – Эка! Ведь я же наловила. Ты, куманёк, ступай на реку, опусти хвост в прорубь, сиди да приговаривай: «Ловись, рыбка, и мала и велика, ловись, рыбка, и мала и велика!» Так рыба тебя сама за хвост будет хватать. Как подольше посидишь, так больше наудишь. Пошёл волк на реку, опустил хвост в прорубь, сидит и приговаривает: – Ловись, рыбка, и мала и велика, Ловись, рыбка, и мала и велика! А лисица ходит около волка и приговаривает: – Ясни, ясни на небе звёзды, Мёрзни, мёрзни, волчий хвост! Волк спрашивает лису: – Что ты, кума, всё говоришь? – А я тебе помогаю, рыбку на хвост нагоняю. А сама опять: – Ясни, ясни на небе звёзды,

      Мёрзни, мёрзни, волчий хвост! Сидел волк целую ночь у проруби. Хвост у него и приморозило. Под утро хотел подняться – не тут-то было. Он и думает: «Эка, сколько рыбы привалило – и не вытащить!» В это время идёт баба с вёдрами за водой. Увидела волка и закричала: – Волк, волк! Бейте его!

      Волк – туда-сюда, не может вытащить хвост. Баба бросила вёдра и давай его бить коромыслом. Била, била, волк рвался, рвался, оторвал себе хвост и пустился наутёк. «Хорошо же, думает, ужо (*) я отплачу тебе, кума!»

      А лисичка забралась в избу, где жила эта баба, наелась из квашни теста, голову себе тестом вымазала, выбежала на дорогу, упала и лежит – стонет. Волк ей навстречу:

      – Так вот как ты учишь, кума, рыбу ловить! Смотри, меня всего исколотили… Лиса ему говорит:

      – Эх, куманёк! У тебя хвоста нет, зато голова цела, а мне голову разбили: смотри – мозг выступил, насилу плетусь.

      – И то правда, – говорит ей волк. – Где тебе, кума, идти, садись на меня, я тебя довезу.

      Села лисица волку на спину. Он её и повёз. Вот лисица едет на волке и потихоньку поёт: – Битый небитого везёт, Битый небитого везёт! – Ты чего, кума, всё говоришь?.. – Я, куманёк, твою боль заговариваю. И сама опять: – Битый небитого везёт, Битый небитого везёт!

Русская сказка «Лисичка-сестричка и волк»

Харрис Д. «Как братец Кролик лишился хвоста»

Главные герои сказки «Лисичка-сестричка и волк» и их характеристика

  1. Волк. Бесхитростный, глупый, наивный, доверчивый.
  2. Лиса. Хитрая, находчивая, воровка.

План пересказа сказки «Лисичка-сестричка и волк»

  1. Мертвая лиса
  2. Телега рыбы
  3. Обжорство лисы
  4. Совет волку
  5. Волк у проруби
  6. Оторванный хвост
  7. Лиса и тесто
  8. Выбитые мозги
  9. Битый и небитый.img4

Кратчайшее содержание сказки «Лисичка-сестричка и волк» для читательского дневника в 6 предложений

  1. Притворилась лиса мертвой, старик ее в телегу с рыбой бросил.
  2. Лиса рыбу выбросила, и стала ее есть.
  3. Волк тоже рыбы захотел, а лиса его на прорубь отправила.
  4. Увидели волка бабы, бить начали, а он хвост оторвал и убежал.
  5. Лиса в избу залезла, в тесто попала, убежала и волка встретила.
  6. Пожалел волк лису, что той мозги выбили, и повез ее в лес.

Главная мысль сказки «Лисичка-сестричка и волк»
Хитрый всегда лазейку найдет.

Чему учит сказка «Лисичка-сестричка и волк»
Сказка учит хитрости, сноровке, находчивости, смекалке. Учит любую ситуацию оборачивать себе на пользу. Учит не слушать глупых советов, а иметь свою голову на плечах. Учит не быть слишком доверчивым.

Отзыв на сказку «Лисичка-сестричка и волк»
Мне понравилась эта сказка и больше всего понравилась хитрая лиса, которая всегда оставалась в прибытке.9759 raskraska Volk ulibayas smotrit na lisitsu i v nebe svetit solnishko Она была большой выдумщицей и умницей. Поэтому обхитрить старика и волка для нее было пустяком.

Пословицы к сказке «Лисичка-сестричка и волк»
Лиса семерых волков проведет.
Лиса сытнее волка живет.
Старая лиса всегда хитра.
На вид простак, а в душе хитряк.
С хитрецом водиться, в оба глаза глядеть.

Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки «Лисичка-сестричка и волк»
Поехал раз старик на рыбалку. Наловил рыбу, сел на телегу и назад поехал. А хитрая лиса решила рыбой полакомиться, легла на дорогу и притворилась мертвой.
Увидел старик лису, обрадовался, подумал, что будет для старухи новый воротник. Бросил лису в телегу и дальше поехал.
А лиса потихоньку всю рыбу скинула и сама убежала.
Приехал старик домой, а ни рыбы, ни лисы нет. Погоревал, да делать нечего.
А довольная лиса рыбу ест. Вдруг волк появляется. Стал рыбки просить у лисы, а лиса его на прорубь посылает. Говорит, что надо хвост в прорубь опустить и на него рыбу ловить.
Волк так и сделал. Опустил хвост в прорубь, всю ночь просидел, хвост-то и прихватило. Волк дергается, а вытащить хвост не может. Радуется, думает, что рыбы много поймал.
Тут бабы с ведрами за водой пошли. Увидели волка и давай его кто коромыслом, кто ведром бить. Рванулся волк, оторвал хвост, еле убежал.
А лиса тем временем в избу какую-то залезла и в кадку с тестом попала. Всю морду вымазала. Бежит по дороге, а навстречу волк. Увидел волк лису, стал ее ругать, а лиса отвечает, что у волка только кровь выступила, а ей все мозги выбили.
Пожалел волк лису, посадил на себя, да в лес повез.
А лиса едет на волке, да поет, что битый небитого везет.
Переспросил волк, о чем песня, а лиса ему и говорит, что битый битого везет. И сказал волк, что это правда.
Рисунки и иллюстрации к сказке «Лисичка-сестричка и волк»

Медведь, волк и лиса — Карельская сказка

Подробности
Категория: Карельская сказка

Медведь, волк и лиса (сказка)


Посеяли однажды медведь, волк и лиса рожь.img9 Поспела рожь. Сжали они ее и свезли в ригу. Просушили снопы, стали молотить. А лиса поднялась на колосники, будто бы придерживает их, а сама нет-нет да и сбросит колосник то волку, то медведю на голову. Говорят они лисе:
— Держи, кума-лиса, колосники хорошенько, чтоб не падали!
Лиса отвечает:
— Уж я так стараюсь, так стараюсь, да они не держатся!
А сама нарочно по жердочке роняет.
Обмолотили медведь и волк рожь. Вышло три кучи: в куче поменьше — зерно, в средней куче — мякина, а в самой большой — солома. Стали делить урожай. Лиса говорит:
— Давайте так поделим: меньшому — маленькую кучу, среднему — среднюю, большому — большую.
Так и сделали. Лисе досталось зерно, волку мякина, а медведю солома.
Стали они молоть. У лисы жернов стучит, а у волка и медведя тихонечко шуршит. Волк с медведем и спрашивают:
— Почему у тебя, кума-лиса, жернов стучит, а у нас только шуршит?
Лиса говорит:

— Я как молоть начала, подсыпала песку, потому жернов у меня и стучит.3554
Подсыпали волк и медведь песку — и у них жернова застучали. Смололи они все и принялись кашу варить. Варят, варят, у лисы каша белая и пыхтит, а у волка с медведем черная и не пыхтит. Спрашивают они у лисы:
— Почему у тебя каша белая и пыхтит, а у нас такая черная и не пыхтит? Дай попробовать твоей каши.
— Нет, сперва я вашей попробую.
Взяла лиса немного каши у волка и медведя, положила незаметно в свой котел, с краю, и говорит:
— С этого, с этого краю пробуйте!
Попробовал медведь, говорит:
— Твоя каша не лучше моей.
Медведь-то своей каши отведал!
Попробовал волк:
— Хрен редьки не слаще.
Ему тоже своя каша досталась.
— А почему у тебя каша белей? — не унимаются волк и медведь.
Лиса отвечает:
— Я муку в проточной воде держала, оттого и каша белей.
Собрали волк и медведь мякину и солому, опустили в речку — у них все и унесло.
Вот как их кума-лиса обманула.


— КОНЕЦ —

Карельская народная сказка. Иллюстрации: Брюханов Н.bdb9786e5ebdf31512504ab6f786e7a0

Лиса и волк сказка Алексея Толстого читайте русские народные сказки онлайн

О сказке

Русская народная сказка «Лиса и волк», пересказал Алексей Толстой

Героями русских народных сказок очень часто становились домашние или дикие животные. Эти образы, наделенные человеческими качествами, были выдуманы для того, чтобы показать отношение народа к добру и злу, щедрости и жадности, простодушию и хитрости.

Персонажем многих сказочных историй стала лиса – хитрая продувная бестия. Описывая её проделки, сказочники демонстрировали не отношение к самому коварному животному, а к тем чертам характера, которые проявляются и в людях. Одну из таких сказок – «Лиса и волк» — обработал и пересказал великий русский и советский писатель А.Н. Толстой.

История эта начинается, как и многие другие: жили-были старик со старухой. Запряг как-то дед сани и отправился на зимнюю рыбалку, а бабка осталась дома управляться по хозяйству. Старик поймал много рыбы – целый воз.Lisichka sestrichka i seryiy volk8

А на обратном пути домой увидел лежащую на дороге лису, свернувшуюся калачиком. Обрадовался дед несказанно: подумал, что нашёл мёртвую зверушку. И её роскошный мех послужит воротником бабке на шубу.

Но в том-то и беда, что перед ним лежала хитрая рыжая пройдоха, которая притворилась бездыханной. Как только мужик положил её на сани и снов отправился в путь, лисица «ожила». Скинула с воза всю рыбу и сама спрыгнула.

Дед приехал домой, хотел старуху обрадовать, а воз-то пустой: ни рыбы, ни лисы на нём уже не было. Досталось мужику от жены, стала она его костерить на чём свет стоит. А старик и не виноват был вовсе, это его доверчивость сыграла с ним злую шутку.

Да и не один только дед пострадал от рыжей плутовки. Она и своего звериного собрата – волка – обвела вокруг пальца. Да так досталось доверчивому бедолаге, что еле живым ноги унёс. А лисица, как всегда, обманула всех и ушла от наказания. Сказка эта написана в назидание людям. Про это говорит и народная пословица: «Не всякому верь, запирай покрепче дверь».007

Читайте текст русской народной сказки «Лиса и волк» в пересказе Алексея Толстого вместе с детьми онлайн на нашем сайте, бесплатно и без регистрации крупными буквами. Приятного Вам чтения!

*****

Жили себе дед да баба. Дед и говорит бабе: – Ты, баба, пеки пироги, а я запрягу сани, поеду за рыбой.

Наловил дед рыбы полный воз. Едет домой и видит: лисичка свернулась калачиком, лежит на дороге.

Дед слез с воза, подошел, а лисичка не ворохнется, лежит, как мертвая. – Вот славная находка! Будет моей старухе воротник на шубу.

Взял дед лису и положил на воз, а сам пошел впереди. А лисица улучила время и стала выбрасывать полегоньку из воза все по рыбке да по рыбке, все по рыбке да по рыбке.

Повыбросила всю рыбу и сама потихоньку ушла. Дед приехал домой и зовет бабу: – Ну, старуха, знатный воротник привез тебе на шубу!

Подошла баба к возу: нет на возу ни воротника, ни рыбы. И начала она старика ругать: – Ах ты, старый хрен, такой-сякой, еще вздумал меня обманывать!

Тут дед смекнул, что лисичка-то была не мертвая.zloj volk i kolobok Погоревал, погоревал, да что ты будешь делать! А лисица тем временем собрала на дороге всю рыбу в кучку, села и ест. Приходит к ней волк: – Здравствуй, кумушка, хлеб да соль… – Я ем – свой, а ты подальше стой. – Дай мне рыбки. – Налови сам, да и ешь. – Да я не умею.

– Эка! Ведь я же наловила. Ты, куманек, ступай на реку, опусти хвост в прорубь, сиди да приговаривай: «Ловись, рыбка, и мала и велика, ловись, рыбка, и мала и велика!» Так рыба тебя сама за хвост будет хватать. Как подольше посидишь, так больше наудишь. Пошел волк на реку, опустил хвост в прорубь, сидит и приговаривает: – Ловись, рыбка, и мала и велика, Ловись, рыбка, и мала и велика! А лисица ходит около волка и приговаривает: – Ясни, ясни на небе звезды, Мерзни, мерзни, волчий хвост! Волк спрашивает лису: – Что ты, кума, все говоришь? – А я тебе помогаю, рыбку на хвост нагоняю. А сама опять: – Ясни, ясни на небе звезды,

Мерзни, мерзни, волчий хвост! Сидел волк целую ночь у проруби. Хвост у него и приморозило. Под утро хотел подняться – не тут-то было. Он и думает: «Эка, сколько рыбы привалило – и не вытащить!» В это время идет баба с ведрами за водой. Увидела волка и закричала: – Волк, волк! Бейте его!

Волк – туда-сюда, не может вытащить хвост. Баба бросила ведра и давай его бить коромыслом. Била, била, волк рвался, рвался, оторвал себе хвост и пустился наутек. «Хорошо же, думает, ужо я отплачу тебе, кума!» (Ужо – скоро, в тот же день)

А лисичка забралась в избу, где жила эта баба, наелась из квашни теста, голову себе тестом вымазала, выбежала на дорогу, упала и лежит – стонет. Волк ей навстречу:

– Так вот как ты учишь, кума, рыбу ловить! Смотри, меня всего исколотили… Лиса ему говорит:

– Эх, куманек! У тебя хвоста нет, зато голова цела, а мне голову разбили: смотри – мозг выступил, насилу плетусь.

– И то правда, – говорит ей волк. – Где тебе, кума, идти, садись на меня, я тебя довезу.

Села лисица волку на спину. Он ее и повез. Вот лисица едет на волке и потихоньку поет: – Битый небитого везет, Битый небитого везет! – Ты чего, кума, все говоришь?.. – Я, куманек, твою боль заговариваю. И сама опять: – Битый небитого везет, Битый небитого везет!

Волк и Лисица — Немецкая сказка

Рассказ о лукавом лисе, маловероятной дружбе и волке, который позволяет чревоугодию взять над ним верх.


Волк и лис

— Немецкая сказка —


ДУРАЧНАЯ лиса однажды подружилась с волком. С его шелковистой щеткой и острым носом он считал себя умным парнем и сначала не знал, как смотреть, как тщеславился своей новой компанией.Но вскоре он обнаружил, что его прекрасный друг был влюблен в него не ради него самого, и что было волком, а он был волком. Во-первых, он был подлым обжорой и никогда не ел достаточно; а во-вторых, у него не было манер.

«А что сегодня на ужин?» — говорил он, его белые зубы блестели на луне. «Кости! Кости! Лор, друг Фокс, если ты не найдешь для меня чего-нибудь действительно стоящего, мне скоро придется съесть тебя. Это была старая шутка; и хотя он смеялся, когда говорил это, он выглядел не очень приятно, когда смеялся.

Лис ухмыльнулся с одной стороны лица, но не с другой. «Что ж, друг Волк, — сказал он, — бодрствуйте. За холмом есть двор, где откармливают два пухлых молодых барашка. Теперь мягко, и вперед! »

Итак, они пошли вместе. Когда они дошли до двора, лиса прокралась через ворота, схватила одного из ягнят, перепрыгнула через каменную стену и унесла его волку. После этого он побежал к курятнику, чтобы спокойно поужинать.Но когда волк прикончил своего ягненка, оставив другу не так много костей, он почувствовал себя голоднее, чем когда-либо, и решил ускользнуть сам и схватить другого.

Но он так неуклюже перебирался через каменную стену двора, что старая овечка-мать услышала его и начала громко блеять в темноте. Тут фермер, сидевший у себя на кухне, выбежал со своей собакой и дубиной и сумел нанести волку такой удар, когда тот перелез через стену, что он подкрался обратно к лисе, как одичалый от боли. как он был в ярости.

«Хорошая вещь, , ты сделал», — сказал он лисе. «Я пошел за другим ягненком, и меня разбили до желе».

«Ну, — сказал лис, — один раз один, а два два; но достаточно хорошо, как пир »; и он подумал о вкусной молодой молодке, которую украл для собственного ужина.

На следующий день они решили уехать в страну, где они были менее известны. После приятного дневного путешествия они оказались на краю небольшой зеленой рощи, и волк заснул на солнышке.Он проснулся угрюмым, как медведь, с разбитой головой.

«Вставай, друг Фокс! Ужин!» — проревел он. «Что на ужин? Нет больше ягненка сегодня вечером. Я бы скорее съел тебя! »

Лисица задрожала от ярости, но он вежливо ответил ему и сказал: «Кажется, я чувствую запах блинов — жирных блинов. Посиди здесь ненадолго, друг Волк, и я посмотрю, что можно сделать.

Он соскользнул на другую сторону леса и подошел к дому, из кирпичных труб которого поднимался слабый дым, наполненный таким сладким и пикантным запахом блинов, что лис поднял нос в воздух и нюхали и снова нюхали.Тогда сначала он прокрался сюда; а потом он пополз туда; и, наконец, он прокрался через открытое окно, а затем и в кладовую, и, вскочив на полку, унес по крайней мере шесть блинов.

Волк проглотил их, даже не получив благодарности, и потребовал большего. Затем обжора спросила лиса, куда он ушел. Лиса ему сказала. «Вы узнаете дом по дыму, — сказал он, — а окно находится у бочки с водой. Но ступай тихо, мой друг, если ты должен идти, я слышал голоса.Жадный волк, думая, что, если лисица пойдет с ним в дом, он будет ожидать доли оставшихся блинов, тотчас же побежал один в ночь, чтобы допить блюдо.

Но он поднял такой шум в кладовой, когда он растянулся вдоль полки, опрокидывая при этом большую кухонную посуду, что фермер, его жена и друзья, которые ужинали с ними, услышали его шум и пришли. ворвался внутрь и наколол ему такую ​​наметку, что ему едва удалось спастись.

Когда он зализал синяки и снова вдохнул немного воздуха, он с рычанием подошел к лисе и обвинил его в его избиении. Лис закашлялся и отвернулся; он едва мог говорить от гнева и презрения. Однако утка, которую он сам съел, все еще оставалась сладкой в ​​памяти; поэтому он мягко ответил волку, напомнив ему, что ему сделали справедливое предупреждение. «Кроме того, — сказал он, — как я уже сказал, достаточно, чтобы пиршество, друг Волк; и с несколько соусов , намного лучше.”

Но даже сейчас волк не усвоил урок. Ибо через несколько вечеров после этого, хотя он мог хромать только на трех ногах, и каждая кость в его теле болела, он мрачно повернулся к своему другу лису и сказал: «Друг Лис, я устал от тебя . У тебя не больше ума, чем у кролика. «Хитрый»! Теперь посмотри сюда; Если до того, как луна поднялась на дюйм в небо, вы не дадите мне мясной еды, вкусной еды и большого количества еды — ужина, достойного того, чтобы съесть джентльмена, я говорю, — тогда это, несомненно, будет последний из вас, потому что я закончил с вашей шалостью.”

Лисица задрожала и сказала: «Мягко, мягко, друг Волк; зачем выходить из себя? Я стараюсь. Сегодня утром я услышал, что человек, живущий у ручья на другой стороне холма, убивает свинью. Толстая свинья — очень толстая свинья; свинья фаршированная жиром. И соленая свинина этой свиньи упакована в бочку в человеческом подвале. Ах, я вижу, у тебя текут слюнки. Пойдем, пойдем вместе.

«Да, — сказал волк, — а ты будешь бодрствовать, пока я буду есть.”

И лиса увела его зеленой дорогой через лес, через гребень холма и по проселочной дороге, пока они, наконец, не дошли до мельницы. Была ясная лунная ночь, в воздухе витал мороз. И так случилось, что под стеной дома была небольшая дверь с круглым верхом, которая вела в подвал. Лисица подняла защелку; приостановлено; принюхался; слушал; снова принюхался.

Его зеленые глаза заблестели, как огненные шары, когда он повернул свою острую морду и посмотрел на волка.«Пойдемте, — сказал он, — и не ухмыляйтесь или грубите, потому что у человека в этом доме есть пистолет».

Волк, будучи перекормленным и переполненным, едва успел пролезть в нору. Но наконец он последовал за лисой в подвал и вскоре уже жрал бочку соленой свинины.

«Скажи мне, друг Фокс, — сказал он, оглядываясь через плечо, и с его челюстей капала кровь, — почему ты все время бегаешь взад и вперед? Сдерживайте себя. Меня это надоедает. Как мне комфортно кормиться, когда вы суетитесь? Не шуметь; и вы, возможно, сами съедите пару кусков.Все зависит от того, что я оставлю ».

«Съешь, сожрай, — хитро сказал лис. «У меня много времени. Но предупреждаю: не шумите и не ешьте слишком сытно! »

«А, — сказал волк, — ты думал, что этот прекрасный жирный пир из свинины для тебя, не так ли? И после всех моих усилий найти его! Не бойся, друг мой, свинины не будет много, когда я закончу «.

При этом, взмахом лапы и толчком плеча он перевернул большую соленую ванну на камнях погреба; и он издал прекрасный грохот.

Действительно, мельник, который в этот момент брился в зеркало, услышав этот шум в своем подвале, на мгновение предположил, что произошло землетрясение. Затем он схватил мушкетон и, все еще пенясь на щеке, спустился по каменным ступеням.

При первом звуке и запахе его лисица быстро выбралась из норы, и через мгновение или две его друг, волк, изо всех сил пытался следовать за ним. Но жадный пьяница так надулся и налил себе пиршество из свинины, что, как ни крутился, он не мог протиснуться через дыру.Так вот он и застрял. А мельник хоть и потерял добрую половину свинины, но взамен получил хотя бы толстую волчью шкуру.

Между тем лисица на гребне холма, услышав рев мушкетона, немного вздрогнула, затем сплясывала себе небольшой танец в лунном свете. Тут же он решил, что его следующий друг должен быть не из эгоистичных и могущественных, а своего размера и симпатий; и один с кистью.

Эта история взята из:

Еще истории из нашей библиотеки сказок:

Другие книги Pook Press, которые могут вам понравиться…

сказок Фокси | Любимые вымышленные лисы Storytime

Хорошо известно, что волкам в сказочном мире не по карману.Мы смотрим на тебя, Большой Злой Волк. Но если есть одно стереотипное антропоморфное животное, мне всегда немного жаль, что это близкий родственник волка, лиса.

Хитрый, лукавый, коварный, иногда жестокий, иногда очаровательный (но в конечном итоге для удовлетворения собственных нужд), лис не любит в мире сказок. Даже книга Роальда Даля Fantastic Mr Fox — обманщик, но, надо признать, тот, за которого мы все болеем.

Мы представили много историй о лисах в Storytime, а The Sly Fox — звезда нашей последней обложки с иллюстрациями блестящего Луи Д Вийоно.В этой классической сказке лисица одержима мыслью о вкусном цыпленке, который все время его перехитривает. В результате он намеревается поймать ее и съесть раз и навсегда. Варианты этой истории есть во всем мире.

Что нам особенно нравится, так это то, как лиса ловит курицу энергично. Не меньше, чем вихри хвоста на высокой скорости. Нам также нравится умный способ, которым курица мстит. Всегда носите с собой ножницы, нитки и иголку, ребята!

Хитрый Лис представляет свою жертву в «Любимой сказке» 37-го выпуска «Истории» с изображением Луи Д Вийоно

Похоже, что хитрая фигура лисы, столь доминирующая в западной детской литературе, уходит корнями не только в басни об Эзопе, но и в еще одного хитрого обманщика по имени Рейнард.Этот персонаж впервые появился в средние века и снялся в рассказах во Франции, Голландии, Германии и Англии. Дальше на восток есть множество обманщиков лисиц, в том числе Кума Лиза в России и Болгарии, а также замечательные духи лисиц Кицунэ в Японии.

Мы подумали, что было бы весело взглянуть на некоторые из наших любимых сказок и басен про лисиц, чтобы увидеть, сколько в них общего. Школы или учителя, изучающие истории о лисах, должны найти этот обзор интересным. (Кроме того, школы, подписавшие контракт, могут загрузить наш бесплатный пакет ресурсов Sly Fox — узнайте больше здесь.)

Великолепный жадный лис из 15-го выпуска Storytime, иллюстрированный Аксель Ванхуф.

Сказочные сказки фокси

1. Жадные лисы

Подобно лисам в реальной жизни, жаждущим выживания, жадные или голодные лисы широко используются в литературном мире, особенно в баснях и народных сказках. Возможно, первая вымышленная жадная лиса, с которой сталкивается большинство детей, — это тот, кто добивает съедобного мятежника, Пряничный человечек, (звезда Storytime Issue 2).Заставив острого человечка переправиться через реку на спине, лис начинает насмехаться над ним, кусочек за мокрым.

Еще один фантастический чародей появляется в басне « Лис и ворона» в выпуске «Время рассказов» 5. На этот раз он льстит изголодавшейся до внимания вороне, бросившей лакомый кусок сыра. Наконец, в нашей басне « Жадный лис, », выпуск 15, глаза лисы больше ее живота. Эта лиса (на фото справа) расплачивается за свою жадность, но живет, чтобы пировать в другой день.

Хитрый лис для Storytime Issue 30. Рисунок Бруно Нунеса.

2. Хитрые лисы

Помимо The Sly Fox , есть также оппортунистическая лисица, которая появляется в конце Хенни Пенни в выпуске 19. (Эта история также известна как Chicken Licken и Chicken Little.) Лиса ловко заманивает Хенни и ее пернатые друзья в его логово, обещая короткий путь к дому Королевы! Во многих версиях этой истории лиса и семья поедают большинство из них.В нашей версии он потерпел неудачу, и птичьи мозги ускользнули. Лисица из нашей басни « Коза и лиса » — еще одно хитрое существо, которое обманом заставляет невольную козу спрыгнуть с ним в колодец, чтобы он мог использовать козла как средство спасения.

3. Обманутые лисы

Братец Фокс традиционно играет антагониста в историях брата Кролика, и, хотя он пытается быть умным, сварливый кролик его неизменно перехитрит.Он, безусловно, делает это в нашей истории, посвященной выпуску 19, когда Братец Кролик уничтожает свой огород.

В 25 выпуске Storytime наша басня « Лиса и кошка » также демонстрирует, что лисы не всегда побеждают. В этом случае лисица хвастается своим умом, но кошка выставляет его дураком.

Кот перехитрил Лиса в 25 выпуске Storytime. Иллюстрации Франческо Зито.

В другой басне, Лис и виноград (которую мы еще не представили в Storytime), после долгих усилий лис отказывается от вкусной закуски из винограда, заявляя, что он все равно не хотел их.Когнитивный диссонанс заменяет хитрость.

Ладно, много хитрых или жадных лисиц. Вы могли бы сказать skulk (наверное, мой любимый из собирательных существительных для лисиц). Мы попытались немного поправить баланс в великолепной сказке The Fantastic Fox в Storytime Issue 23. В нем лиса на самом деле является мудрым помощником и помощником главного героя в успехе. Возможно, пора включить больше историй, в которых персонаж лисы не соответствует обычным стереотипам, не так ли? Посмотрим, что мы можем с этим поделать.

Какие лисы вам нравятся больше всего в литературе — в книжках с картинками и романах? Дайте нам знать через Twitter, Facebook или Instagram. Мы всегда рады услышать от вас.

Желаю счастливой недели!

(Рассказ ред.)

Аудиокнига недоступна | Audible.com

  • Evvie Drake: более

  • Роман
  • От:
    Линда Холмс
  • Рассказал:
    Джулия Уилан, Линда Холмс
  • Продолжительность: 9 часов 6 минут
  • Несокращенный

В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее внутри, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд

  • Что-то заставляло меня слушать….

  • От
    Каролина Девушка
    на
    10-12-19

Лиса и волк — баскская сказка

Эту историю о лисе и волке лучше назвать «Лисица и волк», потому что лиса очень женственная, а волк определенно волк.Оба очень голодны, и волк решил съесть лису.

Действие этой истории Антонио де Труба (1821–1889) происходит в его родной Стране Басков на севере Испании. Английский перевод взят из «Апельсиновой сказки» Эндрю Лэнга.

Читает Наташа. Продолжительность 18.27.

У подножия высоких гор когда-то была небольшая деревня, недалеко от пересечения двух дорог, одна из которых шла на восток, а другая — на запад. Жители деревни были тихими, трудолюбивыми людьми, которые весь день трудились в поле, а вечером отправились домой, когда в маленькой церкви зазвонил колокол.Летним утром они выводили свои стада на пастбище и были счастливы и довольны от восхода до заката.

Однажды летней ночью, когда круглая полная луна осветила белую дорогу
, из-за угла выбежал большой волк.

«Я определенно должен хорошо поесть, прежде чем вернуться в свою берлогу», — сказал он себе; «Прошла почти неделя с тех пор, как я пробовал что-нибудь, кроме объедков, хотя, может быть, никто не подумал бы, глядя на мою фигуру! Конечно, в горах много кроликов и зайцев; но на самом деле нужно быть борзой, чтобы их ловить, а я уже не так молод, как был! Если бы я только мог пообедать у той лисы, которую видел две недели назад, свернувшейся в восхитительный волосатый комок, я бы не просил ничего лучшего; Я бы тогда ее съела, но, к несчастью, ее муж лежал рядом с ней, и известно, что лисы, большие и маленькие, бегут, как ветер.На самом деле мне кажется, что мне осталось охотиться не на одно живое существо, а на волка, и, как гласит пословица: «Один волк не кусает другого». Однако давайте посмотрим, что может производить эта деревня. Я голоден, как учитель ».

Так вот, пока эти мысли проносились в голове волка,
та самая лиса, о которой он думал, скакала по другой дороге.

«Весь этот день я слышал, как эти деревенские куры кудахтали, пока не мог больше выносить», — пробормотала она, подпрыгивая, почти не касаясь земли.«Когда вы любите кур и яйца, это сладчайшая из музыки. Как бы ни было солнце на небесах, я съеду их этой ночью, потому что я так похудела, что у меня трещат кости, а мои бедные младенцы плачут, требуя еды ». И пока она говорила, она достигла небольшого участка травы, где соединялись две дороги, и бросилась под дерево, чтобы немного отдохнуть и уладить свои планы. В этот момент подошел волк.

При виде лисы, лежащей у него в руках, из его пасти потекло
воды, но его радость несколько остановилась, когда он заметил, какая она худая
.Острые уши лисы слышали звук его лап, хотя они были мягкими, как бархат, и, повернув голову, вежливо сказала:

«Это ты, соседка? Какое странное место для встреч! Надеюсь, ты в порядке?

«Неплохо с точки зрения моего здоровья, — ответил волк, чей глаз
жадно заблестел, — по крайней мере, как это бывает, когда очень голоден. Но что с тобой? Две недели назад вы были настолько пухленькими, насколько душе угодно!

«Я был болен, очень болен, — ответил лис, — и то, что вы говорите,
совершенно верно.По сравнению со мной червь толстый ».

‘Он есть. Тем не менее, вы достаточно хороши для меня; ибо «голодным нет хлеба тяжело».

‘Ой, ты всегда шутишь! Я уверен, что вы не голодны наполовину, как я!

«Это мы скоро увидим», — закричал волк, открывая свою огромную пасть и
пригнувшись к весне.

‘Что ты делаешь?’ воскликнул лис, отступая.

‘Что я делаю? Что я собираюсь сделать, так это приготовить из вас ужин быстрее, чем петух запоет.«

« Ну, я полагаю, ты, должно быть, пошутил », — легко ответила лиса,
, но не сводя глаз с волка, который ответил рычанием
, обнажив все зубы:

« Я не хочу шутить, но есть! ‘

«Но, конечно же, человек с твоими талантами должен понять, что ты съешь меня до последнего кусочка и никогда не узнаешь, что ты проглотил
чего-нибудь вообще!»

«В этом мире самые умные люди всегда самые голодные», — ответил волк.

‘Ах! насколько это правда; но … ‘

‘ Я не могу остановиться, чтобы послушать твои «но» и «айц», ​​- грубо перебил волк; «Давайте перейдем к делу, а дело в том, что я хочу съесть тебя, а не разговаривать с тобой».

‘Неужели тебе не жалко бедную мать?’ — спросила лиса, поднося хвост к глазам, но все равно потихоньку выглядывая из них.

— Я умираю от голода, — упрямо ответил волк; «И вы знаете, — добавил он с усмешкой, — что благотворительность начинается дома».

«Совершенно верно, — ответил лис. «Было бы неразумно с моей стороны возражать против того, чтобы вы утолили ваш аппетит за мой счет.Но если лисица смирится с жертвой, мать предложит вам последнюю просьбу ».

«Тогда поторопись и не трать мое время зря, я не могу долго ждать. Что вам нужно?

«Ты должен знать, — сказал лис, — что в этой деревне есть
богатых мужчин, которые летом делают достаточно сыров, чтобы их хватило на весь
год, и хранят их в старом колодце, теперь уже сухом, в его дворе. У колодца на шесте повесьте два ведра, которые раньше использовались для набирать воду.Много ночей я крался во дворец и опускался в ведро, принося домой достаточно сыра, чтобы накормить детей. Все, о чем я прошу вас, это пойти со мной, и вместо того, чтобы охотиться на цыплят и тому подобное, я приготовлю хорошую еду из сыра, прежде чем умру.

‘А сыры, может быть, уже все закончились?’

‘Если бы вы только видели их количество!’ засмеялся лис.
«И даже если бы они были закончены, всегда был бы Я, чтобы поесть».

‘Ну, пойду.Идите вперед, но я предупреждаю вас, что если вы попытаетесь сбежать или разыграть какие-либо трюки, вы рассчитываете без своего хозяина, то есть без моих ног, которые такие же длинные, как и ваши!

В деревне все было тихо, и виднелся не свет, а свет луны, которая ярко и ясно сияла в небе. Волк и лисица тихонько ползли, как вдруг остановились и посмотрели друг на друга; вкусный запах жареного бекона достиг их носов и достиг носов спящих собак, которые начали жадно лаять.

— Как вы думаете, безопасно ли ехать дальше? — шепотом спросил волк. И лиса покачала головой.

«Нет, пока собаки лают», — сказала она; «Кто-нибудь может выйти посмотреть, не в чем дело». И она сделала знак волку свернуться калачиком в тени рядом с ней.

Примерно через полчаса собаки устали лаять, или, возможно, бекон
был съеден и не было запаха, чтобы их возбудить. Тогда волк
и лисица вскочили и поспешили к подножию стены.

«Я легче его, — подумала лиса, — и, возможно, если я потороплюсь, я смогу оттолкнуться и перепрыгнуть через стену с другой стороны, прежде чем он успеет перепрыгнуть через эту». И она ускорила шаг. Но если волк не мог бежать, он мог прыгнуть и одним прыжком оказался рядом со своим товарищем.

«Что ты собирался делать, товарищ?»

«О, ничего», — ответила лисица, очень раздраженная провалом своего плана.

«Думаю, если бы я немного отвлекся от твоего бедра, ты бы лучше прыгал на
», — сказал волк, щелкнув на ней, когда говорил.Лиса тревожно отпрянула.

«Осторожно, а то я закричу», — прорычала она. И волк,
понимая все, что может случиться, если лисица выполнит свою угрозу, дал знак своему товарищу прыгнуть на стену, где он
немедленно последовал за ней.

Оказавшись на вершине, они присели и огляделись. Во дворе не было видно ни одного существа
, а в самом дальнем углу
от дома стоял колодец с двумя ведрами, подвешенными на шесте
, как это описала лиса.Два вора бесшумно потащили
по стене, пока не оказались напротив колодца, и, вытянув шею до упора, лиса смогла разглядеть, что на дне очень мало воды, а
просто достаточно, чтобы отразить луну, большую, круглую и желтую.

‘Как повезло!’ крикнула она волку. «Есть огромный сыр размером с мельничное колесо. Смотри! смотрю! Вы когда-нибудь видели что-нибудь настолько красивое! »

«Никогда!» — ответил волк, в свою очередь всматриваясь, его глаза
жадно блестели, потому что он воображал, что отражение луны в воде действительно было сыром.

‘А теперь, неверующий, что ты скажешь?’ и лиса тихонько засмеялась.

«Что ты женщина — я имею в виду лисица — своего слова», — ответил волк.

«Ну, тогда иди в это ведро и доедай досыта», — сказал лис.

‘О, это твоя игра?’ — с усмешкой спросил волк. ‘Нет! нет!
человек, который попадет в ведро, станете вами! А если не пройдешь
, твоя голова пойдет без тебя! »

«Конечно, я спущусь, с большим удовольствием», — ответила лиса
, ожидавшая ответа волка.

«И убедитесь, что вы не съедите весь сыр, иначе вам будет хуже», — продолжал волк. Но лисица посмотрела на него со слезами на глазах.

‘Прощай, подозрительный!’ — грустно сказала она. И залез в ведро
.

В мгновение ока она достигла дна колодца и обнаружила, что
воды недостаточно, чтобы покрыть ее ноги.

«Да он больше и богаче, чем я думала», — воскликнула она, повернувшись
к волку, который склонился над стеной колодца.

«Тогда поторопись и принеси это», — скомандовал волк.

‘Как я могу, когда он весит больше меня?’ — спросила лиса.

«Если он такой тяжелый, конечно, разбейте его на две части», — сказал он.

«Но у меня нет ножа», — ответил лис. «Тебе придется самому спуститься, и мы пронесем его между нами».

‘А как мне спуститься?’ спросил волк.

‘Ах, вы действительно очень тупой! Сядьте в другое ведро, которое находится почти над вашей головой
.’

Волк взглянул и увидел, что ведро висит там, и с трудом в
залез в него. Поскольку он весил, по крайней мере, в четыре раза больше, чем лиса, в
, ведро резко упало, а другое ведро,
, в котором сидела лиса, всплыло на поверхность.

Как только он понял, что происходит, волк заговорил
как сердитый волк, но немного успокоился, когда вспомнил, что сыр все еще остался ему.

‘А где сыр?’ — спросил он лису, которая, в свою очередь, была
, склонившись над парапетом и с улыбкой наблюдая за его действиями.

‘Сыр?’ ответила лиса; «почему я везу его домой своим младенцам, которые слишком молоды, чтобы добывать себе еду».

‘Ах, предатель!’ воскликнул волк, завывая от ярости. Но лиса не было здесь, чтобы услышать это оскорбление, потому что она ушла в соседний птичник
, где за день до этого заметила несколько толстых молодых цыплят.

«Возможно, я довольно плохо с ним обращалась», — сказала она себе. «Но кажется, что становится пасмурно, и если будет сильный дождь, другое ведро
наполнится и опустится на дно, а его поднимется вверх — по крайней мере, может!»

[Из Cuentos Populares, по Антонио де Труба.]

Волк и человек

Братья Гримм


Однажды лисица говорила с волком о силе человека; как ни одно животное не могло противостоять ему, и как все были вынуждены использовать хитрость, чтобы спастись от него. Тогда волк ответил: «Если бы у меня был шанс хоть раз увидеть человека, я бы все равно напал на него». «Я могу помочь тебе в этом», — сказала лиса. «Приходи ко мне завтра рано утром, и я покажу тебе одну». Волк явился вовремя, и лисица вывела его на дорогу, по которой ежедневно ходили егеря.Первым пришел старый уволенный солдат. «Это мужчина?» спросил волк. «Нет, — ответила лиса, — это была одна». Потом пришел маленький мальчик, который ходил в школу. «Это мужчина?» «Нет, это будет один». Наконец появился охотник с двуствольным ружьем за спиной и вешалкой рядом с ним. Сказал лис волку: «Смотри, идет человек, ты должен напасть на него, но я уйду в свою нору». Затем волк бросился на человека. Увидев его, егерь сказал: «Жалко, что не зарядил», прицелился и выстрелил ему в лицо.Волк скривился, но не позволил себе испугаться и снова напал на него, на что егерь дал ему вторую бочку. Волк проглотил свою боль и бросился на егеря, но он вытащил свою яркую вешалку и нанес ему несколько ударов вправо и влево, так что, истекая кровью, он с воем побежал обратно к лисе. «Ну, брат волк, — сказал лис, — как у тебя дела с человеком?» «Ах!» — ответил волк: «Я никогда не мог представить себе силу человека такой, какая она есть! Сначала он снял с плеча палку и подул в нее, а потом что-то влетело мне в лицо, что ужасно пощекотало меня; затем он снова вздохнул. в палку, и она ударила мне в нос, как молния и град; когда я подошел совсем близко, он вытащил из своего бока белое ребро и избил меня им так, что я почти остался лежать мертвым.«Посмотри, какой ты хвастливый!» — сказал лис. «Ты так далеко забросил свой топор, что не можешь вернуть его обратно!»


Создайте библиотеку и добавьте свои любимые истории. Начните, нажав кнопку «Добавить» «.

Добавьте Волк и Человек в свою личную библиотеку. Добавьте Волк и Человек в свою личную библиотеку.

Лиса и Кот или Лиса и Ежик : Басни типа 105

Лисица и кошка или Лиса и ёжик: Басни типа 105


и другие басни Аарне-Томпсона-Утера типа 105
и аналогичные истории
об опасностях быть слишком умными
выбран и отредактирован

D.Л. Ашлиман
© 2001-2016

Лисица много чего знает;
ёжик одна большая штука.
(Архилох)
Лисица много чего знает,
ёжик кроме одного,
но этого достаточно.
(греческая пословица)
Вот хорошее эмпирическое правило:
Слишком умно — глупо.
(Огден Нэш)

  1. Слишком умная рыба (Индия,
    Панчатантра
    ).
  2. Ворона и лебедь (Индия, Махабхарата, ).
  3. Лиса и кошка (Эзоп, L’Estrange, 1692).
  4. Лиса и кошка (Эзоп, Джейкобс, 1894).
  5. Кот и Лисица (Жан де Лафонтен).
  6. Лиса и кошка (Якоб и Вильгельм Гримм).
  7. Безумная лисица и Быстрая сова (Румыния).
  8. Лисица с мешком сообразительности и одинокий ёжик (Румыния).
  9. Лисица и Ёжик (южнославянский).
  10. Лисица и Ёжик (Греция).
  11. Медведь в роли судьи (Финляндия).
  12. Две потери (Грузия).
  13. Умеешь плавать? (Англия).

Возвращение к Д. Л. Ашлиману фольклорные тексты , библиотека сказок, фольклор,
сказки и мифология.


Панчатантра

В пруду жили две рыбы. Их звали Сатабуддхи (имеющий
понимание сотни) и сахасрабуддхи (понимание
тысяча). У них двоих была лягушка для друга, которого звали
Экабуддхи (имеющий понимание).

Какое-то время они наслаждались дружеской беседой на берегу, а затем
они вернутся в воду. Однажды, когда они собрались
Во время разговора, когда солнце садилось, подошли рыбаки. Они
несли сети в руках и много мертвой рыбы на головах.

Когда рыбаки увидели пруд, они сказали друг другу: «Кажется,
в этом пруду должно быть много рыбы, а вода очень низкая. Давай приедем
завтра утром сюда! »Сказав это, они пошли домой.

Эти слова поразили троих друзей, как удар молнии, и они
советуйтесь друг с другом.

Лягушка сказала: «О, мои дорогие Сатабуддхи и Сахасрабуддхи, что нам делать?
делать? Нам бежать или остаться здесь? »

Услышав это, Сахасрабуддхи засмеялся и сказал: «О мой друг, не будь
одних слов боюсь! Вероятно, они не вернутся. Но даже если они
вернись, я смогу защитить себя и тебя
сила моего понимания, потому что я знаю много путей через
вода.«

Услышав это, Сатабуддхи сказал: «Да, Сахасрабуддхи говорит, что
правильно, ибо один правильно говорит: Где ни ветер, ни солнце
лучи нашли способ, разумное понимание быстро сделает
путь
. А также: Все на земле подлежит пониманию.
из интеллигентных
. Зачем покидать место своего
рождение, передаваемое из поколения в поколение, просто
из-за слов? Мы не должны отступать ни на шаг! я буду защищать вас
силой моего понимания.«

Лягушка сказала: «У меня всего один ум, и он советует мне бежать.
сегодня же пойду с женой к другому пруду ».

Сказав это, как только наступила ночь, лягушка пошла к другому
пруд.

Рано утром следующего дня рыбаки пришли, как слуги бога смерти.
и расстилают сети над прудом. Вся рыба, черепахи, лягушки, крабы,
и другие водные существа были пойманы в сети и пойманы, также
Сатабуддхи и Сахасрабуддхи, хотя они и бежали, и через их
знание различных путей на время ускользнуло от плавания взад и вперед.Но они тоже вместе с женами попали в сеть и были убиты.

В тот же день рыбаки с радостью отправились домой. Из-за
его вес, один из них нес Сатабуддхи на его голове. Они связали
Сахасрабуддхи на веревке и потащил его за собой.

Лягушка Экабуддхи, которая забралась на берег своего пруда, сказала:
его жена: «Смотри, дорогая! Мистер Сотник лежит кому-то на голове, а мистер
Тысяча-Вит висит на веревке. Но мистер Сингл-Уит, моя дорогая,
играя здесь, в чистой воде.«


  • Источник: Pantschatantra: Fünf
    Bücher indischer Fabeln, Märchen und Erzählungen
    . Aus
    dem Sanskrit übersetzt mit Einleitung und Anmerkungen von Theodor
    Бенфей, т. 2 (Лейпциг: Ф. А. Брокгауз, 1859 г.), книга 5, рассказ 6, стр. 337-38.
  • Перевод Д. Л. Ашлимана. © 2001.
  • Самый влиятельный вклад Индии в мировую литературу,
    Панчатантра (также пишется Панкатантра или
    Панча-тантра ) состоит из пяти книг сказок о животных и
    волшебные сказки (всего около 87 рассказов), которые были собраны, в их текущем
    форма, между третьим и пятым веками нашей эры.Считается, что даже
    тогда сказки были уже древними. Самопровозглашенная цель сказок
    воспитывать сыновей королевской семьи. Хотя оригинальный автор или
    имя компилятора неизвестно, арабский перевод примерно 750 г. н.э.
    приписывает Panchatantra мудрому человеку по имени Бидпай, который
    вероятно, санскритское слово, означающее «придворный ученый». Басни о
    Панчатантра попала в Европу через устный фольклор
    каналов и в виде персидского и арабского переводов.Они существенно
    оказал влияние на средневековых басен.
  • Вернуться к содержанию.


Махабхарата

На другом берегу океана жил Вайчья (простолюдин), у которого было много богатства и зерна. Он приносил жертвы, делал щедрые дары, был мирным, преданным своим обязанностям и чистым в привычках и уме. У него было много сыновей, которых он любил и был добр ко всем творениям. Он бесстрашно жил во владениях царя, руководимого добродетелью.

Там была ворона, которая жила на отбросах посуды, поставленной перед этими воспитанными маленькими детьми Vaicya . Те Вайчья детей всегда давали ворону мясо и творог, и молоко, и сахарное молоко с рисом, и медом, и маслом. Таким образом, кормившись отбросами своих блюд маленькими детьми этого Вайчья , ворона стала высокомерной и перестала обращать внимание на всех птиц, которые были равны ему или даже превосходили его.

Случилось так, что однажды некоторые лебеди с веселыми сердцами, огромной скоростью, способные перемещаться повсюду по своему желанию и равные самому Гаруде по дальности и скорости полета, подошли к той стороне океана.

Мальчики Vaicya , увидев этих лебедей, обратились к вороне и сказали: «О рейнджер небес, ты выше всех крылатых существ!»

Обманутые непонятливыми детьми, это яйцекладущее существо из глупости и гордости сочло их слова правдой. Гордясь отбросами детских блюд, которыми он кормился, ворона, высадившись среди этих лебедей, способных преодолевать большие расстояния, захотела узнать, кто из них их вожак.

Глупая ворона наконец бросила ему вызов среди тех птиц с неутомимыми крыльями, которых он считал своим вождем, говоря: «Давайте посоревнуемся в полете!»

Услышав эти слова бредового ворона, собравшиеся там лебеди, самые передовые птицы, наделенные большой силой, засмеялись.

Тогда лебеди, которые были способны перемещаться повсюду по своему желанию, обратились к вороне, говоря: «Мы лебеди, обитающие в озере Манаса. Мы пересекаем всю землю, и среди крылатых существ нам всегда аплодируют на протяжении всего пути. как ты, глупец, можешь бросить вызов лебедю, наделенному мощью, способному перемещаться повсюду по своему желанию и преодолевать большие расстояния во время своего полета? Скажи нам, о ворона, как ты полетишь с нами! »

Хвастливая ворона, вследствие глупости своего вида, неоднократно придиралась к словам этого лебедя, наконец, дала такой ответ.Ворона сказала: «Я, без сомнения, буду летать, демонстрируя сто и один вид движения! Совершая каждую сотню йоджан в отдельном и красивом виде движения, я покажу все эти движения! вниз, и кружение, и движение прямо, и плавное движение, и устойчивое продвижение, и выполнение разнообразных курсов вверх и вниз в наклонном направлении, и неподвижное плавание, и вращение, и отступление, и взлет высоко, и стремительное движение вперед. , и взмывая вверх с более яростной скоростью, и еще раз продолжая плавно, а затем продолжая с большой стремительностью, и снова пикируя вниз и кружась, и уверенно продвигаясь, и поднимаясь вверх и вверх рывками, и паря прямо, и снова падая , и вращение по кругу, и гордо мчащееся, и различные другие виды движения, — все это я покажу на ваших глазах! Тогда вы станете свидетелями моей силы! Вскоре я поднимусь в небо.Укажите, лебеди, должным образом, каким из этих движений я буду перемещаться в пространстве. Урегулировав движение между собой, вы должны будете согласиться со мной. Принимая все эти различные движения, вам придется пройти вместе со мной через безопорное пространство! »

Сказав эти слова ворона, к нему обратился один из лебедей. Лебедь сказал: «Ты, ворона, несомненно, совершишь сто один вид полета! Я, однако, буду летать в том единственном движении, которое знают все другие птицы, потому что я не знаю, о ворона, ни одного полета. другой! Что касается тебя, о ты, красные глаза, лети любым курсом, который тебе нравится! »

При этих словах те вороны, которые там собрались, громко рассмеялись, сказав: «Как лебедь с помощью только одного вида полета сможет победить сотни различных видов полета?»

Затем эти двое, а именно., лебедь и ворона, поднялись в небо, бросая вызов друг другу. Способный перемещаться повсюду по своему желанию, лебедь двигался одним движением, а ворона — сотней разных видов. И лебедь, и ворона тоже полетели, заставляя друг друга удивляться его мастерству, и каждый высоко отзывался о своих достижениях.

Наблюдая за разнообразными полетами в последовательные моменты времени, вороны, которые были там, исполнились великой радости и стали громче каркать.Лебеди тоже насмехались, произнося множество неприятных воронам замечаний. И они начали многократно взлетать и приземляться, то тут, то там. И они начали спускаться и подниматься с верхушек деревьев и с поверхности земли. И они издали разноплановые возгласы, свидетельствующие о своей победе.

Лебедь, однако, с той медленной скоростью, с которой он был знаком, начал пересекать небеса. Поэтому на мгновение он, казалось, уступил ворону.

При этом вороны, не обращая внимания на лебедей, произнесли следующие слова: «Тот лебедь среди вас, который взлетел в небо, очевидно, уступает!»

Услышав эти слова, парящий лебедь с огромной скоростью полетел на запад к океану.Затем страх проник в сердце вороны, которая почти потеряла сознание, не видя ни острова, ни деревьев, на которых можно было бы садиться, когда устала. И ворона в глубине души думала о том, куда ему сойти, когда он устал, на этом бескрайнем водном пространстве. Океан, являющийся обителью бесчисленных существ, неотразим. Населенный сотнями монстров, он грандиознее космоса. Ничто не может превзойти его по глубине! Люди знают, что воды океана безграничны, как космос. Что ему до ворона, несмотря на протяженность его вод?

Лебедь, преодолев большое расстояние за мгновение, оглянулся на ворону и, хотя и был способен, не мог оставить его позади.Преступив над вороной, лебедь взглянул на него и ждал, думая: «Пусть поднимется ворона».

Тогда ворон, очень утомленный, подошел к лебедю.

Увидев, что он поддается и вот-вот утонет, и желая спасти его, вспоминая обычаи хороших людей, лебедь обратился к нему со следующими словами: «Ты неоднократно говорил о многих видах полета, говоря на эту тему! Говори об этом, о твоем нынешнем движении, потому что оно было для нас тайной? Как называется этот вид полета, о ворона, который ты теперь принял? Ты постоянно касаешься воды своими крыльями и клювом.Какой из этих разнообразных видов полета ты практикуешь, о ворона? Приди, приди, скорее, ворона, ибо я жду тебя! »

Сильно огорченный, коснувшись воды крыльями и клювом, ворона, увиденная в таком состоянии лебедем, обратилась к последнему. В самом деле, не видя границ этого водного простора, погружаясь в усталость и измученный усилиями своего бегства, ворона сказала лебедю: «Мы вороны, мы бродим туда и сюда, кричащим карканьем, каркаем! лебедь, я ищу твоей защиты, отдав дыхание своей жизни в твои руки! О, возьми меня к берегам океана! »

Чрезвычайно огорченный, коснувшись океана своими крыльями и клювом, ворон, очень усталый, внезапно упал.С грустным сердцем увидев, как он упал в воды океана, лебедь, обращаясь к ворону, находившемуся на грани смерти, сказал следующие слова: «Помни, ворона, что ты сказал в хвалу самому себе! если бы ты летел по небу в ста и одном различных полётах. Ты, следовательно, летал бы в сотне разных полётов, ты, превосходящий меня, увы, почему же тогда ты устал и упал на землю? океан?»

Преодолев слабость, ворона, подняв глаза на лебедя и стремясь доставить ему удовольствие, ответил: «Гордясь остатками чужих блюд, которыми я питался, я, о лебедь, считал себя равный Гаруде, и пренебрегал всеми воронами и многими другими птицами! Но теперь я ищу твоей защиты и отдаю свое дыхание жизни в твои руки! О, возьми меня на берег какого-нибудь острова! Если, о лебедь, я смогу О господин, вернись в безопасности в мою страну, я никогда больше не оставлю никого без внимания! О, спаси меня сейчас от этого бедствия! »

Тот, кто так сказал и был таким меланхоличным, плачущим и лишенным чувств, тот, кто тонул в океане, издавая карканья, каркал, он был так пропитан водой и так противен смотреть и дрожал от страха, , не говоря ни слова, взялся за ноги и медленно заставил скакать на спине.Заставив ворона, чьи чувства покинули его, сесть на его спину, лебедь быстро вернулся на тот остров, откуда вы оба улетели, бросая вызов друг другу. Положив этого небесного следопыта на сушу и утешив его, лебедь, стремительный, как и разум, отправился в желаемую область. Так ворона, питавшаяся остатками чужих обедов, была побеждена лебедем. Тогда ворона, отбросив гордость за силу и энергию, стала жить в мире и покое.




Эзоп (L’Estrange, 1692)

Между лисой и кошкой возник вопрос, кто из этих двоих сможет сделать лучший сдвиг в мире, если их поставить в затруднительное положение.

«Что касается меня, — говорит Рейнард, — когда худшее доходит до самого худшего, у меня, наконец, есть целый бюджет трюков, от которых нужно избавиться».

В это самое мгновение к ним приближается стая кричащих собак. Вскоре кошка берет дерево и видит, как бедную лису разрывают на части.

«Что ж, — говорит себе Пасс, — я считаю, что один верный трюк лучше сотни скользких».

Мораль:

Природа сделала для нас лучше, чем мы могли бы сделать для себя.




Эзоп

Лиса хвасталась кошке своими умными уловками, чтобы убежать от нее.
враги.

«У меня есть целый набор уловок, — сказал он, — который содержит сотню способов
бегства от врагов моих ».

«У меня только один», — сказал кот. «Но в целом я могу справиться с
это. «

Как раз в этот момент они услышали крик приближающейся стаи гончих.
к ним, и кошка тут же вскарабкалась на дерево и спряталась
в сучьях.

«Это мой план», — сказал кот. «Чем ты планируешь заняться?»

Лиса сначала думала об одном пути, потом о другом, и пока он был
споря, собаки подходили все ближе и ближе, и, наконец, лиса в своем
Путаница была схвачена гончими и вскоре убита охотниками.

Мисс Пасс, наблюдавшая за этим, сказала: «Лучше один безопасный путь, чем
сотня, на которую нельзя рассчитывать ».




Жан де ла Фонтен

Кот и лисица, каждый как маленький святой,
В благочестивое паломничество вместе пошли;
Два настоящих Тартуфа, два Пателена, хищные птицы,
Мягконогие негодяи, заплатившие или расчистившие путь,
Собирающие птичьи кости, ворующие сыр,
Соперничество друг с другом.Они путь к облегчению,
Ибо он был утомительным и долгим,
Укороченным из-за острых и сильных раздоров.

Споры — очень хороший источник;
Без него, конечно, спали бы беспокойные души.

Наши паломники с ней охрипли,
Ссорились досыта, потом грязь на соседей бросили.

Рейнард наконец сказал кошке:
«Претендент, ты умеешь делать ставки, чем я,
Кто мог бы уловками дать сотню кошек?»

«Нет, — сказал кот, — я хвастаюсь только одним,
. Но это стоит любой известной тысячи.»

Готовы снова начать их ссору,
Сквозь все «да» и «нет»,
Стая встревожила их, заглушив их шум.

«Друг, — закричал кот, — теперь исследуй свой хитрый мозг,
Изучи все свои уловки и снова ищи
Какой-нибудь верный план — мой готов, понимаешь?»
Он сказал, и быстро взошел высокое дерево.

Хитрый Рейнард разыграл сотню зря,
Зашел в сотню лунок — избежал нападения,
Поставил Finder и его братьев на место;
Он везде просил убежища,
Но убежища нигде не нашел.

Они смотрели на нору, где он так хитро прятался,
И выкуривали его — два терьера были рядом,
Которые беспокоили его, когда он проносился мимо.

Избегайте слишком большого количества схем; там руина лежит;
Ибо, пока мы выбираем, счастливый момент летит.

Имейте только один план, и пусть он будет мудрым.




Якоб и Вильгельм Гримм

Так случилось, что кот встретил мистера Фокса в лесу. Она подумала: «Он
умный, опытный и высоко ценится в мире », поэтому
она сказала ему в дружеской манере: «Добрый день, мой дорогой мистер.Лиса. Как
это происходит? Как поживаешь? Как вы живете в эти тяжелые времена? »

Лисица, преисполненная высокомерия, осмотрела кошку с головы до ног и
долго не знал, стоит ли ему отвечать. Наконец он
сказал: «Ах ты, бедный бородач, пестрый дурак, голодная мышка
охотник, о чем ты думаешь? У вас хватит смелости спросить, как у меня дела?
Что ты знаешь? Сколько трюков ты понимаешь? »

«Я понимаю только одно», — скромно ответил кот.

«Что это за уловка?» — спросила лиса.

«Когда за мной гонятся собаки, я могу прыгнуть на дерево и спастись».

«Это все?» сказал лис. «Я мастер сотни трюков, и в
Вдобавок у меня есть целый мешок хитрости. Мне жаль вас. Прийти
со мной, и я научу тебя, как убежать от собак ».

В этот момент прошел охотник с четырьмя собаками. Кот проворно вскочил на
деревце и сел на его верхушку, где ветви и листва полностью
спрятал ее.

«Развяжите ваш мешок, мистер Фокс, развяжите ваш мешок», — крикнула ему кошка,
но собаки уже схватили его и крепко держали.

«О, мистер Фокс!» — крикнула кошка. «Остались ты и твоя сотня трюков
в беде. Если бы вы могли лазить, как я, у вас не было бы
потерял свою жизнь «.


  • Источник: Der Fuchs und die Katze, Kinder- und Hausmärchen (Детские и домашние сказки — Сказки Гримм), 7-е изд., Т.1 (Геттинген: Verlag der Dieterichschen Buchhandlung, 1857), no. 75, стр. 388.
  • Эта басня была добавлена ​​к Kinder- und Hausmärchen Гримм.
    со вторым изданием (1819 г.).
  • Непосредственный источник Гримм точно не установлен.
  • Ссылка на отдельный файл, содержащий только эту сказку: «Лиса и кошка» Якоба и Вильгельма Гримм.
  • Перевод Д. Л. Ашлимана. © 2001.
  • Вернуться к содержанию.


Румыния

Однажды сова встретила лису, и та хвасталась своим
ум и сообразительность, и сказал, что он очень хитрый и стройный.

Сова спросила его: «Брат мой, сколько у тебя умов (сообразительности)?»

«Семь», — хвастливо сказал он.

«Неудивительно, что ты такой умный. У меня только один», — сказала сова.

Вскоре после этого сова снова встретила лиса, но на этот раз он был
бежит за свою жизнь. Охотники погнались за ним, а гончие погнались за ним.
пытаясь поймать его. Бегая так быстро, как только ноги могли его нести, он на
последнему удалось проскользнуть в яму.

Сова последовала за ним и, увидев его измученным, спросила его: «Как
много ли у вас умов (ума)? »

И он ответил: «Шесть.Я потерял одну из-за погони ».

Между тем охотники и собаки подходили все ближе и ближе, чтобы они могли
слышать лай собак. Лисица не знала, что делать.

Сова спросила его: «Сколько у тебя сейчас умов (ума), старина?»

«О, я потерял весь свой разум (сообразительность). У меня ничего не осталось».

«Где твоя хитрость, которой хвастался?»

«Это не любезно с вашей стороны идти за беднягой, когда собаки
по пятам, и ему нет выхода.«

«Ну, — сказала сова, — у меня только один ум (остроумие), и я увижу
не могу ли я спасти тебя своим остроумием. Моя очередь. я собираюсь
лечь здесь, у входа, как мертвый. Когда приходят охотники, они
увидит меня, схватит меня и расскажет обо мне. Между тем они будут
забыть вас, и посреди неприятностей вы просто бросаетесь и бежите за
твоя жизнь. «

Произошло именно так, как сказала сова.

Как только охотники подошли и нашли сову, они сказали:
«Что здесь делает эта уродливая птица? И еще дохлая.«

И пока они были заняты совой, пытаясь схватить ее, чтобы
выбросить, прошла лиса через них и убежала.

Вскоре после этого сова снова встретила его, и она сказала: «Как ты?
семь умов (сообразительности) помогли тебе в опасности? Это похоже на то, что с
люди, у которых слишком много. У них часто ничего нет, когда они этого хотят больше всего,
но видите ли, у меня был только один ум (остроумие), но сильный, а не
распутный, как ваш, и это спасло и вас, и меня.«




Румыния

Не знаю, как ему это удалось, но однажды лиса забралась в птицу.
двор, и там он наелся досыта. Некоторое время спустя, идя к
птичий двор, его встретил ёжик.

«Куда ты идешь, брат?»

«Я наелась досыта».

«Уж точно не получишь так, как хочешь».

«Ой, — сказал он, — ты просто пойдешь со мной, и я покажу тебе. Я знаю свой
пути, и есть много для меня и для вас, и некоторые, чтобы оставить позади
в другой раз.«

Еж, мудрый старик, сказал лисе:
осторожный. Вы уверены, что хозяева птичника вас впустят?
опять так легко? »

«Не беспокойтесь, — сказал лис. «Я знаю свое дело. Ты только что пришел
со мной »

И ёжик пошел с ним. Но люди птичьего двора были
не такие дураки, за которые их приняла лиса, и как раз там, где лиса
в прошлый раз они вырыли глубокую яму, и в нее лиса и
ежик упал.

Когда они оказались на дне ямы, ёжик
повернулся к лисе и сказал: «Ну что, умник, это правильное
способ попасть на птичий двор? Я тебя не предупреждал? »

«Что толку говорить?» ответила лиса. «Мы сейчас здесь, и
мы должны увидеть, как выбраться из этого ».

«Но ты такой умный, а я всего лишь старый бедный дурак».

«Неважно. Ты всегда был мудрым. Ты можешь мне помочь?»

«Нет, — сказал он.»Я не могу вам помочь. Это внезапное падение расстроило меня, и я
чувствовать себя странно и больно ».

«Что?» — воскликнула лиса. «Ты здесь не заболеешь. Более того
чем я могу стоять. Выходи! «

Так он схватил ёжика за морду, и ёжик свернулся клубком.
Он сложил свои лапки в маленький шарик вокруг пасти лисицы.
Лисица рывком подняла голову и выбросила человечка из
яма.

Как только он увидел себя благополучно вышедшим из ямы, ежик,
склонившись над устьем ямы, сказал, посмеиваясь лису: «Где
твоя мудрость, дурак? Вы хвастаетесь, что у вас полно ума, в то время как он
Я тот, кто выбирается из ямы, хотя у меня лишь немного остроумия.«

«Ах, — сказала лиса, скуля, — пожалей меня! Ты такой умный!
Старый товарищ. Помогите и мне выйти из этого ».

«Ну, — сказал ёжик, — я тебе помогу». Теперь ты притворяешься
мертвым, и когда люди приходят и находят вас жестким и суровым, и мерзким
пахнет тобой, они скажут: ‘Лисица умерла, и туша его
гниение. Это сделает наступление на всем птичнике ». Они будут
взять тебя и выбросить. А потом посмотри, куда лежит твой путь ».

Лисица сделала так, как посоветовал ему ежик, и когда пришли люди,
и нашли его в таком состоянии, они вытащили его и выбросили из
двор на дорогу.Быстрее, чем вы могли хлопать в ладоши, лиса была на
его ноги, и он бежал, как будто земля под ним горела.

С тех пор лиса и ёжик стали хорошими друзьями.




Южнославянский

Лиса, встретившая ежа, спросила его: «Сколько у тебя ума?»

И он ответил: «Только трое. А у вас сколько?»

«У меня, — хвастался лис, — семьдесят семь».

Пока они разговаривали и шли, не замечая, где они
Идя, они упали в глубокую яму, которую выкопали крестьяне.

Лисица попросила ёжика спасти его.

Ежик сказал: «У меня всего три сообразительности. Возможно, ты спасешь меня.
сначала, потом я посмотрю о тебе », — и попросил лис
вытащить его из ямы.

Лисица так и сделала, а затем спросила ежа, может ли он ему помочь.

Ежик сказал: «Я не могу помочь тебе с тремя, если ты не сможешь помочь.
себя с семьюдесятью семью ».

И вот лиса поймали крестьяне утром и убили.


  • Источник: M. Gaster, Rumanian Bird and Beast Stories (Лондон: Folk-Lore Society, 1915), стр. 323-24.
  • Источник Гастера: Ф. С. Краусс, «Fuchs und Igel», Sagen und Märchen der Südslaven , vol. 1 (Лейпциг: Verlag von Wilhelm Friedrich, 1883), no. 13. С. 44-45.
  • Ссылка на другую версию этой сказки: Луиза Сеймур Хоутон, «Лиса и ёжик», The Russian Grandmother’s Wonder Tales (Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1913), стр.73-76.
  • Вернуться к содержанию.


Греция

Однажды осенью ежик и лисица столкнулись друг с другом, и лиса сказала ежу: «Пойдем со мной в виноградник, украсть виноград».

Ежик ответил: «Нет, я боюсь ловушек, которые они там расставили».

Лисица сказала: «Не бойся. Тебе не причинят вреда, потому что у меня есть три сумки, полные фокусов».

Итак, они пошли туда вместе и ели, пока не насытились, но как только они уходили, лиса поймала себя в железной ловушке.Она крикнула: «Помоги мне, Ёжик! Я в ловушке».

Он сказал: «Вылейте уловки из своей сумки, чтобы я мог освободить вас».

Лисица сказала: «Я перепрыгнула через канаву, и все мои трюки выпали. Разве ты не знаешь ни одной?»

Ежик ответил: «Я знаю двоих из них. Одна состоит в том, что когда придет фермер, просто прикидывайся мертвым; другая — когда ты играешь мертвым, ты должен сильно пердеть».

Лисица сделала то, что посоветовал еж, и когда подошел фермер, он подумал, что лисица уже вонючая, гнилая, и выбросил ее с виноградника.Таким образом она сбежала.

В другой раз лисица снова попросила ёжика пойти с ней на виноградник и поесть винограда. Поскольку в первый раз все было так хорошо, он пошел с ней и на этот раз. После того, как они наелись и собрались уходить, ёж попался в ловушку.

Он крикнул: «Помогите мне, госпожа Фокс, я попал в ловушку. Избавьтесь от своих уловок и освободите меня из ловушки».

Лисица ответила: «Я снова прыгнула через канаву, и все мои трюки выпали.»

Ежик сказал: «Так как я скоро умру, прости мне мои грехи».

Лисица сказала: «Если ты простишь мне все мои грехи против тебя, тогда я попрошу Бога простить тебе все твои грехи».

Тогда ёжик попросил: «Подойди поближе, и мы обнимемся, ведь мы так долго жили вместе».

Лисица подошла к нему, и они обнялись. Тогда ёжик сказал: «Ты тоже должен поцеловать меня в губы».

Лисица так и сделала, но ёж ухватился зубами за язык и держал ее там, пока фермер не подошел.Когда фермер увидел, как ёжик поймал лису, он засмеялся, затем он убил лису и позволил ёжику убежать.




Финляндия

Спор возник между некоторыми животными, а именно волком, лисой, кошкой и зайцем. Не в силах решить вопросы самостоятельно, они призвали медведя выступить в роли судьи.

Медведь спросил спорящих: «О чем вы ссоритесь?»

«Мы спорим о том, сколькими способами каждый из нас может спасти свою жизнь во время опасности», — ответили они.

Медведь сначала спросил волка: «А сколько у тебя способов спастись?»

«Сотня», — был ответ.

«И ты?» — спросил он лису.

«Тысяча», — ответил он.

Тогда медведь спросил зайца: «Сколько ты знаешь?»

«У меня только быстрые ноги», — был ответ.

В конце концов медведь спросил кошку: «Сколько способов спастись ты знаешь?»

«Только один», — ответил кот.

Тогда медведь решил испытать их всех, чтобы увидеть, как каждый из них спасет себя во время опасности.Он внезапно бросился на волка и раздавил его до полусмерти. Увидев, что случилось с волком, лисица побежала прочь, но медведь схватил его за кончик хвоста, и даже по сей день у лисы на хвосте есть белое пятно. Заяц, с его быстрыми ногами, убежал.

Кот залез на дерево и со своего высокого насеста запел: «Тот, кто знает сто способов, был схвачен; тот, кто знает тысячу способов, был ранен; Длинноногие должны бежать вечно; и тот, у кого есть только один способ, побег сидит высоко на дереве и держится самостоятельно.»

Так что, это.




Грузия

Во время сильного шторма на море ученый услышал
капитан отдает приказы, но не может понять
слово. Когда опасность миновала, он спросил капитана
на каком языке он говорил.

Матрос ответил: «В
мой родной язык, конечно! »

Ученый выразил
сожалеть о том, что мужчина потратил половину своей жизни без
учимся говорить грамматически и доходчиво. Немного
часов спустя буря снова поднялась, и на этот раз
корабль дал течь и начал тонуть.Тогда капитан
подошел к ученому и спросил, умеет ли он плавать.

Книжник ответил, что никогда не учился.

«Прошу прощения, сэр, вы потеряете всю свою жизнь. Корабль
через минуту уйдет на дно, а моя команда и
Я доплыву до берега. Ты бы сделал
хорошо, если бы вы потратили немного своего времени
в обучении плаванию ».




Англия

Я [Джон Эллерторп] однажды слышал о профессоре, которого переправил через реку лодочник, который не был ученым.

Итак, профессор сказал: «Ты умеешь писать, мой друг?»

«Нет, сэр», — сказал лодочник.

«Тогда вы потеряли треть своей жизни», — сказал профессор. «Можешь прочитать?» снова спросил он лодочника.

«Нет, — ответил тот, — я не умею читать».

«Значит, вы потеряли половину своей жизни», — сказал профессор.

Теперь пришла очередь лодочника. «Ты умеешь плавать?» — сказал лодочник профессору.

«Нет», — был его ответ.

«Тогда, — сказал лодочник, — вы потеряли всю свою жизнь, потому что лодка тонет, и вы утонете».




Вернуться к Д. Л. Ашлиману народных текстов , библиотеке народных сказок, фольклора,
сказки и мифология.

Отредактировано 27 февраля 2016 г.

Волшебный фонарь — Слайды с изображением сказок, часть 6.

«Стол желаний», «Золотая осла» и «Дубина в мешке».

«Стол желаний, золотой осел и дубина в мешке» — немецкая сказка
Братья Гримм.Оригинал
Немецкое название — «Tischlein deck dich, Goldesel und Knppel aus dem Sack».

Изображения на этой горке волшебного фонаря были взяты из детской книги «Mein Erstes Mrchenbuch»,
Verlag Wilh. Эффенбергер, Штутгарт, конец 19 века. Иллюстрации Генриха Лейтеманна и Карла Оффтердингера.

Изготовитель горок — Httig A.G., Дрезден, Германия.

Картонная коробка справа от голландского продавца; на нем есть этикетка
обложка ‘ГЕКЛЕУРДЕ
LANTAARNPLATEN ‘(цветные слайды волшебных фонарей) и небольшая этикетка сбоку’ No.30 Tafeltje dek je. (6) ‘.

Тапферес
Шнайдерлейн — доблестный портной.
Другие английские названия: «Отважный портной» или «Галантный портной». Еще одна немецкая сказка братьев Гримм
номер сказки KHM 20.
Изображения на слайдах этого волшебного фонаря были
вероятно, также из детской книги «Mein Erstes Mrchenbuch»,
Verlag Wilh.Эффенбергер, Штутгарт, конец 19 века. Иллюстрации Генриха Лейтеманна и Карла Оффтердингера.

Производитель слайдов — Httig A.G., Дрезден, Германия, заводской №.

Портной готовится съесть варенье, но когда летит
решившись на это, он убивает семерых из них одним ударом руки.Он делает пояс
описывая поступок, читая «Семь за один удар». Вдохновленный, он отправляется в
мир в поисках счастья. Портной встречает гиганта, который предполагает, что «Семь в
Один удар »относится к семи мужчинам. Великан
бросает вызов портному: «Ты действительно думаешь, что сможешь победить семь гигантов одновременно?
дуть?!’
Волк и семь козлят.
(нем. Der Wolf und die sieben jungen Geilein) — сказка, собранная
Братья Гримм, сказка № 5, изд.
Theobald & Co, England в своих наборах слайдов для передачи Theobald.

В Нидерландах опубликовано в виде набора из 6 слайдов, упакованных в картонную коробку, аналогичную коробке вверху.
этой страницы. На обложке есть этикетка «GEKLEURDE
LANTAARNPLATEN ‘(цветные горки волшебных фонарей) и небольшая этикетка сбоку.
‘Нет. 35 De wolf en de zeven geitjes. (6) ‘.

Набор издан в Нидерландах в синем цвете.
картонная коробка с надписью «GEKLEURDE LANTAARNPLATEN».

Лис Рейнард (Первая серия).
Reintje de Vos (deel 1).

Набор из двенадцати слайдов волшебных фонарей, опубликованных Theobald & Co.
Наборы направляющих для переноса Theobald, номер 93.


Doornroosje.
Спящая красавица (Little Briar Rose)
Упаковано в картонную коробку от голландского продавца; на нем есть этикетка
обложка ‘ГЕКЛЕУРДЕ
LANTAARNPLATEN ‘(цветные горки волшебных фонарей) и небольшая этикетка сбоку.
‘Нет. 18 Doornroosje. (6) ‘.

Две длинные слайды с волшебными фонарями, изображающие сказку
Спящей красавицы на восьми картинках, почти похожих на картинки
выше.

Hans im Glck.
Ганс в удаче. «Ганс в удаче» — немецкая народная сказка, записанная братьями Гримм и
опубликовано в Сказках Гримма 1812.

Сказка о волке и лисе который с хвостом в проруби

Настоящее имя Царевны-лягушки. (Василиса Премудрая.)

Имя девочки, которой коровушка говорила: «Красная девица, влезь ко мне в одно ушко, а в другое вылезь — всё будет сработано». (Хаврошечка.)

Имя непослушного братца Алёнушки. (Иванушка.)

Кто помог зайчику выгнать лису из лубяной избушки? (Петух.)

Кто тянул репку перед Жучкой? (Внучка.)

Как называется самый известный сборник арабских сказок? («Тысяча и одна ночь».)

В какой сказочной стране живет Шалтай-Болтай? (Зазеркалье.)

Любимые грибы Бабы Яги. (Мухоморы.)

Кому удалось собрать оброк с чертей? (Балде.)

Кто летал на пушечном ядре? (Барон Мюнхгаузен.)

Самый известный милиционер на свете. (Дядя Степа.)

В кого превратилась Царевна-лягушка? (В Васшшсу Прекрасную.)

Как звали мальчика, у которого жили игрушечные зверюшки: медвежонок, ослик, поросенок, кролик, сова и другие? (Кристофер Робин.)

Самая несчастная птица из сказки Андерсена. (Гадкий утенок.)

Петрушка, Василек, Хвощ, Колобок, Букашка, Сморчок, Синичка — чьи это имена? (Гномов.)

Кличка крысы из сказки о приключениях Буратино. (Шушара.)

Кто путешествовал в страну лилипутов и в страну великанов? (Гулливер.)

Героиня, ставшая женой эльфа. (Дюймовочка.)

Кому удалось рассмешить царевну Несмеяну? (Емеле.)

Птица, чьи перья светятся ярким светом. (Жар-птица.)

Многоглавый огнедышащий дракон. (Змей Горыныч.)

Герой, который был помещён на шпиль самой высокой башни. (Золотой петушок.)

В какой сказке есть молочная речка с кисельными берегами? («Гуси-лебеди».)

Где спрятался уцелевший козлёнок из сказки «Волк и семеро козлят»? (В печке.)

«У меня не усы, а усищи, не лапы, а лапищи, не зубы, а зубищи — я никого не боюсь!» Из какой сказки этот страшный зверь? («Заяц-хваста».)

Какие цветы выращивали Кай и Герда? (Розы.)

Сказка с фруктовыми и овощными жителями. («Приключения Чиполлино».)

Как звали трёх медведей из сказки «Три медведя»? (Михал Иваныч, Настасья Петровна, Мишутка.)

Сказка о волке и лисе который с хвостом в проруби

Как звали двух братьев-морозов из сказки «Два мороза»? (Красный нос, Синий нос.)

Герои какой сказки жили у самого синего моря в ветхой землянке ровно тридцать лет и три года? (Герои «Сказки о рыбаке и рыбке».)

Какую рыбу поймал Емеля? (Щуку.)

Какую птицу спасла Дюймовочка? (Ласточку.)

Чем угощала лиса журавля? (Манной кашей.)

Имя сладкоежки, живущего на крыше. (Карлсон.)

У какого кота в хозяйстве была корова по кличке Мурка? (У кота Матроскина.)

Имя мальчика, который в наказание за невежливость был превращен гномом в маленького человечка и совершил путешествие вместе со стаей гусей? (Нильс.)

Кем в итоге оказался Гадкий утёнок? (Лебедем.)

За какими цветами отправилась в лес под Новый год героиня сказки «Двенадцать месяцев»? (За подснежниками.)

Кто одолел Тараканище? (Воробей.)

Сказка о волке и лисе который с хвостом в проруби

Какого роста был Конёк-Горбунок? (Три вершка.)

В какой деревне разносит почту Печкин? (В Простоквашино.)

Что подарил Винни-Пух ослику Иа-Иа на день рождения? (Горшок без мёда.)

Как звали отца Буратино? (Карло.)

Как называется сеть, в которую попала золотая рыбка? (Невод.)

Как звали гуся, на котором совершил путешествие Нильс? (Мартин.)

Какой титул носил Лимон из сказки Дж. Родари «Приключения Чиполлино»? (Принц Лимон.)

Из какого инструмента сварил суп солдат в русской сказке? (Из топора.)

Как звали сына царя Салтана? (Гвидон.)

Кличка пуделя Мальвины. (Артемом.)

Какого цвета волосы Мальвины? (Голубого.)

В какой сказке зима встречается с летом? («Двенадцать месяцев».)

Название города, в котором жил незнайка. (Цветочный.)

Какое слово выкладывал Кай из льдинок? (Слово «вечность».)

Кличка кошки Фрекен Бок. (Матильда.)

Во сколько часов Золушка должна была вернуться с бала? (В 12 часов ночи.)

Прибор, отличительная особенность Карлсона. (Пропеллер.)

Дерево, украшенное золотой цепью. (Дуб.)

Умывальников Начальник. (Мойдодыр.)

Грозный разбойник, враг Айболита. (Бармалей.)

Сказка о волке и лисе который с хвостом в проруби

Название сказки, в которой девушке удалось разрушить злые чары, наложенные на прекрасного принца, превращенного в чудовище. («Аленький цветочек».)

В какой сказке К. Чуковского описаны сразу два веселья: именины и свадьба? («Муха-Цокотуха».)

Кто из перечисленных персонажей был героиней одной из сказок А. С. Пушкина: Царевна-лягушка, Золушка, Царевна-лебедь? (Царевна-лебедь.)

Где проживал Карлсон? (На крыше.)

Директором чего был Карабас — Барабас? (Кукольного театра.)

Какой маленький предмет всю ночь мешал спать принцессе? (Горошина.)

Какое самое первое желание Страшилы выполнила Элли? (Сняла с шеста.)

Какой месяц подарил падчерице возможность собрать подснежники? (Март.)

Почему гусиная стая все же разрешила Нильсу путешествовать вместе с ними? (Спас гусей от лиса Смирре.)

Каких вещей в сказке «Цветик семицветик» было по 7 штук? (Баранок, лепестков, белых медведей.)

Кто подарил девочке красную шапочку? (Ее бабушка.)

Какие животные шли в Бремен, чтобы стать музыкантами? (Осел, петух, кот и собака.)

Сколько часов каждая пара уток держала в клюве прутик с лягушкой-путешественницей? (По два часа.)

Какой предмет перемещал с места на место героев сказки «Аленький цветочек»? (Золотой перстень.)

Где Дядя Федор раздобыл деньги для покупки трактора? (Нашел клад.)

Кто Золушке дал такое имя? (Младшая дочка ее мачехи.)

В каких зверей по просьбе кота в сапогах превращался людоед? (Во льва и мышку.)

Как звали великана, побывавшего в стране лилипутов? (Гулливер.)

Как назывался город, в котором жил Незнайка? (Цветочный.)

О какой сказке идет речь: джунгли, волки, ребенок? (Маугли.)

Какое имя было у медвежонка-поэта? (Винни-Пух.) 

В какой сказке хищная рыба исполняла желания? («По щучьему велению».)

Чью избушку заняла коза-дереза? (Зайчика.)

Корешки или вершки отдал мужик медведю, когда выкопал репу? (Вершки.)

Кто в сказке «Репка» стоял по счету четвертым? (Жучка.)

Приняла ли предложение цапля выйти замуж за журавля? (Нет.)

Кто влезал корове в одно ушко, а вылезал в другое, и таким образом выполнял трудную работу? (Крошечка-Хаврошечка.)

Иванушка стал козленочком, попив воды из козьего копытца. А как он превратился опять в мальчика? (Три раза перекувыркнулся через голову.)

В какой сказке медведей звали: Михаил Иванович, Мишутка и Настасья Петровна? («Три медведя».)

Кого пытался заморозить Мороз – Синий нос? (Мужика.)

Какие продукты попросил солдат у старухи, чтобы сварить кашу из топора? (Крупу, масло и соль.)

На каком музыкальном инструменте играл кот у лисьей избушки, чтобы спасти петушка? (На гуслях.)

Где сидел Мальчик с пальчик, когда пахал поле? (В ухе у лошади.)

Как звали девушку, которую Кощей Бессмертный превратил в Царевну-лягушку? (Василиса Премудрая.)

Какое блюдо предложил попробовать журавль лисе, пододвинув ей кувшин? (Окрошку.)

Почему старик завез свою дочь зимой в лес и оставил там? (Так приказала старуха-мачеха.)

Из чего дед сделал внучке смоляного бычка? (Из соломы, палок и смолы.)

Как получилось, что Иван-царевич ездил на волке, а не на коне? (Волк съел коня.)

Какое дерево грызла ведьма, чтобы достать Терешечку? (Дуб.)

Как у стариков появилась дочка Снегурочка? (Сами вылепили из снега.)

Чем закончилась сказка «Теремок»? (Звери построили новый теремок.)

Какое число встречается в сказках чаще всего? Какие ещё числа встречаются в сказках? (Число 3 — три брата, три всадника, тридевятое царство, три года. Ещё ДВОЕ из ларца, СЕМЕРО козлят и т.д.)

Какие всадники встретились Василисе Премудрой на пути в Бабе Яге? Кто это был? (Красный, белый и чёрный всадники. Это были белый день, красное солнышко и тёмная ночь)

Кто из сказочных персонажей использовал хвост в качестве удочки? (Волк в сказке «Лиса и Волк»)

Сказочная владелица, пожалуй, первого летательного аппарата. (Баба-Яга)

Какие ещё сказочные транспортные средства вам известны? (Печка у Емели, ковёр-самолёт, сапоги-скороходы)

Уникальный рецепт вкусного и питательного блюда из строительного инструмента? (Каша из топора)

Сколько человек участвовало в сборе небывалого урожая репы? (Трое. Все остальные – звери)

Кто помог брату и сестре из сказки «Гуси-лебеди» убежать от Бабы- Яги? (Мышка)

Она бывает живой и мёртвой. (Вода)

Что такое сусек? (Ларь или отсек в амбаре для хранения зерна и муки)

Где хранится смерть Кощея? (На кончике иглы)

Музыкальный инструмент, на котором подыгрывали своему рассказу сказители в давние времена? (Гусли)

Что случилось с избушкой Лисы в сказке «Заюшкина избушка»? (Она растаяла, потому что была сделана изо льда)

Из какой посуды угощали друг друга Лиса и Журавль? (Из тарелки и кувшина)

Какую рыбу выловил Емеля? (Щуку)

Вспомните ещё одну рыбку-волшебницу. Правда, она не из русской народной сказки. (Золотая рыбка)

Почему братец Иванушка превратился в козлёнка? (Не послушался сестры и попил из копытца)

В какое время года происходит действие сказки «По щучьему велению»? (Зима, так как щуку выловили из проруби)

Кто был помощником Хаврошечки? (Коровушка)

Кому удалось прогнать Лису из Заюшкиной избушки? (Петуху)

Кому принадлежит присказка: «битый небитого везёт»? (Лисе)

Сказка о волке и лисе который с хвостом в проруби

Издательство «Новое литературное обозрение» представляет книгу Вадима Михайлина «Бобёр, выдыхай! Заметки о советском анекдоте и об источниках анекдотической традиции».

«Приходит в исполком блоха-беженка…» «Откинулся волк с зоны и решил завязать…» «Идут звери на субботник, смотрят — заяц под деревом лежит…» Почему героями советского анекдота так часто становились животные? Как зооморфные культурные коды взаимодействовали с коллективной и индивидуальной памятью, описывали социальное поведение и влияли на него? В своей книге филолог и антрополог Вадим Михайлин показывает, как советский зооморфный анекдот противостоял официальному дискурсу и его манипулятивным задачам. Он разрушал механизмы формирования культурных мифов и нередко подрывал усилия государственной пропаганды. Анекдоты о Пятачке-фаталисте, алкоголике Чебурашке, развратнице Лисе и других персонажах-животных отражали настроения и опасения граждан, позволяли, не говоря ни о чем прямо, на самом деле говорить обо всем — и чутко реагировали на изменения в обществе.

Предлагаем прочитать фрагмент книги.

О когнитивных основаниях зооморфной сюжетики

Как уже было сказано выше, советский анекдот во многом восходит к сказке; применительно к анекдоту зооморфному имеет смысл говорить о вполне конкретном сказочном жанре, устойчиво именуемом «сказкой о животных» (animal tale), при том что даже для самых завзятых структуралистов попытка найти единые формальные основания для того, чтобы более или менее четко определить этот жанр, неизбежно заканчивается неудачей. Так, Владимир Пропп, раскритиковав указатель Аарне — Томпсона за «перекрестную классификацию» и заключив свою филиппику пассажем о том, что «сказки должны определяться и классифицироваться по своим структурным признакам»[1], сам попросту избегает разговора именно о структурных признаках этого жанра, мимоходом ссылаясь на то, что «сказки о животных представляют исторически сложившуюся цельную группу, и выделение их со всех точек зрения оправданно»[2].

В конечном счете, как правило, всё сводится к нехитрой формуле: сказки о животных суть сказки, в которых действующими лицами являются животные. С чем я не могу не согласиться — с одной значимой оговоркой. Любой повествовательный жанр (что, применительно к устной традиции, автоматически делает его еще и жанром перформативным) представляет собой способ организации проективных реальностей, соответствующий когнитивным навыкам и ситуативно обусловленным запросам целевой аудитории. И его (формально выделяемые на уровне сюжета, системы отношений между акторами и т. д.) структурные особенности, сколь угодно четко выраженные, вторичны по отношению к тем когнитивным основаниям, на которых аудитория согласна принимать участие в построении этих проективных реальностей, а также к тем ситуативным рамкам, которые делают исполнение возможным. Так что если мы хотим понять, почему практически во всех известных нам культурах люди рассказывают друг другу самые разные и по-разному организованные истории о животных (а также разыгрывают маскарадные перформансы, снимают кино, используют зооморфные образы в процессе саморепрезентации, в досуговых практиках, политической риторике и т. д.), нужно разобраться с тем, какую роль «зверушки» привычно играют в наших когнитивных навыках и установках[3].

Мы — социальные животные, чья социальность основана на способности каждого отдельного человека создавать, передавать и воспринимать сложные сигналы, позволяющие ему и другим людям выстраивать совместимые проективные реальности. Сигналы эти обращаются к так называемым инференциальным системам, которые позволяют нам восстанавливать/выстраивать объемные контексты, отталкиваясь от небольшого количества входящей значимой информации, а роль одного из первичных «фильтров значимости» выполняют онтологические категории, такие как «человек», «пища», «инструмент» и т. д. «Животное» — одна из таких базовых онтологических категорий, причем одна из самых продуктивных, поскольку позволяет задействовать наиболее разнообразные и детализированные режимы метафоризации.

Последняя же, в свою очередь, представляет собой еще один ключ к нашим способностям, связанным с умением выстраивать проективные реальности и затем видоизменять в соответствии с ними собственную среду пребывания. А потому остановлюсь на ее природе чуть подробнее.

Метафора представляет собой единый когнитивный механизм, включающий в себя как минимум две составляющих. Во-первых, метафора есть действенный способ смыслоразличения, устроенный следующим образом: две принципиально разные семантические системы, определяемые через разные онтологические категории (скажем, «человек» и «животное»), сопоставляются через операцию переноса какого-то особо значимого элемента из одной системы в другую: скажем, во фразе «свинья грязь найдет» физически или этически запачканный человек (или, напротив, человек, проявляющий излишнее внимание к чужой «запачканности») уподобляется свинье, животному, одним из признаков которого является любовь к грязевым ваннам. Системы эти должны быть, с одной стороны, совместимы хотя бы по ряду базовых признаков, что упрощает сопоставление: в нашем случае сопоставляются два живых существа, теплокровных, наделенных интенциональностью и — ситуативно — покрытых грязью или заинтересованных в контакте с ней. С другой, они должны быть различимы, что обеспечивает контринтуитивный характер самой операции переноса: перенесенный элемент «торчит» из чуждого контекста и привлекает к себе внимание (одна из наших инференциальных систем настороженно относится к некоторым субстанциям, которые именно по этой причине подгоняются под общую категорию «грязь» с выраженным негативным фоном; адекватный человек грязи должен избегать). Контринтуитивный характер совершенного переноса фокусирует внимание на базовых дихотомиях, позволяя за их счет более четко «прописывать» разницу между исходными системами: подчеркнув неполную социальную адекватность испачкавшегося человека, мы лишний раз «проводим границы человечности».

Во-вторых, метафора представляет собой когнитивную матрицу, которая позволяет наиболее экономным способом вменять конкретному элементу системы целый набор сопряженных между собой и неразличимых в дальнейшем признаков — за счет сопоставления этого элемента с элементом другой системы, определяемой через другую онтологическую категорию. Так, называя человека собакой, мы как бы приписываем ему вполне определенные качества (агрессивность, трусость, подобострастность, преданность хозяину, жадность, неприятный запах, неразборчивость в еде и сексе, особую сигнальную систему, ориентированность на стайное поведение и т. д.), отличающие, с принятой у нас точки зрения, собаку от других животных. В зависимости от конкретной ситуации, на передний план может выходить тот или иной конкретный признак, но все остальные идут в нагрузку, поскольку одна из наших инференциальных систем в ответ на конкретный информационный раздражитель выдает всю совокупность признаков, касающихся требуемого объекта.

Четко ощутимые базовые дихотомии, различающие две онтологические категории, препятствуют прямому, аналитическому считыванию вмененных признаков через «поверку действительностью». Нам попросту не приходит в голову расщеплять полученный пакет на отдельные признаки, верифицировать каждый из них через сопоставление с реальностью и определять, насколько неразборчив в сексе человек, которого сравнили с собакой, имея в виду его преданность другому человеку, — или насколько приятно от него пахнет.

Что, естественно, не отменяет значимого присутствия этих признаков, которые считываются автоматически (хотя и не обязательно все подряд и в полном объеме), в комплексе и без затраты дополнительных когнитивных усилий. Более того, одна из устойчивых коммуникативных стратегий, направленная на разрушение пафоса чужого высказывания, как раз и связана с «конкретизацией метафоры». Если в ответ на фразу о «преданном как собака» человеке вы получаете замечание «только не лает / блох не вычесывает / столбы не метит», это означает резкое понижение общей оценки объекта высказывания. Актуализируя скрытые на момент высказывания — но вполне соответствующие его структуре — компоненты метафоры, собеседник превращает ее из нейтральной фигуры речи в инструмент влияния и перехватывает ситуативную инициативу.

Зооморфное кодирование — одна из наиболее продуктивных стратегий метафоризации, если вообще не самая продуктивная. Звери, с одной стороны, четко отграничиваются от людей в качестве одной из онтологических категорий, человеку противопоставленных, — и это дает, собственно, основание для построения метафор. С другой, эта базовая классификационная категория по ряду основополагающих признаков (одушевленность, целеполагание, для птиц и млекопитающих — теплокровность и т. д.) сближена с категорией «человек»[4], что создает надежные основания для «достоверных» и множественных операций переноса, позволяя создавать целые метафорические контексты, построенные на постоянном мерцании смыслов между «верю» и «не верю». И, соответственно, выстраивать на основе этих контекстов разветвленные и потенциально очень смыслоемкие культурные коды.

Итак, животные:

1) составляют одну из наиболее репрезентативных категориальных групп, члены которой объединены рядом общих признаков (способность двигаться по собственному почину, способность различать себе подобных, посылать и улавливать сигналы, а также реагировать на них, потребность в питании и кислороде; для более узкой категории «зверь» — шерсть, теплокровность, четвероногость как принцип);

2) обладают устойчивыми нишами в тех же пищевых цепочках, в которые включен человек, и тем самым обречены на повышенное (конкурентное) внимание со стороны последнего;

3) при более чем широком видовом разнообразии виды обладают ярко выраженными наборами визуальных и поведенческих характеристик (а также аудиальных, ольфакторных,  тактильных) и тоже включены в систему устойчивых взаимоотношений между собой, что дает возможность максимально разнообразного и разнопланового сопоставления конкретных видов с конкретными человеческими индивидами и/или группами, а также с теми системами отношений, которые между ними возникают.

Таким образом, наш устойчивый интерес к животным объясним, среди прочих причин, еще и тем, что нашему сознанию удобно оперировать их образами, решая при этом свои, сугубо человеческие задачи. В рамках культур, именуемых традиционными[5], зооморфное кодирование представляет собой систему крайне разветвленную и многоаспектную.

Через зооморфные тропы кодируются социальные статусы и хозяйственные навыки, моральные аттитюды и пространственно-временные отношения, возрасты человеческой жизни и события, связанные со смертями и рождениями, звери обильно населяют воинские, эротические, демонстративные, агональные, пейоративные, игровые и прочие практики. Кажется, невозможно найти такую сферу человеческой жизни, которая в человеческой истории так или иначе не была бы означена через зооморфные коды.

Еще одна особенность животных — это менее выраженная по сравнению с человеком индивидуализация внешнего облика каждой конкретной особи в пределах вида — естественно, если исходить из человеческой точки зрения. Наша психика, на протяжении многих тысячелетий формировавшаяся в пределах малых групп, привычна к тому, что человек должен помнить в лицо всех тех людей, с которыми он встречается на протяжении своей жизни: отсюда наша привычка автоматически вглядываться в лица людей, идущих нам навстречу в городской толпе, отсюда и масса острых психологических проблем, свойственных обитателям мегаполисов[6].

Животные же «в лицо» — как то диктуют нам наши инференциальные системы, связанные с выстраиванием «личных картотек», — различимы гораздо хуже. Многие из них в рамках собственного вида попросту ориентированы на малодоступные нашим органам чувств сигнальные системы, скажем ольфакторные; для нас же, безнадежных визуалов, эти сигналы пропадают втуне. Конечно, каждый владелец собаки или кошки скажет вам, что узнает своего эрдельтерьера за сто метров среди сотни других эрдельтерьеров, и некоторые при этом даже почти не соврут. Конечно, всякий хороший пастух помнит каждую корову в своем стаде — если стадо это не превышает нескольких десятков голов. Но даже среди народов, традиционно занимающихся скотоводством, практика клеймления распространена весьма широко и служит отнюдь не только гарантией против воровства. Как бы то ни было, животные дают нам уникальную возможность балансировать на грани индивидуализированных и обобщенных характеристик — в чем-то равняясь в этом отношении с представителями других человеческих культур, которых нам тоже проще запоминать, не разделяя и делая при этом значимые исключения для отдельных так или иначе запомнившихся нам представителей общей «породы». Однако даже закоренелый расист и ксенофоб не в состоянии окончательно отменить границу между базовыми онтологическими категориями: он может называть представителей других рас (национальностей, конфессий) собаками или свиньями, но именно что называть, задействуя привычный режим метафоризации, который возможен только в том случае, если говорящий продолжает считать того, кого оскорбляет, человеком. В конце концов, белые плантаторы в южных штатах могли сколь угодно жестоко обращаться с черными рабами и не чаять души в собаках и лошадях, но ни один из них не пытался произвести над нежно лелеемой лошадью процедуру крещения, через возможность которой для тогдашнего христианина пролегала онтологическая граница между человеком и животным.

Итак, животное упрощает процедуру метафоризации.

С одной стороны, самим фактом своей принципиальной инаковости оно четко полагает границу между той актуальной ситуацией, в которой происходит рассказывание истории, и проективной реальностью рассказа: животные могут разговаривать только в сказке, слушатель/зритель занимает привилегированную позицию оценивающего наблюдателя, которому представленная ситуация интересна, но никаких прямых обязательств на него не возлагает. И в этом смысле зооморфная проективная реальность предлагает слушателю/зрителю/читателю то же удовольствие от «безопасного», стороннего и основанного на чувстве превосходства подглядывания за действующими лицами, что и Феокритова идиллия; но только зверь как персонаж снимает социальную неловкость от самого факта подглядывания — что особенно удобно применительно к детской аудитории[7].

С другой стороны, животное как персонаж облегчает кодирование — как за счет своей принципиальной «однозначности», принадлежности к некоему обобщенному классу живых существ, лишенных места в «личной картотеке» слушателя, так и за счет не менее принципиальной «неоднозначности», поскольку каждому такому классу приписывается несколько принципиально разных (и подлежащих различной моральной оценке со стороны слушателя) свойств, которыми рассказчик может оперировать в зависимости от ситуативной необходимости[8].

Итак, зверь как персонаж «зооморфного» текста способен выполнять весьма специфическую задачу — повышать порог зрительской/слушательской эмпатии, то есть снимать излишнюю эмпатию по отношению к действующему лицу за счет контринтуитивного совмещения в одном персонаже человеческих и нечеловеческих черт. И вместе с тем за счет той же самой контринтуитивности привлекать к себе повышенное внимание к себе. Зайчику сочувствуют, а не ставят себя на его место. Исполнитель зооморфного текста — не важно, нарративного, перформативного или чисто визуального (как в скифской торевтике или греческой вазописи), может позволить себе очевидную роскошь: оценку типичной социальной ситуации (позиции, статуса, системы отношений) — в том числе и связанной с личным опытом слушателя — через подушку безопасности. Поскольку речь идет о «зверушках».



[1] Пропп В. Я. Кумулятивная сказка // Пропп В. Я. Поэтика фольклора. М.: Лабиринт, 1998. С. 252.

[2] Пропп В. Я. Жанровый состав русского фольклора // Пропп В. Я. Фольклор и действительность. М.: Лабиринт, 1998. С. 31.

[3] Нижеследующий (до конца главки) пассаж представляет собой несколько переработанную версию текста, написанного мной в 2013 году для совместной с Екатериной Решетниковой статьи, см.: Михайлин В. Ю., Решетникова Е. С. «Немножко лошади»: Антропологические заметки на полях анималистики // Новое литературное обозрение. 2013. № 6 (124). С. 322–342. Свою позицию по вопросу о когнитивных основаниях нашей зацикленности на зооморфной образности я уже сформулировал там и не вижу внятных оснований для того, чтобы делать это заново — по крайней мере, пока.

[4] См. в этой связи «онтологическое дерево», выстроенное Фрэнком Кейлом в кн.: Keil F. C. Semantic and Conceptual Development: An Ontological Perspective. Cambridge (Mass.): Harvard University Press, 1979.

[5] И ориентированных на более узкие суммы публичных контекстов, чем наша культура, а также и, соответственно, на более тонкие, менее подверженные операции абстрагирования системы повседневного смыслоразличения.

[6] Вроде стандартной урбанистической апории: навязчивое чувство одиночества вкупе с ощущением, что вокруг слишком много людей.

[7] В этом смысле классическая зооморфная басня действует по той же схеме, что и зооморфный анекдот, — но только с поправкой на радикальный дидактический поворот в пуанте — вместо столь же радикальной деконструкции всяческой дидактики.

[8] Собственно, о чем-то похожем писал еще Л. С. Выготский в «Психологии искусства», в процессе полемики с Г. Э. Лессингом и А. А. Потебней по поводу их взглядов на (зооморфную) басню. «…каждое животное представляет заранее известный способ действия, поступка, оно есть раньше всего действующее лицо не в силу того или иного характера, а в силу общих свойств своей жизни» — и далее, применительно к басне И. А. Крылова о лебеде, раке и щуке: «…никто, вероятно, не сумеет показать, что жадность и хищность — единственная характерная черта, приписываемая из всех героев одной щуке, — играет хоть какую-нибудь роль в построении этой басни» (Выготский Л. С. Психология искусства. М.: Педагогика, 1987. С. 100, 101).

Было так или не было, а жил в Бахтаристане волк. Никак не мог он наесться досыта, каждый день задирал несколько овец, будто желудок овцы был для него скатертью, а сердце и печень лакомством. Пастухи не знали, что и делать, и наконец обзавелись сильными овчарками. Те несколько раз порядком покусали волка, когда тот пытался подойти к стаду, и он больше не осмеливался шататься около пастбища.

Голодал он несколько дней и наконец пошел к лисе. А лиса была знаменита своей хитростью. Волк сказал ей:

— Пришли ко мне зверей из нашего рода, но из тех, кто послабее. Я выберу кого-нибудь из них себе в помощники. Да и сама загляни ко мне через пару денечков.

— Прекрасно, — ответила лиса. Всеми правдами и неправдами она ухитрилась отправить к нему ласок, куниц, диких кошек, а волк их всех сожрал.

Спустя несколько дней лиса подумала: «Неплохо бы и мне навестить волка. Авось я понравлюсь ему, и тогда он назначит меня своим помощником».

И она отправилась. Подошла лиса к логову волка, посмотрела на следы и видит: следы идут только к логову, а назад — нет. Она сразу сообразила, чем тут пахнет, и не пошла к волку, а свернула прямо в чащу. Лиса уж два дня ничего не ела и была голодна. А в этих самых зарослях львица недавно родила двух львят. Лиса съела их и поспешила в степь, и тут вдруг слышит она рыканье львицы. Лиса чуть не умерла со страху!

— Налетела львица, словно ураган, и спрашивает лису:

— Ты не видела каких-нибудь хищников — тигра или барса?

Лиса догадалась, в чем дело, и говорит:

— Ни тигра, ни барса я не видела. Видела только волка, с окровавленной мордой, он здесь пробежал. Львица зарычала:

— Это он, подлец, сожрал моих детенышей! Ты должна какой угодно хитростью привести его ко мне. — Прекрасно, — ответила лиса и отправилась в путь. День или два кружила она по степи. Вдруг навстречу ей откуда ни возьмись волк. Увидел лису и давай посмеиваться:

— Где ты пропадаешь? Разве я не просил тебя заглянуть ко мне? Может, боялась, что я тебя съем? Ну, раз уж ты так подумала, то сейчас же и упрячу тебя в свой живот, будешь там вместо печени!

Задрожала лиса, испугалась и говорит:

— По пути к тебе я встретилась с львицей, поклонилась ей, а она посмотрела на меня, да и говорит: «Подойди ко мне. Я — владычица этих степей и зарослей и хочу назначить тебя старостой над своими подчиненными!» Подумала я: не справиться мне с такой должностью! Стала отговариваться, что мала, мол, я, что для этого подходит сильный зверь. После долгих разговоров мы договорились, что я укажу ей зверя большого и могучего, который справился бы с этими делами. Я была в затруднении, не зная, на кого указать, да вот аллах послал тебя! Если хочешь, пошли вместе к львице. Я посоветую назначить тебя старостой.

— Очень хорошо, — ответил волк.

— Но с условием, — сказала лиса, — что ты в неделю раз будешь подбрасывать мне за услугу овцу, или там козочку, или что-нибудь вроде этого.

— Я тебя не забуду, — отвечал волк. Лиса обрадовалась, а волк еще больше. Двинулись они вдвоем в путь, а когда до зарослей осталось уже немного, лиса заговорила:

— Подожди немного, я пойду доложу львице о тебе. Ты жди, пока я не позову тебя. Тогда подойдешь, отдашь ей поклон и скажешь: «Это моё дело».

Волк согласился, а лиса пошла вперед и сказала львице:

— Я привела его. Он до того обнаглел, что кричит: «Это моё дело!»

— Посмотришь, я его накажу! — сказала львица. Когда волк появился, лиса подмигнула ему, а тот давай кланяться львице и повторять: «Это моё дело». Посмотрела львица, разъярилась, поднялась на ноги, стала бить хвостом о землю и рычать. Она думала: «Этот подлец съел моих детёнышей и открыто говорит об этом! Да еще издевается надо мной и кланяется!»

Волк же увидел молнии в глазах львицы, услышал ее рычание, растерялся, остановился на полпути и подумал: «Лиса, наверное, обманула меня. Если львица хотела назначить меня старостой, то почему она смотрит на меня так яростно и рычит?»

Пока волк так думал, львица бросилась на него и вонзила клыки ему в горло. Одним рывком она содрала всю шкуру у него на животе, но волчьего мяса клыки ее не коснулись.

Волк от страха полетел как ветер, шкуру с живота у львицы в зубах оставил. Пошел он к медведю, с которым дружил еще с детства, медведь тут же выдрал у себя немного шерсти и приклеил ее слюной к животу волка, а после этого спрашивает:

— Кто так ранил тебя?

Волк рассказал медведю о львице и добавил:

— Когда я кланялся ей и, как учила меня лиса, повторял: «Это мое дело», я думал, что речь идет о том, что я могу быть старостой над подчиненными, но львица пришла в ярость, стала рычать и скрежетать зубами. При этом она говорила что-то, только я не разобрал. Я уж хотел было повернуться и убежать, но тут она набросилась на меня. Аллах сжалился надо мной, и она захватила зубами только шкуру, а не мясо, не то лежать бы мне мертвым. Кое-как дотащился я до тебя, а ты вернул меня к жизни. Понять не могу, почему львица так поступила?

Тут медведь ему и говорит:

— Слишком ты простоват! Если бы до того, как идти к львице, ты посоветовался бы со мной, я бы тебе все объяснил. Ведь лиса сделала из тебя шута! Сама, подлая, сожрала львят, а свалила на тебя. Она тебя научила повторять: «Это мое дело», и получилось так, что ты говоришь львице: «Я сожрал твоих детенышей».

— Верно ты говоришь, — сказал волк. — Должно быть, так и есть. Вот поправлюсь немножко, увидишь, что я сделаю с лисой! В сказках об этом рассказывать будут!

А теперь поговорим о львице.

Видит она, что разорвала только шкуру волка и не коснулась мяса, и говорит лисе:

— Этот волк спасся! Он и на следующий год может сожрать моих детенышей. Отправляйся-ка, еще раз приведу его ко мне, на этот раз уж я его разорву.

— Хорошо, — ответила лиса и покинула львицу. Она побродила день-два, вернулась и сказала:

— На другой же день живот волка распух, раны загноились, и он сдох.

Львица обрадовалась, что убийца ее львят наказан. Шли дни, и лиса забыла о волке. Она и не подозревала, что ее ожидает, и думала, что волка уж и в живых нет. И вот как-то бежит она по степи, вдруг откуда ни возьмись появился перед ней волк. Лиса испугалась, ноги у нее подкосились. А волк сказал ей:

— Как ни хитра ты, а все-таки попалась мне! Что же ты натворила? Если бы не помог медведь, я давно бы умер! Лиса стала льстить и хитрить:

— Львица невиновна. Когда ты кланялся, ей показалось что ты смеешься над ней — она и рассердилась. А она была огорчена смертью львят. Да ведь она только поцарапала тебя! Если бы львица хотела тебя убить, то уложила бы одним ударом лапы. Ну, что теперь разговаривать — тебе просто надо больше есть, поправляться. Давай сегодня ночью пойдем в село. Там у кедхуды есть сарай, а в нем полным-полно хлеба, масла, мяса. Ты пробудешь там пару деньков — днем будешь прятаться за жбанами, а ночью есть хлеб, мясо и масло. Жди меня вечером, и мы пойдем вместе.

Волк с радостью согласился.

Ночью лиса повела волка по крышам, так чтобы собаки не видели, к дому кедхуды. Через дыру они спустились в сарай, и лиса показала волку припасы. Сама лиса поела в меру, а волк с первого же раза сожрал целый бурдюк каурмы. Живот у него вздулся, и он не мог даже сдвинуться с места.

Между тем рассвело. Видит лиса, волк так объелся, что свалился в котел и не может двигаться. Тогда она продырявила круглую лепешку, просунула в нее голову, поднялась на крышу и давай плясать и кривляться. Увидели ее люди, сказали кедхуде. Тот созвал своих людей с палками и дубинами к сараю. Стали они там рыскать и вдруг увидели волка. Кедхуда закричал:

— Идите, принесите цепь. Мы свяжем волка и выведем на майдан.

С палками наготове подошли они к волку. Видят: бедняга волк лежит без сил со вздутым животом. Они легко накинули ему на шею цепь и вывели наружу. Увидев, что волк безвреден, кедхуда закричал:

— Не трогайте его, ловите подлую лису. Это она, мерзавка, привела сюда волка!

Побежали за лисой, а ее уж и след простыл. День или два волка держали в доме кедхуды и не давали ни есть, ни пить. Совсем он отощал. Кедхуда, боясь упреков в убийстве беззащитного, снял с него цепь, отвел в степь и отпустил на все четыре стороны, чтобы он сдох на свободе.

Волк еле-еле дотащился до реки, напился воды и растянулся под деревом. Набрался немного сил и снова поплелся к медведю.

Медведь и на этот раз пожалел его, принес немного меду, дал волку поесть и при этом сказал ему:

— Поклянись, что впредь не поддашься хитростям этой подлой лисы!

Волк вскоре поправился, стал понемногу ходить. И вот спустя некоторое время, когда уже начало холодать, он опять встретился с лисой. Волк воскликнул:

— На этот раз не проведешь меня! Ты повела меня в амбар кедхуды и предала в руки крестьян!

— Ты сам виноват, — отвечала лиса. — Я сделала тебе добро и научила, как добраться до припасов. Если бы ты жалел свой живот, то не ел бы так много: тогда, случись беда, — мог бы убежать. Но теперь не до разговоров. Наступают холода, и тебе надо подумать о шубе. Ты, видно, сам не сможешь сшить себе шубу, так я тебе сошью — и ты в эту зиму останешься жив. Но овчину придется тебе раздобыть самому. Ты принеси овцу, я сдеру овчину и сошью тебе шубу.

— Я боюсь задрать овцу из здешнего стада, — отвечал волк.

— Я найду другое стадо, — перебила лиса, — и поведу тебя туда. Когда пастух уйдет, а овчарки заснут, ты задери пару овец — остальное я сама сделаю.

Волк согласился. На следующий день лиса стала искать стадо. На склоне горы наткнулась она на овец. Повела туда волка и заставила задрать двух баранов. Волк съел немного мяса, а остальное отдал лисе.

Тут наступили холода, пришел волк к лисе за шубой.

— Половина шубы готова, — сказала лиса. — Принеси еще пару овец, и я завтра закончу шубу.

Боясь холода, волк кое-как задрал не то двух, не то трех овец и отдал лисе. Через несколько дней он явился к ней и спросил:

— Ну, готова шуба?

— Все готово, кроме рукавов, — отвечает лиса. -Принеси еще пару овец, и я пришью длинные рукава.

Опять бедняга волк всеми правдами и неправдами задрал двух овец и отдал лисе. А та поела немного мяса, а остальное отложила на черный день.

Спустя несколько дней волк снова пришел к лисе. Но ее не было в норе. Два дня и две ночи он сидел и ждал ее, и вот наконец лиса пришла. Идет, ничего не подозревает. Тут волк схватил ее со словами:

— Живей отдавай шубу! Если сегодня не отдашь, то я убью тебя и сам возьму!

Лиса растерялась, смотрит по сторонам, куда бы сбежать, и вдруг видит крестьянина, который едет на коне. На плечах у него была шуба. Тут лиса волку и говорит:

— Смотри, вон твоя шуба. Я сшила ее, накинула себе на плечи и хотела нести к тебе, но этот крестьянин отнял ее у меня силой и надел. Вон он скачет!

Волк побежал за наездником и зарычал:

— Верни-ка поскорей, братец, мою шубу, которую ты отобрал у лисы.

— Сейчас, сейчас верну, — ответил крестьянин. Потом сошел с коня, вынул из-под шубы меч и разрубил волка надвое со словами: — Вот тебе шуба!

Волк свалился, а всадник привязал его за хвост к хвосту коня и поволок по камням. А лиса обрадовалась, побежала за ним и стала приговаривать над трупом волка:

— Хорошая тебе шуба досталась? Больше не будешь мерзнуть и кашлять!

Услышал крестьянин речи лисы и понял, что это она навлекла на волка беду. Он быстро соскочил с коня и распорол лисе живот.

Отправилась лиса вслед за волком на тот свет. А крестьянин связал их хвосты веревкой, поволок обоих в деревню и объявил всем:

— Такова участь обманутого насильника и обманывающего подлеца.

arrow prev

arrow

Снежная – нежная сказка зимы     

Литературная викторина для учащихся 2-4
классов.

Продолжительность – 60 мин.

Чтобы уложиться в школьный урок: сокращаем
вступительную часть (по усмотрению).

Задачи:

•          Уточнить и расширить знания детей о
русских народных сказках и сказках детских писателей на зимнюю тему.

•          Развивать воображение, мышление,
слуховое внимание.

•          Воспитывать дружелюбие, честность и
справедливость в игре, бережное отношение к книгам.

•          Вызвать положительный эмоциональный
отклик, желание принимать участие в соревновательных играх развивающего
характера.

Предварительная работа:

1.         Вывесить список книг, которые
необходимо прочитать к мероприятию. (Распечатать и раздать всему классу).

2.         Оформление выставки книг и
иллюстраций о зиме.

3.         Просмотр видеофильмов.

Ход игры:

Вступительная часть.

Библиотекарь: Ребята, а вы любите сказки?
Много сказок знаете? Вот мы сейчас и узнаем.

Я предлагаю вам отправиться в путешествие. Но
наше путешествие будет не обычным, а сказочным. Приглашаю вас сначала
прослушать беседу о зиме, а затем принять участие в литературной викторине под
названием «Снежная – нежная сказка зимы».

При этом надо соблюдать определенные правила
викторины:

1.         Вопрос задаётся ведущим каждому по
очереди.

2.         Если игрок не даёт ответа, то право
отвечать передается следующему участнику.

3.         За правильный ответ дается фишка.

4.         В конце викторины выявляется
победитель, набравший наибольшее количество фишек. Если у детей оказывается
одинаковое количество фишек, им задаются дополнительные вопросы и таким образом
выявляются победители.

Итак, в путь!

Новогодний праздник – уже сам по себе чудо, и
любая новогодняя зимняя книжка – это сказка.

Удивительны сказки, действие которых
происходит в зимнюю пору. Главный герой многих этих сказок – дедушка Мороз, и
звери, и птицы, и люди, которые храбро сражаются с холодом, побеждая его.

Список самых известных новогодних сказок для
детей:

•          Бабушка Метелица – Братья Гримм

•          Белоснежка и семь гномов – Братья
Гримм

•          Два мороза – Михаил Ларионович
Михайлов

•          Двенадцать месяцев – в пересказе
Самуила Яковлевича Маршака

•          Девочка Снегурочка – Владимир
Иванович Даль

•          Дружба зверей – русская народная
сказка

•          Лиса и волк – русская народная
сказка

•          Мороз Иванович – Владимир Фёдорович
Одоевский

•          Морозко – русская народная сказка

•          По щучьему велению – русская
народная сказка

•          Серебряное копытце – Павел Петрович
Бажов

•          Снегурочка – русская народная
сказка

•          Снежная королева – Ганс Христиан
Андерсен

«Два мороза» – Михаил Ларионович Михайлов.
Сказка, про двух братьев Морозов, Синий нос и Багровый нос, о том как они
развлекаются, морозят всех, и однажды поспорив, решили они проморозить мужичка,
поехавшего в лес за дровами в рваной одежонке, да барина в мехах. Победил тот
Мороз, который выбрал ленивого барина, который, несмотря на леденящий холод,
даже не шевелился, а мужичок только быстрее работал на холоде, только щепки
летели, даже Мороза поколотил, который в тулуп его забрался.

«Двенадцать месяцев» (словацкий фольклор в
пересказе С.Я. Маршака) – добрая сказка о помощи ближнему, дружбе и доброте.

Смысл этой сказки. Сказка «Двенадцать месяцев»
о дружбе, о такой, которой даже самая большая глупость и гордыня не помеха…

Достойны такой дружбы только самые чистые и
надежные люди, ради которых и мир перевернуть можно, и подснежники среди зимы
вырастить.

«Лиса и волк» – русская народная сказка. В
сказках о животных рассказывается, о приключениях диких и домашних животных.
Сказка «Волк и лиса» – это забавная история о проделках хитрой лисы. В этой
сказке лиса ловко и остроумно обманывает  волка и всегда остаётся
победительницей. Лиса советует волку наловить рыбы хвостом в проруби, а когда
хвост серого примёрз, сама бежит в деревню звать народ, а потом ещё и катается
на избитом волке, издевательски приговаривая: «Битый небитого везёт».

Глупого, жадного волка жалко, но наши симпатии
на стороне хитрой и коварной лисы.

«Мороз Иванович» – Владимир Одоевский. Сказка
Владимира Одоевского о двух девочках: Рукодельнице и Ленивице. Уронила как- то
раз Рукодельница ведёрко в колодец и спустилась за ним, а там чудеса! Печка с
румяным пирожком, яблонька с золотистыми яблочками и добрый дедушка Мороз
Иванович. Помогла ему девочка и за свои старания получила награду, да ещё и
много чего интересного успела узнать у дедушки Мороза. Отправилась затем
Ленивица в колодец, работать она не умела, вот и получила по заслугам.

«Морозко» – у этой зимней сказки довольно
много вариантов, а в основе: злая мачеха отправляет добрую падчерицу в лес
замерзать, в лесу падчерица встречает некоего духа зимы и своим умом и добротой
заслуживает его расположение и получает всяческие блага, а вредная мачеха и её
сообщники наказываются.

Смысл этой сказки. Если человек добрый, с
состраданием относится к окружающим, честный и вежливый, то даже из сложной
ситуации он найдет выход и будет вознаграждён по заслугам. А коварные и злые
люди будут наказаны.

«По щучьему велению» – русская народная сказка

Волшебная сказка «По щучьему велению»
представляет собой весёлую историю о том, как Емеля поймал щуку, отпустил её и
получил за это волшебный дар.

Сказка о Емеле учит всему самому доброму и
хорошему. Хотя Емеля был не слишком работящим и не любил слезать с печи, зато
добр душой и внимателен. Он пожалел щуку и отпустил её обратно в воду, за что
был вознаграждён. Хорошие поступки всегда находят отклик и благодарность, добро
возвращается сторицей. На самом деле, в жизни приходится самостоятельно
трудиться, чтобы себя

обеспечить. Но если в жизни происходит чудо,
то надо его увидеть, заметить и ценить, быть внимательнее и более чуткими.

«Снежная королева» – Ганс Христиан Андерсен.
Это сложная авторская история. В этой сказке есть только один однозначно
положительный герой – Герда; остальные персонажи, включая Кая и Снежную
королеву, довольно неоднозначны, мотивы их неочевидны.

Смысл этой сказки. У каждого человека есть
друзья, которые очень важны для него, и если друг попадает в беду, то очень
важно выручить его. При этом сам друг может не понимать, как плохи его дела, и
тогда помощь ему требуется вдвойне.

«Снегурочка» (фольклор). Это история о девочке
изо льда и снега, которая волшебным образом появилась у старика и старухи и
таяла от тепла или весеннего солнца.

«Снегурочка» – рассказ о том, что у природы
есть свои законы, которым бесполезно сопротивляться. Один из этих законов – что
у людей должны быть свои собственные дети, а не слепленные из снега, пусть даже
хорошие и добрые.

Сказка о зиме – 1.

Зима везде… за окном, в доме, во мне…
Сидит, плетёт ледяные узоры и грустит. Она совсем не любит быть здесь, на
Земле, но каждый раз приходится.

Ей совершенно не нравятся люди, ей не нравятся
города, она оставляет свои узоры большей частью там, где мало людей, укрывает
те земли мехами, коврами, рассыпает ледяные самоцветы.

Она делает это с грустью, с неотвратимой
тоской, но каждую снежинку выплетает другой, непохожей на предыдущую. Она сидит
на облаках, дует оттуда ветрами, крутит бураны… Чаще всего она сбегает от
людей и прячется в лесах, оставляя за собой белые холмики снега… Приходит
Весна, а Зима уже не хочет уходить… Она цепляется за свои тайнички, пытается
зарыться глубже в землю, но Весна идёт, безжалостно разрушает последние оплоты
Зимы… и уже ничего не напомнит о ней….

Сказка о зиме – 2.

Жила-была мама зима. И было у неё три сына:
декабрь, январь, февраль. Старший сын – декабрь любил хвастаться тем, что он
первый месяц зимы и в декабре выпадает снег. Январь тоже хвастался, что у него
много праздников – Новый год, Рождество, а ещё школьные каникулы. А февраль не
любил хвастаться, потому, что он последний месяц зимы и люди уже ждут весны.
Мама зима не любила, когда месяцы спорили, и начинала злиться, тогда на улице
была метель, вьюга, сильный мороз. А когда мама зима была доброй,

на улице светило солнце, дети катались на
горках, на коньках, играли в снежки.

Сорокин И.

(В ходе чтения этой сказки детям задаются
вопросы и выдаются жетоны).

Снегопад. Тихо и красиво падают из облаков на
землю снежинки. Планируя, как маленькие парашютики, кружатся они при самом лёгком
ветре в завораживающем танце. Слипшиеся снежинки образуют снежные хлопья.
Крупные, похожие на кусочки ваты, ложатся они на землю.

У матушки тучи, за белой горою,

Родилась снежинка холодной порою. Студёная
буря дочурку качала,

В туманы ночные её пеленала.

Метель. Сухой, пушистый снег легко переносится
ветром. Бывает, что и без снегопада сильный ветер поднимает тучи снежинок с
земли, закрутит, и не поймёшь, то ли снег сверху, то ли снизу, то ли сбоку
летит. Словно метлой снежную пыль подняли. Так и назвали ветер со снегом
метелью.

Вьюга. Иногда в народе метель называют вьюгой.
Если прислушаться к метели, то можно услышать: звук «вьюююуу».

Многие поэты описывали вьюгу в своих
стихотворениях.

Снежинки С. Баруздин Зима снегами вьюжится С
утра и дотемна.

Снежинки вьются, кружатся у нашего окна. Как
будто звезды искрами

Рассыпались кругом.

Несутся, серебристые, заглядывают в дом. То в
комнату попросятся,

То снова убегут,

За стеклами проносятся, на улицу зовут.

Снежная буря. Если разыгралась сильная метель,
да пошёл снег и ветер такой, что на улицу не выйдешь, то это уже настоящая
снежная буря. В разных местах её называют по-разному: где пурга, где буран.
Страшно в такую погоду! Сквозь снежную пелену днём, как в густом тумане, ничего
не видно. Такое помутнение воздуха от снежинок называют снежной мглой.

В стихотворении А.С. Пушкина «Зимний вечер»
точно и красиво описана метель:

Буря мглою небо кроет,

Вихри снежные крутя; То, как зверь, она
завоет, То заплачет, как дитя.

(Обычно дети 3-4 классов хором прочитывают это
стихотворение всё до конца.)

«Была ночь, выл ветер. Метелица плясала в
лесу, наметая целые горы снега. Луна чуть светила сквозь эту движущуюся
пелену». А мы с вами продолжим нашу беседу викториной.

1.         Конкурс: Зимние месяцы

1.         Начинает календарь месяц с именем
… (Январь).

2.         Снег колючий по земле гонит ветер в
… (Феврале).

3.         Дни его – всех дней короче, Всех
ночей длиннее ночи. Только месяц наш пройдёт,

Мы встречаем Новый год. (Декабрь).

4.         Назовите зимние месяцы по порядку.
(Декабрь, январь, февраль)

5.         Как раньше называли месяцы на Руси.
(Студзень. Просинец. Сечень.). (Для информации).

2.         Конкурс: Отгадайте загадки.

1.         Я вода, да по воде же и плаваю.
(Лед).

2.         Белая морковка зимой растёт.
(Сосулька).

3.         Кто, угадай-ка, Седая хозяйка?

Тряхнула перинки – Над миром пушинки. (Зима).

6.         Прилетели к нам зимою, и кружатся
над землёю. Очень лёгкие пушинки, это белые … (Снежинки).

7.         Странная звездочка с неба упала,

Мне на ладошку легла – и пропала. (Снежинка).

8.         Белые пчелы на землю сели, Пришёл
огонь их не стало. (Снег).

9.         Назовите приметы зимы. (Снег, мороз
и т.д.).

10.       За красоту люди придумывали зиме
разные названия: (зимушка- зима, гостья-зима, зима-волшебница).

11.       Гостил гость, Мостил мост

Без топора и без кола. (Мороз).

12.       Вырос лес, Белый весь, Пешком в него
не войти,

На коне не въехать. (Морозный узор на окне).

13.       Что летом и зимой в рубашке одной?
(Ель).

3.         Конкурс: Что нам нужно зимой?

1.         Обогнать друг друга рады. Ты
смотри, дружок, не падай!

Хороши тогда, легки быстроходные… (Коньки).

2.         Ног от радости не чуя,

С горки снежной вниз лечу я. Стал мне спорт
родней и ближе Кто помог мне в этом? (Лыжи).

3.         Все лето стояли, Зимы ожидали.
Дождались поры –

Помчались с горы. (Санки).

4.         Свяжет бабушка их внучке, Чтоб
зимой не мерзли ручки. Сохранят тепло сестрички – Шерстяные… (Рукавички).

5.         Мы его слепили ловко. Глазки есть и
нос-морковка. Чуть тепло – заплачет вмиг И растает… (Снеговик).

4.         Конкурс: Отгадайте сказку.

Библиотекарь: Из какой сказки эти слова и кто
её автор?

«Нечего было делать: пошла бедная девочка
опять к колодцу, ухватилась за верёвку и спустилась по ней к самому дну. Только
тут с ней чудо случилось». («Мороз Иванович» В. Одоевский).

«Гуляли по полю два родных брата –……
Синий-нос и …..

Красный-нос». («Два Мороза» – М. Л. Михайлов).

Из вешнего снегу скатана, Вешним солнышком
пригретая! Мы тебя станем поить,

Мы тебя станем кормить, В цветно платье
рядить, Уму-разуму учить! («Снегурочка» Олег Даль).

«Герда протянула маленькой разбойнице обе руки
в огромных рукавицах и попрощалась с нею. Северный олень пустился во всю прыть
через пни и кочки, по лесу, по болотам и степям. И вот Герда очутилась в
Лапландии». («Снежная королева» Ганс Христиан Андерсен).

«Мурёнка головой покачивает, и козёл тоже.
Будто разговаривают. Потом стали по покосным лужкам бегать. Бежит-

бежит козёл, остановится и давай копытцем
бить». (Сказка Бажова Павла Петровича «Серебряное копытце»).

«Волк пошёл на реку, опустил хвост в прорубь;
дело-то было зимою. Уж он сидел, сидел, целую ночь просидел, хвост его и
приморозило…». («Лисичка-сестричка и серый волк» Русская народная сказка).

А вы любите зиму? Почему? Ответы детей. (Можно
кататься на санках, коньках, лыжах. Можно строить крепости, играть в снежки.
Зимой природа становится очень красивой…)

Самая зимняя сказка. («Снежная королева»).

Динамическая пауза «Сказка даст нам
отдохнуть».

Сказка даст нам отдохнуть. Отдохнём и снова в
путь. Нам советует Мальвина:

«Станет талия осиной, Если будем наклоняться
Влево-вправо 10 раз».

Вот Дюймовочки слова:

«Чтоб была спина прямая, Поднимайся на
носочки, Словно тянетесь к цветочкам. Раз, два, три, четыре, пять.» Красной
Шапочки совет:

«Если будешь бегать, прыгать, Проживешь ты
много лет.

Повтори-ка ты опять,

Раз, два, три, четыре, пять.» Повторите-ка
опять:

Раз, два, три, четыре, пять, (повторяют) Дала
нам сказка отдохнуть!

Отдохнули? Снова в путь!

И игру мы продолжаем.

1.         Бегут по дорожке

Доски да ножки. (Лыжи).

2.         Один человек

На двух лошадях сразу едет. (Лыжник).

3.         Мчусь, как пуля, я вперёд, Лишь
поскрипывает лед И мелькают огоньки.

Что несёт меня? (Коньки).

4.         Бежала – шумела, Заснула –
заблестела.

Что это? (Река летом и зимой).

5.         Летит – молчит, Лежит – молчит,
Когда умрет,

Тогда заревет. (Снег).

6.         В новой стене, В круглом окне

Днём стекло разбито.

За ночь вставлено. (Прорубь).

7.         Зимой греет, Весной тлеет,

Летом умирает, Осенью оживает. (Лед).

8.         Тройка, тройка прилетела, Скакуны в
той тройке белы,

А в санях сидит царица – Белокоса, белолица,
Как махнула рукавом –

Все покрыла серебром. (Зимние месяцы).

9.         Белая звёздочка с неба упала.

Мне на ладошку легла – и пропала. (Снежинка).

10.       Схватил за щёки, кончик носа,
Раскрасил окна все без спросу. Но кто же это? Вот вопрос! Всё это делает…
(Мороз).

11.       Едва повеяло зимой, Они всегда с
тобой. Согреют две сестрички, Зовут их… (Рукавички).

12.       С одной стороны лес,

С другой – поле. (Шуба).

13.       Как называют очень освежающее
мороженое, представляющее собой замороженный сок? (Фруктовый лёд).

14.       Сколько лучиков у снежинки? (Шесть).

15.       Чему равна «сумма» декабря, января и
февраля? (Зиме).

16.       За чем зима наступает? (За осенью)
(Если дети не могут ответить на вопрос, даём пояснение, что речь идёт о
временах года).

17.       Самый большой кусок льда – это…
Что? (Айсберг).

18.       Какой месяц, согласно русской
пословице, «году начало, а зиме середина»? (Январь).

19.       Какой месяц зиму начинает, а год
кончает? (Декабрь).

5. Конкурс: Угадай героя и сказку

Библиотекарь: Я буду говорить словами героев
сказок, а вы должны назвать, кто это сказал и в какой сказке.

Задания:

1.         «Ловись, рыбка, и мала и велика!» (
Волк – «Лиса и волк»).

2.         «Хочу, чтобы вёдра сами домой пошли
и вода бы не расплескалась».

(Емеля – «По щучьему велению»).

3.         «Я не боюсь злых чар! Пусть она
только прилетит, я посажу её прямо на печь, и она растает». (Кай – «Снежная
королева»).

4.         «Тепло   ли   тебе,  девица?  
Тепло  ли  тебе,   красная?»  (Морозко  –

«Морозко»).

5.         «Беги за мужичком, а я побегу за
барином. Как сойдемся под вечер, узнаем, кому была легка работа, кому тяжела».
(Мороз-Синий нос –

«Два Мороза»).

6.         У какого месяца из сказки
«Двенадцать месяцев» изначально был посох? (у Декабря).

7.         Какой подарок старик хотел сделать
старухе из лисьей шкуры?

(Воротник).

8.         Назови домашних животных из сказки
«Зимовье зверей». (Бык, баран, свинья, гусь, петух).

9.         Кто из Морозов моложе: Мороз-Синий
нос или Мороз-Багровый нос? (Мороз-Синий нос).

10.       На чём разъезжал Емеля? (На печи).

11.       Какое слово должен был выложить Кай
в замке Снежной Королевы?

(Вечность).

12.       Что увидела Рукодельница под периной
у Мороза Ивановича?

(Зеленую травку, цветы).

Зимушка-зима, время зимних забав и игр!

Предлагаем вашему вниманию шуточные вопросы.

Конкурс: Вопросы на смекалку.

1.         Когда можно нести воду в решете?
(Когда она замерзает).

2.         Почему           дождь падает с          неба?  (Нет    лестницы,      чтобы
спуститься).

3.         Когда человек спит целый год? (Под
Новый год).

4.         Чем начинается день и кончается
ночь? (Буквой «д» и мягким знаком).

5.         Почему дождь не идёт два дня
подряд? (Потому что их разделяет ночь).

6.         В каком месяце едим меньше? (В
феврале).

7.         Кому день кажется коротким?
(Трудолюбивому).

8.         Когда идёт дождь, на какое дерево
садится птица? (На мокрое).

9.         Где видны воды без воды? (На
карте).

10.       На какой дом снег падает в первый
раз? (На новый дом).

«Книжкины правила»

Детям напоминают правила обращения с книгами:

1.         Книги необходимо брать чистыми
руками.

2.         Книги нельзя рвать, мять.

3.         Нельзя рисовать на книгах, загибать
углы.

4.         Книги любят тишину.

Каждый из нас по-своему любит зиму. Она удивляет
нас своей белоснежной красотой и волшебством зимних деньков. Ведь только зимой
можно увидеть, как снег покрывает всё белым одеялом, как дорога под лучами
солнца сверкает алмазами, как снежинки блестят, словно драгоценные камни…

  • Сказка о военной тайне о мальчише кибальчише и его твердом слове читательский дневник аркадий гайдар
  • Сказка о военной тайне гайдар краткое содержание для читательского дневника
  • Сказка о владимире красное солнышко
  • Сказка о воздухе для второго класса
  • Сказка о военной тайне о мальчише кибальчише и его твердом слове слушать