Сказка о тульском косом левше и о стальной блохе автор

: , , 1981,

îÉËÏÌÁÊ ìÅÓËÏ×

ìÅ×ÛÁ

óËÁÚ Ï ÔÕÌØÓËÏÍ ËÏÓÏÍ ìÅ×ÛÅ É Ï ÓÔÁÌØÎÏÊ ÂÌÏÈÅ

  

   éÚÄ: í, «ðÒÁ×ÄÁ», 1981, óÏÂÒÁÎÉÅ ÓÏÞÉÎÅÎÉÊ × ÐÑÔÉ ÔÏÍÁÈ. ôÏÍ III.

  

çÌÁ×Á ÐÅÒ×ÁÑ

   ëÏÇÄÁ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ áÌÅËÓÁÎÄÒ ðÁ×ÌÏ×ÉÞ ÏËÏÎÞÉÌ ×ÅÎÓËÉÊ ÓÏ×ÅÔ, ÔÏ ÏÎ ÚÁÈÏÔÅÌ ÐÏ å×ÒÏÐÅ ÐÒÏÅÚÄÉÔØÓÑ É × ÒÁÚÎÙÈ ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÁÈ ÞÕÄÅÓ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ. ïÂßÅÚÄÉÌ ÏÎ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÙ É ×ÅÚÄÅ ÞÅÒÅÚ Ó×ÏÀ ÌÁÓËÏ×ÏÓÔØ ×ÓÅÇÄÁ ÉÍÅÌ ÓÁÍÙÅ ÍÅÖÄÏÕÓÏÂÎÙÅ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÙ ÓÏ ×ÓÑËÉÍÉ ÌÀÄØÍÉ, É ×ÓÅ ÅÇÏ ÞÅÍ-ÎÉÂÕÄØ ÕÄÉ×ÌÑÌÉ É ÎÁ Ó×ÏÀ ÓÔÏÒÏÎÕ ÐÒÅËÌÏÎÑÔØ ÈÏÔÅÌÉ, ÎÏ ÐÒÉ ÎÅÍ ÂÙÌ ÄÏÎÓËÏÊ ËÁÚÁË ðÌÁÔÏ×, ËÏÔÏÒÙÊ ÜÔÏÇÏ ÓËÌÏÎÅÎÉÑ ÎÅ ÌÀÂÉÌ É, ÓËÕÞÁÑ ÐÏ Ó×ÏÅÍÕ ÈÏÚÑÊÓÔ×Õ, ×ÓÅ ÇÏÓÕÄÁÒÑ ÄÏÍÏÊ ÍÁÎÉÌ. é ÞÕÔØ ÅÓÌÉ ðÌÁÔÏ× ÚÁÍÅÔÉÔ, ÞÔÏ ÇÏÓÕÄÁÒØ ÞÅÍ-ÎÉÂÕÄØ ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÍ ÏÞÅÎØ ÉÎÔÅÒÅÓÕÅÔÓÑ, ÔÏ ×ÓÅ ÐÒÏ×ÏÖÁÔÙÅ ÍÏÌÞÁÔ, Á ðÌÁÔÏ× ÓÅÊÞÁÓ ÓËÁÖÅÔ: «ÔÁË É ÔÁË, É Õ ÎÁÓ ÄÏÍÁ Ó×ÏÅ ÎÅ ÈÕÖÅ ÅÓÔØ, — É ÞÅÍ-ÎÉÂÕÄØ ÏÔ×ÅÄÅÔ.

   áÎÇÌÉÞÁÎÅ ÜÔÏ ÚÎÁÌÉ É Ë ÐÒÉÅÚÄÕ ÇÏÓÕÄÁÒÅ×Õ ×ÙÄÕÍÁÌÉ ÒÁÚÎÙÅ ÈÉÔÒÏÓÔÉ, ÞÔÏÂÙ ÅÇÏ ÞÕÖÅÓÔÒÁÎÎÏÓÔØÀ ÐÌÅÎÉÔØ É ÏÔ ÒÕÓÓËÉÈ ÏÔ×ÌÅÞØ, É ×Ï ÍÎÏÇÉÈ ÓÌÕÞÁÑÈ ÏÎÉ ÜÔÏÇÏ ÄÏÓÔÉÇÁÌÉ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ × ÂÏÌØÛÉÈ ÓÏÂÒÁÎÉÑÈ, ÇÄÅ ðÌÁÔÏ× ÎÅ ÍÏÇ ÐÏ-ÆÒÁÎÃÕÚÓËÉ ×ÐÏÌÎÅ ÇÏ×ÏÒÉÔØ; ÎÏ ÏÎ ÜÔÉÍ ÍÁÌÏ É ÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÂÙÌ ÞÅÌÏ×ÅË ÖÅÎÁÔÙÊ É ×ÓÅ ÆÒÁÎÃÕÚÓËÉÅ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÙ ÓÞÉÔÁÌ ÚÁ ÐÕÓÔÑËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÓÔÏÑÔ ×ÏÏÂÒÁÖÅÎÉÑ. á ËÏÇÄÁ ÁÎÇÌÉÞÁÎÅ ÓÔÁÌÉ Ú×ÁÔØ ÇÏÓÕÄÁÒÑ ×Ï ×ÓÑËÉÅ Ó×ÏÉ ÃÅÊÇÁÕÚÙ, ÏÒÕÖÅÊÎÙÅ É ÍÙÌØÎÏ-ÐÉÌØÎÙÅ ÚÁ×ÏÄÙ, ÞÔÏÂÙ ÐÏËÁÚÁÔØ Ó×ÏÅ ÎÁÄ ÎÁÍÉ ×Ï ×ÓÅÈ ×ÅÝÁÈ ÐÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×Ï É ÔÅÍ ÓÌÁ×ÉÔØÓÑ, — ðÌÁÔÏ× ÓËÁÚÁÌ ÓÅÂÅ:

   — îÕ ÕÖ ÔÕÔ ÛÁÂÁÛ. äÏ ÜÔÉÈ ÐÏÒ ÅÝÅ Ñ ÔÅÒÐÅÌ, Á ÄÁÌØÛÅ ÎÅÌØÚÑ. óÕÍÅÀ Ñ ÉÌÉ ÎÅ ÓÕÍÅÀ ÇÏ×ÏÒÉÔØ, Á Ó×ÏÉÈ ÌÀÄÅÊ ÎÅ ×ÙÄÁÍ.

   é ÔÏÌØËÏ ÏÎ ÓËÁÚÁÌ ÓÅÂÅ ÔÁËÏÅ ÓÌÏ×Ï, ËÁË ÇÏÓÕÄÁÒØ ÅÍÕ ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — ôÁË É ÔÁË, ÚÁ×ÔÒÁ ÍÙ Ó ÔÏÂÏÀ ÅÄÅÍ ÉÈ ÏÒÕÖÅÊÎÕÀ ËÕÎÓÔËÁÍÅÒÕ ÓÍÏÔÒÅÔØ. ôÁÍ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — ÔÁËÉÅ ÐÒÉÒÏÄÙ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÓÔ×Á, ÞÔÏ ËÁË ÐÏÓÍÏÔÒÉÛØ, ÔÏ ÕÖÅ ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÂÕÄÅÛØ ÓÐÏÒÉÔØ, ÞÔÏ ÍÙ, ÒÕÓÓËÉÅ, ÓÏ Ó×ÏÉÍ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ ÎÉËÕÄÁ ÎÅ ÇÏÄÉÍÓÑ.

   ðÌÁÔÏ× ÎÉÞÅÇÏ ÇÏÓÕÄÁÒÀ ÎÅ ÏÔ×ÅÔÉÌ, ÔÏÌØËÏ Ó×ÏÊ ÇÒÁÂÏ×ÁÔÙÊ ÎÏÓ × ÌÏÈÍÁÔÕÀ ÂÕÒËÕ ÓÐÕÓÔÉÌ, Á ÐÒÉÛÅÌ × Ó×ÏÀ Ë×ÁÒÔÉÒÕ, ×ÅÌÅÌ ÄÅÎÝÉËÕ ÐÏÄÁÔØ ÉÚ ÐÏÇÒÅÂÃÁ ÆÌÑÖËÕ ËÁ×ËÁÚÓËÏÊ ×ÏÄËÉ [ëÉÚÌÑÒËÉðÒÉÍ. Á×ÔÏÒÁ], ÄÅÒÑÂÎÕÌ ÈÏÒÏÛÉÊ ÓÔÁËÁÎ, ÎÁ ÄÏÒÏÖÎÉÊ ÓËÌÁÄÅÎØ ÂÏÇÕ ÐÏÍÏÌÉÌÓÑ, ÂÕÒËÏÊ ÕËÒÙÌÓÑ É ÚÁÈÒÁÐÅÌ ÔÁË, ÞÔÏ ×Ï ×ÓÅÍ ÄÏÍÅ ÁÎÇÌÉÞÁÎÁÍ ÎÉËÏÍÕ ÓÐÁÔØ ÎÅÌØÚÑ ÂÙÌÏ.

   äÕÍÁÌ: ÕÔÒÏ ÎÏÞÉ ÍÕÄÒÅÎÅÅ.

  

çÌÁ×Á ×ÔÏÒÁÑ

   îÁ ÄÒÕÇÏÊ ÄÅÎØ ÐÏÅÈÁÌÉ ÇÏÓÕÄÁÒØ Ó ðÌÁÔÏ×ÙÍ × ËÕÎÓÔËÁÍÅÒÙ. âÏÌØÛÅ ÇÏÓÕÄÁÒØ ÎÉËÏÇÏ ÉÚ ÒÕÓÓËÉÈ Ó ÓÏÂÏÀ ÎÅ ×ÚÑÌ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ËÁÒÅÔÕ ÉÍ ÐÏÄÁÌÉ Ä×ÕÈÓÅÓÔÎÕÀ.

   ðÒÉÅÚÖÁÀÔ × ÐÒÅÂÏÌØÛÏÅ ÚÄÁÎÉÅ — ÐÏÄßÅÚÄ ÎÅÏÐÉÓÁÎÎÙÊ, ËÏÒÉÄÏÒÙ ÄÏ ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔÉ, Á ËÏÍÎÁÔÙ ÏÄÎÁ × ÏÄÎÕ, É, ÎÁËÏÎÅÃ, × ÓÁÍÏÍ ÇÌÁ×ÎÏÍ ÚÁÌÅ ÒÁÚÎÙÅ ÏÇÒÏÍÁÄÎÙÅ ÂÀÓÔÒÙ, É ÐÏÓÒÅÄÉÎÅ ÐÏÄ âÁÌÄÁÈÉÎÏÍ ÓÔÏÉÔ áÂÏÌÏÎ ÐÏÌ×ÅÄÅÒÓËÉÊ.

   çÏÓÕÄÁÒØ ÏÇÌÑÄÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ðÌÁÔÏ×Á: ÏÞÅÎØ ÌÉ ÏÎ ÕÄÉ×ÌÅÎ É ÎÁ ÞÔÏ ÓÍÏÔÒÉÔ; Á ÔÏÔ ÉÄÅÔ ÇÌÁÚÁ ÏÐÕÓÔÉ×ÛÉ, ËÁË ÂÕÄÔÏ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ×ÉÄÉÔ, — ÔÏÌØËÏ ÉÚ ÕÓÏ× ËÏÌØÃÁ ×ØÅÔ.

   áÎÇÌÉÞÁÎÅ ÓÒÁÚÕ ÓÔÁÌÉ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÁÚÎÙÅ ÕÄÉ×ÌÅÎÉÑ É ÐÏÑÓÎÑÔØ, ÞÔÏ Ë ÞÅÍÕ Õ ÎÉÈ ÐÒÉÎÏÒÏ×ÌÅÎÏ ÄÌÑ ×ÏÅÎÎÙÈ ÏÂÓÔÏÑÔÅÌØÓÔ×: ÂÕÒÅÍÅÔÒÙ ÍÏÒÓËÉÅ, ÍÅÒÂÌÀÚØÉ ÍÁÎÔÏÎÙ ÐÅÛÉÈ ÐÏÌËÏ×, Á ÄÌÑ ËÏÎÎÉÃÙ ÓÍÏÌÅ×ÙÅ ÎÅÐÒÏÍÏËÁÂÌÉ. çÏÓÕÄÁÒØ ÎÁ ×ÓÅ ÜÔÏ ÒÁÄÕÅÔÓÑ, ×ÓÅ ËÁÖÅÔÓÑ ÅÍÕ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ, Á ðÌÁÔÏ× ÄÅÒÖÉÔ Ó×ÏÀ ÁÖÉÄÁÃÉÀ, ÞÔÏ ÄÌÑ ÎÅÇÏ ×ÓÅ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÎÁÞÉÔ.

   çÏÓÕÄÁÒØ ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — ëÁË ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ — ÏÔÞÅÇÏ × ÔÅÂÅ ÔÁËÏÅ ÂÅÓÞÕ×ÓÔ×ÉÅ? îÅÕÖÔÏ ÔÅÂÅ ÚÄÅÓØ ÎÉÞÔÏ ÎÅ ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏ? á ðÌÁÔÏ× ÏÔ×ÅÞÁÅÔ:

   — íÎÅ ÚÄÅÓØ ÔÏ ÏÄÎÏ ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏ, ÞÔÏ ÍÏÉ ÄÏÎÃÙ-ÍÏÌÏÄÃÙ ÂÅÚ ×ÓÅÇÏ ÜÔÏÇÏ ×ÏÅ×ÁÌÉ É Ä×ÁÎÁÄÅÓÑÔØ ÑÚÙË ÐÒÏÇÎÁÌÉ.

   çÏÓÕÄÁÒØ ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — üÔÏ ÂÅÚÒÁÓÓÕÄÏË.

   ðÌÁÔÏ× ÏÔ×ÅÞÁÅÔ:

   — îÅ ÚÎÁÀ, Ë ÞÅÍÕ ÏÔÎÅÓÔÉ, ÎÏ ÓÐÏÒÉÔØ ÎÅ ÓÍÅÀ É ÄÏÌÖÅÎ ÍÏÌÞÁÔØ.

   á ÁÎÇÌÉÞÁÎÅ, ×ÉÄÑ ÍÅÖÄÕ ÇÏÓÕÄÁÒÑ ÔÁËÕÀ ÐÅÒÅÍÏÌ×ËÕ, ÓÅÊÞÁÓ ÐÏÄ×ÅÌÉ ÅÇÏ Ë ÓÁÍÏÍÕ áÂÏÌÏÎÕ ÐÏÌ×ÅÄÅÒÓËÏÍÕ É ÂÅÒÕÔ Õ ÔÏÇÏ ÉÚ ÏÄÎÏÊ ÒÕËÉ íÏÒÔÉÍÅÒÏ×Ï ÒÕÖØÅ, Á ÉÚ ÄÒÕÇÏÊ ÐÉÓÔÏÌÀ.

   — ÷ÏÔ, — ÇÏ×ÏÒÑÔ, — ËÁËÁÑ Õ ÎÁÓ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔØ, — É ÐÏÄÁÀÔ ÒÕÖØÅ.

   çÏÓÕÄÁÒØ ÎÁ íÏÒÔÉÍÅÒÏ×Ï ÒÕÖØÅ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ ÓÐÏËÏÊÎÏ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ Õ ÎÅÇÏ ÔÁËÉÅ × ãÁÒÓËÏÍ óÅÌÅ ÅÓÔØ, Á ÏÎÉ ÐÏÔÏÍ ÄÁÀÔ ÅÍÕ ÐÉÓÔÏÌÀ É ÇÏ×ÏÒÑÔ:

   — üÔÏ ÐÉÓÔÏÌÑ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ, ÎÅÐÏÄÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÍÁÓÔÅÒÓÔ×Á — ÅÅ ÎÁÛ ÁÄÍÉÒÁÌ Õ ÒÁÚÂÏÊÎÉÞØÅÇÏ ÁÔÁÍÁÎÁ × ëÁÎÄÅÌÁÂÒÉÉ ÉÚ-ÚÁ ÐÏÑÓÁ ×ÙÄÅÒÎÕÌ.

   çÏÓÕÄÁÒØ ×ÚÇÌÑÎÕÌ ÎÁ ÐÉÓÔÏÌÀ É ÎÁÇÌÑÄÅÔØÓÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ.

   ÷ÚÁÈÁÌÓÑ ÕÖÁÓÎÏ.

   — áÈ, ÁÈ, ÁÈ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — ËÁË ÜÔÏ ÔÁË… ËÁË ÜÔÏ ÄÁÖÅ ÍÏÖÎÏ ÔÁË ÔÏÎËÏ ÓÄÅÌÁÔØ! — é Ë ðÌÁÔÏ×Õ ÐÏ-ÒÕÓÓËÉ ÏÂÏÒÁÞÉ×ÁÅÔÓÑ É ÇÏ×ÏÒÉÔ: — ÷ÏÔ ÅÓÌÉ ÂÙ Õ ÍÅÎÑ ÂÙÌ ÈÏÔÑ ÏÄÉÎ ÔÁËÏÊ ÍÁÓÔÅÒ × òÏÓÓÉÉ, ÔÁË Ñ ÂÙ ÜÔÉÍ ×ÅÓØÍÁ ÓÞÁÓÔÌÉ×ÙÊ ÂÙÌ É ÇÏÒÄÉÌÓÑ, Á ÔÏÇÏ ÍÁÓÔÅÒÁ ÓÅÊÞÁÓ ÖÅ ÂÌÁÇÏÒÏÄÎÙÍ ÂÙ ÓÄÅÌÁÌ.

   á ðÌÁÔÏ× ÎÁ ÜÔÉ ÓÌÏ×Á × ÔÕ ÖÅ ÍÉÎÕÔÕ ÏÐÕÓÔÉÌ ÐÒÁ×ÕÀ ÒÕËÕ × Ó×ÏÉ ÂÏÌØÛÉÅ ÛÁÒÏ×ÁÒÙ É ÔÁÝÉÔ ÏÔÔÕÄÁ ÒÕÖÅÊÎÕÀ ÏÔ×ÅÒÔËÕ. áÎÇÌÉÞÁÎÅ ÇÏ×ÏÒÑÔ: «üÔÏ ÎÅ ÏÔ×ÏÒÑÅÔÓÑ», Á ÏÎ, ×ÎÉÍÁÎÉÑ ÎÅ ÏÂÒÁÝÁÑ, ÎÕ ÚÁÍÏË ËÏ×ÙÒÑÔØ. ðÏ×ÅÒÎÕÌ ÒÁÚ, ÐÏ×ÅÒÎÕÌ Ä×Á — ÚÁÍÏË É ×ÙÎÕÌÓÑ. ðÌÁÔÏ× ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÇÏÓÕÄÁÒÀ ÓÏÂÁÞËÕ, Á ÔÁÍ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÓÕÇÉÂÅ ÓÄÅÌÁÎÁ ÒÕÓÓËÁÑ ÎÁÄÐÉÓØ: «é×ÁÎ íÏÓË×ÉÎ ×Ï ÇÒÁÄÅ ôÕÌÅ».

   áÎÇÌÉÞÁÎÅ ÕÄÉ×ÌÑÀÔÓÑ É ÄÒÕÇ ÄÒÕÖËÕ ÐÏÔÁÌËÉ×ÁÀÔ:

   — ïÈ-ÄÅ, ÍÙ ÍÁÈÕ ÄÁÌÉ!

   á ÇÏÓÕÄÁÒØ ðÌÁÔÏ×Õ ÇÒÕÓÔÎÏ ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — úÁÞÅÍ ÔÙ ÉÈ ÏÞÅÎØ ÓËÏÎÆÕÚÉÌ, ÍÎÅ ÉÈ ÔÅÐÅÒØ ÏÞÅÎØ ÖÁÌËÏ. ðÏÅÄÅÍ.

   óÅÌÉ ÏÐÑÔØ × ÔÕ ÖÅ Ä×ÕÈÓÅÓÔÎÕÀ ËÁÒÅÔÕ É ÐÏÅÈÁÌÉ, É ÇÏÓÕÄÁÒØ × ÜÔÏÔ ÄÅÎØ ÎÁ ÂÁÌÅ ÂÙÌ, Á ðÌÁÔÏ× ÅÝÅ 6ÏÌØÛÉÊ ÓÔÁËÁÎ ËÉÓÌÑÒËÉ ×ÙÄÕÛÉÌ É ÓÐÁÌ ËÒÅÐËÉÍ ËÁÚÁÞØÉÍ ÓÎÏÍ.

   âÙÌÏ ÅÍÕ É ÒÁÄÏÓÔÎÏ, ÞÔÏ ÏÎ ÁÎÇÌÉÞÁÎ ÏËÏÎÆÕÚÉÌ, Á ÔÕÌØÓËÏÇÏ ÍÁÓÔÅÒÁ ÎÁ ÔÏÞËÕ ×ÉÄÁ ÐÏÓÔÁ×ÉÌ, ÎÏ ÂÙÌÏ É ÄÏÓÁÄÎÏ: ÚÁÞÅÍ ÇÏÓÕÄÁÒØ ÐÏÄ ÔÁËÏÊ ÓÌÕÞÁÊ ÁÎÇÌÉÞÁÎ ÓÏÖÁÌÅÌ!

   «þÅÒÅÚ ÞÔÏ ÜÔÏ ÇÏÓÕÄÁÒØ ÏÇÏÒÞÉÌÓÑ? — ÄÕÍÁÌ ðÌÁÔÏ×, — ÓÏ×ÓÅÍ ÔÏÇÏ ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÀ», — É × ÔÁËÏÍ ÒÁÓÓÕÖÄÅÎÉÉ ÏÎ Ä×Á ÒÁÚÁ ×ÓÔÁ×ÁÌ, ËÒÅÓÔÉÌÓÑ É ×ÏÄËÕ ÐÉÌ, ÐÏËÁ ÎÁÓÉÌØÎÏ ÎÁ ÓÅÂÑ ËÒÅÐËÉÊ ÓÏÎ ÎÁ×ÅÌ.

   á ÁÎÇÌÉÞÁÎÅ ÖÅ × ÜÔÏ ÓÁÍÏÅ ×ÒÅÍÑ ÔÏÖÅ ÎÅ ÓÐÁÌÉ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ É ÉÍ ÚÁ×ÅÒÔÅÌÏ. ðÏËÁ ÇÏÓÕÄÁÒØ ÎÁ ÂÁÌÅ ×ÅÓÅÌÉÌÓÑ, ÏÎÉ ÅÍÕ ÔÁËÏÅ ÎÏ×ÏÅ ÕÄÉ×ÌÅÎÉÅ ÐÏÄÓÔÒÏÉÌÉ, ÞÔÏ Õ ðÌÁÔÏ×Á ×ÓÀ ÆÁÎÔÁÚÉÀ ÏÔÎÑÌÉ.

  

çÌÁ×Á ÔÒÅÔØÑ

   îÁ ÄÒÕÇÏÊ ÄÅÎØ, ËÁË ðÌÁÔÏ× Ë ÇÏÓÕÄÁÒÀ Ó ÄÏÂÒÙÍ ÕÔÒÏÍ Ñ×ÉÌÓÑ, ÔÏÔ ÅÍÕ É ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — ðÕÓÔØ ÓÅÊÞÁÓ ÚÁÌÏÖÁÔ Ä×ÕÈÓÅÓÔÎÕÀ ËÁÒÅÔÕ, É ÐÏÅÄÅÍ × ÎÏ×ÙÅ ËÕÎÓÔËÁÍÅÒÙ ÓÍÏÔÒÅÔØ.

   ðÌÁÔÏ× ÄÁÖÅ ÏÓÍÅÌÉÌÓÑ ÄÏÌÏÖÉÔØ, ÞÔÏ ÎÅ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÌÉ, ÍÏÌ, ÞÕÖÅÚÅÍÎÙÅ ÐÒÏÄÕËÔÙ ÓÍÏÔÒÅÔØ É ÎÅ ÌÕÞÛÅ ÌÉ Ë ÓÅÂÅ × òÏÓÓÉÀ ÓÏÂÉÒÁÔØÓÑ, ÎÏ ÇÏÓÕÄÁÒØ ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — îÅÔ, Ñ ÅÝÅ ÖÅÌÁÀ ÄÒÕÇÉÅ ÎÏ×ÏÓÔÉ ×ÉÄÅÔØ: ÍÎÅ È×ÁÌÉÌÉ, ËÁË Õ ÎÉÈ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÏÒÔ ÓÁÈÁÒ ÄÅÌÁÀÔ.

   ðÏÅÈÁÌÉ.

   áÎÇÌÉÞÁÎÅ ×Ó¤ ÇÏÓÕÄÁÒÀ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔ: ËÁËÉÅ Õ ÎÉÈ ÒÁÚÎÙÅ ÐÅÒ×ÙÅ ÓÏÒÔÁ, Á ðÌÁÔÏ× ÓÍÏÔÒÅÌ, ÓÍÏÔÒÅÌ ÄÁ ×ÄÒÕÇ ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — á ÐÏËÁÖÉÔÅ-ËÁ ÎÁÍ ×ÁÛÉÈ ÚÁ×ÏÄÏ× ÓÁÈÁÒ ÍÏÌ×Ï?

   á ÁÎÇÌÉÞÁÎÅ É ÎÅ ÚÎÁÀÔ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÔÁËÏÅ ÍÏÌ×Ï. ðÅÒÅÛÅÐÔÙ×ÁÀÔÓÑ, ÐÅÒÅÍÉÇÉ×ÁÀÔÓÑ, Ô×ÅÒÄÑÔ ÄÒÕÇ ÄÒÕÖËÅ: «íÏÌ×Ï, ÍÏÌ×Ï», Á ÐÏÎÑÔØ ÎÅ ÍÏÇÕÔ, ÞÔÏ ÜÔÏ Õ ÎÁÓ ÔÁËÏÊ ÓÁÈÁÒ ÄÅÌÁÅÔÓÑ, É ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÚÎÁÔØÓÑ, ÞÔÏ Õ ÎÉÈ ×ÓÅ ÓÁÈÁÒÁ ÅÓÔØ, Á «ÍÏÌ×Á» ÎÅÔ.

   ðÌÁÔÏ× ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — îÕ, ÔÁË É ÎÅÞÅÍ È×ÁÓÔÁÔØÓÑ. ðÒÉÅÚÖÁÊÔÅ Ë ÎÁÍ, ÍÙ ×ÁÓ ÎÁÐÏÉÍ ÞÁÅÍ Ó ÎÁÓÔÏÑÝÉÍ ÍÏÌ×Ï âÏÂÒÉÎÓËÏÇÏ ÚÁ×ÏÄÁ.

   á ÇÏÓÕÄÁÒØ ÅÇÏ ÚÁ ÒÕËÁ× ÄÅÒÎÕÌ É ÔÉÈÏ ÓËÁÚÁÌ:

   — ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÅ ÐÏÒÔØ ÍÎÅ ÐÏÌÉÔÉËÉ.

   ôÏÇÄÁ ÁÎÇÌÉÞÁÎÅ ÐÏÚ×ÁÌÉ ÇÏÓÕÄÁÒÑ × ÓÁÍÕÀ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ËÕÎÓÔËÁÍÅÒÕ, ÇÄÅ Õ ÎÉÈ ÓÏ ×ÓÅÇÏ Ó×ÅÔÁ ÓÏÂÒÁÎÙ ÍÉÎÅÒÁÌØÎÙÅ ËÁÍÎÉ É ÎÉÍÆÏÚÏÒÉÉ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó ÓÁÍÏÊ ÏÇÒÏÍÎÅÊÛÅÊ ÅÇÉÐÅÔÓËÏÊ ËÅÒÁÍÉÄÙ ÄÏ ÚÁËÏÖÎÏÊ ÂÌÏÈÉ, ËÏÔÏÒÕÀ ÇÌÁÚÁÍ ×ÉÄÅÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ, Á ÕÇÒÙÚÅÎÉÅ ÅÅ ÍÅÖÄÕ ËÏÖÅÊ É ÔÅÌÏÍ.

   çÏÓÕÄÁÒØ ÐÏÅÈÁÌ.

   ïÓÍÏÔÒÅÌÉ ËÅÒÁÍÉÄÙ É ×ÓÑËÉÅ ÞÕÞÅÌÙ É ×ÙÈÏÄÑÔ ×ÏÎ, Á ðÌÁÔÏ× ÄÕÍÁÅÔ ÓÅÂÅ:

   «÷ÏÔ, ÓÌÁ×Á ÂÏÇÕ, ×ÓÅ ÂÌÁÇÏÐÏÌÕÞÎÏ: ÇÏÓÕÄÁÒØ ÎÉÞÅÍÕ ÎÅ ÕÄÉ×ÌÑÅÔÓÑ».

   îÏ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉÛÌÉ × ÓÁÍÕÀ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ, ËÏÍÎÁÔÕ, Á ÔÕÔ ÓÔÏÑÔ ÉÈ ÒÁÂÏÞÉÅ × ÔÕÖÕÒÎÙÈ ÖÉÌÅÔËÁÈ É × ÆÁÒÔÕËÁÈ É ÄÅÒÖÁÔ ÐÏÄÎÏÓ, ÎÁ ËÏÔÏÒÏÍ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅÔ.

   çÏÓÕÄÁÒØ ×ÄÒÕÇ É ÕÄÉ×ÉÌÓÑ, ÞÔÏ ÅÍÕ ÐÏÄÁÀÔ ÐÕÓÔÏÊ ÐÏÄÎÏÓ.

   — þÔÏ ÜÔÏ ÔÁËÏÅ ÚÎÁÞÉÔ? — ÓÐÒÁÛÉ×ÁÅÔ; Á ÁÇÌÉÃËÉÅ ÍÁÓÔÅÒÁ ÏÔ×ÅÞÁÀÔ:

   — üÔÏ ×ÁÛÅÍÕ ×ÅÌÉÞÅÓÔ×Õ ÎÁÛÅ ÐÏËÏÒÎÏÅ ÐÏÄÎÅÓÅÎÉÅ.

   — þÔÏ ÖÅ ÜÔÏ?

   — á ×ÏÔ, — ÇÏ×ÏÒÑÔ, — ÉÚ×ÏÌÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÓÏÒÉÎÏÞËÕ?

   çÏÓÕÄÁÒØ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ É ×ÉÄÉÔ: ÔÏÞÎÏ, ÌÅÖÉÔ ÎÁ ÓÅÒÅÂÒÑÎÏÍ ÐÏÄÎÏÓÅ ÓÁÍÁÑ ËÒÏÛÅÞÎÁÑ ÓÏÒÉÎËÁ.

   òÁÂÏÔÎÉËÉ ÇÏ×ÏÒÑÔ:

   — éÚ×ÏÌØÔÅ ÐÁÌØÞÉË ÐÏÓÌÀÎÉÔØ É ÅÅ ÎÁ ÌÁÄÏÛËÕ ×ÚÑÔØ.

   — îÁ ÞÔÏ ÖÅ ÍÎÅ ÜÔÁ ÓÏÒÉÎËÁ?

   — üÔÏ, — ÏÔ×ÅÞÁÀÔ, — ÎÅ ÓÏÒÉÎËÁ, Á ÎÉÍÆÏÚÏÒÉÑ.

   — öÉ×ÁÑ ÏÎÁ?

   — îÉËÁË ÎÅÔ, — ÏÔ×ÅÞÁÀÔ, — ÎÅ ÖÉ×ÁÑ, Á ÉÚ ÞÉÓÔÏÊ ÉÚ ÁÇÌÉÃËÏÊ ÓÔÁÌÉ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ ÂÌÏÈÉ ÎÁÍÉ ×ÙËÏ×ÁÎÁ, É × ÓÅÒÅÄÉÎÅ × ÎÅÊ ÚÁ×ÏÄ É ÐÒÕÖÉÎÁ. éÚ×ÏÌØÔÅ ËÌÀÞÉËÏÍ ÐÏ×ÅÒÎÕÔØ: ÏÎÁ ÓÅÊÞÁÓ ÎÁÞÎÅÔ ÄÁÎÓÅ ÔÁÎÃÅ×ÁÔØ.

   çÏÓÕÄÁÒØ ÚÁÌÀÂÏÐÙÔÓÔ×Ï×ÁÌ É ÓÐÒÁÛÉ×ÁÅÔ:

   — á ÇÄÅ ÖÅ ËÌÀÞÉË?

   á ÁÎÇÌÉÞÁÎÅ ÇÏ×ÏÒÑÔ:

   — úÄÅÓØ É ËÌÀÞ ÐÅÒÅÄ ×ÁÛÉÍÉ ÏÞÁÍÉ.

   — ïÔÞÅÇÏ ÖÅ, — ÇÏÓÕÄÁÒØ ÇÏ×ÏÒÉÔ, — Ñ ÅÇÏ ÎÅ ×ÉÖÕ?

   — ðÏÔÏÍÕ, — ÏÔ×ÅÞÁÀÔ, — ÞÔÏ ÜÔÏ ÎÁÄÏ × ÍÅÌËÏÓËÏÐ.

   ðÏÄÁÌÉ ÍÅÌËÏÓËÏÐ, É ÇÏÓÕÄÁÒØ Õ×ÉÄÅÌ, ÞÔÏ ×ÏÚÌÅ ÂÌÏÈÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÁ ÐÏÄÎÏÓÅ ËÌÀÞÉË ÌÅÖÉÔ.

   — éÚ×ÏÌØÔÅ, — ÇÏ×ÏÒÑÔ, — ×ÚÑÔØ ÅÅ ÎÁ ÌÁÄÏÛÅÞËÕ — Õ ÎÅÅ × ÐÕÚÉÞËÅ ÚÁ×ÏÄÎÁÑ ÄÙÒËÁ, Á ËÌÀÞ ÓÅÍØ ÐÏ×ÏÒÏÔÏ× ÉÍÅÅÔ, É ÔÏÇÄÁ ÏÎÁ ÐÏÊÄÅÔ ÄÁÎÓÅ…

   îÁÓÉÌÕ ÇÏÓÕÄÁÒØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞÉË ÕÈ×ÁÔÉÌ É ÎÁÓÉÌÕ ÅÇÏ × ÝÅÐÏÔËÅ ÍÏÇ ÕÄÅÒÖÁÔØ, Á × ÄÒÕÇÕÀ ÝÅÐÏÔËÕ ÂÌÏÛËÕ ×ÚÑÌ É ÔÏÌØËÏ ËÌÀÞÉË ×ÓÔÁ×ÉÌ, ËÁË ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔ ÕÓÉËÁÍÉ ×ÏÄÉÔØ, ÐÏÔÏÍ ÎÏÖËÁÍÉ ÓÔÁÌÁ ÐÅÒÅÂÉÒÁÔØ, Á ÎÁËÏÎÅà ×ÄÒÕÇ ÐÒÙÇÎÕÌÁ É ÎÁ ÏÄÎÏÍ ÌÅÔÕ ÐÒÑÍÏÅ ÄÁÎÓÅ É Ä×Å ×ÅÒÏÑÃÉÉ × ÓÔÏÒÏÎÕ, ÐÏÔÏÍ × ÄÒÕÇÕÀ, É ÔÁË × ÔÒÉ ×ÅÒÏÑÃÉÉ ×ÓÀ ËÁ×ÒÉÌØ ÓÔÁÎÃÅ×ÁÌÁ.

   çÏÓÕÄÁÒØ ÓÒÁÚÕ ÖÅ ×ÅÌÅÌ ÁÎÇÌÉÞÁÎÁÍ ÍÉÌÌÉÏÎ ÄÁÔØ, ËÁËÉÍÉ ÓÁÍÉ ÚÁÈÏÔÑÔ ÄÅÎØÇÁÍÉ, — ÈÏÔÑÔ ÓÅÒÅÂÒÑÎÙÍÉ ÐÑÔÁÞËÁÍÉ, ÈÏÔÑÔ ÍÅÌËÉÍÉ ÁÓÓÉÇÎÁÃÉÑÍÉ.

   áÎÇÌÉÞÁÎÅ ÐÏÐÒÏÓÉÌÉ, ÞÔÏÂÙ ÉÍ ÓÅÒÅÂÒÏÍ ÏÔÐÕÓÔÉÌÉ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ × ÂÕÍÁÖËÁÈ ÏÎÉ ÔÏÌËÕ ÎÅ ÚÎÁÀÔ; Á ÐÏÔÏÍ ÓÅÊÞÁÓ É ÄÒÕÇÕÀ Ó×ÏÀ ÈÉÔÒÏÓÔØ ÐÏËÁÚÁÌÉ: ÂÌÏÈÕ × ÄÁÒ ÐÏÄÁÌÉ, Á ÆÕÔÌÑÒÁ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÐÒÉÎÅÓÌÉ: ÂÅÚ ÆÕÔÌÑÒÁ ÖÅ ÎÉ ÅÅ, ÎÉ ËÌÀÞÉËÁ ÄÅÒÖÁÔØ ÎÅÌØÚÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÚÁÔÅÒÑÀÔÓÑ É × ÓÏÒÕ ÉÈ ÔÁË É ×ÙÂÒÏÓÑÔ. á ÆÕÔÌÑÒ ÎÁ ÎÅÅ Õ ÎÉÈ ÓÄÅÌÁÎ ÉÚ ÃÅÌØÎÏÇÏ ÂÒÉÌÌÉÁÎÔÏ×ÏÇÏ ÏÒÅÈ Á— É ÅÊ ÍÅÓÔÅÞËÏ × ÓÅÒÅÄÉÎÅ ×ÙÄÁ×ÌÅÎÏ. üÔÏÇÏ ÏÎÉ ÎÅ ÐÏÄÁÌÉ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÆÕÔÌÑÒÙ, ÇÏ×ÏÒÑÔ, ÂÕÄÔÏ ËÁÚÅÎÎÙÊ, Á Õ ÎÉÈ ÎÁÓÞÅÔ ËÁÚÅÎÎÏÇÏ ÓÔÒÏÇÏ, ÈÏÔØ É ÄÌÑ ÇÏÓÕÄÁÒÑ — ÎÅÌØÚÑ ÖÅÒÔ×Ï×ÁÔØ.

   ðÌÁÔÏ× ÂÙÌÏ ÏÞÅÎØ ÒÁÓÓÅÒÄÉÌÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ, ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — äÌÑ ÞÅÇÏ ÔÁËÏÅ ÍÏÛÅÎÎÉÞÅÓÔ×Ï! äÁÒ ÓÄÅÌÁÌÉ É ÍÉÌÌÉÏÎ ÚÁ ÔÏ ÐÏÌÕÞÉÌÉ, É ×ÓÅ ÅÝÅ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ! æÕÔÌÑÒ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — ×ÓÅÇÄÁ ÐÒÉ ×ÓÑËÏÊ ×ÅÝÉ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ.

   îÏ ÇÏÓÕÄÁÒØ ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — ïÓÔÁ×Ø, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÜÔÏ ÎÅ Ô×ÏÅ ÄÅÌÏ — ÎÅ ÐÏÒÔØ ÍÎÅ ÐÏÌÉÔÉËÉ. õ ÎÉÈ Ó×ÏÊ ÏÂÙÞÁÊ.— é ÓÐÒÁÛÉ×ÁÅÔ: — óËÏÌØËÏ ÔÏÔ ÏÒÅÈ ÓÔÏÉÔ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÌÏÈÁ ÍÅÓÔÉÔÓÑ?

   áÎÇÌÉÞÁÎÅ ÐÏÌÏÖÉÌÉ ÚÁ ÜÔÏ ÅÝÅ ÐÑÔØ ÔÙÓÑÞ.

   çÏÓÕÄÁÒØ áÌÅËÓÁÎÄÒ ðÁ×ÌÏ×ÉÞ ÓËÁÚÁÌ: «÷ÙÐÌÁÔÉÔØ», Á ÓÁÍ ÏÐÕÓÔÉÌ ÂÌÏÛËÕ × ÜÔÏÔ ÏÒÅÛÅË, Á Ó ÎÅÀ ×ÍÅÓÔÅ É ËÌÀÞÉË, Á ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÐÏÔÅÒÑÔØ ÓÁÍÙÊ ÏÒÅÈ, ÏÐÕÓÔÉÌ ÅÇÏ × Ó×ÏÀ ÚÏÌÏÔÕÀ ÔÁÂÁËÅÒËÕ, Á ÔÁÂÁËÅÒËÕ ×ÅÌÅÌ ÐÏÌÏÖÉÔØ × Ó×ÏÀ ÄÏÒÏÖÎÕÀ ÛËÁÔÕÌËÕ, ËÏÔÏÒÁÑ ×ÓÑ ×ÙÓÔÌÁÎÁ ÐÒÅÌÁÍÕÔÏÍ É, ÒÙÂØÅÊ ËÏÓÔØÀ. áÇÌÉÃËÉÈ ÖÅ ÍÁÓÔÅÒÏ× ÇÏÓÕÄÁÒØ Ó ÞÅÓÔØÀ ÏÔÐÕÓÔÉÌ É ÓËÁÚÁÌ ÉÍ: «÷Ù ÅÓÔØ ÐÅÒ×ÙÅ ÍÁÓÔÅÒÁ ÎÁ ×ÓÅÍ Ó×ÅÔÅ, É ÍÏÉ ÌÀÄÉ ÓÕÐÒÏÔÉ× ×ÁÓ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÍÏÇÕÔ».

   ôÅ ÏÓÔÁÌÉÓØ ÜÔÉÍ ÏÞÅÎØ ÄÏ×ÏÌØÎÙ, Á ðÌÁÔÏ× ÎÉÞÅÇÏ ÐÒÏÔÉ× ÓÌÏ× ÇÏÓÕÄÁÒÑ ÐÒÏÉÚÎÅÓÔÉ ÎÅ ÍÏÇ. ôÏÌØËÏ ×ÚÑÌ ÍÅÌËÏÓËÏÐ ÄÁ, ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÇÏ×ÏÒÑ, ÓÅÂÅ × ËÁÒÍÁÎ ÓÐÕÓÔÉÌ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ «ÏÎ ÓÀÄÁ ÖÅ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ, Á ÄÅÎÅÇ ×Ù É ÂÅÚ ÔÏÇÏ Õ ÎÁÓ ÍÎÏÇÏ ×ÚÑÌÉ».

   çÏÓÕÄÁÒØ, ÜÔÏÇÏ ÎÅ ÚÎÁÌ ÄÏ ÓÁÍÏÇÏ ÐÒÉÅÚÄÁ × òÏÓÓÉÀ, Á ÕÅÈÁÌÉ ÏÎÉ ÓËÏÒÏ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ Õ ÇÏÓÕÄÁÒÑ ÏÔ ×ÏÅÎÎÙÈ ÄÅÌ ÓÄÅÌÁÌÁÓØ ÍÅÌÁÎÈÏÌÉÑ É ÏÎ ÚÁÈÏÔÅÌ ÄÕÈÏ×ÎÕÀ ÉÓÐÏ×ÅÄØ ÉÍÅÔØ × ôÁÇÁÎÒÏÇÅ Õ ÐÏÐÁ æÅÄÏÔÁ [«ðÏÐ æÅÄÏÔ» ÎÅ Ó ×ÅÔÒÁ ×ÚÑÔ: ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ áÌÅËÓÁÎÄÒ ðÁ×ÌÏ×ÉÞ ÐÅÒÅÄ Ó×ÏÅÀ ËÏÎÞÉÎÏÀ × ôÁÇÁÎÒÏÇÅ ÉÓÐÏ×ÅÄÏ×ÁÌÓÑ Õ Ó×ÑÝÅÎÎÉËÁ áÌÅËÓÅÑ æÅÄÏÔÏ×Á-þÅÈÏ×ÓËÏÇÏ, ËÏÔÏÒÏÊ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ ÉÍÅÎÏ×ÁÌÓÑ «ÄÕÈÏ×ÎÉËÏÍ ÅÇÏ ×ÅÌÉÞÅÓÔ×Á», É ÌÀÂÉÌ ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÓÅÍ ÎÁ ×ÉÄ ÜÔÏ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÏÅ ÏÂÓÔÏÑÔÅÌØÓÔ×Ï. ÷ÏÔ ÜÔÏÔ-ÔÏ æÅÄÏÔÏ×-þÅÈÏ×ÓËÉÊ, ÏÞÅ×ÉÄÎÏ, É ÅÓÔØ ÌÅÇÅÎÄÁÒÎÙÊ «ÐÏÐ æÅÄÏÔ». (ðÒÉÍ. Á×ÔÏÒÁ.)]. äÏÒÏÇÏÊ Õ ÎÉÈ Ó ðÌÁÔÏ×ÙÍ ÏÞÅÎØ ÍÁÌÏ ÐÒÉÑÔÎÏÇÏ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÁ ÂÙÌÏ, ÐÏÔÏÍÕ ÏÎÉ ÓÏ×ÓÅÍ ÒÁÚÎÙÈ ÍÙÓÌÅÊ ÓÄÅÌÁÌÉÓØ: ÇÏÓÕÄÁÒØ ÔÁË ÓÏÏÂÒÁÖÁÌ, ÞÔÏ ÁÎÇÌÉÞÁÎÁÍ ÎÅÔ ÒÁ×ÎÙÈ × ÉÓËÕÓÓÔ×Å, Á ðÌÁÔÏ× ÄÏ×ÏÄÉÌ, ÞÔÏ É ÎÁÛÉ ÎÁ ÞÔÏ ×ÚÇÌÑÎÕÔ — ×Ó¤ ÍÏÇÕÔ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÏ ÔÏÌØËÏ ÉÍ ÐÏÌÅÚÎÏÇÏ ÕÞÅÎØÑ ÎÅÔ. é ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌ ÇÏÓÕÄÁÒÀ, ÞÔÏ Õ ÁÇÌÉÃËÉÈ ÍÁÓÔÅÒÏ× ÓÏ×ÓÅÍ ÎÁ ×ÓÅ ÄÒÕÇÉÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÖÉÚÎÉ, ÎÁÕËÉ É ÐÒÏÄÏ×ÏÌØÓÔ×ÉÑ, É ËÁÖÄÙÊ ÞÅÌÏ×ÅË Õ ÎÉÈ ÓÅÂÅ ×ÓÅ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÅ ÏÂÓÔÏÑÔÅÌØÓÔ×Á ÐÅÒÅÄ ÓÏÂÏÀ ÉÍÅÅÔ, É ÞÅÒÅÚ ÔÏ × ÎÅÍ ÓÏ×ÓÅÍ ÄÒÕÇÏÊ ÓÍÙÓÌ.

   çÏÓÕÄÁÒØ ÜÔÏÇÏ ÎÅ ÈÏÔÅÌ ÄÏÌÇÏ ÓÌÕÛÁÔØ, Á ðÌÁÔÏ×, ×ÉÄÑ ÜÔÏ, ÎÅ ÓÔÁÌ ÕÓÉÌÉ×ÁÔØÓÑ. ôÁË ÏÎÉ É ÅÈÁÌÉ ÍÏÌÞÁ, ÔÏÌØËÏ ðÌÁÔÏ× ÎÁ ËÁÖÄÏÊ ÓÔÁÎÃÉÉ ×ÙÊÄÅÔ É Ó ÄÏÓÁÄÙ Ë×ÁÓÎÏÊ ÓÔÁËÁÎ ×ÏÄËÉ ×ÙÐØÅÔ, ÓÏÌÅÎÙÍ ÂÁÒÁÎÏÞËÏÍ ÚÁËÕÓÉÔ, ÚÁËÕÒÉÔ Ó×ÏÀ ËÏÒÅÛËÏ×ÕÀ ÔÒÕÂËÕ, × ËÏÔÏÒÕÀ ÓÒÁÚÕ ÃÅÌÙÊ ÆÕÎÔ öÕËÏ×Á ÔÁÂÁËÕ ×ÈÏÄÉÌÏ, Á ÐÏÔÏÍ ÓÑÄÅÔ É ÓÉÄÉÔ ÒÑÄÏÍ Ó ÃÁÒÅÍ × ËÁÒÅÔÅ ÍÏÌÞÁ. çÏÓÕÄÁÒØ × ÏÄÎÕ ÓÔÏÒÏÎÕ ÇÌÑÄÉÔ, Á ðÌÁÔÏ× × ÄÒÕÇÏÅ ÏËÎÏ ÞÕÂÕË ×ÙÓÕÎÅÔ É ÄÙÍÉÔ ÎÁ ×ÅÔÅÒ. ôÁË ÏÎÉ É ÄÏÅÈÁÌÉ ÄÏ ðÅÔÅÒÂÕÒÇÁ, Á Ë ÐÏÐÕ æÅÄÏÔÕ ÇÏÓÕÄÁÒØ ðÌÁÔÏ×Á ÕÖÅ ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅ ×ÚÑÌ.

   — ôÙ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — Ë ÄÕÈÏ×ÎÏÊ ÂÅÓÅÄÅ ÎÅ×ÏÚÄÅÒÖÅÎ É ÔÁË ÏÞÅÎØ ÍÎÏÇÏ ËÕÒÉÛØ, ÞÔÏ Õ ÍÅÎÑ ÏÔ Ô×ÏÅÇÏ ÄÙÍÕ × ÇÏÌÏ×Å ËÏÐÏÔØ ÓÔÏÉÔ.

   ðÌÁÔÏ× ÏÓÔÁÌÓÑ Ó ÏÂÉÄÏÀ É ÌÅÇ ÄÏÍÁ ÎÁ ÄÏÓÁÄÎÕÀ ÕËÕÛÅÔËÕ, ÄÁ ÔÁË ×ÓÅ É ÌÅÖÁÌ ÄÁ ÐÏËÕÒÉ×ÁÌ öÕËÏ× ÔÁÂÁË ÂÅÚ ÐÅÒÅÓÔÁÞÉ.

  

çÌÁ×Á ÞÅÔ×ÅÒÔÁÑ

   õÄÉ×ÉÔÅÌØÎÁÑ ÂÌÏÈÁ ÉÚ ÁÇÌÉÃËÏÊ ×ÏÒÏÎÅÎÏÊ ÓÔÁÌÉ ÏÓÔÁ×ÁÌÁÓØ Õ áÌÅËÓÁÎÄÒÁ ðÁ×ÌÏ×ÉÞÁ × ÛËÁÔÕÌËÅ ÐÏÄ ÒÙÂØÅÊ ËÏÓÔØÀ, ÐÏËÁ ÏÎ ÓËÏÎÞÁÌÓÑ × ôÁÇÁÎÒÏÇÅ, ÏÔÄÁ× ÅÅ ÐÏÐÕ æÅÄÏÔÕ, ÞÔÏÂÙ ÓÄÁÌ ÐÏÓÌÅ, ÇÏÓÕÄÁÒÙÎÅ, ËÏÇÄÁ ÏÎÁ ÕÓÐÏËÏÉÔÓÑ. éÍÐÅÒÁÔÒÉÃÁ åÌÉÓÁ×ÅÔÁ áÌÅËÓÅÅ×ÎÁ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌÁ ÂÌÏÈÉÎÙ ×ÅÒÏÑÃÉÉ É ÕÓÍÅÈÎÕÌÁÓØ, ÎÏ ÚÁÎÉÍÁÔØÓÑ ÅÀ ÎÅ ÓÔÁÌÁ.

   — íÏÅ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — ÔÅÐÅÒØ ÄÅÌÏ ×ÄÏ×ØÅ, É ÍÎÅ ÎÉËÁËÉÅ ÚÁÂÁ×Ù ÎÅ ÏÂÏÌØÓÔÉÔÅÌØÎÙ, — Á ×ÅÒÎÕ×ÛÉÓØ × ðÅÔÅÒÂÕÒÇ, ÐÅÒÅÄÁÌÁ ÜÔÕ ÄÉËÏ×ÉÎÕ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÉÎÙÍÉ ÄÒÁÇÏÃÅÎÎÏÓÔÑÍÉ × ÎÁÓÌÅÄÓÔ×Ï ÎÏ×ÏÍÕ ÇÏÓÕÄÁÒÀ.

   éÍÐÅÒÁÔÏÒ îÉËÏÌÁÊ ðÁ×ÌÏ×ÉÞ ÐÏÎÁÞÁÌÕ ÔÏÖÅ ÎÉËÁËÏÇÏ ×ÎÉÍÁÎÉÑ ÎÁ ÂÌÏÈÕ ÎÅ ÏÂÒÁÔÉÌ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÐÒÉ ×ÏÓÈÏÄÅ ÅÇÏ ÂÙÌÏ ÓÍÑÔÅÎÉÅ, ÎÏ ÐÏÔÏÍ ÏÄÉÎ ÒÁÚ ÓÔÁÌ ÐÅÒÅÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÄÏÓÔÁ×ÛÕÀÓÑ ÅÍÕ ÏÔ ÂÒÁÔÁ ÛËÁÔÕÌËÕ É ÄÏÓÔÁÌ ÉÚ ÎÅÅ ÔÁÂÁËÅÒËÕ, Á ÉÚ ÔÁÂÁËÅÒËÉ ÂÒÉÌÌÉÁÎÔÏ×ÙÊ ÏÒÅÈ, É × ÎÅÍ ÎÁÛÅÌ ÓÔÁÌØÎÕÀ ÂÌÏÈÕ, ËÏÔÏÒÁÑ ÕÖÅ ÄÁ×ÎÏ ÎÅ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÄÅÎÁ É ÐÏÔÏÍÕ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÌÁ, Á ÌÅÖÁÌÁ ÓÍÉÒÎÏ, ËÁË ËÏÞÅÎÅÌÁÑ.

   çÏÓÕÄÁÒØ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ É ÕÄÉ×ÉÌÓÑ.

   — þÔÏ ÜÔÏ ÅÝÅ ÚÁ ÐÕÓÔÑËÏ×ÉÎÁ É Ë ÞÅÍÕ ÏÎÁ ÔÕÔ Õ ÍÏÅÇÏ ÂÒÁÔÁ × ÔÁËÏÍ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ!

   ðÒÉÄ×ÏÒÎÙÅ ÈÏÔÅÌÉ ×ÙÂÒÏÓÉÔØ, ÎÏ ÇÏÓÕÄÁÒØ ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — îÅÔ, ÜÔÏ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÚÎÁÞÉÔ.

   ðÏÚ×ÁÌÉ ÏÔ áÎÉÞËÉÎÁ ÍÏÓÔÁ ÉÚ ÐÒÏÔÉ×ÎÏÊ ÁÐÔÅËÉ ÈÉÍÉËÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÎÁ ÓÁÍÙÈ ÍÅÌËÉÈ ×ÅÓÁÈ ÑÄÙ ×Ú×ÅÛÉ×ÁÌ, É ÅÍÕ ÐÏËÁÚÁÌÉ, Á ÔÏÔ ÓÅÊÞÁÓ ×ÚÑÌ ÂÌÏÈÕ, ÐÏÌÏÖÉÌ ÎÁ ÑÚÙË É ÇÏ×ÏÒÉÔ: «þÕ×ÓÔ×ÕÀ ÈÌÁÄ, ËÁË ÏÔ ËÒÅÐËÏÇÏ ÍÅÔÁÌÌÁ». á ÐÏÔÏÍ ÚÕÂÏÍ ÅÅ ÓÌÅÇËÁ ÐÏÍÑÌ É ÏÂßÑ×ÉÌ:

   — ëÁË ×ÁÍ ÕÇÏÄÎÏ, Á ÜÔÏ ÎÅ ÎÁÓÔÏÑÝÁÑ ÂÌÏÈÁ, Á ÎÉÍÆÏÚÏÒÉÑ, É ÏÎÁ ÓÏÔ×ÏÒÅÎÁ ÉÚ ÍÅÔÁÌÌÁ, É ÒÁÂÏÔÁ ÜÔÁ ÎÅ ÎÁÛÁ, ÎÅ ÒÕÓÓËÁÑ.

   çÏÓÕÄÁÒØ ×ÅÌÅÌ ÓÅÊÞÁÓ ÒÁÚÕÚÎÁÔØ: ÏÔËÕÄÁ ÜÔÏ É ÞÔÏ ÔÁËÏÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ?

   âÒÏÓÉÌÉÓØ ÓÍÏÔÒÅÔØ × ÄÅÌÁ É × ÓÐÉÓËÉ, — ÎÏ × ÄÅÌÁÈ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ. óÔÁÌÉ ÔÏÇÏ, ÄÒÕÇÏÇÏ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ, — ÎÉËÔÏ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÎÁÅÔ. îÏ, ÐÏ ÓÞÁÓÔØÀ, ÄÏÎÓËÏÊ ËÁÚÁË ðÌÁÔÏ× ÂÙÌ ÅÝÅ ÖÉ× É ÄÁÖÅ ×ÓÅ ÅÝÅ ÎÁ Ó×ÏÅÊ ÄÏÓÁÄÎÏÊ ÕËÕÛÅÔËÅ ÌÅÖÁÌ É ÔÒÕÂËÕ ËÕÒÉÌ. ïÎ ËÁË ÕÓÌÙÈÁÌ, ÞÔÏ ×Ï Ä×ÏÒÃÅ ÔÁËÏÅ ÂÅÓÐÏËÏÊÓÔ×Ï, ÓÅÊÞÁÓ Ó ÕËÕÛÅÔËÉ ÐÏÄÎÑÌÓÑ, ÔÒÕÂËÕ ÂÒÏÓÉÌ É Ñ×ÉÌÓÑ Ë ÇÏÓÕÄÁÒÀ ×Ï ×ÓÅÈ ÏÒÄÅÎÁÈ. çÏÓÕÄÁÒØ ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — þÔÏ ÔÅÂÅ, ÍÕÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÓÔÁÒÉË, ÏÔ ÍÅÎÑ ÎÁÄÏÂÎÏ?

   á ðÌÁÔÏ× ÏÔ×ÅÞÁÅÔ:

   — íÎÅ, ×ÁÛÅ ×ÅÌÉÞÅÓÔ×Ï, ÎÉÞÅÇÏ ÄÌÑ ÓÅÂÑ ÎÅ ÎÁÄÏ, ÔÁË ËÁË Ñ ÐØÀ-ÅÍ ÞÔÏ ÈÏÞÕ É ×ÓÅÍ ÄÏ×ÏÌÅÎ, Á Ñ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — ÐÒÉÛÅÌ ÄÏÌÏÖÉÔØ ÎÁÓÞÅÔ ÜÔÏÊ ÎÉÍÆÏÚÏÒÉÉ, ËÏÔÏÒÕÀ ÏÔÙÓËÁÌÉ: ÜÔÏ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — ÔÁË É ÔÁË ÂÙÌÏ, É ×ÏÔ ËÁË ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÌÏ ÐÒÉ ÍÏÉÈ ÇÌÁÚÁÈ × áÎÇÌÉÉ, — É ÔÕÔ ÐÒÉ ÎÅÊ ÅÓÔØ ËÌÀÞÉË, Á Õ ÍÅÎÑ ÅÓÔØ ÉÈ ÖÅ ÍÅÌËÏÓËÏÐ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÎÏ ÅÇÏ ×ÉÄÅÔØ, É ÓÉÍ ËÌÀÞÏÍ ÞÅÒÅÚ ÐÕÚÉÞËÏ ÜÔÕ ÎÉÍÆÏÚÏÒÉÀÙ ÍÏÖÎÏ ÚÁ×ÅÓÔÉ, É ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÓËÁËÁÔØ × ËÁËÏÍ ÕÇÏÄÎÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å É × ÓÔÏÒÏÎÙ ×ÅÒÏÑÃÉÉ ÄÅÌÁÔØ.

   úÁ×ÅÌÉ, ÏÎÁ É ÐÏÛÌÁ ÐÒÙÇÁÔØ, Á ðÌÁÔÏ× ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — üÔÏ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — ×ÁÛÅ ×ÅÌÉÞÅÓÔ×Ï, ÔÏÞÎÏ, ÞÔÏ ÒÁÂÏÔÁ ÏÞÅÎØ ÔÏÎËÁÑ É ÉÎÔÅÒÅÓÎÁÑ, ÎÏ ÔÏÌØËÏ ÎÁÍ ÜÔÏÍÕ ÕÄÉ×ÌÑÔØÓÑ Ó ÏÄÎÉÍ ×ÏÓÔÏÒÇÏÍ ÞÕ×ÓÔ× ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ, Á ÎÁÄÏ ÂÙ ÐÏÄ×ÅÒÇÎÕÔØ ÅÅ ÒÕÓÓËÉÍ ÐÅÒÅÓÍÏÔÒÁÍ × ôÕÌÅ ÉÌÉ × óÅÓÔÅÒÂÅËÅ, — ÔÏÇÄÁ ÅÝÅ óÅÓÔÒÏÒÅÃË óÅÓÔÅÒÂÅËÏÍ Ú×ÁÌÉ, — ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÌÉ ÎÁÛÉ ÍÁÓÔÅÒÁ ÓÅÇÏ ÐÒÅ×ÚÏÊÔÉ, ÞÔÏÂÙ ÁÎÇÌÉÞÁÎÅ ÎÁÄ ÒÕÓÓËÉÍÉ ÎÅ ÐÒÅÄ×ÏÚ×ÙÛÁÌÉÓØ.

   çÏÓÕÄÁÒØ îÉËÏÌÁÊ ðÁ×ÌÏ×ÉÞ × Ó×ÏÉÈ ÒÕÓÓËÉÈ ÌÀÄÑÈ ÂÙÌ ÏÞÅÎØ Õ×ÅÒÅÎÎÙÊ É ÎÉËÁËÏÍÕ ÉÎÏÓÔÒÁÎÃÕ ÕÓÔÕÐÁÔØ ÎÅ ÌÀÂÉÌ, ÏÎ É ÏÔ×ÅÔÉÌ ðÌÁÔÏ×Õ:

   — üÔÏ ÔÙ, ÍÕÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÓÔÁÒÉË, ÈÏÒÏÛÏ ÇÏ×ÏÒÉÛØ, É Ñ ÔÅÂÅ ÜÔÏ ÄÅÌÏ ÐÏÒÕÞÁÀ ÐÏ×ÅÒÉÔØ. íÎÅ ÜÔÁ ËÏÒÏÂÏÞËÁ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÔÅÐÅÒØ ÐÒÉ ÍÏÉÈ ÈÌÏÐÏÔÁÈ ÎÅ ÎÕÖÎÁ, Á ÔÙ ×ÏÚØÍÉ ÅÅ Ó ÓÏÂÏÀ É ÎÁ Ó×ÏÀ ÄÏÓÁÄÎÕÀ ÕËÕÛÅÔËÕ ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÌÏÖÉÓØ, Á ÐÏÅÚÖÁÊ ÎÁ ÔÉÈÉÊ äÏÎ É ÐÏ×ÅÄÉ ÔÁÍ Ó ÍÏÉÍÉ ÄÏÎÃÁÍÉ ÍÅÖÄÏÕÓÏÂÎÙÅ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÙ ÎÁÓÞÅÔ ÉÈ ÖÉÚÎÉ É ÐÒÅÄÁÎÎÏÓÔÉ É ÞÔÏ ÉÍ ÎÒÁ×ÉÔÓÑ. á ËÏÇÄÁ ÂÕÄÅÛØ ÅÈÁÔØ ÞÅÒÅÚ ôÕÌÕ, ÐÏËÁÖÉ ÍÏÉÍ ÔÕÌØÓËÉÍ ÍÁÓÔÅÒÁÍ ÜÔÕ ÎÉÍÆÏÚÏÒÉÀ, É ÐÕÓÔØ ÏÎÉ Ï ÎÅÊ ÐÏÄÕÍÁÀÔ. óËÁÖÉ ÉÍ ÏÔ ÍÅÎÑ, ÞÔÏ ÂÒÁÔ ÍÏÊ ÜÔÏÊ ×ÅÝÉ ÕÄÉ×ÌÑÌÓÑ É ÞÕÖÉÈ ÌÀÄÅÊ, ËÏÔÏÒÙÅ ÄÅÌÁÌÉ ÎÉÍÆÏÚÏÒÉÀ, ÂÏÌØÛÅ ×ÓÅÈ È×ÁÌÉÌ, Á Ñ ÎÁ Ó×ÏÉÈ ÎÁÄÅÀÓØ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÎÉËÏÇÏ ÎÅ ÈÕÖÅ. ïÎÉ ÍÏÅÇÏ ÓÌÏ×Á ÎÅ ÐÒÏÒÏÎÑÔ É ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÓÄÅÌÁÀÔ.

  

çÌÁ×Á ÐÑÔÁÑ

   ðÌÁÔÏ× ×ÚÑÌ ÓÔÁÌØÎÕÀ ÂÌÏÈÕ, É ËÁË ÐÏÅÈÁÌ ÞÅÒÅÚ ôÕÌÕ ÎÁ äÏÎ, ÐÏËÁÚÁÌ ÅÅ ÔÕÌØÓËÉÍ ÏÒÕÖÅÊÎÉËÁÍ É ÓÌÏ×Á ÇÏÓÕÄÁÒÅ×Ù ÉÍ ÐÅÒÅÄÁÌ, Á ÐÏÔÏÍ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÅÔ:

   — ëÁË ÎÁÍ ÔÅÐÅÒØ ÂÙÔØ, ÐÒÁ×ÏÓÌÁ×ÎÙÅ?

   ïÒÕÖÅÊÎÉËÉ ÏÔ×ÅÞÁÀÔ:

   — íÙ, ÂÁÔÀÛËÁ, ÍÉÌÏÓÔÉ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï ÇÏÓÕÄÁÒÅ×Ï ÞÕ×ÓÔ×ÕÅÍ É ÎÉËÏÇÄÁ ÅÇÏ ÚÁÂÙÔØ ÎÅ ÍÏÖÅÍ ÚÁ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎ ÎÁ Ó×ÏÉÈ ÌÀÄÅÊ ÎÁÄÅÅÔÓÑ, Á ËÁË ÎÁÍ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÍ ÓÌÕÞÁÅ ÂÙÔØ, ÔÏÇÏ ÍÙ × ÏÄÎÕ ÍÉÎÕÔÕ ÓËÁÚÁÔØ ÎÅ ÍÏÖÅÍ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÁÇÌÉÃËÁÑ ÎÁÃÙÑ ÔÏÖÅ ÎÅ ÇÌÕÐÁÑ, Á ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÄÁÖÅ ÈÉÔÒÁÑ, É ÉÓËÕÓÓÔ×Ï × ÎÅÊ Ó ÂÏÌØÛÉÍ ÓÍÙÓÌÏÍ. ðÒÏÔÉ× ÎÅÅ, — ÇÏ×ÏÒÑÔ, — ÎÁÄÏ ×ÚÑÔØÓÑ ÐÏÄÕÍÁ×ÛÉ É Ó ÂÏÖØÉÍ ÂÌÁÇÏÓÌÏ×ÅÎÉÅÍ. á ÔÙ, ÅÓÌÉ Ô×ÏÑ ÍÉÌÏÓÔØ, ËÁË É ÇÏÓÕÄÁÒØ ÎÁÛ, ÉÍÅÅÛØ Ë ÎÁÍ ÄÏ×ÅÒÉÅ, ÐÏÅÚÖÁÊ Ë ÓÅÂÅ ÎÁ ÔÉÈÉÊ äÏÎ, Á ÎÁÍ ÜÔÕ ÂÌÏÛËÕ ÏÓÔÁ×Ø, ËÁË ÏÎÁ ÅÓÔØ, × ÆÕÔÌÑÒÅ É × ÚÏÌÏÔÏÊ ÃÁÒÓËÏÊ ÔÁÂÁËÅÒÏÞËÅ. çÕÌÑÊ ÓÅÂÅ ÐÏ äÏÎÕ É ÚÁÖÉ×ÌÑÊ ÒÁÎÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÉÎÑÌ ÚÁ ÏÔÅÞÅÓÔ×Ï, Á ËÏÇÄÁ ÎÁÚÁÄ ÂÕÄÅÛØ ÞÅÒÅÚ ôÕÌÕ ÅÈÁÔØ, — ÏÓÔÁÎÏ×ÉÓØ É ÓÐÏÓÙÌÁÊ ÚÁ ÎÁÍÉ: ÍÙ Ë ÔÏÊ ÐÏÒÅ, ÂÏÇ ÄÁÓÔ, ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÐÒÉÄÕÍÁÅÍ.

   ðÌÁÔÏ× ÎÅ ÓÏ×ÓÅÍ ÄÏ×ÏÌÅÎ ÂÙÌ ÔÅÍ, ÞÔÏ ÔÕÌÑËÉ ÔÁË ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÔÒÅÂÕÀÔ É ÐÒÉÔÏÍ ÎÅ ÇÏ×ÏÒÑÔ ÑÓÎÏ: ÞÔÏ ÔÁËÏÅ ÉÍÅÎÎÏ ÏÎÉ ÎÁÄÅÀÔÓÑ ÕÓÔÒÏÉÔØ. óÐÒÁÛÉ×ÁÌ ÏÎ ÉÈ ÔÁË É ÉÎÁÞÅ É ÎÁ ×ÓÅ ÍÁÎÅÒÙ Ó ÎÉÍÉ ÈÉÔÒÏ ÐÏ-ÄÏÎÓËÉ ÚÁÇÏ×ÁÒÉ×ÁÌ; ÎÏ ÔÕÌÑËÉ ÅÍÕ × ÈÉÔÒÏÓÔÉ ÎÉÍÁÌÏ ÎÅ ÕÓÔÕÐÉÌÉ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÉÍÅÌÉ ÏÎÉ ÓÒÁÚÕ ÖÅ ÔÁËÏÊ ÚÁÍÙÓÅÌ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅ ÎÁÄÅÑÌÉÓØ ÄÁÖÅ, ÞÔÏÂÙ É ðÌÁÔÏ× ÉÍ ÐÏ×ÅÒÉÌ, Á ÈÏÔÅÌÉ ÐÒÑÍÏ Ó×ÏÅ ÓÍÅÌÏÅ ×ÏÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÓÐÏÌÎÉÔØ, ÄÁ ÔÏÇÄÁ É ÏÔÄÁÔØ.

   çÏ×ÏÒÑÔ:

   — íÙ ÅÝÅ É ÓÁÍÉ ÎÅ ÚÎÁÅÍ, ÞÔÏ ÕÞÉÎÉÍ, Á ÔÏÌØËÏ ÂÕÄÅÍ ÎÁ ÂÏÇÁ ÎÁÄÅÑÔØÓÑ, É Á×ÏÓØ ÓÌÏ×Ï ÃÁÒÓËÏÅ ÒÁÄÉ ÎÁÓ × ÐÏÓÔÙÖÄÅÎÉÉ ÎÅ ÂÕÄÅÔ.

   ôÁË É ðÌÁÔÏ× ÕÍÏÍ ×ÉÌÑÅÔ, É ÔÕÌÑËÉ ÔÏÖÅ.

   ðÌÁÔÏ× ×ÉÌÑÌ, ×ÉÌÑÌ, ÄÁ Õ×ÉÄÁÌ, ÞÔÏ ÔÕÌÑËÁ ÅÍÕ ÎÅ ÐÅÒÅ×ÉÌÑÔØ, ÐÏÄÁÌ ÉÍ ÔÁÂÁËÅÒËÕ Ó ÎÉÍÆÏÚÏÒÉÅÊ É ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — îÕ, ÎÅÞÅÇÏ ÄÅÌÁÔØ, ÐÕÓÔØ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — ÂÕÄÅÔ ÐÏ-×ÁÛÅÍÕ; Ñ ×ÁÓ ÚÎÁÀ, ËÁËÉÅ ×Ù, ÎÕ, ÏÄÎÁÞÅ, ÄÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ, — Ñ ×ÁÍ ×ÅÒÀ, ÎÏ ÔÏÌØËÏ ÓÍÏÔÒÉÔÅ, ÂÒÉÌÌÉÁÎÔ ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÐÏÄÍÅÎÉÔØ É ÁÇÌÉÃËÏÊ ÔÏÎËÏÊ ÒÁÂÏÔÙ ÎÅ ÉÓÐÏÒÔØÔÅ, ÄÁ ÎÅÄÏÌÇÏ ×ÏÚÉÔÅÓØ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ Ñ ÛÉÂËÏ ÅÚÖÕ: Ä×ÕÈ ÎÅÄÅÌØ ÎÅ ÐÒÏÊÄÅÔ, ËÁË Ñ Ó ÔÉÈÏÇÏ äÏÎÁ ÏÐÑÔØ × ðÅÔÅÒÂÕÒÇ ÐÏ×ÏÒÏÞÕ, — ÔÏÇÄÁ ÍÎÅ ÞÔÏ ÎÅÐÒÅÍÅÎÎÏ ÂÙÌÏ ÞÔÏ ÇÏÓÕÄÁÒÀ ÐÏËÁÚÁÔØ.

   ïÒÕÖÅÊÎÉËÉ ÅÇÏ ×ÐÏÌÎÅ ÕÓÐÏËÏÉÌÉ:

   — ôÏÎËÏÊ ÒÁÂÏÔÙ, — ÇÏ×ÏÒÑÔ, — ÍÙ ÎÅ, ÐÏ×ÒÅÄÉÍ É ÂÒÉÌÌÉÁÎÔÁ ÎÅ ÏÂÍÅÎÉÍ, Á Ä×Å ÎÅÄÅÌÉ ÎÁÍ ×ÒÅÍÅÎÉ ÄÏ×ÏÌØÎÏ, Á Ë ÔÏÍÕ ÓÌÕÞÁÀ, ËÏÇÄÁ ÎÁÚÁÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÛØÓÑ, ÂÕÄÅÔ ÔÅÂÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÇÏÓÕÄÁÒÅ×Õ ×ÅÌÉËÏÌÅÐÉÀ ÄÏÓÔÏÊÎÏÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ.

   á ÞÔÏ ÉÍÅÎÎÏ, ÜÔÏÇÏ ÔÁË-ÔÁËÉ É ÎÅ ÓËÁÚÁÌÉ.

  

çÌÁ×Á ÛÅÓÔÁÑ

   ðÌÁÔÏ× ÉÚ ôÕÌÙ ÕÅÈÁÌ, Á ÏÒÕÖÅÊÎÉËÉ ÔÒÉ ÞÅÌÏ×ÅËÁ, ÓÁÍÙÅ ÉÓËÕÓÎÙÅ ÉÚ ÎÉÈ, ÏÄÉÎ ËÏÓÏÊ ÌÅ×ÛÁ, ÎÁ ÝÅËÅ ÐÑÔÎÏ ÒÏÄÉÍÏÅ, Á ÎÁ ×ÉÓËÁÈ ×ÏÌÏÓØÑ ÐÒÉ ÕÞÅÎØÅ ×ÙÄÒÁÎÙ, ÐÏÐÒÏÝÁÌÉÓØ Ó ÔÏ×ÁÒÉÝÁÍÉ É Ó Ó×ÏÉÍÉ ÄÏÍÁÛÎÉÍÉ ÄÁ, ÎÉÞÅÇÏ ÎÉËÏÍÕ ÎÅ ÓËÁÚÙ×ÁÑ, ×ÚÑÌÉ ÓÕÍÏÞËÉ, ÐÏÌÏÖÉÌÉ ÔÕÄÁ ÞÔÏ ÎÕÖÎÏ ÓßÅÓÔÎÏÇÏ É ÓËÒÙÌÉÓØ ÉÚ ÇÏÒÏÄÁ.

   úÁÍÅÔÉÌÉ ÚÁ ÎÉÍÉ ÔÏÌØËÏ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÐÏÛÌÉ ÎÅ × íÏÓËÏ×ÓËÕÀ ÚÁÓÔÁ×Õ, Á × ÐÒÏÔÉ×ÏÐÏÌÏÖÎÕÀ, ËÉÅ×ÓËÕÀ ÓÔÏÒÏÎÕ, É ÄÕÍÁÌÉ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÐÏÛÌÉ × ëÉÅ× ÐÏÞÉ×ÁÀÝÉÍ ÕÇÏÄÎÉËÁÍ ÐÏËÌÏÎÉÔØÓÑ ÉÌÉ ÐÏÓÏ×ÅÔÏ×ÁÔØ ÔÁÍ Ó ËÅÍ-ÎÉÂÕÄØ ÉÚ ÖÉ×ÙÈ Ó×ÑÔÙÈ ÍÕÖÅÊ, ×ÓÅÇÄÁ ÐÒÅÂÙ×ÁÀÝÉÈ × ëÉÅ×Å × ÉÚÏÂÉÌÉÉ.

   îÏ ÜÔÏ ÂÙÌÏ ÔÏÌØËÏ ÂÌÉÚËÏ Ë ÉÓÔÉÎÅ, Á ÎÅ ÓÁÍÁÑ ÉÓÔÉÎÁ. îÉ ×ÒÅÍÑ, ÎÉ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÑÌÉ ÔÕÌØÓËÉÍ ÍÁÓÔÅÒÁÍ ÓÈÏÄÉÔØ × ÔÒÉ ÎÅÄÅÌÉ ÐÅÛËÏÍ × ëÉÅ× ÄÁ ÅÝÅ ÐÏÔÏÍ ÕÓÐÅÔØ ÓÄÅÌÁÔØ ÐÏÓÒÁÍÉÔÅÌØÎÕÀ ÄÌÑ ÁÇÌÉÃËÏÊ ÎÁÃÉÉ ÒÁÂÏÔÕ. ìÕÞÛÅ ÂÙ ÏÎÉ ÍÏÇÌÉ ÓÈÏÄÉÔØ ÐÏÍÏÌÉÔØÓÑ × íÏÓË×Õ, ÄÏ ËÏÔÏÒÏÊ ×ÓÅÇÏ «Ä×Á ÄÅ×ÑÎÏÓÔÏ ×ÅÒÓÔ», Á Ó×ÑÔÙÈ ÕÇÏÄÎÉËÏ× É ÔÁÍ ÐÏÞÉ×ÁÅÔ ÎÅÍÁÌÏ. á × ÄÒÕÇÕÀ ÓÔÏÒÏÎÕ, ÄÏ ïÒÌÁ, ÔÁËÉÅ ÖÅ «Ä×Á ÄÅ×ÑÎÏÓÔÏ», ÄÁ ÚÁ ïÒÅÌ ÄÏ ëÉÅ×Á ÓÎÏ×Á ÅÝÅ ÄÏÂÒÙÈ ÐÑÔØ ÓÏÔ ×ÅÒÓÔ. üÔÁËÏÇÏ ÐÕÔÉ ÓËÏÒÏ ÎÅ ÓÄÅÌÁÅÛØ, ÄÁ É ÓÄÅÌÁ×ÛÉ ÅÇÏ, ÎÅ ÓËÏÒÏ ÏÔÄÏÈÎÅÛØ — ÄÏÌÇÏ ÅÝÅ ÂÕÄÕÔ ÎÏÇÉ ÏÓÔÅËÌÉ×ÛÉ É ÒÕËÉ ÔÒÑÓÔÉÓØ.

   éÎÙÍ ÄÁÖÅ ÄÕÍÁÌÏÓØ, ÞÔÏ ÍÁÓÔÅÒÁ ÎÁÂÁÈ×ÁÌÉÌÉ ÐÅÒÅÄ ðÌÁÔÏ×ÙÍ, Á ÐÏÔÏÍ ËÁË ÐÏÏÂÄÕÍÁÌÉÓØ, ÔÏ É ÓÔÒÕÓÉÌÉ É ÔÅÐÅÒØ ÓÏ×ÓÅÍ ÓÂÅÖÁÌÉ, ÕÎÅÓÑ Ó ÓÏÂÏÀ É ÃÁÒÓËÕÀ ÚÏÌÏÔÕÀ ÔÁÂÁËÅÒËÕ, É ÂÒÉÌÌÉÁÎÔ, É ÎÁÄÅÌÁ×ÛÕÀ ÉÍ ÈÌÏÐÏÔ ÁÇÌÉÃËÕÀ ÓÔÁÌØÎÕÀ ÂÌÏÈÕ × ÆÕÔÌÑÒÅ.

   ïÄÎÁËÏ ÔÁËÏÅ ÐÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÔÏÖÅ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅÏÓÎÏ×ÁÔÅÌØÎÏ É ÎÅÄÏÓÔÏÊÎÏ ÉÓËÕÓÎÙÈ ÌÀÄÅÊ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÈ ÔÅÐÅÒØ ÐÏÞÉ×ÁÌÁ ÎÁÄÅÖÄÁ ÎÁÃÉÉ.

  

çÌÁ×Á ÓÅÄØÍÁÑ

   ôÕÌÑËÉ, ÌÀÄÉ ÕÍÎÙÅ É Ó×ÅÄÕÝÉÅ × ÍÅÔÁÌÌÉÞÅÓËÏÍ ÄÅÌÅ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙ ÔÁËÖÅ ËÁË ÐÅÒ×ÙÅ ÚÎÁÔÏËÉ × ÒÅÌÉÇÉÉ. éÈ ÓÌÁ×ÏÀ × ÜÔÏÍ ÏÔÎÏÛÅÎÉÉ ÐÏÌÎÁ É ÒÏÄÎÁÑ ÚÅÍÌÑ, É ÄÁÖÅ Ó×ÑÔÏÊ áÆÏÎ: ÏÎÉ ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÍÁÓÔÅÒÁ ÐÅÔØ Ó ×Á×ÉÌÏÎÁÍÉ, ÎÏ ÏÎÉ ÚÎÁÀÔ, ËÁË ÐÉÛÅÔÓÑ ËÁÒÔÉÎÁ «×ÅÞÅÒÎÉÊ Ú×Ïλ, Á ÅÓÌÉ ËÔÏ ÉÚ ÎÉÈ ÐÏÓ×ÑÔÉÔ ÓÅÂÑ ÂÏÌØÛÅÍÕ ÓÌÕÖÅÎÉÀ É ÐÏÊÄÅÔ × ÍÏÎÁÛÅÓÔ×Ï, ÔÏ ÔÁËÏ×ÙÅ ÓÌÙ×ÕÔ ÌÕÞÛÉÍÉ ÍÏÎÁÓÔÙÒÓËÉÍÉ ÜËÏÎÏÍÁÍÉ, É ÉÚ ÎÉÈ ×ÙÈÏÄÑÔ ÓÁÍÙÅ ÓÐÏÓÏÂÎÙÅ ÓÂÏÒÝÉËÉ. îÁ Ó×ÑÔÏÍ áÆÏÎÅ ÚÎÁÀÔ, ÞÔÏ ÔÕÌÑËÉ — ÎÁÒÏÄ ÓÁÍÙÊ ×ÙÇÏÄÎÙÊ, É ÅÓÌÉ ÂÙ ÎÅ ÏÎÉ, ÔÏ ÔÅÍÎÙÅ ÕÇÏÌËÉ òÏÓÓÉÉ, ÎÁ×ÅÒÎÏ, ÎÅ ×ÉÄÁÌÉ ÂÙ ÏÞÅÎØ ÍÎÏÇÉÈ Ó×ÑÔÏÓÔÅÊ ÏÔÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÷ÏÓÔÏËÁ, Á áÆÏÎ ÌÉÛÉÌÓÑ ÂÙ ÍÎÏÇÉÈ ÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÉÎÏÛÅÎÉÊ ÏÔ ÒÕÓÓËÉÈ ÝÅÄÒÏÔ É ÂÌÁÇÏÞÅÓÔÉÑ. ôÅÐÅÒØ «ÁÆÏÎÓËÉÅ ÔÕÌÑËÉ» ÏÂ×ÏÚÑÔ Ó×ÑÔÏÓÔÉ ÐÏ ×ÓÅÊ ÎÁÛÅÊ ÒÏÄÉÎÅ É ÍÁÓÔÅÒÓËÉ ÓÏÂÉÒÁÀÔ ÓÂÏÒÙ ÄÁÖÅ ÔÁÍ, ÇÄÅ ×ÚÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ. ôÕÌÑË ÐÏÌÏÎ ÃÅÒËÏ×ÎÏÇÏ ÂÌÁÇÏÞÅÓÔÉÑ É ×ÅÌÉËÉÊ ÐÒÁËÔÉË ÜÔÏÇÏ ÄÅÌÁ, Á ÐÏÔÏÍÕ É ÔÅ ÔÒÉ ÍÁÓÔÅÒÁ, ËÏÔÏÒÙÅ ×ÚÑÌÉÓØ ÐÏÄÄÅÒÖÁÔØ ðÌÁÔÏ×Á É Ó ÎÉÍ ×ÓÀ òÏÓÓÉÀ, ÎÅ ÄÅÌÁÌÉ ÏÛÉÂËÉ, ÎÁÐÒÁ×ÑÓØ ÎÅ Ë íÏÓË×Å, Á ÎÁ ÀÇ. ïÎÉ ÛÌÉ ×Ï×ÓÅ ÎÅ × ëÉÅ×, Á Ë íÃÅÎÓËÕ, Ë ÕÅÚÄÎÏÍÕ ÇÏÒÏÄÕ ïÒÌÏ×ÓËÏÊ ÇÕÂÅÒÎÉÉ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÓÔÏÉÔ ÄÒÅ×ÎÑÑ «ËÁÍÎÅÓÅÞÅÎÎÁÑ» ÉËÏÎÁ Ó×. îÉËÏÌÁÑ; ÐÒÉÐÌÙ×ÛÁÑ ÓÀÄÁ × ÓÁÍÙÅ ÄÒÅ×ÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÁ ÎÁ ÂÏÌØÛÏÍ ËÁÍÅÎÎÏÍ ÖÅ ËÒÅÓÔÅ ÐÏ ÒÅËÅ úÕÛÅ. éËÏÎÁ ÜÔÁ ×ÉÄÁ «ÇÒÏÚÎÏÇÏ É ÐÒÅÓÔÒÁÛÎÏÇÏ» — Ó×ÑÔÉÔÅÌØ íÉÒ-ìÉËÉÊÓËÉÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎ ÎÁ ÎÅÊ «× ÒÏÓÔ», ×ÅÓØ ÏÄÅÑÎ ÓÒÅÂÒÏÐÏÚÌÁÝÅÎÎÏÊ ÏÄÅÖÄÏÊ, Á ÌÉÃÏÍ ÔÅÍÅÎ É ÎÁ ÏÄÎÏÊ ÒÕËÅ ÄÅÒÖÉÔ ÈÒÁÍ, Á × ÄÒÕÇÏÊ ÍÅÞ — «×ÏÅÎÎÏÅ ÏÄÏÌÅÎÉÅ». ÷ÏÔ × ÜÔÏÍ «ÏÄÏÌÅÎÉÉ» É ÚÁËÌÀÞÁÌÓÑ ÓÍÙÓÌ ×ÅÝÉ: Ó×. îÉËÏÌÁÊ ×ÏÏÂÝÅ ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌØ ÔÏÒÇÏ×ÏÇÏ É ×ÏÅÎÎÏÇÏ ÄÅÌÁ, Á «ÍÃÅÎÓËÉÊ îÉËÏÌÁ» × ÏÓÏÂÅÎÎÏÓÔÉ, É ÅÍÕ-ÔÏ ÔÕÌÑËÉ É ÐÏÛÌÉ ÐÏËÌÏÎÉÔØÓÑ. ïÔÓÌÕÖÉÌÉ ÏÎÉ ÍÏÌÅÂÅÎ Õ ÓÁÍÏÊ ÉËÏÎÙ, ÐÏÔÏÍ Õ ËÁÍÅÎÎÏÇÏ ËÒÅÓÔÁ É, ÎÁËÏÎÅÃ, ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌÉÓØ ÄÏÍÏÊ «ÎÏÝÉÀ» É, ÎÉÞÅÇÏ ÎÉËÏÍÕ ÎÅ ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÑ, ÐÒÉÎÑÌÉÓØ ÚÁ ÄÅÌÏ × ÕÖÁÓÎÏÍ ÓÅËÒÅÔÅ. óÏÛÌÉÓØ ÏÎÉ ×ÓÅ ÔÒÏÅ × ÏÄÉÎ ÄÏÍÉË Ë ÌÅ×ÛÅ, Ä×ÅÒÉ ÚÁÐÅÒÌÉ, ÓÔÁ×ÎÉ × ÏËÎÁÈ ÚÁËÒÙÌÉ, ÐÅÒÅÄ îÉËÏÌÉÎÙÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÌÁÍÐÁÄËÕ ÚÁÔÅÐÌÉÌÉ É ÎÁÞÁÌÉ ÒÁÂÏÔÁÔØ.

   äÅÎØ, Ä×Á, ÔÒÉ ÓÉÄÑÔ É ÎÉËÕÄÁ ÎÅ ×ÙÈÏÄÑÔ, ×ÓÅ ÍÏÌÏÔÏÞËÁÍÉ ÐÏÔÀËÉ×ÁÀÔ. ëÕÀÔ ÞÔÏ-ÔÏ ÔÁËÏÅ, Á ÞÔÏ ËÕÀÔ — ÎÉÞÅÇÏ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ.

   ÷ÓÅÍ ÌÀÂÏÐÙÔÎÏ, Á ÎÉËÔÏ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÕÚÎÁÔØ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÒÁÂÏÔÁÀÝÉÅ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓËÁÚÙ×ÁÀÔ É ÎÁÒÕÖÕ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ. èÏÄÉÌÉ Ë ÄÏÍÉËÕ ÒÁÚÎÙÅ ÌÀÄÉ, ÓÔÕÞÁÌÉÓØ × Ä×ÅÒÉ ÐÏÄ ÒÁÚÎÙÍÉ ×ÉÄÁÍÉ, ÞÔÏÂÙ ÏÇÎÑ ÉÌÉ ÓÏÌÉ ÐÏÐÒÏÓÉÔØ, ÎÏ ÔÒÉ ÉÓËÕÓÎÉËÁ ÎÉ ÎÁ ËÁËÏÊ ÓÐÒÏÓ ÎÅ ÏÔÐÉÒÁÀÔÓÑ, É ÄÁÖÅ ÞÅÍ ÐÉÔÁÀÔÓÑ — ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ. ðÒÏÂÏ×ÁÌÉ ÉÈ ÐÕÇÁÔØ, ÂÕÄÔÏ ÐÏ ÓÏÓÅÄÓÔ×Õ ÄÏÍ ÇÏÒÉÔ, — ÎÅ ×ÙÓËÏÞÕÔ ÌÉ × ÐÅÒÅÐÕÇÅ É ÎÅ ÏÂßÑ×ÉÔÓÑ ÌÉ ÔÏÇÄÁ, ÞÔÏ ÉÍÉ ×ÙËÏ×ÁÎÏ, ÎÏ ÎÉÞÔÏ ÎÅ ÂÒÁÌÏ ÜÔÉÈ ÈÉÔÒÙÈ ÍÁÓÔÅÒÏ×; ÏÄÉÎ ÒÁÚ ÔÏÌØËÏ ÌÅ×ÛÁ ×ÙÓÕÎÕÌÓÑ ÐÏ ÐÌÅÞÉ É ËÒÉËÎÕÌ:

   — çÏÒÉÔÅ ÓÅÂÅ, Á ÎÁÍ ÎÅËÏÇÄÁ, — É ÏÐÑÔØ Ó×ÏÀ ÝÉÐÁÎÕÀ ÇÏÌÏ×Õ ÓÐÒÑÔÁÌ, ÓÔÁ×ÎÀ ÚÁÈÌÏÐÎÕÌ, É ÚÁ Ó×ÏÅ ÄÅÌÏ ÐÒÉÎÑÌÉÓÑ.

   ôÏÌØËÏ ÓË×ÏÚØ ÍÁÌÙÅ ÝÅÌÏÞËÉ ÂÙÌÏ ×ÉÄÎÏ, ËÁË ×ÎÕÔÒÉ ÄÏÍÁ ÏÇÏÎÅË ÂÌÅÓÔÉÔ, ÄÁ ÓÌÙÛÎÏ, ÞÔÏ ÔÏÎËÉÅ ÍÏÌÏÔÏÞËÉ ÐÏ Ú×ÏÎËÉÍ ÎÁËÏ×ÁÌØÎÑÍ ×ÙÔÀËÉ×ÁÀÔ.

   óÌÏ×ÏÍ, ×ÓÅ ÄÅÌÏ ×ÅÌÏÓØ × ÔÁËÏÍ ÓÔÒÁÛÎÏÍ ÓÅËÒÅÔÅ, ÞÔÏ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅÌØÚÑ ÂÙÌÏ ÕÚÎÁÔØ, É ÐÒÉÔÏÍ ÐÒÏÄÏÌÖÁÌÏÓØ ÏÎÏ ÄÏ ÓÁÍÏÇÏ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ËÁÚÁËÁ ðÌÁÔÏ×Á Ó ÔÉÈÏÇÏ äÏÎÁ Ë ÇÏÓÕÄÁÒÀ, É ×Ï ×ÓÅ ÜÔÏ ×ÒÅÍÑ ÍÁÓÔÅÒÁ ÎÉ Ó ËÅÍ ÎÅ ×ÉÄÁÌÉÓØ É ÎÅ ÒÁÚÇÏ×ÁÒÉ×ÁÌÉ.

  

çÌÁ×Á ×ÏÓØÍÁÑ

   ðÌÁÔÏ× ÅÈÁÌ ÏÞÅÎØ ÓÐÅÛÎÏ É Ó ÃÅÒÅÍÏÎÉÅÊ: ÓÁÍ ÏÎ ÓÉÄÅÌ × ËÏÌÑÓËÅ, Á ÎÁ ËÏÚÌÁÈ Ä×Á Ó×ÉÓÔÏ×ÙÅ ËÁÚÁËÁ Ó ÎÁÇÁÊËÁÍÉ ÐÏ ÏÂÅ ÓÔÏÒÏÎÙ ÑÍÝÉËÁ ÓÁÄÉÌÉÓØ É ÔÁË ÅÇÏ É ÐÏÌÉ×ÁÌÉ ÂÅÚ ÍÉÌÏÓÅÒÄÉÑ, ÞÔÏÂÙ ÓËÁËÁÌ. á ÅÓÌÉ ËÁËÏÊ ËÁÚÁË ÚÁÄÒÅÍÌÅÔ, ðÌÁÔÏ× ÅÇÏ ÓÁÍ ÉÚ ËÏÌÑÓËÉ ÎÏÇÏÀ ÔËÎÅÔ, É ÅÝÅ ÚÌÅÅ ÐÏÎÅÓÕÔÓÑ. üÔÉ ÍÅÒÙ ÐÏÂÕÖÄÅÎÉÑ ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÌÉ ÄÏ ÔÏÇÏ ÕÓÐÅÛÎÏ, ÞÔÏ ÎÉÇÄÅ ÌÏÛÁÄÅÊ ÎÉ Õ ÏÄÎÏÊ ÓÔÁÎÃÉÉ ÎÅÌØÚÑ ÂÙÌÏ ÕÄÅÒÖÁÔØ, Á ×ÓÅÇÄÁ ÓÔÏ ÓËÁÞËÏ× ÍÉÍÏ ÏÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ ÐÅÒÅÓËÁËÉ×ÁÌÉ. ôÏÇÄÁ ÏÐÑÔØ ËÁÚÁË ÎÁÄ ÑÍÝÉËÏÍ ÏÂÒÁÔÎÏ ÓÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ, É Ë ÐÏÄßÅÚÄÕ ×ÏÚ×ÏÒÏÔÑÔÓÑ.

   ôÁË ÏÎÉ É × ôÕÌÕ ÐÒÉËÁÔÉÌÉ, — ÔÏÖÅ ÐÒÏÌÅÔÅÌÉ ÓÎÁÞÁÌÁ ÓÔÏ ÓËÁÞËÏ× ÄÁÌØÛÅ íÏÓËÏ×ÓËÏÊ ÚÁÓÔÁ×Ù, Á ÐÏÔÏÍ ËÁÚÁË ÓÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÌ ÎÁÄ ÑÍÝÉËÏÍ ÎÁÇÁÊËÏÀ × ÏÂÒÁÔÎÕÀ ÓÔÏÒÏÎÕ, É ÓÔÁÌÉ Õ ËÒÙÌØÃÁ ÎÏ×ÙÈ ËÏÎÅÊ ÚÁÐÒÑÇÁÔØ. ðÌÁÔÏ× ÖÅ ÉÚ ËÏÌÑÓËÉ ÎÅ ×ÙÛÅÌ, Á ÔÏÌØËÏ ×ÅÌÅÌ Ó×ÉÓÔÏ×ÏÍÕ ËÁË ÍÏÖÎÏ ÓËÏÒÅÅ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ Ë ÓÅÂÅ ÍÁÓÔÅÒÏ×ÙÈ, ËÏÔÏÒÙÍ ÂÌÏÈÕ ÏÓÔÁ×ÉÌ.

   ðÏÂÅÖÁÌ ÏÄÉÎ Ó×ÉÓÔÏ×ÏÊ, ÞÔÏÂÙ ÛÌÉ ËÁË ÍÏÖÎÏ ÓËÏÒÅÅ É ÎÅÓÌÉ ÅÍÕ ÒÁÂÏÔÕ, ËÏÔÏÒÏÀ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÌÉ ÁÎÇÌÉÞÁÎ ÐÏÓÒÁÍÉÔØ, É ÅÝÅ ÍÁÌÏ ÜÔÏÔ Ó×ÉÓÔÏ×ÏÊ ÏÔÂÅÖÁÌ, ËÁË ðÌÁÔÏ× ×ÄÏÇÏÎËÕ ÚÁ ÎÉÍ ÒÁÚ ÚÁ ÒÁÚÏÍ ÎÏ×ÙÈ ÛÌÅÔ, ÞÔÏÂÙ ËÁË ÍÏÖÎÏ ÓËÏÒÅÅ.

   ÷ÓÅÈ Ó×ÉÓÔÏ×ÙÈ ÒÁÚÏÇÎÁÌ É ÓÔÁÌ ÕÖÅ ÐÒÏÓÔÙÈ ÌÀÄÅÊ ÉÚ ÌÀÂÏÐÙÔÎÏÊ ÐÕÂÌÉËÉ ÐÏÓÙÌÁÔØ, ÄÁ ÄÁÖÅ É ÓÁÍ ÏÔ ÎÅÔÅÒÐÅÎÉÑ ÎÏÇÉ ÉÚ ËÏÌÑÓËÉ ×ÙÓÔÁ×ÌÑÅÔ É ÓÁÍ ÏÔ ÎÅÔÅÒÐÅÌÉ×ÏÓÔÉ ÂÅÖÁÔØ ÈÏÞÅÔ, Á ÚÕÂÁÍÉ ÔÁË É ÓËÒÉÐÉÔ — ×ÓÅ ÅÍÕ ÅÝÅ ÎÅÓËÏÒÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ.

   ôÁË × ÔÏÇÄÁÛÎÅÅ ×ÒÅÍÑ ×ÓÅ ÔÒÅÂÏ×ÁÌÏÓØ ÏÞÅÎØ × ÁËËÕÒÁÔÅ É × ÓËÏÒÏÓÔÉ, ÞÔÏÂÙ ÎÉ ÏÄÎÁ ÍÉÎÕÔÁ ÄÌÑ ÒÕÓÓËÏÊ ÐÏÌÅÚÎÏÓÔÉ ÎÅ ÐÒÏÐÁÄÁÌÁ.

  

çÌÁ×Á ÄÅ×ÑÔÁÑ

   ôÕÌØÓËÉÅ ÍÁÓÔÅÒÁ, ËÏÔÏÒÙÅ ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏÅ ÄÅÌÏ ÄÅÌÁÌÉ, × ÜÔÏ ×ÒÅÍÑ ËÁË ÒÁÚ ÔÏÌØËÏ Ó×ÏÀ ÒÁÂÏÔÕ ÏËÁÎÞÉ×ÁÌÉ. ó×ÉÓÔÏ×ÙÅ ÐÒÉÂÅÖÁÌÉ Ë ÎÉÍ ÚÁÐÙÈÁ×ÛÉÓØ, Á ÐÒÏÓÔÙÅ ÌÀÄÉ ÉÚ ÌÀÂÏÐÙÔÎÏÊ ÐÕÂÌÉËÉ — ÔÅ É ×Ï×ÓÅ ÎÅ ÄÏÂÅÖÁÌÉ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ Ó ÎÅÐÒÉ×ÙÞËÉ ÐÏ ÄÏÒÏÇÅ ÎÏÇÉ ÒÁÓÓÙÐÁÌÉ É ÐÏ×ÁÌÉÌÉÓÑ, Á ÐÏÔÏÍ ÏÔ ÓÔÒÁÈÁ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÇÌÑÄÅÔØ ÎÁ ðÌÁÔÏ×Á, ÕÄÁÒÉÌÉÓØ ÄÏÍÏÊ ÄÁ ÇÄÅ ÐÏÐÁÌÏ ÓÐÒÑÔÁÌÉÓØ.

   ó×ÉÓÔÏ×ÙÅ ÖÅ ËÁË ÐÒÉÓËÏÞÉÌÉ, ÓÅÊÞÁÓ ×ÓËÒÉËÎÕÌÉ É ËÁË ×ÉÄÑÔ, ÞÔÏ ÔÅ ÎÅ ÏÔÐÉÒÁÀÔ, ÓÅÊÞÁÓ ÂÅÚ ÃÅÒÅÍÏÎÉÉ Ò×ÁÎÕÌÉ ÂÏÌÔÙ Õ ÓÔÁ×ÅÎØ, ÎÏ ÂÏÌÔÙ ÂÙÌÉ ÔÁËÉÅ ËÒÅÐËÉÅ, ÞÔÏ ÎÉÍÁÌÏ ÎÅ ÐÏÄÁÌÉÓØ, ÄÅÒÎÕÌÉ Ä×ÅÒÉ, Á Ä×ÅÒÉ ÉÚÎÕÔÒÉ ÚÁÌÏÖÅÎÙ ÎÁ ÄÕÂÏ×ÙÊ ÚÁÓÏ×. ôÏÇÄÁ Ó×ÉÓÔÏ×ÙÅ ×ÚÑÌÉ Ó ÕÌÉÃÙ ÂÒÅ×ÎÏ, ÐÏÄÄÅÌÉ ÉÍ ÎÁ ÐÏÖÁÒÎÙÊ ÍÁÎÅÒ ÐÏÄ ËÒÏ×ÅÌØÎÕÀ ÚÁÓÔÒÅÈÕ ÄÁ ×ÓÀ ËÒÙÛÕ Ó ÍÁÌÅÎØËÏÇÏ ÄÏÍÉËÁ ÓÒÁÚÕ É Ó×ÏÒÏÔÉÌÉ. îÏ ËÒÙÛÕ ÓÎÑÌÉ, ÄÁ É ÓÁÍÉ ÓÅÊÞÁÓ ÐÏ×ÁÌÉÌÉÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ Õ ÍÁÓÔÅÒÏ× × ÉÈ ÔÅÓÎÏÊ ÈÏÒÏÍÉÎËÅ ÏÔ ÂÅÚÏÔÄÙÛÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ × ×ÏÚÄÕÈÅ ÔÁËÁÑ ÐÏÔÎÁÑ ÓÐÉÒÁÌØ ÓÄÅÌÁÌÁÓØ, ÞÔÏ ÎÅÐÒÉ×ÙÞÎÏÍÕ ÞÅÌÏ×ÅËÕ Ó Ó×ÅÖÅÇÏ ÐÏ×ÅÔÒÉÑ É ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ ÎÅÌØÚÑ ÂÙÌÏ ÐÒÏÄÏÈÎÕÔØ.

   ðÏÓÌÙ ÚÁËÒÉÞÁÌÉ:

   — þÔÏ ÖÅ ×Ù, ÔÁËÉÅ-ÓÑËÉÅ, Ó×ÏÌÏÞÉ, ÄÅÌÁÅÔÅ, ÄÁ ÅÝÅ ÜÔÁËÏÀ ÓÐÉÒÁÌØÀ ÏÛÉÂÁÔØ ÓÍÅÅÔÅ! éÌÉ × ×ÁÓ ÐÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ÂÏÇÁ ÎÅÔ!

   á ÔÅ ÏÔ×ÅÞÁÀÔ:

   — íÙ ÓÅÊÞÁÓ, ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ Ç×ÏÚÄÉË ÚÁËÏÌÁÞÉ×ÁÅÍ É, ËÁË ÚÁÂØÅÍ, ÔÏÇÄÁ ÎÁÛÕ ÒÁÂÏÔÕ ×ÙÎÅÓÅÍ.

   á ÐÏÓÌÙ ÇÏ×ÏÒÑÔ:

   — ïÎ ÎÁÓ ÄÏ ÔÏÇÏ ÞÁÓÕ ÖÉ×ØÅÍ ÓßÅÓÔ É ÎÁ ÐÏÍÉÎ ÄÕÛÉ ÎÅ ÏÓÔÁ×ÉÔ.

   îÏ ÍÁÓÔÅÒÁ ÏÔ×ÅÞÁÀÔ:

   — îÅ ÕÓÐÅÅÔ ÏÎ ×ÁÓ ÐÏÇÌÏÔÉÔØ, ÐÏÔÏÍÕ ×ÏÔ ÐÏËÁ ×Ù ÔÕÔ ÇÏ×ÏÒÉÌÉ, Õ ÎÁÓ ÕÖÅ É ÜÔÏÔ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ Ç×ÏÚÄØ ÚÁËÏÌÏÞÅÎ. âÅÇÉÔÅ É ÓËÁÖÉÔÅ, ÞÔÏ ÓÅÊÞÁÓ ÎÅÓÅÍ.

   ó×ÉÓÔÏ×ÙÅ ÐÏÂÅÖÁÌÉ, ÎÏ ÎÅ Ó Õ×ÅÒËÏÀ: ÄÕÍÁÌÉ, ÞÔÏ ÍÁÓÔÅÒÁ ÉÈ ÏÂÍÁÎÕÔ; Á ÐÏÔÏÍÕ ÂÅÖÁÔ, ÂÅÖÁÔ ÄÁ ÏÇÌÑÎÕÔÓÑ; ÎÏ ÍÁÓÔÅÒÁ ÚÁ ÎÉÍÉ ÛÌÉ É ÔÁË ÏÞÅÎØ ÓËÏÒÏ ÐÏÓÐÅÛÁÌÉ, ÞÔÏ ÄÁÖÅ ÎÅ ×ÐÏÌÎÅ ËÁË ÓÌÅÄÕÅÔ ÄÌÑ Ñ×ÌÅÎÉÑ ×ÁÖÎÏÍÕ ÌÉÃÕ ÏÄÅÌÉÓØ, Á ÎÁ ÈÏÄÕ ËÒÀÞËÉ × ËÁÆÔÁÎÁÈ ÚÁÓÔÅÇÉ×ÁÀÔ. õ Ä×ÕÈ Õ ÎÉÈ × ÒÕËÁÈ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÌÏÓØ, Á Õ ÔÒÅÔØÅÇÏ, Õ ÌÅ×ÛÉ, × ÚÅÌÅÎÏÍ ÞÅÈÌÅ ÃÁÒÓËÁÑ ÛËÁÔÕÌËÁ Ó ÁÇÌÉÃËÏÊ ÓÔÁÌØÎÏÊ ÂÌÏÈÏÊ.

  

çÌÁ×Á ÄÅÓÑÔÁÑ

   ó×ÉÓÔÏ×ÙÅ ÐÏÄÂÅÖÁÌÉ Ë ðÌÁÔÏ×Õ É ÇÏ×ÏÒÑÔ:

   — ÷ÏÔ ÏÎÉ ÓÁÍÉ ÚÄÅÓØ!

   ðÌÁÔÏ× ÓÅÊÞÁÓ Ë ÍÁÓÔÅÒÁÍ:

   — çÏÔÏ×Ï ÌÉ?

   — ÷ÓÅ, — ÏÔ×ÅÞÁÀÔ, — ÇÏÔÏ×Ï.

   — ðÏÄÁ×ÁÊ ÓÀÄÁ.

   ðÏÄÁÌÉ.

   á ÜËÉÐÁÖ ÕÖÅ ÚÁÐÒÑÖÅÎ, É ÑÍÝÉË É ÆÏÒÅÊÔÏÒ ÎÁ ÍÅÓÔÅ. ëÁÚÁËÉ ÓÅÊÞÁÓ ÖÅ ÒÑÄÏÍ Ó ÑÍÝÉËÏÍ ÕÓÅÌÉÓØ É ÎÁÇÁÊËÉ ÎÁÄ ÎÉÍ ÐÏÄÎÑÌÉ É ÔÁË ÚÁÍÁÈÎÕ×ÛÉ É ÄÅÒÖÁÔ.

   ðÌÁÔÏ× ÓÏÒ×ÁÌ ÚÅÌÅÎÙÊ ÞÅÈÏÌ, ÏÔËÒÙÌ ÛËÁÔÕÌËÕ, ×ÙÎÕÌ ÉÚ ×ÁÔÙ ÚÏÌÏÔÕÀ ÔÁÂÁËÅÒËÕ, Á ÉÚ ÔÁÂÁËÅÒËÉ ÂÒÉÌÌÉÁÎÔÏ×ÙÊ ÏÒÅÈ, — ×ÉÄÉÔ: ÁÇÌÉÃËÁÑ ÂÌÏÈÁ ÌÅÖÉÔ ÔÁÍ ËÁËÁÑ ÂÙÌÁ, Á ËÒÏÍÅ ÅÅ ÎÉÞÅÇÏ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ.

   ðÌÁÔÏ× ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — üÔÏ ÞÔÏ ÖÅ ÔÁËÏÅ? á ÇÄÅ ÖÅ ×ÁÛÁ ÒÁÂÏÔÁ, ËÏÔÏÒÏÀ ×Ù ÈÏÔÅÌÉ ÇÏÓÕÄÁÒÑ ÕÔÅÛÉÔØ?

   ïÒÕÖÅÊÎÉËÉ ÏÔ×ÅÞÁÌÉ:

   — ôÕÔ É ÎÁÛÁ ÒÁÂÏÔÁ.

   ðÌÁÔÏ× ÓÐÒÁÛÉ×ÁÅÔ:

   — ÷ ÞÅÍ ÖÅ ÏÎÁ ÓÅÂÑ ÚÁËÌÀÞÁÅÔ?

   á ÏÒÕÖÅÊÎÉËÉ ÏÔ×ÅÞÁÀÔ:

   — úÁÞÅÍ ÜÔÏ ÏÂßÑÓÎÑÔØ? ÷ÓÅ ÚÄÅÓØ × ×ÁÛÅÍ ×ÉÄÕ, — É ÐÒÅÄÕÓÍÁÔÒÉ×ÁÊÔÅ.

   ðÌÁÔÏ× ÐÌÅÞÁÍÉ ×ÚÄ×ÉÇÎÕÌ É ÚÁËÒÉÞÁÌ:

   — çÄÅ ËÌÀÞ ÏÔ ÂÌÏÈÉ?

   — á ÔÕÔ ÖÅ, — ÏÔ×ÅÞÁÀÔ, — çÄÅ ÂÌÏÈÁ, ÔÕÔ É ËÌÀÞ, × ÏÄÎÏÍ ÏÒÅÈÅ.

   èÏÔÅÌ ðÌÁÔÏ× ×ÚÑÔØ ËÌÀÞ, ÎÏ ÐÁÌØÃÙ Õ ÎÅÇÏ ÂÙÌÉ ËÕÃÁÐÙÅ: ÌÏ×ÉÌ, ÌÏ×ÉÌ, — ÎÉËÁË ÎÅ ÍÏÇ ÕÈ×ÁÔÉÔØ ÎÉ ÂÌÏÈÉ, ÎÉ ËÌÀÞÉËÁ ÏÔ ÅÅ ÂÒÀÛÎÏÇÏ ÚÁ×ÏÄÁ É ×ÄÒÕÇ ÒÁÓÓÅÒÄÉÌÓÑ É ÎÁÞÁÌ ÒÕÇÁÔØÓÑ ÓÌÏ×ÁÍÉ ÎÁ ËÁÚÁÃËÉÊ ÍÁÎÅÒ.

   ëÒÉÞÁÌ:

   — þÔÏ ×Ù, ÐÏÄÌÅÃÙ, ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÄÅÌÁÌÉ, ÄÁ ÅÝÅ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ×ÓÀ ×ÅÝØ ÉÓÐÏÒÔÉÌÉ! ñ ×ÁÍ ÇÏÌÏ×Õ ÓÎÉÍÕ!

   á ÔÕÌÑËÉ ÅÍÕ × ÏÔ×ÅÔ:

   — îÁÐÒÁÓÎÏ ÔÁË ÎÁÓ ÏÂÉÖÁÅÔÅ, — ÍÙ ÏÔ ×ÁÓ, ËÁË ÏÔ ÇÏÓÕÄÁÒÅ×Á ÐÏÓÌÁ, ×ÓÅ ÏÂÉÄÙ ÄÏÌÖÎÙ ÓÔÅÒÐÅÔØ, ÎÏ ÔÏÌØËÏ ÚÁ ÔÏ, ÞÔÏ ×Ù × ÎÁÓ ÕÓÕÍÎÉÌÉÓØ É ÐÏÄÕÍÁÌÉ, ÂÕÄÔÏ ÍÙ ÄÁÖÅ ÇÏÓÕÄÁÒÅ×Ï ÉÍÑ ÏÂÍÁÎÕÔØ ÓÈÏÄÓÔ×ÅÎÎÙ, — ÍÙ ×ÁÍ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÁÛÅÊ ÒÁÂÏÔÙ ÔÅÐÅÒØ ÎÅ ÓËÁÖÅÍ, Á ÉÚ×ÏÌØÔÅ Ë ÇÏÓÕÄÁÒÀ ÏÔ×ÅÚÔÉ — ÏÎ Õ×ÉÄÉÔ, ËÁËÏ×Ù ÍÙ Õ ÎÅÇÏ ÌÀÄÉ É ÅÓÔØ ÌÉ ÅÍÕ ÚÁ ÎÁÓ ÐÏÓÔÙÖÄÅÎÉÅ.

   á ðÌÁÔÏ× ËÒÉËÎÕÌ:

   — îÕ, ÔÁË ×ÒÅÔÅ ÖÅ ×Ù, ÐÏÄÌÅÃÙ, Ñ Ó ×ÁÍÉ ÔÁË ÎÅ ÒÁÓÓÔÁÎÕÓÑ, Á ÏÄÉÎ ÉÚ ×ÁÓ ÓÏ ÍÎÏÀ × ðÅÔÅÒÂÕÒÇ ÐÏÅÄÅÔ, É Ñ ÅÇÏ ÔÁÍ ÄÏÐÙÔÁÀÓÑ, ËÁËÉÅ ÅÓÔØ ×ÁÛÉ ÈÉÔÒÏÓÔÉ.

   é Ó ÜÔÉÍ ÐÒÏÔÑÎÕÌ ÒÕËÕ, ÓÈ×ÁÔÉÌ Ó×ÏÉÍÉ ËÕÃÁÐÙÍÉ ÐÁÌØÃÁÍÉ ÚÁ ÛÉ×ÏÒÏÔÏË ÂÏÓÏÇÏ ÌÅ×ÛÕ, ÔÁË ÞÔÏ Õ ÔÏÇÏ ×ÓÅ ËÒÀÞÏÞËÉ ÏÔ ËÁÚÁËÉÎÁ ÏÔÌÅÔÅÌÉ, É ËÉÎÕÌ ÅÇÏ Ë ÓÅÂÅ × ËÏÌÑÓËÕ × ÎÏÇÉ.

   — óÉÄÉ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — ÚÄÅÓØ ÄÏ ÓÁÍÏÇÏ ðÅÔÅÒÂÕÒÇÁ ×ÒÏÄÅ ÐÕÂÅÌÑ, — ÔÙ ÍÎÅ ÚÁ ×ÓÅÈ ÏÔ×ÅÔÉÛØ. á ×Ù, — ÇÏ×ÏÒÉÔ Ó×ÉÓÔÏ×ÙÍ, — ÔÅÐÅÒØ ÇÁÊÄÁ! îÅ ÚÅ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÌÅÚÁ×ÔÒÁ Ñ × ðÅÔÅÒÂÕÒÇÅ Õ ÇÏÓÕÄÁÒÑ ÂÙÌ.

   íÁÓÔÅÒÁ ÅÍÕ ÔÏÌØËÏ ÏÓÍÅÌÉÌÉÓØ ÓËÁÚÁÔØ ÚÁ ÔÏ×ÁÒÉÝÁ, ÞÔÏ ËÁË ÖÅ, ÍÏÌ, ×Ù ÅÇÏ ÏÔ ÎÁÓ ÔÁË ÂÅÚ ÔÕÇÁÍÅÎÔÁ Õ×ÏÚÉÔÅ? ÅÍÕ ÎÅÌØÚÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÚÁÄ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ! á ðÌÁÔÏ× ÉÍ ×ÍÅÓÔÏ ÏÔ×ÅÔÁ ÐÏËÁÚÁÌ ËÕÌÁË — ÔÁËÏÊ ÓÔÒÁÛÎÙÊ, ÂÕÇÒÏ×ÙÊ É ×ÅÓØ ÉÚÒÕÂÌÅÎÎÙÊ, ËÏÅ-ËÁË ÓÒÏÓÓÑ — É, ÐÏÇÒÏÚÉ×ÛÉ, ÇÏ×ÏÒÉÔ: «÷ÏÔ ×ÁÍ ÔÕÇÁÍÅÎÔ!» á ËÁÚÁËÁÍ ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — çÁÊÄÁ, ÒÅÂÑÔÁ!

   ëÁÚÁËÉ, ÑÍÝÉËÉ É ËÏÎÉ — ×ÓÅ ×ÒÁÚ ÚÁÒÁÂÏÔÁÌÏ É ÕÍÞÁÌÉ ÌÅ×ÛÕ ÂÅÚ ÔÕÇÁÍÅÎÔÁ, Á ÞÅÒÅÚ ÄÅÎØ, ËÁË ÐÒÉËÁÚÁÌ ðÌÁÔÏ×, ÔÁË ÅÇÏ É ÐÏÄËÁÔÉÌÉ Ë ÇÏÓÕÄÁÒÅ×Õ Ä×ÏÒÃÕ É ÄÁÖÅ, ÒÁÓÓËÁËÁ×ÛÉÓØ ËÁË ÓÌÅÄÕÅÔ, ÍÉÍÏ ËÏÌÏÎÎ ÐÒÏÅÈÁÌÉ.

   ðÌÁÔÏ× ×ÓÔÁÌ, ÐÏÄÃÅÐÉÌ ÎÁ ÓÅÂÑ ÏÒÄÅÎÁ É ÐÏÛÅÌ Ë ÇÏÓÕÄÁÒÀ, Á ËÏÓÏÇÏ ÌÅ×ÛÕ ×ÅÌÅÌ Ó×ÉÓÔÏ×ÙÍ ËÁÚÁËÁÍ ÐÒÉ ÐÏÄßÅÚÄÅ ËÁÒÁÕÌÉÔØ.

  

çÌÁ×Á ÏÄÉÎÎÁÄÃÁÔÁÑ

   ðÌÁÔÏ× ÂÏÑÌÓÑ Ë ÇÏÓÕÄÁÒÀ ÎÁ ÇÌÁÚÁ ÐÏËÁÚÁÔØÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ îÉËÏÌÁÊ ðÁ×ÌÏ×ÉÞ ÂÙÌ ÕÖÁÓÎÏ ËÁËÏÊ ÚÁÍÅÞÁÔÅÌØÎÙÊ É ÐÁÍÑÔÎÙÊ — ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÌ. ðÌÁÔÏ× ÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÏÎ ÎÅÐÒÅÍÅÎÎÏ ÅÇÏ Ï ÂÌÏÈÅ ÓÐÒÏÓÉÔ. é ×ÏÔ ÏÎ ÈÏÔØ ÎÉËÁËÏÇÏ × Ó×ÅÔÅ ÎÅÐÒÉÑÔÅÌÑ ÎÅ ÐÕÇÁÌÓÑ, Á ÔÕÔ ÓÔÒÕÓÉÌ: ×ÏÛÅÌ ×Ï Ä×ÏÒÅà ÓÏ ÛËÁÔÕÌÏÞËÏÀ ÄÁ ÐÏÔÉÈÏÎÅÞËÕ ÅÅ × ÚÁÌÅ ÚÁ ÐÅÞËÏÊ É ÐÏÓÔÁ×ÉÌ. óÐÒÑÔÁ×ÛÉ ÛËÁÔÕÌËÕ, ðÌÁÔÏ× ÐÒÅÄÓÔÁÌ Ë ÇÏÓÕÄÁÒÀ × ËÁÂÉÎÅÔ É ÎÁÞÁÌ ÐÏÓËÏÒÅÅ ÄÏËÌÁÄÙ×ÁÔØ, ËÁËÉÅ Õ ËÁÚÁËÏ× ÎÁ ÔÉÈÏÍ äÏÎÕ ÍÅÖÄÏÕÓÏÂÎÙÅ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÙ. äÕÍÁÌ ÏÎ ÔÁË: ÞÔÏÂÙ ÜÔÉÍ ÇÏÓÕÄÁÒÑ ÚÁÎÑÔØ, É ÔÏÇÄÁ, ÅÓÌÉ ÇÏÓÕÄÁÒØ ÓÁÍ ×ÓÐÏÍÎÉÔ É ÚÁÇÏ×ÏÒÉÔ ÐÒÏ ÂÌÏÈÕ, ÎÁÄÏ ÐÏÄÁÔØ É ÏÔ×ÅÔÓÔ×Ï×ÁÔØ, Á ÅÓÌÉ ÎÅ ÚÁÇÏ×ÏÒÉÔ, ÔÏ ÐÒÏÍÏÌÞÁÔØ; ÛËÁÔÕÌËÕ ËÁÂÉÎÅÔÎÏÍÕ ËÁÍÅÒÄÉÎÅÒÕ ×ÅÌÅÔØ ÓÐÒÑÔÁÔØ, Á ÔÕÌØÓËÏÇÏ ÌÅ×ÛÕ × ËÒÅÐÏÓÔÎÏÊ ËÁÚÁÍÁÔ ÂÅÚ ÓÒÏËÕ ÐÏÓÁÄÉÔØ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÉÄÅÌ ÔÁÍ ÄÏ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÅÓÌÉ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ.

   îÏ ÇÏÓÕÄÁÒØ îÉËÏÌÁÊ ðÁ×ÌÏ×ÉÞ ÎÉ Ï ÞÅÍ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÌ, É ÞÕÔØ ðÌÁÔÏ× ÎÁÓÞÅÔ ÍÅÖÄÏÕÓÏÂÎÙÈ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÏ× ËÏÎÞÉÌ, ÏÎ ÅÇÏ ÓÅÊÞÁÓ ÖÅ É ÓÐÒÁÛÉ×ÁÅÔ:

   — á ÞÔÏ ÖÅ, ËÁË ÍÏÉ ÔÕÌØÓËÉÅ ÍÁÓÔÅÒÁ ÐÒÏÔÉ× ÁÇÌÉÃËÏÊ ÎÉÍÆÏÚÏÒÉÉ ÓÅÂÑ ÏÐÒÁ×ÄÁÌÉ?

   ðÌÁÔÏ× ÏÔ×ÅÞÁÌ × ÔÏÍ ÒÏÄÅ, ËÁË ÅÍÕ ÄÅÌÏ ËÁÚÁÌÏÓØ.

   — îÉÍÆÏÚÏÒÉÑ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — ×ÁÛÅ ×ÅÌÉÞÅÓÔ×Ï, ×ÓÅ × ÔÏÍ ÖÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å, É Ñ ÅÅ ÎÁÚÁÄ ÐÒÉ×ÅÚ, Á ÔÕÌØÓËÉÅ ÍÁÓÔÅÒÁ ÎÉÞÅÇÏ ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÅÅ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅ ÍÏÇÌÉ.

   çÏÓÕÄÁÒØ ÏÔ×ÅÔÉÌ:

   — ôÙ — ÓÔÁÒÉË ÍÕÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÊ, Á ÜÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÔÙ ÍÎÅ ÄÏËÌÁÄÙ×ÁÅÛØ, ÂÙÔØ ÎÅ ÍÏÖÅÔ.

   ðÌÁÔÏ× ÓÔÁÌ ÅÇÏ Õ×ÅÒÑÔØ É ÒÁÓÓËÁÚÁÌ, ËÁË ×ÓÅ ÄÅÌÏ ÂÙÌÏ, É ËÁË ÄÏÓËÁÚÁÌ ÄÏ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÔÕÌÑËÉ ÐÒÏÓÉÌÉ ÅÇÏ ÂÌÏÈÕ ÇÏÓÕÄÁÒÀ ÐÏËÁÚÁÔØ, îÉËÏÌÁÊ ðÁ×ÌÏ×ÉÞ ÅÇÏ ÐÏ ÐÌÅÞÕ ÈÌÏÐÎÕÌ É ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — ðÏÄÁ×ÁÊ ÓÀÄÁ. ñ ÚÎÁÀ, ÞÔÏ ÍÏÉ ÍÅÎÑ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÏÂÍÁÎÙ×ÁÔØ. ôÕÔ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ Ó×ÅÒÈ ÐÏÎÑÔÉÑ ÓÄÅÌÁÎÏ.

  

çÌÁ×Á Ä×ÅÎÁÄÃÁÔÁÑ

   ÷ÙÎÅÓÌÉ ÉÚ-ÚÁ ÐÅÞËÉ ÛËÁÔÕÌËÕ, ÓÎÑÌÉ Ó ÎÅÅ ÓÕËÏÎÎÙÊ ÐÏËÒÏ×, ÏÔËÒÙÌÉ ÚÏÌÏÔÕÀ ÔÁÂÁËÅÒËÕ É ÂÒÉÌÌÉÁÎÔÏ×ÙÊ ÏÒÅÈ, — Á × ÎÅÍ ÂÌÏÈÁ ÌÅÖÉÔ, ËÁËÁÑ ÐÒÅÖÄÅ ÂÙÌÁ É ËÁË ÌÅÖÁÌÁ.

   çÏÓÕÄÁÒØ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ É ÓËÁÚÁÌ:

   — þÔÏ ÚÁ ÌÉÈÏ! — îÏ ×ÅÒÙ Ó×ÏÅÊ × ÒÕÓÓËÉÈ ÍÁÓÔÅÒÏ× ÎÅ ÕÂÁ×ÉÌ, Á ×ÅÌÅÌ ÐÏÚ×ÁÔØ Ó×ÏÀ ÌÀÂÉÍÕÀ ÄÏÞØ áÌÅËÓÁÎÄÒÕ îÉËÏÌÁÅ×ÎÕ É ÐÒÉËÁÚÁÌ ÅÊ:

   — õ ÔÅÂÑ ÎÁ ÒÕËÁÈ ÐÅÒÓÔÙ ÔÏÎËÉÅ — ×ÏÚØÍÉ ÍÁÌÅÎØËÉÊ ËÌÀÞÉË É ÚÁ×ÅÄÉ ÐÏÓËÏÒÅÅ × ÜÔÏÊ ÎÉÍÆÏÚÏÒÉÉ ÂÒÀÛÎÕÀ ÍÁÛÉÎËÕ.

   ðÒÉÎÃÅÓÓÁ ÓÔÁÌÁ ËÒÕÔÉÔØ ËÌÀÞÉËÏÍ, É ÂÌÏÈÁ ÓÅÊÞÁÓ ÕÓÉËÁÍÉ ÚÁÛÅ×ÅÌÉÌÁ, ÎÏ ÎÏÇÁÍÉ ÎÅ ÔÒÏÇÁÅÔ. áÌÅËÓÁÎÄÒÁ îÉËÏÌÁÅ×ÎÁ ×ÅÓØ ÚÁ×ÏÄ ÎÁÔÑÎÕÌÁ, Á ÎÉÍÆÏÚÏÒÉÑ ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÎÉ ÄÁÎÓÅ ÎÅ ÔÁÎÃÕÅÔ É ÎÉ ÏÄÎÏÊ ×ÅÒÏÑÃÉÉ, ËÁË ÐÒÅÖÄÅ, ÎÅ ×ÙËÉÄÙ×ÁÅÔ.

   ðÌÁÔÏ× ×ÅÓØ ÐÏÚÅÌÅÎÅÌ É ÚÁËÒÉÞÁÌ:

   — áÈ ÏÎÉ, ÛÅÌØÍÙ ÓÏÂÁÞÅÓËÉÅ! ôÅÐÅÒØ ÐÏÎÉÍÁÀ, ÚÁÞÅÍ ÏÎÉ ÎÉÞÅÇÏ ÍÎÅ ÔÁÍ ÓËÁÚÁÔØ ÎÅ ÈÏÔÅÌÉ. èÏÒÏÛÏ ÅÝÅ, ÞÔÏ Ñ ÏÄÎÏÇÏ ÉÈÎÅÇÏ ÄÕÒÁËÁ Ó ÓÏÂÏÊ ÚÁÈ×ÁÔÉÌ.

   ó ÜÔÉÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ ×ÙÂÅÖÁÌ ÎÁ ÐÏÄßÅÚÄ, ÓÌÏ×ÉÌ ÌÅ×ÛÕ ÚÁ ×ÏÌÏÓÙ É ÎÁÞÁÌ ÔÕÄÁ-ÓÀÄÁ ÔÒÅÐÁÔØ ÔÁË, ÞÔÏ ËÌÏÞØÑ ÐÏÌÅÔÅÌÉ. á ÔÏÔ, ËÏÇÄÁ ÅÇÏ ðÌÁÔÏ× ÐÅÒÅÓÔÁÌ ÂÉÔØ, ÐÏÐÒÁ×ÉÌÓÑ É ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — õ ÍÅÎÑ É ÔÁË ×ÓÅ ×ÏÌÏÓØÑ ÐÒÉ ÕÞÅÂÅ ×ÙÄÒÁÎÙ, Á ÎÅ ÚÎÁÀ ÔÅÐÅÒØ, ÚÁ ËÁËÕÀ ÎÁÄÏÂÎÏÓÔØ ÎÁÄÏ ÍÎÏÀ ÔÁËÏÅ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÅ?

   — üÔÏ ÚÁ ÔÏ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ ðÌÁÔÏ×, — ÞÔÏ Ñ ÎÁ ×ÁÓ ÎÁÄÅÑÌÓÑ É ÚÁÒÕÞÁÌÓÑ, Á ×Ù ÒÅÄËÏÓÔÎÕÀ ×ÅÝØ ÉÓÐÏÒÔÉÌÉ.

   ìÅ×ÛÁ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ:

   — íÙ ÍÎÏÇÏ ÄÏ×ÏÌØÎÙ, ÞÔÏ ÔÙ ÚÁ ÎÁÓ ÒÕÞÁÌÓÑ, Á ÉÓÐÏÒÔÉÔØ ÍÙ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÉÓÐÏÒÔÉÌÉ: ×ÏÚØÍÉÔÅ, × ÓÁÍÙÊ ÓÉÌØÎÙÊ ÍÅÌËÏÓËÏÐ ÓÍÏÔÒÉÔÅ.

   ðÌÁÔÏ× ÎÁÚÁÄ ÐÏÂÅÖÁÌ ÐÒÏ ÍÅÌËÏÓËÏÐ ÓËÁÚÙ×ÁÔØ, Á ÌÅ×ÛÅ ÔÏÌØËÏ ÐÏÇÒÏÚÉÌÓÑ:

   — ñ ÔÅÂÅ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — ÔÁËÏÊ-ÓÑËÏÊ-ÜÔÁËÏÊ, ÅÝÅ ÚÁÄÁÍ.

   é ×ÅÌÅÌ Ó×ÉÓÔÏ×ÙÍ, ÞÔÏÂÙ ÌÅ×ÛÅ ÅÝÅ ËÒÅÐÞÅ ÌÏËÔÉ ÎÁÚÁÄ ÚÁËÒÕÔÉÔØ, Á ÓÁÍ ÐÏÄÎÉÍÁÅÔÓÑ ÐÏ ÓÔÕÐÅÎÑÍ, ÚÁÐÙÈÁÌÓÑ É ÞÉÔÁÅÔ ÍÏÌÉÔ×Õ: «âÌÁÇÏÇÏ ÃÁÒÑ ÂÌÁÇÁÑ ÍÁÔÉ, ÐÒÅÞÉÓÔÁÑ É ÞÉÓÔÁÑ», É ÄÁÌØÛÅ, ËÁË ÎÁÄÏÂÎÏ. á ÃÁÒÅÄ×ÏÒÃÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÁ ÓÔÕÐÅÎÑÈ ÓÔÏÑÔ, ×ÓÅ ÏÔ ÎÅÇÏ ÏÔ×ÏÒÁÞÉ×ÁÀÔÓÑ, ÄÕÍÁÀÔ: ÐÏÐÁÌÓÑ ðÌÁÔÏ× É ÓÅÊÞÁÓ ÅÇÏ ÉÚ Ä×ÏÒÃÁ ×ÏÎ ÐÏÇÏÎÑÔ, — ÐÏÔÏÍÕ ÏÎÉ ÅÇÏ ÔÅÒÐÅÔØ ÎÅ ÍÏÇÌÉ ÚÁ ÈÒÁÂÒÏÓÔØ.

  

çÌÁ×Á ÔÒÉÎÁÄÃÁÔÁÑ

   ëÁË ÄÏ×ÅÌ ðÌÁÔÏ× ÌÅ×ÛÉÎÙ ÓÌÏ×Á ÇÏÓÕÄÁÒÀ, ÔÏÔ ÓÅÊÞÁÓ Ó ÒÁÄÏÓÔÉÀ ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — ñ ÚÎÁÀ, ÞÔÏ ÍÏÉ ÒÕÓÓËÉÅ ÌÀÄÉ ÍÅÎÑ ÎÅ ÏÂÍÁÎÕÔ.— é ÐÒÉËÁÚÁÌ ÐÏÄÁÔØ ÍÅÌËÏÓËÏÐ ÎÁ ÐÏÄÕÛËÅ.

   ÷ ÔÕ ÖÅ ÍÉÎÕÔÕ ÍÅÌËÏÓËÏÐ ÂÙÌ ÐÏÄÁÎ, É ÇÏÓÕÄÁÒØ ×ÚÑÌ ÂÌÏÈÕ É ÐÏÌÏÖÉÌ ÅÅ ÐÏÄ ÓÔÅËÌÏ ÓÎÁÞÁÌÁ Ë×ÅÒÈÕ ÓÐÉÎËÏÀ, ÐÏÔÏÍ ÂÏÞËÏÍ, ÐÏÔÏÍ ÐÕÚÉÞËÏÍ, — ÓÌÏ×ÏÍ ÓËÁÚÁÔØ, ÎÁ ×ÓÅ ÓÔÏÒÏÎÙ ÅÅ ÐÏ×ÅÒÎÕÌÉ, Á ×ÉÄÅÔØ ÎÅÞÅÇÏ. îÏ ÇÏÓÕÄÁÒØ É ÔÕÔ Ó×ÏÅÊ ×ÅÒÙ ÎÅ ÐÏÔÅÒÑÌ, Á ÔÏÌØËÏ ÓËÁÚÁÌ:

   — ðÒÉ×ÅÓÔÉ ÓÅÊÞÁÓ ËÏ ÍÎÅ ÓÀÄÁ ÜÔÏÇÏ ÏÒÕÖÅÊÎÉËÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ×ÎÉÚÕ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ.

   ðÌÁÔÏ× ÄÏËÌÁÄÙ×ÁÅÔ:

   — åÇÏ ÂÙ ÐÒÉÏÄÅÔØ ÎÁÄÏ — ÏÎ × ÞÅÍ ÂÙÌ ×ÚÑÔ, É ÔÅÐÅÒØ ÏÞÅÎØ × ÚÌÏÍ ×ÉÄÅ.

   á ÇÏÓÕÄÁÒØ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ:

   — îÉÞÅÇÏ — ××ÅÓÔÉ ËÁË ÏÎ ÅÓÔØ.

   ðÌÁÔÏ× ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — ÷ÏÔ ÉÄÉ ÔÅÐÅÒØ ÓÁÍ, ÔÁËÏÊ-ÜÔÁËÏÊ, ÐÅÒÅÄ ÏÞÁÍÉ ÇÏÓÕÄÁÒÀ ÏÔ×ÅÞÁÊ.

   á ÌÅ×ÛÁ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ:

   — þÔÏ Ö, ÔÁËÏÊ É ÐÏÊÄÕ, É ÏÔ×ÅÞÕ.

   éÄÅÔ × ÞÅÍ ÂÙÌ: × ÏÐÏÒÏÞËÁÈ, ÏÄÎÁ ÛÔÁÎÉÎÁ × ÓÁÐÏÇÅ, ÄÒÕÇÁÑ ÍÏÔÁÅÔÓÑ, Á ÏÚÑÍÞÉË ÓÔÁÒÅÎØËÉÊ, ËÒÀÞÏÞËÉ ÎÅ ÚÁÓÔÅÇÁÀÔÓÑ, ÐÏÒÁÓÔÅÒÑÎÙ, Á ÛÉ×ÏÒÏÔ ÒÁÚÏÒ×ÁÎ; ÎÏ ÎÉÞÅÇÏ, ÎÅ ËÏÎÆÕÚÉÔÓÑ.

   «þÔÏ ÖÅ ÔÁËÏÅ? — ÄÕÍÁÅÔ. — åÓÌÉ ÇÏÓÕÄÁÒÀ ÕÇÏÄÎÏ ÍÅÎÑ ×ÉÄÅÔØ, Ñ ÄÏÌÖÅÎ ÉÄÔÉ; Á ÅÓÌÉ ÐÒÉ ÍÎÅ ÔÕÇÁÍÅÎÔÁ ÎÅÔ, ÔÁË Ñ ÔÏÍÕ ÎÅ ÐÒÉÞÉÎÅÎ É ÓËÁÖÕ, ÏÔÞÅÇÏ ÔÁË ÄÅÌÏ ÂÙÌÏ».

   ëÁË ×ÚÏÛÅÌ ÌÅ×ÛÁ É ÐÏËÌÏÎÉÌÓÑ, ÇÏÓÕÄÁÒØ ÅÍÕ ÓÅÊÞÁÓ É ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — þÔÏ ÜÔÏ ÔÁËÏÅ, ÂÒÁÔÅÃ, ÚÎÁÞÉÔ, ÞÔÏ ÍÙ É ÔÁË É ÜÔÁË ÓÍÏÔÒÅÌÉ, É ÐÏÄ ÍÅÌËÏÓËÏÐ ËÌÁÌÉ, Á ÎÉÞÅÇÏ ÚÁÍÅÞÁÔÅÌØÎÏÇÏ ÎÅ ÕÓÍÁÔÒÉ×ÁÅÍ?

   á ÌÅ×ÛÁ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ:

   — ôÁË ÌÉ ×Ù, ×ÁÛÅ ×ÅÌÉÞÅÓÔ×Ï, ÉÚ×ÏÌÉÌÉ ÓÍÏÔÒÅÔØ?

   ÷ÅÌØÍÏÖÉ ÅÍÕ ËÉ×ÁÀÔ: ÄÅÓËÁÔØ, ÎÅ ÔÁË ÇÏ×ÏÒÉÛØ! Á ÏÎ ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÅÔ, ËÁË ÎÁÄÏ ÐÏ-ÐÒÉÄ×ÏÒÎÏÍÕ, Ó ÌÅÓÔØÀ ÉÌÉ Ó ÈÉÔÒÏÓÔØÀ, Á ÇÏ×ÏÒÉÔ ÐÒÏÓÔÏ.

   çÏÓÕÄÁÒØ ÇÏ×ÏÒÉÔ:

   — ïÓÔÁ×ØÔÅ ÎÁÄ ÎÉÍ ÍÕÄÒÉÔØ, — ÐÕÓÔØ ÅÇÏ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ, ËÁË ÏÎ ÕÍÅÅÔ.

   é ÓÅÊÞÁÓ ÅÍÕ ÐÏÑÓÎÉÌ:

   — íÙ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — ×ÏÔ ËÁË ËÌÁÌÉ, — é ÐÏÌÏÖÉÌ ÂÌÏÈÕ ÐÏÄ ÍÅÌËÏÓËÏÐ.— óÍÏÔÒÉ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — ÓÁÍ — ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ×ÉÄÎÏ.

   ìÅ×ÛÁ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ:

   — üÔÁË, ×ÁÛÅ ×ÅÌÉÞÅÓÔ×Ï, ÎÉÞÅÇÏ É ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÉÄÅÔØ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÎÁÛÁ ÒÁÂÏÔÁ ÐÒÏÔÉ× ÔÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÇÏÒÁÚÄÏ ÓÅËÒÅÔÎÅÅ.

   çÏÓÕÄÁÒØ ×ÏÐÒÏÓÉÌ:

   — á ËÁË ÖÅ ÎÁÄÏ?

   — îÁÄÏ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — ×ÓÅÇÏ ÏÄÎÕ ÅÅ ÎÏÖËÕ × ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ ÐÏÄ ×ÅÓØ ÍÅÌËÏÓËÏÐ ÐÏÄ×ÅÓÔÉ É ÏÔÄÅÌØÎÏ ÓÍÏÔÒÅÔØ ÎÁ ×ÓÑËÕÀ ÐÑÔÏÞËÕ, ËÏÔÏÒÏÊ ÏÎÁ ÓÔÕÐÁÅÔ.

   ðÏÍÉÌÕÊ, ÓËÁÖÉ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ ÇÏÓÕÄÁÒØ, — ÜÔÏ ÕÖÅ ÏÞÅÎØ ÓÉÌØÎÏ ÍÅÌËÏ!

   — á ÞÔÏ ÖÅ ÄÅÌÁÔØ, — ÏÔ×ÅÞÁÅÔ ÌÅ×ÛÁ, — ÅÓÌÉ ÔÏÌØËÏ ÔÁË ÎÁÛÕ ÒÁÂÏÔÕ É ÚÁÍÅÔÉÔØ ÍÏÖÎÏ: ÔÏÇÄÁ ×ÓÅ É ÕÄÉ×ÌÅÎÉÅ ÏËÁÖÅÔÓÑ.

   ðÏÌÏÖÉÌÉ, ËÁË ÌÅ×ÛÁ ÓËÁÚÁÌ, É ÇÏÓÕÄÁÒØ ËÁË ÔÏÌØËÏ ÇÌÑÎÕÌ × ×ÅÒÈÎÅÅ ÓÔÅËÌÏ, ÔÁË ×ÅÓØ É ÐÒÏÓÉÑÌ — ×ÚÑÌ ÌÅ×ÛÕ, ËÁËÏÊ ÏÎ ÂÙÌ ÎÅÕÂÒÁÎÎÙÊ É × ÐÙÌÉ, ÎÅÕÍÙÔÙÊ, ÏÂÎÑÌ ÅÇÏ É ÐÏÃÅÌÏ×ÁÌ, Á ÐÏÔÏÍ ÏÂÅÒÎÕÌÓÑ ËÏ ×ÓÅÍ ÐÒÉÄ×ÏÒÎÙÍ É ÓËÁÚÁÌ:

   — ÷ÉÄÉÔÅ, Ñ ÌÕÞÛÅ ×ÓÅÈ ÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÍÏÉ ÒÕÓÓËÉÅ ÍÅÎÑ ÎÅ ÏÂÍÁÎÕÔ. çÌÑÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ: ×ÅÄØ ÏÎÉ, ÛÅÌØÍÙ, ÁÇÌÉÃËÕÀ ÂÌÏÈÕ ÎÁ ÐÏÄËÏ×Ù ÐÏÄËÏ×ÁÌÉ!

  

çÌÁ×Á ÞÅÔÙÒÎÁÄÃÁÔÁÑ

   óÔÁÌÉ ×ÓÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔØ É ÓÍÏÔÒÅÔØ: ÂÌÏÈÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÂÙÌÁ ÎÁ ×ÓÅ ÎÏÇÉ ÐÏÄËÏ×ÁÎÁ ÎÁ ÎÁÓÔÏÑÝÉÅ ÐÏÄËÏ×Ù, Á ÌÅ×ÛÁ ÄÏÌÏÖÉÌ, ÞÔÏ É ÜÔÏ ÅÝÅ ÎÅ ×ÓÅ ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏÅ.

   — åÓÌÉ ÂÙ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — ÂÙÌ ÌÕÞÛÅ ÍÅÌËÏÓËÏÐ, ËÏÔÏÒÙÊ × ÐÑÔØ ÍÉÌÌÉÏÎÏ× Õ×ÅÌÉÞÉ×ÁÅÔ, ÔÁË ×Ù ÉÚ×ÏÌÉÌÉ ÂÙ, — ÇÏ×ÏÒÉÔ, — Õ×ÉÄÁÔØ, ÞÔÏ ÎÁ ËÁÖÄÏÊ ÐÏÄËÏ×ÉÎËÅ ÍÁÓÔÅÒÏ×Ï ÉÍÑ ×ÙÓÔÁ×ÌÅÎÏ: ËÁËÏÊ ÒÕÓÓËÉÊ ÍÁÓÔÅÒ ÔÕ ÐÏÄËÏ×ËÕ ÄÅÌÁÌ.

   — é Ô×ÏÅ ÉÍÑ ÔÕÔ ÅÓÔØ? — ÓÐÒÏÓÉÌ ÇÏÓÕÄÁÒØ.

   — îÉËÁË ÎÅÔ, — ÏÔ×ÅÞÁÅÔ ÌÅ×ÛÁ, — ÍÏÅÇÏ ÏÄÎÏÇÏ É ÎÅÔ.

: Русский мастер превзошёл английских. Его отправили в Англию, чтобы похвастаться. Там он узнал военный секрет и передал его русским генералам, но его, простого человека, не послушали и проиграли войну.

Очень краткое содержание

1815 год. Русский государь путешествовал по Европе в сопровождении верного донского казака. Английские мастера показали ему сделанную из стали заводную блоху, которая умела плясать. Государь изумился и купил блоху за большие деньги. Казак же считал, что наши мастера могут сделать не хуже.

Вскоре государь вернулся в Россию и умер. Сменивший его император заинтере­совался блохой. Он тоже считал, что русские мастера могут превзойти англичан, поэтому поручил верному казаку отвезти блоху тульским умельцам.

Тульские мастера, среди которых был и мастер-левша, сумели подковать английскую блоху.

Сказка о тульском косом левше и о стальной блохе авторЛевша — туль­ский мастер, косой, на щеке родимое пятно, волосы на висках во время ученья выдраны, бедный, большой патриот, его имя в повести не упоми­на­ется.

Обрадованный император отправил в Англию блоху, а при ней — левшу, чтобы англичане смогли увидеть, каковы русские мастера.

Англичане уговаривали левшу остаться жить в Англии, но тот отказался. Возвращаясь на корабле в Россию, левша заключил с помощником шкипера пари: кто кого перепьёт. В результате в Россию оба приплыли в бессозна­тельном состоянии.

Помощника шкипера отвезли лечиться в английское посольство. Беспаспортный левша попал в полицию, а оттуда в больницу, где и умер. Перед смертью его отыскал помощник шкипера. Левша попросил его передать императору разведанный в Англии секрет: англичане не чистят дула ружей кирпичом, поэтому их оружие долго служит.

Слова левши императору так и не передали, из-за чего Россия проиграла Крымскую войну. Прошло время, и левша стал народным героем.

Подробный пересказ по главам

Названия глав — условные.

Глава 1. Император и Платов путешествуют по Европе

Когда закончилась война с Наполеоном, Александр I решил попутеше­ствовать по Европе.

Сказка о тульском косом левше и о стальной блохе авторАлександр I — русский импе­ратор, умный, спокойный, урав­но­ве­шенный, чувстви­тельный.

Императора удивляли изделия европейских мастеров, и те пользовались этим, «чтобы его чужестранностью пленить и от русских отвлечь».

Во всех путешествиях Александра I сопровождал Платов.

Сказка о тульском косом левше и о стальной блохе авторПла́тов — донской казак, верный слуга импе­ра­тора, любит родину и верит в русских мастеров.

Платов скучал по дому и уговаривал императора вернуться в Россию. Заметив, что Александр I интересуется чем-то слишком сильно, Платов говорил, что «дома своё не хуже есть».

Глава 2. Английские умельцы

Государь был уверен, что увидит в английской оружейной кунсткамере настоящие чудеса.

Там, — говорит, — такие природы совершенства, что как посмотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся.

Англичане показали Александру I свои лучшие изделия, в том числе и пистолет. Император разохался, а Платов разобрал пистолет и нашёл русскую надпись: «Иван Москвин во граде Туле».

Император пожалел оконфузившихся англичан, а Платову от этого досадно стало. Выпил он стакан водки и уснул крепким казачьим сном, а англичане «такое новое удивление подстроили, что у Платова всю фантазию отняли».

Глава 3. Механическая стальная блоха

Утром Александру I вынесли поднос, казавшийся пустым. На самом деле на нём лежала выкованная английскими умельцами стальная механическая блоха. Император рассмотрел блоху в «мелкоскоп» и собствен­норучно её завёл крохотным ключиком.

…только ключик вставил, как почувствовал, что она начинает усиками водить, потом ножками стала перебирать, а наконец вдруг прыгнула и на одном лету… всю кавриль станцевала.

Александр I за миллион купил блоху вместе с футляром «из цельного бриллиантового ореха», а обиженный Платов ещё и «мелкоскоп» прихватил.

По дороге в Россию Платов и император почти не разговаривали из-за разногласия: государь считал, что англичанам равных нет, а казак верил, что наши всё сделать могут, только «полезного учения» им не хватает.

Затем государь отправился в Таганрог, чтобы исповедаться у тамошнего священника. А казак вернулся домой, лёг «на досадную укушетку» и начал не переставая трубку курить.

Глава 4. Блоху отправляют в Тулу

Александр I в Таганроге умер. Футляр с блохой в итоге попал к Николаю I.

Сказка о тульском косом левше и о стальной блохе авторНиколай I — брат Алек­сандра I, стал после него импе­ра­тором, строгий и деятельный, как и Платов, верит в русских мастеров.

Платов рассказал Николаю I о блохе и предложил показать её русским мастерам, которые с лёгкостью англичан превзойти смогут. Николай I иностранцам уступать не любил. Он отправил Платова с поручением на Дон, а по дороге велел заехать в Тулу.

Глава 5. Платов везёт блоху к тульским мастерам

Платов показал тулякам блоху и спросил, что они делать будут. Мастера не открыли ему свой замысел: боялись, что казак им не поверит, и попросили Платова заехать за блохой на обратном пути.

Глава 6. Тульский мастер-левша

Три самых искусных мастера собрали котомки с едой и ушли из города. Среди них был и левша.

Глава 7. Тульские мастера начинают работу

Туляки, «сведущие в металлическом деле», всегда были очень религиозными. Мастера отправились отслужить молебен древней иконе Святого Николая, покровителя торгового и военного дела.

Вернувшись в Тулу, они заперлись в домике левши, окна ставнями закрыли и принялись за работу. Люди пытались их выманить, но искусники на провокации не поддались.

Глава 8. Платов возвращается в Тулу

В Тулу Платов вернулся через две недели в большой спешке, потому что император ждал его доклада. Всю дорогу он гнал лошадей без остановки, да так быстро, что пролетал мимо почтовых станций.

В Туле казак отправил за мастерами всех, кто ему под руку попался, «чтобы ни одна минута для русской полезности не пропадала».

Глава 9. Тульские мастера заканчивают работу

Посыльные ломились в избу к мастерам, крышу снесли, но те отправились к Платову, только когда последний гвоздик забили. Левша нёс футляр с английской блохой, больше в руках у них ничего не было.

Глава 10. Левша попадает в Петербург

Платов открыл футляр и увидел, что блоха какой была, такой и осталась. Начал он ругать мастеров. Те обиделись и не рассказали свой секрет, велели блоху императору отвезти — уж он-то разберётся.

Платов помчался в Петербург, прихватив с собой левшу, чтобы тот за всех мастеров перед императором ответил. Пришлось левше ехать в Петербург как есть, без документа.

Глава 11. Платов отчитывается императору

Явившись к Николаю I, Платов начал рассказывать ему, «какие у казаков на тихом Дону междоусобные разговоры». Казак надеялся, что император не вспомнит про тульских мастеров, но Николай I ни о чём не забывал. Пришлось Платову признаться, что мастера ничего сделать не сумели, но попросили блоху государю показать. Николай I был уверен, что мастера его не обманут.

Глава 12. Блоха больше не танцует

Английскую блоху завели, но танцевать она не стала. Платов подумал, что мастера её сломали, в гневе выскочил из дворца и начал бить левшу, который ждал в коляске. Тот уверил Платова, что блоха не испорчена, но смотреть на неё надо в самый сильный «мелкоскоп».

Глава 13. Подкованная блоха

Николай I посмотрел на блоху в «мелкоскоп», ничего не увидел, но в мастерах не разуверился и велел привести к себе левшу.

Идёт в чём был: в опорочках, одна штанина в сапоге, другая мотается, а озямчик старенький, крючочки не застегаются, порастеряны, а шиворот разорван; но ничего, не конфузится.

Явившись к императору, левша объяснил, что в «мелкоскоп» надо рассматривать не всю блоху, а одну её ножку. Посмотрев, Николай I весь просиял и обнял мастера. Оказалось, мастера блоху подковали.

Глава 14. Левша отправляется в Англию

Левша сказал, что в более сильный «мелкоскоп» видно на каждой подковке имя мастера, который её выковал. Только имени левши нигде нет: он для подковок гвоздики ковал.

Император спросил, в какой же «мелкоскоп» мастера смотрели, когда блоху подковывали. Левша ответил, что «мелкоскопа» у них по бедности нет, они всё невооружённым глазом видели.

Платов попросил у левши прощения и дал ему сто рублей. Император велел отправить подкованную блоху английским мастерам, а вместе с ней и левшу, показать, какие в Туле мастера есть.

Левшу отмыли, накормили и отправили в Англию.

Глава 15. Левша отказывается жить в Англии, но остаётся погостить

Три дня англичане с левшой пили, потом начали расспрашивать, какие науки знают русские мастера. Очень удивились, узнав, что русские никаких наук не знают, а делают всё на глазок. Именно поэтому туляки и не смогли рассчитать, что блохе подковки плясать помешают.

Англичане предложили левше остаться в Англии, жениться, наукам обучаться. Левша отказался: дома у него родители старые остались, англичанки ему не нравились, да и веру английскую он принимать не хотел. Но погостить мастер остался.

Глава 16. Левша возвращается домой

Левша посмотрел все английские производства. Понравилось ему, что рабочие там сыты, одеты и обучены «долбице умножения». Особенно пристальное внимание левша обращал на то, как англичане содержат старые ружья.

Вскоре левша домой попросился. Англичане уговаривали его подождать, потому что «буреметр» предсказывал шторм, но левша ждать отказался. Его наградили деньгами и золотыми часами и посадили на корабль, который в Россию шёл.

В каюте Левша плыть постеснялся, и когда началась страшная буря, с палубы не ушёл. Это понравилось полшкиперу, который по-русски говорить умел.

Сказка о тульском косом левше и о стальной блохе авторПолшкипер — подшкипер, помощник шкипера, хитрый выпи­воха.

Попытался полшкипер напоить левшу и узнать, какой тот секрет из Англии в Россию везёт, но ничего не вышло. Тогда полшкипер предложил пари: они станут пить поровну, кто кого перепьёт, тот и выиграет.

Глава 17. Пари с полшкипером и черти из моря

Всю дорогу они пили. Допились до того, что увидели, как из моря черти вылезают. В конце концов матросы их связали и заперли в трюме. Никто из них и не выиграл.

В Петербурге полшкипера отвезли в английское посольство, а левша попал в полицейский участок: документа у него по-прежнему не было.

Глава 18. Левша попадает в больницу для нищих

Полшкипера начали лечить пилюлями да тёплыми ваннами. Левшу же в участке обыскали, документа не нашли, а сам мастер ни слова не мог сказать, только стонал. Тогда левшу ограбили, отвезли в больницу и бросили в коридоре.

На другой день полшкипер пришёл в себя и бросился друга искать.

Глава 19. Смерть левши

Чудом полшкипер нашёл левшу, который так и лежал в коридоре. Мастер непременно хотел увидеть императора. Полшкипер поднял шум и дошёл до Платова.

— Разве так можно! У него, — говорит, — хоть и шуба овечкина, так душа человечкина.

Платов отправил полшкипера к коменданту Петербурга, который направил к левше доктора, но к тому времени мастер уже умирал, потому что по дороге в больницу ему случайно разбили голову.

Перед смертью левша попросил передать государю, что «у англичан ружья кирпичом не чистят», и надо, чтобы и у нас не чистили, а то они для войны не сгодятся. Выполнив долг перед отечеством, левша умер.

Последние слова мастера дошли до русских генералов, но Николай I о них не узнал. Разведанным левшой секретом не восполь­зовались.

Глава 20. Левша — народный герой

Эти события стали делами минувших дней, но забывать их не следует, несмотря на «баснословный склад легенды и эпический характер её главного героя». Имени левши история не сохранила, и он стал олицетворением народной фантазии.

Из-за множества машин таких мастеров давно уже нет. Рабочие ценят выгоду, приносимую машинами, но и о старине вспоминают с гордостью. «Это их эпос, и притом с очень „человечкиной душою“».

Левша

Левша. Николай Семенович Лесков

Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе

Глава 1

Когда император Александр Павлович окончил венский совет, то он захотел по Европе проездиться и в разных государствах чудес посмотреть. Объездил он все страны и везде через свою ласковость всегда имел самые междоусобные разговоры со всякими людьми, и все его чем-нибудь удивляли и на свою сторону преклонять хотели, но при нем был донской казак Платов, который этого склонения не любил и, скучая по своему хозяйству, все государя домой манил. И чуть если Платов заметит, что государь чем-нибудь иностранным очень интересуется, то все провожатые молчат, а Платов сейчас скажет: «так и так, и у нас дома свое не хуже есть,» – и чем-нибудь отведет.

Англичане это знали и к приезду государеву выдумали разные хитрости, чтобы его чужестранностью пленить и от русских отвлечь, и во многих случаях они этого достигали, особенно в больших собраниях, где Платов не мог по-французски вполне говорить; но он этим мало и интересовался, потому что был человек женатый и все французские разговоры считал за пустяки, которые не стоят воображения. А когда англичане стали звать государя во всякие свои цейгаузы, оружейные и мыльно-пильные заводы, чтобы показать свое над нами во всех вещах преимущество и тем славиться, – Платов сказал себе:

– Ну уж тут шабаш. До этих пор еще я терпел, а дальше нельзя. Сумею я или не сумею говорить, а своих людей не выдам.

И только он сказал себе такое слово, как государь ему говорит:

– Так и так, завтра мы с тобою едем их оружейную кунсткамеру смотреть. Там, – говорит, – такие природы совершенства, что как посмотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся.

Платов ничего государю не ответил, только свой грабоватый нос в лохматую бурку спустил, а пришел в свою квартиру, велел денщику подать из погребца фляжку кавказской водки-кислярки [1], дерябнул хороший стакан, на дорожний складень богу помолился, буркой укрылся и захрапел так, что во всем доме англичанам никому спать нельзя было.

Думал: утро ночи мудренее.

Глава 2

На другой день поехали государь с Платовым в кунсткамеры. Больше государь никого из русских с собою не взял, потому что карету им подали двухсестную.

Приезжают в пребольшое здание – подъезд неописанный, коридоры до бесконечности, а комнаты одна в одну, и, наконец, в самом главном зале разные огромадные бюстры, и посредине под Балдахином стоит Аболон полведерский.

Государь оглядывается на Платова: очень ли он удивлен и на что смотрит; а тот идет глаза опустивши, как будто ничего не видит, – только из усов кольца вьет.

Англичане сразу стали показывать разные удивления и пояснять, что к чему у них приноровлено для военных обстоятельств: буреметры морские, мерблюзьи мантоны пеших полков, а для конницы смолевые непромокабли. Государь на все это радуется, все кажется ему очень хорошо, а Платов держит свою ажитацию, что для него все ничего не значит.

Государь говорит:

– Как это возможно – отчего в тебе такое бесчувствие? Неужто тебе здесь ничто не удивительно?

А Платов отвечает:

– Мне здесь то одно удивительно, что мои донцы-молодцы без всего этого воевали и дванадесять язык прогнали.

Государь говорит:

– Это безрассудок.

Платов отвечает:

– Не знаю, к чему отнести, но спорить не смею и должен молчать.

А англичане, видя между государя такую перемолвку, сейчас подвели его к самому Аболону полведерскому и берут у того из одной руки Мортимерово ружье, а из другой пистолю.

– Вот, – говорят, – какая у нас производительность, – и подают ружье.

Государь на Мортимерово ружье посмотрел спокойно, потому что у него такие в Царском Селе есть, а они потом дают ему пистолю и говорят:

– Это пистоля неизвестного, неподражаемого мастерства – ее наш адмирал у разбойничьего атамана в Канделабрии из-за пояса выдернул.

Государь взглянул на пистолю и наглядеться не может.

Взахался ужасно.

– Ах, ах, ах, – говорит, – как это так… как это даже можно так тонко сделать! – И к Платову по-русски оборачивается и говорит: – Вот если бы у меня был хотя один такой мастер в России, так я бы этим весьма счастливый был и гордился, а того мастера сейчас же благородным бы сделал.

А Платов на эти слова в ту же минуту опустил правую руку в свои большие шаровары и тащит оттуда ружейную отвертку. Англичане говорят: «Это не отворяется», а он, внимания не обращая, ну замок ковырять. Повернул раз, повернул два – замок и вынулся. Платов показывает государю собачку, а там на самом сугибе сделана русская надпись: «Иван Москвин во граде Туле».

Англичане удивляются и друг дружку поталкивают:

– Ох-де, мы маху дали!

А государь Платову грустно говорит:

– Зачем ты их очень сконфузил, мне их теперь очень жалко. Поедем.

Сели опять в ту же двухсестную карету и поехали, и государь в этот день на бале был, а Платов еще 6ольший стакан кислярки выдушил и спал крепким казачьим сном.

Было ему и радостно, что он англичан оконфузил, а тульского мастера на точку вида поставил, но было и досадно: зачем государь под такой случай англичан сожалел!

«Через что это государь огорчился? – думал Платов, – совсем того не понимаю», – и в таком рассуждении он два раза вставал, крестился и водку пил, пока насильно на себя крепкий сон навел.

А англичане же в это самое время тоже не спали, потому что и им завертело. Пока государь на бале веселился, они ему такое новое удивление подстроили, что у Платова всю фантазию отняли.

Глава 3

На другой день, как Платов к государю с добрым утром явился, тот ему и говорит:

– Пусть сейчас заложат двухсестную карету, и поедем в новые кунсткамеры смотреть.

Платов даже осмелился доложить, что не довольно ли, мол, чужеземные продукты смотреть и не лучше ли к себе в Россию собираться, но государь говорит:

– Нет, я еще желаю другие новости видеть: мне хвалили, как у них первый сорт сахар делают.

Поехали.

Англичане всё государю показывают: какие у них разные первые сорта, а Платов смотрел, смотрел да вдруг говорит:

– А покажите-ка нам ваших заводов сахар молво?

А англичане и не знают, что это такое молво. Перешептываются, перемигиваются, твердят друг дружке: «Молво, молво», а понять не могут, что это у нас такой сахар делается, и должны сознаться, что у них все сахара есть, а «молва» нет.

Платов говорит:

– Ну, так и нечем хвастаться. Приезжайте к нам, мы вас напоим чаем с настоящим молво Бобринского завода.

А государь его за рукав дернул и тихо сказал:

– Пожалуйста, не порть мне политики.

Тогда англичане позвали государя в самую последнюю кунсткамеру, где у них со всего света собраны минеральные камни и нимфозории, начиная с самой огромнейшей египетской керамиды до закожной блохи, которую глазам видеть невозможно, а угрызение ее между кожей и телом.

Государь поехал.

Осмотрели керамиды и всякие чучелы и выходят вон, а Платов думает себе:

«Вот, слава богу, все благополучно: государь ничему не удивляется».

Но только пришли в самую последнюю, комнату, а тут стоят их рабочие в тужурных жилетках и в фартуках и держат поднос, на котором ничего нет.

Государь вдруг и удивился, что ему подают пустой поднос.

– Что это такое значит? – спрашивает; а аглицкие мастера отвечают:

– Это вашему величеству наше покорное поднесение.

– Что же это?

– А вот, – говорят, – изволите видеть сориночку?

Государь посмотрел и видит: точно, лежит на серебряном подносе самая крошечная соринка.

Работники говорят:

– Извольте пальчик послюнить и ее на ладошку взять.

– На что же мне эта соринка?

– Это, – отвечают, – не соринка, а нимфозория.

– Живая она?

– Никак нет, – отвечают, – не живая, а из чистой из аглицкой стали в изображении блохи нами выкована, и в середине в ней завод и пружина. Извольте ключиком повернуть: она сейчас начнет дансе танцевать.

Государь залюбопытствовал и спрашивает:

– А где же ключик?

А англичане говорят:

– Здесь и ключ перед вашими очами.

– Отчего же, – государь говорит, – я его не вижу?

– Потому, – отвечают, – что это надо в мелкоскоп.

Подали мелкоскоп, и государь увидел, что возле блохи действительно на подносе ключик лежит.

– Извольте, – говорят, – взять ее на ладошечку – у нее в пузичке заводная дырка, а ключ семь поворотов имеет, и тогда она пойдет дансе…

Насилу государь этот ключик ухватил и насилу его в щепотке мог удержать, а в другую щепотку блошку взял и только ключик вставил, как почувствовал, что она начинает усиками водить, потом ножками стала перебирать, а наконец вдруг прыгнула и на одном лету прямое дансе и две верояции в сторону, потом в другую, и так в три верояции всю кавриль станцевала.

Государь сразу же велел англичанам миллион дать, какими сами захотят деньгами, – хотят серебряными пятачками, хотят мелкими ассигнациями.

Англичане попросили, чтобы им серебром отпустили, потому что в бумажках они толку не знают; а потом сейчас и другую свою хитрость показали: блоху в дар подали, а футляра на нее не принесли: без футляра же ни ее, ни ключика держать нельзя, потому что затеряются и в сору их так и выбросят. А футляр на нее у них сделан из цельного бриллиантового ореха и ей местечко в середине выдавлено. Этого они не подали, потому что футляры, говорят, будто казенный, а у них насчет казенного строго, хоть и для государя – нельзя жертвовать.

Платов было очень рассердился, потому что, говорит:

– Для чего такое мошенничество! Дар сделали и миллион за то получили, и все еще недостаточно! Футляр, – говорит, – всегда при всякой вещи принадлежит.

Но государь говорит:

– Оставь, пожалуйста, это не твое дело – не порть мне политики. У них свой обычай. – И спрашивает: – Сколько тот орех стоит, в котором блоха местится?

Англичане положили за это еще пять тысяч.

Государь Александр Павлович сказал: «Выплатить», а сам опустил блошку в этот орешек, а с нею вместе и ключик, а чтобы не потерять самый орех, опустил его в свою золотую табакерку, а табакерку велел положить в свою дорожную шкатулку, которая вся выстлана преламутом и, рыбьей костью. Аглицких же мастеров государь с честью отпустил и сказал им: «Вы есть первые мастера на всем свете, и мои люди супротив вас сделать ничего не могут».

Те остались этим очень довольны, а Платов ничего против слов государя произнести не мог. Только взял мелкоскоп да, ничего не говоря, себе в карман спустил, потому что «он сюда же, – говорит, – принадлежит, а денег вы и без того у нас много взяли».

Государь, этого не

«Левша» (Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе) — повесть Николая Лескова, написанная и опубликованная в 1881 году. Автор включил повесть в свой сборник произведений «Праведники».[1]

История создания

Впервые напечатано в журнале «Русь», 1881, №№ 49, 50 и 51 под заглавием «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе (Цеховая легенда)». Отдельным изданием впервые напечатана 1882 году.[2]

Краткое содержание

В сюжете произведения смешаны выдуманные и реальные исторические события.

События повести начинаются приблизительно в 1815 году.[3] Император Александр I во время своего европейского турне посетил Англию, где, в числе прочих диковинок, ему продемонстрировали крошечную стальную блоху, которая могла танцевать. Император приобрёл блоху и привёз её домой в Петербург.

Спустя несколько лет, после смерти Александра I и восшествия на престол Николая I, блоху нашли среди вещей покойного государя и долго не могли понять в чём смысл «нимфозории». Атаман Платов,[4] который сопровождал Александра I в поездке по Европе, появился во дворце и объяснил, что это образец искусства английских механиков, но тут же заметил что русские мастера своё дело знают не хуже.

Государь Николай Павлович, который был уверен в превосходстве русских, поручил Платову осуществить дипломатическую поездку на Дон и заодно посетить проездом заводы в Туле. Среди местных умельцев можно было найти тех, кто мог бы достойно ответить на вызов англичан.

Будучи в Туле Платов вызвал троих самых известных местных оружейников во главе с мастеровым по кличке «Левша», показал им блоху и попросил придумать нечто такое, чтобы превзошло замысел англичан. Возвращаясь на обратном пути с Дона Платов снова заглянул в Тулу, где троица всё продолжала работать над заказом. Забрав Левшу с неоконченной, как считал недовольный Платов, работой, он отправился прямиком в Петербург. В столице, под большим увеличением микроскопа выяснилось, что туляки превзошли англичан, подковав блоху на все ноги крошечными подковами.

Государь и весь двор были восхищены, Левша получил награду. Через некоторое время история стала известна англичанам и они пригласили Левшу посетить свою страну. В Англии Левше продемонстрировали местные заводы, организацию работы и предложили остаться в Европе, но он отказался.

На обратном пути в Россию Левша простудился и уже будучи в Петербурге скончался, не получив вовремя квалифицированную медицинскую помощь.

Основные персонажи

  • Левша — талантливый русский мастеровой, оружейник.
  • Атаман Платов — казачий атаман, генерал от кавалерии.
  • Александр I — русский царь.
  • Николай I — русский царь.

Художественные особенности

Критики первых изданий посчитали, что вклад Лескова в создание повести минимален и что он де только пересказал легенду, которая ходила среди тульских мастеров. Лесков с этим мнением спорил и объяснял, что произведение практически полностью выдумано им:

Все, что есть чисто народного в «сказе о тульском левше и стальной блохе», заключается в следующей шутке или прибаутке: «англичане из стали блоху сделали, а наши туляки ее подковали да им назад отослали». Более ничего нет «о блохе», а о «левше», как о герое всей истории ее и о выразителе русского народа, нет никаких народных сказов, и я считаю невозможным, что об нем кто-нибудь «давно слышал», потому что, — приходится признаться, — я весь этот рассказ сочинил в мае месяце прошлого года, и левша есть лицо мною выдуманное.[5]

Повесть «Левша» это пример русского сказа, традиции которого была заложена ещё Гоголем. Повествование выглядит как устный рассказ, в котором автор незнакомый с иностранными словами коверкает их самым неожиданным образом. Настоящее богатство произведения это особый язык повести, который пересыпан каламбурами и словами возникшими в фантазии писателя, своеобразной народной этимологией: нимфозория, мелкоскоп, клеветон и другие.[6]

Критики отмечали, что при всей внешней лубочности и гротеске, в произведении Лескова отчётливо проступает национально-патриотическая тема, призыв к осознанию роли отдельно взятого человека в делах государственного масштаба. В своих последних словах умирающий Левша обращается к царю: «…у англичан ружья кирпичом не чистят. Пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни бог войны, они стрелять не годятся».[7]

Левша в русском языке стало нарицательным именем, обозначающим талантливого выходца из народа, мастера с золотыми руками.

Экранизации

  • «Левша» — фильм режиссёра Сергея Овчарова (1986)
  • «Левша» — мультипликационный фильм режиссёра Ивана Иванова-Вано (1964)

Ссылки

  • Текст повести Лескова

Примечания

  1. Биография Н.С. Лескова. (Проверено 7 июня 2009)
  2. Н. С. Лесков. Собрание сочинений в 11 томах. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. Т. 7. Предисловие Бухштаб Б. Я. (Проверено 7 июня 2009)
  3. В тексте повести упомянуто «когда император Александр Павлович окончил венский совет, то он захотел по Европе проездиться и в разных государствах чудес посмотреть» то есть около 1815 года.
  4. В реальной истории Николай I, вступил на престол в 1825 году, а Платов скончался в 1818.
  5. Письмо, Н.С. Лесков. 10 июня 1882 г. С.-Петербург.Собрание сочинений в 11 томах. (Проверено 7 июня 2009)
  6. Бухштаб Б. Я. «Сказы о народных праведниках» (Проверено 7 июня 2009)
  7. П.Громов, Б.Эйхенбаум. «Н.С.Лесков. Очерк творчества» (Проверено 7 июня 2009)

Произведения Николая Семеновича Лескова

Романы Захудалый род • На ножах • Некуда • Обойдённые • Островитяне • Соборяне • Чёртовы куклы Сказка о тульском косом левше и о стальной блохе автор
Повести Воительница • Детские годы • Житие одной бабы • Загадочный человек • Запечатленный ангел • Заячий ремиз • Леди Макбет Мценского уезда • На краю света • Некрещёный поп • Оскорблённая Нетэта • Очарованный странник • Печерские антики • Полунощники • Смех и Горе • Старые годы в селе Плодомасове
Рассказы Административная грация • Антука • Белый орел • Бесстыдник • Вдохновенные бродяги • Владычный суд • Грабеж • Дама и фефёла • Дурачок • Дух госпожи Жанлис • Железная воля • Жемчужное ожерелье • Жидовская кувырколлегия • Загон • Заметки неизвестного • Зверь • Зимний день • Импровизаторы • Инженеры бессребреники • Кадетский монастырь • Колыванский муж • Котин доилец и Платонида • Маленькая ошибка • Неоцененные услуги • Неразменный рубль • Несмертельный Голован • Обман • Овцебык • Однодум • Отборное зерно • Павлин • Пигмей • Пламенная патриотка • Повесть о богоугодном дровоколе • Под Рождество обидели • Привидения в Инженерном замке • Продукт природы • Пугало • Пустоплясы • Путешествие с нигилистом • Разбойник • Ракушанский меламед • Русский демократ в Польше • Русское тайнобрачие • Сибирские картинки 18 века • Синодальный философ • Сошествие в ад • Справедливый человек • Старый гений • Томленье духа • Тупейный художник • Фигура • Человек на часах • Чертогон • Шерамур • Штопальщик • Юдоль • Язвительный
Сказания и легенды Аскалонский злодей • Брамадата и Радован • Гора • Лев старца Герасима • Левша • Легенды о совестном Даниле • Леон дворецкий сын • Маланья — голова баранья • Невинный Пруденций • Прекрасная Аза • Сказание о Федоре-христианине и о друге его Абраме-жидовине • Скоморох Памфалон • Христос в гостях у мужика • Час воли божией
Публицистика Архиерейские объезды • Еврей в России • Епархиальный суд • Карикатурный идеал • Легендарные характеры • Мелочи архиерейской жизни • О русской иконописи • Русские общественные заметки • Сеничкин яд
Драматургия Расточитель

Wikimedia Foundation.
2010.

История создания

Н. С. Лесков написал «Левшу» в 1881 году и сразу опубликовал свое произведение в журнале «Русь». К первому отдельному изданию писатель написал предисловие, в котором объяснил происхождение сюжета. Легенда о блохе и подковавшем ее мастере якобы была записана по сказу старого тульского оружейника, с которым Н. С. Лесков познакомился в Сестрорецке.

Позднее автор отказался от публикации этого предисловия и на обвинения критиков в использовании народного сюжета заявлял, что его сказ – литературный вымысел, основанный на известной прибаутке об английской стальной блохе, которую тульские мастера подковали и отправили обратно.

Н.С. Лесков был очень патриотичным писателем и прославлял традиционные ценности. Многие его произведения направлены на раскрытие феномена русского духа. Богатство русской души, самобытности исторического пути России, духовность отечественной культуры — вот главные темы творчества Лескова.

Жанр, направление

Авторское определение жанра «Левши» отсылает читателя к фольклорным истокам нашей литературы. Сам Н. С. Лесков назвал свое произведение «сказом». Для этого литературного жанра характерно подражание фольклорному стилю, а повествование обычно ведется от лица вымышленного рассказчика, близкого по образу к народным сказителям. Такая стилизация позволила писателю приблизить свой текст к народному творчеству, создать произведение, которое можно пересказывать в виде живой, веселой и поучительной истории про судьбу русского героя-умельца.

Направление творчества Н.С. Лескова — реализм. Однако в данном произведении прослеживаются черты романтизма:

  1. Автор идеализирует прошлое и обращается к преданиям старины глубокой;
  2. Образ Левши явно приукрашен и противопоставлен окружающему его миру и обществу;
  3. Писатель сталкивает порочную городскую среду и тихий деревенский мир, где люди живут в гармонии друг с другом.

Смысл названия

Полное название произведения звучит как «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе». Таким названием Н. С. Лесков сразу задает жанр, настраивает читателя на восприятие полусказочной-полуреальной истории о народном герое и выпавших на его долю приключениях.

Вынесение в заглавие текста самого Левши неслучайно. Левша – не имя персонажа, а его отличительная особенность, сам герой остается безымянным мастером. Даже на выкованных крохотных гвоздиках для подков блохи не остается места для его имени. Это позволяет писателю сделать героя собирательным образом всех неизвестных русских умельцев, преданных своему дела и своей родине, но не оцененных по достоинству.

Описание персонажей и их роль

Писатель рассказывает о своем герое Левше с трепетом и любовью. Автор переживает за то, что такой талантливый человек не оценен по достоинству в родном государстве.

Императоры Александр и Николай

В повести рассказывается о двух государях, которые управляли страной: Александр и Николай.

Первый персонаж подвержен воздействию со стороны. Его восхищают изделия зарубежных мастеров, а своих он не замечает, считает, что они не способны обогнать англичан. Александру присущи следующие черты:

  • разум;
  • любопытство;
  • расчетливость;
  • эмоциональность;
  • бесхарактерность;
  • зависимость от чужого мнения.

Его довольно легко обмануть. Государь почитает Европу и все, что с ней связано. В силу, талант и ум своего народа он не верит.

Николай же любит Россию и ее народ. Он считает отечественных мастеров самыми талантливыми в мире. Государь обладает такими чертами:

  • ум;
  • благоразумие;
  • прекрасная память;
  • объективность;
  • сдержанность;
  • рассудительность;
  • патриотизм.

Николай способен принимать взвешенные и обдуманные решения, не делать раньше времени выводов. Он не подвержен панике, способен размышлять и рассуждать. Эти персонажи сильно отличаются друг от друга. Особенно это касается отношения к людям и их талантам.

Талантливый умелец

Левша — человек с золотыми руками, русский умелец. Герой делает любую работу левой рукой, за что и получил свое прозвище. С виду это косой худощавый мужчина в поношенной одежде. Но внешность ничего не скажет о его прекрасном внутреннем мире. Этот персонаж очень трудолюбив, добродушен, терпелив, бескорыстен. Он способен на благие дела. Левша остается спокойным в любой ситуации.

Он безграмотен, но это не останавливает его талант. Главный герой был религиозным человеком, который переживал за свою родную страну, соотечественников и близких людей. Он никогда не держал зла, был дружелюбным по натуре.

Через этого персонажа автор хочет донести главную мысль рассказа «Левша». Несмотря на бедность и необразованность героя, он ничем не уступает своими талантами и навыками зарубежным мастерам. Его любовь к родине показывает, что такие люди, как он, не гонятся за деньгами. Ведь мастер мог бы продать блоху за огромное состояние в Англии, но не стал этого делать. Левша никогда не предаст свое Отечество.

Второстепенные лица

К второстепенным действующим лицам относятся Платов, Полшкипер и Тульские мастера. Отважный и разумный предводитель казачьей армии Платов путешествовал по Европе вместе с государем Александром. Этот персонаж любил и ценил русскую культуру, уважал своих соотечественников.

Именно он убедил императора, что российские мастера уникальны и неповторимы. Платов сыграл двоякую роль в повести. С одной стороны, этот человек повлиял на то, что Левша оказался в Англии, показал иностранцам отечественное творение. Но с другой стороны, он повинен в смерти главного героя, так как не смог обеспечить ему достойную встречу в родной стране.

Полшкипер — англичанин, соревновавшийся с Левшой, кто больше выпьет. На фоне этого персонажа автор показывает, как относятся в России к людям. Иностранца встретили с почестями и заботой, а своего же гражданина избили, после даже не вспомнили за заслуги.

Трагическая судьба главного героя отражает проблемы несправедливости власти к своему народу.

Это основная мысль, которую хочет донести Лесков. Анализ «Левши» показывает бессердечие, бесправие, угнетение, жестокость власти. Вот так государство относится к своим гражданам. Это тревожит автора, он пытается вскрыть все пороки правителей. Мастера делают все возможное ради своей страны, причем в нелучших условиях. Они отдают себя без остатка делу, делают это безвозмездно. Но, увы, государственные деятели не могут это оценить по достоинству.

Суть: о чем?

Движущей силой повествования становится своеобразное соревнование между английскими и русскими мастерами. Во время путешествия по Англии император Александр I восхищается изобретениями местных умельцев и не жалеет огромных денег за заморскую диковинку – механическую танцующую блоху. О блохе быстро забывают, пока она не оказывается у Николая I. Одержимый идеей превосходства над другими странами, новый император отправляет генерала Платова к тульским мастерам, чтобы те смогли показать свое искусство и сделать что-то более интересное. Трое лучших мастеров задумывают подковать маленькие лапки блохи крохотными подковами, а самый искусный из них – косой левша – выковывает для этих подков гвоздики.

Император и генерал довольны тем, что удалось превзойти иностранных мастеров, и даже отправляют Левшу с делегацией в Англию, чтобы те продемонстрировали свое превосходство. В Англии Левшу ожидает много открытий: там не только используют более передовые техники, например, чистки ружей, но и совсем иначе относятся к грамотным мастерам своего дела: с почтением и уважением. Несмотря на все уговоры, герой отказывается остаться в чужой стране, он стремится больше узнать и привезти полученный опыт на родную землю, но вскоре после прибытия Левша трагически умирает, а его умения и знания оказываются никому не нужны.

Более подробно Литрекон описал сюжет в кратком содержании, там же Вы найдете отзыв.

Сюжет повести

Чтобы дать полноценный анализ «Левши» Лескова, нужно вспомнить краткое содержание этого произведения, в котором реальные события перемешаны с вымышленными.

В самом начале сказа действия разворачиваются в 1815 году, когда император Александр I находится с официальным визитом в Англии. Ему демонстрируют различные диковинки, едва ли не сильнее всего его воображение поражает миниатюрная блоха из стали, которая даже может танцевать. Он ее покупает и привозит в Петербург.

Затем, уже через несколько лет после его смерти, при новом императоре Николае I блоху находят среди личных вещей умершего государя. Казак Платов объясняет всем, что это образец искусства англичан, освоивших все премудрости механики, но тут же замечает, что и среди русских мастеров найдутся те, которые сделают не хуже.

Николай Павлович, уверенный в превосходстве отечественных мастеров, поручает Платову отправиться на Дон, заехав по пути на один из тульских заводов. Там атаману предстоит отыскать среди местных умельцев тех, кто смог бы бросить вызов англичанам.

Приехав в Тулу, Платов вызывает трех самых известных оружейников, среди которых оказывается и мастеровой, которого все зовут Левша. Он демонстрирует им блоху и просит придумать, как превзойти англичан. На обратном пути Платов забирает Левшу с собой, а тот все еще продолжает работать над заказом. Оказывается, что тульские оружейники смогли подковать блоху крошечными подковами.

Главные герои их характеристика

Многомудрый Литрекон поместил образы героев сказа «Левша» в таблице:

Центральный персонаж повествования один из безымянных тульских мастеров, названный по своей отличительной особенности Левшой. Это простой и прямой человек, ответственно и с любовью подходящий к своему делу. С благодарностью за оказанное доверие Левша и его товарищи берутся за задание императора превзойти английских мастеров и придумывают подковать механическую блоху. При этом трудиться им предстоит в обыкновенной избе, а о специальных приборах и даже «мелкоскопе» не может быть и речи – все приходится делать «на глаз». Еще одним испытанием для героя становится поездка в Англию. Там Левша замечает, как сильно отличается отношение к профессионалам своего дела в этой стране и на его родине. Русскому умельцу предлагают хорошие условия и зовут его остаться, но Левша не может бросить старых родителей и отказаться от своей веры. Более того, он любит родную страну и потому прилежно собирает те знания, которые могут пригодиться ему после возвращения и помогут усовершенствовать отдельные отрасли.
Император Александр I Император Александр I в сказе изображается как человек любознательный и впечатлительный. Во время своей заграничной поездки он с восторгом осматривает местные кунсткамеры, наполненные всевозможными диковинками, стремится быть вежливым с иностранцами и легко отдает большую сумму денег за «подаренную» блоху, которая «танцует дансе». При этом император убежден в превосходстве западной научной мысли и не верит, что на подобные изобретения способны его соотечественники.
Император Николай I Николай I, наоборот, желает доказать, что русский народ способен превзойти англичан в изобретательности. Он не задумывается, каким трудом достигается мастерство, в каких непростых условиях вынуждены работать по его заказу мастера, так как сосредоточен лишь на желании поразить иностранцев результатом.
Атаман донских казаков Платов Еще один персонаж – атаман донских казаков Платов. В начале повествования он предстает истинным патриотом, доказывающим императору Александру, что Россия ничем не уступает Европе, однако гордость Платова за родину скорее показная. Он грозится наказать мастеров, если им не удастся «удивить» Николая, а после отставки и вовсе отказывается помогать попавшему в беду Левше.
Англичане Англичане в сказе предстают практичным и хитрым народом, однако автор признает их умение грамотно организовать труд и жизнь рабочих. Они привыкли ценить профессионализм, поэтому с уважением принимают Левшу и даже приглашают его остаться.

Как относятся к левше другие герои

Товарищи по работе уважали этого мастера за трудолюбие и талантливость, поэтому доверили ему самую тонкую работу — выковывание гвоздиков для подковок блохе.

Донской казак Платов, узнав, что блоха не может сейчас танцевать, посчитал, что оружейники испортили её, и побил за это левшу, которого привёз в Петербург.

Государь Николай Павлович, когда увидел, что тульские оружейники подковали блоху, обнял левшу и поцеловал. Тогда придворные тоже стали его целовать, а Платов дал ему 100 рублей и извинился за то, что его «за волосья отодрал».

Англичане удивились, что этот человек делает такую тонкую работу левой рукой. Они сожалели, что он не обучен наукам, поэтому не смог сообразить, что в каждом механизме есть «расчёт силы» и что блоха не может танцевать из-за тяжести подковок. Они хотели, чтобы левша остался у них, считали, что обучившись наукам, он станет удивительным мастером. Относились англичане к нему очень уважительно.

Отношение на Родине его ожидало другое. Когда корабль достиг Петербурга, мастера, ослабевшего от болезни, от «долгого колтыханья» и от алкоголя (он пил, держа пари с английским «полшкипером») привезли в квартальное отделение полиции. Там хорошую одежду с него сняли, часы и деньги забрали и отправили на извозчике в больницу. Пока ждали извозчика, левша замёрз. Долго его возили из больницы в больницу — нигде не принимали без документа. Наконец привезли в простонародную больницу и посадили в коридоре на пол. Там левша умер от того, что, когда его повезли в больницы и пересаживали из одних саней в другие, его роняли, «он весь избился», и затылок у него был расколот. Перед смертью левша успел сказать доктору, чтобы он передал государю, что англичане ружья кирпичом не чистят, и нам нужно делать так же. Но эти предсмертные слова левши не передали государю, так как его приближённый граф Чернышев посчитал, что доктор суётся не в своё дело.

Автор пишет, что если бы довели слова до государя, «в Крыму на войне с неприятелем совсем бы другой оборот был».

Темы

Тематика сказа Н. С. Лескова «Левша» обусловлена теми реалиями русской жизни, которые писатель кладет в основу сюжета.

  1. Центральная тема – необыкновенное мастерство русского народа
    . Талант умельцев в сказе «Левша» выражается не только в хорошем знании своего дела, но и в способности браться за любое полученное задание с выдумкой и любовью. Тульские мастера запираются в избе и принимаются за работу, и уже ничто не может отвлечь их от сосредоточенной работы.
  2. Еще одной темой становится патриотизм
    . В сказе можно проследить две стороны этого явления. Есть показной патриотизм, который демонстрируют персонажи вроде Николая I или Платова. Для них самым важным является самоутверждение за счет превосходства над другими нациями, однако их не волнует, какой ценой достигается необходимый результат. И есть истинный патриотизм тульского мастера, который отказывается от сытой и благополучной жизни в Англии, потому что неразрывно связан с родиной верой, убеждениями и родными людьми. Его основная забота – «подсмотреть» у англичан, как можно улучшить жизнь на родной земле, и донести это знание до императора.
  3. Еще одна тема — сострадание
    . Его то и не хватает на Руси. Левша делает гвоздики для подков, но реалии жизни делают гвозди уже из него самого. Ярые патриоты вроде Платова лишь используют талант народа, чтобы на его фоне показать свою значимость. На деле же чиновникам наплевать на судьбы людей, им важно лишь выиграть гонку.
  4. Русский народ
    тоже является объектом исследования Лескова. Перед нами добрые и патриотичные люди, способные на многое и одаренные свыше. Но невежество играет с ними злую шутку: гений Левша напивается на корабле и не может позаботиться о себе. Дурные привычки доводят русских людей до печального финала.

Анализ рассказа Лескова «Левша»

3.5

(4)

«Левша» Н.С. Лескова — совершенно особенное произведение русской литературы. Именно оно стало первым в ряду произведений о русских мастерах, умельцах и художниках из народа. Тут можно вспомнить и «Тупейного художника» того же Лескова, и «Неупиваемую чашу» И.С.Шмелёва, и сказы П.Л.Бажова.

Но ни в одном из них нет того удивительного сплава восхищения талантом простого человека, боли за его судьбу и боли за Отчизну: ведь главный герой Лескова не просто виртуоз «металлического дела», он своему «Отечеству верно преданный», до последней минуты жизни думает прежде всего о нём и в любых обстоятельствах остаётся русским человеком.

Левша — это тот маяк, который так необходим сегодня каждому молодому человеку в нашем Отечестве. Уроки, посвящённые этому произведению, не только воспитывают патриотизм, любовь и уважение к своему народу, но и развивают государственное мышление.

На изучение произведения отводится два урока: на первом мы даём общее представление о рассказе «Левша», рассказываем о его предыстории, знакомим с понятием сказа, определяем главные сюжетные линии и анализируем те, которые связаны с государственной властью; второй урок полностью посвящаем тульским мастерам и главному герою Левше.

Первый урок начинаем со знакомства со вступительной статьёй учебника о Н.С.Лескове, а затем дополняем её сообщением о предыстории рассказа. Замысел «Левши (Сказа о тульском косом Левше и о стальной бпохе)» возник у Лескова к 1878 году.

По свидетельству его сына, А.Н.Лескова, отец лето этого года провёл в Сестрорецке, в доме оружейного мастера. Знакомый с помощником начальника местного оружейного завода полковником Н.Е.Болониным, Лесков обсуждал с ним прибаутку о том, как «англичане из стали блоху делали, а наши туляки её подковали да им назад отослали». Так и не узнав ничего о возникновении этой присказки, Лесков в мае 1881 года написал рассказ «Левша», сюжет которого построен на привлёкшем его внимание «присловье».

Сегодня никто из историков не сомневается, что Левша — это тульский персонаж. Лесков использует много местных названий (в нём, например, упоминается Московская и Киевская заставы, оружейная слобода в Заречье и т. д.)

Обычно шестиклассникам нравится занимательный сюжет «Левши», главный его герой — искусный мастер, они радуются победе русского мастерства над иностранным; привлекает их необычный язык рассказа, в котором много неожиданных смешных слов.

двухсестная (карета) — двухместная; мелкоскоп — микроскоп; буреметр — барометр; непромокабль — непромокаемый плащ; керамида — пирамида; преламут — перламутр; укушетка — кушетка; нимфозория — инфузория; свистовые — вестовые; Твердиземное море — Средиземное море; долбица умножения — таблица умножения.

— Зачем автор использует такие искажённые и смешные слова? Чтобы рассмешить читателей? Или у него другая цель? Обратим внимание на то, что слова эти мы легко понимаем.

Слова эти воссоздают живую народную речь, передают её особенности. С одной стороны, они свидетельствуют о необразованности людей из народа, но с другой – их точность и остроумие помогают заменить трудновыговариваемые слова и выражения, смысл которых они хорошо понимают, своими, более понятными, точными и выразительными. Чего стоят только мелкоскоп, буреметр, долбица умножения!

Вот здесь и приходит время познакомить учащихся с понятием сказа. Сказ — вид литературно-художественного повествования, подражающий стилем фольклорным произведениям, их специфической интонации и живой простонародной речи вообще.

— А каким фольклорным произведениям подражает «Левша»? Обоснуйте свой ответ.

В помощь учащимся на интерактивную карту выводятся необходимые литературоведческие понятия.

Бывальщина, или быль, представляет собой небольшой устный рассказ о необычном случае, имевшем место в действительности, при этом главным героем часто становится человек простой.

Предание повествует о реальных лицах и событиях, происходивших в прошлом. Легенда (от лат. /egenda — чтение, читаемое) — одна из разновидностей сказочного прозаического фольклора. Письменное предание о каких-нибудь исторических собымях или личностях.

Сказка фольклорная — устный фантастический рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов.

Ребята находят в рассказе признаки были (бывальщины): в центре внимания в рассказе необычный случай, как туляки блоху подковали, а главный герой его — простой человек. От предания в произведении — участие в событиях реальных исторических лиц (русские императоры Александр Первый и Николай Первый, казак Платов), упоминания о конкретных исторических событиях (Отечественной войне 1812 года, Венском конгрессе), реальные географические названия (Тула, Петербург, Лондон, Мценск, Вена).

Легенде он близок повествованием о непревзойдённом мастерстве тульских мастеров, в прославлении которого нуждаются государственные деятели. Примечательно, что сам Лесков в предисловии ко второму изданию рассказа назвал его в подзаголовке «цеховой легендой», утверждая, что «записал эту легенду в Сестрорецке со слов старого оружейника, тульского выходца» и что она «выражает собою гордость русских мастеров ружейного дела».

Ну а к сказке рассказ близок чудесными событиями, связанными с главным героем, который в чём-то напоминает Иванушкy-дурачка, неказистого на вид, но на самом деле самого талантливого и смекалистого. Все эти особенности спрессовались в «Левше».

— Когда же происходят его действие?

После победного завершения Отечественной войны 1812 года, а именно в 1814 году.

— С какими местами связано это действие? (Это города Тула, Петербург, Лондон).

— Какой из городов самый важный в сказе? Почему? Каково смысловое значение каждого из городов?

Петербург — столица тогдашней России, Лондон — столица Англии, каждый из этих городов олицетворяет государственную власть, а Лондон к тому же претендует на роль столицы цивилизации. Тула же в рассказе является смысловым центром, потому что именно оттуда родом непревзойдённые мастера и умельцы, именно здесь куётся трудовая слава русского народа, но слава эта зависит не только от народных талантов, но и от отношения к мастеровому народу государственной власти.

Посмотрим, как складываются отношения талантливых мастеров с теми, кто олицетворяет собой власть.

В рассказе перед нами два русских императора — Александр Первый и Николай Первый.

— Кто же из двух императоров лучше знает и ценит свой народ?

Безусловно, Николай Павлович.

Рядом с императорами легендарный Матвей Иванович Платов — атаман Донского казачьего войска (с 1801 года), генерал от кавалерии (1809), который принимал участие во всех войнах Российской империи конца XVIII — начала XIX века, был героем Отечественной войны 1812 года. После её окончания он вместе с Александром Павловичем отправился в Лондон.

— Почему Платову не нравилось поведение императора за границей?

Он не одобрял преклонение своего государя перед всем иностранным: «И чуть если Платов заметит, что государь чем-нибудь иностранным очень интересуется, то все провожатые молчат, а Платов сейчас скажет: так и так, и у нас дома своё не хуже есть, — и чем — нибудь отведёт».

— Чем он гордится?

Прежде всего военными победами русского войска: «Мои донцы молодцы без всего этого воевалии дванадесять язык прогнал». А ещё — талантами русских мастеров: «государь так соображал, что англичанам нет равных в искусстве, а Платов доводил, что и наши на что взглянут — всё могут сделать, но только им полезного ученья нет». Поясните последнюю фразу.

Платов имеет в виду, что талантов в России много, но русским мастерам не хватает образования.

— Как вы считаете, кто из них — Александр Павлович или атаман Платов — ведёт себя правильно? Кто по-настоящему беспокоится о национальных, государственных интересах?

Рассуждения шестиклассников очень интересны. Некоторые говорят, что император ведёт себя правильно, так как он заинтересован в хороших отношениях с Англией, поэтому он должен быть дипломатом. «Пожалуйста, не порть мне политики», — говорит он Платову и пеняет: «Зачем ты их очень сконфузил, мне их теперь очень жалко». Но большинство детей считает, что правильная линия поведения у Платова, потому что он предпочитает всему иностранному русское. Поэтому он патриот …

Скорректируем это однобокое понятие подростков о патриотизме. Предложим учащимся подумать над тем, хорошо ли возвышать свой народ над другим, не интересоваться достижениями других, заведомо считая, что «у нас всё равно лучше», пойдёт ли это на пользу народу и Отечеству?

Поразмыслив, шестиклассники говорят, что нужна золотая середина: уважение других стран и народов, заимствование у них лучшего и любовь к собственному народу, вера в него, уважение его — только на такой основе можно добиться успеха.

Платов как будто гордится своим народом, но это за границей. А на родине как он относится к нему? В чём это выражается? Платов не доверяет тульским мастерам, боится, что они могут присвоить бриллиантовый орех, грубо обращается с ними, даже распускает руки. А ведь он, как и император, видел героизм народа на войне, гордился победами, а здесь будто забывает, что это всё тот же народ. Можно ли так обращаться с теми, на ком всё держится?

Разумеется нет. Народ, способный жертвовать собой ради Отечества, заслуживает уважения, а его искусные мастера и труженики — почитания.

Как видим, Платов хоть и порицал императора Александра за преклонение перед иностранным и принижение собственного народа, но сам недалеко от него ушёл. Да и император Николай недостаточно последователен в отношении к своему народу. Он вспоминает о нём тогда, когда ему нужно утвердить престиж государства, доказать его превосходство над другими — тут и понадобились тульские мастера. Но когда задача выполнена, талантливый мастер забыт, и никто не интересуется его судьбой.

Переходим к главной теме произведения — судьбе талантливого человека в России.

— Почему именно к тулякам обратились император и Платов?

Тула на всю Россию славилась своими мастерами. «Туляки, люди умные и сведущие в металлическом деле … »

— Вспомните, какими словами они ответили на просьбу Платова. Как характеризуют их эти слова?

«Мы, батюшка, милостивое слово государево чувствуем и никогда его забыть не можем за то, что он на своих людей надеется, а как нам в настоящем случае быть, того мы в одну минуту сказать не можем, потому что аглицкая нация тоже не глупая, а довольно даже хитрая, и искусство в ней с большим смыслом. Против неё, — говорят, — надо взяться подумавши и с Божьим благословением».

По этим словам видно, что они люди верующие, ответственные, понимают важность поставленной перед ними задачи, почитают государя, с уважением относятся к достижениям англичан, а потому не спешат с ответом.

— Что и почему предприняли мастера, прежде чем приняться за дело? Почему идут за помощью к Николаю Чудотворцу?

Именно потому, что мастера привыкли отвечать за свои слова и труд, понимают сложность задачи — превзойти английских мастеров, чтобы утвердить значимость России, они в первую очередь идут поклониться Николаю Чудотворцу: «Святой Николай вообще покровитель торгового и военного дела, а «мценский Никола» в особенности, и ему-то туляки и пошли поклониться.

Отслужили они молебен у самой иконы, потом у каменного креста и, наконец, возвратились домой «ночию» и, ничего никому не рассказывая, принялись за дело в ужасном секрете. Сошлись они все трое в один домик к Левше, двери заперли, ставни в окнах закрыли, перед Николиным образом лампадку затеплили и начали работать».

Они рассчитывают на помощь Чудотворца (кстати, одного из самых почитаемых в России святых), понимают, что без Божьей помощи, которую они надеются получить через молитвы Николая Угодника, не решить им сложной задачи, потому и трудятся они под его образом, а он будто рядом с ними, вдохновляет и поддерживает их.

— Как показывает автор мастерство и трудолюбие туляков?

Они полностью погрузились В работу, отдались ей, отгородившись от внешнего мира: «день, два, три сидят и никуда не выходят, всё молоточками потюкивают. Куют что-то такое, а что куют — ничего неизвестно.

Всем любопытно, а никто ничего не может узнать, потому что работающие ничего не сказывают и наружу не показываются. Ходили к домику разные люди, стучались в двери под разными видами, чтобы огня или соли попросить, но три искусника ни на какой спрос не отпираются, и даже чем питаются — неизвестно. Пробовали их пугать, будто по соседству дом горит, — не выскочут ли в перепуге и не объявится ли тогда, что ими выковано, но ничто не брало этих хитрых мастеров; один раз только Левша высунулся по плечи и крикнул:

— Горите себе, а нам некогда, — и опять свою щипаную голову спрятал, ставню захлопнул, и за своё дело принялися. Только сквозь малые щёлочки было видно,как внутри дома огонёк блестит, да слышно, что тонкие молоточки по звонким наковальням вытюкивают».

Ничто не может оторвать их от любимого дела. И совершили мастера невероятное: подковали блоху! «Государь спросил: — Где же ваш мелкоскоп, с которым вы могли произвести это удивление? А Левша ответил: — Мы люди бедные и по бедности своей мелкоскопа не имеем, а у нас так глаз пристрелявши».

Вот оно — виртуозное мастерство: без мелкоскопа» выковать крохотные подковки, написать на них имена и прибить к лапкам блохи миниатюрными гвоздиками! И выковал эти миниатюрные гвоздики Левша!

— Как вы думаете, зачем Лесков самого искусного мастера сделал левшой? Да ещё и косым?

Выполнять ювелирную миниатюрную работу правой рукой неимоверно тяжело, а левой? .. Левой вообще трудно представить! Делая самого искусного мастера косым левшой, писатель хотел подчеркнуть его виртуозное мастерство: вот на что способен русский мастеровой человек даже с физическими недостатками …

— Почему Лесков не дал этому герою собственное имя?

Этот вопрос вызывает затруднение детей, они выдвигают порой самые нелепые предположения. Поможем им разобраться.

— Вдумайтесь: самого замечательного мастера автор сделал косым левшой, чтобы прославить искусство русских мастеров, но вдобавок он почему-то не дал ему имя. Что же он хотел этим сказать? Когда имя человека остаётся в истории и в памяти народной?

(Когда он совершил что-то выдающееся, особенное.) Тогда, выходит, Левша ничего особенного не совершил? (Нет, совершил, но только мастеров, подобных Левше, в России многое множество, поэтому и нет имени у искусного мастера … )

— Зачем Левшу отправили за границу?

— Он должен был лично представить работу российских умельцев. «Государь приказал сейчас же эту подкованную нимфозорию уложить и отослать назад в Англию – вроде подарка, чтобы там поняли, что нам это не удивительно. И велел государь, чтобы вёз блоху особый курьер, который на все языки учён, а при нём чтобы и Левша находился и чтобы он сам англичанам мог по казать работу и каковые у нас в Туле мастера есть».

— 3адумывался ли кто-нибудь о желаниях и дальнейшей судьбе Левши?

Нет, его не спросили, хочет ли он ехать, есть ли у него собственные планы. Собирали его так спешно, что даже не дали ему никакого «тугаменга» (документа), что стало потом причиной трагедии Левши.

— Сравните поведение Левши за границей с поведением императора и Платова. Кого из них вы назовёте истинным патриотом? Почему?

Левше, как в своё время императору Александру, показывают все достижения науки и техники: «он смотрел всё их производство: и металлические фабрики, и мыльнопильные заводы, и все хозяйственные порядки их ему очень нравились, особенно насчёт рабочего содержания. Но больше всего его, естественно, интересовало оружие. «Не столь его занимало, как новые ружья делают, сколь то, как старые в каком виде состоят. Все обойдёт и хвалит, и говорит: — Это и мы так можем. А как до старого ружья дойдёт, — засунет палец в дуло, поводит по стенкам и вздохнёт: — Это, — говорит, — против нашего не в пример превосходнейше».

Как видим, он умеет видеть и достоинства, и недостатки и соизмерять их с собой и своей страной, в отличие от Александра Павловича, который только восхищался англичанами, и от Платова, который не хотел видеть чужих достижений и кичился исключительно своими. Левша же предстаёт перед нами настоящим патриотом.

— Почему Левша так понравился англичанам?

Они сразу оценили его талант, скромность, чувство собственного достоинства, любознательность. Мастер настолько им понравился, что они стали уговаривать его остаться в Англии, от чего Левша наотрез отказался: «Мы в науках не зашлись, но только своему отечеству верно преданные.

А англичане сказывают ему: — Оставайтесь у нас, мы вам большую образованность передадим, и из вас удивительный мастер выйдет. Но на это Левша не согласился. — у меня, — говорит, — дома родители есть.

Англичане назвались, чтобы его родителям деньги посылать, но Левша не взял. — Мы, — говорит, — к своей родине привержены, и тятенька мой уже старичок, а родительница — старушка и привыкши в свой приход в церковь ходить, да и мне тут в одиночестве очень скучно будет, потому что я ещё в холостом звании. — Вы, — говорят, — обвыкнете, наш закон примете, и мы вас женим. — Этого, — ответил Левша, — никогда быть не может. — Почему так? — Потому, — отвечает, — что наша русская вера самая правильная, и как верили наши правотцы, так же точно должны верить и потомцы.

— Чем объяснял Левша свой отказ от заманчивых предложений англичан?

Он «к своей родине привержен», у него там родители, он верен традициям и обычаям Отечества, русской вере и ни на что их не променяет. Поэтому при всех благах ему на чужбине тоскливо.

— Когда он особенно заторопился домой?

Когда Левша понял, что англичане ружья кирпичом не чистят и потому ружья и в изношенном состоянии хороши, а значит, Англия может хорошо воевать даже старым оружием. И он заспешил домой, чтобы сообщить государственным деятелям этот важный для обороноспособности и безопасности страны секрет, и даже, находясь уже на пути домой, не мог сидеть в каюте и всё высматривал родную Русскую землю:

« … стремление его к России такое сделалось, что никак его нельзя было успокоить. Водопление стало ужасное, а Левша всё вниз в каюты нейдёт — под презентом сидит, нахлобучку надвинул и к отечеству смотрит », Поскорей бы сообщить секрет государственной важности! И вот оно, родное Отечество … Как же там встретили человека, который всей душой к нему стремился, который прославил его своим мастерством? О чём это заставляет задуматься?

Никто его не ждал, о нём давно забыли. Мало того, заболевшего мастера не принимает ни одна больница: «привезли в одну больницу — не принимают без тугамента, привезли в другую — и там не принимают, и так в третью, и в четвёртую — до самого утра его по всем отдалённым кривопуткам таскали и всё пересаживали, так что он весь избился.

Тогда один подлекарь сказал городовому везти его в простонародную Обухвинскую больницу, где неведомого сословия всех умирать принимают. Тут велели расписку дать, а Левшу до разборки на полу в коридор посадить », Выходит, не нужен он своей родине. Попользовались его мастерством в нужный момент, а потом забыли за ненадобностью.

Так ли это? Или, может быть, он всё же нужен? Тогда — кому? А кому, получается, он безразличен?

Безразличен он прежде всего государству, которое прибегает к помощи народа в трудные времена (как, например, в войну) или когда ему нужно каким-то образом поднять свой престиж (как в случае с Левшой), но как только нужда в этой помощи отпадает, так народ или отдельный представитель его уходит на второй план и никто не заботится о нём. А вот сам народ всегда помнит своих героев, мастеров, праведников и слагает о них песни, былины, легенды. Именно народ и является главным воплощением своей родины, недаром слова родина и народ одного корня … Потому и помнит он безымянного косого Левшу, который прославил мастерство русского человека. Народу и Отечеству он будет нужен всегда.

— О чём помнил Левша до последней своей минуты, о чём беспокоился? Как это его характеризует?

Левша думал только о том, как донести до государя главный секрет, который он узнал в Англии: «Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни бог войны, они стрелять не годятся». То есть до последнего дыхания он был «привержен Отечеству» и заботился о его благе.

— А как отнеслись к словам Левши, которые все-таки пытался донести до властей доктор, государственные деятели?

«Мартын-Сольский сейчас же поехал, об этом графу Чернышёву доложил, чтобы до государя довести, а граф Чернышёв на него закричал: — Знай, — говорит, — своё рвотное да слабительное, а не в своё дело не мешайся: в России на это генералы есть. Государю так и не сказали, и чистка всё продолжалась до самой Крымской кампании. В тогдашнее время как стали ружья заряжать, а пули в них и болтаются, потому что стволы кирпичом расчищены.

Тут Мартын-Сольский Чернышёву о Левше и напомнил, а граф Чернышёв и говорит: — Пошел к чёрту, плезирная трубка, не в своё дело не мешайся, а не то я отопрусь, что никогда от тебя об этом не слыхал, — тебе же и достанется ».

— Почему государственные чиновники не прислушались к словам доктора, а следовательно, и к завету Левши? О чём они беспокоились?

Они беспокоились только о своём положении и ничуть не радели о благополучии государства… Вот «благодаря » таким чиновникам и страдали зачастую талантливые люди России и умирали потом в нищете и безвестности, несмотря на всё, что они сделали для Отечества. А Россия всегда была богата талантами.

Завершаем мы работу вопросом: — Почему памятники ему поставлены не только в Туле, но и в других городах?

Замечательные мастера живут во всех уголках России, и народ высоко ценит их искусство, их труд. Памятники мастерам – дань нашего уважения талантливому, трудолюбивому русскому человеку.

3.5 / 5. 4

.

Проблемы

Несмотря на сказовый характер повествования, Н. С. Лесков поднимает в произведении актуальные для российской действительности проблемы.

  1. Прежде всего, это непростая судьба мастера в сказе «Левша» и равнодушие власти к своему народу
    . Государство должно гордиться своими лучшими мастерами и поддерживать их труд, но гордость эта оказывается лишь красивой картинкой. Левшу отправляют в Англию, чтобы продемонстрировать свой труд, но дальнейшая судьба героя и его возможность приносить пользу отечеству никого не волнует. Сразу после возвращения Левша попадает в больницу, «где неведомого сословия всех умирать оставляют». Привезенные им из далекого путешествия практические знания также остаются невостребованными.
  2. Проблема невежества
    . Только на первый взгляд кажется, что русское мастерство в сказе одерживает победу над английским. Подкованная туляками блоха больше не может танцевать, поскольку это не было взято мастерами в расчет. Так в произведение входит волновавшая писателя проблема отсталости и непросвещенности, которая сковывает талант русского народа и не дает ему развиваться в полную силу.
  3. Проблема жестокости.
    Нравы на Руси царят варварские, потому что императоры не желают марать руки и доверяют все дела жестоким и властным управленцам вроде Платова, которые могут лишь давить на людей своей силой. Цари закрывают глаза на их методы, а Платовы ненавидят свой народ и гнут в бараний рог, лишь бы добиться очередной звездочки.

Тема и проблемы

  1. Тема русских талантов
    – центральная в произведении Лескова. Он доказал, что перед настоящими профессионалами своего дела нет никаких преград — без каких-либо специальных инструментов и увеличителей Левша смог выковать не только подковы для блохи, но даже гвоздики, чтобы с их помощью подковать металлическое насекомое. Но, помимо таланта, он и его коллеги-оружейники обладали неисчерпаемым трудолюбием, усердием и серьезным отношением к работе. Они стали символом всех неутомимых тружеников и умельцев, которыми так богата матушка Россия.
  2. Тема патриотизма
    – не менее важна в повести Николая Семеновича. Левша не позарился на всевозможные блага, что предлагали ему в Англии. Он стремился вернуться на родину, чтобы послужить на ее благо. И даже умирая на холодном полу в больнице, всеми забытый и брошенный, он не переставал думать о своей стране. Левша пытался передать государю важный секрет, который он узнал заграницей – нужно отказаться от чистки ружей кирпичом, из-за которого те быстро приходили в негодность. Доктор Мартын-Сольский пытался передать важную информацию императору, однако на его пути встал самодовольный болван Чернышев. Из-за его халатности государь так и не узнал секрет европейской армии, и во время Крымской кампании русское войско потерпело поражение. В противовес патриотизму простого русского мужика Лесков поставил наплевательское отношение чиновников к своему народу.
  3. Проблема социальной несправедливости в России
    . В повести «Левша» переплетается увлекательная история о том, как была подкована крошечная блоха, с невеселыми размышлениями автора о судьбе талантов из народа. Он продемонстрировал, с каким уважением отнеслись к тульскому мастеру в Англии, как ему предложили прекрасные условия для работы и достойную жизнь. И в то же время показал, с каким пренебрежением и жестокостью отнеслись к Левше на родине, которой он мог принести огромную пользу своим талантом и трудолюбием.
  4. Проблема любви к родным местам, своему краю
    . Недаром в народе говорят «Где родился, там и пригодился». Место, в котором человек родился и прожил жизнь, является самым любимым и дорогим его сердцу. Оно, словно, магнит, будет притягивать его отовсюду, где бы он ни был. Недаром Левша рвался в Россию, ведь только здесь он чувствовал себя по-настоящему счастливым. Связь с родным местом будем неразрывна до тех пор, пока жив человек.
  5. Проблема талантливых людей и их отношения к труду
    . Многие истинные мастера являются фанатиками своего дела. Они готовы сутками корпеть над работой, чтобы создать очередной шедевр. Как следствие, многие из них попросту выгорают, утрачивают здоровье и последние силы. Они отдают всего себя на алтарь любимому делу, и считают это единственно верным решением.
  6. Проблема отношения власти к простому народу
    . Лесков с грустью констатирует грубое, откровенно жестокое отношение представителей власти к простым людям, которые не могут постоять за себя. Ему тяжело осознавать, что даже талантливые мастера, настоящие самородки не способны претендовать на уважение со стороны власти, не говоря уже о простых скромных тружениках. Левша умер в ужасных условиях, на полу больницы для бедных, и никто даже не попытался спасти его или хотя бы облегчить последние часы жизни.

Основная идея

Главную мысль сказа Н. С. Лескова можно сформулировать на основе образа самого Левши. Герой остается верен своему отечеству, честно трудится на его благо и до последней минуты переживает за его судьбу. Писатель убежден в праведности его пути: такие люди навсегда остаются в памяти своего народа и истории своей страны.

К сожалению, власть оказывается неспособна по достоинству оценить своих умельцев. Если в Англии героя встречают с уважением и предлагают достойные условия для жизни и работы, то на родине о его труде очень быстро забывают и бросают умирать. Автор осуждает власть имущих и дает им повод задуматься о судьбе родины. Нравственный смысл «Левши» заключается в том, что необходимо ценить талант и делать все возможное для его реализации. Гуманность, образование, сострадание — вот что нужно народу, чтобы проявить себя. Без этого Россия так и останется отсталой страной с продажными Платовыми и загнанным в угол потенциалом.

Чему учит?

Сюжет сказа «Левша» заставляет задуматься о том, что честное и верное служение делу и родине часто оказывается неоцененным и невостребованным. Важно помнить: не чин или происхождение, а духовные качества и умения способны по-настоящему возвысить человека. Левша вызывает уважение, потому что, несмотря на все свои слабости, остается цельной фигурой, сохраняет верность себе и своим принципам.

В простой и хлесткой форме сказа Н. С. Лескову удается изобразить те русские реалии, которые тормозят прогресс страны и мешают развитию ее людей. В Левше писатель видит необыкновенную силу и преданность, свойственные народному духу, и говорит о необходимости поддержки и укрепления лучших качеств и умений русского народа. «Левша» учит нас гордиться своей страной, но лишь тогда, когда эта гордость искренна, а не исходит из желания угодить царю и возвыситься.

Народная мифология

Рассказ «Левша» жанр имеет весьма оригинальный. Его особенностью является то, что не всегда ясно, от какого лица идет речь. Но с самого начала язык окрашен очень своеобразно. Это характерно для Лескова вообще. Его язык во всех произведениях виртуозен и сплетает волшебные кружева из слов. В «Левше» в силу используемого сюжета он окрашен юмором и трагизмом.


Писатель, как считали читатели, рассказывает народную историю. Она за почти тридцать лет дополнилась слухами и домыслами. Писатель же говорит, что ранее о Левше (главном герое и его делах) никто не слышал, что это полностью его выдумка. Такая мистификация была нужна, чтобы писатель был как бы непричастен к рассказу «Левша». Жанр произведения требовал именно такого подхода.

  • Сказка о труде 5 класс однкнр кратко придумать
  • Сказка о тройке иллюстрации мигунова
  • Сказка о трех котятах
  • Сказка о тройке персонажи
  • Сказка о тройке стругацкие ютуб мульт