Сказка о том как герда бежит за кем фанфик фикбук драмиона

Много лет, читая детям снежную королеву, я хотела узнать, что за песня процитирована в этой сказке. сам ли андерсен сочинил

Много лет, читая детям «Снежную королеву», я хотела узнать, что за песня процитирована в этой сказке. Сам ли Андерсен сочинил эти слова или процитировал известный гимн? Какая связь между дружбой Кая и Герды, розами и встречей Христа? Почему эта песня смогла растопить лед в сердце Кая?

«Кай взглянул на Герду, а она запела: 

Розы цветут… Красота, красота!
Скоро узрим мы Младенца Христа.

Кай вдруг залился слезами и плакал так долго и так сильно, что осколок вытек из глаза вместе со слезами. Тогда он узнал Герду и очень обрадовался».  

Певица, в которую влюбился Андерсен

Незадолго до написания «Снежной королевы» нелюдимый сказочник встретил любовь своей жизни — оперную певицу Дженни Линд (имя ее теперь на слуху благодаря фильму-фантазии «Величайший шоумен»).  

Кажется, Андерсен был обречен влюбиться в певицу. Все его любимые героини обладают чудесным голосом: Дюймовочка, Русалочка и наконец Герда. Дженни Линд называли «шведским соловьем». 

Сказка о том как герда бежит за кем фанфик фикбук драмиона

Дженни Линд

Любовь не была взаимной, и некоторые биографы думают, что Снежная королева — это и есть Дженни Линд, холодная и равнодушная. Но судя по воспоминаниям современников, Дженни Линд была совсем не похожа на этот образ! Сам Андерсен говорил: «Когда слышишь, как она поет, становишься порядочным человеком». Кажется, что сказочник думал о любимой как о Герде, поющей волшебную песню. 

Розы и Рождество

Конечно, это должна быть рождественская песня, ведь речь о Младенце Христе. 

«Снежная королева» — святочный рассказ; первое издание этой сказки было приурочено к Рождеству 1844 года. Почему же тогда розы цветут? В декабре?

Розы — любимый образ европейских рождественских песнопений, символ Богородицы. 

В некоторых песнях иногда Мария сравнивается с розовым кустом, на котором расцвел цветок — Младенец Христос.

Рождественские гимны называют Бога розой, лилией долин, прекрасным цветком, потому что так называет себя жених в библейской свадебной поэме «Песнь песней»: «Я роза Шарона, лилия долин! Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами» (в русском синодальном переводе Библии, правда, «нарцисс», но в том переводе, который читал Андерсен — роза).

В «Песни песней» невеста ищет жениха, совсем как Герда ищет Кая: «Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя… нашла того, которого любит душа моя, ухватилась за него, и не отпустила его, доколе не привела его в дом матери моей и во внутренние комнаты родительницы моей». Похоже, правда?

Эту библейскую книгу традиционно толкуют как иносказание, притчу о том, как человеческая душа ищет Бога: душа — невеста, лилия среди шипов, Бог — жених, драгоценная роза.

Сказка о том как герда бежит за кем фанфик фикбук драмиона

Ганс Христиан Андерсен

Как бы ни была прекрасна белоснежная зима, люди всегда представляли себе рай как цветущий сад. Вот и у Андерсена розы — это хорошо, а снежинки — плохо. Розы — любовь, снежинки — холодный расчет.

Как бы ни было обидно за ни в чем не повинные снежинки, нельзя забывать, что время написания «Снежной королевы» — расцвет романтизма, и Андерсен, конечно, тоже романтик. Композитор Роберт Шуман (который, кстати, был знаком с датским сказочником и написал несколько песен на его стихи) обронил как-то фразу, которая стала девизом романтического поколения: «Разум ошибается, чувство — никогда». В этой картине мира холодный рассудок не годится для постижения самых главных вещей в жизни. 

Снежинки безупречны, этим они и провинились в глазах Андерсена. Их красоту можно просчитать математически, проанализировать, подчинить.

Розы — несовершенны, они живые, и этим не нравятся Каю: «Эту розу точит червь! Посмотри, а та совсем кривая!» Красота роз не поддается бессердечному анализу, чтобы увидеть ее, нужна любовь и интуиция. Эту красоту надо искать и находить, как ищет невеста жениха в библейской «Песни песней», как ищет Герда — Кая. 

Что за песню поет Герда?

Герда поет старинный рождественский гимн под названием «Den yndigste Rose er funden» («Найдена чудеснейшая из роз»). Эта песня вошла в «Датский культурный канон» — официальный список 108 самых важных произведений датского искусства. 

Автор текста — датский лютеранский епископ и поэт Ханс Адольф Брорсон. Говорят, он был грустным и серьезным человеком. Его любимая жена рано умерла, а один из детей поэта жил с психическим заболеванием. 

Главная тема стихов Брорсона — стойкое перенесение невзгод. Рождество как всеобщее веселье и время праздничных застолий было ему чуждо. Поэтому он написал серьезную и грустную, возвышенную рождественскую песню.

Эта песня о том, как душа ищет Бога — драгоценную розу, но поиск этот нелегкий, искать нужно в долинах, среди шипов и терний, среди зла и несовершенства этого мира. Куплет, который поет Герда, в переводе с датского звучит так:

Ищите в неприметных местах
в пыли, где Спаситель плачет,
тогда вы услышите голос Иисуса,
ведь розы растут в долинах…

Андерсену было важно показать, что Герда ищет Кая, а находит Бога и новую, повзрослевшую, настоящую себя. «Снежная королева» — романтическая сказка об умении видеть сердцем и находить Бога, любовь, красоту «в неприметных местах».

Конец для сказки

«Я заплатил за свои сказки большую, непомерную цену. Отказался ради них от личного счастья и пропустил то время, когда воображение должно было уступить место действительности…» — так писал Андерсен в своем дневнике, когда понял, что для Дженни Линд он всегда будет только «названным братом» (она и звала его братцем, в чем было еще одно их сходство с Гердой и Каем). 

Образ Дженни Линд остался не только в сказках Андерсена. 

Феликс Мендельсон написал музыку, под которую вот уже почти 200 лет новобрачные клянутся друг другу в вечной верности, однако сам он готов был уйти из семьи ради прекрасной певицы. Это чувство дало Мендельсону силы закончить свое последнее и лучшее сочинение — «Концерт для скрипки с оркестром ми минор». Завершив эту работу, композитор скоропостижно умер в возрасте 38 лет. 

Сама Дженни прожила замечательную жизнь. Пела, занималась благотворительностью, была счастливо замужем и родила троих детей, оказала влияние на всех композиторов-современников, вошла в историю как лучшая певица своего времени. 

Финал ее жизни удивительным образом перекликается с солнечным финалом сказки «Снежная королева» (помните? «Кай и Герда взглянули друг на друга и тут только поняли смысл старого псалма <…> А на дворе стояло теплое благодатное лето»…). 

По воспоминаниям родных, в последний день своей жизни, глядя на рассвет, Дженни нашла в себе силы для пения. Это была песня «К солнечному свету», которую посвятил ей когда-то Роберт Шуман:

Солнца свет, о солнца свет,
Как тобой весь мир согрет!
Так радо, радо все весне,
Что целый мир стал тесен мне.

— Сказка о том, как Герда бежит за Каем (СИ) 2.86 Мб, 821с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) — (cup_of_madness)

Возрастное ограничение: 18+

Настройки текста:


========== Глава 1 ==========
— Годрик! — пискнула Гермиона, кашляя и опираясь другой рукой о землю. — Теперь я понимаю, почему Фред предпочитает передвижения по каминной сети!
— В первый раз всегда так, — мистер Уизли подал ей руку, добродушно улыбаясь. — Ничего-ничего, вы ещё научитесь!
— Надеюсь, — буркнул Гарри, осматривая оправу своих очков, которая погнулась при ударе о грунт.
Гермиона обернулась и увидела, как Седрик приземлился подобно балерине, словно все годы в Хогвартсе только и делал, что выжидал возможность эффектно переместиться с портключом.
— Ну не скажи, Артур, я помню, мы с Седриком в первый раз отправились при помощи портключа на тысячу километров, представь! — вздернул вверх палец мистер Диггори. — И у него даже прическа не испортилась, да? Седрик, скажи?
Гарри с Роном многозначительно переглянулись, услышав за эти несколько часов уже, наверное, десяток случаев, где Диггори-младший был «настоящим чемпионом». Гермиона поджала губы и выдернула из рук Поттера очки, устав смотреть на его глупые попытки починить их способом «надави посильнее и ожидай лучшего».
— Это простое заклинание, Гарри, — нервно вздохнула она, тайно радуясь, что друга не задевали постоянные рассказы мистера Диггори о том, как он в прошлом году упал с метлы, а Седрик поймал снитч.
— В сторону, леди, давайте же, отойдите! — Грейнджер потянул за локоть стоявший перед новоприбывшими мужчина. Видимо, он встречал волшебников. — Сейчас сюда должна прибыть большая делегация из Черного леса, если они упадут прямо на вас… Да, Артур, сейчас найду ваше место…
Ребята прошли немного вперед, поправляя сумки на плече. Молли разбудила их, ещё когда солнце не взошло, и Гермиона зевала через каждую минуту, пока взрослые догоняли их, точно зная, куда повернуть на развилке.
— В прошлом году я планировала взять несколько дополнительных уроков и изучить трансгрессию раньше… — начала говорить девушка, думая о теплой кровати в Норе, из которой её выдернули, чтобы переместиться с помощью портключа из-за невозможности другого способа передвижения.
— Да, да, следовало взять ещё один маховик времени, чтобы успеть сдать и СОВ, — закатил глаза Рон, который, кажется, до сих пор был немного обижен на подругу за то, что она утаила от них этот секрет.
Гермиона зыркнула на него, но мистер Уизли лишил её возможности ответить, заведя разговор с магглом, у которого в руках был потрёпанный блокнот, а во взгляде — растерянность.
— Да, да, Уизли… — протянул мужчина, по-видимому, смотритель. — Участок у леса. Сейчас будете платить?
— Конечно, — кивнул Артур и, высыпав деньги на руку, задышал громче, звякая монетами.
— Давайте я вам помогу, — подошёл к нему Гарри, помогая разобраться с маггловскими деньгами.
— Ах, да, эти бумажные кусочки, никак не запомню…
— Вы иностранцы, да? — Гермиона подняла голову, оторвавшись от наблюдения суеты вокруг монет, когда маггл задал вопрос, размахивая буклетом. — Вы не первый, кто никак не разберётся с оплатой. Столько людей, я такое впервые вижу, и все будто знают друг друга, словно одна компания. И разгуливают, чудики, в…
— Обливиэйт! — Артур направил на мужчину палочку, сосредоточенно вычертив руну в воздухе.
— Вот вам карта лагеря, — безоблачно улыбнулся тот через минуту. — Приятного отдыха!
Мистер Уизли подтолкнул ребят в спины, побуждая идти вперёд. Гермиона несколько раз оглянулась, нахмурившись.
— В этом нет ничего хорошего, — покачала головой она, произнося еле слышно. — Если ему будут по двадцать раз на дню стирать память, заклинание оставит на нём след.
— Невозможно спасти всех вокруг, Гермиона, — вздохнул Рон, убирая ветку на её пути, потому что она по-прежнему оборачивалась на маггла.
— Завтра всё уже закончится, — кивнул Гарри. — К тому же, это чемпионат Мира! Такое не каждый день случается! Просто расслабься и будь благодарна, что это не твои проблемы.
Дойдя до своей поляны, они бросили вещи и, осознав, что палатки придётся ставить вручную, парни обступили мистера Уизли, который с энтузиазмом принялся за этот вызов, хотя никто понятия не имел, как это делается.
— Мы с родителями как-то ходили в поход, я могу помочь, — Гермиона взяла инструкцию и, закусив правую часть нижней губы, управляла мальчиками, которые носились с дугами, пытаясь понять, как соединить тент с оттяжками.
Когда работа была сделана и мистера Уизли, наконец, отпустило помешательство по поводу молотка, Гермиона и Джинни зашли внутрь своей палатки, признавая, что здесь было достаточно просторно. В подобные моменты, когда мир волшебства так тесно пересекался с миром магглов, Грейнджер часто хотелось хотя бы на минуту показать эту палатку своим родителям. Она мечтала запечатлеть их лица при виде того, что в миниатюрном на вид тенте умещаются кухонька, две кровати и круглый столик со старым светильником.
— У вас не воняет кошками! — возмущённо произнес


  • Сказка о том как поспорили полезные ископаемые какое из них полезней
  • Сказка о спящей царевне и семи богатырях читать текст пушкин
  • Сказка о стамбуле 2003 смотреть
  • Сказка о спящей красавице дорама
  • Сказка о софи и агата