Сказка о мертвой царевне и семи богатырях смотреть бесплатно в хорошем качестве без рекламы

Талантливый режиссер-мультипликатор, легенда отечественного анимационного кино федор хитрук за свою почти полувековую работу на союзмультфильме создал множество всеми любимых

Талантливый режиссер-мультипликатор, легенда отечественного анимационного кино – Федор Хитрук за свою почти полувековую работу на «Союзмультфильме» создал множество всеми любимых персонажей мультиков – и прежде всего это, конечно же, Винни-Пух. Все его фильмы – шедевры, уже ставшие неотъемлемой частью национальной культуры, – навсегда останутся не только как явление анимационного искусства, но и как фантастическая школа для всех.

Федор Савельевич Хитрук родился (18 апреля) 1 мая 1917 года в Твери. Впервые за рисование он взялся в Германии, куда его отец с семьей был командирован в 1931 году. Там Федор учился в художественно-ремесленном училище в Штутгарте, а по возвращении в Москву он продолжил обучение и в 1936 году окончил Художественный техникум, а затем – Институт повышения квалификации художников-графиков (1938).

Мультипликацией Хитрук увлекся случайно – на I Международном кинофестивале в Москве в 1935 году он впервые посмотрел мультфильмы Диснея и был потрясен увиденным. После этого Федор несколько раз пытался поступить в студию «Союзмультфильм», но всякий раз неудачно. Только в ноябре 1937 года он был принят туда на должность аниматора-стажера, а в 1938 году стал художником-мультипликатором на «Союзмультфильме».

Любимую работу прервала Великая Отечественная война, во время которой Хитрук после прохождения обучения в Институте иностранных языков был направлен на фронт, где служил переводчиком, а после войны еще два года – в Берлине. После окончания военной службы он вновь вернулся на студию.

Как художник-мультипликатор Федор Савельевич участвовал в создании более сотни мультфильмов, среди которых такие широко известные, как – «Дядя Степа», «Оле-Лукойе», «Снежная Королева», «Красная Шапочка», «Серая шейка», «Приключения Буратино», «Царевна-Лягушка», «Каштанка», «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях», «Аленький цветочек», «Двенадцать месяцев»…

А затем он решил заняться режиссурой. Его режиссерским дебютом в мультипликации стал в 1962 году анимационный фильм «История одного преступления», который произвел фурор и получил широкое признание – был удостоен премий кинофестивалей в Москве, Сан-Франциско и Оберхаузене. В нем все было новым: и сатирическое решение темы, и форма повествования, и изобразительное решение. Сегодня этот мультфильм считается началом нового стиля в советской мультипликации, отличного от канонов 1950-60-х годов.

Многие его работы стали шедеврами советской мультипликации и классикой анимационного кино...

Многие его работы стали шедеврами советской мультипликации и классикой анимационного кино…

Хитрук создавал мультфильмы для детей и взрослых в самых разных жанрах. Многие его работы были удостоены призов на различных международных кинофестивалях и стали шедеврами советской мультипликации и классикой анимационного кино, во многом определив его дальнейшее развитие. На его мультфильмах выросло не одно поколение наших соотечественников. Среди его лучших и наиболее известных режиссерских работ – мультфильмы: «Каникулы Бонифация», «Фильм, фильм, фильм…», «Остров», «Топтыжка», «Человек в рамке», «Дарю тебе звезду», «Олимпионики», «Сказка о царе Салтане», «Лев и бык»… и, конечно же, серия мультфильмов о Винни-Пухе. Во многих своих работах он выступал и как сценарист.

Помимо работы в мультипликации, Федор Савельевич также снялся в нескольких документальных картинах. Известен он и как автор многих статей об анимационном кино, мемуаров, переводов иноязычной литературы об анимации, и как составитель международного словаря анимационных терминов.

Творчество Хитрука оказало значительное влияние на развитие отечественного анимационного кино. В течение многих лет он был членом Худсовета «Союзмультфильма», в 1980-х годах руководил студией «Мульттелефильм», а также получил известность как талантливый педагог. Федор Савельевич преподавал на курсах художников-мультипликаторов «Союзмультфильма» и на Высших курсах сценаристов и режиссеров (1980-2003), был одним из инициаторов создания отделения по подготовке режиссеров мультипликации на этих курсах. В 1993 году вместе с режиссерами-аниматорами Э.Назаровым, Ю.Норштейном и А.Хржановским основал школу-студию «ШАР».

Также Хитрук был вице-президентом Международной ассоциации анимационного кино (1980-1988), почетным президентом Ассоциации анимационного кино России (1996-2000), почетным президентом Международного фестиваля анимационных фильмов «Золотая рыбка» (с 1995 года), почетным профессором ВГИКа и членом Российской Академии киноискусства «Ника».

Народный артист СССР, лауреат двух Государственных премий СССР, Государственной премии ГДР по искусству, премии президента РФ в области литературы и искусства – Федор Хитрук был награжден орденами Трудового Красного Знамени, Отечественной войны II степени, «За заслуги перед Отечеством» III степени, специальным призом президента России «За выдающийся вклад в развитие российского кино», призами многих международных и отечественных кинофестивалей.

3 декабря 2012 года великий аниматор, мэтр отечественной мультипликации Федор Савельевич Хитрук скончался в Москве на 96-м году жизни.

Контрольная работа за 3 четверть

Литература

Правду молвить, молодица
Уж и впрямь была царица:
Высока, стройна, бела,
И умом и всем взяла;
Но зато горда, ломлива,
Своенравна и ревнива.
Ей в приданое дано
Было зеркальце одно;
Свойство зеркальце имело:
Говорить оно умело.
С ним одним она была
Добродушна, весела,
С ним приветливо шутила
И, красуясь, говорила:
«Свет мой, зеркальце! скажи
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?»
И ей зеркальце в ответ:
«Ты, конечно, спору нет;
Ты, царица, всех милее,
Всех румяней и белее».
И царица хохотать,
И плечами пожимать,
И подмигивать глазами,
И прищелкивать перстами,
И вертеться подбочась,
Гордо в зеркальце глядясь.
Но царевна молодая,
Тихомолком расцветая,
Между тем росла, росла,
Поднялась — и расцвела,
Белолица, черноброва,
Нраву кроткого такого.
И жених сыскался ей,
Королевич Елисей.

(Пушкин А. С. Сказка о мертвой царевне и семи богатырях)

Для выполнения заданий 1.1.1 и 1.1.3 сначала запишите номер задания, а затем на каждый вопрос дайте прямой связный ответ (примерный объём – 3–5 предложений).

   Опирайтесь на авторскую позицию, излагайте свою точку зрения.

   Аргументируйте ответ, используя приведённый фрагмент (допускается обращение к другим эпизодам произведения)   Ответы записывайте чётко и разборчиво, соблюдая нормы речи.

1.1.1. Как характеризует «молодицу» автор?

1.1.2 Какой прием лежит в основе создания образов мачехи и падчерицы? Почему автор прибегает к этому приему?

1.1.3. Дайте характеристику сказке как жанру. В чем особенность данной сказки?

Для выполнения задания 1.1.4 сначала запишите в бланке ответов номер задания, а затем дайте прямой связный ответ (примерный объём – 5–8 предложений). Следуйте указанному в задании направлению анализа.

   Опирайтесь на авторскую позицию, излагайте свою точку зрения.

   Аргументируйте ответ, используя приведённые тексты (допускается обращение к другим эпизодам произведений).   Ответ записывайте чётко и разборчиво, соблюдая нормы речи. 

1.1.4 Проведите сопоставительный анализ стихотворений «Зимний вечер» и «Зимнее утро». Сравните настроение лирического героя в том и другом произведении, основные образы, выразительные средства. Сделайте свои выводы.

Часть 2

   Для выполнения задания части 2 выберите только ОДНУ из предложенных тем сочинений (2.1–2.3). В бланке ответов укажите номер выбранной Вами темы, а затем напишите сочинение в объёме не менее 200 слов (если объём сочинения менее 150 слов, то оно оценивается 0 баллов).

   Опирайтесь на авторскую позицию (в сочинении по лирике учитывайте авторский замысел), формулируйте свою точку зрения.

  Аргументируйте свои тезисы, опираясь на литературные произведения (в сочинении по лирике необходимо проанализировать не менее двух стихотворений).
   Используйте теоретико-литературные понятия для анализа произведения.

   Продумывайте композицию сочинения.
   Сочинение пишите чётко и разборчиво, соблюдая нормы речи.

Тема 2.1. Природа России в стихах русских поэтов.

Тема 2.2. Почему И. С. Тургенев назвал свою повесть «Муму»?

Тема 2.3. Каким предстает мир детей в стихотворении Н. А. Некрасова «Крестьянские дети»?

Контрольная работа за 3 четверть

Литература

Чародейкою Зимою
Околдован, лес стоит —
И под снежной бахромою,
Неподвижною, немою,
Чудной жизнью он блестит.

И стоит он, околдован, —
Не мертвец и не живой —
Сном волшебным очарован,
Весь опутан, весь окован
Легкой цепью пуховой…

Солнце зимнее ли мещет
На него свой луч косой —
В нем ничто не затрепещет,
Он весь вспыхнет и заблещет
Ослепительной красой.

(Тютчев Ф. И.)

Для выполнения заданий 1.1.1 и 1.1.3 сначала запишите номер задания, а затем на каждый вопрос дайте прямой связный ответ (примерный объём – 3–5 предложений).

   Опирайтесь на авторскую позицию, излагайте свою точку зрения.

   Аргументируйте ответ, используя приведённый фрагмент (допускается обращение к другим эпизодам произведения)   Ответы записывайте чётко и разборчиво, соблюдая нормы речи.

1.1.1. Почему слово «Зимою» написано с большой буквы?

1.1.2 Кто главный герой стихотворения?

1.1.3. Опишите свое настроение после прочтения этого стихотворения.

Для выполнения задания 1.1.4 сначала запишите в бланке ответов номер задания, а затем дайте прямой связный ответ (примерный объём – 5–8 предложений). Следуйте указанному в задании направлению анализа.

   Опирайтесь на авторскую позицию, излагайте свою точку зрения.

   Аргументируйте ответ, используя приведённые тексты (допускается обращение к другим эпизодам произведений).   Ответ записывайте чётко и разборчиво, соблюдая нормы речи. 

1.1.4 Проведите сопоставительный анализ двух текстов:

…Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.

Вся комната янтарным блеском
Озарена. Веселым треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки.
Но знаешь: не велеть ли в санки
Кобылку бурую запречь?

Скользя по утреннему снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня
И навестим поля пустые,
Леса, недавно столь густые,
И берег, милый для меня.

Чародейкою Зимою
Околдован, лес стоит —
И под снежной бахромою,
Неподвижною, немою,
Чудной жизнью он блестит.

И стоит он, околдован, —
Не мертвец и не живой —
Сном волшебным очарован,
Весь опутан, весь окован
Легкой цепью пуховой…

Солнце зимнее ли мещет
На него свой луч косой —
В нем ничто не затрепещет,
Он весь вспыхнет и заблещет
Ослепительной красой.

Сравните пейзажную зарисовку (какие выразительные средства использованы поэтами?). Сделайте свои выводы.

Часть 2

   Для выполнения задания части 2 выберите только ОДНУ из предложенных тем сочинений (2.1–2.3). В бланке ответов укажите номер выбранной Вами темы, а затем напишите сочинение в объёме не менее 200 слов (если объём сочинения менее 150 слов, то оно оценивается 0 баллов).

   Опирайтесь на авторскую позицию (в сочинении по лирике учитывайте авторский замысел), формулируйте свою точку зрения.

  Аргументируйте свои тезисы, опираясь на литературные произведения (в сочинении по лирике необходимо проанализировать не менее двух стихотворений).
   Используйте теоретико-литературные понятия для анализа произведения.

   Продумывайте композицию сочинения.
   Сочинение пишите чётко и разборчиво, соблюдая нормы речи.

Тема 2.1. Природа России в стихах русских поэтов.

Тема 2.2. Почему И. С. Тургенев назвал свою повесть «Муму»?

Тема 2.3. Каким предстает мир детей в стихотворении Н. А. Некрасова «Крестьянские дети»?

Урок литературного чтения «Русская народная сказка «Каша из топора»». 2-й класс

Технология: педагогические мастерские

Цель урока: на примере русской народной
сказки “Каша из топора” познакомить учащихся с
новой жанровой формой – бытовая сказка.

Оборудование: лист с перечнем сказок, запись
русской народной песни “Ах вы сени, мои сени…”,
запись сказочной мелодии, домик для сказок,
чугунок с заданиями – свитками, диск с записью
сказки, мордочки – колобки.

Предварительная подготовка:

За несколько дней на доску вывешивается список
с названиями сказок, которые детям хорошо
знакомы (читали в 1 классе, летом по внеклассному
чтению).

Детям дается задание – самостоятельно выбрать
из списка понравившуюся сказку и подготовить к
ней иллюстрацию.

  • Лиса и журавль
  • Колобок
  • Лиса и Заяц
  • По-щучьему велению
  • Летучий корабль
  • Волк и семеро козлят

  • Лиса и Тетерев
  • Петушок и бобовое зернышко
  • Теремок
  • Рукавичка
  • Лягушка – царевна
  • Репка

Ход урока

Играет плясовая музыка “Ах вы сени, мои сени”,
дети, пританцовывая, заходят в класс,
рассаживаются на места.6bb9cb367f9cfbd773bf209c228e3f94 На партах – иллюстрации
со сказками.

На доске слова:

“Что за прелесть эти сказки” А.С. Пушкин

— Ребята, а за что вы любите сказки?

— Вспомните, какие бывают сказки?

— Распределите иллюстрации по домикам,
обосновывая свой ответ.

(Каждый ребенок выходит к доске со своим
рисунком, называет вид сказки, обосновывает
ответ и прикрепляет рисунок к нужному домику)

— Согласны ли вы с ответом?

— У кого другое мнение?

— Какая сказка у нас осталась?

— В какой домик мы ее поселим? (дети высказывают
свое мнение, начинают сомневаться и не приходят к
единому мнению)

— Давайте пока поселим эту сказку в третий
домик, а может быть к концу урока нам удастся
определить вид этой сказки (на доску
прикрепляется “пустой”, без надписи, домик):

Первичное восприятие новой сказки.img27

Звучит сказочная музыка. На столе учителя
появляется “волшебный” чугунок, в котором
обычно “варятся” чудеса.

— Ребята, у нас на уроке сегодня опять появился
чугунок. Давайте заглянем в него. Что в этот раз
интересного он нам “сварил”?

— Посмотрите, здесь какое-то серебряное
блюдечко. Что это такое? (диск с текстом новой
сказки).

— Давайте послушаем русскую народную сказку
“Каша из топора”.


— Откройте учебники, рассмотрите иллюстрацию к
сказке. Она поможет вам “увидеть” сказку.

(Дети одновременно слушают звукозапись и
следят по тексту сказки в учебнике)

— Какие у вас впечатления от прочитанного?

— Что удивило?

— О чем подумали?

Словарная работа.

— Какие слова были вам не понятны?

Работа в группах.

— Посмотрите, в нашем “волшебном” чугунке еще
что-то есть!

(Дети достают свитки с заданиями для групп)

1 группа:

  • Кто из героев понравился? Чем?
  • Кто не понравился? Чем?
  • О чем эта сказка, которую вы прочитали?

2 группа:

  • Что вы можете сказать о старухе?
  • Что хорошего вы в ней заметили?
  • О чем сказка, которую вы прочитали?

3 группа:

  • Понравился ли вам солдат? Какой он?
  • Если ли в нем то, что вам очень понравилось?
  • О чем эта сказка, которую вы прочитали?

(Идет обсуждение в группах)

После обсуждения дети афишируют свои ответы,
обосновывают их, подтверждая словами текста. В
обсуждение привлекается весь класс.

— Так о чем же вы прочитали сказку “Каша из
топора”?

На доске варианты ответов детей:

  • о людях
  • о их поступках
  • о жизни

— Да, эта сказка о жизни людей и их поступках.

— Как вы считаете, к какому виду относится эта
сказка?

— Кто знает, что значит ЖИТЬ?

— Да, действительно, ЖИТЬ – это значит БЫТЬ.

Вы сказали, что эта сказка ЖИЗНЕННАЯ, а
по-другому? …

— БЫТОВАЯ

(Название помещается в третий домик и туда же
прикрепляется название сказки “Каша из топора”.


— Какие еще бытовые сказки вы знаете?
(обсуждение в группах)

— Давайте вернемся к началу урока и вспомним,
какую сказку мы не смогли поместить в нужный
домик? (“Репка)

— Как вы теперь думаете, к какому виду относится
эта сказка? (бытовая)

Домашнее задание.skazka raskraska kasha iz topora 2

— Дома вы прочитаете русскую народную сказку
“Гуси – лебеди”.

— Мне будет интересно, к какому виду вы ее
отнесете?

Итог урока.

— Что нового узнали на уроке?

— Ой, в нашем чугунке еще что-то появилось! Да
ведь это колобки. Только у них чего-то не хватает.

— Колобки просят вас нарисовать им ротики. А вот
от того, какой ротик вы нарисуете, я пойму,
понравился ли вам урок, комфортно ли вам было на
уроке:

  • не понравилось – грустный
  • понравилось, но не очень – серьезный
  • понравилось – улыбка
  • очень — очень понравилось — смех

Методическая разработка урока литературного чтения в 4 классе по программе Планета Знаний «Находчивый солдат»



Этап урока

Деятельность
учителя

Деятельность
учащихся

I.
Организационный момент

1.
Организационный момент (1 мин).

—  Я пришла на
этот урок с отличным настроением, с волнением. Мне интересно, как пройдет
урок, как я его задумала или по – другому. А отчего зависит, каким получится
урок, как вы думаете?

 

Дети отвечают

 2.

 Начинаем урок
литературного чтения.

Перед вами 2
шкатулки. Как вы думаете, почему их 2, что там может быть?

Поворачиваю
шкатулки другой стороной, там буквы: на оной шкатулке ВП, на другой Нс.

В первой
шкатулке вопросы и задания к сказке Василиса Прекрасная, а во второй  — к
сказке Находчивый солдат

Ответы учащихся

Дети предполагают

Дети предполагают

3 Проверка д.6175 з

Подведение
итогов этапа проверки д.з.

 Проверяем
домашнее задание

-Что задано на
дом?

 1
колонке
: назвать, дать характеристику и нарисовать героев сказки и
объяснить, что пришло в сказку из мифов (найти иллюстрации в библиотеке)

2 колонке: повторить на
с.22 законы сказок, найти эти законы в сказке Василиса Прекрасная

3 колонке:
ответить на вопрос : Что считают добром, что злом создатели сказки, назвать
главную мысль сказки ( счастье ждет всех, у кого доброе сердце, добрые мысли
и работящие руки)

-Чему учит
сказка?

Быть добрым,
трудолюбивым, не бояться трудностей

    Учитель
подводит итоги проверки д.hgIii2cKf54 з.

 Дети (капитаны
команд) выставляют на листочке отметки за этот этап работы

 5.
Актуализация знаний

   Сегодня мы
прочитаем новое произведение, а один из героев нам известен. На слайде
портрет Петра Первого.

-Кто это, что вы
знаете об этом человеке?

Ученик нашего
класса получил задание найти интересную и доступную информацию о Петре 1,
слушаем его, полученные знания о Петре 1 пригодятся вам в работе.(можно
записать в тетрадь)

Вот какой
необычный царь, но почему же сказка названа не в честь царя, а в честь
солдата? На это вопрос ответим в конце урока.

Ответы учащихся.

6. Объявление
цели урока (1 мин)

— Сегодня мы
познакомимся с русской сказкой «Находчивый солдат» и ответим на вопрос:
«Почему сказка названа в честь солдата?»

Что для
этого будем делать?

 

 Дети отвечают:
читать, думать, сравнивать

7.file 0 b Знакомство с
произведением. (8 мин)

Совместное «открытие»
знаний.

А теперь откроем
другую шкатулку, что видим там?

В шкатулке,
напечатанная на  листах бумаги, памятка  работы над сказкой:

1.Внимательно
читаем сказку.

2.Находим
непонятные слова

3.Отвечаем на
вопросы по содержанию текста

4.Определяем главную
мысль

Дети открывают
шкатулку, достают план и располагают пункты плана по порядку.

— Послушайте
русскую сказку «Находчивый солдат». Ваша задача: внимательно слушать и
подумать, почему сказка названа в честь солдата, а не царя. Первое чтение  — фонограмма.

По желанию можно
записать вопрос по содержанию свом товарищам.


 Вам понравилась
сказка?
— Чем именно?
— Почему сказка называется «Находчивый солдат»?

-Кто такой Петр
Алексеев?
— Как царь Пётр узнавал, что делается вокруг?
— Что такое «питейное заведение»? (заведение, где торгуют спиртными напитками
и куда посетители приходят выпить и пообщаться)
— С кем разговорился царь?
— Кем представился солдату царь Пётр?
— Хороша ли была воинская дисциплина в полку? Почему?
— Зачем царь приехал в полк?
— Как вышел из сложившейся ситуации солдат?
— Всё ли было понятно?
— О том, что было непонятно, поговорим после физкультминутки.

Учащиеся слушают
чтение русской сказки «Находчивый солдат».
 Звучит фонограмма.

Ответы учащихся.

8.
Физкультминутка

(1 мин)

 Какую сказку
про солдата мы читали в 3 классе?

Сейчас проверим,
как вы помните эту сказку. Если я читаю отрывок из сказки «Каша из топора»,
вы встаете, если из сказки «Находчивый солдат» — садитесь

1)Старый солдат
шел на побывку, притомился, есть хочется

2)Вот так зашел
таким манером в питейное заведение

3)Дошел до
деревни, постучал в крайнюю избу

4)Да тебе рано
утром вставать: служба

5)Достал солдат
ложку — помешивает варево

6)А солдат палаш
заложил, выпил графинчик и с песенками отправился в казарму

7)Ну молодец,
люблю таких, три дня на гауптвахте посиди

 Дети отвечают
(Каша из топора)

9.hello html m7503c31f Работа с
текстом в группах (8 мин)

Совместное
применение знаний.

— Класс разбит
на 6 рабочих групп. Сейчас вы будете читать произведение самостоятельно,
выполняя задания.
1 группа
— У вас на столах много книг, которые могут понадобиться вам для работы. Вы
должны внимательно читать сказку и выписывать непонятные слова. Найдите
информацию, которая поможет вам объяснить непонятные слова.

У учащихся
группы на столах лежат различные словари, листки бумаги. Читают, выписывая
сложные для восприятия слова. Находят толкование в словарях.

2
группа

— Стр. 37 №3. Читая сказку, вы думаете и даёте характеристику Петру I.

Читают,
записывают характеристику на листках.

3
группа

— Стр. 37 № 2. Читая сказку, вы думаете и даёте характеристику солдату.

4
группа

Стр.37
№4а,б

5
группа

Нарисовать
солдата, назвать главную мысль сказки

6
группа

Придумать
синквейн про солдата

1
строка – одно слово (существительное)

2строка
– два прилагательных

3
строка – три глагола

4
строка – фраза, ваше отношение к предмету

5
строка – одно слово, обобщение

Читают,
записывают характеристику на листках.

10. Словарная
работа (5 мин)

— С какой группы
начнём?
— Без словарной работы мы упустим важные детали содержания сказки. Какой
словарь вам понадобился для работы?
— Почему?
— Итак, первая группа по очереди озвучивает нам сложные для
понимания слова.hello html m50654c05

 Учащиеся
читают слова и дают им объяснение, пользуясь толковым словарём.

Трактир-гостиница
с рестораном

Мастеровой
–рабочий

Ремесло-
изготовление изделий  ручным способом

Заклад- залог,
взять деньги, отдав на хранение какую либо вещь

Амуниция-
снаряжение военнослужащего кроме оружия и одежды

Лучинка- тонкая
длинная щепка

11.  

 Выборочное

чтение. (8 мин)

—   

Вторая группа дает нам
характеристику Петра

 .
— Третья группа даёт характеристику солдата.

Четвертая группа
сравнивает
солдат из двух сказок

Пятая группа рисует солдата

Шестая группа – сочиняет
синквейн

Почему же сказка
названа «Находчивый солдат», а не «Умный царь», например?

  Ученики характеристику
героям сказки.8405

Дети совещаются в группах и отвечают на вопрос

 12. Чтение по
ролям

— Сегодня на
уроке мы отправимся в театр! А актёрами будете вы.
—  (Чтение сказки по ролям)

 Чтение по ролям

13. Домашнее
задание

13. Итог урока.
Рефлексия (1 мин)

Научиться читать
по ролям, по желанию нарисовать иллюстрацию к сказке.

— Наш урок
окончен.  Подводим итоги. Оцените работу товарищей по группе и поставьте
отметку за урок.

Оцените свою
работу и оцените того, кто сегодня много сделал для достижения темы урока

Ответы учащихся.
Оценки за урок.

Раскраски по сказкам Раскраски распечатать бесплатно.

img8

раскраски для детей по сказкам

раскраски для детей по сказкам

Просмотров: 228329

раскраски по сказкам Чуковского

раскраски по сказкам Чуковского

Просмотров: 75626

раскраски по сказкам Андерсена

раскраски по сказкам Андерсена

Просмотров: 46849

раскраски по русским сказкам

раскраски по русским сказкам

Просмотров: 23565

раскраски по сказкам Пушкина

раскраски по сказкам Пушкина

Просмотров: 26164

раскраски сказка о мертвой царевне и семи богатырях

раскраски сказка о мертвой царевне, картинки-раскраски, раскраски о семи богатырях

Просмотров: 28012

раскраски по сказке иван царевич и серый волк

раскраски по сказке иван царевич и серый волк, ракрасски-картинки

Просмотров: 16848

раскраски по сказке царе салтане

раскраски по сказке царе салтане, картинки раскрасски, распечатать, по сказке пушкина

Просмотров: 28916

раскраски по сказке репка

раскраски по сказке репка, раскраски героев сказки репка, распечатать

Просмотров: 30742

раскраски по сказке о рыбаке и рыбки

раскраски по сказке о рыбаке и рыбки, картинки раскраски, распечать

Просмотров: 32997

раскраски к сказке сивка бурка

раскраски к сказке сивка бурка, 3 класс, распечатать

Просмотров: 17859

раскраски Иван-крестьянский сын и чудо-юдо

раскраски к сказке чудо юдо,раскраски к сказке иван крестьянский сын, картинки раскраски, распечатать раскраски

Просмотров: 14129

раскраски к сказке царевна лягушка

раскраски к сказке царевна лягушка, картинки раскраски, эпизод сказки раскраска

Просмотров: 22679

раскраски к сказке маша и медведь

раскраски к сказке маша и медведь, русская сказка раскраска, раскраски распечатать

Просмотров: 18446

раскраски к сказке конек горбунок

раскраски к сказке конек горбунок, иллюстрации к сказке конек горбунок раскраски

Просмотров: 18064

раскраски к сказке гуси лебеди

раскраски к сказке гуси лебеди, картинки раскраски гуси лебеди, распечатать раскраски

Просмотров: 30063

раскраски к сказке колобок

раскраски к сказке колобок, иллюстрации к сказке колобок раскраски, сказка в картинках раскрасках

Просмотров: 56970

раскраски к сказке морозко

раскраски к сказке морозко, картинки раскраски, распечатать раскраски

Просмотров: 28583

раскраски к сказке три медведя

раскраски к сказке три медведя, три медведя распечатать раскраски

Просмотров: 22151

раскраски к сказке каша из топора

раскраски к сказке каша из топора, распечатать раскраски, иллюстрации к сказке каша из топора

Просмотров: 9556

раскраски к сказке золотой петушок

раскраски к сказке золотой петушок, распечатать раскраски

Просмотров: 16577

раскраски к сказке Аленушка и братец Иванушка

раскраски к сказке Аленушка и братец Иванушка, раскраски сестрица Аленушка и братец Иванушка

Просмотров: 22786

раскраски по сказке о попе и работнике балде

раскраски по сказке о попе и работнике балде, картинки раскраски, распечатать

Просмотров: 11659

раскраски к сказке у страха глаза велики

раскраски к сказке у страха глаза велики, картинки раскраски, распечатать

Просмотров: 14275

раскраски к сказке журавль и цапля

раскраски к сказке журавль и цапля, картинки раскраски, журавль, цапля

Просмотров: 8980

раскраски к сказке семеро козлят

раскраски к сказке семеро козлят, сказка раскраска

Просмотров: 30097

раскраски к сказке колосок

раскраски к сказке колосок, скачать раскраски пшеничный колосок

Просмотров: 13162

раскраски по сказке теремок

раскраски по сказке теремок, сказка теремок раскраска распечатать

Просмотров: 11659

раскраски по сказке снежная королева

раскраски по сказке снежная королева , герда, иллюстрации снежная королева раскраски

Просмотров: 10479

раскраски сказка красная шапочка

раскраски сказка красная шапочка, картинки раскраски

Просмотров: 9427

раскраски к сказке аленький цветочек

раскраски к сказке аленький цветочек, раскраски распечатать, иллюстрации раскраски аленький цветочек

Просмотров: 9073

раскраски к сказке волшебный котелок

раскраски к сказке волшебный котелок, раскраски картинки

Просмотров: 7378

Бесплатные раскраски Раскраски по сказкам.

c2Z9EurILs Распечатать раскраски бесплатно и скачать раскраски онлайн.Вы находитесь в категории раскраски Раскраски по сказкам. Раскраска которую вы рассматриваете описана нашими посетителями следующим образом «» Тут вы найдете множество раскрасок онлайн. Вы можете скачать раскраски Раскраски по сказкам и так же распечатать их бесплатно. Как известно творческие занятия играют огромную роль в развитии ребенка. Они активизируют умственную деятельность, формируют эстетический вкус и прививают любовь к искусству. Процесс раскрашивания картинок на тему Раскраски по сказкам развивает мелкую моторику, усидчивость и аккуратность, помогает узнать больше об окружающем мире, знакомит со всем разнообразием цветов и оттенков. Мы ежедневно добавляем на наш сайт новые бесплатные раскраски для мальчиков и девочек, которые можно раскрашивать онлайн или скачать и распечатать. Удобный каталог, составленный по категориям, облегчит поиск нужной картинки, а большой выбор раскрасок позволит каждый день находить новую интересную тему для раскрашивания.screen1

Опубликованные материалы на сайте СМИ «Солнечный свет». Статья Внеклассное мероприятие»Путешествие в страну сказок». Автор: Абдуллина Лилия Рушановна.

Автор: Абдуллина Лилия Рушановна
Внеклассное мероприятие для учащихся 4 класса начальной школы не тему «Путешествие в страну сказок»

Внеклассное мероприятие

«Путешествие в страну сказок» для учащихся 4 класса

Цель: 
1. Развивать читательский интерес, прививать любовь к чтению, книге; способствовать развитию речи, памяти. 
2. Организовать досуг детей, способствовать укреплению детского коллектива, прививать умение слушать и слышать друг друга.
3. Воспитывать нетерпимость к человеческим порокам – жадности, лжи, трусости.
4. Показать детям удивительный мир сказок, их мудрость и красоту, воспитывать любовь к сказкам.
Оборудование: иллюстрации к сказкам, мультимедийное оборудование, презентация «Путешествие в страну сказок».

Ход мероприятия

Ведущий

Звонко прозвенел звонок,

Сразу рты все на замок.knmwcbfa

Говорим, когда вас спросят

Или выступить попросят.

Ведущий

Сегодня мы с вами отправляемся в необычное и удивительное путешествие, в котором очень важно соблюдать дисциплину и порядок.

Поэтому каждая экскурсионная группа сейчас выберет капитана, который будет отвечать на все поставленные вопросы.

Ведущий

А теперь в путь. Осталось узнать, в какую страну мы с вами отправляемся.

Посмотрите по сторонам, найдите все буквы, напишите их на листок и составьте слово, напрямую связанное с нашей страной.

Ведущий

Мы отправляемся в путешествие в страну, где больше всего чудес, в страну сказок. Закройте свои глазки. Представьте себе огромные ворота, закрытые на железные замки.

Крибле, крабле, бам, барас,

Пропустите двери нас.

Отрываем глаза, путь свободен.

Ведущий

А вот и хозяйка чудесной страны — сказочница.

Сказочница

Рада приветствовать вас в необычной стране. А знаете ли вы, что сказки появились очень давно, когда ещё не было письменности.816b22590a96213a6495e6dd2717a181 Поэтому они передавались от одного человека к другому из уст в уста. Прошло много времени прежде, чем сказки стали записывать на бумагу и печатать книги.

Ведущий

Сказки отличаются от других произведений. У них есть зачин, волшебные герои, троекратный повтор, концовка.

Ведущий

Поэтому в толковом словаре Ожегова мы можем прочитать следующее определение сказки.

Сказочница

Сказка – это произведение о вымышленных лицах и событиях, чаще с участием волшебных фантастических сил.

Ведущий

В настоящее время сказок придумано очень много. У вас на листочках написаны названия нескольких из них. Разделите сказки на группы, в зависимости от того, кто их сочинил, дайте название группе.

Словацкая сказка «У солнышка в гостях»

Украинская сказка «Колосок»

Русская народная сказка «Смоляной бычок»

Казахская сказка «Медведь и комар»

П.П. Бажов «Серебряное Копытце»

С.Т. Аксаков «Аленький цветочек»

В. Гаршин «Лягушка – путешественница»

Г.Х. Андерсен «Гадкий утёнок»

Ведущий

В зависимости от автора сказки бывают народные (так как их сочинил неизвестный сказочник) и авторские или литературные (которые написали писатели).

Ведущий

Народные сказки – это произведения устного народного творчества о вымышленных событиях и героях.

Давайте вспомним самые популярные народные сказки. (Презентация)

«Волк и лиса»

«Гуси – лебеди»

«Царевна лягушка»

«Репка»

«Маша и медведь»

«Кот, петух и лиса»

«Сестрица Алёнушка и братец Иванушка»

«Лиса и журавль»

«Колобок»

«Волк и семеро козлят»

«По щучьему велению»

«Теремок»

Ведущий

У сказочных героев и предметов есть двойные имена и названия. Допишите второе имя.

Ведущий

Авторские сказки тоже очень интересные. Известных сказочников в мире не так много, поэтому вы должны их хорошо знать.

Внимательно рассматривайте портрет, а имя и фамилию сказочника записывайте на листок.

(Александр Сергеевич Пушкин

Ганс Христиан Андерсен

Эдуард Николаевич Успенский

Корней Иванович Чуковский

Шарль Перро

Самуил Яковлевич Маршак).

Ведущий

А теперь вспомним, какие произведения написали эти сказочники.

Соедините автора и название сказки.

Шарль Перро

«Красная Шапочка»

Шарль Перро

«Кот в сапогах»

Корней Иванович Чуковский

«Федорино горе»

Корней Иванович Чуковский

«Краденое солнце»

Ганс Христиан Андерсен

«Стойкий оловянный солдатик»

Ганс Христиан Андерсен

«Снежная королева»

Эдуард Николаевич Успенский

«Крокодил Гена и его друзья»

Эдуард Николаевич Успенский

«Дядя Фёдор, пёс и кот»

Александр Сергеевич Пушкин

«Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях»

Александр Сергеевич Пушкин

«Сказка о золотом петушке»

Самуил Яковлевич Маршак

«Кошкин дом»

Самуил Яковлевич Маршак

«Двенадцать месяцев»

Сказочница

Одну из авторских сказок мы сейчас посмотрим. К. Чуковский «Федорино горе».

(Просмотр мультфильма)

Ведущий

Каждая сказка обязательно чему-то учат. Что поучительного вы увидели в этой сказке?

Ведущий

Все сказки можно разделить на группы, в зависимости от содержания.

Сказочница

Посмотрите сказку «Каша из топора».

Поставьте на листе цифру 1. Напишите вид сказки, которую вы посмотрели. (Бытовая)

Ведущий

В бытовых сказках говорится о бедных и богатых. В них высмеивается лень, жадность богатых и прославляется ум, смекалка простых людей.

Ведущий

Допишите на листе в столбик цифры 2, 3, 4. Запишите, какие ещё виды сказок вы знаете (волшебная, о животных, богатырская)

Ведущий

Посмотрите, сколько в мире придумано различных сказок. А для чего нужны нам сказки?
Ученик

Для чего нужны нам сказки?
Что в них ищет человек?
Может быть, добро и ласку.
Может быть, вчерашний снег.
Ученица

В сказке радость побеждает,
Сказка учит нас любить.
В сказке звери оживают,
Начинают говорить.
Ученик

В сказке все бывает честно:
И начало, и конец.
Смелый принц ведет принцессу

Непременно под венец.
Ученица
Белоснежка и русалка,
Старый карлик, добрый гном – 
Покидать нам сказку жалко,
Как уютный милый дом.

Ведущий

Ещё А.С.Пушкин говорил: «Сказка-ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок».

Сказочница
В сказке всё вымысел, но каждая сказка учит доброму и хорошему.

Ведущий

А ещё сказки развивают наблюдательность, сообразительность и внимание.

Разгадайте кроссворд «По дорогам сказок» и проверим ваши интеллектуальные способности.

Ведущий
А теперь я предлагаю всем вместе нарисовать картинку к хорошо всем известной сказке. Но рисунок у нас будет необычный. Мы составим его из пазлов. Они сами образуют картинку, если вы правильно ответите на загадки. Презентация «Угадай-ка!
Слайд №1, №2 (Титульный слайд презентации «Угадай-ка»», слайд с обращением к ребятам)
«Зиму всю лиса старалась,
Перестраивала дом.
Украшала, прибиралась,
Хорошо ей было в нем.
Но пришла весна, от дома
Не осталось и следа.
Все лисичкины хоромы
Смыла талая вода.» (Зайкина избушка»)
Слайд №3 (Слайд с изображением 1 пазла)
В детстве все над ним смеялись,
Оттолкнуть его старались:
Ведь никто не знал, что он
Белым лебедем рожден. («Гадкий утёнок»)
Слайд №4 (Слайд с изображением двух пазлов)
В этой книжке – именины, 
Много было там гостей.
А на этих именинах
Появился вдруг злодей.
Он хотел убить хозяйку,
Чуть её не погубил.
Но коварному злодею
Кто-то голову срубил. («Муха-Цокотуха»).
Слайд №5 (слайд с изображением 3 пазлов)
Кто работать не хотел,
А играл и песни пел?
К братцу третьему потом
Прибежали в новый дом.
От волка хитрого спаслись,
Но долго хвостиком тряслись.
Сказка известна любому ребёнку
И называется… («Три поросёнка»).
Слайд №6 (Слайд с изображением 4 пазлов)
А теперь про чей-то дом
Разговор мы заведём…
В нём богатая хозяйка
Припеваючи жила,
Но беда пришла нежданно:
Этот дом сгорел дотла! («Кошкин дом»).
Слайд №7 (Слайд с изображением 5 слайдов)
Колотил да колотил
По тарелке носом,
Ничего не проглотил
И остался с носом.

Слайд №8, №9 (целиком: иллюстрация к сказке «Теремок»)

Ведущий
Вы читайте сказки, дети!
Научитесь их любить.
Может быть, на этом свете
Станет легче людям жить.
 

Каша с вершины 1982 года. Сказка каша из топора. Русская сказка. Каша из топора

Главные герои сказок — солдат и старуха. Солдат пришел в поездку к старухе и попросил поесть. Старуха сначала пыталась притвориться глухой, но не вышла. Потом она сказала, что это не то, что я собираюсь готовить.

На этом солдат предложил старушке сварить из топора кашу. Старушке стало любопытно, а как кашу из топора сварить? Она отдала солдату топор, а он положил топор в котелок.

Через некоторое время солдат попробовал Верево и сказал, что надо добавить в топор каши. Старуха принесла ему крупы. Затем таким же образом добавили масло, и когда все было готово, солдат велел старухе принести соль и хлеб. Сели за кашу.

Каша, старушка спросила солдата, когда они съедят топор? Солдат ответил, что топор не рубит, и позже он это сделал. После этого солдат всадил в сатраписта топор и отправился в другую деревню.

Это краткое содержание сказок.

Основная идея сказки «Каша из топора» заключается в том, что солдат может помочь в жизни. Обнаженная хозяйка не хотела тратить продукты на солдата, но он не растерялся и нашел способ одолеть ее.

Сказка, чтобы научиться не теряться в сложных ситуациях и показать вход.

В сказке «Каша из топора» мне понравилась солдатка, которая умудрилась поесть в доме скупой хозяйки, да еще и повисла на топоре.

Какие пословицы подходят к сказке «Каша из топора»?

Устойчивый дважды тратит.
Никакой каши с ним.
Глупая кухня и мыслит умный.
Иногда не нужен ученый, а надо чистить.

Сказка о каше из топора рассказывает о том, как можно получить бесшовное и хитрое. С удовольствием сказку прочитают онлайн и дети, и родители.

Сказка Каша из топора читать

Кто автор сказок

Русская народная сказка Каша из топора — забавное и остроумное произведение русского фольклора.

Шли солдаты со службы. В одной деревне его попросили переночевать в крайней избе. Хозяйка была скупой. Я решил, что солдат хитростью заманивает еду. Видит: Топор лежит под скамьей. Снял с топора слугу варить кашу. Попросила котел, воду, соль, топор поставил, котел поставил, готовку поставил. Бабушка только удивлена. «Если есть крупы, добавьте масло», — говорит солдат. Бабушка обиделась — вытащила сумку с кашей и пюре. Она заказала на стол миску с хлебом.Сели кашу, а не кашу — колени. Не дождись бабка Свари топор попробуй. А солдат из котла вытаскивал топор, протер, в ранце спрятался. «Это было нехорошо, — говорит, — тебе придется заняться по дороге». На нашем сайте вы можете прочитать сказку.

Разбор сказочной каши из топора

Бытовая сказка показывает смекалку и находчивость русского народа. Солдат — герой, который никуда не денется. Значение названия сказочной каши из топора — невероятная фраза вызывает особый интерес.На самом деле, как невероятный приговор солдата варить кашу из топора, его смутила бабушка. Хозяйка тупицы и не подозревала, что она крутится вокруг пальца. Солдат за ум и плавильщик получил угощение, старуха за жадность наказали. Какая учительница сказка каша из топора — находчивость и оптимизм учителя.

Моральная сказка каша из топора

Из затруднительного положения, используя хитрость и ум, всегда можно выбраться — моральная сказка.

Пословицы, поговорки и сказки

  • Приготовил да, щерок — скряга выиграю.
  • Кто ловок, тот везде, как рыба в воде.
  • Из топора суп повара. Это выражение из сказки «каша из топора» характерно для человека, умеющего добиваться успеха, от «ничего» до «чего-то».

Старый солдат подошел к первому. По дороге, хочу. Доехал до села, выбил в крайней избе:

Хватит расслаблять дорожника! Дверь открыла старуха.

Приходите в сервис.

А у вас есть хозяйка, что есть? Старушкам хватило, а солдат, споткнувшись кормить, напал на сироту.

Ой, добрый человек, а я сегодня еще ничего не ел: ничего.

Ну нет, нет, — говорит солдат. Вот и заметил под скамьей топор.

Если больше нечего, можно кашу варить и из топора.

Хозяйка рукой забрызгала:

Как так из топорной каши варить?

А как, дайте котел.

Старушка принесла котел, солдат вымыл топор, опустил котел, налил воды и поставил на огонь.

Смотрит старушка на солдата, глаз не сводит.

Солдат ложкой помешивает варево. Я пытался.

Ну как? — спрашивает старуха.

Скоро будет готово, — отвечает солдат, «извини, вот только салютовать нечего.

Соль у меня есть, Социалистическая.

Солдат сел, попробовал еще раз.

Хорошо! Если бы крупа была горсть! Старуха утонула, откуда-то привезли мешки с хлопьями.

Беру, заправляюсь по необходимости.

Пивоваренные сорта пива с заваркой. Варить, варить, перемешивать, пробовать. Она выглядит старой на солдата во все глаза, не может оторваться.

Да еще каша хороша! — солгал солдат. «Однако есть немного нефти — была бы договоренность вообще.

Была старуха и масло.

Перемещение каши.

Ну, старушка, давай теперь хлеба да возьми ложку: у меня каша есть!

Даже не думала, что из топора можно сварить хорошую добрую кашу, старуха разделилась.

Литературный анализ

русская народная сказка «Каша из топора»

    Краткое описание время написания.

Русская народная сказка создавалась народом, передавалась из уст в уста.Сказка написана в древности. Раньше сказки назывались «байками» от слова «огонь», т.е. говорить. В современном понимании слово «сказка» пришло к нам из 17 века. Бытовые сказки в значительной степени отражают суть нашей повседневной жизни. Иногда сюжеты и ситуации в таких рассказах настолько реальны, что, читая их, невольно возникает ощущение, что мы сами проживаем их изо дня в день. В сказках есть место и юмору, и колоритным персонажам, а волшебства и чудес практически нет.Но, несмотря на отсутствие фантастических пейзажей и мифических персонажей, чтение домашних сказок приносит детям массу положительных эмоций.

2. Жанр произведения

— Это народная сказка — произведение устного народного творчества, вымышленное по содержанию и прозы по форме. Своеобразная сказка — бытовая, герой такой сказки — обычный человек, например, солдат, крестьянин или кузнец.

3. Тема работы

«Как солдатскую кашу кашу, разгоняя старуху.»

4. Идея работы

— В жизни помогает догадка, резак и находчивость. Подходящие по смыслу пословицы:

    Удивительно бедно живет: скупец боится, что к нему пойдет гость.

    Отзывчивая сотня голов кормит, а дурак и не продвигается.

5. Идея раскрывается через:

А. Участок.

Шла по первому солдату, устала, хочу.Попросил одну горку в отпуске. Попадалась только хозяйка жадная, кормить не хотела. Тогда находчивый солдат предложил сварить из топора кашу. Удивленная старушка и бороздки дала, и соль, и масло добавить в воду для топора. Деревни есть, каша вкусная получилась. И солдат не только повесился, но и взял топор!

B. Состав.

Морилка

Старый солдат подошел к первому.»

Основная часть,

в котором рассказывается, как готовили солдатскую Кашу.

Окончание. «

Вот так, солдат и каша прижились и топор. «

Б. Характеристика действующих лиц

Старуха олицетворяет жадного, ленивого, глупого человека (старуха жадная, даже не предлагала солдату перекусить, говорила, что у нее в доме ничего из еды нет.).

Солдат олицетворяет умного, закусочного (солдат оказался находчивым, размазанный и предложил сварить кашу из староголового топора.Подожгли котел, положили топор и налили в него воду. Потом вырастил из старушки соль, кашу, масло. Когда каша, я пригласил старуху. Старуха спросила, а когда пойдет топор? Солдат ответил, что еще не варил и взял с собой.).

G. Language Tales

Близок к разговорной речи народа. Он простой, но в то же время в нем есть образность, колорит языковых выражений.Чаще всего сказка строится на диалогах. Имеется обширный словарный запас повода, Верево.
Присутствуют эпитеты добрый (мужчина), добрый (каша).
Часто употребляемая восклицательная интонация Отдыхай, дорожный мужчина! /
Хорошо! Если бы вы были здесь, есть горсть крупы! /
Ах да, каша хороша! /
Ну, старушка, давай теперь хлеба Да возьми ложку: кашу я буду! /
Да хочешь, чтобы он не закипал, — ответил солдат, — где-нибудь по дороге завтракаю! /

6.Автор

На стороне хороших смесей. Мажет жадность и глупость старухи. И подчеркивает солдатский ум — Вот и каша солдатик корень и топор накрыли!

7. Познавательная, воспитательная, эстетическая ценность произведения.

Сказка знакомит с русским фольклором и бытом русского народа. Приучение детей к интерпретируемому народному творчеству. Развиваем воображение. Развивающая речь.

О сказке

Русская народная сказка «Каша из топора»

Русские люди славятся своей затейливостью.Наши люди могут выжить и обеспечить себе достойную жизнь практически в любом уголке земного шара. На сегодняшний день известно множество примеров, как среди так называемых высших классов, так и среди простых людей, имеющих гораздо более скромные запросы и заработки, например эмигрантов. Что за грех — этот блин не лишний и на родине, откуда, от того, насколько человек «умеет храбро», напрямую зависит его благополучие.

Способность прорастать даже сквозь асфальт присуща практически каждому славомину.Может поэтому в русских народных сказках многие герои просто созданы для того, чтобы преодолевать различные сложные ситуации, в которые они попадают, как будто появляется волшебная палочка. И тот, кто прочитает хотя бы несколько детских книжек, не сомневается, что в русской культуре нет личности, кроме «слуги».

Краткое содержание Учебник

Солдат, он же главный герой сказки, «она шла к первой», устала и забрела в первый попавшийся на пути дом.Хозяйкой дома оказалась довольно обнаженная старуха, которая не нашла возможности угостить своих гостей, ссылаясь на то, что она не ела », потому что« Ничего нет ». Но, по-старорусски По традиции военный оказался очень находчивым и проницательным, он сразу понял, что в доме есть еда, а значит, нужно просто найти способ добраться до нее.

Предложил готовить супермономную бабушку каша от подруги, например от топора и когда интерес закрутился жадность — пошла уходить.В доме был бойлер, вода и топор, чего оказалось на ночь, вот только готовой соли практически не хватало. Неудивительно, что такая мелочь легко появилась в доме хозяйки. Следующее, что просили солдаты, было только «горсть хлопьев». Каша оказалась очень вкусной, «хорошей» и единственное, что пришлось добавить — «немного масла», которое в доме тоже чудесно появилось. Немного хлеба и получилось вкусное и ароматное блюдо, основным ингредиентом которого были топор и нелегкая солдатская банка.

Прочитав эту простую детскую сказку, можно сделать несколько выводов:

— Умение готовить хоть и из топора — очень полезный навык;

Если применить врожденный русский интеллект — ничего страшного, тем более такие нападки, как голод;

— бережливость — прекрасное качество, но только если оно не граничит с жадностью;

— Тот, кто умеет выходить из сложных ситуаций, умеет не только решать возникающие сложные вопросы, но и извлекать из этого пользу, в этом случае отличное дополнение к Кэше послужило топором;

— находчивый и внимательный человек всегда будет сам по себе, а хитрый и жадный проиграют;

Очень правильный принцип «всех лучших гостей» существует во многих культурах, при этом старуха пыталась им пренебречь, получила хороший урок, пусть даже молодой, но более мудрый, чем она, солдат.

Прочитайте русскую народную сказку «Каша из топора» онлайн бесплатно и без регистрации.

Старый солдат подошел к первому. Транспортируется в пути и хочу. Доехал до села, в крайнем избе постучал:

— Хватит расслаблять дорожника! Дверь открыла старуха.

— Заходим, обслуживаем.

— У вас есть хозяйка, перекусить что? Старушкам хватило, а солдат, споткнувшись кормить, напал на сироту.

«О, добрый человек, а я сегодня еще ничего не ел: мне ничего нет.

«Ну нет, нет», — говорит солдат. Вот и заметил под скамьей топор.

— Если больше ничего нет, можно кашу варить и из топора.

Хозяйка руками забрызгала:

— Как варить кашу из топора?

— Да как, дайте котел.

Старушка принесла котел, солдат вымыл топор, опустил котел, налил воды и поставил на огонь. Смотрит старушка на солдата, глаз не сводит. Я получил солдат с ложкой, помешивая варево.Я пытался.

— Ну как? — спрашивает старуха.

«Скоро будет готово, — отвечает солдат, — жаль, что только солить нечего».

— Соль у меня, Социалистическая.

Солдат сел, попробовал еще раз.

— Хорошо! Если бы крупа была горсть! Старуха утонула, откуда-то привезли мешки с хлопьями.

— Взять, заправить по необходимости. Пивоваренное пиво с пивом. Варить, варить, перемешивать, пробовать. Она выглядит старой на солдата во все глаза, не может оторваться.

— Да еще каша хороша! — солгал солдат. — Как бы сюда масло немного попало — его вообще использовали.

Была старуха и масло. Подвижная каша.

— Ну, старушка, давай теперь хлеба да возьми ложку: у меня каша есть!

«Не думала, что из топора можно сварить хорошую хорошую кашу», — разделяется старуха.

Сбежали две каши. Старушка спрашивает:

— Подавать! Когда мы будем есть топор?

«Да, видите ли, он не закипал, — ответил солдат, — что-то на дороге и есть вызов!»

Сразу заметили топор в количестве, подсказали с мастером и пошли в другую деревню.Вот и солдатик и каша корень и топор накрыли!

анимационная версия рассказа и варианты интерпретации

Сказка — одна из форм выражения народной мудрости. Простая и занимательная по своему назначению, на первый взгляд, она часто уходит корнями в древние сакральные знания, позволяющие управлять законами этого мира. Рассмотрим специфику этого жанра на примере одной из бытовых сказок.

Народная сказка «Каша из топора»

В отличие от других видов сказочного жанра, действие бытовой сказки происходит в окружающей среде, схожей по своему описанию с обычной жизнью.Так, русская народная сказка «Каша из топора» рассказывает о солдате, возвращающемся из конторы домой, которому удалось обмануть прожорливую старуху, которая спрятала от нее все съедобное.

Не растерявшийся военнослужащий предложил бабушке сварить кашу то есть из топора. Удивленный не знал, что ответить. По мере того, как кулинарный интерес женщины к будущему блюду возрастал, а солдату, серьезно увлеченному процессом пивоварения, все время чего-то не хватало по вкусу. Так бабушка и передала все свои запасы: соль, крупы, масло.

Каша удалась, но топор не доварился. Но солдат обещал привести его в готовность к следующей остановке. Жадность была разоблачена, и солдат не только получил желаемое (ничего не ел), но и забрал топор.

Адаптированный сюжет мультфильма «Машинки-сказки: каша из топора»

Создатели популярного мультфильма про Машу и Медведя переделали сказку в соответствии с модными тенденциями современности. В нем, рассказывая историю, Мэри учит детей правильно питаться.

В серии мультфильмов «Тачки сказка» кашу из топора готовит солдатик для Бабы Яги, которая не такая уж жадная, только не ела. Поэтому ей не терпится запечь военнослужащего в духовке. Но он настаивает на отсрочке, предлагая сварить кашу из топора. Далее действие развивается по знакомой схеме, только с неожиданным финалом. Съев каши, Баба Яга добреет и спрашивает у солдата рецепт своего блюда. Мораль: «Человек, если его правильно накормить, сразу становится добрее».

Рекомендуется

Возможная рифма для слова «крик»

В этом случае может пригодиться даже «вампир». Отличная рифма к слову «крик» — «плоть». Поэтическую пару легко сформировать словом «атака». О других вариантах и ​​пойдет речь дальше.Ключевое сочетание …

Сказка ложь, Да в ней подсказка

Какие еще инсайты — кроме очевидного, что за человек сытый человек, и что поможет найти сообразительность Выход из любой ситуации сделать сказкой «Каша из топора»? Ее скрытый урок, актуальный во все времена, можно выразить так: будет топор, а каша приготовлена.

Положительный персонаж не может достичь своей цели (приготовить кашу, чтобы утолить голод) без этого объективного средства. Солдат всерьез пытается сварить топор, с точки зрения здравого смысла это совершенно невозможно. В этом смысле сказка «Каша из топора» приближается к итальянской пословице: «Стреляй, стреляй, и будет рыба!» Если цель кажется недостижимой из-за нехватки средств, отбросьте все сомнения и работайте с тем, что есть у нас, корректируя свои действия под желаемый результат.

В целом рассказ, как особый жанр фольклора, в очередной раз доказал свою уникальность. Какое литературное произведение может быть заключено в столь простую форму с таким глубоким содержанием?

% PDF-1.3
%
1 0 объект
>
эндобдж
4 0 obj
>
эндобдж
2 0 obj
>
транслировать
2012-05-24T00: 58: 40-07: 00easyPDF SDK 6.02012-06-25T10: 55: 06 + 03: 002012-06-25T10: 55: 06 + 03: 00BCL easyPDF 6.02 (0342) uuid: 9d366982-e66c- 45c5-a134-a920c5a97192uuid: 04caa678-e501-4a9f-8f44-79775efa0023application / pdf
конечный поток
эндобдж
3 0 obj
>
эндобдж
5 0 obj
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
/ Аннотации [106 0 R]
>>
эндобдж
6 0 obj
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
7 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
8 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
9 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
10 0 obj
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
11 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
12 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
13 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
14 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
15 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
16 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
17 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
18 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
19 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
20 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
21 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
22 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
23 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
24 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
25 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
26 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
27 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
28 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
29 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
30 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
31 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
32 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
33 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
34 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
35 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
36 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
37 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
38 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
39 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
40 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
41 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
42 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
43 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
44 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
45 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
46 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
47 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
48 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
49 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
50 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
51 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
52 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
53 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
54 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
55 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
56 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
57 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
58 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
59 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
60 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
61 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
62 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
63 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
64 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
65 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
66 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
67 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
68 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
69 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
70 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
71 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
72 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
73 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
74 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
75 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
76 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
77 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
78 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
79 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
80 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
81 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
/ XObject>
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
82 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
83 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
84 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
85 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
86 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
87 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
88 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
89 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
90 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
91 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
92 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
93 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
94 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
95 0 объект
>
/ ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
>>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
96 0 объект
>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
97 0 объект
>
/ Повернуть 0
/ Тип / Страница
>>
эндобдж
98 0 объект
>
транслировать
x ڝ T] o0} ϯFj 0ф $ Lt = XxJRq? N + pϹp].OiVȺ «RvH8o ކ j = Fb
конечный поток
эндобдж
100 0 объект
>
транслировать
xE0EwԥRleԅI @) I $ EcbvNM * 篗 eC, F + q3hBȕF4) ngRfBvaTBs ѭ7T Ռ hg6 / aq
: t78Yz # T1B
конечный поток
эндобдж
101 0 объект
>
эндобдж
102 0 объект
>
эндобдж
103 0 объект
>
эндобдж
104 0 объект
>
эндобдж
105 0 объект
>
транслировать
x

Сказочная пятница: Пепельный парень, который пообедал с троллем (для Лизы)

Сегодняшняя сказка про обманщика пришла к нам благодаря подруге FTF Лизе, которая сказала, что она напомнила ей Вора Пинкеля (который был пятницей) история еще в апреле).Это норвежская сказка, и если вам нравятся ваши холодные, мрачные и полные троллей истории, вы можете найти больше похожих на них на странице Норвежских народных сказок сайта ancestry.com.

Примечание: Пепельный парень, по-видимому, часто встречается в норвежском фольклоре, а также удивительно хитрая звезда рекламной кампании нижнего белья. [Спасибо Джипси из всегда известного блога Once Upon a Blog за подсказку.]

T когда-то здесь был фермер, у которого было три сына. Ему было плохо. и стар и немощен, и его сыновья ни к чему не обращали внимания.Ферме принадлежал большой хороший лес, и там отец хотел, чтобы мальчики рубили дрова и позаботились о выплате части долга. В конце концов он заставил их привыкнуть к своему образу мышления, и старший должен был первым пойти в магазин за чипсами.

Когда он пробрался в лес и начал рубить косматую елку, к нему подошел большой крепкий тролль. «Если ты будешь рубить мой лес, я тебя убью!» — сказал Тролль. Услышав это, мальчик отбросил топор и, как мог, снова направился домой.Он вернулся домой, запыхавшись, и рассказал им, что с ним случилось. Но его отец сказал, что он был трусливым. По его словам, тролли никогда не пугали его рубить дрова, когда он был молод.

На следующий день должен был отправиться в путь второй сын, и он жил так же, как и первый. Когда он несколько раз ударил елку топором, тролль тоже подошел к нему и сказал: «Если ты рубишь в моем лесу, я тебя убью!» Мальчик почти не осмеливался смотреть на него. Он отбросил топор и бросился наутек, как и его брат, и так же быстро.Когда он вернулся домой, его отец рассердился и сказал, что тролли никогда не пугали его, когда он был молод.

На третий день Ясень хотел отправиться в путь. «Ты?» сказали двое старших. «Вы, конечно, справитесь — вы, кто никогда не выходил за дверь!» Он особо не сказал об этом, Пепельный парень не сказал, а просто попросил большой обед, который можно было взять с собой. У его матери не было творога, поэтому она повесила котел над огнем, чтобы он свернул для него немного сыра. Он положил его в свой рюкзак и отправился в путь.

Когда он какое-то время рубил, к нему подошел тролль и сказал: «Если ты будешь рубить в моем лесу, я тебя убью!»

Но мальчик не замедлил шаг. Он подбежал к рюкзаку за сыром и выжал его до тех пор, пока не потекла сыворотка. «Если ты не замолчишь, — крикнул он Троллю, — я сжимаю тебя так, как я сжимаю воду. из этого белого камня! »

«Нет, милый! Пощади меня! » — сказал Тролль. «Я помогу тебе нарезать!» Что ж, при таком условии мальчик пощадит его, а тролль умел рубить, поэтому им удалось упасть и разрезать много деревянных веревок в течение дня.

Когда вечер приближался к ночи, Тролль сказал: «Теперь ты можешь пойти со мной домой. Мой дом ближе, чем ваш. Что ж, мальчик пошел, и когда они пришли в дом Тролля, он должен был развести огонь в очаге, а мальчик должен был принести воды для каши. Но два железных ведра были такими большими и тяжелыми, что он даже не мог сдвинуть их с места.

Мальчик сказал: «Не стоит брать с собой эти наперстки. Я иду за всем колодцем, я! »

«Нет, дорогой мой, — сказал Тролль.«Я не могу потерять колодец. Разожги огонь, а я пойду за водой. Когда он вернулся с водой, они сварили огромную кашу.

«Если тебе то же самое, — сказал мальчик, — давай поужинаем!»

«О, да», — ответил тролль, потому что при этом он чувствовал, что всегда сможет постоять за себя. Ну, они сели за стол, но мальчик подкрался, взял рюкзак и привязал его перед собой, и он зачерпнул в рюкзак больше, чем съел сам. Когда рюкзак наполнился, он взял нож и проделал в нем рану.Тролль посмотрел на него, но ничего не сказал. Когда они поели еще немного, тролль отложил ложку. «Нет! Теперь я больше не могу! » он сказал

«Ты должен поесть!» сказал мальчик. «Я еще почти наполовину наелся. Сделай, как я, и сделай дырку в животе, тогда ты сможешь съесть столько, сколько захочешь! »

«Но разве это не больно?» — спросил тролль.

«О, не о чем говорить», — ответил мальчик. Итак, Тролль сделал, как сказал мальчик, и тогда, как вы знаете, это был его конец.Но мальчик взял все серебро и золото, которое можно было найти в горе, и пошел с ним домой. Таким образом он сможет хотя бы выплатить часть долга.

Летний лагерь — сказочный город

Уведомление о летнем лагере 2021 FunCamp

Fairytale Town FunCamp будут проходить с 7 июня. Наши программисты внесли изменения в лагеря, так что они будут проводиться небольшими группами с соблюдением мер предосторожности. Мы продолжим следить за рекомендуемыми рекомендациями в связи с COVID-19 и будем вносить коррективы по мере необходимости.С вопросами или проблемами обращайтесь по адресу [email protected] или звоните нам по телефону 916-808-8884. Спасибо за ваше терпение!

Летний развлекательный лагерь в сказочном городе 2021

Fairytale Town предлагает 31 увлекательный и познавательный летний лагерь для детей! Утренние занятия с 9:00 до 12:00 предлагаются детям в возрасте от 4 до 6, от 7 до 9 и от 10 до 12 лет. Каждый лагерь разработан для определенной возрастной группы и имеет уникальную тематику, включая изобразительное искусство, животных, садоводство. , кукольный театр, литература, театральное искусство и многое другое.Мы рекомендуем вам найти лагерь, рассчитанный на возраст вашего ребенка. К сожалению, мы не можем делать исключения по возрастным группам.

Послеобеденные приключения с 12 до 16 могут быть добавлены к утренним занятиям, чтобы создать впечатление от лагеря на целый день. Послеобеденные приключения предлагаются для детей в возрасте от 4 до 9 лет и включают в себя обед под присмотром и перерыв, за которым следуют мероприятия открытого плана, основанные на учебной программе, драматические игры, рассказы и многое другое.

В этом году была добавлена ​​возможность раннего высадки для родителей или опекунов, которым необходимо высадить своего ребенка до начала лагеря в 9 часов утра.

Обратите внимание: Дети должны быть предварительно зарегистрированы для участия в FunCamp; регистрация недоступна в первый день лагеря. Все регистрации в Fairytale Town FunCamp принимаются только онлайн. Пожалуйста, ознакомьтесь с информацией о листе ожидания и политикой отмены.

За дополнительной информацией обращайтесь в Департамент образования по телефону (916) 808-8884 или [email protected]

Сборы и регистрация FunCamp

Только утренняя сессия: 160 долларов за ребенка в неделю.
Утренняя сессия и дневные приключения: 360 долларов за ребенка в неделю.
Ранний отказ: 60 долларов за ребенка в неделю.См. Таблицу цен для участников на FunCamp 2021 года.

Регистрация откроется 12 марта ! Участники получают доступ к ранней регистрации с 5 марта. Если вы являетесь участником и не получили письмо о регистрации до 5 марта, свяжитесь с нами по адресу [email protected]

Расписание FunCamp на 2021 год

Утренние занятия для детей от 4 до 6 лет

Искусство в природе: 7 — 11 июня
9:00 — 12:00
Присоединяйтесь к нам на неделю, полную художественных проектов, вдохновленных матерью-природой! Отдыхающие будут исследовать природу в течение недели вычурного веселья, чтобы создавать шедевры с флорой и фауной.Художники будут рисовать, вырезать, наклеивать и раскрашивать, используя на открытом воздухе в качестве инструментов и вдохновения. Родители и опекуны приглашаются на прием «Искусство на открытом воздухе» в пятницу, где отдыхающие продемонстрируют свои произведения искусства природы.

Маленькие владельцы ранчо: 7–11 июня
9.00–12.00
Почувствуйте вкус жизни на ранчо и помогите с ежедневными режимами, которые позволяют поддерживать здоровье и здоровье нашего дружного стада сельскохозяйственных животных. У отдыхающих будет много практических контактов с нашими пушистыми приятелями по скотному двору, они узнают историческую информацию и примут участие в соответствующих практических занятиях.Обратите внимание: участники кемпинга будут напрямую контактировать с животными и кормом для животных из сказочного города. У некоторых детей может быть аллергия на натуральные масла, содержащиеся в мехе / шерсти животных и кормах.

Imagination Engineers: 7–11 июня
9:00 — 12:00
В этом FunCamp изобилие навыков творческого мышления, разработанного для того, чтобы дать волю детскому воображению. Кемперы примут участие в совместной неделе строительства из различных переработанных материалов. Башня из картонных трубок? Игровой домик с лапшой у бассейна? Кто знает, что придумают отдыхающие, но весело будет! Откройте для себя волшебство, которое происходит, когда вы смешиваете воображение, картон, переработанные материалы и клейкую ленту.

Super Senses: 7–11 июня
9:00 — 12:00
Изучите каждое из пяти чувств (слух, зрение, осязание, дегустация и обоняние) в этом веселом FunCamp. Каждый день отдыхающие будут исследовать новое чувство! Сыграйте в практические сенсорные игры, такие как бинго со звуковыми эффектами, что в коробке?, Вкусовые тесты с завязанными глазами и угадайте этот запах.

Dino Detectives: 14–18 июня
9:00 — 12:00

Если вы любите все о динозаврах, то этот лагерь для вас! Узнайте, как палеонтологи узнают об этих древних рептилиях, исследуя настоящие окаменелости и их копии.Кемперы будут раскапывать окаменелости, делать собственные отливки из окаменелостей и раскапывать все необходимое, чтобы найти окаменелости древних динозавров! Познакомьтесь с настоящими живыми животными из сказочного города и исследуйте уникальные особенности, которые помогают им выжить, и свяжите их с динозаврами прошлого. Обратите внимание: участники кемпинга будут напрямую контактировать с животными и кормом для животных из сказочного города. У некоторых детей может быть аллергия на натуральные масла, содержащиеся в мехе / шерсти животных и кормах.

Молодой художник: 14–18 июня
9:00 — 12:00

В этом Art FunCamp есть все! Участники лагеря будут исследовать захватывающее разнообразие исследований в различных средствах массовой информации, включая живопись, гравюру и глину, с дополнительным исследованием трехмерного искусства.Этот лагерь создан специально для молодых художников, которые хотят попробовать все!

Little Chefs: 14–18 июня
9:00 — 12:00

Little Chefs окунутся в мир кулинарии! На этой веселой неделе дети узнают основы кулинарии и хороших методов приготовления пищи. Им будет весело готовить макароны с нуля и каждый день пробовать разные рецепты. Присоединяйтесь к нам в пятницу на застолье от шеф-поваров. Обратите внимание: туристы будут работать с разнообразной едой.Пожалуйста, не забудьте указать во время регистрации любую пищевую аллергию.

Выразите беспорядок: 21–25 июня
9:00 — 12:00

Окунитесь в слизь, слизь и многое другое! Отдыхающим понравится целый ряд практических занятий, цель которых — устроить творческий беспорядок. Express Your Mess научит отдыхающих тактическим и визуальным чувствам. Ежедневные эксперименты будут связаны с детской литературой в эту беспорядочную практическую неделю сенсорных развлечений.

Весы в сказках: 21–25 июня
9:00 — 12:00
FunCampers объединит общение с рептилиями с близкого расстояния с детскими книгами о животных, которых они могут встретить. Дети получают доступ к образовательному флоту рептилий Сказочного города, в том числе Саймону Синему языку Скинку, Милтону-варану, Черной Бороде и Малефисенте, бородатым драконам и многим другим, и узнают все о том, что делает этих рептилий уникальными, с помощью историй, поделок и игр. Обратите внимание: участники кемпинга будут напрямую контактировать с животными сказочного города.

Этап сборника рассказов: 21–25 июня
9:00 — 12:00

Каждой истории нужен кто-то, чтобы ее рассказать! Кемперы помогут воплотить в жизнь любимые сказки и создать новые истории, дополненные реквизитом и декорациями. Наши рассказчики испытают магию театра, разовьют навыки выступления и отработают основы сцены с помощью практических игр, заданий и поделок.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: 6 ИЮЛЯ НЕДЕЛЯ КОРОТКАЯ. ВТОРНИК-ПЯТНИЦА.

Танцы со всего мира: 6–9 июля
9:00 — 12:00

Изучите разные танцы со всего мира! Кемперы будут кружить, крутить и постукивать по разным странам, познакомятся с различными мультикультурными танцевальными группами и увидят их выступления.Чтобы насладиться этим глобальным приключением, не требуется никакого танцевального опыта. В последний день лагеря родителей приглашают присоединиться к веселью во время танцевального шоу.

LIttle Chefs: 6–9 июля
9:00 — 12:00
Little Chefs окунутся в мир кулинарии! На этой веселой неделе дети узнают основы кулинарии и хороших методов приготовления пищи. Им будет весело готовить макароны с нуля и каждый день пробовать разные рецепты. Присоединяйтесь к нам в пятницу на застолье от шеф-поваров.Обратите внимание: туристы будут работать с разнообразной едой. Пожалуйста, не забудьте указать во время регистрации любую пищевую аллергию.

Лагерь STEAM: 6–9 июля
9:00 — 12:00

Наука, технологии, инженерия, искусство и математика — также известный как STEAM! Участники лагеря будут заниматься новой темой каждый день с практическими занятиями и встречаться с женщинами и мужчинами, работающими в STEAM из нашего региона.

Школьный автобус Magic: 12–16 июля
9:00 — 12:00

Заберитесь на школьный автобус Magic с миссис.Поиграйте и войдите в улей, совершите поездку на электрифицированном автобусе и отправьтесь в познавательное путешествие, которое проведет их через глаз, ухо, язык и даже собачий нос, а затем продемонстрирует то, что мы узнали в конце урока. неделя FunCamp Science Fair. Участники лагеря будут изучать новый научный предмет каждый день из серии любимых детских книг «Волшебный школьный автобус».

Маленькие владельцы ранчо: 12–16 июля
9:00 — 12:00

Почувствуйте вкус жизни на ранчо и помогите с ежедневными режимами, которые поддерживают наше дружное стадо сельскохозяйственных животных в форме и здоровье.У отдыхающих будет много практических контактов с нашими пушистыми приятелями по скотному двору, они узнают историческую информацию и примут участие в соответствующих практических занятиях. Обратите внимание: участники кемпинга будут напрямую контактировать с животными и кормом для животных из сказочного города. У некоторых детей может быть аллергия на натуральные масла, содержащиеся в мехе / шерсти животных и кормах.

Сила марионеток: 12–16 июля
9:00 — 12:00

Каждый игровой набор в Fairytale Town рассказывает историю, и каждую историю можно рассказать с помощью кукол! Этот FunCamp обучает студентов оригинальным детским стишкам и сказкам, которые вдохновили игровые наборы в Fairytale Town.Затем отдыхающих поощряют и вдохновляют пересказывать классические сказки с помощью различных техник, используя кукол, которые они создают. Каждый день приносит новую историю, и создаются различные куклы, в том числе бумажный пакет, носок, палка и марионетки на пальцах. В конце недели отдыхающие дадут свои кукольные спектакли!

Создатели музыки: 12–16 июля
9:00 — 12:00

Казу, маракасы и гитары из коробок для хлопьев! Отдыхающие познакомятся с музыкой и встретятся с профессиональными музыкантами, чтобы запеть их на всю жизнь.Будут рассмотрены основные музыкальные принципы и немного истории музыки, а также искусство и ремесла, связанные с музыкой. В конце недели родителей и близких приглашают на концерт, устроенный отдыхающими. Никакого предыдущего музыкального опыта не требуется.

Лагерь «Калейдоскоп»: 19–23 июля
9:00 — 12:00

Этот лагерь знакомит начинающих художников с искусством и базовыми цветовыми концепциями. Кемперы участвуют в прекрасной неделе художественных проектов, включающих рисование, вырезание, наклеивание и раскрашивание в непринужденной и яркой обстановке.Исследуемые темы включают основные и второстепенные цвета, рисование, смешение цветов и узоры.

Детективы динозавров: 19–23 июля
9:00 — 12:00

Если вы любите все о динозаврах, то этот лагерь для вас! Узнайте, как палеонтологи узнают об этих древних рептилиях, исследуя настоящие окаменелости и их копии. Кемперы будут раскапывать окаменелости, делать собственные отливки из окаменелостей и раскапывать все необходимое, чтобы найти окаменелости древних динозавров! Познакомьтесь с настоящими живыми животными из сказочного города и исследуйте уникальные особенности, которые помогают им выжить, и свяжите их с динозаврами прошлого.Обратите внимание: участники кемпинга будут напрямую контактировать с животными и кормом для животных из сказочного города. У некоторых детей может быть аллергия на натуральные масла, содержащиеся в мехе / шерсти животных и кормах.

Legomania: 19–23 июля
9:00 — 12:00

Эта 5-дневная программа STEAM основана на людях, животных и продуктах питания, которые вы можете найти каждый день. Каждый день студенты будут изучать новые задачи, включая практические занятия, ориентированные на STEAM. Юные строители будут развивать навыки и знания для решения задач и задач в команде и индивидуально.

Неделя акул: 26–30 июля
9:00 — 12:00

Если вы очарованы самыми быстрыми и свирепыми существами океана, тогда присоединяйтесь к безумию «Недели акул»! Эти рыбы плавают в океанах дольше, чем люди. Путешественники погрузятся в мир акул, изучая и исследуя, что делает этих существ такими могущественными. Кемперы сделают копии зубов акулы, узнают, почему акулы не тонут и как они выживают в самых глубоких глубинах океана.

Buggin ’Out: 26–30 июля
9:00 — 12:00

In Bugging Out туристы познакомятся с менее известными членистоногими, которые называют сказочный город своим домом. Дети смогут поближе познакомиться с множеством жутких ползунков, включая птицеедов, пчел, тараканов, термитов, божьих жуков, дождевых червей и многих других! Отдыхающие будут ежедневно обследовать парк, чтобы находить и наблюдать за ошибками в их естественной среде обитания и изучать основные концепции, включая жизненные циклы, энтомологию, опыление и разложение.Обратите внимание: отдыхающие будут иметь прямой контакт с членистоногими из сказочного города; у некоторых детей может быть аллергия на шерсть птицеедов, пчел и / или других насекомых.

Лагерь «Калейдоскоп»: 26–30 июля
9:00 — 12:00

Этот лагерь знакомит начинающих художников с искусством и базовыми цветовыми концепциями. Кемперы участвуют в прекрасной неделе художественных проектов, включающих рисование, вырезание, наклеивание и раскрашивание в непринужденной и яркой обстановке. Исследуемые темы включают основные и второстепенные цвета, рисование, смешение цветов и узоры.

Gardens Galore: 2–6 августа
9:00 — 12:00

Fairytale Town предлагает массу развлечений в этом садовом лагере. Этот FunCamp охватывает основы домашнего садоводства с акцентом на экологически «зеленые» темы. Отдыхающие также получат возможность вблизи увидеть собственные уникальные сады и растения Fairytale Town.

Сборник рассказов «Наука»: 2–6 августа
9:00 — 12:00

Откройте для себя науку, лежащую в основе наших любимых историй! Участники лагеря погрузятся в страницы и проведут свои собственные эксперименты, чтобы проверить научные данные, лежащие в основе их любимых книг.

Мифические существа: 2–6 августа
9:00 — 12:00
Драконы, русалки и единороги, О МОЙ! В лагерь мифических существ входят все волшебные существа, которых мы любим создавать, рассказывать истории и читать. Путешественники откроют для себя волшебство этих легенд с помощью изобразительного и исполнительского искусства. На этой неделе воображаемая игра будет большой. Мы будем танцевать по сцене, ставить спектакли, выносить кукольный театр.

Неделя акул: 2–6 августа
9:00 — 12:00

Если вы очарованы самыми быстрыми и свирепыми существами океана, тогда присоединяйтесь к безумию «Недели акул»! Эти рыбы плавают в океанах дольше, чем люди.Путешественники погрузятся в мир акул, изучая и исследуя, что делает этих существ такими могущественными. Кемперы сделают копии зубов акулы, узнают, почему акулы не тонут и как они выживают в самых глубоких глубинах океана.

Going Green: 9–13 августа
9:00 — 12:00
Молодой эколог узнает, что значит «Go Green». Отдыхающие понимают, что значит быть устойчивым, благодаря увлекательным интерактивным занятиям, основанным на пяти основных областях устойчивости: земля, воздух, еда, энергия и вода.Лагерь разбит на пять дней, каждый из которых посвящен одной из 5 тем.

Culture Craft Club: 9 — 13 августа
9:00 — 12:00
Совершите кругосветное путешествие по нашим любимым мультикультурным ремеслам! Путешественники откроют для себя индонезийское искусство батика, ремесло для завязывания арабских узлов макраме, перуанские браслеты дружбы и многое другое! Отдыхающие погрузятся в некоторые из старейших искусств и ремесел в мире и узнают, что за ними стоит. Практичный, беспорядочный, артистичный, познавательный и веселый — в этом лагере есть все!

Школьный автобус Magic: 9–13 августа
9:00 — 12:00
Поднимитесь на школьный автобус Magic с миссис.Поиграйте и войдите в улей, совершите поездку на электрифицированном автобусе и отправьтесь в познавательное путешествие, которое проведет их через глаз, ухо, язык и даже собачий нос, а затем продемонстрирует то, что мы узнали в конце урока. неделя FunCamp Science Fair. Участники лагеря будут изучать новый научный предмет каждый день из серии любимых детских книг «Волшебный школьный автобус».

Рыбалка Развлечение: 9–13 августа
9:00 — 12:00
Рыбаки окунутся в мир рыбы, узнавая факты, рецепты и уважая дикую природу.Кемперы обучатся технике рыбной ловли и этикету для начинающих.

Утренние занятия для детей от 7 до 9 лет

Еда, развлечения и сказки: 7–11 июня
9:00 — 12:00

В сказках есть общие темы волшебных существ, героев, злодеев … и еды! Путешественники станут волшебными поварами, пробуя себе дорогу в разных историях. Узнайте о твороге и сыворотке, узнайте, почему Златовласка съела так много каши, воссоздайте имбирный домик от Hansel & Gretel и многое другое на этой вкусной неделе еды, веселья и сказок.Обратите внимание: туристы будут работать с разнообразной едой. Пожалуйста, не забудьте указать во время регистрации любую пищевую аллергию.

мл. Хранители животных: 14 июня — 18
9:00 — 12:00
Призываем всех любителей животных! Этот FunCamp будет посвящен различным животным из семьи Fairytale Town и тому, как персонал Animal поддерживает их здоровье. Эта неделя наполнена интересными специальными визитами с нашими посланниками животных, помогающими с их уходом и кормлением, беседами с хранителями и возможностями обогащения животных.Обратите внимание: участники кемпинга будут напрямую контактировать с животными и кормом для животных из сказочного города. У некоторых детей может быть аллергия на натуральные масла, содержащиеся в мехе / шерсти животных и кормах.

Драма Рамы: 14 июня — 18
9.00 — 12.00
Fairytale Town представляет FunCamp Theater Arts FunCamp, в котором акцент делается на творческом разыгрыше на сцене и за ее пределами. Драма-Рама! Включает в себя все аспекты театра, от актерского мастерства и написания сценариев до дизайна костюмов и декораций / декораций.Участники этой динамичной и веселой недели сочинят, спроектируют, спродюсируют и исполнят короткие пьесы и пародии.

Наука о продуктах питания: 21–25 июня
9:00 — 12:00
От еды, которая превращается в шипучую до липкой, которую можно жевать, веселью в «Веселой науке о питании» не будет конца. химия, которая делает пищу полезной для нас, а часть — не такой полезной, и с этим весело играть.

Рисование с мистером Ли: 21–25 июня
9:00 — 12:00
Возьмите свои карандаши и блокноты для рисования на этой неделе, полной скетчей! Мистер.Ли учит рисовать простые формы и комбинировать их для создания знакомых предметов: забавных животных, персонажей сборников рассказов, мифологических монстров, фантастических транспортных средств. Студенты будут работать в основном с карандашами, фломастерами и различными инструментами для раскрашивания (карандаши, мелки, маркеры и т. Д.). Студенты будут проектировать и персонализировать свое собственное портфолио произведений искусства, чтобы хранить свои работы, и создавать свои собственные индивидуальные рамки для выбранных произведений, чтобы они были готовы к демонстрации.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: 6 ИЮЛЯ НЕДЕЛЯ КОРОТКАЯ.ВТОРНИК-ПЯТНИЦА.

Младший пчеловод: 6 — 9 июля
9.00 — 12.00
Знаете ли вы, что в сказочном городе есть ульи и продается мед? В Junior Beekeepers туристы познакомятся с пчелами, которые называют сказочный город своим домом. Дети смогут безопасно наблюдать за пчелами и узнавать об их жизненных циклах, о том, как ухаживать за ульями, сборе меда и о важной роли, которую они играют в нашей экосистеме. Обратите внимание: туристы будут посещать ульи на безопасном расстоянии; у некоторых детей может быть аллергия на пчел.

Comic Connections: 6–9 июля
9:00 — 12:00
Идеальный FunCamp для начинающих художников, которые хотят рисовать, рисовать и еще раз рисовать! Участники лагеря научатся создавать персонажей, писать диалоги и развивать базовую сюжетную линию. Захватывающие практические занятия и веселые игры по рисованию будут основываться на предшествующих знаниях и навыках детей, чтобы показать им, насколько увлекательным может быть искусство! У отдыхающих будет возможность создать свой собственный комикс или отдельно стоящее произведение искусства для показа на «Конвенте комиксов» в конце недели.

Создание из глины: 12 — 1 июля 6
9:00 — 12:00
На этой неделе, исследуя различные виды глины, отдыхающие станут гончарами, скульпторами и аниматорами. Работа со скульптурой, глиняной анимацией и гончарными изделиями из гончарного круга побудит детей расширить свое воображение и проявить свои творческие способности. Родителям предлагается посетить всплывающую галерею в последний день лагеря, чтобы увидеть все глиняные творения.

Nailed It !: 19–23 июля
9:00 — 12:00
Вызов всех мастеров! На этой неделе отдыхающие исследуют мир ремесел, используя различные инструменты и методы.Ремесленники получат возможность работать с деревом, эпоксидной смолой, краской, чашками и многим другим, когда они попытаются прибить эти D.I.Y. проекты.

Квест на карте: 26–3 июля 0
9:00 — 12:00
В сердце каждого ребенка — искатель приключений! Путешественники откроют для себя приключения, которые их ждут, когда они прокладывают тропы через сказочный город и парк Уильям Лэнд в поисках сокровищ и развлечений. Путешественники не только научатся ориентировать карту, пользоваться компасом и следовать по тропе, но и станут картографами и будут создавать свои собственные карты, прятать сокровища и бросать вызов другим, чтобы найти их.Обратите внимание: в этом FunCamp вас ждут приключения под присмотром за воротами сказочного города в парке Уильям Лэнд.

Развлечение от фермы до вилки: 26–3 июля 0
9:00 — 12:00
Сакраменто — американская столица «от фермы к вилке»! От птицы до продуктов — участники лагеря узнают, откуда берутся их продукты, на этой веселой неделе, когда они проследят за едой от фермы до вилки. Участники лагеря будут сажать, ухаживать, собирать урожай и готовить еду прямо из сада Сказочного города и узнавать о здоровом и местном питании с помощью различных кулинарных техник.Обратите внимание: участники кемпинга будут напрямую контактировать с животными и кормом для животных из сказочного города. Отдыхающие также будут работать с разнообразной едой. Пожалуйста, не забудьте указать во время регистрации любую пищевую аллергию.

мл. Хранители животных: 2 августа — 6
9:00 — 12:00
Призываем всех любителей животных! Этот FunCamp будет посвящен различным животным из семьи Fairytale Town и тому, как персонал Animal поддерживает их здоровье. Эта неделя наполнена интересными специальными визитами с нашими посланниками животных, помогающими с их уходом и кормлением, беседами с хранителями и возможностями обогащения животных.Обратите внимание: участники кемпинга будут напрямую контактировать с животными и кормом для животных из сказочного города. У некоторых детей может быть аллергия на натуральные масла, содержащиеся в мехе / шерсти животных и кормах.

Comic Connections: 9–13 августа
9:00 — 12:00
Идеальный FunCamp для начинающих художников, которые хотят рисовать, рисовать и еще раз рисовать! Участники лагеря научатся создавать персонажей, писать диалоги и развивать базовую сюжетную линию. Захватывающие практические занятия и веселые игры по рисованию будут основываться на предшествующих знаниях и навыках детей, чтобы показать им, насколько увлекательным может быть искусство! У отдыхающих будет возможность создать свой собственный комикс или отдельно стоящее произведение искусства для показа на «Конвенте комиксов» в конце недели.

Утренние занятия для детей от 10 до 12 лет

Игра ВКЛЮЧАЕТСЯ: 19–23 июля
9:00 — 12:00

Игры, игры и другие игры! На этой неделе мы поговорим о разных типах игр. Участники лагеря будут работать вместе, чтобы учиться и играть в командные игры, эстафеты, настольные игры, отмечать похожие игры, карточные игры и исследовать игры других культур. Обратите внимание: в то время как упор будет делаться на веселье и хорошее спортивное мастерство, будут игры с победителями и проигравшими.

Послеобеденные приключения для детей 4–9 лет

7 июня — 13 августа (без лагерей в течение недели 4 июля)
12:00 — 16:00
Возраст от 4 до 12 лет
Продолжайте веселиться весь день, записавшись в программу «Послеобеденные приключения»! После утреннего занятия ученики будут наслаждаться обедом под присмотром и перерывом, за которым последуют другие практические занятия, драматическая игра, время для рассказов и многое другое! Открытые занятия зажигают воображение и творческое мышление.Мероприятия и темы, основанные на учебной программе, меняются каждую неделю, поэтому участники лагеря могут записаться на несколько недель. Обратите внимание: Отдыхающим необходимо принести с собой обеды или заранее приобрести еду в Dish & Spoon Café. Также обратите внимание, что в программе «Послеобеденные приключения» будут дети в возрасте от 4 до 12 лет. Кампер должен быть записан на утреннюю сессию, чтобы записаться на дневные приключения.

Ранний возврат

7 июня — 13 августа (без лагерей в течение недели с 4 июля)
8-9 утра
Возраст 4-12
Вам нужно высадить ребенка до 9 утра, чтобы вовремя добраться до работы? В этом году доступно раннее время высадки! Добавьте к своему заказу на FunCamp опцию раннего высадки, и вы сможете высадить своих детей в любое время с 8 до 9 утра.В течение часа раннего возврата дети будут бесплатно развлекаться и развлекаться до начала утреннего занятия.

Для получения дополнительной информации о FunCamps, пожалуйста, обращайтесь:

[email protected]
(916) 808-8884

Конкурс «Мальчик, тролль и кашу»

Некоторое время назад я перевел сказку под названием

«Тролль, который не нес с собой своего сердца»,

с молодым принцем в главной роли, на своеобразное имя Аскеладден.Поразмыслив, я подумал, что было бы интересно выяснить, кто же на самом деле этот Askeladden . Будучи заметными в нескольких норвежских сказках, наши пути, несомненно, снова пересекутся.

Как главный герой многих сказок, Аскеладден в целом изображается как герой, как и многие главные герои. Однако сам персонаж представляет собой нечто большее, чем главная фигура вымышленной истории. Даже его имя, Askeladden , стало концепцией в норвежской культуре, продвигая культурные нормы и ценности, которые передавались через устные традиции из поколения в поколение.

На английском языке дословный перевод имени — «Ашлад», что связано с его наиболее типичными характеристиками; он сидит дома у очага, копаясь в золе. Первоначально его на самом деле называли «Аскефисен» (англ. «Ashfart»), обозначение, относящееся к акту «вдувания» в пепел, чтобы разжечь огонь, — задача, которая в старых фермерских сообществах часто предназначалась для младший сын в доме. В сказке это имя использовалось для насмешек над мальчиком, поскольку его задача считалась бесполезной и пустой тратой времени по мнению его старших братьев.(Стоит упомянуть, что, когда сказка должна была быть опубликована, оригинальное название было сочтено слишком грубым для культурной аудитории. Поэтому редакторам пришлось найти приукрашенную компенсацию, которая могла бы сойти за достоверность — с тех пор мальчик ушел. название «Ашлад».)

Han ville aldrig gjøre noget, bare ligge og grave i asken .
(Он никогда не хотел ничего делать, просто копался в пепле)
Написано в 1900 году Теодором Киттельсеном

Сказка, которую я довольно свободно назвал «Мальчик, тролль и конкурс поедания каши» ”, Несомненно, одна из самых любимых и известных сказок, в которой Аскеладден занимает центральное место.В Норвегии известно до 27 вариантов этого рассказа, а в 1841 году его впервые опубликовали норвежские коллекционеры Питер Кристен Асбьорнсен и Йорген Мо. Хотя многие норвежцы знают, что это в высшей степени норвежская история, формула сказки на самом деле всемирно известна и существует на нескольких языках. Что, возможно, характеризует норвежскую версию, так это спонтанная встреча мальчика и гигантского тролля в лесу. Когда бедность вынуждает Аскеладдена покинуть дом и отправиться в неизведанное и опасное царство, этот тролль становится главным антагонистом, который действительно подвергает нашего героя испытанию.Однако в этой сказке речь идет не о том, чтобы победить тролля с помощью мечей и отважной храбрости; здесь герою нужно перехитрить тролля, чтобы победить его. Поступая так, все золото и серебро горы будут в его руках, и он сможет помочь своей семье выбраться из долгов и нищеты.

Помимо перспектив материального благополучия, в этой истории есть еще один аспект, который, возможно, составляет ключевой аспект мотивации ашлада. Не менее важно изображение Аскеладдена как маленького мальчика, от которого никто ничего не ожидает, который, наконец, получает шанс проявить себя против своего отца и двух его надоедливых старших братьев.

Это действительно классическая драма о братьях и сестрах; братья Пер и Пол стремительны, напористы и властны. Во многих отношениях их можно рассматривать как представителей общепринятых норм, полагающих, что они знают лучше, просто потому, что они старше. Такое восприятие не оставляет места для автономных мыслей, что мешает им находить творческие решения стоящей проблемы. Аскеладден, с другой стороны, поначалу может показаться немного глупым и наивным. Однако, когда история разворачивается, младший оказывается самым мудрым и тактичным.Он также часто оказывается вдумчивым и осведомленным о нуждах существ. Эти качества помогают ему справиться с трудностями и в конечном итоге способствуют его успеху. Его неосмотрительные и эгоцентричные братья, напротив, шагают вперед, не думая о других, кроме самих себя; такое поведение неизменно приводит к обратным результатам, которые в конечном итоге либо заканчиваются насмешками, либо катастрофой.

Для людей, слушавших эти истории, в достижениях Аскеладденса можно было найти чувство утешения и надежды.Бедный негодяй со скромным началом, который побеждает вопреки всему и в конечном итоге побеждает, если его старшие братья и сестры с треском проигрывают, Аскеладден показал, что не обязательно быть богатым и могущественным, чтобы добиться успеха в этом мире. Если бы вы были умны, много работали и оставались скромными и внимательными к окружающим, каждый мог получить шанс на лучшее будущее.

Жил-был фермер, у которого было трое сыновей. Каким бы старым и хилым он ни был, его ферма начала приходить в упадок, так как его сыновья были ленивы и не удосужились пошевелить пальцем.Однако однажды отец велел мальчикам пойти в лес и рубить дрова, потому что у них был долг, который нужно было выплатить. После долгих разговоров мальчики наконец согласились дать старику немного послабления.

Первым ушел старший сын. Наконец, войдя в самые глубокие уголки леса, он начал рубить щетинистую старую ель. Вскоре после этого из-за деревьев ворвался большой крепкий тролль.

«Если ты рубишь в моем лесу, я тебя убью!» — воскликнул тролль.Услышав это, мальчик тут же отбросил топор и побежал домой так быстро, как только мог. Вернувшись в дом, охваченный паникой и совершенно запыхавшийся, он рассказал отцу, что с ним случилось. Но старик не двинулся с места; По его словам, тролли никогда не пугали его рубить дрова, когда он был молод.

На следующий день второй сын был в пути. Незадолго до того, как он нашел дерево и начал рубить, тролль подкрался к нему сзади:

«Если ты рубишь в моем лесу, я тебя убью!» он крикнул.Мальчик едва осмелился бросить на него взгляд, прежде чем он сделал то же самое, что и его брат; он бросил топор и побежал так быстро, как только могли. Когда он вернулся домой с рассказом между ног и нечем показывать, его отец рассердился; Никогда еще троллям не удавалось отпугнуть его от рубки дров!

На третий день младший сын по имени Аскеладден заявил, что хочет попробовать.

«Ты ?!» двое старших выпалили: «Тебе должно быть хорошо, ты, кто никогда не был за порогом!» Аскеладден не стал отвечать братьям, а попросил взять с собой еды.Не имея лишнего, мать дала ему хлеба и сыра, которые он положил в свой рюкзак, прежде чем отправиться в путь.

Незадолго до того, как он нашел дерево и начал рубить, (как вы уже догадались) тролль подкрался к нему сзади:

«Если ты рубишь в моем лесу, я тебя убью!» он взревел. Но мальчик не был дураком; он поспешил в лес и взял сыр, который принес с собой. Затем он сжал его, разбрызгивая сыворотку повсюду.

«Если ты не промолчишь, — крикнул он троллю, — то я выжму тебя, как выжимаю воду из этого белого камня!»

«О нет, пощади меня, — сказал тролль, — а я помогу тебе рубить». При этом условии мальчик согласился пощадить свою жизнь, и оказалось, что тролль был отличным лесорубом; в тот день было срублено много деревьев.

«Если ты не будешь молчать, — крикнул он троллю,
, — тогда я выжму тебя, как я выжимаю воду из этого белого камня!»
Иллюстрация Теодора Киттельсена

Ближе к вечеру тролль сказал: «Теперь ты можешь пойти со мной домой, это намного ближе, чем к тебе.»

Итак, мальчик присоединился к троллю, восседая на его плече обратно в пещеру троллей. Когда они прибыли, тролль сказал, что может развести огонь, если мальчик только потрудится принести немного воды; но два железных ведра были такими большими и тяжелыми, что он не мог даже сдвинуть их с места.

И мальчик сказал: «Не стоит брать с собой эти наперстки; думаю, я лучше пойду на весь колодец».

«Нет, дорогая, — сказал тролль, — я не могу потерять колодец.Разожги огонь, и тогда я принесу воду ». Когда он вернулся с водой, они сделали огромный котелок с овсянкой. Тогда мальчик задумался, будет ли тролль заинтересован в соревновании по поеданию каши?« О да! » — ответил тролль, — подумал он про себя.

И они сели есть; но мальчик сумел подкрасться к нему свой рюкзак и привязал его к животу. Таким образом, он мог набрать в рюкзак больше овсянки, чем съел сам. Когда корзина наполнилась, он взял нож и проделал в нем порез.Тролль внимательно наблюдал за ним, но ничего не сказал.

Когда они поели довольно долго, тролль отложил ложку. «Я сдаюсь, я больше не могу есть», — сказал он.

«Но ты должен!» ответил мальчик; «Я почти наполовину наелся. Сделай то же, что и я, и сделай дыру в животе; тогда ты сможешь есть столько, сколько захочешь».

«Но это должно быть ужасно больно?» — спросил тролль.

«О, не о чем говорить», — ответил мальчик.

Итак, тролль сделал так, как сказал мальчик, и, как вы могли догадаться, кончил свою жизнь тут же. Но мальчик взял все серебро и золото, которое можно было найти в горе, и принес домой своему отцу. Теперь они вполне могут выплатить часть долга.


Источники :

  • Askeladden som kappåt med trollet. AT1000ff. Norsk Folkeminnesamling. Сэмлер: Йорген Мо. Информатор: Ларс Хансен Свендсеруд.Стед: Рингерике, Хоул, Бускеруд. År: 1838
  • Тони Вальберг. «Аскеладден — аутсайдер? : var Askeladden psykisk utviklingshemmet? », Samtiden, № 4, 1996 г. URL: http://home.uia.no/tonyv/superdalang/underdog.html

Семья

— Страница 3 — Рассказы для всех

Сегодня в наших домах есть множество цифровых устройств: мы живем в электронном окружении. Нас объединяют большие и маленькие экраны и устройства, которые являются неотъемлемой частью жизни во время кризиса с коронавирусом.

Но у экранного времени есть обратная сторона для детей. Мы можем потерять близкую личную связь, необходимую для процветания маленьких детей. Связь между опекунами и детьми очень важна — через прикосновения, пристальный взгляд и беседу.

Мы, родители и опекуны, можем надеяться на ограничение экранного времени, но что мы можем сделать вместо просмотра телевизора, потокового просмотра фильмов, игр или прокрутки социальных сетей? Независимо от вездесущих экранов, мы можем обнадежить, зная, что дети запрограммированы на любовь к традиционному повествованию.

Традиционное повествование — это вечное искусство, которое имеет большую ценность в доме , особенно в раннем детстве. Интимная связь между кассиром и слушателем создает глубокую связь, жизненно важную в первые годы. Действительно, совместное рассказывание историй может обеспечить безопасное пространство в доме, где происходят волшебные, чудесные события и заканчиваются удовлетворительным завершением.

Чтение книжек с картинками — отличное занятие для самых маленьких, особенно когда оно способствует разговору и пересказам.Но искусство рассказывания историй еще более фундаментально, не только из-за его интимности, но и потому, что оно черпает из всемирного хранилища традиционных историй, передаваемых из уст в уста на протяжении веков.

Как только вы начнете делиться особой магией рассказывания историй с детьми, о которых вы заботитесь, чистая радость от этого будет побуждать вас рассказывать истории снова и снова.

Смотри, мама — нет книги!

Богатый литературным опытом традиционного повествования подготавливает детей с самого раннего возраста к будущим успехам в чтении.Когда их внимание привлекает стишок или сказка с четкой схемой действий, они визуализируют происходящее. Они чувствуют подъем и падение сюжетной линии и реагируют на ее эмоции, используя подсказки, которые рассказчик дает в тоне и выражении лица.

Когда дети слышат знакомую историю много раз, у них появляется образец для пересказа. Рассказывание историй способствует беглости устной речи, предшествующей письму. Знание сюжетной последовательности, персонажей и диалогов может стать трамплином для создания оригинального сюжета, творческой игры и сюжетных игр.

Не торопитесь рассказывать истории

Время отхода ко сну: Время отхода ко сну — идеальное время, чтобы начать рассказывать истории, когда ребенок укладывается спать, или перед сном перед сном. Выбор сюжета важен, он увлекателен, но заканчивается хорошо — не нужно вызывать беспокойство или вызывать кошмары.

Naptime: Тихие творческие рассказы с умными сюжетами — хороший вариант: очень маленького ребенка можно соблазнить послушать короткую сказку или стишок, чтобы спокойно провести время.

Советы для подсказки

Лучшие сказки, которые можно рассказать самым молодым, имеют простую структуру, повторяющиеся действия, четко определенные персонажи и удовлетворительный финал. Они короткие и увлекательные, длится от пяти до десяти минут. Хотя они говорят быстро, повторять они терпят. Часто, когда рассказывание историй заканчивается, ребенок говорит: «Расскажи еще раз».

  • Не полагайтесь на книжные иллюстрации или другие материалы.
  • Читая печатный текст, мысленно представляйте себе персонажей и действия.
  • Скопируйте ключевые слова и действия рассказа на каталожные карточки, чтобы упростить текст.
  • Запишите, как вы читаете рассказ, поместив рядом текст или карточки.
  • Назовите и сохраните вашу запись для воспроизведения и практики.
  • Расскажите историю своему ребенку, используя зрительный контакт и разные голоса.

Вложение времени, необходимое для того, чтобы научиться рассказывать простые народные сказки, окупается, когда вы полностью захватываете внимание ребенка в ходе рассказа рассказа.Они будут помнить ваши истории, рассказанные наизусть, на всю жизнь.

Попробуй!

Проведите сеансы рассказывания историй с любимой игрушкой животного или звонком, чтобы указать детям на особое время для прослушивания.

Пример повествования
Соедините детский стишок с простой сказкой — стишок может передать элементы в рассказе.

R

hyme : Гороховая каша горячая

Гороховая каша горячая
Гороховая каша холодная
Гороховая каша в горшочке
Девятидневная выдержка

Некоторым нравится горячее
Некоторым нравится холодное
Некоторым нравится в горшке
Девять дней

Гороховая каша горячая
Гороховая каша холодная
Гороховая каша в горшочке
Девять дней
______________________

Источник: Мелодия матушки гуся (1760).Песня возникла в Англии, где гороховых каш (иначе называемых гороховых пудингов или гороховых каш ).

Сказка: Сладкая каша

Жила-была бедная, но достойная девушка, которая жила одна с матерью в маленьком домике недалеко от леса. Они были очень бедны и часто ложились спать голодными.

Однажды им больше нечего было есть. Итак, девушка ушла в лес в надежде найти орехи или ягоды.Там ее встретила старуха. Она знала о горе девушки и подарила ей горшок.

«Если вы поставите это на плиту и скажете:« Готовьте, горшочек, готовьте », из него получится хорошая сладкая пшенная каша для вас и вашей мамы. И когда вы скажете: «Стой, горшочек, стой», он перестанет готовиться до следующего раза.

Обрадованная девочка отнесла горшок домой матери. Они освободились от бедности и голода и ели сладкую кашу сколько угодно раз.

Вскоре девушка пошла в лес за дровами и надолго пропала.Ее мать проголодалась, поставила горшок на плиту и сказала: «Готовьте, горшочек, готовьте». И оно приготовилось, и она ела, пока не насытилась. Но когда она хотела, чтобы горшок перестал готовиться, но она не помнила слов.

Так горшок продолжал варить, и каша поднялась над краем. И все же оно продолжалось до тех пор, пока кухня и весь дом не были заполнены.

Иллюстрации к “сказке о золотом петушке” пушкина (картинки, рисунки)

М.Фёдоров – иллюстрации к “Сказке о золотом петушке”

Болдинской осенью 1834 года было написано последнее произведение Александра Сергеевича Пушкина «в народном стиле» — «Сказка о золотом петушке». Небольшая (всего 224 стиха) стихотворная сказка, которую Алексей Максимович Горький считал одной из «чарующих красотой и умом сказок», завершила своеобразный цикл, создаваемый поэтом на протяжении пяти лет.

Народная стихия всегда притягивала и манила поэта, ибо фольклор был для него не просто собранием высокохудожественных эстетических ценностей, но народной философией, этикой, нравственностью и моралью.

Для раннего Пушкина фольклор — это, в первую очередь, красочный волшебный мир, где живут сказочные герои, где «лес и дол видений полны», откуда, как из бездонного волшебного колодца, можно черпать необыкновенные сюжеты и образы.

Именно на таком отношении к фольклору была основана поэма «Руслан и Людмила» (1817— 1820), которая стала этапным произведением отечественной литературы, так как «заговорила» ясным русским языком, лишенным стилистических трафаретов и псевдонародного пафоса.

Обратите внимание

Первый фольклорный опыт не удовлетворил поэта, и Пушкин ищет новые пути освоения народного поэтического творчества, стремится постичь не только его яркую образность, но и глубинную суть, то, что называют правдой народною. В ноябре 1824 года Пушкин пишет брату Льву Сергеевичу из Михайловского: «…

вечером слушаю сказки — и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания», и далее следуют известные всем крылатые строки: «Что за прелесть эти сказки! каждая есть поэма!».

Стоит задуматься над тем фактом, что великий русский поэт, обладавший энциклопедическими знаниями, выпускник лучшего учебного заведения России — Царскосельского лицея, так серьезно ставил вопрос о простонародных сказках, без знания которых, оказывается, даже самое блестящее воспитание и образование теряют всякий смысл.

Тот год был нелегким в жизни Пушкина — только что кончилась южная ссылка и уже началась ссылка в Михайловском; Пушкин полон замыслов самых серьезных — начинается работа над «Борисом Годуновым». Грандиозность творческой задачи прямо соотносится с напряженной работой пушкинской мысли.

Желание осмыслить историю своего народа, понять народную психологию, наконец, стремление вывести литературу на новые художественные рубежи приводят поэта к той творческой сфере, которая обычно игнорируется господствующей культурой,— к народному поэтическому творчеству.

Вот почему его так занимают простонародные сказки, песни, пословицы — словом, все то, что образует жанровый мир фольклора.

Как бы подытоживая свои раздумья над проблемами поиска правды народной, поэт напишет в 1828 году: «В зрелой словесности приходит время, когда умы, наскуча однообразными произведениями искусства, ограниченным кругом языка условленного, избранного, обращаются к свежим вымыслам народным и к странному просторечию, сначала презренному».

Таковы были эстетические мотивы обращения Пушкина к жанру литературной сказки. В 30-е годы он создает сказки-поэмы, каждая из них — обработка того или иного фольклорного сюжета, причем не только русского. Так, основами «Сказки о попе и о работнике его Балде» (1830), «Сказки о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтано-виче и о прекрасной царевне Лебеди» (1831) и «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях» (1833) послужили русские народные сказки, записанные Пушкиным в Михайловском. Сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» (1833) был взят поэтом из сборника произведений братьев Гримм, но в пушкинском переложении западноевропейский колорит не ощущается вовсе. Самую большую загадку для исследователей представляла «Сказка о золотом петушке». В течение почти ста лет этот небольшой поэтический шедевр более рождал вопросы, чем давал на них ответы. Во-первых, не был ясен источник, из которого Пушкин почерпнул сюжет «восточной» по своему колориту сказки. Во-вторых, не поддавался логической расшифровке смысл этого произведения, хотя его политический подтекст ощущался явственно. Недаром цензура вычеркнула из сказки известную концовку: 

«Сказка ложь, да в ней намек!  Добрым молодцам урок», а также стих: «Царствуй, лежа на боку!». В 1933 году Анна Андреевна Ахматова в статье «Последняя сказка Пушкина» увлекательно рассказала о перипетиях своего поиска первоисточника «восточной легенды».

Источником послужила «Легенда об арабском звездочете» из сборника новелл американского писателя Вашингтона Ирвинга «Альгамбра». Однако сюжет новеллы послужил Пушкину лишь схемой, которую он наполнил конкретным автобиографическим материалом. «Сказка о золотом петушке» несет в себе много мотивов, связанных с личной судьбой поэта.

Ссора с царем, нарушение государем данного им слова — вот, что владело умом и сердцем Пушкина в пору ее создания. «Теперь они смотрят на меня как на холопа, с которым можно им поступать как им угодно… — писал Пушкин, — но я могу быть подданным, даже рабом, но холопом и шутом не буду и у царя небесного».

Важно

Именно поэтому в сказке зазвучала тема возмездия, и за нарушенное царское слово Дадону воздается в полной мере —

«Петушок спорхнул со спицы,
К колеснице полетел
И царю на темя сел,
Встрепенулся, клюнул в темя
И взвился… и в то же время
С колесницы пал Дадон —
Охнул раз, — и умер он».

Суровый реализм и осознание горькой правды скрыты под «восточными одеждами» последней пушкинской сказки. Эти ее свойства хорошо почувствовал художник Михаил Федоров, в иллюстрациях которого присутствуют художественный гротеск и пушкинская ирония.

А. Л. НАЛЕПИН Негде, в тридевятом царстве,
В тридесятом государстве,
Жил-был славный царь Дадон.
С молоду был грозен он
И соседям то и дело
Наносил обиды смело;
Но под старость захотел
Отдохнуть от ратных дел
И покой себе устроить.
Тут соседи беспокоить

Стали старого царя,
Страшный вред ему творя.
Чтоб концы своих владений
Охранять от нападений,
Должен был он содержать
Многочисленную рать.
Воеводы не дремали,
Но никак не успевали:
Ждут, бывало, с юга, глядь, —
Ан с востока лезет рать.
Справят здесь, — лихие гости
Идут от моря. Со злости
Инда плакал царь Дадон,
Инда забывал и сон.
Что и жизнь в такой тревоге!
Вот он с просьбой о помоге
Обратился к мудрецу,
Звездочету и скопцу.
Шлет за ним гонца с поклоном.

Вот мудрец перед Дадоном
Стал и вынул из мешка
Золотого петушка.

«Посади ты эту птицу, —
Молвил он царю, — на спицу;
Петушок мой золотой
Будет верный сторож твой:
Коль кругом всё будет мирно,
Так сидеть он будет смирно;
Но лишь чуть со стороны
Ожидать тебе войны,
Иль набега силы бранной,
Иль другой беды незваной,
Вмиг тогда мой петушок
Приподымет гребешок,
Закричит и встрепенется
И в то место обернется».

Царь скопца благодарит,
Горы золота сулит.
«За такое одолженье, —
Говорит он в восхищенье, —
Волю первую твою
Я исполню, как мою».

Петушок с высокой спицы
Стал стеречь его границы.
Чуть опасность где видна,
Верный сторож как со сна
Шевельнется, встрепенется,
К той сторонке обернется
И кричит: «Кири-ку-ку.
Царствуй, лежа на боку!»
И соседи присмирели,
Воевать уже не смели:
Таковой им царь Дадон
Дал отпор со всех сторон!

Год, другой проходит мирно;
Петушок сидит всё смирно.
Вот однажды царь Дадон
Страшным шумом пробужден:
«Царь ты наш! отец народа! —
Возглашает воевода, —
Государь! проснись! беда!»
— Что такое, господа? —
Говорит Дадон, зевая: —
А?.. Кто там?..

беда какая? —
Воевода говорит:
«Петушок опять кричит;
Страх и шум во всей столице».
Царь к окошку, — ан на спице,
Видит, бьется петушок,
Обратившись на восток.

Медлить нечего: «Скорее!
Люди, на конь! Эй, живее!»
Царь к востоку войско шлет,
Старший сын его ведет.
Петушок угомонился,
Шум утих, и царь забылся.

Вот проходит восемь дней,
А от войска нет вестей;
Было ль, не было ль сраженья, —
Нет Дадону донесенья.
Петушок кричит опять.
Кличет царь другую рать;
Сына он теперь меньшого
Шлет на выручку большого;
Петушок опять утих.

Снова вести нет от них!
Снова восемь дней проходят;
Люди в страхе дни проводят;
Петушок кричит опять,
Царь скликает третью рать
И ведет ее к востоку, —
Сам не зная, быть ли проку.

Войска идут день и ночь;
Им становится невмочь.
Ни побоища, ни стана,
Ни надгробного кургана
Не встречает царь Дадон.
«Что за чудо?» — мыслит он.
Вот осьмой уж день проходит,
Войско в горы царь приводит
И промеж высоких гор
Видит шелковый шатёр.
Всё в безмолвии чудесном
Вкруг шатра; в ущелье тесном

Рать побитая лежит.

Царь Дадон к шатру спешит…
Что за страшная картина!
Перед ним его два сына
Без шеломов и без лат
Оба мертвые лежат,
Меч вонзивши друг во друга.
Бродят кони их средь луга,
По притоптанной траве,
По кровавой мураве…
Царь завыл: «Ох дети, дети!
Горе мне! попались в сети
Оба наши сокола!
Горе! смерть моя пришла».

Все завыли за Дадоном,
Застонала тяжким стоном
Глубь долин, и сердце гор
Потряслося.
Вдруг шатёр
Распахнулся… и девица,
Шамаханская царица,
Вся сияя как заря,
Тихо встретила царя.
Как пред солнцем птица ночи,
Царь умолк, ей глядя в очи,
И забыл он перед ней
Смерть обоих сыновей.

И она перед Дадоном
Улыбнулась — и с поклоном
Его за руку взяла
И в шатер свой увела.
Там за стол его сажала,
Всяким яством угощала;
Уложила отдыхать
На парчовую кровать.

И потом, неделю ровно,
Покорясь ей безусловно,

Околдован, восхищён,
Пировал у ней Дадон
Наконец и в путь обратный
Со своею силой ратной
И с девицей молодой
Царь отправился домой.
Перед ним молва бежала,
Быль и небыль разглашала.

Под столицей, близ ворот,
С шумом встретил их народ, —
Все бегут за колесницей,
За Дадоном и царицей;
Всех приветствует Дадон…
Вдруг в толпе увидел он,
В сарачинской шапке белой,
Весь как лебедь поседелый,
Старый друг его, скопец.

«А, здорово, мой отец, —
Молвил царь ему, — что скажешь?
Подь поближе! Что прикажешь?»
— Царь! — ответствует мудрец, —
Разочтемся наконец.
Помнишь? за мою услугу
Обещался мне, как другу,
Волю первую мою
Ты исполнить, как свою.
Подари ж ты мне девицу,
Шамаханскую царицу. —
Крайне царь был изумлён.

«Что ты? — старцу молвил он, —
Или бес в тебя ввернулся,
Или ты с ума рехнулся?
Что ты в голову забрал?
Я, конечно, обещал,
Но всему же есть граница.

И зачем тебе девица?
Полно, знаешь ли кто я?
Попроси ты от меня
Хоть казну, хоть чин боярской,
Хоть коня с конюшни царской,
Хоть пол-царства моего».

— Не хочу я ничего!
Подари ты мне девицу,
Шамаханскую царицу, —
Говорит мудрец в ответ.
Плюнул царь: «Так лих же: нет!
Ничего ты не получишь.
Сам себя ты, грешник, мучишь;
Убирайся, цел пока;
Оттащите старика!»
Старичок хотел заспорить,
Но с иным накладно вздорить;
Царь хватил его жезлом
По лбу; тот упал ничком,
Да и дух вон.

— Вся столица
Содрогнулась, а девица —
Хи-хи-хи! да ха-ха-ха!
Не боится, знать, греха.
Царь, хоть был встревожен сильно,
Усмехнулся ей умильно.
Вот — въезжает в город он…
Вдруг раздался легкой звон,
И в глазах у всей столицы
Петушок спорхнул со спицы,
К колеснице полетел
И царю на темя сел,
Встрепенулся, клюнул в темя
И взвился… и в то же время
С колесницы пал Дадон —
Охнул раз, — и умер он.
А царица вдруг пропала,
Будто вовсе не бывало.
Сказка ложь, да в ней намек!
Добрым молодцам урок.
 

Федоров Михаил Николаевич

Плакатист. Член Союза художников СССР.
Родился 23 января 1941 в Москве.
Плакатист, книжный график, график-станковист, дизайнер.
Окончил факультет прикладного искусства Московского текстильного университета в 1964 году. В 1969 году вступил в Московский Союз Художников.

Участник всесоюзных, российских и международных выставок и конкурсов: персональные выставки в Голландии и Германии.
Работать в плакате начал в 1964 году: плакаты для кино, цирка, москонцерта, госконцерта, театра, плакаты санпросвета. Позже, как результат личного побуждения, плакаты, инспирированные размышлениями о событиях современности, человеке.

Совет

Иллюстрировал Библию, мифы народов мира, русские сказки, сказки народов мира, Эзопа, Ш. Перро, У. Шекспира, Х. К. Андерсена, Э. Т. А. Гофмана, А. С. Пушкина, И. С. Тургенева, Английскую поэзию для детей, английскую поэзию абсурда (Книга нонсенса), Льюиса Кэрролла, эпиграммы Англии, Франции, Германии, Испании, России, тексты российских и зарубежных современных авторов.

Работал с Российскими и зарубежными издательствами.
Выставки последних лет:
20-я Выставка московских художников книги, 2003
Suggerimenti di Tonino Guerra, Comune di Cervia, 2003, иллюстрация.

Книжная иллюстрация в России, Франкфурт, 2003
Авторский социально-политический плакат, Москва, 2003
10-я Всероссийская художественная выставка, Москва, 2004
Выставка иллюстрации на «Book fair», Варшава, 2004
Книжный салон, Париж, 2005
Книжная ярмарка, Пекин, 2006
Книжный салон, Женева, 2007
«75 лет МОСХ», Москва, 2007-2008
Государственный музей изобразительных искусств им. Пушкина, выставка иллюстрации, 2007
Награждения:Выставка промышленной эстетики ВДНХ, 1965 – бронзовая медаль. II Московская выставка циркового плаката 1969 – первая премия.
Лучший плакат года секции плаката, 1969, 1987
IV Biennale Internationale de L’Affiche, Varsovie, 1972 – почетный диплом. IV Всесоюзная выставка плаката 1972 – диплом.
Диплом МОСХ за лучшую работу года, 1973
I Всесоюзный конкурс санитарно-просветительского плаката «Здоровье в твоих руках», 1976 – первая премия.
European Creative Advertising Awards, 1990 – диплом финалиста.
Международный конкурс «Реклама 90» – третья премия
Всероссийский конкурс «Искусство книги», 1980, 1996 – диплом.
Конкурс «Искусство книги Казахстана», 1987 – первая премия
Почетный диплом на IV всероссийском конкурсе книги «Алые паруса», Москва, 2007
Золотая плакета на 21 Bienale illustracii, Братислава, 2007

Работы публиковались в специальных и периодических изданиях (в частности – «20 век русского книжного искусства», Вагриус, 2005), находятся в государственных и частных коллекциях.

Источник: https://otkritka-reprodukzija.blogspot.com/2010/10/blog-post_16.html

Иван Билибин художник. Иллюстрации к сказкам

Иван Яковлевич Билибин — известный русский художник, иллюстратор.

Родился 4 августа 1876 года в селе Тарховка, Санкт-Петербургской губернии — ушёл из жизни 7 февраля 1942 года в Ленинграде. Основным жанром, в котором работал Иван Билибин, считается книжная графика.

Кроме того, он создавал различные росписи, панно и делал декорации к театральным постановкам, занимался созданием театральных костюмов.

Всё же большая часть поклонников таланта этого замечательного русского художника-славяниста знает его по заслугам в изобразительном искусстве. Надо сказать, что у Ивана Билибина была хорошая школа, чтобы изучить искусство живописи и графики.

Начиналось всё с рисовальной школы Общества поощрения художеств. Затем была мастерская художника А.

Ашбе в Мюнхене; в школе-мастерской княгини Марии Тенишевой он занимался изучением живописи под руководством самого Ильи Репина, затем, под его же руководством было Высшее художественное училище Академии художеств.

Большую часть своей жизни И.Я.Билибин прожил в Санкт-Петербурге. Являлся членом объединения «Мир Искусства». Стал проявлять интерес к этнографическому стилю живописи после того, как увидел на одной из выставок картину великого художника Виктора Михайловича Васнецова «Богатыри».

Впервые он создал несколько иллюстраций в своём узнаваемом «Билибинском» стиле после того, как случайно попал в деревню Егны в Тверской губернии.

Обратите внимание

 Русская глубинка с её дремучими нехожеными лесами, деревянными домами, похожая на те самые сказки Пушкина и картины Виктора Васнецова, настолько вдохновила его своей самобытностью, что он, недолго думая, принялся за создание рисунков. Именно эти рисунки стали иллюстрациями к книге «Сказка о Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером волке».

Можно сказать, что именно здесь, в сердце России, в её далёких, затерянных в лесах, поселениях и проявился весь талант этого замечательного художника. После этого он стал активно посещать и другие регионы нашей страны и писать всё новые и новые иллюстрации к сказкам и былинам. Именно в деревнях тогда ещё сохранялся образ древней Руси.

Люди продолжали носить древнерусские костюмы, проводили традиционные праздники, украшали дома затейливой резьбой и т.д. Всё это запечатлел на своих иллюстрациях Иван Билибин, сделав их на голову выше иллюстраций других художников благодаря реалистичности и точно подмеченным деталям.

Его творчество — это традиции древнерусского народного искусства на современный лад, в соответствии со всеми законами книжной графики.

То, что он делал, является примером того, как может сосуществовать современность и культура прошлого нашей великой страны.

Являясь, по сути, иллюстратором детских книг, он привлёк своим искусством внимание гораздо большей публики зрителей, критиков и ценителей прекрасного.

Иван Билибин проиллюстрировал такие сказки, как: «Сказка о Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером волке» (1899), «Сказка о царе Салтане» (1905), «Вольга» (1905), «Золотой Петушок»  (1909), «Сказка о золотом петушке» (1910) и другие. Кроме того, он оформлял обложки различных журналов, среди которых: «Мир Искусства», «Золотое Руно», издания «Шиповника» и «Московского Книгоиздательства».

Не только своими иллюстрациями в традиционном русском стиле знаменит Иван Яковлевич Билибин.

Важно

После февральской революции он нарисовал двуглавого орла, который сначала был гербом Временного правительства, а с 1992 и до сей поры украшает монеты Банка России.

Умер великий русский художник в Ленинграде, во время блокады 7 февраля 1942 года в больнице. Последней работой стала иллюстрация к былине «Дюк Степанович». Похоронен в братской могиле профессоров Академии художеств возле Смоленского кладбища.

Гениальные слова Ивана Яковлевича Билибина: «Только совершенно недавно, точно Америку, открыли старую художественную Русь, вандальски искалеченную, покрытую пылью и плесенью. Но и под пылью она была прекрасна, так прекрасна, что вполне понятен первый минутный порыв открывших ее: вернуть! вернуть!».

Иван Билибин картины

Баба-Яга. Иллюстрация к сказке Василиса Прекрасная

 Белый всадник. Сказка Василиса Прекрасная

Иллюстрация к былине Вольга

Иллюстрация к сказке Белая уточка

Сказка Марья Моревна

Иллюстрация к Сказке о Золотом петушке

Иллюстрация к Сказке о Золотом петушке

Сказка о царе Салтане

Иллюстрация к Сказке о царе Салтане

Иллюстрация к Сказке о царе Салтане

Сказка об Иване-Царевиче, Жар-птице и Сером волке

Иллюстрация к Сказке об Иване-Царевиче, Жар-птице и Сером волке

Иллюстрация к сказке Перышко Финиста Ясного Сокола

Сказка Поди туда, не знаю куда

Иллюстрация к сказке Сестрица Аленушка и братец Иванушка

Иллюстрация к сказке Царевна-Лягушка

Кащей Бессмертный. К сказке Марья Моревна

Красный всадник. Иллюстрация к сказке Василиса Прекрасная

Царь Горох. Обложка журнала Жупел

Братское захоронение, где покоится великий русский художник Иван Яковлевич Билибин

Источник: http://web-kapiche.ru/153-ivan-bilibin-hudozhnik.html

Презентация по литературному чтению “Сказки А.С.Пушкина в иллюстрациях знаменитых художников”

Инфоурок › Начальные классы ›Презентации›Презентация по литературному чтению “Сказки А.С.Пушкина в иллюстрациях знаменитых художников”

Бесплатно

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд Описание слайда:

Автор работы: Данюкова Екатерина Александровна учитель начальных классов МБОУ СШ №11 г. Архангельск
2 слайд Описание слайда:

Не секрет, что все поколения выросли на сказках А.С. Пушкина. Они наполнены добротой и теплом, светом и печалью, красотою и мудростью.

В каждой домашней библиотеке есть любимая иллюстрированная книга сказок великого русского поэта.

3 слайд Описание слайда:

При чтении мы попадаем в удивительный сказочный мир, и каждая страница сказки, каждая иллюстрация расширяет его границы.

Иллюстрация – от латинского illustratij (иллюстрати) – освещение, наглядное изображение, это рисунок, иллюстрирующий и поясняющий текст.
4 слайд Описание слайда:

Иллюстрации к сказкам А.С. Пушкина создаются уже более полутора веков. Интересно, что самым первым иллюстратором этих произведений стал сам поэт.

Его рисунки встречаются в черновиках сказок.
5 слайд Описание слайда:

Совет

Давайте познакомимся с известнейшими художниками – иллюстраторами сказок А.С. Пушкина. И.Я.Билибин Б.В.Зворыкин А.М.Куркин Б.А.Дехтерёв В.М.

Конашевич
6 слайд Описание слайда:

Иван Яковлевич Билибин (1876-1942) Иван Яковлевич одним из первых обратился к народным традициям, работая над сказками Пушкина.

Билибин увлекался стариной, хорошо знал древнерусское искусство, поэтому на его иллюстрациях мы видим элементы древнерусской архитектуры, старинной вышивки, орнаменты. Его иллюстрации покоряют нас атмосферой таинственности, старины и нарядности.

7 слайд Описание слайда:

Борис Васильевич Зворыкин (1872-1942) Работы Бориса Васильевича отличает любовь к русской истории, иконописи, деревянному зодчеству, древней каллиграфии. Иллюстрируя сказки художник стремился не только показать характер персонажей, но и выразить своё отношение к их поступкам, поведению.

8 слайд Описание слайда:

Александр Михайлович Куркин (1916-2003) К сюжетам сказок Пушкина постоянно обращались художники Палеха – прославленного старинного центра иконописания и лаковой миниатюры. Один из таких художников Александр Куркин.

Иллюстрация предстает перед нами драгоценным сплавом сверкающих ярких красок и таинственного черного фона, оживленного вспышками золотого ажурного орнамента.

9 слайд Описание слайда:

Борис Александрович Дехтерёв(1908-1993) Сказки, проиллюстрированные Дехтерёвым, настоящие книжки с картинками, их можно долго рассматривать, даже не читая текста, разобраться в сюжетном содержании, поскольку каждое событие книги в точности изображено в иллюстрациях.

Его иллюстрации очень реалистичны, в них много бытовых деталей. Художник работал преимущественно в технике карандашного рисунка и акварели.
10 слайд Описание слайда:

Обратите внимание

Владимир Михайлович Конашевич(1888-1963) Этот известный ленинградский график, сделал радостные, красочные и веселые рисунки к сказкам Пушкина.

Мастер решил создать монументальные страничные иллюстрации, занимающие весь разворот книги.

Он исходил из изобразительных возможностей, которые таил в себе текст оригинала, где события описываются красочно и точно: чудесные превращения Золотой рыбки и Царевны Лебедь, карнавальное шествие иноземной свиты Шамаханское царицы и появление 33 богатырей…
11 слайд Описание слайда:

Давайте обратимся к иллюстрациям знаменитых художников и проверим, как хорошо вы знаете сказки А.С.Пушкина. «Узнай сказку по иллюстрации!»
12 слайд Описание слайда:

«Царь к востоку войско шлет, Старший сын его ведет». Иллюстрация к “Сказке о золотом петушке”. А.М.Куркин
21 слайд Описание слайда:

«Позвала к себе Чернавку И наказывает ей, Сенной девушке своей, Весть царевну в глушь лесную…» Иллюстрация к “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”. А.М.Куркин
22 слайд Описание слайда:

«Старик ловил неводом рыбу, Старуха пряла свою пряжу…» Иллюстрация к “Сказке о рыбаке и рыбке”. Б.А.Дехтерёв
24 слайд Описание слайда:

«Вот из моря вылез старый Бес: «Зачем ты, Балда, к нам залез?» Иллюстрация к “Сказке о попе и о работнике его Балде”. Б.А.Дехтерёв
25 слайд Описание слайда:

«Ожила. Глядит вокруг Изумленными глазами, И, качаясь над цепями, Привздохнув, произнесла: «Как же долго я спала!» Иллюстрация к “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”. Б.А.Дехтерёв
26 слайд Описание слайда:

« Море вдруг Всколыхалося вокруг, Расплескалось в шумном беге И оставило на бреге Тридцать три богатыря!» Иллюстрация к “Сказке о царе Салтане”. Б.А.Конашевич
27 слайд Описание слайда:

«Жил-был поп, Толоконный лоб. Пошел поп по базару Посмотреть кой-какого товару. Иллюстрация к “Сказке о попе и о работнике его Балде”. Б.А.Дехтерёв
28 слайд Описание слайда:

«Вдруг шатёр Распахнулся… и девица, Шамаханская царица, Вся сияя как заря, Тихо встретила царя». Иллюстрация к “Сказке о золотом петушке”. Б.А.Дехтерёв
29 слайд Описание слайда:

«  И царевна к ним сошла, Честь хозяям отдала, В пояс низко поклонилась; Закрасневшись, извинилась…» Иллюстрация к “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”. Б.В.Зворыкин
30 слайд Описание слайда:

«  Перед ним изба со светелкой, С кирпичною, беленою трубою, С дубовыми, тесовыми вороты. Старуха сидит под окошком…» Иллюстрация к “Сказке о рыбаке и рыбке”. Б.В.Зворыкин
31 слайд Описание слайда:

«  И к царевне наливное, Молодое, золотое, Прямо яблочко летит… Пес как прыгнет, завизжит…» Иллюстрация к “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”. Б.А.Конашевич
32 слайд Описание слайда:

Иллюстрации какого художника показались Вам ближе по настроению, цветовой гамме? Как Вы думаете, каково предназначение иллюстраций при создании книг ?

33 слайд Описание слайда:

В сказках Пушкина справедливость всегда торжествует. Художник в сказочной форме запечатлел своё отношение к окружающему миру, к человеческому обществу, к семье, к проблеме добра и зла. Читая сказку и рассматривая иллюстрации художников, мы понимаем, что добро всегда торжествует над злом. Дополняя и углубляя содержание текста, иллюстрации пробуждают в читателе мысли, чувства и эмоции, обогащают зрительное восприятие произведения. *Попробуйте создать в классе выставку своих иллюстраций по сказкам А.С.Пушкина.
34 слайд Описание слайда:

http://rvb.ru/pushkin/toc.htm http://www.skaz-pushkina.ru https://ru.wikipedia.org http://vokrugknig.blogspot.ru/2013/05/blog-post_21.html http://nsportal.ru/ap/library/literaturnoe-tvorchestvo/2012/09/16/rol-khudozhnikov-illyustratorov-v-raskrytii-ideynogo http://design-tale.ru/pozitiv/illustracii-konashevicha/ Интернет-ресурсы
Бесплатно

Общая информация

ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону N273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» педагогическая деятельность требует от педагога наличия системы специальных знаний в области обучения и воспитания детей с ОВЗ.

Важно

Поэтому для всех педагогов является актуальным повышение квалификации по этому направлению!

Дистанционный курс «Обучающиеся с ОВЗ: Особенности организации учебной деятельности в соответствии с ФГОС» от проекта “Инфоурок” даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (72 часа).

Подать заявку на курс Бесплатно Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

Источник: https://infourok.ru/prezentaciya-po-literaturnomu-chteniyu-skazki-aspushkina-v-illyustraciyah-znamenitih-hudozhnikov-1752657.html

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях ~ PhotoPoint

Мы продолжаем рассматривать изображения, подготовленные иллюстраторами различных стран, выполненные  в разное время. Сегодня мы насладимся иллюстрациями, созданными для сказок величайшего русского поэта и прозаика, «нашего всего» – Александра Сергеевича Пушкина.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1820 год

Титульная страница к первой публикации поэмы «Руслан и Людмила», 1820 года. К нашему большому сожалению, имя автора не известно. Можно только сказать, что иллюстрация выполнена в классической граверной манере. И интерес в том, что это прижизненное издание поэмы, и скорее всего сам Пушкин регламентировал иллюстрации к своему произведению.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1893 год

Творчество Александра Сергеевича – всеобъемлющее и невероятно красивое. Его образность и простота слова всегда привлекала внимание художников. И пусть представленная работа, не является непосредственно иллюстрацией к книге Пушкина, она является иллюстрацией к сказке. Это работа «Руслан и Людмила», выполненная величайшим художником 19-го века Николаем Ге.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1905 год

Издание 1905 года. Иллюстрации к этому изданию, и вообще ко многим изданиям А. С. Пушкина начала 20-го века, выполнены величайшим русским книжным иллюстратором, художником – Иваном Билибиным.

Иван Билибин родился в пригороде Санкт-Петербурга. Учился  в Художественной школе в Мюнхене, затем у Ильи Репина в Санкт-Петербурге. В 1902-1904 годах Билибин путешествует по Русскому Северу. В этом путешествии очень увлекается старой деревянной архитектурой и русским фольклором.

Это увлечение оказало колоссальное влияние на художественный стиль художника. Известность пришла к Билибину  в 1899 году, после выхода сборника Русских сказок иллюстрации к которым выполнил художник. Во время русской революции 1905 года, он работает над революционными карикатурами.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1919 год

Издание 1919 года, иллюстрации к которому были подготовлены русской художницей авангардистской – Любовь Поповой. Как ярчайший представитель культурной русской среды начала 20-го века, Любовь Попова сосредоточила в себе огромное количество направлений, как в техниках, так и в работах.

Она была художником, иллюстратором книг, создателем плакатов, работала над дизайном тканей. В своем творчестве пользовалась наработками кубистов, модернистов, супрематистов и конструктивистов. Издание сказок А. С.

Пушкина 1919 года совпало с  тем самым этапом в творчестве иллюстратора, когда автор одновременно работала и как супрематист, и как авангардист.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1922 год

Издание 1922 года сказки «О рыбаке и рыбке», с иллюстрациями русского художника Владимира Конашевича. О творчестве этого замечательного художника и иллюстратора мы писали, когда рассматривали иллюстрации к сказке «Золушка».

Конашевич один из тех художников и иллюстраторов, которые всю свою творческую жизнь используют и отрабатывают один стилистический подход. В случае с Конашевичем – яркие иллюстрации, с мелко проработанными карандашными зарисовками, контрастными смелыми цветами.

Оставаясь верным своему стилю, художник только повышал свое мастерство в детализации и нюансировке.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1950 год

Французское издание 1950 года, иллюстрации к которому были подготовлены Еленой Гуртик (Helene Guertik). Мы уже писали об иллюстрациях этой русской художницы, в разрезе иллюстраций к сказке «Русалочка».

Это издание было сборником популярных сказок, в числе которых была и «Сказка о царе Салтане». Интересен подход, который использует  иллюстратор в этой работе.

Художница создает иллюстрации, пользуясь всего несколькими цветами, накладывая изображения, друг на друга, тем самым давая образное представление о самом действии.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1954 год

Издание «Сказки о мертвой царевне и  семи богатырях», 1954 года с иллюстрациями художника-иллюстратора Тамары Юфы.

Выпускница Ленинградского художественно-педагогического училища, начинала с преподавания черчения и рисования в школе. В это же время начинает пробовать свои силы в книжной иллюстрации.

Помимо книжной иллюстрации, так же занимается созданием эскизов костюмов и декораций для театра.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1963 год

Еще одно издание сказки А. С. Пушкина, на это раз «Сказке о золотом петушке», 1963 года, с иллюстрациями, уже знакомого нам художника и иллюстратора Владимира Конашевича.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1974 год

Издание 1974 года с иллюстрациями русской художницы, иллюстратора и графика – Татьяны Мавриной. Очень плодотворный иллюстратор, Татьяна оформила более 200 книг, рисовала для кино и театра, занималась живописью. Татьяна – одна из обладателей премии имени Г. Х.

Андерсена, за вклад в развитие детской иллюстрации. Много путешествуя по стране, Маврина пропитывалась традиционной старорусской культурой, которая отразилась на иллюстрациях автора.

Издание 1974 года была не единственным изданием произведений Пушкина, иллюстрации к которым были подготовлены Мавриной.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1975 год

Издание сказки «О мертвой царевне и семи богатырях» 1975 года с иллюстрациями В. Воронцова. Иллюстрации выполнены акварелью. Художник использует очень интересный тоновый ход в иллюстрациях. Если говорить в целом обо всей работе, то все иллюстрации выполнены несколькими основными цветами: синим, красным, желтым и белым, в качестве фона.

Если рассматривать каждую иллюстрацию отдельно, то в каждой из них использование этих основных цветов варьируется. В одной иллюстрации – акцент делается на холодных синих тонах, в которых красный и желтый выступают только акцентом и дополнением. В других – доминирующим цветом становится теплый красный или желтый.

Такое использование цвета сразу вносит однозначную характерную нагрузку.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1976 год

Издание «Сказки о рыбаке и рыбки», 1976 года, с иллюстрациями русского живописца и книжного иллюстратора Никифора Ращектаева. Иллюстрации к сказке выполнены в классической живописной манере.

Иллюстрации Ращектаева очень насыщенны и цветом и композицией. Проработаны все элементы декора, интерьера, одежды.

Идеально художественно выразительно проработаны лица героев, каждый из которых наделен своим неповторимым характером и эмоциями.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1980 год

Издание 1980 года с иллюстрациями иллюстратора, графика и художника Олега Зотова. Иллюстрации Зотова выполнены в стиле лубка.

Это традиционный русский стиль иллюстрации, при котором простая графика сочетается с текстовым материалом.

В данной иллюстрации автор придерживается классических канонов русского лубка – рисунок выполнен карандашом, использовано точечное нанесение цвета, и текст вписан в иллюстрации.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1985 год

Издание 1985 года с иллюстрациями советского художника, графика и живописца – Виктора Лагуны. Выпускник Палеховского училища им. М. Горького, Лагуна много работает и как художник, и как иллюстратор. Картины автора выставляются в музеях по всему миру, а так же находятся в частных коллекциях. На стилистическое становление художника большое влияние оказала палехская школа.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1987 год

Издание 1987 года, с иллюстрациями мастера книжной иллюстрации, Анатолия Елисеева. Выпускник Московского полиграфического института, Елисеев, сразу после окончания обучения, окунается в книжную иллюстрацию, с которой не расстается до сих пор. Много работает.

Рисует для журналов: «Крокодил», «Мурзилка», «Веселые картинки». Иллюстрации к «Сказке о царе Салтане» – выполнены в плотной акварельной манере, с использованием темных, почти черных цветов, когда светлые цвета играют на ярком контрасте.

Тем самым, художник определяет точки для концентрации внимания зрителей.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1991 год

Издание 1991 с иллюстрациями художника, иллюстратора и графика – Бориса Дехтерёва. Мы уже знакомились с творчеством и иллюстрациями Дехтерёва в контексте сказки «Красная шапочка». Борис Дехтерёв один из тех классических примеров идеальной иллюстрации, с идеальными формами, идеальным использованием всех изобразительных способов выразительности. Герои художника понятны и ясны.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 2003 год

Издание 2003 года с иллюстрациями художника-иллюстратора Михаила Саморезова. Очень красивые, характерные иллюстрации, выполненные акварелью. Саморезов аккуратно использует и цвет, и композиционные приемы, не перегружая рисунок. Вместе с тем, иллюстрации полны деталей, которые помогают в полной мере раскрыть содержание литературного материала.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 2008 год

Издание 2008 года, с иллюстрациями русского художника, иллюстратора, графика, орнаменталиста – Бориса Зворыкина.

Интерес этого издания в том, автор иллюстраций умер за 66 лет до того, как его эти иллюстрации были опубликованы.

Это очень красивое, сочное, плотное по форме и содержанию, издание, иллюстрированное в стилистике модерна начала 20-го века. Все страницы обрамлены орнаментными окладами. Все герои проработаны. Каждая иллюстрация играет цветами.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 2011 год

Издание «Сказки о рыбаке и рыбке» 2011 года, с иллюстрациями современного молодого Московского архитектора и книжного иллюстратора – Кирилла Челушкина. Выпускник Московского Архитектурного института, Челушкин является членом Международной федерации Союза графиков. Много работает, как в России, так и за рубежом.  Работы автора находятся в частных коллекциях по всему миру.

Источник: https://photopoint.com.ua/0112479-skazki-s-pushkina-v-illyustraciyakh/

Великолепные иллюстрации И.Я. Билибина

crea87

Случилось так, что у нас в доме никогда особо не жаловали славянскую мифологию, у нас безраздельно правила мифология греческая.

Намного позже, в курсе истории мировой художественной культуры меня по-настоящему заинтересовали мифологии других народов, но к славянской я оставалась безразличной.

Конечно, славянские сказки занимали главнейшее место в доме, однако с художником и книжным иллюстратором, знаменитым своими удивительными иллюстрациями к сказкам, Иваном Билибиным я так и не познакомилась.

Просто все мои сказки были иллюстрированы кем-то другим, не столь талантливым, не столь чувствующим «русский дух». Только сейчас, читая книгу «Мифология Древней Руси», которая составлена по работам А.Н. Афанасьева, я и соприкоснулась с великолепными работами И.Я. Билибина. Я была поражена, восхищена, очарована…

Наверное, я даже не смогу подобрать точного слова, чтобы описать впечатление, произведенное на меня этими иллюстрациями.

Свежие, яркие, самобытные, изысканные, они совершенно противоречат тем представлениям о русском стиле, которые существовали в моей голове, сформировавшиеся, пожалуй, под влиянием советских примитивных образов и иллюстраций. Работы И.Я.

Билибина – это настоящее искусство, которое наряду с научным трудом А.Н. Афанасьева подняли славянскую мифологию, народное творчество в моих глазах на один уровень со всеми мифами и легендами, созданными другими народами.

Совет

Но об Афанасьеве позже, когда я дочитаю этот огромный труд, а сейчас о Билибине, информации о котором, к моему удивлению, намного больше на иностранных ресурсах, чем в просторах рунета.Баба-Яга, Сирин и АлконостЗаставка к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.

Хотите невероятный праздник, который запомнится всем присутствующим? Вам поможет патибас аренда! Возьмите напрокат клубный автобус и поразите всех гостей. Юбилей, день рождение, выпускной вечер, свадьба – патибас лучший выбор на любой праздник!

Василиса Прекрасная
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1899г.

“Тут с веселою душою попрощался он с Ягою…”
Иллюстрация к “Сказке о трех царских дивах и об Ивашке, поповском сыне” А.С. Рославлева. 1911г.
Баба-Яга
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.
Василиса и белый всадник
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.

Кащей Бессмертный
Иллюстрация к русской народной сказке “Марья Моревна”. 1901г.
Заставка к стихотворению А.С. Пушкина “Два ворона”. 1910г.
Фронтиспис к “Сказке о золотом петушке” А.С. Пушкина. 1910г.
Сокол
Иллюстрация к былине “Вольга”. 1927г.
Подводное царство
Иллюстрация к былине “Вольга”. 1928г.

Иван-царевич и лягушка-квакушка
Иллюстрация к русской народной сказке. 1930г.
“Вот мудрец перед Дадоном стал и вынул из мешка золотого петушка”
Иллюстрация к “Сказке о золотом петушке” А.С. Пушкина. 1906г.
Концовка к русской народной сказке “Белая уточка”. 1902г.
Райская птица Алконост
Рисунок для почтовой открытки. 1905г.

Райская птица Сирин
Рисунок для почтовой открытки. 1905г.
Иван-царевич и Жар-птица
Иллюстрация к “Сказке об Иване-царевиче, Жар-птице и Сером Волке”. 1899г.
Вольга с дружиной
Иллюстрация к былине “Вольга”. 1902г. Вариант
Черный всадник
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.

Красный всадник
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.
Иван-царевич и рать-сила побитая
Иллюстрация к русской народной сказке “Марья Моревна”. 1901г.
Морозко и падчерица
Иллюстрация к русской народной сказке “Морозко”. 1932г.
Руслан и голова
Иллюстрация к поэме А.С. Пушкина “Руслан и Людмила”. 1917г.

Илья-Муромец и Святогор
Иллюстрация к былине. 1940г.
Великан переносит Ивана-купеческого сына через море
Иллюстрация к русской народной сказке “Соль”. 1931г.
Илья Муромец и жена Святогора
Иллюстрация к былине. 1912г.
Добрыня Никитич освобождает от Змея Горыныча Забаву Путятичну
Иллюстрация к былине. 1941г.

Полет Черномора с Русланом
Иллюстрация к поэме А.С. Пушкина “Руслан и Людмила”. 1940г.
Илья Муромец и Соловей-разбойник
Иллюстрация к былине. 1940г.
Остров Буян
Эскиз декорации ко второму действию оперы Н.А. Римского-Корсакова “Сказка о царе Салтане”. 1940г.
Подводное царство
Эскиз декорации к шестой картине оперы Н.А.

Римского-Корсакова “Садко”. 1914г.
Иллюстрация к былине “Вольга и Микула”. 1913г.
Иллюстрация к былине “Вольга и Микула”. 1913г.
Фрагмент портрета Ивана Билибина работы Бориса Кустодиева, 1901г.

Источник: https://crea87.livejournal.com/319885.html

Добрый сказочник Иван Яковлевич Билибин

2 – 2005

Евгений Немировский

Зачинатели «Мира искусства» симпатизировали Западу. Для Александра Николаевича Бенуа светом в окошке была Франция, а Константин Андреевич Сомов и Лев Самойлович Бакст вообще большую часть жизни провели в Париже. Если же говорить о временном ракурсе, то всем им импонировало галантное XVIII столетие.

С Францией и XVIII веком многие связывали и идеи, привнесенные мирискусниками в русское искусство. Нашелся, однако, мастер, корнями связанный с «Миром искусства», который в творчестве своем всецело оставался в пределах России, ее быта и чаяний, ее прошлого и настоящего.

Звали этого художника Иван Яковлевич Билибин.

Время, в которое ему довелось жить, было трудное и противоречивое: Кровавое воскресенье 9 января 1905 года, Ленский расстрел, Первая мировая война, Февральская революция с ее несбывшимися надеждами, захват власти большевиками, эмиграция…

А с картинок, о которых пойдет речь ниже, встает незамутненная, прекраснодушная и бесконфликтная Русь. Эти картинки восхищают прозрачностью красок, теней здесь почти нет, штриховка минимальна.

Иван Яковлевич Билибин.

С фотографии

Как и многие мирискусники, Билибин после революции оказался за пределами Родины, но не выдержал и вернулся домой. От почти неизбежных репрессий судьба его оберегла, однако блокаду он не пережил. Но обо всем по порядку.

Иван Яковлевич родился в Петербурге 4 (16) августа 1876 года.

Отец был военным врачом. Но сын по его пути не пошел. Рисовать он начал еще в гимназии. «Насколько я себя помню, — вспоминал он впоследствии, — я рисовал всегда»1. Кумирами были художники-передвижники. «Я рос в интеллигентной семье с либеральным оттенком, — писал Билибин.

— С великим интересом ожидалась всегда передвижная выставка: что-то она даст в этом году? К другой, академической выставке, отношение было иное; не было ни предвкушения ее, ни той любви».

Обложка к «Сказке об Иване-царевиче», 1899

Иллюстрация к сказке «Василиса Прекрасная», 1900

Азы изобразительного мастерства юный художник постигал в Рисовальной школе поощрения художеств, которую начал посещать в 1895 году. Но законченного художественного образования не получил. После гимназии он, по настоянию отца, поступил на юридический факультет Санкт-Петербургского университета.

Обратите внимание

Все симпатии интеллигентной семьи были на стороне почтенного и слегка замшелого реализма. Иван Билибин полностью разделял их. В альбоме одного из друзей он записал: «Я, нижеподписавшийся, даю торжественное обещание, что никогда не уподоблюсь художникам в духе Галлена, Врубеля и всех импрессионистов.

Мой идеал — Семирадский, Репин (в молодости), Шишкин… Не исполню я этого обещания, перейду в чужой стан, то пусть отсекут мою десницу и отправят ее заспиртованную в Медицинскую академию»2.

На первом месте не Илья Ефимович Репин (1844—1930), а Генрих Ипполитович Семирадский (1843—1902), в своем творчестве реалистичный, даже натуралистичный, но весьма далекий от художников-передвижников. И это характерно.

Акварель к присказке «Жил-был царь»

Впрочем, со временем взгляды Ивана Билибина начинали меняться. Не последнюю роль сыграла поездка в Германию и Швейцарию летом 1898 года. В Мюнхене он посещал художественную студию А.Ашбе, по происхождению словенца, через которую в свое время прошли многие русские — Игорь Грабарь, Мстислав Добужинский, Дмитрий Кардовский…

Часто бывал в знаменитой мюнхенской пинакотеке, да и в других музеях и галереях, где его поразило и увлекло творчество мало известных в России Арнольда Бёклина (1827—1901) и Франца фон Штука (1863—1928).

Но главное, он познакомился с новой журнальной иллюстрацией, представленной на страницах журналов «Югенд» («Молодость») и «Симплициссимус», с картинами мастеров направления, которое вскоре назовут «Сецессион».

Вернувшись в Петербург, Билибин поступил в Тенишевскую мастерскую, где преподавал Илья Ефимович Репин. Путь к новому искусству не был прямым и легким.

Следует, однако, признать, что школу, техническую сторону мастерства учеба у Репина давала превосходную.

Заставка к статье «Народное творчество Севера» в журнале «Мир искусства», 1904

Заставка для журнала «Народное образование», 1906

Важно

Билибин был молод, хорош собой и изобретателен на всяческие проделки, впрочем вполне безобидные. Один из его сокурсников впоследствии вспоминал, как впервые «увидел молодого, жизнерадостного, черноватого, с большой бородой для его лет, студентика с курьезной подпрыгивающей походкой, назывался он чаще всего Иван Яколич, а фамилию-то узнал после, и была она Билибин».

И далее: «Вначале я отнесся к нему как-то недоброжелательно потому, что когда Репина не было в мастерской, то одним из первых застрельщиков по части острот, веселых разговоров и общих песенок за рисованием бывал часто Иван Яковлевич, но потом увидел, что это был милейший человек, очень веселый, общительный…»3.

В Тенишевской мастерской Иван Билибин познакомился с Марией Яковлевной Чемберс, впоследствии ставшей его женой.

Очаровательный портрет молодого художника рисует близко знавшая его Анна Петровна Остроумова-Лебедева (1871—1955): «Его появления были внезапны. Он был очень красив. При бледноматовой смуглой коже у него были синевато-черные волосы и красивые темные глаза.

Билибин знал, что он хорош, и своими неожиданными нарядами удивлял товарищей. Он мне очень запомнился, когда приходил в ярко-синем сюртуке»4.

Работу в мастерской Билибин совмещал с учебой в университете, окончив который в 1900 году, стал вольнослушателем Высшего художественного училища при Академии художеств.

Ходил на занятия и в мастерскую гравера Василия Васильевича Матэ (1856—1917), где училась и Анна Остроумова, так как, по ее словам, «тогда уже интересовался гравюрой, офортом и вообще графикой».

Вскоре Иван Яковлевич пробует себя в иллюстрации. Интересуют его русские сказки. Тогда-то постепенно и происходит зарождение нового стиля, который можно назвать «билибинским».

Совет

Конечно, у Билибина были предшественники и прежде всего Елена Дмитриевна Поленова (1850—1898). Но Иван Яковлевич все же пошел по собственному пути. Иллюстрации он на первых порах делал не по заказу, а, можно сказать, для себя. Но получилось так, что ими заинтересовалась Экспедиция заготовления государственных бумаг.

Лучшая русская типография, основанная в 1818 году, печатала банкноты, кредитные билеты и прочую официальную продукцию, нуждавшуюся в специальных средствах защиты от подделки. Вопросы себестоимости и экономической целесообразности ее не занимали. Экспедицию щедро финансировало государство, нужды в средствах она не испытывала.

Но люди, которые руководили Экспедицией заготовления государственных бумаг, — ее управляющий — князь, но и известный ученый, академик Борис Борисович Голицын (1862—1916), инженер и изобретатель Георгий Николаевич Скамони (1835—1907), устали от однообразия официальной продукции.

Билибин делает иллюстрации к «Сказке об Иване-царевиче, Жар-птице и о Сером волке», к «Царевне-лягушке», к «Перышку Финиста Ясна-Сокола», к «Василисе Прекрасной». Все это были акварели. Но в Экспедиции заготовления государственных бумаг их решили воспроизводить хромолитографией.

На дворе стоял ХХ век, и в полиграфии уже утвердилось господство фотомеханических способов репродуцирования, а Экспедиция будто бы возрождала стародавние репродукционные процессы.

Свои акварели Билибин показал в 1900 году на второй выставке «Мира искусства».

Художник вроде бы пересматривает свои взгляды на сообщество, которое и Илья Ефимович Репин, и выдающийся критик Владимир Васильевич Стасов (1824—1906) трактовали как упадническое, декадентское. Слово «декадентство», происходящее от латинского decadentia, что значит «упадок», прилипло к новому художественному направлению.

В советские времена декаденство стало клеймом, и в энциклопедиях определялось как «общее наименование кризисных явлений буржуазной культуры конца XIX-XX веков, отмеченных настроениями безнадежности, неприятия жизни», для которого «характерен отказ от гражданственности в искусстве, культ красоты как высшей ценности»5. Декадентами именовали и Александра Блока, и Александра Бенуа.

Как будто восторженное отношение к красоте — это что-то неприличное и несовместимое с гражданственностью!

Обратите внимание

Любопытно, что В.В.Стасов в своем критическом разборе выставки «Мира искусства» противопоставил Билибина остальным ее участникам — «декадентам», проведя параллели между этим художником и передвижником Сергеем Васильевичем Малютиным (1859—1937).

«Не так давно, в 1898 году, — писал Стасов, — Малютин выставил около десятка иллюстраций к пушкинской сказке “Царь Салтан” и к поэме “Руслан и Людмила”…

На нынешней выставке нет никаких иллюстраций г-на Малютина, но зато есть несколько превосходных подобных же иллюстраций г-на Билибина (10 картинок к сказкам “Царевна-лягушка”, “Перышко Финиста…” и к присказке:

Жил-был царь,

У царя был двор,

На дворе был кол,

На колу мочало,

Не начать ли сказку сначала?

Это все явления очень приятные и замечательные.

Народный дух в творчестве новых наших художников еще не погиб! Напротив!»6.

Акварель с царем, ковыряющим в носу, была репродуцирована Экспедицией заготовления государственных бумаг в особой технике — альграфии — плоской печати с алюминиевых пластин.

Оттиски приложили к петербургскому журналу «Печатное искусство», пользовавшемуся большим авторитетом среди полиграфистов, но, к сожалению, выходившему недолго.

О Билибине заговорили, подчеркивая своеобычие и оригинальность его таланта.

Много позднее, характеризуя творческую манеру художника, известный искусствовед и книговед Алексей Алексеевич Сидоров (1891—1978) писал: «Билибин с самого начала усвоил себе особую плоскостную систему рисунка и всей композиции, в основе своей составленной из линейного узорочья, стилизованного, скорее всего, по примеру северных, норвежских или финских художников, изображения в рамке, столь же стилизованно-орнаментальной, использующей мотивы русской народной вышивки и резьбы по дереву»7.

Летом 1902 года Иван Яковлевич уезжает на русский Север, ездит по деревням Вологодской губернии. Патриархальный крестьянский быт, предметы утвари, будто бы сохранившиеся со времен древней Руси, дают ему богатейший материал для раздумий и для дальнейшего использования в художественной практике. Такие поездки стали для него нормой. В 1903 году он снова бродит по Вологодчине, посещает и Архангельскую губернию. А в 1904 году отправляется в Карелию.

Фронтиспис к «Сказке о царе Салтане» А.С.Пушкина, 1905

В ноябре 1904 года выходит очередной номер журнала «Мир искусства», почти целиком посвященный Ивану Яковлевичу Билибину. Художник сам оформляет его, иллюстрирует и помещает в нем статью «Народное творчество Севера».

Черно-белые, графически очень точные рисунки, сделанные в северных русских селах, Билибин впоследствии публиковал и на страницах журнала «Народное образование». Александр Николаевич Бенуа называл Билибина «одним из лучших знатоков русской старины»8.

Важно

Книги, изданные Экспедицией заготовления государственных бумаг, разошлись по всей России, имели колоссальный успех и сделали имя художника знаменитым.

Разворот «Сказки о царе Салтане» А.С.Пушкина. По изданию 1962 г.

Содружество с лучшей российской типографией продолжалось. В 1904 году художник начинает иллюстрировать сказки Александра Сергеевича Пушкина. Билибин выбирает для них другой формат — «альбомный», удлиненный по горизонтали.

Многокрасочные иллюстрации соседствуют здесь с черно-белым орнаментальным убранством. Первой была «Сказка о царе Салтане», выпущенная в свет в 1905 году. За ней, в 1907 году, последовала «Сказка о золотом петушке». Работа над «Сказкой о рыбаке и рыбке» завершена не была.

Иллюстрация к «Сказке о царе Салтане» А.С.Пушкина, 1905

На обороте титульных листов художник помещает черно-белые композиции, фактически играющие роль фронтисписов. В «Сказке о царе Салтане» это лебедь, голова которого увенчана короной. Картинка перекликается с изображением лебедя, на этот раз многокрасочным, на последней странице обложки. Вспомним, что лебедь играет далеко не последнюю роль в сказочном сюжете.

В издании пять цельностраничных иллюстраций. На первой из них мы видим царя Салтана, стоящего «позадь забора» перед светлицей и слушающего разговор трех девиц на тему «Кабы я была царицей». Особенно хороша иллюстрация, на которой во всей своей неукротимости изображена морская волна — «гульлива и вольна», несущая бочку с царицей и ребенком, растущим «не по дням, а по часам».

В этом рисунке искусствоведы, с одной стороны, видели реминисценцию знаменитой «Волны» японского художника Хокусаи9, а с другой, — характеризовали билибинский стиль как «облагороженный русский лубок». Вообще же, по нашему мнению, поиски прототипов и проведение параллелей по отношению к глубоко оригинальным произведениям книжной графики — задача неблагодарная.

Фронтиспис к «Сказке о золотом петушке» А.С.Пушкина

Цельностраничные иллюстрации, несущие основную тематическую нагрузку в «Сказке о царе Салтане», дополнены рисунками, занимающими лишь часть полосы.

На иллюстрации, размещенной по вертикали, царевич, «отрясая грезы ночи», видит большой сказочный город:

Стены с частыми зубцами,

И за белыми стенами

Блещут маковки церквей

И святых монастырей.

А на горизонтально размещенном в верхней части полосы рисунке —

Тридцать три богатыря,

В чешуе златой горя,

Все красавцы молодые,

Великаны удалые.

Те же принципы оформления были сохранены Билибиным и в других пушкинских сказках.

Совет

В «Сказке о золотом петушке» на обороте первой страницы обложки — черно-белый «кот ученый», а на последней — многокрасочный «золотой петушок». В самой же книге четыре цельнополосные иллюстрации, две из которых помещены на развороте.

Иллюстрационный разворот «Сказки о золотом петушке» А.С.Пушкина. По изданию 1962 г.

Все эти работы способствовали тому, что за Иваном Яковлевичем Билибиным утвердилась слава первого на Руси художника книги.

Мирискусник молодого поколения Дмитрий Исидорович Митрохин (1883—1073), рассказывая о другом мастере книги — Георгии Ивановиче Нарбуте (1886—1920), писал в одной из своих статей: «Приехав в Петербург, он явился прямо к Билибину, наиболее “книжному” в то время (1906 год) художнику, поселился у него и начал работать для книги»10.

Окончание в следующем номере

КомпьюАрт 2’2005

Источник: https://compuart.ru/article/8489

Лучшие иллюстраторы сказок Александра Сергеевича Пушкина

Политика публикации отзывов

Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:

1. Мы хотим увидеть ваш уникальный опыт

На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте [email protected]

2. Мы за вежливость

Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.

3. Ваш отзыв должно быть удобно читать

Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.

4. Отзыв не должен содержать сторонние ссылки

Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.

5. Для замечаний по качеству изданий есть кнопка «Жалобная книга»

Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».

Недовольны качеством издания?
Дайте жалобную книгу

Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.

6. Отзыв – место для ваших впечатлений

Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте [email protected]

7. Мы не отвечаем за работу розничных и интернет-магазинов.

В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.

8. Мы уважаем законы РФ

Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.

Детские рисунки

А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Трофимов Михаил, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Даренская Екатерина, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Шушеров Илья, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Клочко Алиса, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Цыпкайкина Анна, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о мертвой царевне и семи богатырях”.

Репкин Захар, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Сон Владимир, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Старых Дарья, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Шелестов Марк, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Власова Вика, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Орлеанская Настя, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Зелинская Тоня, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Антонян Владимир, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Круглов Данила, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Крупник Владимир, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

 А.С. Пушкин “Сказка о рыбаке и рыбке”.

Епифанова Татьяна, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

тема урока “Я правильно читаю” в рамках программы “Культура в нас”.

Конкурс детского рисунка «Нарисуй сказки Пушкина» стартует в Приморье

Приморская краевая филармония приглашает юных ценителей высокого искусства на концерт «Сказки Пушкина» из цикла «Сказки с оркестром», который состоится  на сцене большого зала 14 мая в 12:00. Об этом «Приморской газете» сообщили в пресс-службе учреждения.

Сказки великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина вдохновили художественный совет Приморской краевой филармонии объявить конкурс детского рисунка. Юным художникам предлагается пофантазировать о том, как выглядят герои  сказок, нарисовать предполагаемые обстоятельства, где происходят действия. Рисунки принимаются в электронной форме в формате JPEG с максимальным разрешением на адрес: [email protected] до 10 мая  2017.

Художественный совет определит трех победителей, которые получат пригласительные билеты на этот концерт. Работы всех участников будут продемонстрированы на большом экране Приморской краевой филармонии во время концерта

Сказки А. С. Пушкина вдохновили русских композиторов писать не просто музыку, но и целые оперы.   Произведения литературы и искусства, посвящённые А. С. Пушкину, стали целым направлением, которое получило название «пушкиниана».

М. И. Глинка, основоположник русской пушкинианы, написал  оперу «Руслан и Людмила». Это большая волшебная опера, насыщенная философским содержанием, где сказка, фантастика выражают глубокие идеи верности долгу, победы добра над злом, торжества любви.

Симфонические оперы — сказки Н. А. Римского-Корсакова — критики называют  золотым  фондом  русской классики и пушкинианы. «Сказка о царе Салтане» (1900 г., написана к 100-летию Пушкина) — пример  яркого воплощения в музыке наиболее жизнерадостной и веселой сказки Пушкина. Музыка оперы — безоблачно радостная, с мягким юмором, воссоздавшая наивную простоту и свежесть русского народного искусства, захватывающая рельефностью красок, щедростью эмоций, жизнерадостной энергией и ликованием.

Опера Н. А. Римского-Корсакова «Золотой петушок» (1906 г.) — блестящая оркестровая иллюстрация, фантастическая опера (небылица в лицах) — сатира на пушкинский сюжет. Роскошь и блеск оркестровой звучности, бесконечная изобретательность в переплетении оригинальных и ориентальных мелодий, неиссякаемая свежесть и красота музыки композитора. «Превращение пушкинского жемчуга слов сказок» в музыку.

Сказки Пушкина с иллюстрациями В.Назарука: red_balls — LiveJournal

Из типографии пришел сигнал нового сборника сказок Пушкина с иллюстрациями Вячеслава Назарука.

———
Об иллюстрациях к сказкам Пушкина много говорили сразу после выхода сборника сказок Бажова с рисунками того же художника, что надо бы переиздать.
Рисовались они в середине 90-х. Первоначально задумывалась только Сказка о царе Салтане, но иллюстрации получились очень удачными и было решено сделать все сказки Пушкина. Причем в максимально полном варианте. Не только самые известные и популярные: Петушка, Царевну, Салтана, Рыбака и Балду, но и более редкого Жениха и незаконченную Сказку о медведихе. Работа заняла около трех лет. Каноническим считалось издание из трех книг, подготовленное в 1999 году к 200-летнему юбилею поэта, напечатанное в Словакии на мелованной бумаге. В дальнейшем эти рисунки выходили в самых разных издательствах и в самых разных вариантах: все вместе, по отдельности, с полным составом картинок, с потерей картинок, с орнаментамии и без. То есть купить издание с этими рисунками было не сложно, проблема была только в одном – лучшее по качеству так и оставалось издание 1999  года, несмотря на все переиздания

Сказки Пушкина издаются много, издаются и рисунками Назарука, поэтому было понимание, что если и делать этот проект, то на самом высоком уровне, восстанавливая и целостность издания, обращая особое внимание на качество воспроизведения. Сделать лучше по качеству не только тех книг, которые издавались недавно, но и лучше словацкого издания. Именно поэтому мы долго и не решались на этот проект, все время его откладывая.

Ситуация осложнялась с доступностью исходного материала (оригиналов). Дело в том, что практически все издательства пользовались оцифровкой оригиналов, сделанной еще в 90-х гг. Но от качества исходной оцифровки всегда зависит качество воспроизведения, и мы всегда просим дать возможность сделать свою собственную оцифровку. Именно такую работу мы проделывали, чтобы издать Сказки Бажова с рисунками Назарука. К сожалению, не всегда это очевидно (“всех качество устраивает, а вас – нет”). Качество – понятие вообще очень субъективное, его не невозможно прописать в техусловиях, те же стандартные (tiff, 24 бит, RGB, 300 дпи) по сути не всегда являются синонимом качества воспроизведения. К тому же традиционно считается, что качество книги зависит только от типографии и материалов. Зависит. Но не одна самая лучшая типография не сможет сделать хорошую книгу из плохих файлов, никакой гений фотошопа  не вытащит ужасно отсканированные файлы. Чтобы книга получилась хорошей по полиграфическому качеству, должны сложиться все составляющие: оцифровка, работа издательства, материалы, печать типографии.

Еще при работе над книгой сказок Бажова мы смогли убедить Вячеслава Михайловича, что нам надо работать только с оригиналами, лишь тогда будет совсем другое качество. Тогда было сложно, так как те работы надо было раскрывать, они были жестко обрамлены, запаяны.  Теперь же художник пошел нам максимально на встречу. Надо поблагодарить Вячеслава Михайловича, что при огромной своей загруженности он нашел время, чтобы достать из архива, разобрать, отобрать, собрать, разложить все рисунки: полосные вставки, большое количество верхних и нижних вставок, рамки. С учетом того, что книга почти 300 страниц, то можете представить объем материалов. К тому же была не ясна сохранность материалов в целом. К счастью, ситуация оказалось сильно лучше, чем ожидалось: отсутствовало несколько полосных рисунков к Царевне и Балде, ряд верхних и нижних вставок к Салтану.

В нашем новом издании мы печатаем все семь сказок с полным набором иллюстраций, максимально так, как задумывалось художником, т.е с орнаментами и вставками (художник называет их оберегами). Самих орнаментальных рамок – 7, но они по разному раскрашены – для каждой из семи сказок выбран свой цвет, своя цветовая гамма. То же относится к вставкам: верхние меняются (в Салтане больше разновидностей, в остальных сказках они увязаны с орнаментальной рамкой). Все рисовалось без компьютера, поэтому рамки каждый раз рисовались заново и раскрашивались. Работа – титаническая. При обработке файлов был большой соблазн копировать, но если художник не ленился рисовать, то как мы можем ленится уже на этапе обработки? Пришлось соответствовать ? Такой немеханический повтор рамок дал главное – ощущение ручной работы. Вообще, такие книги, созданные на повторяемом узоре, всегда рискованные – глаз устает от повтора. Но если орнаменты чуть разные, где-то кривее уголок, где-то по другому затекла краска, где-то другой оттенок, то и у читателя нет усталости от просмотра, это как раз то отличие ручного труда, который всегда победит механический. Красота не в выверенности и механической точности, а в неправильности. Поэтому при обработке файлов мы старались сохранить, подчеркнуть эту рукотворность.

Очень хороша видно различие цветового решения разных сказок – цвета золота Петушок и водянистая, морская Рыбка

Нижние вставки тоже не случайны, они увязаны не только с сюжетом, но и с цветовым решение каждой полосы. Художник, кстати, делал миниатюры, где подбирал цвета для страницы. Несколько нижних вставок повторяются, но при этом каждая из них решена в цветовой гамме этой конкретной сказки, которые все разные.

Вообщем, вся книга – это большое количество отдельных рисунков, которые нужно собрать, а в нашем случае еще и положить на фон. Фон страничек не белый, а тонкая и очень легкая структура, про себя мы называем его “калевальским”. Впервые использовали его именно в Калевале, затем в Шекспире и Сервантесе. И с тех пор используем на особые книге на меловке.
Словом, работа по подготовке для печати была не столько сложна технически, сколько сложная по объему материала для обработки.

Иллюстраций много. Очень. Глухие развороты есть, но их мало. И обязательно обращайте внимание на нижние вставки, они всегда связаны с сюжетом именно этого разворота.

Перед каждой сказкой – распашной шмутцтитул

Все изображения – стопроцентные к размеру оригинала. И загадочным образом, Сказки Пушкина оказались одинаковыми с Амурскими сказками Нагишкина-Павлишина: и по толщине, и по формату, и бумагу использовали ровно ту же.

Вот две книги вместе.

А теперь традиционная сравнялка: Дрофы, словацкого трехтомника и нашего издания. Дело не только и не столько в цветопередаче, но в четкости рисунка. Сам рисунок – акварель и тонкий-тонкий рисунок тушью (удивительная кропотливая работа). Вот этот рисунок тушью и превращается в черное месиво при плохом качестве

Чтобы оценить тонкость линий, вот макросъемка с карандашом для масштаба

У нас – матовая меловка, у Дрофы в этом издании был офсет

Наше – слева (беру специально крупные фрагменты)

Наше – справа

И опять – дело не только цветопередаче

Ну, ладно издания с чужих сканов, да на офсете. А вот сравниваем с меловкой и с тем изданием, которое также делалось со своей оцифровки
Словацкий трехтомник “Самовара” (то самое издание к 200-летию Пушкина)

Тут с четкостью было сильно лучше, хотя сведение цветов в те времена было хуже (всетаки за 20 лет полиграфия ушла сильно дальше), поэтому наше издание получилось четче, чем у словаков, линии видны лучше. Ну, и цветопередача. У нас ближе к оригиналам и спокойнее.

Кстати, Вячеслав Михайлович приезжал в издательство уже перед сдачей книги в типографию и кое-что правили уже прямо на мониторе.

Печатала латвийская типография. Напечатали очень хорошо.
Так что задачу максимум (перебить словацкое издание, мы, как мне кажется, выполнили). Кроме того, что и технические возможности (и печати, и обработки) ушли за 20 лет далеко, надо отметить, что и бумага у нас получше.

А тут менялся сам рисунок: обратите внимание на Царевну-лебедь

Непривычный для нас почти белый форзац. Почти – потому что там тот же структурный фон, что и текстовом блоке.
Такой неактивный вход-выход (начало-конец) книги сделали сознательно: книга очень декоративная за счет орнаментов и рисунков, не хотелось перегружать

На переплете блинтовое тиснение плюс два цвета шелкографии: золото и серебро. Это именно шелкографическая краска, а не фольга, поэтому золото и серебро имеют другую структуру. До этого золотая шелкография использовалась на Амурских сказках, а серебро – на Таежных

Пушкин А. С.
Сказки
художник Вячеслав Назарук

ISBN 978-5-9268-2772-6
Формат 210*267
280 страниц
Серия “Образ Речи”

Содержание
Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди
Сказка о золотом петушке
Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
Сказка о рыбаке и рыбке
Жених
Сказка о медведихе
Сказка о попе и о работнике его Балде

«Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» — писал А. С. Пушкин. Поэта пленяли народное творческое воображение, фантазия, художественное образное мышление, стихия языка. Пушкин не просто перекладывал русские сказки на стихи, а, как народный сказитель, изменял сюжет, использовал элементы других жанров, например песен, причитаний, заговоров и даже детали ино­язычного фольклора. В «Сказках» Пушкин экспериментировал с формой, но всегда стремился к одной цели — показать красоту русского языка, а через него и русской души.
Цель эту помогают постичь иллюстрации Вячеслава Назарука в сказочном «русском стиле» — многослойные, сложные по колориту и орнаментальности. Обращаясь не только к фольклору, но и к традициям отечественной иллюстрации, художник создал рисунки к семи произведениям Пушкина: самым известным сказкам поэта, сказке-балладе «Жених» и незаконченному произведению «Сказка о медведихе».

А.С Пушкин “Сказка о царе Салтане” Рисунки Б. Дехтерёва (“Детская литература” 1969 г.)

А.С Пушкин “Сказка о царе Салтане о сыне славном и могучем богатыре Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди”
Рисунки Б. Дехтерёва
Изд-во “Детская литература” Москва, 1969 год

В прошлый раз я начал пост строками  Пушкина, а опубликовал Бианки с иллюстрациями Э.Булатова и О.Васильева, с интересными и немного другими иллюстрациями, которые пока не встречались в сообществе. “Надо уже и Пушкина опубликовать” подумал я. В этот раз будет Александр Сергеевич с иллюстрациями Б. Дехтерёва.
Художник неоднократно появлялся в постах сообщества:
автор laurka “Пушкин и Б. Дехтерев “Сказка о рыбаке и рыбке” 1978г.в.”
автор taberko “Красная шапочка” с иллюстрациями Бориса Дехтерева
автор igrateney_ru “Сказки Пушкина. Художник Б. Дехтерев. 1985 г.”
и наконец автор ripol_kit “Дюймовочка”, иллюстрации Бориса Дехтерёва
Больше записей с иллюстрациями Дехтерёва не нашел. Если посмотрите ссылки, то увидите что мой  Дехтерёв немного другой – черно-белая “взрослая” графика. Итак, смотрим

Вырезать иллюстрации не стал, сканировал целые страницы, чтобы дать представление о размере и размещении в книге. Для удобства простора совместил страницы, так как есть иллюстрации на разворот, в большинстве случаев это скомбинированные отдельные страницы несвязанные друг с другом, там где не хватило страниц с картинками добавил текстовые страницы для сохранения единого формата представления информации.
Приношу свои извинения за качество сканов – книга весьма и весьма потрепанная, сканировать аккуратно сложно; книгу под сканер не ломаю; пост-обработку изображений не делаю; сам сканер очень простой.

Ну и несколько слов от себя. Все публикуемые мной книги – мои собственные детские книги. Конечно, я не могу точно вспомнить свои впечатления от иллюстраций Дехтерёва, но кое-что помню. Начну пожалуй с того что мне не нравилось в иллюстрациях. Так вот мне не нравилось, что их было мало. Взгляните внимательно – все рисунки Дехтерёва полны жизни, динамики и движения. Несмотря на лаконизм они не примитивны и не утрированы. Вот Гвидон на башне склонился над краем полусидя на каменном блоке, кажется что он только взбежал наверх, нога слегка отставлена. Не менее интересна и иллюстрация в конце, иллюстрация к сцене пира. Вместо стола полного кубков и явст окруженного пышно одетыми гостями художник предлагает жанровую сцену – растянувшийся слуга, пролитое вино. Обратите внимание на выражение лица сидящего слуги. Даже будучи ребенком я это замечал и был недоволен – один упал, другой ехидничает. Салтан пьет вино, Гвидон склонился к царевне лебеди – что он ей шепчет? Я ценю художников которые не просто “иллюстрируют”, но еще и заставляют думать, додумывать. Сцена у белки – озабоченный дьяк напряженно подсчитывает приход изумруда, удивленный ребенок с пальчиком приложенным к губам, довольный стрелец красуется подбоченясь.
Если говорить современным языком, и уже сейчас будучи взрослым, вспоминая те впечатления, я думаю что воспринимал эти иллюстрации как “комикс” (ни в коем случае не хочу принизить этим словом творчество Дехтерёва, комиксы тоже разные бывают). Я воспринимал их как живые, реальные, точные в деталях картинки жизни и хотел бы чтобы этих иллюстраций было еще больше, чтобы они создавали самодостаточную визуальную историю.
Вот такие у меня в детстве были книжки.

Сканы в разном разрешении можно посмотреть в Альбоме “Детские книги – Дехтерёв” на Яндекс-фотках

Поэтапно нарисовать рисунок к сказке , царевна лягушка, Марья Маревна, сказки Пушкина, народные сказки

Сказка – зачастую выдуманная история с дивными персонажами, забавными животными или людьми, наделенными сверх силой. Сюжетное рисование является полезным видом детского творчества. Работая над богатым материалом, дети мысленно переносятся в волшебную среду, чувствуют героев и живут их мыслями. Перед тем как приступить к рисованию какой-либо иллюстрации, необходимо прочитать сюжет и остановиться на одном из эпизодов. И что удивительно, один рисунок может полностью раскрыть всю сказку. Юные художники могут создавать настоящие шедевры с детально прорисованными образами персонажей, наделенными своим характером.

Содержание статьи

Рисунок к сказке царевна лягушка поэтапно

Сказка «Царевна Лягушка» известна с детства, а для многих она стала любимым произведением. Ее можно перечитывать несколько раз, а главная героиня вызывает симпатию на первых эпизодах. Если рисовать иллюстрацию к такому произведению, достаточно определиться, что рисовать. Обычно на детских рисунках присутствует сама лягушка. Так как она являлась царевной, то на ней зачастую изображают корону, а в руках заветную стрелу Ивана Царевича. Вариантов иллюстрации может быть несколько, давайте рассмотрим основные.

Лягушка на кувшинке
Чтобы тело лягушки было симметричным, на лист сначала наносят две перпендикулярные прямые. Чуть выше центра изображают овал для головы. К нему присоединяют вытянутое тельце, причем правая и левая сторона должна быть симметричными.
К тельцу с двух сторон рисуют вытянутые задние ноги с овалами для лапок.
На макушке головы добавляют два выступающих овала для глаз. Затем прорисовывают зрачок, веки и ресницы. Чуть ниже делают точки для носа и улыбающийся рот.
У основания задних лап добавляют передние, одна из них должна быть поднятая вверх, а другая – опущенная вниз.
В конце работы добавляют корону и стрелу, а внизу изображают кувшинку. Рисунок разукрашивают.

Царевна-лягушка со стрелой

Этот рисунок начинают с рисования овала для головы и заготовки короны.
В середине овала прорисовывают выступы для глаз, а внизу – шею. На голову наносят выразительные глаза с ресницами и зигзагообразный рот.
Детализируют корону и лапки лягушки. Левая рука будет сжата в кулак.

Продолжают рисовать форму туловища и задних лапок.
На ногах изображают выступающие ступни.
В конце на тельце лягушки наносят пятна и добавляют стрелу. Работу разукрашивают.

Лягушка для самых маленьких

Сказка о мертвой царевне рисунок поэтапно

Пожалуй, самой известной сказкой А.Пушкина можно назвать «Сказку о мертвой царевне». Ее сюжет очень запоминающийся. Король после смерти жены берет в супруги молодую красавицу. Она владела волшебным зеркалом, которое умело вещать о ее красоте. Дочь короля с годами становилась все краше и краше, поэтому мачеха замышляет убить золовку. Для этого она отправляет ее в лес, а когда зеркало продолжает говорить о красоте царевны, мачеха пытается отравить ее яблоком. Королевич Елисей изо всех сил пытается вернуть любимую, призывая на помощь Солнце, Ветер и Месяц. Только поцелуй любимого смог оживить принцессу. Молодые возвращаются в отчий дом. Воссоединение влюбленных приводит к смерти мачехи.
Чтобы приступить к творчеству, достаточно выбрать самый красноречивый эпизод произведения, например, царевну с яблоком в руке, Елисея около гроба «Мертвой царевны» или мачеху у зеркала.

Злая мачеха

Лист разделяют вертикальной прямой на две части. На верхушке линии изображают овал для головы, чуть ниже – горизонтальную полоску для плеч с точками для рук, чуть выше середины прямой очерчивают заготовку для талии.

Затем приступают к приданию форм тела и платья. На голове прорисовывают основание короны. Руки царица держит на боках.

На третьем этапе приступают к детализации лица и платья.

На рукавах и талии изображают пышные свисающие воланы.

Заканчивают детализацию лица и платья.

Ластиком убирают лишние детали и наводят контуры фигуры.

Примеры рисунков на тему сказки о мертвой царевне

Марья Маревна рисунок к сказке поэтапно карандашом

Главными героями известной русской сказки являются Иван Царевич, Марья Маревна и Кощей Бессмертный, остальных персонажей можно отнести к второстепенным. Иван по пути к сестрам встречает красавицу Марью. Красота девицы пленила его. Счастливую жизнь молодых разрушило любопытство Ивана. Открыв потайную дверь с Кощеем, он выпустил злодея на волю. Множество преград довелось преодолеть Царевичу, чтобы освободить любимую.
Марью Маревну начинают рисовать из вспомогательной линии, на которую наносят круг для головы и прямую для основания кокошника.

Затем рисуют плавный овал с подбородком и лебединой шеей. Вверху изображают волосы с пробором, а ниже кокошника — серьги.

На данном этапе изображают выразительные глаза и брови Марьи. Внизу овала формируют маленький носик и рот в улыбке.

Затем приступают к прорисовке большого кокошника. Он состоит из большого полукруга с орнаментом.

Когда голова красавицы сформирована, можно приступать к телу девушки. Оно будет состоять из четырехугольника и линий согнутых рук, а чуть ниже будет идти подол платья.

Верх одежды детализируют. Красавица одета в рубашку с воротничком, которая выглядывает из-под бретелей сарафана.

Затем приступают к формированию волнистого подола платья.

Для пышности на низ сарафана наносят складочки.

Рукава рубахи делают широкие, а низ прихватывают манжетой. На этом этапе можно изобразить кисти рук.

Сарафан украшают полосой из треугольных узоров. В руке девушка может держать платок.

На кокошник, вырез сарафана и низ подола наносят узор. Орнамент может быть разнообразным, все на усмотрение художника.

Ластиком убирают лишние детали и разукрашивают работу яркими цветами.

Иллюстрацией к известной сказке может быть рисунок Кощея.

Сказка о потерянном времени, как нарисовать рисунок поэтапно

Известная сказка Евгения Шварца повествует о четырех школьниках, которые совсем не ценили время. Чтобы проучить ребят, трое злых волшебников превращают их в старичков. Петя Зубов, один из трех неудачников, раздобыл секрет возвращения детства. Ребятам необходимо было перевести стрелки часов назад.
Иллюстрацией к произведению может быть рисунок компании ребят на фоне часов, старика катающего на трамвае или детей, переводящих стрелки механизма.

Старичок

Рисование дедушки начинают с нанесения горизонтальной линии для ступеньки. Ее наносят от руки или под линейку.

Линию разделяют перпендикулярной прямой, немного выступающей за край. Это будет основа для туловища.

Рядом с центром с двух сторон делают овальные заготовки для ног.

Туловище рисуют в форме квадрата, имеющего округлые углы. Все фигуры изображают пропорционально оси.

Вверху наносят овал для головы.

Затем приступают к детализации лица, изображая добрые черты. К плечам дорисовывают два полуовала для рук.

Вверху квадрата рисуют треугольный вырез для свитера и ворот рубашки.

На макушке изображают зачесанные на бок волосы.

Дорисовывают руки и палочку. Лишние линии удаляют, наводят контур.

Часы пошагово

Рисунок поэтапно к сказке гуси-лебеди

Сюжет произведения известен с детства. По вине сестры брата похищают лебеди, которые приносят мальчика в избушку к Бабе-Яге. Пройдя ряд испытаний, сестра смогла вернуть братишку домой.
Вариантов иллюстрации множество: похищение брата птицами, преодоление испытаний девочкой, избушка злой Бабы-Яги, спасение братца.

Для начала в левом углу листа изображают ствол и конус дерева.

На дереве дорисовывают ветки и плоды. С правой стороны листа изображают кирпичную печь.

В печи пекутся пирожки.

Аленушку изображают по центру, начиная работу с эскиза головы и объемного сарафана.

Девушке дорисовывают руки и ноги.

На сарафан наносят яркий орнамент, а голову украшают лентой.

Приступают к рисованию двух косичек и начинают детализацию лица.

Иванушку изображают в небе на одном из летящих лебедей.

Вдали виднеются елочки и ручеек.

По полю разбрасывают цветы.

Готовую работу раскрашивают карандашами.

Рисунок сказка репка поэтапно

Весь сюжет известной сказки можно изобразить одним рисунком, и здесь важна последовательность расположения героев.

Можно ограничиться лишь одним или двумя героями, например, изобразить деда тянущего ботву репки.
Рисунок начинают с нанесения линии земли, над которой возвышается громадный корнеплод.

Затем добавляют полоски для ботвы.

Для начала рисуют один лист и очертания земли.

На корнеплоде дорисовывают остальные листья.

К репке можно добавить деда. Работу разукрашивают.

Примеры рисунков к сказке

Каждая из перечисленных сказок имеет свою мораль. Чтобы проиллюстрировать произведение, необходимо выбрать ключевой эпизод и поэтапно перенести его на бумагу. Дерзайте!

Сказок Александра Пушкина

Александр Пушкин принадлежит к той редчайшей категории художников – вундеркинду, который полностью раскрывает свой потенциал.

Подобно Моцарту и Бернини, Пушкин стал абсолютным мастером своего дела к 20 годам. Он потратил более 10 000 часов работы, прежде чем большинство из нас даже знало, что с собой делать. И, как Моцарт, который за всю свою взрослую жизнь зарекомендовал себя как величайший композитор из ныне живущих, сочинивший лучшие симфонии, концерты, камерную музыку, фортепианную музыку и оперы в течение

года, Александр Пушкин принадлежит к этой редчайшей категории. художников – вундеркиндов, раскрывающих весь свой потенциал.

Подобно Моцарту и Бернини, Пушкин стал абсолютным мастером своего дела к 20 годам. Он потратил более 10 000 часов работы, прежде чем большинство из нас даже знало, что с собой делать. И, как Моцарт, который за всю свою взрослую жизнь зарекомендовал себя как величайший композитор из ныне живущих, написавший лучшие симфонии, концерты, камерную музыку, фортепианную музыку и оперы в течение примерно 20 лет, Пушкин проявил себя. самый искусный писатель русского языка (возможно, любого языка) за последние два десятилетия своей недолгой жизни.Перед тем как быть убитым на дуэли в 1837 году в возрасте 37 лет, Александр Пушкин написал лирические стихи, рассказы, рассказы, короткие пьесы, длинные пьесы, повествовательные стихи, роман в стихах и один жанр литературы, который никогда не рассматривался. один из видов высокого искусства в западной литературе – сказки.

Репутация – 5/5
Пушкин во всем мире считается величайшим русским поэтом. Немало россиян будут утверждать, что он единолично изобрел русскую литературу, а эти сказки – каноническое русское прочтение.Буквально каждый россиянин может запутаться в вступительных строках знаменитых Руслана Пушкина и Людмилы , которые появляются в начале этого конкретного издания. Школьники должны выучить их наизусть и декламировать их, и без преувеличения можно сказать, что «У лукоморья дуб зеленый …» («У изогнутого берега моря стоит зеленый дуб …») на самом деле более известно в русском языке, чем «Быть ​​или не быть» на английском языке.

Point – 5/5
Эти сказки в стихах, а значит, перевод их на английский становится настоящим испытанием.Сам по себе язык не сложен – его легко понимают русские дети, но русский ритм и рифма очень трудно передать в английских стихах. Переводчик этого издания упростил задачу, переписав рассказы в прозе. Конечно, это лишает волшебство сказки. Отсутствует музыка оригинала, утрачен неповторимый поэтический язык Пушкина.
В общем, это издание разочаровало. Джон Бейли (который всегда хорошо разбирался в русской литературе) представляет введение, но прозаический перевод уныл, а иллюстрации просто ужасны.Единственная причина, по которой вы предпочли бы это издание другому, заключается в том, что вы можете найти его в Интернете бесплатно.

Однако еще не все потеряно, потому что есть отличное дополнение к разочарованию этого (или любого) перевода сказок Пушкина: великие советские мультфильмы по ним, сделанные на протяжении 20 века.
После того, как вы прочтете неубедительные переводы прозы и выучите историю, вы можете посмотреть эти восхитительные мультфильмы на YouTube. Как доказал Дисней, просмотр традиционной анимации придает волшебство старинным детским сказкам.И для россиян эти фильмы так же известны, как «Дисней» для американцев.
Основное отличие состоит в следующем: сколько людей прочитали и усвоили «Белоснежку» в оригинале? до такой степени, что сам язык содержит очарование, равное очарованию фильма?
Уникальность этих советских мультфильмов в том, что сказки дословно декламируются вместе с действием. Это еще раз демонстрирует почтение русских к пушкинскому языку.

Рекомендация – 4/5
Если вы хотите выучить русский язык, эти сказки вам просто необходимы.Язык – высокая поэзия, но в то же время простой и запоминающийся. Но даже если вам неинтересно читать оригинал Пушкина, советские анимации этих сказок чудесны и очаровательны. И хотя я не рекомендую именно это издание книги, сами рассказы – это все, что можно пожелать от сказок.

Enjoyment – 5/5
«Сказка о царе Салтане», несомненно, является центральным элементом этой коллекции. Это одна из лучших сказок, которые я когда-либо читал, и радость, которую Пушкин, должно быть, почувствовал, когда писал ее, просвечивает даже в этом тусклом переводе.«Сказка о золотом петушке» – еще одна жемчужина, полная сражений и юношеского азарта. Плюс довольно взрослая шутка о религиозной секте, которая практиковала кастрацию – один из тех скрытых самородков, которые проносятся над головой в детстве. «Сказка о рыбаке и золотой рыбке» – это притча о простоте, написанная русским с высшим образованием, который откровенно предпочел прямолинейность своего родного языка выученному французскому. Это был язык, который Пушкин нашел в устах простых крестьян, таких как няня его детства, но поднял его до уровня Данте и Гете.
Но есть еще одна вещь, выходящая за рамки его возможностей и ранней одаренности, которая делает Пушкина больше похожим на Моцарта, чем на этих эрудированных архитекторов языка. То есть: мы играем музыку Моцарта для младенцев. А Пушкин писал сказки.

МАГИЯ ПУШКИНА В СКАЗКАХ РИМСКОГО-КОРСАКОВА

Ольга Веронина Михаил Антокольский для памятника Александру Пушкину (рисунок В. И. Лебедева, гравюра Карла Вейермана), 1875 г.

Отношения Николая Римского-Корсакова с творчеством Александра Пушкина были долгими и насыщенными.Он отдал дань уважения национальному поэту, превратив две его сказки и одну из своих «маленьких трагедий» в оперы ( «Сказка о царе Салтане», 1899–1900; Моцарт и Сальери, 1897; и «Золотой петушок»). , 1906–1907), сочинив на его стихи более 20 песен и романсов. Пушкинский «Олег Мудрый» стал кантатой (1899), а некоторые хоровые сочинения Римского-Корсакова были также положены на пушкинские стихи: «Песня Вакха» (1875), например, является припевом для четырех певцов, которые вокализируют Страстное обращение поэта к своим друзьям, выпускникам Царскосельского лицея: «Давайте поднимем бокалы, давайте объединим! / Да здравствуют музы, да здравствует разум! » Именно на экзамене 1815 года в лицее русская культурная элита заметила гениальность Пушкина и аплодировала его ранним литературным усилиям – как и 50 лет спустя, когда она приветствовала дебют 21-летнего Римского-Корсакова с его Симфонией No.1 ми минор на концерте Городской Думы Санкт-Петербурга.

Когда российская общественность воспевала не по годам развитость Пушкина или юный талант Римского-Корсакова, это делалось не только из-за их таланта, но и потому, что оба они олицетворяли то, что раньше было редко в национальной культуре: не только чистоту лирического голоса и оригинальность художественного видения, но и бесстрашие создавать подлинно русскую поэзию и музыку. Первая симфония Римского-Корсакова, премьера которой состоялась в 1865 году, на самом деле была первой симфонией для России, , тогда как пушкинская « Руслан и Людмила », которую он начал в 1817 году в качестве лицеиста и увидел в 1820 году, была переработкой восточнославянской сказка и пародия на «Орлеанскую деву» Вольтера . Старшие поэты, которые вдохновляли или наставляли Пушкина, в том числе Гавриил Державин и Василий Жуковский, не могли добиться такой легкой прививки заимствованных мотивов в местный повествовательный фонд. Поэтические усилия предшественников Пушкина обычно шли в другом направлении: они переносили русские элементы на соответствующий фон, чаще всего западноевропейского происхождения.

Как и Пушкин, Римский-Корсаков умел артикулировать это фантомное свойство, «русскость», охватывая отечественные культурные прототипы.В то время как Пушкин опирался на богатые и гибкие образцы русского языка, которые он с любовью воспринял для своих литературных целей, Римский-Корсаков пропитал свою музыку мелодичными народными мотивами, голосовыми модуляциями добортнянского церковного пения и фанковыми ритмами таких «языческих». »Ритуалы как масленица, (Масленица) и Неделя Русалок. Оба были во многом обязаны национальной народной традиции, цитированию и переписыванию песен, сказок, эпических повествований, легенд и былины, (русские народные былины или баллады).Поэтому неудивительно, что «сотрудничество» Римского-Корсакова с Пушкиным – на протяжении десятилетий – началось с его редактирования партитуры Глинки Руслан и Людмила : произведения, в котором сочетаются романтическое и героическое, торжественное и подрывное, и в котором было достаточно шуток, чтобы зрители смеялись, даже когда у них мурашки по коже от созерцания сверхъестественного (волшебник, похищающий невесту Руслана после свадебного пира, настолько стар, что может только безнадежно кружить вокруг своей жертвы, не причиняя ей вреда).

Римский-Корсаков был вдохновлен Глинкой, современником и знакомым Пушкина. Из двух итальянских опер Глинки, Жизнь за Царя (1834–36) и Руслана и Людмилы (1837–42), он обожал последнюю. Критик Владимир Стасов сообщает, что в подростковом возрасте Римский-Корсаков потратил все свои карманные деньги на счет Ruslan , который затем продавался в рассрочку – идеальный прокси для комиксов для молодого композитора. В 1870-х годах он вернется к Руслану , когда некоторые из «Могучей пятерки» (как Стасов назвал группу композиторов-националистов, состоящую из Римского-Корсакова, Милия Балакирева, Модеста Мусоргского, Александра Бородина и Сезара Кюи) решили подготовить отредактированная версия оперы для публикации.Вскоре после завершения своей части работы Римский-Корсаков начал писать оркестровую пьесу к прологу Пушкина к « Руслан ». Лето 1879 года он провел, сочиняя «Сказку», или «Бабу-Ягу», как ее тогда называли. Но тогда она никому не понравилась, в том числе и композитор. В письме другу он пожаловался: «Этим летом я ничего не делал. Только начал музыкальный этюд «Баба-Яга», но у него не получается, и я не уверен, что буду его продолжать ». Вскоре Римский-Корсаков задумал и приступил к работе над новой оперой « Снегурочка ».Это была его первая сказка, и она оказалась намного лучше, чем «Баба-Яга». Завершив ее, Римский заметил: «Я почувствовал себя зрелым музыкантом и крепким оперным композитором».

Александр Бенуа. Эскиз декорации к опере Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане».

Учитывая, насколько важны для Римского-Корсакова стихотворение «Руслан и Людмила » и его музыкальное оформление Глинкой, это своего рода парадокс, что композитор, столь стремящийся переработать образные, легендарные и мифические истории, попытался создать оперу по пьесе Пушкина. Сказка – Сказание о царе Салтане – только на самом пике его творческого пути, в 1899 году, когда исполнилось 100 лет со дня рождения поэта.Была ли это тревога перед влиянием Глинки или тот трепет, с которым каждый образованный россиянин поколения Римского-Корсакова относился к Пушкину? Даже в 1880 году, когда в Москве был установлен памятник народному поэту под аккомпанемент десятков документальных выставок, художественных представлений, концертов, лекций и праздничных обедов, Римский-Корсаков представил только свою «Сказку (Бабу-Ягу)». к торжеству. Он дирижировал пьесой, которая к тому времени приобрела в его глазах «цвет и блеск», на концерте Русского музыкального общества 10 января 1881 года.К тому времени волна пушкинских праздников поутихла, об открытии памятника почти забыли.

Почему царь Салтан, тогда и почему в 1899 году? Несмотря на близость Римского-Корсакова к Пушкину, его решение полностью принять поэта как создателя сказок с большим оперным потенциалом, вероятно, было обусловлено общественным вкусом, а не только его художественными предпочтениями. В отличие от Пушкинских торжеств 1880 года, столетняя годовщина повлекла за собой общенациональную кампанию по сближению Пушкина с малограмотным населением России – мужчинами и женщинами, чей путь к памятнику поэту должен был «никогда не зарасти», как предсказывал сам Пушкин в своем стихотворении 1836 года. «Монумент Экзеги.По словам библиографа Николая Рубакина, слова Пушкина были пророчеством, которое еще не сбылось: на рубеже веков большинство граждан России все еще были лишены не только великой литературы, но и самого элементарного, утилитарного образования. Исследование Рубакина, проведенное в 1895 году, показало, что среди русской сельской молодежи только две пятых мужчин и одна шестая женщин в возрасте от 10 до 19 лет были грамотными. Однако соотношение умящих читать и не знающих букв среди родителей, бабушек и дедушек было еще меньше: среди 60-летних один из шести мужчин и одна из 14 женщин умели читать и, возможно, писать. .Другими словами, пресловутый « narod » (простые люди), толпы которых ожидали устремиться к памятнику поэту, не читали. Вероятность того, что они знали своего национального поэта, не говоря уже о том, чтобы воздать должное его наследию, была мала. Осознание этого факта интеллигенцией привело к тому, что у юбиляров появилась новая роль: они должны были знакомить людей с Пушкиным, начиная с его наиболее понятных произведений, таких как сказки, – произведений самих людей, в том числе известной няни поэта Арины Родионовны. , создал и погрузил его.

Постановка Ивана Билибина «Золотой петушок» Римского-Корсакова (1909)

«Сказка о царе Салтане » Римского-Корсакова стала достойным вкладом в просвещение народа пушкинским искусством. Выбор текста, а именно рифмованной, лингвистически яркой сказки, запоминающейся, написанной живыми хрящами (ритм, который в то время наиболее тесно ассоциировался с народной поэзией), немедленно превратил оперу в музыкальный символ пушкинской народности , или национального этоса, качество, которое к тому времени критики начали приписывать и самого композитора.Именно Стасов и предложил «Сказку о царе Салтане», и указал Римскому-Корсакову на ее актуальность для празднования столетнего юбилея Пушкина. Владимир Бельский, сотрудничавший с композитором над сериалом «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии » (1907), а также над «Золотым петушком » , создал либретто, отдавшее дань ритмической изобретательности и метафорическому богатству. Пушкинское повествование предлагает разнообразную и игривую поэтическую почву, на которой можно проявить вокальную и инструментальную виртуозность.Самое интересное, что осознание Римским-Корсаковым народных корней пушкинского «Царя Салтана» (а также его пожизненное увлечение Пушкиным) побудило его включить в оперу колыбельную, которую пела его собственная детская няня Авдотья Ларионовна. в детской.

Очевидно, что малограмотные люди с ограниченным доступом к книгам не смогли присутствовать на спектакле « Сказка о царе Салтане» в Театре Солодовникова (1900), Большом (1913) или Мариинском (1915). Тем не менее, усилия Римского-Корсакова, Бельского и Стасова внесли заметный вклад в общественный проект по демонументализации недавно канонизированного автора, а также в формирование концепции всей нации как огромной, хотя и недифференцированной культурной аудитории.Наряду с другими деятелями, они увидели в национальном этосе Пушкина не только способность увлекать массы идеями, тем самым делая их цивилизованными и облагораживающими, но также и благоговение перед разговорным языком, восхищение его риторической находчивостью и признание связавших его устных традиций. Русское народное наследие к индоевропейским архетипическим сюжетам и тропам. Так, Царь Салтан , казавшийся самому композитору несколько «сухим» и «схематичным», вобрал в себя не только повествовательно-поэтические построения Пушкина, но и образ лубок (в декорациях и костюмах Михаила Врубеля), танцы скоморохи (уличные исполнители) и бодрые рифмы частушки – смехотворно короткие, но резкие, похожие на лимерик частушки.

Именно эта вера в близость Пушкина к народной культуре и назидательный потенциал его сказок позволила Римскому-Корсакову превратить свою следующую оперу по Пушкину в сатирическое произведение. Если сказки Пушкина были для людей, но также содержали элементы «русскости» как разновидности культурной чувствительности, которую каждый мог бы разделить и понять, почему бы не использовать их, чтобы передать послание о России, какой она выглядит сейчас, стране, остро нуждающейся в переменах? Когда композитор решил поработать над русифицированной адаптацией поэта Вашингтона Ирвинга « рассказов об Альгамбре», , он использовал литературный текст как в политических, так и в художественных целях.Однако, в отличие от сказки Пушкина, в «Золотом петушке » Римского-Корсакова содержатся легко узнаваемые отсылки к революции 1905 года и неудавшейся русско-японской войне, а также к экспансионистским амбициям России, неумелому руководству царя и нескончаемому несчастью. люди. Опера, которая должна была стать его последней, изначально была отклонена Цензурным комитетом, и премьера состоялась только после смерти композитора.

Таким образом, с помощью Пушкина Римский-Корсаков превратился в радикальную метаморфозу, которую не приветствовали бы ни поэт, ни композитор.Перемена могла произойти потому, что Римский-Корсаков считал, как писал критик Александр Архангельский, что «светлый идеальный мир Пушкина и других наших великих писателей вскоре осветит тени», в которых обитали неграмотные массы, – и уведет их «прочь». от «силы тьмы» к простору Божьего света ». Или могло случиться так, что к концу жизни композитора его восхищение Пушкиным и русской народной традицией превратилось в понимание того, что сказки, созданные великим писателем, могут поддаваться музыкальной обработке огромной силы: художественной, просветительской и гражданской. .

Ольга Веронина – доцент кафедры русского языка в Бард Колледже. Она получила степень магистра в Университете Герцена в Санкт-Петербурге и степень доктора философии. из Гарвардского университета. До прихода в Бард она работала директором Информационно-ресурсного центра Генерального консульства США в Санкт-Петербурге и заместителем директора городского музея Набокова. Среди ее публикаций – высоко оцененное издание « писем к Вере, » Владимира Набокова (пер. И ред., Совместно с Брайаном Бойдом).

Литература детская-Пушкин-Царь Салтан

Сказание о царе Салтане, о его сыне, о славном и могучем рыцаре князе Гвидоне Салтоновиче и о прекрасной царевне-лебеде

Александра Пушкина


Иллюстрации: И. Билибин
Посвящается: Русскому композитору Н. Римскому-Корсакову И. Билибин, 1905 г.
Перевод: Луи Зелликофф
HTML-разметка: Для марксистов.org в декабре 2001 г.


Три прекрасные девушки, поздно ночью,
Сб, кружились при свечах.
«Если бы наш царь женился на мне»,
Сказал старший из троих,
«Я бы приготовил и испек –
О, какие царские застолья я бы приготовил».
Сказал второй из трех:
«Если бы наш царь женился на мне,
я бы сплела ткань из золота
Прекрасная и чудесная на вид».
Но самый младший из трех
пробормотал: «Если бы он женился на мне –
, я бы дал нашему царю наследника
Красивый, храбрый, вне всякого сравнения.«

При этих словах дверь их камеры
Тихонько скрипнула – и вот, перед
Глаза этих трех девушек
К их удивлению, встал царь.
Он слушал у их ворот
Куда его вела судьба,
И слова, которые он слышал последние
Заставили его сердце с любовью биться быстрее.
«Привет, девица, красавица», – сказал он –
«Ты будешь моей царицей,
И до того, как закончится следующий сентябрь,
Смотри, роди мне сына. ado;
Оставь свой дом и следуй за мной
И моя невеста, которая должна быть.
Королевский ткач, я сделаю ВАС,
ВАС, как королевский повар, я возьму.

Тогда царь выступил вперед, и все двинулись в путь.
Там он не терял времени и не задерживался
В тот же вечер он был женат;
Царь Салтан и его молодая невеста
На пиру сидели бок о бок.
Затем гости торжественно,
Повели молодоженов
К своему дивану, белоснежному,
Там, где оставили их на ночь.
Горько вздохнул ткач,
И повар в страсти закричал,
Полный ревности и ненависти
Счастливой судьбы их сестры.
Но любовью и долгом сожжены,
Она зачала, не дожидаясь ночи,
В объятиях своего царственного мужа.

Это были тревожные дни войны.
Еще до того, как он выступил на войну,
Царь Салтан обнял свою жену,
Повелел ей позаботиться о себе
О себе и о будущем наследнике;
Пока он сражался на поле боя,
Вынуждая бесчисленных врагов уступить,
Бог дал ей наследника –
Похотливую, здоровенную и красивую.
Она, как орлиная мать,
Стражала его ревностно;
Послал весть о радостном даре Божьем.
Царю на всаднике Свифте.
Но царский повар и ткач,
И мать их, хитрая обманщица,
Стремились погубить ее, поэтому они
По пути похитили его,
Послали вместо него другого.
Слово в слово, его послание гласило:
«Царица твоя, государь, вчера вечером
От испуга избавилась –
Ни сын, ни дочь, ни
Не видели такого раньше».

При этих словах королевский сир
Взбесился и взбесился в ярости,
«Повесьте этого посланника!» взревел он,
“Повесьте его на ближайшем дереве!”
Но, смягчившись, пощадил его, и
Отправил обратно с такой командой:
«От всех поспешных шагов воздерживаться
Пока царь не вернется домой.«

Посыльный ехал быстро,
Наконец добрался до городских ворот.
Но царский повар и ткач,
С их матерью, хитрой обманщицей,
Напоил его; и во сне
Украл сообщение из его крепости
И, прежде чем он смог выздороветь,
Они заменили его другим.
Итак, с неустойчивыми ногами, он
Пришел ко двору со следующим указом:
«Возьми королеву, и пусть ее отродье
тайно утонет до рассвета».
Скорбящие о наследнике своего монарха,
О матери молодой и прекрасной,
Торжественно царские бояры
Сказал царице этого указа,
О жестокой гибели, которую так недоброжелательно поджидала судьба
.
Эта неприятная обязанность выполнена,
Положите царицу и положите ее сына
В бочку и плотно запечатайте ее;
Хорошо просмолили, а потом
Бочку и ношу бросили в море –
Таков, правда, царский указ.

Звезды мерцают в синем небе,
Синие волны вздымаются и вздыхают.
Грозовые тучи над голубым небом ползут,
Пока бочка едет в глубины.
Как огорченная овдовевшая невеста,
Рыдала царица и била ее в грудь,
Пока младенец до мужества рос
Как быстро летели часы.
Настало утро, королева все еще ждала
Но ее сына приветствовали валы:
«О, ты, распутные волны такие синие –
Ты можешь приходить и уходить,
Лихо, когда и где хочешь,
С легкостью носить камни –
Ты, наполняющий горы высокие,
Ты, корабли, возносящиеся к небу –
Услышь мою молитву, о волны, и пощади нас –
Безопасно на сушу, неси нас. ”
Итак, волны, без промедления,
Несли бочонок и два пленника
Плавно к песчаному берегу,
Потом, отступая, больше не плескались.
Сын и мать, живы и невредимы,
Почувствуйте, что они на твердой почве.
Но кто их возьмет из бочки?
Неужели Бог не оставит их?
Бормочет: «Интересно, как
Мы могли бы теперь разрушить нашу тюрьму?»
Вверх сын встал на цыпочки,
Потянулся и сказал: «Поехали!» –
Прижал голову к крышке,
Вырвал ее – и вперед он соскользнул.

Сын и мать, снова свободны,
Видел на равнине холм;
На его вершине рос дуб;
Вокруг них струился голубой океан.
Сказал сын: «Немного еды и питья.
Думаю, не помешает».
Из дуба отрезал ветку
И согнул толстый лук.
С шелковой веревкой, которая висела
На его шее, лук, который он натянул.
Из тонкого тростника и света,
В форме стрелы, верной в полете.
Потом исследовал остров на дичь,
Пока не подошел к берегу моря.

Как только он подошел к берегу,
Наш молодой охотник услышал визг ..;
Он сказал о бедствии на море.
Он огляделся вокруг, и вот,
увидел лебедя в бедственном положении;
Кружит над ним – воздушный змей,
Когти и окровавленный клюв.
Уравновешенный, приготовивший свою смерть к сеянию,
Пока беспомощная птица плескалась,
Своими крыльями хлестала вода.
Но его древко с пагубной нотой,
Попал коршуну в горло.
Истекая кровью, в море он упал,
Визжал, как душа в аду.
Он с опущенным луком смотрел на
Как с клювом и крыльями, лебедь,
Нанося безжалостный удар на удар
На жестокого воздушного змея, ее противник,
Ускорял его смерть, пока, наконец,
Безжизненный он не утонул в море.
Тогда, с русским акцентом, она
Простенько пробормотала:
«О, царевич, несравненный чемпион,
Бесстрашный избавитель мой –
Не горюй, что из-за меня
Твоя добрая валка в море:
Что ты Придется поститься три дня –
Это наименьшее из горестей.
Я отплачу за твой добрый поступок –
Я тоже буду служить тебе однажды;
‘Это не лебедь, которого ты освободил,
Но девушка очаровала , видишь ли;
‘Это был волшебник, а не воздушный змей,
Ты убил, о благородный рыцарь;
Я никогда не забуду твой поступок –
Я буду с тобой в твоей нужде.
А теперь вернись и отдохни –
Все будет хорошо ».

Тогда птица-лебедь улетела из поля зрения
В то время как по воле случая двое неудачников,
Голодный, уложили их спать,
Моля Бога сохранить их души.
Дремота от его глаз
Как солнце взошло в небе,
Наш царевич, сильно изумленный,
На просторный город смотрел,
Опоясанный широкой и высокой,
Крепкой белоснежной стеной.
Церквей стояли златоглавые,
Свято-монастырские, особняки ярмарочные.
“Мать моя, проснись!” воскликнул он –
“О!” она ахнула; он сказал: «Я вижу
Вещи только-только начались –
Мой белый лебедь трепещет»,
Они направились в город, их шаги наклонились,
Они прошли через городские ворота.
Колокольни прогремели над головой
Достаточно громко, чтобы разбудить мертвых.
Вокруг них слилось сильное множество,
Хор мальчиков хвалил Господа в песне;
Дворяне, великолепно одетые,
Приехали в каретах, инкрустированные золотом.
Все люди безумно приветствовали их,
Как их князь приветствовал его с радостью,
С благословения своей матери он,
Милостиво уступив,
В тот же день начал править
В своем недавно открытом владении
Сидел на престоле
И был коронован как князь Гвидон.

Бризы над океаном играют,
Скорость барка в пути;
Паруса все распространились, он скользит по морям,
Быстро бегает по ветру.
Моряки, торговцы, толпятся на палубе,
Чудо громко и вытягивают шеи.
Чудесные перемены встречают их взгляд
На острове, который они знали!
Там золотой город великий,
Новостройка, и крепость,
Пушки с могучим ревом
Сделайте ставку купцам на берег.
Когда купцы высаживаются, Гвидон
Предлагает им быть его гостями в ближайшее время;
Сначала угощает их мясом и остроумием
Затем он говорит: “Теперь, господа мои –
Скажите мне, что у вас есть на продажу,
Куда направлен и откуда вы родитесь?”
Сказали купцы: «Пожалуйста.
Мы плыли по семи морям;
Дорогие меха, князь, были нашей вещью.
Чернобурка и соболь редкие.
Сейчас наше время истекло,
Восток – прямо Восток – наш курс проложен,
Минуя остров Буян,
Обратно к милостивому царю Салтану.
«Нежно», – пробормотал принц Гвидон,
– «Майский ветерок ускорит вас. ,
И, когда царь Салтан, ты видишь
Поклонись ему низко для меня.
Здесь купцы поклонились,
И князь, задумчиво брови,
Смотрел, как их корабль выходит из берега
Пока не видно больше не надо.
Вдруг перед Гвидоном
Поплыл изящный белоснежный лебедь.
«Привет, мой прекрасный принц», – сказала она –
«Почему ты такой грустный, скажи мне?
Почему ты такой мрачный, скажем,
Как в пасмурный, пасмурный день?»
«Горе гложет мою грудь»,
– огорченно ответил принц Гвидон.
«У меня только одно желание –
Я хочу увидеть своего отца».
“Это все?” был ее ответ –
«Послушай, ты хочешь полететь,
Обгони этот корабль в море?
Почему тогда – комар быть!»
Затем она хлопнула шестернями два,
Громко ударила по воде синей,
Облила его с головы до ног
Прежде, чем он мог сказать «да» или «нет».
И он парил тут же,
Комар, в воздухе.
Жужжал и быстро летел,
Настиг корабль в море,
Бесшумно поселился и утащил
Вне поля зрения, в яму.

Весело поет ветерок,
По волнам плывет корабль
Мимо острова Буян
В царство царя Салтана.
Теперь его вожделенная земля такая дорогая
Выделяется вдалеке, ясно,
Сейчас корабль стоит на якоре
И купцы, почетные гости,
Дворца их шаги делают
С нашим храбрым следом.
Там, в царственных одеждах, пребывает
царь Салтан в царском государстве.
На его голове – его корона, украшенная драгоценностями;
На его лице – задумчивый хмурый взгляд,
В то время как королевский повар и ткач,
И их мать, хитрая обманщица,
Сидя слева и справа от него,
Смотрели на него изо всех сил.
Царь Салтан, с царственной милостью,
Отдал каждому купцам свое место,
Затем он сказал: «Теперь, господа мои,
Проплыли вас далеко через рассол?
Хорошо ли там, где вы были?
Какие странные чудеса у вас есть видимый?”
Сказали торговцы: «Пожалуйста,
Мы плавали по семи морям;
За океаном царит мир, безмятежность.
Там мы увидели эту чудесную сцену:
Есть остров в море,
Берега настолько крутые, насколько крутыми могут быть;
Некогда унылый, безлюдный, голый –
Там рос только дуб.
Сейчас здесь недавно построенный город,
Величественных особняков, красивых садов,
Церквей, высоких с куполами.
Прекрасные и чудесные на вид.
Там правит князь Гвидон, и
шлет тебе привет ».
Вот сказал царь в изумлении:
«Если только Бог продлит мне дни,
я побываю на этом чужом острове,
Гость с этим Гвидоном на время».«
Но королевский повар и ткач,
С матерью, хитрой обманщицей,
Не хотел, чтобы их царь
так далеко увидел этот чудесный остров.
« Какое чудо », – сказал повар,
Подмигивая остальным “Смотрите:
А на берегу город!
Вы слышали подобное раньше?
Но вот чудо, о котором стоит рассказать –
Там живет белочка
В ели; весь день
Орехи трещит, поет песню.
Орехи – самое чудесное зрелище!
Каждая раковина из чистого золота;
Ядра – каждое чистое изумрудное!
Это, конечно, чудо.”
Царь Салтан подумал, что это очень любопытно,
Наш комар рассвирепел
И своим москитным могуществом,
Укусил тете правый глаз, несмотря на то, что
Бледнея, она упала в обморок от боли –
Но ее глаз никогда не видел”. снова
Сестра, служанка и мать,
Гнались за ним, спотыкаясь,
Кричали: «Проклятое насекомое, ты!
Только подождите! »Но он только что вылетел
Через створку, наверху,
Быстро в свои владения.

Задумчиво Гвидон еще раз
Смотрит с берега в сторону моря.
Вдруг перед его взором
Поплыл грациозный лебедь, белоснежный.
«Привет, мой прекрасный принц», – сказала она –
«Почему ты такой грустный, скажи мне?
Почему ты такой унылый, скажи
Как в пасмурный, пасмурный день?»
«Горе гложет мою грудь»,
Ответил принц Гвидон, огорченный –
«Есть чудо, признаюсь,
Я горю, чтобы обладать.
« Это чудо, о котором стоит рассказать –
Где-то есть белка. жилище
В елке, весь день
Орехи трещит, песнь поет.
Орехи, как мне сказали, чудеснейшие;
Каждая раковина из чистого золота,
ядер – каждое из них чистое изумрудное.
Но могу ли я быть уверенным в этом? »
Здесь лебедь сказал в ответ:
« Да – этот слух не лжет;
Не удивляйся – хотя это может быть
Странно для тебя, это не для меня.
Не горюй – я с радостью сделаю тебе эту небольшую услугу, князь.
Он поспешил домой бодрым шагом,
Двор дворца расширился.
Вот, под елью – вот! золото,
Изумруды влево и вправо летят,
Села эта чудо-белка, поет:
«По саду она идет,
Споткнувшись о свои изящные пальцы ног.”
Хвостом белка сметает
Ракушек и камней аккуратными кучками,
Пока очарованная и счастливая толпа
Слушает песню белки.
Удивленный принц Гвидон
Тихо прошептал:” Спасибо, лебедь!
Дай бог тебе блаженства
И такую ​​радость, какую ты дал мне.
Затем построил он беличий дом.
Хрусталь, стекло и серебро, позолота;
Поставил стража, а также писца,
Который записал каждую раковину.
Так сокровища князя росли,
И беличья слава тоже.

Бриз над океаном play
Скорость барка в пути;
Паруса все распространились, оно скользит по морю,
Быстро бегает “от ветра
Мимо скалистого острова, где
стоит город, гордый и прекрасный.
Пушки с могучим ревом
Приговорили торговцев к берегу;
Когда купцы приземляются, Гвидон
Предлагает им стать его гостями в ближайшее время;
угощает их сначала мясом и вином,
Затем он говорит: “Теперь, хозяева мои –
Скажите мне, что у вас есть на продажу,
Куда направитесь и откуда вы родитесь?
Сказали купцы: «Прошу вас,
Мы плыли по семи морям,
Лошадей продали, князь Гвидон –
Жеребцы из степей Дона.
Мы опаздываем, знаете ли,
И нам еще далеко –
Мимо острова Буян,
Назад к милостивому царю Салтану.
«Нежно», – пробормотал принц Гвидон. Над океаном, над главной,
Снова возвращаюсь к царю Салтану,
Когда видишь милостивого царя,
Передай ему комплимент от меня ».

Низко склонившись перед ним, они
покинули Гвидон и уплыли.
Однако он поспешил к берегу,
Где он снова встретил лебедя,
Сказал ей, что его сердце горит,
По его отцу, его душа тосковала…
В мгновение ока
Он превратился в крошечную муху,
И он перелетел через море
Где, среди неба и океана, он
Осел на палубе и украл
Скрывшись из виду, в нору.

Весело поет ветерок,
Над волнами плывет корабль,
Мимо острова Буян,
В царство царя Салтана,
Теперь его вожделенная земля такая родная,
Вдали, ясно ,
Теперь корабль стоит на якоре,
И купцы, почетные гости,
Дворцовые пути их шаги составляют
С нашими доблестными следами.
Там, в царственных одеждах, пребывает
царь Салтан в царском государстве.
На голове – его украшенная драгоценностями корона,
На его лице – задумчивая хмурость,
В то время как одноглазый повар и ткачиха,
И их мать, хитрая обманщица,
Сидят вокруг царя и смотрят на него
жабоподобный взгляд.
Царь Салтан, с царственной милостью,
Отдал каждому купцу свое место,
Затем он сказал: «Теперь, хозяева мои –
Отплыли вас далеко через рассол?
Хорошо ли там, где вы были? видимый?”
Сказали торговцы: «Пожалуйста,
Мы плавали по семи морям;
За океаном царит мир, безмятежность.
Там мы увидели эту чудесную сцену:
На далеком острове,
Стоит город, величественный и веселый –
Церквей высокие, с золотыми куполами,
Сады, зеленые и величественные дома;
У дворца растет ель
В тени которой, о царственный государь,
Стоит хрустальная клетка; и там
обитает белка, странная и редкая –
полная резвится; весь день,
Крекинг орехов, он поет песню,
Орехов, самых чудесных на вид –
Каждая скорлупа из чистого золота,
ядер – каждая изумрудно-яркая;
Часовые охраняют его днем ​​и ночью,
У него есть рабы, как и у любого лорда,
Да, и записывает каждый орех.
Проходящие войска приветствуют
Боевыми барабанами и флейтами.
Девы хранят эти драгоценности подальше
Каждый день под замком;
монет чеканятся из каждой оболочки,
монет, за которые они покупают и продают.
Людей там в достатке,
Не бараками, а особняками ярмарочными.
Там правит князь Гвидон, и он
Передает тебе комплименты ».
Здесь царь сказал в изумлении:
« Если только Бог продлит мои дни,
я на время наведусь на этот странный остров.”
А кухарка и царская ткачиха,
С матерью, хитрой обманщицей,
Не желали царю
видеть этот чудесный остров так далеко.
И ткач, криво улыбаясь,
Так обращался к царю очень лукаво. :
“В чем заключается это чудо, молитесь?
Белки ломают орехи весь день –
Кучу изумрудов, как нам сказали,
Влево и вправо – метание золота!
Ничего странного в этом не вижу!
Будь это правдой или ложью,
Я знаю лучшее чудо.
Ло! Океан вздымается громом,
Волны с могучим грохотом,
Переполняют бесплодный берег,
Уходят, приятно видеть,
Тридцать стойких рыцарей и три,
Все в кольчугах, сияющих яркими кольцами,
Гордо маршируют влево и вправо;
Каждый несравненно храбрый,
Высокого роста, молодой и красивый,
Все невероятно похожи,
Во главе с Черномором, их вождем.
Вот это чудо, теперь для тебя,
Удивительно странно, но факт.
Но и мудро, гости молчали –
Они с ней не спорили.
Но царь очень любопытствовал,
И Гвидон очень рассердился. ,
Яростно зажужжал и осел правый
Несмотря на левый глаз тети.
Бледнея, она вскрикнула –
Она ослепла на свой глаз.
Крики гнева наполнили воздух –
«Поймай его! убить там насекомое!
О мерзкое насекомое, ты! »
Но Гвидон спокойно пролетел.
Через створку, наверху,
Быстро в свои владения.

По синему морю он ходит,
Он смотрит на синее море.
И еще раз перед его взором
Поплыл грациозный лебедь, белоснежный.
«Привет, мой прекрасный принц», – сказала она,
«Почему ты такой грустный, скажи мне?
Почему ты такой унылый, скажем,
Как в пасмурный, пасмурный день?»
«Горе гложет мою грудь»,
Ответил принц Гвидон, огорченный –
«Есть чудо, признаюсь,
, которым я жажду обладать»
«Скажи мне тогда, что это за чудо?»
“Где-то море громом вздымается,
Разрушители вздымаются, и с ревом,
Подметая бесплодный берег,
Оставьте позади, чтобы все увидели”
Тридцать стойких рыцарей и три,
Все в кольчугах, сверкающих яркими ,
Гордо марширует влево и вправо;
Каждый несравненно храбрый,
Высокого роста, молодой и справедливый.
Все невероятно похожи друг на друга,
Во главе с Черномором, их вождем.
В ответ белоснежный лебедь
пробормотал: «Это все, Гвидон?
Не удивляйтесь – хотя это может быть
Странно для вас, это не для меня,
или эти морские рыцари, принц, никто не
Но мои братья, все до единого.
Не горюй; иди домой и подожди,
Встреть моих братьев у своих ворот ».

Он бодро повиновался ей,
Взошел на свою башню и осмотрел моря
Вот! воды с ревом.
Бурлил и пронесся по бесплодному берегу,
Уходя, замечательно смотреть,
Тридцать стойких рыцарей и трое,
Все в кольчугах, сияющих яркими,
Гордо марширующими влево и вправо,
Два на два; и Черномор,
Седоголовый, шел впереди,
Ведя их в военном состоянии
Прямо к городским воротам,
Князь Гвидон, с летающими ногами,
Бежал в спешке, чтобы поприветствовать гостей;
Толпы сжимались в неверии.
«Принц», – провозгласил седой вождь –
«Это по просьбе лебедя.
И, по ее прямому указанию,
. Мы вышли из моря.
Стражи твоего прекрасного города должны быть.
Отныне из синего океана,
Мы всегда будем приходить к вам
Каждый день на страже стоять
У твоих высоких стен, таких величественных.
Теперь, однако, мы должны идти –
Мы не привыкли к приземлению, знаете:
Мы вернемся Я обещаю тебе.”
И они исчезли из поля зрения.
Бризы над океаном играют
Ускорьте свой путь барк;
Паруса все раскинуты, он скользит по морям,
Быстро бегает по ветру,
Мимо скалистого острова, где
стоит город, гордый и справедливый.
Пушки с мощным грохотом
Сделайте ставку купцам на берег;
Когда купцы высаживаются, Гвидон
Предлагает им быть его гостями в ближайшее время;
угощает их сначала мясом и вином,
Затем он говорит: «Теперь, господа мои –
Скажите мне, что у вас есть на продажу,
Куда направляются и откуда вы родитесь?»
Сказали торговцы: «Пожалуйста,
Мы плыли по семи морям;
Мечей из булатной стали мы продали,
Девственницы серебра тоже и золота.
Теперь мы просрочили, знаете ли,
И мы еще далеко –
Мимо острова Буян,
Назад к милостивому царю Салтану “
” Нежный “, – пробормотал принц Гвидон. –
” Пусть вас пронесет легкий ветерок,
Над океаном, над океаном. main,
Снова возвращаемся к царю Салтану.
Да, а когда увидишь своего царя,
Передай ему комплимент от меня ».

Низко склонившись перед ним, они
Оставили князя и уплыли.
Но он поспешил к берегу
Где он снова встретил лебедя;
Сказал ей, что его сердце пылает,
По его отцу, его душа тоскует …
И она облила его с головы до ног.
В мгновение ока он сжался, и вот!
Ere или он даже задохнулся,
Он превратился в осу.
Тогда он зажужжал, и быстро
догнал корабль в море;
Осторожно устроился на корме и украл
Скрытый в яме.

Весело поет ветерок,
О’эрт машет, корабль летит
Мимо острова Буян
В царство царя Салтана.
Теперь его вожделенная земля такая родная.
Выделяется вдалеке, ясно.
Корабль стоит на якоре,
И купцы, почетные гости
Дворцовые пути их шаги составляют
С нашими храбрыми следами.
Там, в царственных одеждах, пребывает
царь Салтан в царском государстве.
На его голове – его украшенная драгоценностями корона,
На его лице – задумчивый хмурый взгляд,
Рядом с ним – королевский повар и ткач
И их мать, хитрая обманщица.
С четырьмя глазами, хотя их три,
Смотри на него жадно.
Царь Салтан с царской милостью
Отдал купцам свое место.
Затем он сказал: «Теперь, хозяева мои –
Проплыли вас далеко через рассол?
Хорошо ли там, где вы были?
Какие странные чудеса вы видели?»
Сказали торговцы: «Прошу вас,
Мы плыли по семи морям;
За океаном царит мир, безмятежность,
Там мы увидели эту чудесную сцену:
Далеко есть остров –
На этом острове – город-гей;
Там каждый рассвет приносит новые чудеса:
Там океан вздымается и гремит,
Разрушители с могучим ревом,
Пенятся, затопляют его бесплодный берег,
Уходят, замечательно смотреть,
Тридцать стойких рыцарей и три
Всего в сверкающая яркая почта
Гордо марширует влево и вправо,
Каждый храбрый вне всякого сравнения
Высокого роста, молодой и красивый,
Все невероятно похожи;
Седой Черномор, их вождь,
Марширует с ними из глубины,
графов их по двое, чтобы охранять
Страж этого прекрасного острова; и они
Прекращают патрулирование ни днем, ни ночью.
Ты не найдешь таких верных,
Бдительных и бесстрашных стражников.
Там правит князь Гвидон, и он
Передает тебе комплименты ».
Здесь царь сказал в изумлении:
« Если только Бог продлит мои дни,
я побываю на этом странном острове,
Гость на время с этим Гвидоном. «
Молчаливые были повар и ткачиха.
Но их мать, хитрая обманщица,
Сказал, криво улыбнувшись:
« Вы можете подумать это странно – не мы!
Необычные! Idle mermen play
Sentry – выходите на сушу весь день!
Будь это правдой или ложью,
В этом нет ничего странного. I –
Есть странные вещи, заметьте –
Этот отчет, однако, совершенно правдив:
Говорят, есть молодая принцесса,
Она очаровывает всех сердца прочь.
Ярче солнца в полдень,
Она затмевает полуночную луну,
В ее косах – серповидные лучи,
На ее лбу сияет яркая звезда.
Она сама мила лицом.
Полный величия и грации.
Когда она говорит, ее голос кажется
Музыка ручья.
Вот это чудо, теперь для вас –
Удивительно странно, но факт.
Но гости благоразумно предпочитают
Не болтать с ней.
Царь Салтан, он очень любопытствовал,
Наш царевич пришел в ярость,
Но решил, что потратит
Глаза бабушки на ее седые волосы.
Жужжит, как шмель,
Вокруг бабки кружил он,
Укусил ее нос изо всех сил,
Волдыри поднимались красные и белые.
Паника снова заполнила воздух:
«Убийство! Поймай это насекомое!
Помогите! О, не отпускай его!
Поймай его! – держи! – убей его!» – О!
О, мерзкое насекомое -А ты!
Погоди! ” Однако Гвидон пролетел
через окно, через главную
Снова вернулся в свои владения.

По морю теперь ходит князь,
Теперь он смотрит на синее море,
Вдруг перед Гуидоном
Поплыл изящный белоснежный лебедь.
«Привет, мой прекрасный принц», – сказала она.
«Почему ты такой грустный, скажи мне?
Почему ты такой унылый, скажем,
Как в пасмурный, пасмурный день?»
«Горе гложет мою грудь»,
Отвечал принц Гвидон, огорченный
«У каждого юноши своя невеста –
Только я не замужем».
«За кого ты хочешь выйти замуж?
Скажи мне, сейчас». Затем Гвидон сказал:
“Есть прекрасная принцесса; говорят
Что она очаровывает и молодых, и старых –
Ярче солнца в полдень,
Она затмевает полуночную луну;
В ее косах светится полумесяц,
На ее лбу” , сияет яркая звезда.
Сама она мила лицом,
Полная величия и грации.
Когда она говорит, ее сладкий голос кажется
Как поток звенящих ручьев.
Правда ли это или ложь? »
С тревогой ждет ответа.
Молча, белоснежный лебедь.
Подумал, потом она сказала:« Гвидон –
Да, эту девушку я могу найти;
А у жены рукавицы нет, ум,
От руки твоей лилии бросить,
Или к поясу твоему пристегни;
Послушайте теперь мой совет:
Хорошо взвесьте – подумайте дважды,
Чтоб на завтрашний день свадьбы
Не раскаивались в печали.”
Здесь Гвидон пылко поклялся
Что он думал об этом раньше;
Это было пора ему жениться,
Он слишком долго оставался одиноким;
Что для этой прекрасной принцессы
Он осмелится на любую опасность,
Пожертвуйте своей душой,
Босиком, иди прямо к столбу.
Задумчиво вздохнув, лебедь
Пробормотал: «Почему так далеко, Гвидон?
Знай, твоя будущая невеста здесь –
Я та принцесса, моя дорогая.
Затем она расправила крылья, чтобы парить
Над волнами к берегу.
Там, среди зарослей деревьев,
Сложила их с грациозной легкостью,
Встряхнула, и тут же
Превратилась в девичью ярмарку –
В ее косах сиял полумесяц,
На ее лбу сияла яркая звезда;
Она была милой формой и лицом,
Полная величия и грации.
Когда она заговорила, ее сладкий голос казался
Как поток звенящих ручьев.
Обнял прекрасную принцессу,
Прижал ее к груди.
Взявшись за руки с ней, он поспешил
К своей дорогой матери и сказал:
Падая на колени:
«Мать, дорогая – пожалуйста,
Я выбрал себе невесту –
Она будет твоей любовью и гордостью,
Ваше согласие, которого мы жаждем жениться,
И ваше благословение, – сказал он –
: «Благослови наш брак, чтобы мы
жили в любви и гармонии.
Она стоит на коленях,
Икона в руках,
Улыбается сквозь счастливые слезы,
Говорит: «Да благословит вас Бог, мои дорогие».
Князь Гвидон не откладывал –
Они поженились, что тот же день,
Оселись, счастливая пара,
Не имея ничего, кроме наследника.

Бризы над океаном играют,
Скорость барка в пути;
Паруса все раскинулись, оно скользит по морям,
Быстро бегает по ветру,
Мимо скалистого острова, где
стоит город, гордый и справедливый.
Пушки с могучим ревом
Предложите купцам высадиться на берег,
Когда купцы высадятся, Гвидон
Предложит им стать его гостями в ближайшее время;
Вначале угощает их мясом и вином,
Затем он говорит: «Теперь, господа мои –
Скажите мне, что у вас есть на продажу,
Куда вы идете и откуда вы родитесь?»
Сказали торговцы: «Прошу вас,
Мы плыли по семи морям,
Контрабанда, принц, была нашей вещью,
И наша прибыль – богатая и редкая,
Нам еще далеко путешествовать –
Домой – Восток – наша курс установлен,
Мимо острова Буян,
Назад к милостивому царю Салтану.«
« Нежные », – пробормотал принц Гвидон, –
« Пусть вас пронесет легкий ветерок,
Над океаном, над главной,
Снова возвращаемся к царю Салтану.
Прошу напомнить от меня вашему царю,
Что его милостивое величество
Сказал, что однажды посетит нас:
Мы сожалеем о его долгой задержке.
Передай ему привет “. На этом
Купцы ушли. Гвидон
На этот раз остался со своей прекрасной невестой,
Никогда больше не оставлять ее.

Весело поет ветерок,
По волнам плывет корабль
Мимо острова Буян
В царство царя Салтана.
Теперь его вожделенная земля, такая родная,
Выделяется вдалеке, ясно.
Теперь каждый купец – гость
Царя, по его велению.
На своем королевском государственном престоле,
Коронованный в славе, там он восседал,
В то время как королевский повар и ткач,
И их мать, хитрая обманщица,
С четырьмя глазами, хотя их было три,
Жадно смотрели на него.
Царь Салтан с царской милостью
Отдал купцам свое место.
Затем он сказал: «Теперь, хозяева мои –
Проплыли вас далеко через рассол?
Хорошо ли там, где вы были?
Какие странные чудеса вы видели?»
Сказали торговцы: «Пожалуйста,
Мы плавали по семи морям.
За океаном царит мир, безмятежность.
Там мы увидели эту чудесную сцену:
На далеком острове,
Стоит большой и веселый город –
Церквей с золотыми куполами,
зеленых садов и величественных домов.
Возле его дворца растет ель
В тени которой, о царственный государь,
Стоит хрустальный дом; и там
обитает белка странная и редкая,
полная резвится; весь день,
Орехи трещит, поет песню.
Орехи, чуднейшие для bekold –
Раковины из чистейшего желтого золота,
Все его ядра – изумруды яркие.
Часовые охраняют его днем ​​и ночью.
Там мы увидели еще одно чудо –
Каждое утро громом громы
И волны могучим ревом,
Залить бесплодный берег,
Уходя, замечательно,
Тридцать стойких рыцарей и три.
Каждый несравненно храбрый,
Высокого роста, молодой и справедливый.
Все в почте сияют ярко,
Гордо маршируют влево и вправо:
Все невероятно похожи,
Во главе с Черномором, их начальником.
Вы также не найдете таких верных стражников,
Бдительных и бесстрашных.
Князь Гвидон правит там во славе,
Его прославляют в песнях и рассказах.
И его жена прекрасна, о сир –
Взгляни на нее – ты никогда не устанешь.
Ярче солнца в полдень,
Она затмевает полуночную луну;
В косичках сияет полумесяц,
На ее лбу сияет яркая звезда.
Принц Гвидон передает свое почтение,
Баде говорит, что он все еще ожидает
Однажды вы его посетите
И сожалеет о вашей долгой задержке. “

Весь нетерпеливый, царь Салтан
Отдал командование своим флотом человеку,
Но царский повар и ткач,
И мать их, хитрая обманщица,
Изо всех сил старались удержать своего царя
С этого чудесного острова до сих пор.
Он, по их уговорам, глухой,
Заставил женщин затаить дыхание.
«Я твой царь, а не ребенок!»
Дико крикнул он –
«Сегодня мы поплывем.
Топнул ногой и захлопнул дверь.

Князь Гвидон молча смотрел из окон на море.
Едва рябь пробежала по глубине
Она вздохнула, как будто во сне.
На дальнем горизонте синие
Паруса показывались одно за другим.
Флот царя Салтана, наконец-то,
над морем быстро плыл.
При этом виде Гвидон выскочил,
Сильно закричал:
«Мать дорогая, подойди сюда, сделай –
Ты, моя прекрасная принцесса, иди тоже –
Только смотри туда – там
Паруса, отец мой, я объявляю! ”
В подзорную трубу принц Гвидон
Наблюдает за плывущим королевским флотом;
На палубе стоит его отец,
Подзорная труба тоже в его руках.
С ним кухарка и ткачиха,
И мать их, хитрая обманщица;
Чудо в их взглядах, они смотрят
На этот остров, такой странный и прекрасный.
В салют взревели пушки,
Колядок с колокольни взлетели.
На берег прибежал Гвидон,
Там встретить царя Салтана,
И царя кухарку, и ткачиху,
И мать их, хитрую обманщицу.
В сторону города царь вел он –
Ни слова не сказал.

Теперь показался дворец,
часовых, одетых в яркие доспехи.
Царь Салтан посмотрел и увидел
Тридцать стойких рыцарей и трех –
Каждый несравненно храбрый,
Высокий, молодой и красивый,
Все невероятно похожи,
Во главе с Черномором, их вождем.
Тогда он достиг двора шириной,
Где высокую ель он увидел.
В тени своей – вот,
Орехи из чистого золота,
Села белочка, поющая,
Изумрудов в мешки швырять.
Золотые скорлупы от орехов лежат около
На просторной дворовой площадке.
Далее гости нажимают,
Знакомьтесь, прекрасная принцесса:
В косах, лучах полумесяца,
На ее лбу сияет яркая звезда;
Она мила формы и лица,
Полная величия и грации,
Собственная жена царя Салтана рядом с ней.
Он посмотрел и узнал ее.
И его сердце начало подпрыгивать,
«Мне снится во сне?»
Царь ахнул от крайнего удивления,
Слезы текли из его глаз,
С гордостью обнял жену,
Поцеловал сына, прекрасную невесту сына;
Тогда все сели пировать.
Где смех их не утихал,
В то время как кухарка и царская ткачиха,
И мать их, хитрая обманщица,
Бежали и спрятались под лестницей
Но их вытаскивали за волосы.
Плача, в каждом ее преступлении сознавалась,
Просила прощения, била ее в грудь.
Так царь в великом ликовании
Отправил их домой за море,
Поздно ночью, с подвыпившей головой
Царя Салтана уложили спать.
Я там пил пиво и медовуху – еще
Только усы промокли.


Иллюстрация к сказке А.С. Пушкин «Сказка о Богородице» Фотография, картинки, изображения и сток-фотография без роялти. Image 141437673.

Иллюстрация к сказке А.С. Пушкин “Сказка о жизни” Фотография, картинки, изображения и сток-фотография без роялти.

Иллюстрация к сказке А.С. Пушкин «Сказка о царе Салтане». Детский рисунок. Акварельный рисунок лебедя салтана (царь пушкин).Живописные акварельные иллюстрации в черно-белом для детского стиля. Элементы сказки, битва лебедей. Желтый и синий лебедь на белом фоне. Иллюстрация хищного салтана. Малыш в рисовании сказки. Детская игрушка от царя Хоринского-Пушкина (Сергеевича).

M L XL

Таблица размеров

Размер изображения Идеально подходит для
S Интернет и блоги, социальные сети и мобильные приложения.
м Брошюры и каталоги, журналы и открытки.
л Внутренние и наружные плакаты и печатные баннеры.
XL Фоны, рекламные щиты и цифровые экраны.

Используете это изображение на предмете перепродажи или шаблоне?

Распечатать Электронный Всесторонний

3424 x 4889 пикселей | 29.0 см x 41,4 см | 300 точек на дюйм | JPG

Масштабирование до любого размера • EPS

3424 x 4889 пикселей | 29,0 см x 41,4 см | 300 точек на дюйм | JPG

Скачать

Купить одно изображение

6 кредитов

Самая низкая цена
с планом подписки

  • Попробовать 1 месяц на 2209 pyб
  • Загрузите 10 фотографий или векторов.
  • Нет дневного лимита загрузок, неиспользованные загрузки переносятся на следующий месяц

221 ру

за изображение любого размера

Цена денег

Ключевые слова

Похожие векторы

Нужна помощь? Свяжитесь со своим персональным менеджером по работе с клиентами

@ +7 499 938-68-54

Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее работать.Используя наш веб-сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie, как описано в нашей Политике использования файлов cookie

. Принимать

События фестиваля «Красочная Москва» / Новости / Интернет-сайт Москвы

На XI Межнациональном молодежном фестивале «Красочная Москва» пройдет шоу стрит-арта, уроки граффити и футбольные игры Panna. Он состоится 13 июля в парке «Сокольники». В программе – бесплатные мастер-классы по спорту и искусству, соревнования по брейк-дансу и стритболу, а также демонстрации слэклайна.

«В этом году фестиваль« Красочная Москва »приурочен к 220-летию со дня рождения Александра Пушкина. Основная идея мероприятия – познакомить москвичей с молодежными субкультурами и познакомить их с историями выдающихся произведений русского классика через стрит-арт», – сообщает пресс-служба Московского Дома национальностей.

Фестиваль начнется в 15:00 на четырех площадках «Сокольника»: на участке проезда Сокольнического круга между главной и Песочной переулками, у Скейт-парка, у центрального фонтана и на сцене Ротонда.Подробная программа фестиваля размещена на сайте Московского Дома национальностей.

Посмотреть граффити по произведениям Пушкина

Центральная фестивальная площадка будет расположена на участке проезда Сокольнического круга между главной и Песочной аллеями. Здесь будет проводиться традиционный конкурс граффити-работ. Профессиональные уличные художники изобразят сюжеты и персонажей « Бахчисарайский фонтан», «Руслан и Людмила» и «Сказка о царе Салтане» стихов Александра Пушкина на 24 досках размером 6х6м.Понаблюдать за созданием граффити картин можно с 15:00 до 19:00.

На площадке также пройдет стрит-арт-шоу, где художники за 10-15 минут рисуют пейзажи из произведений Пушкина.

с 15:00 до 20:00 на проезде Сокольнический круг пройдут мастер-классы по граффити. Уличные артисты проведут для всех индивидуальные занятия продолжительностью от 5 до 15 минут. Они помогут гостям фестиваля нарисовать персонажей из сказок Пушкина – Золотого петушка, Золотую рыбку или мудрого кота.Перчатки, аэрозольная краска и маски будут доступны на месте.

Играйте в футбол Panna и ходите на нейлоновой повязке

Впервые в истории фестиваля у гостей будет возможность проявить себя в Panna Football. Это разновидность уличного футбола, где игроки сражаются один на один. Вы найдете землю у центрального фонтана. Это футбольное поле диаметром 6 метров, огороженное сеткой высотой 2 метра. Правила таковы: один из двух игроков должен атаковать ворота соперника, бросая мяч между ног, чтобы получить два очка.Один матч длится 3 минуты. С 15:00 до 18:00 любой желающий может принять участие в турнире под руководством профессионального судьи.

Рядом с центральной площадкой фестиваля пройдут демонстрации слэклайнов. Slacklining – это ходьба по специальным полиэфирным или нейлоновым стропам, натянутым между неподвижными объектами или станциями, такими как деревья, столбы или стены зданий. В отличие от ходьбы по канату, стропа провисает, и ходунку приходится сохранять равновесие без какой-либо поддержки. Как правило, спортсмены ходят босиком на слинге.Струна длиной 20 м натянута на 1 м над землей.

В Сокольниках между деревьями будет натянута стропа, под которой будут размещены защитные коврики. Демонстрации будут проходить с 15:00 до 18:00. Во время перерывов спортсмены проведут мастер-класс по слэклайну для посетителей любого пола, возраста и физической подготовки.

Посмотреть соревнования по брейк-дансу и стритболу

с 15:00 до 17:00 на площадке рядом со Скейт-парком пройдут соревнования по стритболу (уличному баскетболу) среди команд-победителей чемпионата Москвы.По окончании конкурса у гостей будет возможность сыграть в эту игру самостоятельно.

Соревнования по брейк-дансу пройдут на площадке «Ротонда» на центральной Парковой аллее. В нем примут участие более 10 команд из разных городов – Москвы, Мурома, Твери, Иванова и Липецка. Смотрите зрелищные танцевальные соревнования с 15:00 до 19:00.

В 20:00, после подведения итогов конкурса и конкурса, на сцене Ротонды состоится церемония награждения.Завершится фестиваль «Красочная Москва» концертом молодежных фолк-коллективов и коллективов, исполняющих различные музыкальные стили, такие как рэп, битбокс, фолк и фьюжн.

Это будет XI Красочный Московский межнациональный фестиваль молодежи. Его поддерживают Московский Дом национальностей и Департамент национальной политики и межрегиональных связей города Москвы. В прошлом году фестиваль был посвящен чемпионату мира по футболу.

А. Пушкин, Сказка о рыбаке и золотой рыбке, 2011

Описание
Шепицова, Елена Владимировна (1958-).
А. Пушкин, Сказка о рыбаке и золотой рыбке, 2011 [Изоматериал: электронный ресурс] / рис: Е. В. Шипицова. – Электронные данные (1 файл: 2,9 МБ). – (Москва:, [2015]). –
Режим доступа: Интернет-портал Президентской библиотеки имени Б.Н. Ельцин.
Опубликовано в издании: Шипицова Е. Избранное. [В 3 часа]. Часть 3 / Елена Шипицова; [сост. О.Ю. Ефимов]. [Б. м., 2015]. 256 с.
Электронная репродукция рисунка.
Репродукция графического произведения “А.С. Пушкин. Сказка о рыбаке и золотой рыбке” (2011 г.), художник – Елена Шипицова. Бумага, перо, тушь.
Елена Шипицова – московский художник-график, член Союза Художники России, Товарищество художников Русского Дворянского собрания, Союз журналистов России, Московское Дворянское собрание, Общество потомков Отечественной войны 1812 года, автор эмблемы Союза женщин России. (1996).Самый известный с иллюстрациями к произведениям Александра Пушкина, работы пером и тушью, без предварительных эскизов. Это хранитель редкой в ​​наши дни графической манеры рисунка, характерной для XIX века. В творческом багаже ​​художника – тысячи работ, более ста персональных и коллективных выставок по всему миру, несколько десятков книг с рисунками художника. Работы автора находятся в собрании Императорского Русского Дома и других Императорских Домов Европы, а также в музеях. в России и за рубежом.Использованные материалы: сайт “ArtNow.ru” – современное искусство “(http://artnow.ru/gallery/0/10728.html), публикации: Шипицова Е.В. Избранные. [Через 3 часа] / Елена Шипицова; [составитель О. .Ю. Ефимов] [БМ, 2015] .
Ефимов, Олег Юрьевич (знаток истории русского дворянства, материаловед) .1. Пушкин, Александр Сергеевич (1799-1837). «Сказка о рыбаке и рыбке» – Иллюстрации. 2. Народ (сборник). 3. Русский язык (сборник). 4. А.С. Пушкин (сборник).5. Графика – Российская Федерация.
ББК 85,103 (2) 64J6
ББК 83,3 (2 = 411,2) 52-8-6
Источник электронной копии: Из частного собрания
Место хранения оригинала: Из частного собрания

Тематический парк имени Пушкина? Как насчет Плоского мира, Стивен Кингленд… | Книги

Здесь есть и любители сказок, и любители русской литературы, и любители тематических парков, а иногда, а иногда и все желания могут быть выполнены в одном месте.Поступают новости о том, что в 2023 году в Санкт-Петербурге откроется новый русский тематический парк, вдохновленный поэтическими сказками Александра Пушкина. Он будет построен на воображаемой земле Лукоморье, описанной в стихотворении Пушкина «Руслан и Людмила».

Лукоморье, как обещают дизайнеры, будет «волшебным местом, где можно окунуться в сказки Пушкина современным, захватывающим и захватывающим образом, но с типичным чутьем русского фольклора и традиций», и будет содержать «опыт и достопримечательности », основанные на городе, гавани и дворце, которые описывает Пушкин в своих рассказах.Также будет ярмарка, лебединое озеро, сказочный лес, «захватывающая прогулка, основанная на жизни Пушкина» и две «зрелищные темные аттракционы».

Я, например, нахожусь внутри. Это идет прямо в верхнюю часть моего списка желаний литературных тематических парков, обогнав мое желание посетить еще не планируемую тропу Харпер Ли (самой Ли это наверняка не понравилось бы, и Не могу представить, чтобы это было очень весело) и Волшебный мир Гарри Поттера (я бы с удовольствием, но не могу себе этого позволить).

«Современный, захватывающий и эффектный»… Рисунок разработчика Jora Vision планируемого парка аттракционов «Пушкин» Лукоморье. Фотография: Jora Vision

. Однако мое желание отправиться в Мир Астрид Линдгрен в Швеции, где вы можете побродить по коттеджу Виллекулла, по ферме Катхулт и Лес Мэтта, или в Мир Муми-троллей в Финляндии, где есть «дикий снег». скользящий холм »,« Интерактивные волшебные ракушки »(нет, я тоже не знаю, но да, пожалуйста) и Парк изобретений Снорка. Как говорит мама Муми-троллей: «Все развлечения полезны для желудка.«Это звучит замечательно.

Как родитель трехлетнего ребенка, который недавно посетил удивительно не ужасный «Мир свиней Пеппы», опыт, который убедил трехлетнего ребенка в том, что есть тематический парк на любой случай. Теперь я провожу много вечеров, работая с ним над планами «Мира Робин Гуда». Это утомительно, но мне нравится его стиль. Если у нас может быть Пушкинландия, то на что еще мы можем надеяться? Плоский мир? Парк в стиле Стивена Кинга, надеюсь, в Дерри, штат Мэн? Изучив это, я обнаружил восхитительный факт, что Universal Studios Florida однажды действительно спланировала «тщательно продуманную темную поездку», посвященную мастеру.

  • Сказка о мертвой царевне и семи богатырях сколько теремов входило в приданое царевны
  • Сказка о мертвой царевне и семи богатырях сколько раз царица обращалась к зеркальцу
  • Сказка о мертвой царевне и семи богатырях распечатать текст формат а4
  • Сказка о мертвой царевне и семи богатырях рассказать о царевне
  • Сказка о мертвой царевне и семи богатырях пословицы и поговорки