Сказка о царевиче хлоре что значит для царевича добродетель

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи древняя индейская пословицабиблиографическая запись: жанрово-стилевое своеобразие лирики державина 1779-1783 гг. поэтика

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

Библиографическая запись:
Жанрово-стилевое своеобразие лирики Державина 1779-1783 гг. Поэтика оды «Фелица». — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//russian_literature/russkaya-literatura-xviii-veka/zhanrovo-stilevoe-svoeobrazie-liriki-derzhavina-1779-1783-gg-poetika-ody-felitsa/ (дата обращения: 6.01.2022)

Жанрово-стилевое своеобразие лирики Державина

Определяя место Державина в русской поэзии, Белинский совершенно точно соотнес с его творчеством тот момент развития русской поэзии XVIII в., когда окончательно и бесповоротно прекратилась эстетическая актуальность ломоносовско-сумароковской поэтической школы, и тот перелом эстетических критериев литературного творчества, который уже дал знать о себе в публицистической прозе, стихотворном и прозаическом эпосе и драматургии, распространился на область лирической поэзии: «Поэзия не родится вдруг, но, как все живое, развивается исторически; Державин был первым живым глаголом юной поэзии русской»; «С Державина начинается новый период русской поэзии, и как Ломоносов был первым ее именем, так Державин был вторым. ‹…› Державин ‹…› чисто художническая натура, поэт по призванию; произведения его преисполнены элементов поэзии как искусства».

Именно в творчестве Державина лирика обрела, наконец, свободу от посторонних социально-нравственных заданий и стала самоцельной. Во всех формах литературного творчества, перечисленных выше, этот перелом осуществлялся на основе синтеза высоких и низких жанров, взаимопроникновения бытового и идеологического мирообразов, и поэзия Державина в этом смысле отнюдь не была исключением.

Державин не создал новой нормы поэтического языка в том смысле, как это сделал Ломоносов, вооруживший русскую поэзию твердыми представлениями о метрике, строфике, сочетаемости окончаний и рифм, стилевых нормах словоупотребления (заметим, что без этих представлений и Державин как поэт был бы невозможен). Державин не создал и своей литературной школы, как это сделали Ломоносов и Сумароков: державинский поэтический стиль навсегда остался уникальным явлением в русской поэзии. Но в этом своеобразном поэтическом языке наметилась сфера некоей содержательной и эстетической общезначимости, без которой после Державина русская поэзия уже не смогла обходиться так же, как без силлабо-тонических принципов стихосложения, выработанных в индивидуальном ломоносовском поэтическом стиле. Ломоносов и Державин вместе создали русскую поэзию. Если Ломоносов дал ей метрические и ритмические формы – так сказать, тело, оболочку, то Державин вдохнул в нее живую душу, и в его резко индивидуальном поэтическом стиле выразились универсальные эстетические основы грядущей русской лирики.

Лирика Державина 1779-1783 гг.

Как считал сам Державин, его собственная настоящая поэтическая деятельность началась с 1779 г., когда он окончательно отказался от попыток подражания своим поэтическим кумирам. В 1805 г., создавая автобиографическую записку и называя себя в ней в третьем лице, Державин так определил смысл происшедшего в его позиции перелома: «Он в выражении и стиле старался подражать г. Ломоносову, но, хотев парить, не мог выдержать постоянно, красивым набором слов, свойственного единственно российскому Пиндару велелепия и пышности. А для того с 1779 года избрал он совсем другой путь».

Некоторое представление о направлении, избранном Державиным в поэзии, могут дать три поэтические миниатюры 1779 г., символически связанные с его дальнейшим творчеством тем, что в живой поэтической ткани текстов выражают основу эстетической позиции Державина, определяя ее главные параметры:

К портрету Михаила Васильевича Ломоносова

Се Пиндар, Цицерон, Вергилий – слава россов,

Неподражаемый, бессмертный Ломоносов.

В восторгах он своих где лишь черкнул пером,

От пламенных картин поныне слышен гром.

Князю Кантемиру, сочинителю сатир

Старинный слог его достоинств не умалит.
Порок, не подходи! –
Сей взор тебя ужалит.

На гроб вельможе и герою
В сем мавзолее погребен
Пример сияния людского,
Пример ничтожества мирского –
Герой и тлен.

Посвящения Ломоносову и Кантемиру воскрешают в эстетическом сознании Державина жанрово-стилевые традиции оды и сатиры. Эпитафия, развивающая традиционную тему скоротечности земной жизни и славы, выстроена на контрастном столкновении понятий «сияние – ничтожество», «герой – тлен». Именно контрастным соотношением элементов взаимопроникающих одических и сатирических мирообразов, контрастом жанра и стиля, контрастом понятийным отличается лирика Державина в тот момент, когда его поэтический голос набирает силу и происходит становление индивидуальной поэтической манеры в русле общей тенденции русской литературы 1760-1780-х гг. к синтезу ранее изолированных жанров и взаимопроникновению противоположных по иерархии жанрово-стилевых структур.

Первый пример такого сложного жанрового образования в лирике Державина – «Стихи на рождение в Севере порфирородного отрока» (1779), посвященные рождению будущего императора Александра I, старшего, внука Екатерины II. Тематически стихотворение, бесспорно, является торжественной одой. Но Державин называет свое стихотворение иначе – «Стихи», придавая ему тем самым характер камерной, домашней лирики. То, что впоследствии станут называть «стихами на случай», относится всецело к области интимной частной жизни человека. Таким образом, соединяя одический предмет с жанровой формой «стихов на случай», Державин упраздняет дистанцию между исторически и социально значимым фактом жизни государства и частной человеческой жизнью.

Это исчезновение дистанции определило поэтику «Стихов». Для своего произведения Державин подчеркнуто выбирает признанный метр анакреонтической оды – короткий четырехстопный хорей и начинает стихотворение подчеркнуто бурлескной картинкой русской зимы, созданной по традициям смешения высокой и низкой образности в бурлескном соединении античных аллегорических образов с достоверным пластически-бытовым описанием русской зимы. А чтобы адресат полемики стал очевиден, Державин начинает свои стихи слегка перефразированным стихом из знаменитейшей оды Ломоносова 1747 г.: «Где с мерзлыми Борей крылами…»:

С белыми Борей власами

И с седою бородой.

Потрясая небесами.

Облака сжимал рукой;

Сыпал иней пушисты.

И метели воздымал,

Налагая цепи льдисты.

Быстры воды оковал.

Вся природа содрогала

От лихого старика;

Землю в камень претворяла

Хладная его рука;

Убегали звери в норы.

Рыбы крылись в глубинах,

Петь не смели птичек хоры,

Пчелы притаились в дуплах;

Засыпали нимфы с скуки

Средь пещер и камышей,

Согревать сатиры руки

Собирались вкруг огней (26).

Эстетический результат такого соединения аналогичен тому, которого достиг Богданович в поэме «Душенька»: соединяя миф и фольклор, Богданович нейтрализовал бытописание как художественный прием. Державин немного изменил сочетание этих категорий, соединив быт с мифологическим мирообразом, но сумма осталась приблизительно той же: в плясовом ритме четырехстопного хорея и в образе беловолосого седобородого «лихого старика» Борея, больше похожего на сказочного Деда Мороза, зазвучали фольклорные ассоциации, а общий тон повествования приобрел интонацию, которую Богданович назвал «забавным стихом», а Державин позже, в подражании оде Горация «Exegi monumentum» назовет «забавным русским слогом».

В результате того, что одическое государственное событие рождения престолонаследника предельно сближается с частной человеческой жизнью как ее равноправный факт, это событие и само по себе претерпевает изменения. В стихах Державина удачно использован интернациональный сказочный мотив принесения гениями даров царственному младенцу. Порфирородное дитя получает в дар все традиционные монаршие добродетели: «гром ‹…› предбудущих побед», «сияние порфир», «спокойствие и мир», «разум, духа высоту». Однако последний дар из этого смыслового ряда заметно выбивается: «Но последний, добродетель // Зарождаючи в нем, рек: // «Будь страстей твоих владетель, // Будь на троне человек!» (27).

В мотиве самообладания монарха и осознании его человеческой природы, естественно уравнивающей властителя с любым из его подданных, трудно не услышать отзвука основного лейтмотива сатирической публицистики 1769-1774 гг., впервые в истории русской литературы нового времени высказавшей мысль о том, что властитель – тоже человек, но сделавшей это в плане сатирического обличения человеческого несовершенства властителя. В «Стихах на рождение в Севере порфирородного отрока», при всех сложностях их синтетической жанрово-стилевой структуры, эта идея переведена в высокий одический план: «Се божественный, – вещали, – // Дар младенцу он избрал!».

Другое синтетическое жанровое образование в лирике 1779-1783 гг. предлагает ода «На смерть князя Мещерского» (1779). Тема смерти и утраты – традиционно элегическая, и в творчестве самого Державина последующих лет она будет находить как вполне адекватное жанровое воплощение (проникновенная элегия на смерть первой жены Державина, Екатерины Яковлевны, написанная в 1794 г.), так и травестированное: тема смерти, при всем своем трагизме, всегда осознавалась и воплощалась Державиным контрастно. Так, может быть, одно из самых характерных для державинского стиля поэтического мышления стихотворений, сжато демонстрирующее в четырех стихах неповторимость его поэтической манеры, тоже написано на смерть: «На смерть собачки Милушки, которая при получении известия о смерти Людовика XVI упала с колен хозяйки и убилась до смерти» (1793):

Увы! Сей день с колен Милушка

И с трона Людвиг пал. – Смотри,

О смертный! не все ль судьб игрушка –

Собачки и цари?

Равноправие всех фактов жизни в эстетическом сознании Державина делает для него возможным немыслимое – объединение абсолютно исторического происшествия, значимого для судеб человечества в целом (казнь Людовика XVI во время Великой французской революции) и факта абсолютно частной жизни (горестная участь комнатной собачки) в одной картине мира, где все живое и живущее неумолимо подвержено общей судьбе: жить и умереть. Так поэтический экспромт, воспринимаемый как озорная шутка, оказывается чреват глубоким философским смыслом, и неудивительно, что, обратившись к теме смерти в 1779 г., Державин на традиционно элегическую тему написал глубоко эмоциональную философскую оду.

«На смерть князя Мещерского» – всестороннее воплощение контрастности державинского поэтического мышления, в принципе не способного воспринимать мир однотонно, одноцветно, однозначно. Первый уровень контрастности, который прежде всего бросается в глаза, – это контрастность понятийная. Все стихотворение Державина выстроено на понятийных и тематических антитезах: «Едва увидел я сей свет, // Уже зубами смерть скрежещет», «Монарх и узник – снедь червей»; «Приемлем с жизнью смерть свою, // На то, чтоб умереть, родимся»; «Где стол был яств, там гроб стоит»; «Сегодня бог, а завтра прах» (29-30) – все эти чеканные афоризмы подчеркивают центральную антитезу стихотворения: «вечность – смерть», части которой, как будто бы противоположные по смыслу (вечность – бессмертие, смерть – небытие, конец), оказываются уподоблены друг другу в ходе развития поэтической мысли Державина: «Не мнит лишь смертный умирать // И быть себя он вечным чает» – «Подите счастьи прочь возможны, // Вы все пременны здесь и ложны: // Я в дверях вечности стою» (31).

И если способом контрастного противопоставления понятий Державин достигал единства поэтической мысли в своей философской оде, то единство ее текста определяется приемами повтора и анафоры, которые на композиционном уровне объединяют сходными зачинами стихи, содержащие контрастные понятия, а также сцепляют между собой строфы по принципу анафорического повтора от последнего стиха предыдущей строфы к первому стиху последующей:

И бледна смерть на всех глядит.

Глядит на всех – и на царей,

Кому в державу тесны миры,

Глядит на пышных богачей,

Что в злате и в сребре кумиры;

Глядит на прелесть и красы,

Глядит на разум возвышенный,

Глядит на силы дерзновенны

И точит лезвие косы (30).

Причем сам по себе прием анафоры оказывается, в плане выразительных средств, контрастно противоположен приему антитезы, функциональному в пределах одного стиха или одной строфы, тогда как анафора действует на стыках стихов и строф.

Контрастность словесно-тематическая и контрастность выразительных средств – приемов антитезы и анафоры, дополнена в оде «На смерть князя Мещерского» и контрастностью интонационной. Стихотворение в целом отличается чрезвычайной эмоциональной насыщенностью, и настроение трагического смятения и ужаса, заданное в первой строфе:

Глагол времен! металла звон!

Твой страшный глас меня смущает,

Зовет меня, зовет твой стон,

Зовет – и к гробу приближает (29) –

к концу стихотворения нагнетается до невыносимости, заставившей Белинского воскликнуть: «Как страшна его ода «На смерть князя Мещерского»: кровь стынет в жилах ‹…›!». Но вот последняя строфа – неожиданный вывод, сделанный поэтом из мрачного поэтического зрелища всепоглощающей смерти и контрастирующий с ним своей эпикурейски-жизнерадостной интонацией:

Сей день иль завтра умереть.

Перфильев! должно нам конечно:

Почто ж терзаться и скорбеть,

Что смертный друг твой жил не вечно?

Жизнь есть небес мгновенный дар;

Устрой ее себе к покою

И с чистою твоей душою

Благословляй судеб удар (31).

Этот интонационный перепад, связанный с обращением поэта к третьему лицу, заставляет обратить внимание на такое свойство державинского поэтического мышления, как его конкретность, составляющее контраст общему тону философской оды, оперирующей родовыми категориями и абстрактными понятиями. На склоне лет, в 1808 г., Державин написал к своим стихам «Объяснения», где откомментировал и оду «На смерть князя Мещерского». В частности, он счел нужным сообщить точно чин князя Мещерского: «Действительный тайный советник, ‹…› главный судья таможенной канцелярии», указать на его привычки: «Был большой хлебосол и жил весьма роскошно», а также сообщить о том, кто такой Перфильев: «Генерал-майор ‹…›, хороший друг князя Мещерского, с которым всякий день были вместе» (319).

В этом точном биографически-бытовом контексте стихотворение обретает дополнительный смысл: стих «Где стол был яств, там гроб стоит» начинает восприниматься не только как общефилософский контраст жизни и смерти, но и как национальный бытовой обычай (ставить гроб с покойником на стол) и как знак эпикурейского жизнелюбия хлебосольного князя Мещерского, с которым его разделяли его друзья – Перфильев и Державин. Таким образом, эпикурейская концовка стихотворения оказывается тесно связана с бытовой личностью князя Мещерского, смерть которого вызвала к жизни философскую оду-элегию Державина.

Так в поэзии 1779 г. намечаются основные эстетические принципы индивидуальной поэтической манеры Державина: тяготение к синтетическим жанровым структурам, контрастность и конкретность поэтического образного мышления, сближение категорий исторического события и обстоятельств частной жизни в тесной связи между биографическими фактами жизни поэта и его текстами, которые он считает нужным комментировать сообщениями о конкретных обстоятельствах их возникновения и сведениями об упомянутых в них людях. Все эти свойства становящейся индивидуальной поэтической манеры Державина как в фокусе собрались в его оде «Фелица», посвященной Екатерине II. С публикации этой оды в 1783 г. для Державина начинается литературная слава, для русской похвальной оды – новая жизнь лирического жанра, а для русской поэзии – новая эпоха ее развития.

Поэтика оды «Фелица»

В формальном отношении Державин в «Фелице» строжайше соблюдает канон ломоносовской торжественной оды: четырехстопный ямб, десятистишная строфа с рифмовкой аБаБВВгДДг. Но эта строгая форма торжественной оды в данном случае является необходимой сферой контрастности, на фоне которой отчетливее проступает абсолютная новизна содержательного и стилевого планов. Державин обратился к Екатерине II не прямо, а косвенно – через ее литературную личность, воспользовавшись для оды сюжетом сказки, которую Екатерина написала для своего маленького внука Александра. Действующие лица аллегорической «Сказки о царевиче Хлоре» – дочь киргиз-кайсацкого хана Фелица (от латинского felix – счастливый) и молодой царевич Хлор заняты поиском розы без шипов (аллегория добродетели), которую они и обретают, после многих препятствий и преодоления искушений, на вершине высокой горы, символизирующей духовное самосовершенствование.

Это опосредованное обращение к императрице через ее художественный текст дало Державину возможность избежать протокольно-одического, возвышенного тона обращения к высочайшей особе. Подхватив сюжет сказки Екатерины и слегка усугубив восточный колорит, свойственный этому сюжету, Державин написал свою оду от имени «некоторого татарского мурзы», обыграв предание о происхождении своего рода от татарского мурзы Багрима. В первой публикации ода «Фелица» называлась так: «Ода к премудрой киргиз-кайсацкой царевне Фелице, писанная некоторым татарским мурзою, издавна поселившимся в Москве, а живущим по делам своим в Санкт-Петербурге. Переведена с арабского языка».

Уже в названии оды личности автора уделено ничуть не меньше внимания, чем личности адресата. И в самом тексте оды отчетливо прорисованы два плана: план автора и план героя, связанные между собою сюжетным мотивом поиска «розы без шипов» – добродетели, который Державин почерпнул из «Сказки о царевиче Хлоре». «Слабый», «развратный», «раб прихотей» мурза, от имени которого написана ода, обращается к добродетельной «богоподобной царевне» с просьбой о помощи в поисках «розы без шипов» – и это естественно задает в тексте оды две интонации: апологию в адрес Фелицы и обличение в адрес мурзы. Таким образом, торжественная ода Державина соединяет в себе этические установки старших жанров – сатиры и оды, некогда абсолютно контрастных и изолированных, а в «Фелице» соединившихся в единую картину мира. Само по себе это соединение буквально взрывает изнутри каноны устоявшегося ораторского жанра оды и классицистические представления о жанровой иерархии поэзии и чистоте жанра. Но те операции, которые Державин проделывает с эстетическими установками сатиры и оды, еще более смелы и радикальны.

Естественно было бы ожидать, что апологетический образ добродетели и обличаемый образ порока, совмещенные в едином одо-сатирическом жанре, будут последовательно выдержаны в традиционно свойственной им типологии художественной образности: абстрактно-понятийному воплощению добродетели должен был бы противостоять бытовой образ порока. Однако этого не происходит в «Фелице» Державина, и оба образа с точки зрения эстетической являют собой одинаковый синтез идеологизирующих и бытописательных мотивов. Но если бытовой образ порока в принципе мог быть подвержен некоторой идеологизации в своем обобщенном, понятийном изводе, то бытового образа добродетели, да еще и венценосной, русская литература до Державина принципиально не допускала. В оде «Фелица» современников, привыкших к абстрактно-понятийным конструкциям одических обликов идеального монарха, потрясла именно бытовая конкретность и достоверность облика Екатерины II в ее повседневных занятиях и привычках, перечисляя которые Державин удачно использовал мотив распорядка дня, восходящий к сатире II Кантемира «Филарет и «Евгений»:

Мурзам твоим не подражая,

Почасту ходишь ты пешком,

И пища самая простая

Бывает за твоим столом;

Не дорожа твоим покоем,

Читаешь, пишешь пред налоем

И всем из твоего пера

Блаженство смертным проливаешь:

Подобно в карты не играешь,

Как я, от утра до утра (41).

И точно так же, как бытописательная картинка не до конца выдержана в одной типологии художественной образности («блаженство смертных», вклинивающееся в ряд конкретно-бытовых деталей, хотя Державин и здесь тоже точен, имея в виду знаменитый законодательный акт Екатерины: «Наказ Комиссии о сочинении проекта нового уложения»), идеологизированный образ добродетели тоже оказывается разрежен конкретно-вещной метафорой:

Тебе единой лишь пристойно.

Царевна! свет из тьмы творить;

Деля Хаос на сферы стройно,

Союзом целость их крепить;

Из разногласия – согласье

И из страстей свирепых счастье

Ты можешь только созидать.

Так кормщик, через понт плывущий,

Ловя под парус ветр ревущий,

Умеет судном управлять (43).

В этой строфе нет ни одной словесной темы, которая генетически не восходила бы к поэтике торжественной оды Ломоносова: свет и тьма, хаос и стройные сферы, союз и целость, страсти и счастье, понт и плаванье – все это знакомый читателю XVIII в. набор абстрактных понятий, формирующих идеологический образ мудрой власти в торжественной оде. Но вот «кормщик, через понт плывущий», умело управляющий судном, при всем аллегорическом смысле этого образа-символа государственной мудрости, несравненно более пластичен и конкретен, чем «Как в понт пловца способный ветр» или «Летит корма меж водных недр» в оде Ломоносова 1747 г.

Индивидуализированному и конкретному персональному облику добродетели противостоит в оде «Фелица» обобщенный собирательный образ порока, но противостоит только этически: как эстетическая сущность, образ порока абсолютно тождествен образу добродетели, поскольку он является таким же синтезом одической и сатирической типологии образности, развернутым в том же самом сюжетном мотиве распорядка дня:

А я, проспавши до полудни,

Курю табак и кофе пью;

Преобращая в праздник будни,

Кружу в химерах мысль мою:

То плен от персов похищаю,

То стрелы к туркам обращаю;

То, возмечтав, что я султан,

Вселенну устрашаю взглядом;

То вдруг, прельщался нарядом,

Скачу к портному по кафтан (41).

Таков, Фелица, я развратен!

Но на меня весь свет похож.

Кто сколько мудростью ни знатен,

Но всякий человек есть ложь.

Не ходим света мы путями,

Бежим разврата за мечтами,

Между лентяем и брюзгой,

Между тщеславьем и пороком

Нашел кто разве ненароком

Путь добродетели прямой (43).

Единственное, в чем заключается эстетическая разница образов Фелицы-добродетели и мурзы-порока – это их соотнесенность с конкретными личностями державинских современников. В этом смысле Фелица-Екатерина является, по авторскому намерению, точным портретом, а мурза – маска автора оды, лирический субъект текста – собирательным, но конкретным до такой степени образом, что до сих пор его конкретность вводит исследователей творчества Державина в соблазн усмотреть в чертах этой маски сходство с лицом самого поэта, хотя сам Державин оставил недвусмысленные и точные указания на то, что прототипами для этого собирательного образа вельможи-царедворца ему послужили Потемкин, А. Орлов, П. И. Панин, С. К. Нарышкин с их характерными свойствами и бытовыми пристрастиями – «прихотливым нравом», «охотой до скачки лошадей», «упражнениями в нарядах», страстью ко «всякому молодечеству русскому» (кулачному бою, псовой охоте, роговой музыке). Создавая образ мурзы, Державин имел в виду и «вообще старинные обычаи и забавы русские» (308).

Думается, в интерпретации лирического субъекта оды «Фелица» – образа порочного «мурзы» – наиболее близок к истине И. З. Серман, увидевший в его речи от первого лица «такой же смысл и такое же значение», какое имеет «речь от первого лица в сатирической журналистике эпохи – в «Трутне» или «Живописце» Новикова. И Державин, и Новиков применяют допущение, обычное для литературы Просвещения, заставляя своих разоблачаемых и высмеиваемых ими персонажей самих говорить о себе со всей возможной откровенностью».

И здесь нельзя не заметить двух вещей: во-первых, того, что прием саморазоблачительной характеристики порока в его прямой речи генетически восходит прямо к жанровой модели сатиры Кантемира, а во-вторых, того, что, создавая свой собирательный образ мурзы в качестве лирического субъекта оды «Фелица» и заставляя его говорить «за весь свет, за все дворянское общество», Державин, в сущности, воспользовался ломоносовским одическим приемом конструкции образа автора. В торжественной оде Ломоносова личное авторское местоимение «я» было не более чем формой выражения общего мнения, и образ автора был функционален лишь постольку, поскольку был способен воплощать собою голос нации в целом – то есть носил собирательный характер.

Таким образом, в «Фелице» Державина ода и сатира, перекрещиваясь своими этическими жанрообразующими установками и эстетическими признаками типологии художественной образности, сливаются в один жанр, который, строго говоря, уже нельзя назвать ни сатирой, ни одой. И то, что «Фелица» Державина продолжает традиционно именоваться «одой», следует отнести за счет одических ассоциаций темы. Вообще же это – лирическое стихотворение, окончательно расставшееся с ораторской природой высокой торжественной оды и лишь частично пользующееся некоторыми способами сатирического миромоделирования.

Пожалуй, именно это – становление синтетического поэтического жанра, относящегося к области чистой лирики – следует признать основным итогом творчества Державина 1779-1783 гг. И в совокупности его поэтических текстов этого периода очевидно обнаруживается процесс перестройки русской лирической поэзии в русле тех же самых закономерностей, которые мы уже имели случай наблюдать в публицистической прозе, беллетристике, стихотворном эпосе и комедиографии 1760-1780-х гг. За исключением драматургии – принципиально безавторского во внешних формах выражениях рода словесного творчества – во всех этих отраслях русской изящной словесности результатом скрещивания высокого и низкого мирообразов была активизация форм выражения авторского, личностного начала. И державинская поэзия не была в этом смысле исключением. Именно формы выражения личностного авторского начала через категорию лирического героя и поэта как образного единства, сплавляющего всю совокупность отдельных поэтических текстов в единое эстетическое целое, являются тем фактором, который обусловливает принципиальное новаторство Державина-поэта относительно предшествующей ему национальной поэтической традиции.

calendar27.02.2016, 7187 просмотров.

История создания

Ода «Вольность» — образец раннего творчества Александра Сергеевича Пушкина. Будущий поэт учился в Царскосельском лицее до 1817 г. включительно. В этом же заведении обучали и воспитывали детей дворян. Впоследствии выпускники становились верными подданными императора и чиновниками разных рангов. В лицее работали прекрасные педагоги, благодаря которым в подростках развивались качества, отличающие порядочных людей от безнравственных. Понятия, обладающие для А. С. Пушкина и других выпускников, глубоким смыслом:

  • равенство;
  • свобода;
  • честь;
  • справедливость.

До 1812 г. общество лояльно относилось к самодержавию, однако после войны с Наполеоном настроения поменялись. Образованная прослойка населения, к которой принадлежали и молодые лицеисты, стала задумываться о том, что государство должно быть другим: просвещённым, сплочённым, свободным. Люди начали понимать, что без знаний и умения мыслить придётся трудно, если случится ещё одна война, да и в мирное время малограмотным и забитым гражданам сложно строить сильную страну.

В таких условиях формировалась личность А. С. Пушкина, и юношеский максимализм только усиливал стремление к свободолюбию. Все ранние произведения характеризуются особой пылкостью и неподдельной страстью. Поэт верил, что человеку под силу оказать значительное влияние на ход истории. Ода «Вольность» — одно из самых значимых и ярких творений молодого Александра Сергеевича.

Стихотворение получилось довольно смелым. В тот вечер, когда оно было написано, юный поэт был в гостях у Тургеневых. Из окон питерской квартиры, расположенной на Фонтанке, был виден Михайловский замок. В 1801 году в этом здании был осуществлён заговор с участием гвардейских офицеров, и тогда же убили Павла I. Размышляя о гибели российского императора и любуясь живописным пейзажем, Пушкин за несколько минут написал стихотворение, в котором воспел свободу.

Поэту не удалось дождаться публикации оды. Кроме того, создание «Вольности» послужило причиной отправки Пушкина в ссылку, которую он отбывал в Одессе. Впервые произведение было опубликовано в 1856 г. в сборнике «Полярная звезда», издававшемся в Лондоне под руководством Герцена.

Ода вольность радищев читать краткое содержание. Ода «Вольность»: анализ произведения

Ода «Вольность» русского писателя и философа Александра Николаевича Радищева (1749 – 1802) является ярким гимном свободе и призывом защищать ее и бороться с тиранией, в том числе с помощью революции. История изображается Радищевым как процесс борьбы свободы с несвободой, который, впрочем, может закончиться как торжеством вольности, так и ее подавлением

Свобода, в терминологии 18 века – вольность, лежит в основе исторического прогресса. Однако это естественное право человека, данное ему от рождения, зачастую уничтожается властью, стремящейся поработить общество и подчинить своей воле. Задача общества («народа» в оде Радищева) состоит в том, чтобы отстоять свои естественные права. Свобода – это высшая, но очень хрупкая ценность. За нее всегда надо бороться. Иначе тирания уничтожит свободу – свет превратится «во тьму».

Свобода дана человеку от рождения. Это его автономная воля, его право свободно мыслить и выражать свои мысли, реализовать себя так, как он этого желает. Вот что пишет Радищев, обращаясь к вольности:

Я в свет изшел, и ты со мною; На мышцах нет твоих заклеп; Свободною могу рукою Прияти данный в пищу хлеб. Стопы несу, где мне приятно; Тому внимаю, что понятно; Вещаю то, что мыслю я; Любить могу и быть любимым; Творю добро, могу быть чтимым; Закон мой — воля есть моя.

Радищев изображает свободу как источник прогресса, вектор истории, дающий людям просвещение и разрушающий существующее в обществе угнетение.

Так дух свободы, разоряя Вознесшейся неволи гнет, В градах и селах пролетая, К величию он всех зовет, Живит, родит и созидает, Препоны на пути не знает, Вождаем мужеством в стезях; Нетрепетно с ним разум мыслит И слово собственностью числит, Невежства что развеет прах.

Но здесь же Радищев указывает на угрозу свободе, которая воплощена в верховной власти. Правители через свои законы подавляют свободу и порабощают общество. Царь

…Повлек в ярмо порабощенья, Облек их в броню заблужденья, Бояться истины велел. «Закон се Божий», — царь вещает; «Обман святый, — мудрец взывает, — Народ давить, что ты обрел».

Власть в лице царей и правителей узурпирует свободу. Опираясь на священников, они диктуют обществу собственную волю.

Воззрим мы в области обширны, Где тусклый трон стоит рабства. Градские власти там все мирны, В царе зря образ Божества. Власть царска веру охраняет, Власть царску вера утверждает; Союзно общество гнетут: Одна сковать рассудок тщится, Другая волю стерть стремится; На пользу общую, — рекут.

Однако логика истории неизбежно ведет к свержению тирании. Закон природы и общества состоит в стремлении к свободе. Тирания разрушает самое себя. По мысли Радищева, чем больше угнетения, тем больше вероятности восстания и революции, яркое описание которой он дает в своей оде.

Сей был и есть закон природы, Неизменимый никогда, Ему подвластны все народы, Незримо правит он всегда; Мучительство, стряся пределы, Отравы полны свои стрелы В себя, не ведая, вонзит; Равенство казнию восставит; Едину власть, валясь, раздавит; Обидой право обновит.

Свобода – это логика истории. Она нацелена на бесконечность. Но при этом Радищев предупреждает об опасностях, которые могут угрожать свободе и которые исходят со стороны власти.

Дойдешь до меты совершенства, В стезях препоны прескочив, В сожитии найдешь блаженство, Несчастных жребий облегчив, И паче солнца возблистаешь, О вольность, вольность, да скончаешь Со вечностью ты свой полет; Но корень благ твой истощится, Свобода в наглость превратится И власти под ярмом падет.

Свобода нуждается в защите, иначе она обратима в тиранию. Гениальность Радищева в том, что он указал не только на прогрессивное развитие истории, но и на опасность обратного процесса – социального регресса, который связан с тиранией. Поэтому Радищев призывает беречь свободу и бороться за нее.

О! вы, счастливые народы, Где случай вольность даровал! Блюдите дар благой природы, В сердцах что Вечный начертал. Се хлябь разверстая, цветами Усыпанная, под ногами У вас, готова вас сглотить. Не забывай ни на минуту, Что крепость сил в немощность люту, Что свет во тьму льзя претворить.

В своей оде Радищев также приводит примеры политического и духовного прогресса в истории, который привел к завоеваниям большей свободы. Это Английская революция во главе с Кромвелем. Это религиозная реформация Лютера, географические открытия Колумба, научные достижения Галилея и Ньютона. Наконец, Радищев пишет о современной ему Американской революции и ее герое Вашингтоне.

Николай Баев, либертарное движение «Свободные радикалы»

С самодержавием в России неразрывно связано крепостное право – 2ой лик «чудища». Бесчеловечную сущность, невосполнимый, общенародный вред крепостничества Радищев разоблачает в нерасторжимом единстве и как художник-публицист, и как политик-социолог.

Вопрос о крестьянской революции включает у Радищева две проблемы: справедливость народного возмущения и его неизбежность. К мысли о справедливости революции Радищев подводит читателя также постепенно. Он опирается на просветительскую теорию «естественного» права человека на самозащиту, без которой не может обойтись ни одно живое существо. В нормально устроенном обществе всех его членов должен охранять закон, но если закон бездействует, тогда неизбежно вступает в силу право самообороны. Об этом праве, но пока еще бегло, говорится в одной из первых глав («Любани»).

Ода «Вольность» написана в период с 1781 по 1783 г., но работа над ней продолжалась до 1790 г., когда она была напечатана с сокращениями в «Путешествии из Петербурга в Москву», в главе «Тверь». Полный ее текст появился лишь в 1906 г. Ода создавалась в то время, когда только что завершилась Американская и начиналась Французская революция. Ее гражданский пафос отражает непреклонное стремление народов сбросить с себя феодально-абсолютистский гнет.

Начинает свою оду Радищев с прославления вольности, которую он считает бесценным даром природы, «источником» «всех великих дел». В стране, где подавляющая масса населения находилась в крепостной зависимости, уже сама эта мысль была вызовом существовавшим порядкам. Вольность дается каждому человеку самой природой, считает автор, и поэтому в «естественном состоянии» люди не знали никакого стеснения и были абсолютно свободны: «Я в свет исшел, и ты со мною; // На мышцах нет моих заклеп…» (Т. 1. С. 1). Но во имя общего блага люди объединились в общество, ограничили свою «волю» законами, выгодными для всех, и избрали власть, которая должна следить за строгим их исполнением. Радищев рисует благие последствия такого устройства: равенство, изобилие, правосудие, Религия окружила власть правителя божественным ореолом и тем самым освободила его от ответственности перед народом. Монарх превращается в деспота:

Утрата свободы пагубно отражается во всех областях жизни общества: пустеют нивы, меркнет воинская доблесть, нарушается правосудие, Но история не стоит на месте, и деспотизм не вечен. В народе растет недовольство. Появляется глашатай свободы. Вспыхивает возмущение. Здесь Радищев резко отличается от европейских просветителей. Руссо в книге «Общественный договор» ограничивается лишь кратким замечанием, что, если монарх, избранный обществом, нарушит законы, народ вправе расторгнуть ранее заключенный с ним общественный договор. В какой форме это произойдет, Руссо не раскрывает. Радищев все договаривает до конца. В его оде народ свергает монарха, судит его и казнит:

Не довольствуясь умозрительными доказательствами неизбежности революции, Радищев стремится опереться на опыт истории. Он напоминает об Английской революции 1649 г., о казни английского короля. Отношение к Кромвелю противоречиво. Радищев прославляет его за то, что он «Карла на суде казнил» и вместе с тем сурово порицает за узурпацию власти. Идеалом поэта служит Американская революция и ее вождь Вашингтон.

Человечество, по словам Радищева, проходит в своем развитии циклический путь. Свобода переходит в тиранию, тирания — в свободу. Сам Радищев, пересказывая в главе «Тверь» содержание 38-й и 39-й строф, следующим образом поясняет свою мысль: «Таков есть закон природы; из мучительства рождается вольность, из вольности рабство…» (Т. 1. С. 361). Обращаясь к народам, сбросившим с себя иго деспота, Радищев призывает их как зеницу ока беречь завоеванную свободу:

В России пока еще торжествует деспотизм. Поэт и его современники «влачат» «оков несносно бремя». Сам Радищев не надеется дожить до дня, но твердо верит в ее грядущую победу, и ему хотелось бы, чтобы соотечественник, придя на его могилу, сказал.

По своему стилю ода «Вольность» — прямая наследница похвальных од Ломоносова. Она написана четырехстопным ямбом, десятистишными строфами с той же рифмовкой. Но ее содержание разительно отличается от од Ломоносова. Радищев не верит просвещенным монархам и поэтому объектами его восхваления становятся свобода и возмущение народа против царя.

Перед нами разновидность одического жанра XVIII в. — революционно-просветительская ода как одно из явлений просветительского классицизма.

Задача оды — осмысление уроков истории. Ода «Вольность» создавалась в период подъема революционного движения в Америке и во Франции. Она исполнена твердой веры в торжество освободительных идей.

БИЛЕТ 13 1.Торжественная ода М.В.Ломоносова: проблематика и поэтика.

По своей природе и способу своего бытования в культурном контексте современности торжественная ода Ломоносова является
.
ораторским жанром в той же мере, что и литературным. Торжественные оды создавались с установкой на чтение вслух перед адресатом; поэтический текст торжественной оды рассчитан на то, чтобы быть звучащей речью, воспринимаемой на слух. Типологические признаки ораторских жанров в торжественной оде — те же самые, что и в проповеди, и светском ораторском Слове. Прежде всего, это прикрепленность тематического материала торжественной оды к определенному «случаю» — историческому происшествию или событию государственного масштаба.

Композиция торжественной оды также обусловлена законами риторики: каждый одический текст неизменно открывается и завершается обращениями к адресату. Текст торжественной оды строится как система риторических вопросов и ответов, чередование которых обусловлено двумя параллельно действующими установками: каждый отдельный фрагмент оды призван оказывать максимальное эстетическое воздействие на слушателя — и отсюда язык оды перенасыщен тропами и риторическими фигурами. Что же касается последовательности развертывания одического сюжета (порядок следования отдельных фрагментов и принципы их соотношения и последовательности), то она обусловлена законами формальной логики, облегчающей восприятие одического текста на слух: формулировка тезиса, доказательство в системе последовательно сменяющихся аргументов, вывод, повторяющий начальную формулировку. Таким образом, композиция оды подчиняется тому же зеркально-кумулятивному принципу, что и композиция сатиры, и их общего протожанра — проповеди. Ломоносову удалось определить отношения адресата и адресанта. *В классицистич. оде лирич. герой выражен слабо по законам жанра. Адресант выражен только национально (т.е. я — Ломоносов – русский поэт), один из подданных монарха. Такая статичность лир. героя не устраивает автора, т.к. здесь нет движения. Ломоносову для того, чтобы оценить всё деяние монарха, адресант должен быть воплощением разума, т.е. вместо статичности лирич. «я», Ломоносов предлагает двойственность; подданный разум, который может воспарить над всеми и оценить деяния монарха. Ломоносов структурирует композицию по смене позиции точки зрения адресанта. Смена же точки зрения лирич. героя позволяет при этом сочетать конкретность и восторг. Описание деяний связано со сферой парящего разума, отсюда наличие сильных метафор, гипербол, др. образов, переплетение тропов, сопряжение прошлого, настоящего и будущего. Монарх почти прибывает на небесах, но разум лирич. героя может быть и вые монарха вертикально-структурированное пространство. Ломоносовская торжеств ода, с точки зрения содержания, имеет классицистические черты, а сточки рения формы – барочное наследие. Движение «парящего разума» предполагает сложное отношение строф, в котором наблюдается движение мысли. Одическая строфа имеет след. вид: AbAbCCdede- (1 часть – катрен, 2 часть – двустишие, 3 часть – катрен). Размеры каждой из этих частей не всегда совпадают, но часто предопределяют разделение на 2 главных мысли и одной добавочной. Связи же между строфами не всегда сразу видны, иногда это образы или параллели, но зачастую можно уловить авторское движение мысли от строфы к строфе.

В качестве одических персонажей Россию, Петра I и божественны науки уравнивает одно-единственное их общее свойство: они являются персонажами оды постольку, поскольку являются идеями, выражающими общее понятие. Не конкретно-исторический человек и монарх Петр I, но идея Идеального монарха; не государство Россия, но идея Отечества; не конкретная отрасль научного знания, но идея Просвещения — вот подлинные герои торжественной оды.

100 р

бонус за первый заказ

Выберите тип работы Дипломная работа Курсовая работа Реферат Магистерская диссертация Отчёт по практике Статья Доклад Рецензия Контрольная работа Монография Решение задач Бизнес-план Ответы на вопросы Творческая работа Эссе Чертёж Сочинения Перевод Презентации Набор текста Другое Повышение уникальности текста Кандидатская диссертация Лабораторная работа Помощь on-line

Узнать цену

Ода «Вольность» (1781-1783)

По своему стилю ода «Вольность» — прямая наследница похвальных од Ломоносова . Она написана четырехстопным ямбом, десятистишными строфами с той же рифмовкой. Но ее содержание разительно отличается от од Ломоносова. Она посвящена не выдающемуся историческому событию, не прославлению полководца или царя. Она посвящена социальному понятию вольности, то есть политической общественной свободе. Была создана по случаю завоевания Америкой независимости и открыто прославляла народное восстание против самовластия .

Ты есть и был непобедимой,
Твой вождь — свобода, Вашингтон.
Раньше одописцы называли себя рабами самодержцев, а Радищев с гордостью называет себя рабом вольности:

О, вольность, вольность, дар бесценный,
Позволь, чтоб раб тебя воспел.
Излагается концепция, близкая к просветительской, об общественном договоре между государем и обществом. В конце оды Радищев бросает прямой призыв к революции, направленной против самодержца, нарушившего договор с народом. В его оде народ свергает монарха, судит его и казнит

.

Кичливой власти и строптивой
Огромный истукан поправ,Сковав сторучна исполина,Влечет его как гражданинаК престолу, где народ воссел.Преступник, изо всех первейший,„Предстань, на суд тебя зову!„Единой смерти за то мало,„Умри! умри же ты сто крат! “
Он доказывает, что «человек во всем от рождения свободен». Начиная с апофеоза вольности, которая осознаётся как «бесценный дар человека», «источник всех велики дел», поэт рассуждает над тем, что этому мешает. Он разоблачает опасный для народа союз царской власти и церкви, выступая против монархии как таковой .

Яснейших дня лучей светлее,
Стоит прозрачный всюду храм… Он лести чужд, лицеприятства…Родства не знает, ни приязни; Равно делит и мзду и казни; Он образ божий на земли. И се чудовище ужасно, Как гидра, сто имея глав, Умильно и в слезах всечасно, Но полны челюсти отрав, Земные власти попирает, Главою неба досязает… Обманывать и льстить умеет, И слепо верить нам велит.
Народ будет отомщён, он сам себя освободит. Ода заканчивается описанием «избраннейшего дня», когда победит революция. Пафос оды — вера в победу народной революции

, хотя Радищев понимает, что «не приспе ещё година».

Отрывки из оды «Вольность» встречаются в «Путешествии» . Рассказчик, от лица которого ведётся повествование, встречает некоего «новомодного стихотворца», который ему эту оду отчасти читает, отчасти пересказывает.

Стихотворение свидетельствует о том, что ссылка не сломила дух поэта. Он по-прежнему уверен в правоте своего дела и смело защищает свое человеческое достоинство («Не скот, не дерево, не раб, но человек!»). В литературе это маленькое произведение прокладывало «след» тюремной, каторжной поэзии декабристов, народовольцев, марксистов. За столетие многое достигнуто, утверждает автор, но тяжкой ценой. Основная идея стихотворения сконцентрирована в афористическом стихе. Здесь Радищев является продолжателем традиций научной поэзии, заложенных Ломоносовым. В конце стихотворения Радищев выражает надежду на плоды, которые дала просветительская деятельность Петра I, Екатерины II, и на осуществление благих обещаний молодого императора Александра I . Ода «Вольность» создавалась в период подъема революционного движения в Америке и во Франции . Она исполнена твердой веры в торжество освободительных идей.

Сочинение

Я то же, что и был и буду весь мой век: Не скот, не дерево, не раб, но человек! А. Радищев

Радищев, вынашивая революционные идеи свержения самодержавия, создает оду «Вольность». Сколь последователен он был в отрицании тирании, столь смелым был и в поэтическом экспериментаторстве. Для прославления политической и гражданской свободы поэт избирает традиционный жанр оды. Но что же остается в ней от традиции классицизма? Ведь Радищев воспевает не выдающегося полководца и не государственного деятеля и, тем более, не монарха. Полемично само начало произведения:

О! дар небес благословенный, Источник всех великих дел, О вольность, вольность, дар бесценный/ Позволь, чтоб раб тебя воспел.

Пушкин же, осуждая и казнь народом французского короля Людовика XVI, и убийство дворянами-заговорщиками Павла I, выступает за ограничение самодержавия «законом»-конституцией:

Приди, сорви с меня венок, Разбей изнеженную лиру… Хочу воспеть Свободу миру, На тронах поразить порок… Тираны мира! трепещите.» А вы, мужайтесь и внемлите, Восстаньте, падшие рабы!.. Лишь там над царскою главой Народов не легло страданье, Где крепко с вольностью святой Законов мощных сочетанье.

Радищев же в своей оде доказывает право народа на казнь царя-тирана. Народ — создатель всех благ земных, и царь, возомнивший, что он истинный Господь, а не народ, «преступник из всех первейший».

Ликуйте, склепанны народы. Се право мщенное природы На плаху возвело царя.

Ода «Вольность» Радищева — первое слово русской революционной поэзии — содержит в себе призыв к революции и выражает его в соответствии с принципами эстетики поэта. Подлинный творец, утверждал Радищев, открывает согражданам «разнообразные стези познания», никчемна поэзия без мысли- «тощий без мыслей источник словесности». Пушкин ценил значение поэзии Радищева, его вклад в русскую литературу. Недаром в первоначальном варианте стихотворения Пушкина «Памятник» была строка: «вослед Радищеву восславил я свободу». В оде «Вольность» Александр Сергеевич с юношеской безрассудностью и смелостью восклицает:

Самовластительный злодей! Тебя, твой трон я ненавижу, Твою погибель, смерть детей С жестокой радостию вижу. Читают на твоем челе Печать проклятия народы. Ты ужас мира, стыд природы. Упрек ты Богу на земле.

Пушкин утверждает, что лишь закон должен главенствовать в жизни, он один может служить залогом справедливости и счастья народов.

И днесь учитесь, о цари: Ни наказанья, ни награды. Ни кров темниц, ни алтари Не верные для вас ограды. Склонитесь первые главой Под сень надежную Закона, И станут вечной стражей трона Народов вольность и покой.

Но А.Н. Радищев был не только прозаиком, но и поэтом. Обобщением исторических и политических концепций Радищева стала ода «Вольность», которая была первым классическим памятником русской революционной поэзии. «Вольность» включена в «Путешествии из Петербурга в Москву», в главе «Тверь».

В основе оды лежат обще просветительские теории естественного равенства людей, естественного права и общественного договора, переосмысленные Радищевым в революционном духе. В оде «Вольность» Радищев еще более углубил критику самодержавия и высказал мысль о том, что церковь является надежной поддержкой самодержавия.

По своему стилю «Вольность» — прямая наследница похвальных од Ломоносова. Она написана четырехстопным ямбом, десятистишными строфами с той же рифмовкой. Но ее содержание разительно отличается от од Ломоносова. Радищев не верит просвещенным монархам и поэтому объектами его восхваления становятся свобода и возмущение народа против царя.

Начинает свою оду А.Н. Радищев с прославления вольности, которую он считает бесценным даром природы, «источником» «всех великих дел». В стране, где подавляющая масса населения находилась в крепостной зависимости, уже сама эта мысль была вызовом существовавшим порядкам.

Вольность дается каждому человеку самой природой, считает автор, и поэтому в «естественном состоянии» люди не знали никакого стеснения и были абсолютно свободны: «Я в свет исшел, и ты со мною; На мышцах нет моих заклеп…». Но во имя общего блага люди объединились в общество, ограничили свою «волю» законами, выгодными для всех, и избрали власть, которая должна следить за строгим их исполнением. А.Н. Радищев рисует благие последствия такого устройства: равенство, изобилие, правосудие. Религия окружила власть правителя божественным ореолом и тем самым освободила его от ответственности перед народом: «Власть царска веру охраняет, Власть царску вера утверждает, Союзно общество гнетут». Монарх превращается в деспота:

«Чело надменное вознесши, схватив железный скипетр, царь,

На грозном троне властно севши, в народе зрит лишь подлу тварь».

Утрата свободы пагубно отражается во всех областях жизни общества: пустеют нивы, меркнет воинская доблесть, нарушается правосудие. Но история не стоит на месте, и деспотизм не вечен. В народе растет недовольство. Появляется глашатай свободы. Вспыхивает возмущение. Здесь Радищев резко отличается от европейских просветителей. Так, если Руссо в книге «Общественный договор» ограничивается лишь кратким замечанием, что, если монарх, избранный обществом, нарушит законы, народ вправе расторгнуть ранее заключенный с ним общественный договор (в какой форме это произойдет, Руссо не раскрывает), то Радищев все договаривает до конца. В его оде народ свергает монарха, судит его и казнит:

«Возникнет рать повсюду бранна, надежда всех вооружит;

В крови мучителя венчанна омыть свой стыд уж всяк спешит.

Ликуйте, склепанны народы;

Се право мщенное природы на плаху возвело царя».

Не довольствуясь умозрительными доказательствами неизбежности революции, Радищев стремится опереться на опыт истории. Он напоминает об Английской революции 1649 г., о казни английского короля. Радищев прославляет его за то, что он «Карла на суде казнил» и вместе с тем сурово порицает за узурпацию власти.

Человечество, по словам А.Н. Радищева, проходит в своем развитии циклический путь. Свобода переходит в тиранию, тирания — в свободу. Сам Радищев, пересказывая в главе «Тверь» содержание 38-й и 39-й строф, следующим образом поясняет свою мысль: «Таков есть закон природы; из мучительства рождается вольность, из вольности рабство…». Обращаясь к народам, сбросившим с себя иго деспота, Радищев призывает их как зеницу ока беречь завоеванную свободу:

«О, вы! счастливые народы, где случай вольность даровал!

Блюдите дар благой природы, в сердцах что вечный начертал».

В России пока еще торжествует деспотизм. Поэт и его современники «влачат» «оков несносно бремя». Сам А.Н. Радищев не надеется дожить до дня свободы: «Не приспе еще година, Не совершилися судьбы», но твердо верит в ее грядущую победу, и ему хотелось бы, чтобы соотечественник, придя на его могилу, сказал:

«Под игом власти, сей рожденный,

Кося оковы позлащенны,

Нам вольность первый прорицал».

Центральная тема

В стихотворении «Вольность» Пушкин описывает актуальную для того времени проблему — бесправие простых граждан. Поэт выступает против абсолютной монархии, бичует её за «довольность» творящимся беззаконием, проповедует равенство и гуманное отношение к людям, воспевает свободу и торжество закона. Такова тематика произведения. Главные пороки, которые автор вскрывает в «Вольности»:

  • вседозволенность правящих особ;
  • тирания;
  • беззаконие.

Эти явления были характерны для начала и середины XIX века, и у населения не было никаких рычагов давления на монарха. Законы составлялись так, чтобы с их помощью можно было защищать интересы власти и карать простого русского человека.

Гражданская позиция в оде прослеживается довольно отчётливо. Пушкин выразил свои убеждения, не думая о том, что его может настигнуть гнев особы, восседающей на троне. Государственные проблемы волновали его больше, чем собственное благополучие. Поэт видел выход в установлении законов, которые распространялись бы на все слои общества и защищали интересы не только знати, но и бедного населения деревень.

А. С. Пушкин не просто хотел лучшей доли для населения — он призывал к переменам остальных. «Вольность» можно охарактеризовать как гимн, побуждающий к активным действиям. Поэт был уверен, что сообща можно изменить жизнь к лучшему.

Особенности поэтики

Поэтическая речь (взволнованная, приподнятая) отражает разнообразные чувства, владевшие автором: страстное желание свободы (в первой строфе), негодование против угнетателей и тиранов (вторая строфа), скорбь гражданина государства при виде творящегося беззакония (третья строфа) и т. д. Поэту удалось найти точные и одновременно образные слова для того, чтобы передать владевшие им чувства и мысли. Например, именует «свободы гордою певицей», «грозой царей» музу политической оды Пушкин. «Вольность», анализ которой предлагается вам в данной статье, — это произведение, вдохновленное свыше. Именно муза внушает поэту «гимны смелые».

Жанр и композиция

Жанр стихотворения «Вольность» А. С. Пушкина — ода. Согласно определению, это отдельное произведение, посвящённое какому-либо событию или персонажу. Структурно стих представляет собой монолог лирического героя.

Чтобы передать динамику и наполнить произведение экспрессией, А. С. Пушкин выбрал четырёхстопный ямб, который отличается богатством и разнообразием. Это прославленный ямбический размер, любимый Александром Сергеевичем. Произведения, написанные четырёхстопным ямбом:

  • «Евгений Онегин»;
  • «Полтава»;
  • «Медный всадник».

В стихотворении применяются смешанные строфы и безударные рифмы. Всё вместе усиливает эмоциональный накал.

Ода «Вольность» состоит из вступительной, основной и заключительной частей. Повествование начинается с того, что лирический герой обращается к «грозе царей», певице «свободы вольной» и рассказывает о своей миссии — искоренить пороки. Развитие основной мысли продолжается в центральной части произведения. Герой возмущается беззаконием и говорит, что народ не страдает лишь там, где правит закон. Монархи, которых упоминает рассказчик:

  • Павел I («Калигула»);
  • Наполеон («самовластительный злодей»);
  • Людовик (его смерть поэт сравнивает с гибелью российского императора).

Герой красочно изображает, каким ему видится будущее российского императора, уточняя, что с радостью предвкушает гибель самодержца и его детей. В заключительной части поэт призывает царей склониться «под сень надёжную Закона».

Тема, основная мысль и композиция

Тема стихотворения указана в названии.

Стихотворение состоит из 54 строф. В первой строфе Радищев обращается к вольности. Это слово в 18 веке означало то же самое, что современное слово свобода. Себя автор называет, в соответствии с русской традицией самоуничижения, рабом, и просит вольность претворить в его сердце тьму рабства во свет. В первой же строфе лирический герой вспоминает идеальных борцов за свободу – Брута, убившего Цезаря, и борца с тиранами Вильгельма Телля.

Во второй строфе лирический герой рассуждает о том, что свобода сопутствует человеку от его рождения, но личной свободе вредит общественная власть, закон.

В 3-6 строфах метафорически описан «образ божий на земле», воплощение справедливости. Следующие три строфы раскрывают истинную лицемерную сущность этого образа. Чудовище попирает земные власти, называя себя властью божьей. Оно исполнено лицемерия, обманывает и льстит, требует святой веры, порабощает, делает рабами страха. Царь называет это чудовище законом божьим, а мудрец – святым обманом.

В десятой строфе лирический герой обращается к Богу, подателю естественных благ, создателю закона, и не верит, что Бог доверил кому-то свой глас. Царь, образ божества, своей властью утверждает и охраняет веру, одна власть сковывает рассудок, другая – стирает волю, действуют же они сообща.

В состоянии рабского покоя невозможен прогресс. Рабство способствует лени, запустению, бесславию и коварству. Радищев возмущён огромными полномочиями царя, от которого зависит жизнь подданных: «Живёшь тогда, велю коль жить». В 13 строфе поэт предрекает царю грядущего мстителя, несущего «вольность». Стремление к освобождению ценой крови, жизни царя, с точки зрения автора – природное право, которое возведёт царя на плаху. Тогда народ воссядет на престол и будет судить венчанного им же на власть преступника.

В строфах 15-18 мститель обвиняет венценосца в том, что он восстал против него, и перечисляет, какими полномочиями и обязанностями наделён царь. Но царь забыл данную Богу и народу клятву. В строфах 19-22 описано, в чём состоят прегрешения царя, гнушающегося собственным народом.

В строфах 23-24 Радищев рассуждает о людях, чьё стремление к свободе способствовало историческому прогрессу. Он вспоминает Кромвеля, которого одновременно осуждает как злодея, сокрушившего твердь свободы, но восхищается примером, который Кромвель подал народу, казнив тирана – Карла 1.

В строфе 25 Радищев описывает отрадную для него картину: народ разрушает ненавистный ему престол и «законом строит твердь свободы», превознося дух свободы, равный Богу. В 26-29 строфах упоминаются Лютер, который, подняв луч просвещения, помирил небо с землёю, Колумб и Галилей.

В стихах 30-31 Радищев описывает мир, познавший вольность. Пастух заботится о Господнем стаде (библейская аллегория), каждый себе сеет и жнёт на ниве. В стихах 32-33 описана счастливая семья, любящие друг друга супруги, в труде и веселье проживающие свою жизнь безбедно.

В 34 стихе поэт обращается к современной ему борьбе за независимость Америки, упоминая свободных воинов и их вождя Вашингтона.

В строфах 35-37 Радищев приходит к выводу, что только после обретения свободы в государстве возможна счастливая жизнь, которая и станет наградой за борьбу. В свободной стране единый устав – устав естественности.

В строфах 38-39 описана власть без свободы, тирания, при которой разрушаются семьи, человека запугивают, принуждают выбирать между мечом и золотом, войной и нечестием.

В стихах 40-42 Радищев упоминает римскую историю: Август, «скончав граждански брани», усыпил тревожную вольность, так что народ думал, что правит сам. Радищев придерживается той точки зрения, что никакое, даже кажущееся добрым, правление царя не даёт свободы. В царской воле вмиг всё изменить, стать тираном.

В строфах 42-44 Радищев размышляет о «законе природы», которому подвластны все народы: период свободного правления всегда сменяется новой тиранией. Причина в том, что свобода превращается в рабство, когда истощается «корень её благ». Радищев сопоставляет рождение и умирание вольности в народе с естественным процессом рождения и умирания любого творенья.

В строфах 45- 46 поэт обращается к народам, которым посчастливилось испытать вольность, с призывом беречь её. В строфе 47 Радищев объясняет, что ему суждено жить в стране, лишённой вольности, но надеется, что потомки будут помнить его как человека, родившегося «под игом власти», носящего «позлащенные оковы», но первым прорицающего вольность.

В строфах 48-50 автор обращается к отечеству с надеждой, что оно не только само станет вольным, но и даст закон вольности «в окрестности». Согласно описанному в строфах 42-44 закону природы, со временем в отечестве власть ослабеет, «закона твердь шатнётся». Тогда бренное строение будет разрушено. В строфе 52 описаны несчастья, сопровождающее разрушение «великой развалины»: голод, язвы, кровавые реки, огни, зверства. Виной всему станет «лютый дух властей». Положение спасёт возникновение «малых светил», которые «украсят дружества венцем» «незыблемы кормила» отечества.

С точки зрения автора, тогда, наконец, наступит счастливое время. В строфах 52-53 противопоставлено время торжества вольности и тяжёлый период, этому предшествующий.

В 54 строфе Радищев описывает день, когда наступит свобода, как день пришествия Божьего на землю. Метафорически такое событие определено как рождение из туч блестящего дня.

Таким образом, композиция оды – это цепь исторических примеров, философских рассуждений и даже предсказаний будущего. Основная мысль оды в восхвалении вольности, которая единственная может сделать отечество, народ и самого автора счастливым. Радищев возвеличивает народ, призывает его к борьбе за свободу против тиранов, против крепостного права, уничтожающего естественное право личности на свободу.

Средства выразительности

Пушкин мастерски использовал средства выразительности в стихотворных и прозаических произведениях, и ода не стала исключением. «Вольность» читается на одном дыхании, при этом текст вызывает отклик в душе читателя, заставляет сопереживать угнетённым и испытывать презрение к властителям. Средства художественной выразительности, использованные автором:

  • Олицетворения. «Сон отягощает», «молчит закон».
  • Метафоры. «Грозой царей», «свободы гордою певицей».
  • Эпитеты. «Изнеженная», «благородный», «гибельный», «роковая».
  • Риторические вопросы. «Где ты, где ты».
  • Обращения. «Падшие рабы», «владыки», «царица», «певица», «мученик», «Злодей».

научная статья по теме ВОЛЬНОСТЬ У РАДИЩЕВА И У ПУШКИНА Языкознание

»Вольность» у Радищева и у Пушкина

© А. В. ДАНОВСКИИ, доктор филологических наук

«Вольность» А.Н. Радищева была написана в 1781-1783 годах в честь победы американской революции, в результате которой образовались США. Гражданские свободы, завоеванные в суровой борьбе с английской метрополией гражданами новой страны, явились непосредственным поводом первой «Вольности». Она состоит из 54-х десятистрочных строф с определенным чередованием рифм, ориентирована на классицистический канон жанра, с оглядкой, главным образом, на хвалебные оды Ломоносова. Этот канон выдержан в большинстве од XVIII века, как например, «Ода на войну с турками» (1769) «классика» официальной оды В.П. Петрова, оды великого русского поэта Г.Р. Державина «Фелица» (1783) и «Бог» (1784). Слишком большой объем радищевской «Вольности» более подходил к жанру эпической поэмы. Автор, чувствуя несовершенство своего произведения, продолжал работать над ним до 1790 года параллельно с написанием и подготовкой к печати «Путешествия из Петербурга в Москву». Сократив оду до 50-ти строф, фрагментарно с комментариями он вставил ее в главу «Тверь». Таким образом, посвященная зарубежному знаменательному событию ода «западника» Радищева, сформировавшего свое мировоззрение под воздействием сочинений просветителей Мабли, Гельвеция, Рейналя, Руссо и др., оказалась примененной и к российской действительности той эпохи, эпизодами из которой она подтверждалась и комментирова-

лась. Именно этот вариант оды Радищева был известен выпускнику Царскосельского лицея в период написания его «Вольности».

Ода Пушкина была написана в 1817 году в Петербурге, вскоре по выходе из лицея. Большое влияние на юного поэта оказал Н.И. Тургенев, тогда еще не связанный с тайным обществом. Он был предан идее освобождения крестьян, за реализацию ее готов бороться всеми средствами. В речи, произнесенной им при вступлении в литературное общество «Арзамас», он ратовал за свободу книгопечатания, за разумную свободу граждан в своем отечестве, обличал деспотизм и пороки властителей. Пушкин в лицейских элегиях и в первых петербургских стихах воспевал любовь, а Тургенев требовал гражданских стихов. «Мне опять пишут о Пушкине как о развертывающемся таланте, — записал брат Сергей его слова в дневнике. — Ах, да поспешат ему вдохнуть либеральность и вместо оплакивания самого себя пусть первая его песнь будет: Свободе».

Дом братьев Тургеневых (Александра, Николая и Сергея), у которых часто гостил юный Пушкин, находился напротив Михайловского (Инженерного) замка, где был убит Павел I. В этом доме поэт написал свою оду «Вольность». Создавал он ее как в продолжение традиций Радищева, так и в диалоге с ним, в результате создал самостоятельное произведение, наполненное духом нового времени, иной эпохи. Если в десятистрочной строфе своей оды Радищев опирался на Ломоносова, то юный Пушкин ориентировался на оду Державина «Вельможа» (1794). Он выбрал восьмистрочную строфу, внесшую некое различие в звучание четырехстопного ямба, в котором он оказался солидарным с предшественником. Этот метр впоследствии он использовал неоднократно, в том числе и в «онегинской строфе». Не согласился юный поэт и с объемом произведения предшественника: его «Вольность» состоит из 12-ти восьмистрочных строф и отличается более четким планом: он ограничивает количество упоминаний и событий, сосредоточиваясь на изображении двух исторических эпизодов и поэтических сентенций на их основе.

Вчитаемся в первые вступительные строфы обеих од и сопоставим их. У Радищева:

О! дар небес благословенный, Источник всех великих дел, О вольность, вольность, дар бесценный, Позволь, чтоб я тебя воспел. Исполни сердце твоим жаром, В нем сильных мышц твоих ударом В свет рабства тьму претвори, Да Брут и Телль еще проснутся, Седай во власти да смятутся От гласа твоего цари.

У Пушкина:

Беги, сокройся от очей, Цитеры слабая царица! Где ты, где ты, гроза царей, Свободы гордая певица? Приди, сорви с меня венок, Разбей изнеженную лиру… Хочу воспеть Свободу миру, На тронах поразить порок.

Перед нами две строфы, выполненные четырехстопным ямбом: десятистрочная — радищевская и восьмистрочная — пушкинская. Ямбическая просодия более выдержана во второй: в ней стих читается без фонетических препятствий. В первой ямб нарушается в стихе «В свет рабства тьму претвори». В седьмом стихе ямб нарушается двойным ударением подряд: свет рабства, и получился своеобразный хориямб. Он трудно произносим еще ввиду странной группировки слов: «тьму рабства» требуется претворить [превратить] в свет! Возможно ли это?

Последовательность чередования рифм у Радищева классицистическая, ломоносовская: аж — бм — аж — бм — вж — вж — гм — дж — дж — гм. У Пушкина — иная, державинская: ам — бж — ам — бж — вм — гж — гж — вм (первые буквы обозначают смену рифм; вторые — ударность [м] и безударность [ж] окончаний).

О лексике: у Радищева особо значителен церковный славянизм благословенный в высоком фразеологизме «Дар небес благословенный»; у Пушкина — имя античной богини, царствующей на острове Кифера, одном из центров культа Афродиты, название которого стало одним из ее прозвищ. Антитезой любви здесь выступает Свобода мира, т.е. любовной элегии противопоставляется гражданская ода. Так юный автор высказывает предпочтение гражданской поэзии перед интимной любовной лирикой. Слово Свобода написано с заглавной буквы, чем особо подчеркнута его значительность. Пушкин как бы прогоняет от себя Музу любовной болезни и призывает Музу гражданской поэзии вдохновить его на великое дело — «воспеть Свободу миру, на тронах поразить порок». Эвфонию он принимает эстафетой от звучания поэзии Державина. О благозвучии первой строфы в главе «Тверь» говорится: «Сию строфу обвинили … за стих «во свет рабства тьму претвори». Он очень туг и труден на изречение ради частого повторения буквы Т и ради соития частого согласных букв, «бства тьму претв»». Замечание верное. Автор приводит и другое мнение: «.Иные почитали этот стих удачным, находя в негладкости стиха трудности самого действия» [1].

Однако можно ли неудачу фоники принять за аллитерацию? Радищев в первой строфе называет борцов за гражданскую вольность Брута, Телля, а Пушкин — лишь мифологическую Цитеру да Музу граждан-

ской поэзии, олицетворяет саму Свободу как таковую. Синтаксически первые строфы у обоих поэтов схожи обращениями: у Радищева — к отвлеченному понятию вольности с привлечением глаголов в повелительно-желательном наклонении (позволь, исполни, претвори, да… проснутся, седай, да смятутся); у Пушкина — к Музам Цитере-Афро-дите (беги, сокройся), Музе Свободы (приди, сорви, разбей). Умозрительность радищевских обращений приводит автора к надуманным, непоэтическим строкам: от «Исполни сердце твоим жаром» до «От гласа твоего цари». Почему исполни, а не наполни? Церковнослявянизм ис-полнити — наполнять, насыщать для стилистической окраски речи. Поэтичен ли физиологизм: «В нем сильных мышц твоих ударом…». Есть ли у понятия вольности мышцы сердца? Трудно оправдать такие фразы метафоричностью. Они воспринимаются как изощренно-рационалистические, надуманные выражения. Очевидно, что вступительная строфа в художественном отношении удалась в большей мере молодому Пушкину, чем Радищеву. Она все же свидетельствует о том, что юный поэт писал свою оду в диалоге с предшественником, дело которого он как бы продолжал, хотя и по-другому, по-своему. Следует учесть не только разницу в уровнях их поэтических талантов, но и различие в состоянии русского языка в их эпохи.

В главе «Тверь» Радищев представляет автором оды своего случайного собеседника-иностранца, направляющегося из Москвы в Петербург и сетующего на то, что в Москве ему отказали в ее публикации из-за предмета и «топорной работы» многих стихов. Высокая оценка русского языка Ломоносовым («языка нашего небесна красота») вполне осуществится в нашей литературе Золотого века, начало которому положено Пушкиным. Радищев тоже размышлял о путях совершенствования стихотворной русской речи, предлагая отменить рифму, потому что поиск ее препятствует свободному течению авторской мысли. Такое предположение отчасти осуществилось впоследствии (белый стих, верлибр). Размышлял он и об аллитерациях, однако с сугубо рационалистических позиций. Невозможно представить себе без рифм стихи юного Пушкина, когда он после упоминания возвышенного галла, видимо, одописца революции Экушара Лебрена (1729-1807), чеканит: «Питомцы ветреной Судьбы, Тираны мира! трепещите! А вы, мужайтесь и внемлите, Восстаньте, падшие рабы!» (кстати, последний призыв не является призывом к восстанию, т.к. подразумевает библейское духовное воскрешение народа).

Сравним эти ясные и звучные пушкинские стихи с употреблением церковной лексики в сатирико-обличительной функции при представлении Радищевым официальной версии царского правосудия, которое «оливной ветвию венчанно», т.е. украшено оливковыми ветвями как знаком высокого царского отличия и почета, «седяй» при треугольной призме с указами Петра I на гранях, так называемом зерцале, с символами меча и весов: «Тут истина стрежет десную, Тут правосудие

ошую…», т.е. справа и слева. «Покрывши разум [подданных] темнотою», царская власть вещает: «Закон се божий». «Религия окружила власть правителя божественным ореолом и тем самым освободила его от ответственности перед народом» [2].

Радищев не был ни крайним материалистом, ни атеистом. Его позицию можно назвать антиклерикальной, антицерковной, но не атеистической. Его мировоззрение, видимо, колебалось между деизмом — философским учением, признающим Бога творцом всего сущего, но отвергающим дальнейшее божественное вмешательство в жизнь природы и общества, и теизмом — верой в Бога и пониманием Его как абсолютной личности, создавшей мир и действующей в нем непрерывно, хотя и неявно. Замена в оде Бога народом говорит о признании автором свободной воли человека, что не снимает и Божьего судьбоносного влияния на жизнь.

Обратимся к кульминационным строфам радищевской оды 21-22, если считать по известному лицеисту варианту из главы «Тверь» (22-23 -по полному те

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF

на указанную при оплате почту. Время доставки составляет
менее 10 минут
. Стоимость одной статьи —
150 рублей
.

Влияние творения Радищева

Ранее оду с таким же названием написал Александр Николаевич Радищев. Его произведение очень похоже на пушкинское. Сам Александр Сергеевич говорил, что образцом для него послужила одноимённая ода, а ещё он вдохновился строкой из стихотворения «Памятник». Оба поэта прославляют торжество закона и свободомыслие, но поводом для создания творений послужили разные события.

А. Н. Радищев написал оду в честь революции, свершившейся в Англии в XVII в. Это событие также известно как Английская гражданская война. В произведении Пушкина прослеживается отсылка к более позднему перевороту — Великой французской революции 1789 г. Оба поэта считали, что страна может быть свободной лишь в том случае, если в ней соблюдаются законы.

Ключевое различие между двумя произведениями состоит в том, что Радищев призывал народ восстать и свергнуть действующую власть, а Пушкин был против тиранов, не уважающих закон. Анализ оды показывает, что Александру Сергеевичу были близки убеждения декабристов, движение которых в то время только зарождалось. Поэт видел, что общество живёт в ожидании значимых событий, и отражал это в лирике.

Популярные сегодня пересказы

  • Тень — краткое содержание сказки Андерсена
    Один ученый в молодости приехал жить в южную страну. Там он сильно мучился от жары. Жара будто высушила его, он исхудал, и даже тень его словно тоже уменьшилась.
  • Дело — краткое содержание произведения Сухово-Кобылина
    Известный русский драматург Александр Васильевич Сухово-Кобылин написал пьесу «Дело» в 1861 г. Пьеса является частью трилогии, в которую входят еще произведения «Свадьба Кречинского» и «Смерть Таредкина»
  • Кукушата, или Жалобная песнь для успокоения — краткое содержание повести Приставкина
    В центре сюжета находятся воспитанник детского дома Сергей Кукушкин и его друзья. Свою настоящую фамилию и родителей Сергей узнает только после приезда в детдом женщины по имени Мария
  • Вяленая вобла — краткое содержание сказки Салтыков-Щедрин
    Воблу очистили и оставили вялиться, и радуется вобла, что оказалась без внутренностей: мыслей, чувств, совести. Остаются в ней только молоки, а сама она становится более благонадежной. Вобла никого больше не задевает своими чувствами

Краткое содержание

Форму написания поэт выбрал, следуя примеру Радищева, который был для Пушкина образцом для подражания. Сначала он обращается к музе — мифическому существу. Автор называет её певицей свободы и развивает тему, говоря, что пороки должны быть повержены. Основная мысль состоит в следующем: чтобы народу жилось хорошо, воля должна сочетаться с торжеством закона.

Далее Пушкин приводит несколько исторических примеров, из которых следует, что он с одинаковой неприязнью относится и к тиранам, и к тем, кто жестоко расправился с ними. Поэт считает, что беззаконие недопустимо, независимо от того, исходит ли оно от правящих особ или простого люда. Он не согласен и с французскими предшественниками, которые убивали священников, замеченных в переодевании в церковные одежды. Уничтожение поработителей для него не подвиг, а такой же бесславный поступок, как угнетение бесправного населения. Кровопролитие может погубить и граждан, и страну в целом.

Завершая свою пламенную речь, поэт обращается к государям, к их самосознанию. Он побуждает их прислушаться к сказанному и извлечь пользу из уроков истории. Стихотворение можно назвать образцом композиционной стройности и выразительности. Средства, которые помогают передать мысли и чувства поэта, подобраны очень точно, они соответствуют смене динамики повествования.

Особенности поэтики и революционное значение

Для поэтической речи Пушкина характерны живость, экспрессия и эмоциональность. От начала до конца эмоции сменяют одна другую. В первой строфе автор выражает стремление к свободе, во второй — возмущается беззаконием, творящимся с одобрения монархов. Далее он скорбит, будучи сознательным гражданином, и предлагает путь к улучшению ситуации.

В своём гимне поэт обращается к свободе, которая является для него музой. Он возвышенно называет её «грозой царей» и «певицей», показывая трепетное отношение к свободомыслию и воле.

Революционное значение оды проявилось в том, что её текст использовался для агитации в декабристских кругах. Современники прониклись убеждениями Александра Сергеевича и охотно перенимали его представления о том, как можно ускорить перемены. Однако вскоре А. С. Пушкин сам разочаровался в идеалах. Он понял, что монарх отнюдь не стремится всеми силами исправить положение крестьян.

Александру Первому достаточно было провести несколько реформ, чтобы народ вздохнул свободнее. Но ему не хватало решимости для принятия законов, кардинально изменяющих положение дел. Друзья Пушкина, большую часть которых составляли образованные и прогрессивно мыслящие дворяне, создавали различные кружки и сообщества. Целью этих организаций было насильственное свержение самодержавия.

Хотя формально поэт не входил ни в одну революционную организацию, он разделял образ мыслей тех, кто там состоял. «Вольность» — первое произведение, в котором отражено стремление к переменам. В дальнейшем Пушкин написал ещё много стихотворений, из которых следует, что он осознавал невозможность либеральных изменений бесконфликтным путём.

Проблематика и поэтика оды А.Н.Радищева «Вольность».

БИЛЕТ 15 1.Теория «трех штилей» М.В.Ломоносова в связи с общетеоретическими представлениями классицизма.

Ломоносов вступил в литературу в тот момент, когда древняя русская письменность, связанная с церковнославянским языком, с устоявшейся системой жанров, уходила в прошлое, а на смену ей шла новая светская культура. В связи с обмирщением сознания основой литературного языка становился русский язык. Ломоносов написал первую «Российскую грамматику» (1757), которая открывалась восторженным дифирамбом русскому языку, сравнивая его с европейскими языками и подчеркивая его преимущества.

Ломоносов был далек от мысли отказаться от использования в русском литературном языке церковнославянизмов. Тредиаковский в предисловии к роману «Езда в остров Любви» писал о непонятности и даже неблагозвучности церковнославянского языка и решительно избегал его в своем переводе. Такое решение вопроса было не принято Ломоносовым.

Церковнославянский язык в силу своего родства с русским заключал в себе определенные художественно-стилистические возможности. Он придавал речи оттенок торжественности, значительности. Это легко почувствовать, если поставить рядом одинаковые по смыслу русские и церковнославянские слова: палец — перст, щека — ланита, шея — выя, сказал — рек и т. п. В силу этого церковнославянизмы, при умелом использовании их, обогащали эмоционально-выразительные средства русского литературного языка. Кроме того, на церковнославянский язык были переведены с греческого богослужебные книги, в первую очередь Евангелие, что обогатило лексику русского языка множеством отвлеченных понятий. Ломоносов считал, что использование церковнославянизмов в русском литературном языке необходимо. Свои идеи он изложил в работе, носившей название «Предисловие о пользе книг церьковных в российском языке» (1757). Все слова литературного языка Ломоносов разделил на три группы. К первой он относит слова общие для русского и церковнославянского языка: бог, слава, рука, ныне, почитаю и т. п. Ко второй — только церковнославянские слова, понятные «всем грамотным людям»: отверзаю, господень, насажденный, взываю. «Неупотребительные» и «весьма обветшалые» церковнославянизмы типа: обаваю, рясны, овогда, свене — исключались им из литературного языка. К третьей группе принадлежат слова только русского языка: говорю, ручей, который, пока, лишь и т. п. Три названные выше группы слов являются «материалом», из которого «конструируются» три «штиля»: высокий, «посредственный» (т. е. средний) и низкий. Высокий «штиль» составляется из слов первой и второй групп. Средний — из слов первой и третьей групп. Низкий «штиль» складывается преимущественно из слов третьей группы. Сюда можно вводить и слова первой группы. В низком штиле церковнославянизмы не употребляются. Таким образом, основой литературного языка Ломоносов сделал русский язык, поскольку из трех названных групп две, самые обширные, первая и третья, были представлены русскими словами. Что касается церковнославянизмов (вторая группа), то они только добавляются в высокий и средний «штили», чтобы придать им ту или иную степень торжественности. Каждый из «штилей» Ломоносов связывает с определенным жанром. Высоким «штилем» пишутся героические поэмы, оды, прозаические речи о «важных материях». Средним — трагедии, сатиры, эклоги, элегии, дружеские послания. Низким — комедии, эпиграммы, песни.

В 1748 г. Ломоносов выпустил в свет «Краткое руководство к красноречию» (кн. 1 «Риторика»). В первой части, носившей название «Изобретение», ставился вопрос о выборе темы и связанных с ней идей. Вторая часть — «О украшении» — содержала правила, касавшиеся стиля. Самым важным в ней было учение о тропах, придававших речи «возвышение» и «великолепие». В третьей — «О расположении» — говорилось о композиции художественного произведения. В «Риторике» были не только правила, но и многочисленные образцы ораторского и поэтического искусства. Она была и учебником и вместе с тем хрестоматией.

2.Проблематика поздних поэтических произведений А.Н.Радищева («Осьмнадцатое столетие», «Песни, петые…» и др.)

Стихотворение «Осьмнадцатое столетие» написано через шесть лет после окончания Французской революции, не оправдавшей надежд просветителей, после узурпации власти Наполеоном, после тяжелых испытаний, выпавших на долю поэта. Патетические интонации оды «Вольность» сменяются скорбными размышлениями. Оглядываясь на истекшее столетие, Радищев стремится осмыслить в целом эту бурную, сложную, противоречивую эпоху.

Обращает на себя внимание та огромная роль, которую автор отводит в этом стихотворении завоеваниям человеческого разума. Перед нами ярко выраженный поэт-просветитель, у которого все исторические явления оказываются следствием или успехов, или заблуждений человеческой мысли. Ложные взгляды творят реакционные режимы, правильные — ведут к свободе и благоденствию. Окидывая взором минувший век, поэт с гордостью указывает на огромные достижения астрономии, физики, создание звездной карты, разложение солнечного луча (спектр), изобретение паровой машины, громоотвода, полеты на воздушном шаре. Человечеству удалось развеять множество «призраков» и ниспровергнуть «идолов», «что мир на земле почитал».

Но эти успехи оказались весьма относительными. Победить зло, царящее в мире, не удалось и «осьмнадцатому столетию». Надежды на близкое торжество справедливости и свободы не оправдались. «Счастие и добродетель, и вольность пожрал омут ярый» (Т. 1. С. 127). В этих словах отразился тот кризис, который пережила просветительская мысль после Французской революции. Однако неудачи не приводят поэта в отчаяние. Он не теряет надежды на новые успехи бессмертной человеческой мысли.В конце стихотворения с похвалой упоминаются Петр I, Екатерина II и их преемник Александр. I. Обращение к просвещенному монарху, по всей видимости, объясняется либеральным курсом нового царя, внушившего русскому обществу некоторые надежды после мрачного правления его предшественника — Павла I.

Поэма «Песни, петые на состязаниях в честь древним славянским божествам» написана под непосредственным влиянием только что открытого в 1800 г. «Слова о полку Игореве», из которого взят эпиграф к этому произведению. В ней, судя по прозаическому вступлению, должны были выступить на празднике, посвященном Перуну, Велесу, Даждьбогу и другим языческим богам, десять певцов. В своих песнопениях им надлежало прославить богов и доблестных воинов. Радищев успел написать лишь песню первого, новгородского певца — Всегласа, посвященную Перуну и борьбе новгородцев с кельтскими племенами. Славянская мифология в поэме Радищева испытала сильное влияние «баснословных» сборников М. И. Попова и М. Д. Чулкова. По своему типу это произведение входит б круг «богатырских» поэм конца XVIII-начала XIX в.

«Песнь историческая» — одно из последних неоконченных произведений Радищева. В ней дан широкий обзор древнего мира — Востока, Греции, Рима. Особенно подробно рассмотрены события римской истории. Содержание поэмы перекликается с ведущей темой оды «Вольность»: борьба вольности с деспотизмом. Много места отведено описанию жестоких и развратных римских императоров — Тиберия, Калигулы, Нерона, Домициана, при которых «одно слово, знак иль мысли — Всё могло быть преступленьем» (Т. 1. С. 105). Появление на троне немногих «добродетельных» монархов не меняло, по мнению Радищева, общего положения, так как не давало гарантии от повторения деспотизма, поэтому наследником великодушного правителя легко становился коронованный злодей.

БИЛЕТ 16 1.Эволюция жанра торжественной оды в творчестве Г.Р.Державина. В формальном отношении Державин в «Фелице» строжайше соблюдает канон ломоносовской торжественной оды: четырехстопный ямб, десятистишная строфа с рифмовкой аБаБВВгДДг. Но эта строгая форма торжественной оды в данном случае является необходимой сферой контрастности, на фоне которой отчетливее проступает абсолютная новизна содержательного и стилевого планов. Державин обратился к Екатерине II не прямо, а косвенно — через ее литературную личность, воспользовавшись для оды сюжетом сказки, которую Екатерина написала для своего маленького внука Александра. Действующие лица аллегорической «Сказки о царевиче Хлоре» — дочь киргиз-кайсацкого хана Фелица (от латинского felix — счастливый) и молодой царевич Хлор заняты поиском розы без шипов (аллегория добродетели), которую они и обретают, после многих препятствий и преодоления искушений, на вершине высокой горы, символизирующей духовное самосовершенствование.

Это опосредованное обращение к императрице через ее художественный текст дало Державину возможность избежать протокольно-одического, возвышенного тона обращения к высочайшей особе. Подхватив сюжет сказки Екатерины и слегка усугубив восточный колорит, свойственный этому сюжету, Державин написал свою оду от имени «некоторого татарского мурзы», обыграв предание о происхождении своего рода от татарского мурзы Багрима.

Уже в названии оды личности автора уделено ничуть не меньше внимания, чем личности адресата. И в самом тексте оды отчетливо прорисованы два плана: план автора и план героя, связанные между собою сюжетным мотивом поиска «розы без шипов» — добродетели, который Державин почерпнул из «Сказки о царевиче Хлоре». «Слабый», «развратный», «раб прихотей» мурза, от имени которого написана ода, обращается к добродетельной «богоподобной царевне» с просьбой о помощи в поисках «розы без шипов» — и это естественно задает в тексте оды две интонации: апологию в адрес Фелицы и обличение в адрес мурзы. Таким образом, торжественная ода Державина соединяет в себе этические установки старших жанров — сатиры и оды, некогда абсолютно контрастных и изолированных, а в «Фелице» соединившихся в единую картину мира.

Само по себе это соединение буквально взрывает изнутри каноны устоявшегося ораторского жанра оды и классицистические представления о жанровой иерархии поэзии и чистоте жанра. Но те операции, которые Державин проделывает с эстетическими установками сатиры и оды, еще более смелы и радикальны.

Естественно было бы ожидать, что апологетический образ добродетели и обличаемый образ порока, совмещенные в едином одо-сатирическом жанре, будут последовательно выдержаны в традиционно свойственной им типологии художественной образности: абстрактно-понятийному воплощению добродетели должен был бы противостоять бытовой образ порока. Однако этого не происходит в «Фелице» Державина, и оба образа с точки зрения эстетической являют собой одинаковый синтез идеологизирующих и бытописательных мотивов. Но если бытовой образ порока в принципе мог быть подвержен некоторой идеологизации в своем обобщенном, понятийном изводе, то бытового образа добродетели, да еще и венценосной, русская литература до Державина принципиально не допускала. В оде «Фелица» современников, привыкших к абстрактно-понятийным конструкциям одических обликов идеального монарха, потрясла именно бытовая конкретность и достоверность облика Екатерины II в ее повседневных занятиях и привычках.

Индивидуализированному и конкретному персональному облику добродетели противостоит в оде «Фелица» обобщенный собирательный образ порока, но противостоит только этически: как эстетическая сущность, образ порока абсолютно тождествен образу добродетели, поскольку он является таким же синтезом одической и сатирической типологии образности, развернутым в том же самом сюжетном мотиве распорядка дня:

Единственное, в чем заключается эстетическая разница образов Фелицы-добродетели и мурзы-порока — это их соотнесенность с конкретными личностями державинских современников. В этом смысле Фелица-Екатерина является, по авторскому намерению, точным портретом, а мурза — маска автора оды, лирический субъект текста — собирательным, но конкретным до такой степени образом, что до сих пор его конкретность вводит исследователей творчества Державина в соблазн усмотреть в чертах этой маски сходство с лицом самого поэта, хотя сам Державин оставил недвусмысленные и точные указания на то, что прототипами для этого собирательного образа вельможи-царедворца ему послужили Потемкин, А. Орлов, П. И. Панин, С. К. Нарышкин с их характерными свойствами и бытовыми пристрастиями — «прихотливым нравом», «охотой до скачки лошадей», «упражнениями в нарядах», страстью ко «всякому молодечеству русскому» (кулачному бою, псовой охоте, роговой музыке). Создавая образ мурзы, Державин имел в виду и «вообще старинные обычаи и забавы русские».

И здесь нельзя не заметить двух вещей: во-первых, того, что прием саморазоблачительной характеристики порока в его прямой речи генетически восходит прямо к жанровой модели сатиры Кантемира, а во-вторых, того, что, создавая свой собирательный образ мурзы в качестве лирического субъекта оды «Фелица» и заставляя его говорить «за весь свет, за все дворянское общество» [9], Державин, в сущности, воспользовался ломоносовским одическим приемом конструкции образа автора. В торжественной оде Ломоносова личное авторское местоимение «я» было не более чем формой выражения общего мнения, и образ автора был функционален лишь постольку, поскольку был способен воплощать собою голос нации в целом — то есть носил собирательный характер.

Таким образом, в «Фелице» Державина ода и сатира, перекрещиваясь своими этическими жанрообразующими установками и эстетическими признаками типологии художественной образности, сливаются в один жанр, который, строго говоря, уже нельзя назвать ни сатирой, ни одой. И то, что «Фелица» Державина продолжает традиционно именоваться «одой», следует отнести за счет одических ассоциаций темы. Вообще же это — лирическое стихотворение, окончательно расставшееся с ораторской природой высокой торжественной оды и лишь частично пользующееся некоторыми способами сатирического миромоделирования.

Пожалуй, именно это — становление синтетического поэтического жанра, относящегося к области чистой лирики — следует признать основным итогом творчества Державина 1779—1783 гг. И в совокупности его поэтических текстов этого периода очевидно обнаруживается процесс перестройки русской лирической поэзии в русле тех же самых закономерностей, которые мы уже имели случай наблюдать в публицистической прозе, беллетристике, стихотворном эпосе и комедиографии 1760—1780-х гг. За исключением драматургии — принципиально безавторского во внешних формах выражениях рода словесного творчества — во всех этих отраслях русской изящной словесности результатом скрещивания высокого и низкого мирообразов была активизация форм выражения авторского, личностного начала. И державинская поэзия не была в этом смысле исключением. Именно формы выражения личностного авторского начала через категорию лирического героя и поэта как образного единства, сплавляющего всю совокупность отдельных поэтических текстов в единое эстетическое целое, являются тем фактором, который обусловливает принципиальное новаторство Державина-поэта относительно предшествующей ему национальной поэтической традиции.

БИЛЕТ 17 1.Образ лирического героя в философских одах Г.Р.Державина («Бог», «Водопад» и др.)

«Философская ода» — этот термин не сущ в 17 в. В человеческом теле есть искра божьего творения, человеческое тело несет в себе частичку творца. Не нужен посредник, чтобы понять красоту этого мира – он может это, осознавая свое ничтожество. Другая направленность взгляда (в отл от Лерм): взгляд внутрь себя –в душе любого челка есть искра творца -> для осознания могущества творца не обязат смотреть вокруг и изучать законы, достаточно посмотреть в душу. Контраст иного рода: слабый человек и творец? Масштаб человеч личности и частной жизни челка. Связь челка с творцом позволяет оценить красоту этого мира. Познание творца – то, что осуществляет частный челк внутри себя. Филос лирика Д перетекает в анакреонтику – прославление маленьких частных радостей.

Философская поэзия Державина. Своеобразие философских од состоит в том, что человек рассматривается в них не в общественной, гражданской деятельности, а в глубинных связях с вечными законами природы. Один из самых могущественных среди них, по мысли поэта, — закон уничтожения — смерть.

К этой группе произведений Державина принадлежат ода «На смерть князя Мещерского», «Водопад», «Бог». Своеобразие философских од состоит в том, что человек рассматривается в них не в общественной, гражданской деятельности, а в глубинных связях с вечными законами природы. Один из самых могущественных среди них, по мысли поэта, — закон уничтожения — смерть. Так рождается ода «На смерть князя Мещерского» (1779). Непосредственным поводом к ее написанию послужила кончина приятеля Державина, эпикурейца князя А. И. Мещерского, глубоко поразившая поэта своей неожиданностью. На биографической основе вырастает философская проблематика оды, вобравшая в себя просветительские идеи XVIII в. Тема скоротечности бытия, неизбежности смерти, ничтожности человека перед лицом вечности давно знакома русской литературе. И поэт перекликается с этими мотивами, когда говорит о трагическом законе бытия

С большой эмоциональной силой пишет Державин о внезапном приходе смерти, следуя средневековым мотивам.

Судьба князя Мещерского, «сына роскоши, прохлад и нег», — конкретное воплощение этой трагической коллизии человеческого бытия. Державин сумел сочетать 2 разных плана восприятия мира. Во 2-ой части стихотворения звучат эпикурейско-горацианские мотивы

Новаторский характер проявляется в том, что автор в качестве одного из героев стихотворения изображает себя.

Но признавая всемогущество смерти, Державин не приходит к пессимистическому выводу о бессмысленности человеческого существования. Напротив, быстротечность жизни придает ей особенную значимость, заставляет выше ценить неповторимые радости бытия:

Проблематика «мещерской», по выражению Пушкина, оды Державина нашла продолжение в оде «Водопад» (1794). Она была написана в связи с другой внезапной кончиной (5 окт. 1791 г.) одного из влиятельнейших фаворитов Екатерины II, «светлейшего» князя Г. А. Потемкина. Смерть настигла Потемкина по дороге из Ясс в Николаев, после заключения им мира с Турцией. Он умер в глухой степи, на голой земле, как умирают бедные странники. Обстоятельства этой необычной смерти произвели на Державина сильное впечатление и еще раз напомнили ему о превратностях человеческой судьбы

Символом недолговечной славы и шаткого величия временщиков становится в оде Державина водопад .Преходящим триумфам вельмож и полководцев Державин противопоставляет в конце оды «истину», т. е. подлинные заслуги перед обществом, независимо от признания или непризнания их верховной властью. Носителем такой добродетели выступает известный полководец — «некий муж седой» — П. А. Румянцев, незаслуженно отстраненный от командования русской армией во время войны с Турцией. Эта подлинная, незыблемая слава воплощается поэтом в образе реки Суны, в нижнем ее течении, где она «Важна без пены, без порыву, // Полна, велика без разливу…» (С. 190).

К «Водопаду» по своему нравственно-философскому содержанию близка отмеченная Белинским ода «На счастие». Слово счастье приобрело в поэтическом языке XVIII в. особое значение, как незаслуженные слава или удача. Впервые в этом новом смысле употребил его Ломоносов в переведенной им оде Жана Батиста Руссо «А lа fortune» под названием «На счастье». Из нескольких значений французского слова la fortune — судьба, удача, успех, счастье — Ломоносов выбрал последнее. В оде развенчивалась мнимая слава завоевателей, царей и полководцев, покупающих свое величие кровью. Ода Державина «На счастие» написана в 1789 г. Созданная в царствование Екатерины II, она была п

⇐ Предыдущая12Следующая ⇒

Папиллярные узоры пальцев рук — маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни…

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)…

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим…


Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций…



Работа на уроке

В рамках школьной программы это произведение А. С. Пушкина изучают в 9 классе. На уроке литературы учащиеся определяют идею оды «Вольность», анализируют композиционные и стилистические особенности. Задача преподавателя — донести до подростков эмоциональное содержание стихотворения и показать идейную близость с убеждениями декабристов.

Ученики знакомятся с нравственными идеалами, которыми жило пушкинское поколение. Они делятся впечатлениями, рассказывают, чем поразила ода. В свою очередь, преподаватель помогает выяснить, против каких явлений протестовал поэт. Подростки, разбившись на группы, выбирают из произведения цитаты, подтверждающие теоретический материал. Затем учащиеся отвечают на вопросы или готовят доклады, придерживаясь предложенного плана. Домашнее задание — сочинение, причём тему подростки выбирают из тех, что предлагает учитель.

Иван Царевич и Елена Прекрасная на самом деле существовали. Но их история не так поэтична, как рассказывается в народных сказках.

Лицо матери

В начале 1458 года у Ивана III родился первенец, которого также нарекли Иваном. Ему не суждено будет стать Иоанном IV: в учебники истории он войдет как Иван Молодой.

Однажды, когда Ивану было 9 лет, отец уехал по государственным делам в Коломну. В его отсутствие Мария Борисовна – мать Ивана, которой было всего лишь двадцать пять лет, внезапно заболела и умерла. Произошло это настолько неожиданно, что поговаривали, будто здесь замешано «смертное зелие». Но кому могла перейти дорогу смиренная княгиня? Далеко ходить не стали – обвинили жену дворянина Алексея Полуектова, которая служила царице и, как говорили, «относила её пояс ворожее». Вернувшийся в Кремль Иоанн Третий слухам не поверил. Тем не менее, Полуектовы испугались и на 6 лет исчезли со двора.

Юный Иван тоже не сразу смог поверить, что его мать умерла, ведь не ее он видел лежащей в гробу, перед ним была другая женщина: расплывшаяся, уродливая, неподвижная, со странным, отекшим лицом.

Казанский поход

Рос царевич – отцу подспорье. С юных лет сопровождал он его в бранных подвигах. Участвовал Иван и в знаменитом Казанском походе 1468 года в качестве формального руководителя одного из отрядов. Войско собралось великое: шли брать Казань, побеждать опасного врага. Это был первый военный поход Ивана Молодого, который можно назвать удачным. Правда, по дипломатическим причинам, счастье юного царевича от ратных подвигов было не долгим. В одно прекрасное утро Ивану доложили, что в Москву прибыл посол польский. Царь, стоявший тогда в Переяславле, наказал послу явиться к нему и после переговоров отослал с ответом к Королю, а сам вместе с сыном и большей частью войска вернулся в Москву. Но, на этом бранная жизнь царевича не завершилась, ведь именно он впоследствии станет одним из героев, что прогонят татар с земли русской.

Непоколебимый
Ивану III было 22 года, когда он стал единоличным правителем московских земель. Его сын был в том же возрасте, когда из княжеского сына превратился в героя, прогнавшего татар и снявшего трехсотлетнюю неволю Руси.
С казанскими ханами во времена правления Ивана III – отца Иоанна Молодого, отношения не складывались. Татары не хотели мириться с утратой своей власти и территорий, поэтому всячески искали слабые места в «обороне» царя. Прознали они про конфликт Ивана с поляками и с мятежными князьями, которые сопротивлялись усилению власти Московии. Решил тогда хан Ахматов воспользоваться моментом и напасть, на «ослабленное» государство. Иоанн в ответ собрал огромное войско и повёл его к южным рубежам, к реке Угре. Но, чем ближе к полю боя, тем сильнее овладевала им нерешительность. В конце концов, он приказал своему сыну, стоявшему с передовым отрядом, отступить. Но Иван Молодой ослушался отца: «Ждём татар» — коротко ответил он отцовскому посланцу. Тогда державный государь послал к сыну князя Холмского, одного из крупнейших политиков того времени, но и тот не смог переубедить Ивана Ивановича. «Лучше мне умереть здесь, нежели удалиться от войска», — таков был его ответ отцу. Татары подошли к Угре. Иван Молодой и его дядя князь Андрей Меньшой четыре дня перестреливались с ханским войском и вынудили его отойти от берега на две версты. Как оказалось впоследствии, это была единственная атака татар, в которой юный царевич победил благодаря своей непоколебимости. Хан Ахматов прождал до холодов, пытаясь запугать Молодого угрозами, а потом отступил окончательно.

Елена Волошанка

На поле брани себя показал, значит жениться пора. Зимой 1482 года Ивана Молодого пригласили к бабке в Вознесенский монастырь Московского Кремля. Она представила царевичу его нареченную, дочь молдавского господаря Штефана Великого, Елену. Как в сказке, Елена, которую прозвали Волошанкой, была и прекрасна и мудра. Она понравилась не только молодому князю, но и его бабке, и отцу. Несколько дней молодые встречались, а в Крещение были обвенчаны. И снова, как по расписанию, через девять месяцев у них родился сын Дмитрий. Казалось бы, а дальше следует «и жили они долго и счастливо» — после Ивана III встанет на трон законный наследник – Иван IV – рассудительный, закаленный в боях царевич, а на смену ему уже новый государь растет. Но судьба распорядилась иначе. Не тот Иван стал Четвёртым в Московии, а память о его сыне и жене канули в лету. Правда, говорят, именно от этой ветви пошел род Рахманиновых, в котором, спустя 400 лет, родился известный русский композитор.

Скандал с узорчьем

Рождение внука стало праздником для Иоанна III. На радостях он решил подарить невестке, Елене Стефановне, узорочье, то есть жемчужное украшение, которое было приданным его первой жены, матери Ивана Молодого – Марии Борисовны. Узорчье представляло для царя большую ценность – сам его поступок говорил о том, что он признавал эту пару как будущих правителей объединенной Руси. За узорчьем послали, а дальше история очень напоминала борьбу за подвеску в «Трех мушкетерах» Александра Дюма – сколько слуги не искали подвески, найти не смогли.
Оказалось, что вторая жена Ивана III, великая княгиня Софья Палеолог, родом из Византии, подарила украшение своей племяннице, Марии Палеолог, жене князя Верейского Василия. Иоанн пришёл в ярость. Великий князь приказал Марии вернуть «незаконно присвоенное». В страхе перед царским гневом, Василий Верейский бежал с женой в Литву. Иоанн объявил Василия изменником и отобрал его удел. Тем не менее, Елене узорочье так и не досталось.

Хвост змеи

Как известно, во времена объединения русских земель вокруг Москвы, у великих князей были отнюдь недоброжелательные отношения с ее главными конкурентами – тверскими князьями. Не оставили еще они своей надежды — перехватить инициативу больно уж «разросшейся» Московии. Решив окончательно устранить угрозу, Иоанн Васильевич аннексировал Тверское княжество, под предлогом государственной измены. В общем, нет дыма без огня – Михаил, князь Тверской, активно переписывался с польским королём, призывая того к войне с Москвой. Три дня пришлось выдержать Твери, после того, как царю донесли о неосторожной переписке. Струсивший Михаил бежал в Литву, а Тверь открыла ворота новому государю. Территории перешли Ивану Молодому, племяннику и единственному наследнику Михаила. Таким образом, по плану Иоанна III, в лице его старшего сына объединялись два сильных русских княжества в одно сильнейшее государство. Прочную почву отец готовил для сына…
По случаю во княжения Ивана Ивановича в Твери была отчеканена монета, на которой был изображён молодой князь, рубящий хвост змеи. «Тверские хвосты» отрублены – русские земли после нескольких веков раздробленности, наконец, объединились.

Венецианский лекарь

Иностранцы, итальянцы, в частности, периодически оставляли следы в средневековой русской истории. Например, один венецианский посол в Орду был уличён в обмане: живя в Москве, он скрыл от государя цель своего путешествия, за что чуть не был казнён. Другой его соотечественник, лекарь по имени Леон, напакостил куда больше.
В тридцать два года Иван Молодой серьёзно заболел: его одолевала «камчюга», то есть ломота в ногах, симптом нередкий в медицине. «Заботливая мачеха» Софья Палеолог, которая, надо заметить, была напрямую заинтересована в смерти пасынка, выписала из Венеции лекаря Леби Жидовина, пообещавшего вылечить наследника. Он ставил ему горячие банки, давал какое-то лекарство, но Ивану становилось только хуже. В конце лечения он умер. Неудачливого врача казнили, хотя, может и за дело, все-таки, его пригласила Софья, чьи сыновья были следующими претендентами на престол после несчастного «Ивана царевича».

Усиление в поэзии личностного начала, а в некоторых произведениях преимущественное к нему внимание было велением времени и логикой развития художественного творчества. В стихах Державина с небывалой полнотой раскрывается противоречивый образ человека, живого, естественного, с его достоинствами и пороками, взлетами и падениями. Излюбленный поэтический прием поэта -противопоставление. Он выявляет диалектическую связь противоречий в их единстве. В оде «Бог» мы видим удивительную антитезу:

Я телом в прахе истлеваю,

Умом громам повелеваю.

Я царь — я раб — я червь — я Бог!

Обновлению поэзии способствовал «забавный русский слого Державина. Соединяя слова «высокие» и «низкие», что было строжайше запрещено теорией «трех штилей», поэт добивался большей выразительности повествования. Закономерно обращение Державина и фольклору, к героям из народа. Он любуется русскими девушками, пляшущими «в лугу весной бычка»: «как, склонясь главами, ходят, башмачками в лад стучат, тихо руки, взор поводят и плечами говорят».

Яркая гражданская направленность творчества поэта, его требование «змеей пред троном не сгибаться, стоять и правду говорить», его призыв к «всевышнему Богу» покарать лукавых земных царей за их мздоимство, злодейство, за их «неправду», что «зыблет небеса», получили высокое признание у прогрессивных писателей последующих поколений, в первую очередь у декабристов.

Значительное расширение объекта поэзии требовало новых форм выражения. Непосредственное «разрушение» жанра торжественной оды Державин начал своей «Фелицей», соединив в ней похвалу с сатирой.

Ода состоит из трех частей: вступления, основной части, заключения. Вступление, в свою очередь, подразделяется на две темы. Первая написана в одическом стиле, определяет сюжет, проблемы, образы стихотворения, его связь со «Сказкой о царевиче Хлоре».

Во второй строфе появляются иронические и сатирические ноты:

Мятясь житейской суетою,

Сегодня властвую собою,

А завтра прихотям я раб.

Основная часть по тематике распадается на три» стихотворения, в которых каждый раз по-новому решается проблема Монарха и Поэта. Заключительная часть оды содержит две темы. С одной стороны, это тема Поэта и Творчества; с другой -«богоподобной» Фелицы. Связывают все части в единое целое мотивы «Сказки о царевиче Хлоре». В произведении содержится прямое сопоставление императрицы и ее окружения, предшествующих правителей, поэта-повествователя. Образ Екатерины II неоднозначен. Он раскрывается перед читателем в разных видах: человек — императрица — богиня.

Русская ода, как правило, бессюжетное произведение. В основе ее лежит не рассказ о событии или человеке, а чувство, вызванное этим событием. Державин, нарушая сложившуюся традицию, создал целый ряд «сюжетных» од. Сказка Екатерины II стала не только образным, но и сюжетным источником для оды «Фелица». Как царевич Хлор искал розу без шипов, то есть добродетель, так и мурза-повествователь ищет свой идеал в жизни и находит его в лице русской императрицы. Ода «Фелица», бессюжетная в своей основе, содержит три направления тематической организации текста: рассказ о развлечениях Анны Иоанновны, описание дня жизни русской императрицы Екатерины II, сатирическое изображение занятий ее вельмож. Последнее богато бытовыми подробностями: после довольно позднего пробуждения сановник пьет кофе, только входивший тогда в моду, мечтает о славе и подвигах, курит трубку. Пиры, любовные утехи, охоты, скачки — вот чем наполнен его день. Вечером он гуляет по набережной Невы, слушает музыку. Дома ждет его семейный уют, трубка, вечернее чтение. Праздность, скука, однообразие серых дней.

В изображении монархини Державин отступает от требований оды. Образ Екатерины II меняется в произведении в зависимости от задач автора: показать прогрессивного государственного деятеля или человека с многосторонними интересами, доброго, великодушного, простого. В первой части оды перед нами обычная земная женщина, скромная, со спокойным, ровным характером. Она любит ходить пешком, много читает, пишет. Журналы того времени, зафиксировавшие дела императрицы, воспоминания современников не противоречат ее описанию в державинской оде. Державина интересуют прежде всего нравственные достоинства государыни:

… Кротости ходя стезею,

Благотворящею душою

Полезных дней проводишь ток.

Екатерина противопоставлена своему покойному мужу, царю Петру III, погибшему в результате заговора с участием императрицы. Об этом в оде лишь тонкий намек — сравнение царственных особ. Петр III ненавидел Россию, боялся народа, презирал его обычаи. Он покровительствовал иностранцам, ввел французский этикет, заключил позорный мир с побежденной Пруссией. Екатерина II всегда думала о благе России; по происхождению немка, она писала свои литературные произведения и указы по-русски, ходила в русском сарафане. Современникам был понятен глубокий подтекст скрытого сравнения, хотя Петр III не назван по имени.

Во второй части оды Екатерина II — выдающийся государственный деятель, прогрессивная правительница, философ. Она заботится о благе Отечества, принимает новый свод законов, разрешает издавать сатирические журналы, проводит административно-территориальное деление России, отказывается принять от сената и дворянства титулы «Великая», «Премудрая», «Мать Отечества». Просвещенную Екатерину II автор противопоставляет невежественной Анне Иоанновне: одну из них можно сравнить с Иваном Грозным и Петром I, другая известна как любовница конюшего Бирона. Но важнейший критерий оценки, по мнению поэта, — их нравственные качества и, в конечном счете, отношения между Монархом и Народом.

В третьей части оды образ императрицы теряет связь с бытом, возвышается над проблемами личной жизни, обретает черты философа-гуманиста. Растет дистанция между Поэтом и Монархом, происходит обожествление героини:

Фелицы слава — слава Бога,

Который брани усмирил;

Который сира и убога

Покрыл, одел и накормил,

Который оком лучезарным

Шутам, трусам неблагодарным

И праведным свой свет дарит;

Равно всех смертных просвещает,

Больных покоит, исцеляет,

Добро лишь для добра творит.

Русский одописец причислил Екатерину II к писателям-просветителям, чье творчество служит на благо Отечества. Поэт признает, что императрица «из своего пера блаженство смертным проливает».

Державин первым в русской литературе остро поставил проблему Поэт и Власть. Он говорил о свободе творчества, о праве поэта вступать в спор с сильными мира сего, быть пророком в своем Отечестве. Того, кто сделал свое творчество источником обогащения и средством получения царских милостей, Державин считал недостойным звания поэта.

В создании образа императрицы поэт использует различные приемы. Чаще всего это прямая авторская характеристика;

Не слишком любишь маскарады,

А в клоб не вступишь и ногой…

Иногда используется косвенная характеристика — Державин ссылается на народную молву об императрице:

Слух идет о твоих поступках,

Что ты нимало не горда;

Любезна и в делах и в шутках,

Приятна в дружбе и тверда…

Изображая Екатерину II, поэт использует богатый по звуковому содержанию стих:

Подай, Фелица, наставленье:

Как пышно и правдиво жить,

Как укрощать страстей волненье

И счастливым на свете быть.

В русском стихе повторение звука «а» означает великолепие, широту, глубину, вышину. Частое употребление «е» и «и» указывает на нежность и ласку.

Ода наполнена звуками музыки: слышны «звон арфы сладкогласной », песни «работных людей», звуки органа и волынки, мелодия рогового оркестра. Слышим мы и своеобразные ритмы города: стук колес «кареты английской», скрип ярмарочных качелей, плеск весел, смех гуляющих обывателей.

В повествовании много слов, раскрывающих понятия «свет», «сияние», «блеск», «звезда»… Обожествляя героиню, поэт восклицает:

Тебе единой лишь пристойно,

Царевна! Свет из тьмы творить!

Вещай, премудрая Фелица!

Где отличен от честных плут?

Где старость по миру не бродит?

Заслуга хлеб себе находит?

Где месть не гонит никого?

Где совесть с правдой обитают?

Где добродетели сияют?

Ода написана четырехстопным ямбом, что соответствует канонам классицизма. Чередуются мужские и женские рифмы в перекрестной, смежной и кольцевой рифмовке, как в одах Ломоносова.

В первой части оды наблюдается смешение высокой и низкой лексики, используются просторечия и варваризмы, неточные рифмы. Во второй и третьей части язык «благороден, много церковнославянизмов, риторических восклицаний и вопросов.

Ода произвела сильное впечатление на современников Державина: «… у каждого читать по-русски умеющего очутилась она в руках». Ермил Костров отметил, что автор «обрел» в русской поэзии «путь непротоптанный и новый». В своей оде «Фелица» поэт показал мир многозвучный и многоцветный, в его вечном движении и изменениях, безгранично раздвинул рамки поэтического, создал реальную картину описываемого времени.

Заголовок знаменитой оды Державина звучит так: «Ода к премудрой киргиз-кайсацкой царевне Фелице, писанная некоторым мурзою, издавна проживающим в Москве, а живущим по делам своим в Санкт-Петербурге. Переведена с арабского языка в 1782 г.». Под Фелицей (латинское felix – счастливый) подразумевалась Екатерина II , а «мурза» фигурировал в оде то как собственное «я» автора, то как собирательное название екатерининских вельмож. Авторство Державина было замаскировано. Печатая оду (см. её полный текст и краткое содержание), редакция «Собеседника» сделала к заголовку примечание: «Хотя имя сочинителя нам и неизвестно, но известно нам то, что сия ода точно сочинена на российском языке».

Державин. Фелица. Ода

При всем «похвальном» тоне стихи Державина очень искренни. Он говорит с императрицей, перечисляет положительные стороны ее царствования. В заслугу Екатерине ставится, например, то, что она не истребляет людей, как волк уничтожает овец:

Проступки снисхождением правишь;
Как волк овец, людей не давишь…
…………………………………….
Стыдишься слыть ты тем великой,
Чтоб страшной, нелюбимой быть;
Медведице прилично дикой
Животных рвать и кровь их пить.

В оде «Фелица» Екатерина получила не меньше назиданий, чем ее вельможи. Державин отчетливо сказал ей, что царь должен соблюдать законы, единые как для него, так и для подданных, что законы эти основаны на «божеской воле», а потому и являются общеобязательными. Об этом Державин не уставал напоминать трем царям, с которыми ему пришлось иметь дело.

Весьма свободно высказывался Державин о предыдущих царствованиях, сравнивая с ними правление Фелицы:

Там свадеб шутовских не парят,
В ледовых банях их не жарят,
Не щелкают в усы вельмож;
Князья наседками не клохчут,
Любимцы въявь им не хохочут
И сажей не марают рож.

Речь шла тут, – что понимали современники, – о нравах при дворе Анны Иоанновны . Фамилии князей-шутов еще сохранялись в памяти.

Новую монархиню Державин показал непривычным образом – как частного человека:

Мурзам твоим не подражая,
Почасту ходишь ты пешком,
И пища самая простая
Бывает за твоим столом;
Не дорожа твоим покоем,
Читаешь, пишешь пред налоем…

Вслед за этим в оде был рассыпан ряд намеков на крупных вельмож. Прихоти и любимые развлечения их оказались увековеченными в стихах:

Или великолепным цугом,
В карете английской, златой,
С собакой, шутом или другом,
Или с красавицей какой
Я под качелями гуляю;
В шинки пить меду заезжаю;
Или, как то наскучит мне,
По склонности моей к премене,
Имея шапку на бекрене,
Лечу на резвом бегуне.
Или музыкой и певцами,
Органом и волынкой вдруг,
Или кулачными бойцами
И пляской веселю мой дух…

Державин в своих «Объяснениях» указал, что он наблюдал знакомых ему вельмож – Потемкина , Вяземского, Нарышкина, Орлова , видел пристрастие одного к кулачным боям и лошадям, другого – к роговой музыке, третьего – к щегольству и т. д. и изобразил их прихоти в стихах, создав обобщенный портрет царедворца, собрав типические черты воедино. Позднее, в оде «Вельможа », он особо займется этой темой и даст резкую сатирическую картину, в которой можно угадывать характеристики отдельных деятелей эпохи.

В «Фелице» сказались склонность Державина к точным описаниям быта и умение его создавать живые, многоцветные картины, недоступное еще другим современным поэтам:

Там славный окорок вестфальской,
Там звенья рыбы астраханской,
Там плов и пироги стоят, –
Шампанским вафли запиваю
И все на свете забываю
Средь вин, сластей и аромат.
Или средь рощицы прекрасной,
В беседке, где фонтан шумит,
При звоне арфы сладкогласной,
Где ветерок едва дышит,
Где все мне роскошь представляет…

Державин ввёл в свою оду и другой, домашний, быт, типичный для какого-нибудь провинциального дворянина, хотя и живущего в столице:

Иль, сидя дома, я прокажу,
Играя в дураки с женой;
То с ней на голубятню лажу,
То в жмурки резвимся порой;
То в свайку с нею веселюся,
То ею в голове ищуся…

С чувством свободы и непринужденности Державин беседовал в своей оде о самых разнообразных предметах, приправляя нравоучения острым словом. Не упустил он и случая высказаться по поводу литературы. Этой теме посвящена пятнадцатая строфа оды. Державин говорит царице:

Ты здраво о заслугах мыслишь,
Достойным воздаешь ты честь,
Пророком ты того не числишь,
Кто только рифмы может плесть…

Разумеется, строки эти Державин относил в свой адрес, он считал «достойным» именно себя, потому, что умел делать что-то, кроме плетения рифм, а именно был чиновником и администратором. Ломоносов когда-то сказал о Сумарокове , что тот, «кроме бедного своего рифмачества, ничего не знает». Державин также утверждал, что человек прежде всего должен быть работником в государстве, а стихи, поэзия – это то, чем можно заниматься «в часы свободны».

Широко известно определение поэзии, включенное Державиным в оду «Фелица»:

Поэзия, тебе любезна,
Приятна, сладостна, полезна,
Как летом вкусный лимонад.

Поэт говорит о взгляде на литературу, который могла иметь Екатерина. Но и сам Державин ставил перед поэзией задачу быть приятной и полезной. В «Письме об исторических анекдотах и записках» (1780) поэт с похвалой отзывается об этом роде сочинений, говоря, что он «приятен и полезен. Приятен потому, что избранное и коротко описанное повествование не делает никакому читателю скуки, но, так сказать, мимоходом его утешает. Полезен, для того что он оживляет историю, украшает ее и содержит и делает своими заметками удобопродолжительнейшею в памяти». Формула эта восходит к Горацию , сказавшему: «Omne tulit punetum, qui miscuit utile dulci» (Все приносит то, в чём сочетается приятное с полезным).

В письме Козодавлеву Державин заметил по поводу оды «Фелица»: «Не знаю, как обществу покажется такое сочинение, какого на нашем языке еще не было». Кроме смелости разговора с императрицей и вельможами Державин имел в виду и литературные особенности оды: соединение сатиры и пафоса, высоких и низких речений, злободневные намеки, сближение стихов с жизнью.

Новаторское значение «Фелицы» отлично понял и сформулировал поэт Ермил Костров в своем «Письме к творцу оды, сочиненной в похвалу Фелице», напечатанном в «Собеседнике».

Путь непротоптанный и новый ты обрел, –

говорит он, обращаясь к Державину, угадавшему, что русская поэзия нуждается в новом направлении.

Наш слух почти оглох от громких лирных тонов,
И полно, кажется, за облаки летать…
Признаться, видно, что из моды
Уж вывелись парящи оды.
Ты простотой умел себя средь нас вознесть!

Костров считает, что Державин «новый вкус стихам восставил», обходясь

Без лиры, без скрипицы,
И не седлав притом парнасска бегунца, –

то есть не нуждаясь в обязательных атрибутах одической поэзии, играя не на «лире», а на гудке – простом народном инструменте.

Успех «Фелицы» был полным и блестящим. Приветственные стихи Державину, кроме Кострова, написали О. Козодавлев, М. Сушкова, В. Жуков. Появились и критические замечания – они нашли свое место в том же журнале «Собеседник», но с возражениями Державина.

Императрица прислала Державину золотую, осыпанную бриллиантами табакерку с пятьюстами червонных – «из Оренбурга от киргизской царевны». В ответ на подарок Державин написал стихотворение «Благодарность Фелице», в котором отметил то, что могло понравиться в его оде, – «в нелицемерном угодна слоге простота». Эта простота, неожиданность сочетания сатиры и патетики, высоких одических понятий и бытовой разговорной речи были утверждены в дальнейшем творчестве поэта.

История русской литературы XVIII века Лебедева О. Б.

Одо-сатирический мирообраз в торжественной оде «Фелица»

В формальном отношении Державин в «Фелице» строжайше соблюдает канон ломоносовской торжественной оды: четырехстопный ямб, десятистишная строфа с рифмовкой аБаБВВгДДг. Но эта строгая форма торжественной оды в данном случае является необходимой сферой контрастности, на фоне которой отчетливее проступает абсолютная новизна содержательного и стилевого планов. Державин обратился к Екатерине II не прямо, а косвенно – через ее литературную личность, воспользовавшись для оды сюжетом сказки, которую Екатерина написала для своего маленького внука Александра. Действующие лица аллегорической «Сказки о царевиче Хлоре» – дочь киргиз-кайсацкого хана Фелица (от латинского felix – счастливый) и молодой царевич Хлор заняты поиском розы без шипов (аллегория добродетели), которую они и обретают, после многих препятствий и преодоления искушений, на вершине высокой горы, символизирующей духовное самосовершенствование.

Это опосредованное обращение к императрице через ее художественный текст дало Державину возможность избежать протокольно-одического, возвышенного тона обращения к высочайшей особе. Подхватив сюжет сказки Екатерины и слегка усугубив восточный колорит, свойственный этому сюжету, Державин написал свою оду от имени «некоторого татарского мурзы», обыграв предание о происхождении своего рода от татарского мурзы Багрима. В первой публикации ода «Фелица» называлась так: «Ода к премудрой киргиз-кайсацкой царевне Фелице, писанная некоторым татарским мурзою, издавна поселившимся в Москве, а живущим по делам своим в Санкт-Петербурге. Переведена с арабского языка».

Уже в названии оды личности автора уделено ничуть не меньше внимания, чем личности адресата. И в самом тексте оды отчетливо прорисованы два плана: план автора и план героя, связанные между собою сюжетным мотивом поиска «розы без шипов» – добродетели, который Державин почерпнул из «Сказки о царевиче Хлоре». «Слабый», «развратный», «раб прихотей» мурза, от имени которого написана ода, обращается к добродетельной «богоподобной царевне» с просьбой о помощи в поисках «розы без шипов» – и это естественно задает в тексте оды две интонации: апологию в адрес Фелицы и обличение в адрес мурзы. Таким образом, торжественная ода Державина соединяет в себе этические установки старших жанров – сатиры и оды, некогда абсолютно контрастных и изолированных, а в «Фелице» соединившихся в единую картину мира. Само по себе это соединение буквально взрывает изнутри каноны устоявшегося ораторского жанра оды и классицистические представления о жанровой иерархии поэзии и чистоте жанра. Но те операции, которые Державин проделывает с эстетическими установками сатиры и оды, еще более смелы и радикальны.

Естественно было бы ожидать, что апологетический образ добродетели и обличаемый образ порока, совмещенные в едином одо-сатирическом жанре, будут последовательно выдержаны в традиционно свойственной им типологии художественной образности: абстрактно-понятийному воплощению добродетели должен был бы противостоять бытовой образ порока. Однако этого не происходит в «Фелице» Державина, и оба образа с точки зрения эстетической являют собой одинаковый синтез идеологизирующих и бытописательных мотивов. Но если бытовой образ порока в принципе мог быть подвержен некоторой идеологизации в своем обобщенном, понятийном изводе, то бытового образа добродетели, да еще и венценосной, русская литература до Державина принципиально не допускала. В оде «Фелица» современников, привыкших к абстрактно-понятийным конструкциям одических обликов идеального монарха, потрясла именно бытовая конкретность и достоверность облика Екатерины II в ее повседневных занятиях и привычках, перечисляя которые Державин удачно использовал мотив распорядка дня, восходящий к сатире II Кантемира «Филарет и «Евгений»:

Мурзам твоим не подражая,

Почасту ходишь ты пешком,

И пища самая простая

Бывает за твоим столом;

Не дорожа твоим покоем,

Читаешь, пишешь пред налоем

И всем из твоего пера

Блаженство смертным проливаешь:

Подобно в карты не играешь,

Как я, от утра до утра (41).

И точно так же, как бытописательная картинка не до конца выдержана в одной типологии художественной образности («блаженство смертных», вклинивающееся в ряд конкретно-бытовых деталей, хотя Державин и здесь тоже точен, имея в виду знаменитый законодательный акт Екатерины: «Наказ Комиссии о сочинении проекта нового уложения»), идеологизированный образ добродетели тоже оказывается разрежен конкретно-вещной метафорой:

Тебе единой лишь пристойно.

Царевна! свет из тьмы творить;

Деля Хаос на сферы стройно,

Союзом целость их крепить;

Из разногласия – согласье

И из страстей свирепых счастье

Ты можешь только созидать.

Так кормщик, через понт плывущий,

Ловя под парус ветр ревущий,

Умеет судном управлять (43).

В этой строфе нет ни одной словесной темы, которая генетически не восходила бы к поэтике торжественной оды Ломоносова: свет и тьма, хаос и стройные сферы, союз и целость, страсти и счастье, понт и плаванье – все это знакомый читателю XVIII в. набор абстрактных понятий, формирующих идеологический образ мудрой власти в торжественной оде. Но вот «кормщик, через понт плывущий», умело управляющий судном, при всем аллегорическом смысле этого образа-символа государственной мудрости, несравненно более пластичен и конкретен, чем «Как в понт пловца способный ветр» или «Летит корма меж водных недр» в оде Ломоносова 1747 г.

Индивидуализированному и конкретному персональному облику добродетели противостоит в оде «Фелица» обобщенный собирательный образ порока, но противостоит только этически: как эстетическая сущность, образ порока абсолютно тождествен образу добродетели, поскольку он является таким же синтезом одической и сатирической типологии образности, развернутым в том же самом сюжетном мотиве распорядка дня:

А я, проспавши до полудни,

Курю табак и кофе пью;

Преобращая в праздник будни,

Кружу в химерах мысль мою:

То плен от персов похищаю,

То стрелы к туркам обращаю;

То, возмечтав, что я султан,

Вселенну устрашаю взглядом;

То вдруг, прельщался нарядом,

Скачу к портному по кафтан (41).

Таков, Фелица, я развратен!

Но на меня весь свет похож.

Кто сколько мудростью ни знатен,

Но всякий человек есть ложь.

Не ходим света мы путями,

Бежим разврата за мечтами,

Между лентяем и брюзгой,

Между тщеславьем и пороком

Нашел кто разве ненароком

Путь добродетели прямой (43).

Единственное, в чем заключается эстетическая разница образов Фелицы-добродетели и мурзы-порока – это их соотнесенность с конкретными личностями державинских современников. В этом смысле Фелица-Екатерина является, по авторскому намерению, точным портретом, а мурза – маска автора оды, лирический субъект текста – собирательным, но конкретным до такой степени образом, что до сих пор его конкретность вводит исследователей творчества Державина в соблазн усмотреть в чертах этой маски сходство с лицом самого поэта, хотя сам Державин оставил недвусмысленные и точные указания на то, что прототипами для этого собирательного образа вельможи-царедворца ему послужили Потемкин, А. Орлов, П. И. Панин, С. К. Нарышкин с их характерными свойствами и бытовыми пристрастиями – «прихотливым нравом», «охотой до скачки лошадей», «упражнениями в нарядах», страстью ко «всякому молодечеству русскому» (кулачному бою, псовой охоте, роговой музыке). Создавая образ мурзы, Державин имел в виду и «вообще старинные обычаи и забавы русские» (308).

Думается, в интерпретации лирического субъекта оды «Фелица» – образа порочного «мурзы» – наиболее близок к истине И. З. Серман, увидевший в его речи от первого лица «такой же смысл и такое же значение», какое имеет «речь от первого лица в сатирической журналистике эпохи – в «Трутне» или «Живописце» Новикова. И Державин, и Новиков применяют допущение, обычное для литературы Просвещения, заставляя своих разоблачаемых и высмеиваемых ими персонажей самих говорить о себе со всей возможной откровенностью».

И здесь нельзя не заметить двух вещей: во-первых, того, что прием саморазоблачительной характеристики порока в его прямой речи генетически восходит прямо к жанровой модели сатиры Кантемира, а во-вторых, того, что, создавая свой собирательный образ мурзы в качестве лирического субъекта оды «Фелица» и заставляя его говорить «за весь свет, за все дворянское общество», Державин, в сущности, воспользовался ломоносовским одическим приемом конструкции образа автора. В торжественной оде Ломоносова личное авторское местоимение «я» было не более чем формой выражения общего мнения, и образ автора был функционален лишь постольку, поскольку был способен воплощать собою голос нации в целом – то есть носил собирательный характер.

Таким образом, в «Фелице» Державина ода и сатира, перекрещиваясь своими этическими жанрообразующими установками и эстетическими признаками типологии художественной образности, сливаются в один жанр, который, строго говоря, уже нельзя назвать ни сатирой, ни одой. И то, что «Фелица» Державина продолжает традиционно именоваться «одой», следует отнести за счет одических ассоциаций темы. Вообще же это – лирическое стихотворение, окончательно расставшееся с ораторской природой высокой торжественной оды и лишь частично пользующееся некоторыми способами сатирического миромоделирования.

Пожалуй, именно это – становление синтетического поэтического жанра, относящегося к области чистой лирики – следует признать основным итогом творчества Державина 1779-1783 гг. И в совокупности его поэтических текстов этого периода очевидно обнаруживается процесс перестройки русской лирической поэзии в русле тех же самых закономерностей, которые мы уже имели случай наблюдать в публицистической прозе, беллетристике, стихотворном эпосе и комедиографии 1760-1780-х гг. За исключением драматургии – принципиально безавторского во внешних формах выражениях рода словесного творчества – во всех этих отраслях русской изящной словесности результатом скрещивания высокого и низкого мирообразов была активизация форм выражения авторского, личностного начала. И державинская поэзия не была в этом смысле исключением. Именно формы выражения личностного авторского начала через категорию лирического героя и поэта как образного единства, сплавляющего всю совокупность отдельных поэтических текстов в единое эстетическое целое, являются тем фактором, который обусловливает принципиальное новаторство Державина-поэта относительно предшествующей ему национальной поэтической традиции.

Из книги
Гоголь в русской критике
автора

Добролюбов Николай Александрович

Поденщина, сатирический журнал Василия Тузова, 1769…
…Зато библиография вполне удовлетворяет у нас самым взыскательным требованиям (если не упоминать о «Библиографических записках», в которых она иногда сбивается с своего пути). Библиографы русские успели

Из книги
История русской литературы XVIII века
автора

Лебедева О. Б.

Поэтика торжественной оды как ораторского жанра. Понятие одического канона
По своей природе и способу своего бытования в культурном контексте современности торжественная ода Ломоносова является. ораторским жанром в той же мере, что и литературным. Торжественные оды

Из книги
Немецкоязычная литература: учебное пособие
автора

Глазкова Татьяна Юрьевна

Типология художественной образности и особенности понятийного мирообраза торжественной оды
Любопытно, что ломоносовский одический персонаж, каким бы отвлеченным и аллегорическим он ни был, как художественный образ создан теми же приемами, что и конкретно-бытовой

Из книги
Тридцать три урода. Сборник
автора

Иванов Вячеслав Иванович

Одический и сатирический мирообразы в публицистике «Трутня» и «Живописца»
Обе центральные проблемы «Трутня» и «Живописца» – сатирическое обличение власти и крестьянский вопрос, впервые поставленный Новиковым в его журналах как проблема безграничной и бесконтрольной

Из книги
автора

Социальный сатирический роман
«Интеллектуальному роману» близки многие социальные и исторические романы. Одним из создателей реалистического романа XX в. является Генрих Манн (Heinrich Mann, 1871–1950), старший брат Т. Манна. В отличие от своего знаменитого младшего родственника,

Из книги
автора

Вопросы (семинар «Сатирический, исторический и «интеллектуальный» роман первой половины XX в.»)
1. Парадоксальность образа главного героя в романе Г. Манна «Учитель Гнус».2. Образ Касталии и ценности ее мира в романе Г. Гессе «Игра в бисер».3. Эволюция главного героя в

Валентин Круглов, учащийся 7 «А» класса 288 школы Адмиралтейского района Санкт-Петербурга

В докладе учащегося 7 «А» класса В. Круглова «Литературные портреты в оде Г.Р. Державина «Фелица»» представлен интересный и содержательный материал, касающийся знаменитых исторических деятелей времен екатерининского времени. Это и сама импереатрица Екатерина Великая, и образованнейшая женщина XVIII столетия княгиня Екатерина Дашкова, и светлейший князь Григорий Потемкин, и русский дипломат Николай Панин, и князь Григорий Орлов, и известный балагур и весельчак Лев Нарышкин.Литературные портреты, содержащиеся в державинской оде, имеют своих прототипов и написаны гениальным поэтом второй половины XVIII века с теплой иронией, сатирической вольностью и неподражаемой обаятельностью. От бытовых черт частной жизни знаменитых людей до их великих дел — вот тот диапазон, который содержит контекст державинской оды, рассматриваемой докладчиком. Доклад был представлен на школьной конференции в рамках Ученического Научного Общества «Начало пути. Дорогу осилит идущий», которая проходила в 288 школе С-Петербурга 15 декабря 2016 г.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Доклад к конференции «Славные лица России: люди и дела» Валентина Круглова,

Учащегося 7 «А» класса ГБОШ № 288 Адмиралтейского района г. С-Петербург.

Научный руководитель: Евдокимов О.В., учитель русского языка и литературы ГБОУ школы 288 Адмиралтейского р-на С-Петербурга.

Тема доклада «Литературные портреты в оде Г.Р. Державина «Фелица».

Ода “Фелица”, написанная Гавриилом Романовичем Державиным в 1782 году, сделала имя поэта известным в Санкт-Петербурге, а, значит, в России, и стала образцом нового стиля в русской поэзии. Державинская ода прославляла императрицу Екатерину Вторую и с известной долей сатиры характеризовала её ближайшее окружение.

Надо заметить, что писать подобные стихи, в которых сатирически изображаются фавориты Императрицы, было делом не безопасным, однако Державин на свой страх и риск это сделал. Теперь, по прошествии времени, мы можем говорить, что из под пера Гавриила Романовича вышли литературные портреты сподвижников Императрицы.

Эти литературные портреты славных, известных людей России второй половины XVIII века, созданные талантом Державина, вызывали неподдельный интерес современников. Ведь литературные герои угадывались читателями, фаворитов Екатерины узнавали, а это вызывало и удивление, и даже восторг в читающей публике.

Впервые в русской литературе последней четверти 18 столетия можно было наблюдать, как влиятельнейшие люди из окружения русской царицы приобретали поэтический облик, сходный с подлинником, и становились узнаваемыми литературными личностями.

Не только Екатерина Великая, но и её ближайшие всесильные вельможи, которых знала и уважала Россия, знала и опасалась политическая Европа, благодаря державинской оде оказывались вдруг такими доступными людьми, что каждый читатель мог без труда заметить черты человеческих слабостей и достоинств, забавные привычки, образ жизни, которым эти персонажи были наделены. Но что для литературы того времени являлось действительно, поразительным, так это то, что сам автор оды вводил в ее ткань образ рассказчика, то есть себя самого, и оказывался также действующей литературной личностью наравне с могущественными героями произведения. Все это было ново, неслыханно и вызывало восхищение. Стихи были отменно звучными, порой добродушно ироничными, а порой художественно изящными.

Свое название ода “Фелица” получила от имени героини “Сказки о царевиче Хлоре”, которую написала сама Императрица, Екатерина Вторая.

Надо сказать, что русская царица имела литературный дар. Она — первая женщина в России, которая довольно профессионально сочиняла либретто, басни, сказки, писала их для своего царственного внука, будущего Императора Александра Первого, Благословенного – с таким титулом Царь войдет в русскую историю. Екатерина переводила на русский язык пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира, опередив во внимании к английскому драматургу своих современников почти на сто лет. Более того, Императрица любила театр, нередко его посещала. Она всегда с большим удовольствием смотрела талантливо написанные и талантливо сыгранные комедии и трагедии. Более того, сама писала пьесы, которые ставили на подмостках придворного театра в Зимнем Дворце. Так, только в 1771 году Екатерина написала 5 комедий. В 1772 году эти пьесы были разучены актерами и сыграны на сцене придворного театра. Художественный уровень пьес, написанный Екатериной Великой, довольно высокий для своего времени. Пьесы имели успех и нравились публике. Имя автора пьес, разумеется, не афишировалось, хотя в придворных кругах все хорошо знали их сочинителя. Пьесы имеют назидательный, нравоучительный характер, написаны в духе классицизма, высмеивают сплетни и пороки общества. Названия пьес, написанных царицей, нарицательные, порой, интригующие:

«Именины госпожи Ворчалкиной», «Передняя знатного боярина», «Госпожа Вестникова с семьею», «Невеста невидимка».
Пожалуй, самая известная пьеса, вышедшая из-под пера царицы, — «О, время». Именно на нее стал нападать редактор журнала «Живописец» Николай Иванович Новиков, просветитель второй половины XVIII, редактор петербургских сатирических журналов, служивший переводчиком в Коллегии иностранных дел. В 1769 году Екатерина негласно разрешила издавать журналы всем желающем (правда, спустя несколько лет, очевидно, способствует их закрытию). Выходят журналы «Трутень», «Всякая всячина», «Пустомеля», «Живописец», «Кошелек». Некоторые журналы издаются большим тиражом. В «Трутне» и «Живописце» разворачивается спор Новикова с Императрицей. Новиков публикует написанные мнения Екатерины критического характера.

Более того, Екатерина выступила инициатором, организатором и автором либретто помпезного национально-патриотического проекта — «исторического действа». Это пьеса «Начальное управление Олега». Для пьесы царица привлекла лучших композиторов, певцов и хореографов. Премьера пьесы состоялась в Петербурге 2 ноября 1790 года. Все петербургские спектакли по произведениям Екатерины были обставлены чрезвычайно богато. Оперы «Февей» и «Горебогатырь», для которых Императрица написала либретто, а также оратория «Начальное управление» были изданы в клавире и партитуре (что по тем временам в России — необычайная редкость).

Одним словом, русская правительница разбиралась в литературе, размещала свои заметки в публичном журнале Новикова, довольно сносно сочиняла сама и любила читать художественную литературу на разных языках.

Очевидно, поэтому, прочитав посвященную ей оду «Фелица», Екатерина растрогалась до слез и стала интересоваться автором

произведения
. Она призвала свою подругу, Екатерину Дашкову, женщину прекрасно образованную, умную и верную царице, которая и распечатала эту державинскую оду в журнале. Ее Величество сказала Дашковой: «Не опасайтесь, я только вас спрашиваю об том, кто бы меня так близко знал, который умел так верно описать, что ты видишь, что я тут как дура плачу?” Княгиня Дашкова раскрыла имя поэта. Екатерина Вторая была благодарна поэту. Для нее было важно, что ее поэтический образ в оде хорош, прост и обаятелен. Через некоторое время Державин получил по почте щедрое вознаграждение: 500 золотых червонцев и портсигар, осыпанный бриллиантами. Кроме того, автор “Фелицы” имел честь быть представленным самой Императрице, которая и облагодетельствовала его, сделав Державина своим секретарем.

Следует сказать, что ода “Фелица” отступает от правил классицизма. Державин новаторски смешивает разные жанры, рисовал сатирические образы, которые не были характерны для жанра оды. Поэт в своем произведении рисует первые реалистичные портреты своих современников и создает, по сути, идеальный образ русской Императрицы, описывая ее особое поведение и привычки, которыми не отличались ее современники:


Мурзам твоим не подражая,

Почасту ходишь ты пешком,

И пища самая простая

Бывает за твоим столом;

Не дорожа твоим покоем,

Читаешь, пишешь пред налоем

И всем из твоего пера

Блаженство смертным проливаешь
”.

В самом деле, русскую царицу можно было увидеть гуляющей недалеко от Зимнего дворца. Бывали случаи, когда она не спеша проходила по Дворцовой площади или окрестным с Дворцом улицам. Рядом с Императрицей никого не было — ни охраны, ни фрейлин, ни какого-либо попутчика, сопровождавшего Ее Императорское Величество. Все было просто, обыденно, неброско, так, как бывает у неприметного человека, живущего своей личной, частной жизнью. Так Екатерина поступала тогда, когда у нее болела голова, и она выходила из Дворца, чтобы подышать свежим воздухом. Встречавшие и узнававшие ее Императорское Величество подданные останавливались. Дамы приседали, кавалеры кланялись и снимали шляпы.

Строка оды «Почасту ходишь ты пешком» отражает реалистическую ситуацию.
Без сомнения, Державин знал эту привычку к одиноким прогулкам Императрицы.

Державинские строки «И пища самая простая // Бывает за твоим столом» – так же правдивы.

Дело в том, что в постные дни Екатерина Великая питалась очень скромно. За столом у нее во время обеда в такие дни бывало всего 4-5 человек, с которыми царица обсуждала различные государственные дела, политические новости, имела простое человеческое общение. На столе стояло 5-6 блюд, иногда не очень хорошо приготовленных. Ее старый, но верный повар иной раз мог не уследить за кашей, и она у него пригорала. Екатерина это довольно долго терпела, а перед своими гостями извинялась за его оплошность. Кислые щи, каша, огурцы, квашеная капуста, грибы, хлеб… это в постные дни. Зато в обычные, скоромные дни стол Императрицы был богат. На столе были блюда: и
ндейки с шио, терины с крылами и пюре зеленым, утки с соком, маринад из цыплят, окуни с ветчиной, пулярды с труфелями, рябчики по-испански, черепахи, чирята с оливками, гато компьенский, двенадцать салатов, семь соусов, хлебцы тарталеты.
А вот меню «малого» обеда императрицы: суп; отварная курица с цветной капустой; мясо с картошкой; четверть жареного барашка, утка и бекасы (на одном блюде). Кроме этого на столе обязательно были разварная говядина, котлеты, сосиски, лангусты, а также различные гарниры из тушеных и жареных грибов и овощей. Запивала обед Императрица смородиновой водкой. На десерт подавали апельсины, яблоки, персики, вишни, слоеные пирожки и бисквиты.

Однако Державин, держась пристойности, решил описать обед Екатерины в самых простых, скромных красках:

«И пища самая простая // Бывает за твоим столом». Это и понравилось в оде русской Самодержицы.

«Читаешь, пишешь пред налоем // И всем из твоего пера // Блаженство смертным проливаешь

”, — здесь поэт, конечно же, говорил не только о литературных занятиях Екатерины, но и о ее обширной законотворческой деятельности. Ведь она
принадлежала к немногочисленному числу монархов, которые интенсивно и непосредственно общались со своими подданными путём составления манифестов, инструкций, законов, полемических статей и педагогических опусов. В своих мемуарах Екатерина признавалась: «Я не могу видеть чистого пера без того, чтобы не испытывать желания немедленно окунуть его в чернила».

Так, например, в оде упоминается князь Григорий Александрович Потёмкин, фаворит Императрицы.

Он много и успешно воевал. Однако любил в свободное от государственных дел время проводить дни в пирах и забавах, которые
очень любил. Потемкин, этот выдающийся сподвижник Екатерины Великой, был не только человеком ответственным, даровитым, исполнительным и трудолюбивым, но, одновременно с этим, мог демонстрировать противоположные качества человека, избалованного властью и роскошью. Так, известно, что Григорий Александрович Потемкин мог не придерживаться четкого распорядка, необходимого для государственного деятеля, а действовал, иной раз, по своим минутным прихотям и причудам, что подметил и о чем написал в своей оде «Фелица» Державин. Говоря от первого лица, Державин говорит именно от лица Потемкина. То есть в оде как бы сам Потемкин рассказывает о самом себе, о своей жизни и времяпровождении:

А я, проспавши до полудни,

Курю табак и кофе пью;

Преобращая в праздник будни,

Кружу в химерах мысль мою:

То плен от персов похищаю,

То стрелы к туркам обращаю;

То, возмечтав, что я султан,

Вселенну устрашаю взглядом;

То вдруг, прельщаяся нарядом,

Скачу к портному по кафтан.

Или в пиру я пребогатом,

Где праздник для меня дают,

Где блещет стол сребром и златом,

Где тысячи различных блюд:

В
державинской оде упоминается другой известный екатерининский вельможа — Никита Иванович Панин. Панин являлся
наставником наследника трона, Павла Первого.
Французский дипломат Лаво, вряд ли имел добрые отношения к Панину, потому довольно зло описал дневной распорядок царского министра. Вот эта запись французского дипломата, скорее напоминающая пасквиль: «Он очень любил еду, женщин и игру; от постоянной еды и сна его тело представляло одну массу жира. Он вставал в полдень; его приближенные рассказывали ему смешные вещи до часу; тогда он пил шоколад и принимался за туалет, продолжавшийся до трех часов. Около половины четвёртого подавался обед, затягивавшийся до пяти часов. В шесть министр ложился отдохнуть и спал до восьми. Его лакеям стоило большого труда разбудить его, поднять и заставить держаться на ногах. По окончании второго туалета начиналась игра, оканчивавшаяся около одиннадцати. За игрой следовал ужин, а после ужина опять начиналась игра. Около трех часов ночи министр уходил к себе и работал с Бакуниным, главным чиновником его департамента. Спать он ложился обыкновенно в пять часов утра».

Был Никита Иванович большим любителем псовой охоты, из-за которой, случалось, забывал о государственных делах. Автор оды сатирически изображает эти черты службы Панина в своей оде:

“Или, о всех делах заботу


Оставя, езжу на охоту

И забавляюсь лаем псов”.

Трудно сказать, нравилось ли сатирическое изображение самого себя самому Панину, однако публика, читая оду «Фелица», находила слишком живым и правдоподобным литературный портрет Панина.

  • Алексей Григорьевич Орлов, сподвижник Екатерины. Был наделён большой физической силой и любил разные забавы требующие проворства, например, кулачные, бои, пляски, скачки и охота один на один с медведем, но для вельможи это были слишком недостойные и грубые забавы. Образ Алексея заметен в этих строках:

“Или музыкой и певцами,

Органом и волынкой вдруг,

Или кулачными бойцами

И пляской веселю мой дух”.

  • Лев Александрович Нарышкин, был троюродным братом императора Петра первого великого, но занял лишь должность старшего начальника конюшни. Он известный при дворе шутник и бездельник. Нарышкин отличался необыкновенным гостеприимством и любовью устраивать шумные балы, маскарады и пикники. Один из маскарадов, данный Нарышкиным для Екатерины ІІ в 1772 году, стоил ему 300.000 рублей. Он
    обожал кататься по Неве по ночам в сопровождении целого оркестра музыкантов с роговыми инструментами из-за чего о тишине и покое в столице можно было только мечтать обычным людям. Его можно заметить в этих строках:

“Или над невскими брегами


Я тешусь по ночам рогами

И греблей удалых гребцов.”

  • Григорий Александрович Потемкин был русским государственным деятелем, создателем Черноморского военного флота в Крыму (благодаря чему Российская Империя чрезвычайно усилила свое влияние на Черном море и получила выход в Средиземное море). После победы над Турцией его стараниями Крым был присоединен к России. Григорий Потемкин стал первым главноначальствующим высшего чина черноморского флота и по повелению Екатерины Великой являлся также строителем городов на юге России, например, Екатеринославля, Херсона, Севастополя, Николаева. Потемкин стал первым хозяином Таврического дворца в Петербурге. Был фактическим правителем Молдавского княжества с 1790 по 1791 годы.
    Потёмкин также ввёл реформу военной формы, что до этого была очень неудобной и была в основном для военных осмотров, не имела летнего типа из-за чего они ходили по жаре в двух шерстяных мундирах, а новая была легче и удобней, а летом войско носило куртки и брюки из лёгкого, белого полотна.

Новая форма также была довольно красивой, как и старая

  • Никита Иванович Панин,
    глава русской внешней политики в первой половине правления Екатерины Второй. Граф Панин был одним из образованнейших русских людей своего времени. Екатерина называла его
    энциклопедией
    . Он интересовался самыми разнообразными вопросами из области государственных знаний и знаком был со многими классическими произведениями философской литературы. Это рроссийский дипломат разработал аккорд, который был планом союза таких северных держав, как Россия, Пруссия, Швеция, а также Речи Посполитой, которая была королевством Польского и Литовского княжества. Северный аккорд должен был, по мысли Панина, возвеличить престиж и значение России, создать вокруг неё союз всех северных держав. После дворцового переворота 1762 года сделал попытку ограничить монархическую власть, представив императрице проект учреждения Императорского совета и реформы Сената. В введении к проекту Панин давал резкую критику господствовавшего в управлении произвола и предложил учреждение Совета из 6-8 членов-министров; все бумаги, который требуют подписи государя, должны были проходить через этот совет и быть заверены кем-либо из министров. Конечно, проект был отклонён императрицей, но после этого Панин не потерял должностей.
  • Алексей Григорьевич Орлов
    заставил императора
    Петра III
    подписать акт об отречении и устроил его убийство, за что получил чин генерал-майора. Орлов не получил хорошего образования и воспитания, он не знал иностранных языков, а его дурные манеры шокировали, но несмотря на это, он интересовался наукой, покровительствовал Михаилу Васильевичу Ломоносову и Денису Ивановичу Фонвизину, состоял в переписке с Жак-Жаком Руссо. Был одним из основателей первого научного общества под названием “Императорское Вольное экономическое общество и первым его выборным председателем.
  • Лев Александрович Нарышкин во время дворцового переворота был приверженцем Петра третьего из-за чего был арестован, но немного позже во время коронации Екатерины второй его выпустили и назначили старшим начальником конюшни, а до этого он был просто начальником конюшни.

Ода «Фелица» Державина, краткое содержание которой приведено в этой статье — одно из самых известных произведений этого русского поэта XVIII века. Он написал ее в 1782 году. После публикации имя Державина стало известным. К тому же ода превратилась в наглядный пример нового стиля в отечественной поэзии.

Свое название ода «Фелица» Державина, краткое содержание которой вы читаете, получила от имени героини «Сказки о царевиче Хлоре». Автор данного произведения — императрица Екатерина II.

В своем произведении этим именем Державин называет саму правительницу России. Кстати, оно переводится как «счастье». Суть оды сводится к прославлению Екатерины (ее привычек, скромности) и карикатурному, даже насмешливому изображению ее напыщенного окружения.

В образах, которые описывает Державин в оде «Фелица» (краткого содержания на «Брифли» не найти, но оно есть в этой статье), легко можно узнать некоторых приближенных к императрице особ. Например, Потемкина, который считался ее любимцем. А также графов Панина, Орлова, Нарышкина. Поэт умело изображает их насмешливые портреты, демонстрируя при этом определенную смелость. Ведь если кто-то из них сильно бы обиделся, то мог легко расправиться с Державиным.

Спасло его только то, что Екатерине II сильно понравилась эта ода и императрица стала благожелательно относиться к Державину.

При этом даже в самой оде «Фелица», краткое содержание которой приведено в этой статье, Державин решается давать советы императрице. В частности, поэт советует, чтобы она подчинялась закону, единому для всех. Завершается ода восхвалением государыни.

Уникальность произведения

2068496

Ознакомившись с кратким содержанием оды «Фелица», можно прийти к выводу, что автор нарушает все традиции, в которых обычно писались подобные произведения.

Поэт активно вводит разговорную лексику, не чурается нелитературных высказываний. Но самое главное отличие состоит в том, что он создает императрицу в человеческом обличье, отказываясь от ее официального образа. Примечательно, что многих текст смутил и потревожил, а вот сама Екатерина II была от него в восторге.

Образ императрицы

В оде «Фелица» Державина, краткое содержание которой содержит смысловую квинтэссенцию произведения, императрица поначалу предстает перед нами в привычном богоподобном образе. Для писателя она образец просвещенного монарха. При этом он приукрашивает ее облик, свято веря в изображаемый образ.

2068735

В тоже время в стихах поэта проскальзывают мысли не только о мудрости власти, но и о недобросовестности и низком уровне образованности ее исполнителей. Многих из них интересует только собственная выгода. Стоит признать, что эти идеи появлялись и ранее, но никогда раньше реальные исторические личности не были настолько узнаваемы.

В оде «Фелица» Державина (краткое содержание «Брифли» предложить пока не может) поэт предстает перед нами как смелый и отважный первооткрыватель. Он составляет удивительный симбиоз, дополняя хвалебную оду индивидуальными чертами персонажей и остроумной сатирой.

История создания

2068498

Именно ода «Фелица» Державина, краткое содержание которой удобно для общего ознакомления с произведением, сделала имя поэту. Первоначально автор не думал о том, чтобы напечатать это стихотворение. Не афишировал его и скрывал авторство. Он всерьез опасался мести влиятельных вельмож, которых не в лучшем свете изобразил в тексте.

Только в 1783 году произведение получило распространение благодаря княгине Дашковой. Близкая соратница императрицы напечатала его в журнале «Собеседник любителей русского слова». Кстати, в него отдавала свои тексты и сама правительница России. По воспоминаниям Державина, Екатерина II так растрогалась, когда впервые прочитала оду, что даже начала плакать. В таких растроганных чувствах ее и обнаружила сама Дашкова.

Императрица непременно пожелала узнать, кто автор этого стихотворения. Ей показалось, что в тексте все было изображено максимально точно. В благодарность за оду «Фелица» Державина, краткое содержание и анализ которой приведены в этой статье, она направила поэту золотую табакерку. В ней лежали 500 червонцев.

После такого щедрого царского подарка к Державину пришли литературная слава и успех. Такой популярности до него не знал ни один поэт.

Тематическое разнообразие произведения Державина

2068501

Давая характеристику оде «Фелица» Державина, нужно отметить, что само представление представляет собой шутливую зарисовку из жизни российской правительницы, а также особо приближенных к ней вельмож. В то же время в тексте поднимаются важные проблемы государственного уровня. Это коррупция, ответственность чиновников, их забота о государственности.

Художественные особенности оды «Фелица»

2068502

Державин творил в жанре классицизма. Это направление строго запрещало соединять несколько жанров, например, высокую оду и сатиру. Но поэт решился на такой смелый эксперимент. Причем он не только их объединил в своем тексте, но и сделал нечто небывалое для литературы того весьма консервативного времени.

Державин просто рушит традиции хвалебной оды, активно применяя в своем тексте сниженную, разговорную лексику. Использует даже откровенные просторечия, которые в принципе в те годы не приветствовались в литературе. Самое главное, рисует императрицу Екатерину II обычным человеком, отказываясь от ее классического парадного описания, которое активно применялось в подобных произведениях.

Именно поэтому в оде можно встретить описание бытовых сцен и даже литературный натюрморт.

Новаторство Державина

Обыденный, бытовой образ Фелиции, за которой легко угадывается императрица — одно из основных новаторств Державина. При этом ему удается создать текст так, чтобы не снижать ее образ. Наоборот, поэт делает его реальным и человечным. Порой кажется, что поэт пишет его с натуры.

Во время чтения стихотворения «Фелица» можно убедиться, что автору удалось внести в поэзию индивидуальные характеристики реальных исторических персонажей, взятые им из жизни или созданные воображением. Все это было показано на фоне бытовой обстановки, которая была изображена максимально колоритно. Все это и сделало оду понятной и запоминающейся.

В результате в оде «Фелица» Державин умело сочетает стиль хвалебной оды с индивидуализацией реальных героев, также вносит элемент сатиры. В конечном счете, в оде, которая принадлежит высокому стилю, оказывается много элементов низких стилей.

Сам Державин определял ее жанр, как смешанную оду. Он утверждал: от классической оды она отличается тем, что в смешанном жанре у автора есть уникальная возможность говорить обо всем на свете. Так поэт разрушает каноны классицизма, стихотворению открывается путь для новой поэзии. Эта литература получает развитие в творчестве автора следующего поколения — Александра Пушкина.

Значения оды «Фелица»

Сам Державин признавался, что большая заслуга состоит в том, что он решился на такой эксперимент. Известный исследователь его творчества Ходасевич отмечает, что Державин больше всего гордился тем, что первым из русских поэтов заговорил «забавным русским слогом», как он сам это называл.

Но поэт отдавал себе отчет, что его ода будет, по сути, первым художественным воплощением русского быта, станет зародышем реалистического романа. Также Ходасевич считал, что если бы Державин дожил до публикации «Евгения Онегина», то, несомненно, нашел бы в ней отзвуки своего творчества.

1

Первый слайд презентации

«Языком сердца»
Г. Р.Державин
Фелица
Жизнь и творчество
Г. Р. Державина

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

Г.Р. Державин. Художник В. Боровиковский. 1795
Я связь миров повсюду сущих,
Я крайня степень вещества;
Я средоточие живущих,
Черта начальна божества;
Я телом в прахе истлеваю,
Умом громам повелеваю,
Я царь — я раб — я червь — я бог!
Но, будучи я столь чудесен,
Отколе происшёл? — безвестен:
А сам собой я быть не мог
Г.Р. Державин. Ода «Бог». 1784
Державин Гавриил Романович
(1743 — 1816).
Ф.Глинка. Вальс из оперы «За царя»

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

Державин – это полное выражение, живая летопись, торжественный гимн, пламенный дифирамб века Екатерины, с его лирическим одушевлением, с его гордостью настоящим и надеждами на будущее, его просвещением и невежеством, его эпикуреизмом и
жаждою великих дел, его пиршенственною праздностию
и неистощимой практическою деятельностью.
В.Г. Белинский. Литературные мечтания. 1834
В.Г. Белинский
«Державин был первым живым
глаголом юной поэзии русской»
Первыми его учителями в стихотворстве были, кажется, Ломоносов и Петров. У первого он научился звучности языка пиитического и живописи поэзии; у другого похитил он тайну заключать живую или глубокую мысль в живом и резком стихе — тайну, совершенно неизвестную Ломоносову.
П.А. Вяземский
П.А. Вяземский
«Глубокая мысль
в живом и резком стихе»

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

Гавриил Романович Державин родился 14 июля 1743 года в семье бедных мелкопоместных дворян в родовом имении Сокуры под Казанью. Еще в XV веке, при великом князе Василии Васильевиче Темном, татарин мурза Багрим приехал из Большой Орды на Москву служить. Один из его потомков получил прозвище Держава, это и был отец поэта, отставной секунд-майор Роман Николаевич Державин, которого будущий поэт лишился, когда ему было 11 лет.
Матери ‒ Фекле Андреевне (урожденная Козловой), после смерти мужа пришлось «с малыми своими сыновьями ходить по судьям, стоять у них в передней по несколько часов, дожидаясь их выходу; но когда выходили, не хотел никто выслушать ее порядочно, но все с жестокосердием ее проходили мимо, и она должна была ни с чем возвращаться домой».
«О колыбель моих первоначальных дней, Невинности моей и юности обитель!»
Герб рода Державиных
Церковь Николая в селе Державино (бывшее  Сокуры)
Отец его имел за собою, по разделу с пятерыми братьями, крестьян только 10 душ, а мать 50. При всем сем недостатке были благонравные и добродетельные люди. Помянутый сын их был первым от их брака; в младенчестве был весьма мал, слаб и сух, так что, по тогдашнему в том краю непросвещению и обычаю народному, должно было его запекать в хлебе, дабы получил он сколько-нибудь живности.
Г.Р. Державин. Записки из
известных всем происшествиев…

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

Образование
За неимением в тогдашнее время в том краю учителей, научен от церковников читать и писать. Мать, однако, имея более времени быть дома, когда отец отлучался по должностям своим на службу, старалась пристрастить к чтению книг духовных, поощряя к тому награждением игрушек и конфектов.
Г.Р. Державин. Записки из
известных всем происшествиев…
С 1759 по 1762 год Г.Р. Державин обучался
во вновь открывшейся Казанской гимназии
Нас научали тогда: вере — без катехизиса, языкам — без грамматики, числам и измерению — без доказательств, музыке — без нот и тому подобное. Книг, кроме духовных, почти никаких не читали, откуда бы можно было почерпнуть глубокие и обширные сведения
Г.Р. Державин
Школа начала XVIII в. Гравюра 1701 г.
«Книг, кроме духовных, почти
никаких не читали…»
Державин пробыл в гимназии около 3 лет

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

За удачно нарисованную карту с видами города, которая попала к вельможе И.И.Шувалову, в 1762 году Державин был зачислен рядовым гвардейцем в Преображенский Петровский полк. Гимназию ему не удалось закончить. Из-за тяжелого материального положения, отсутствия высоких покровителей и крайне неуживчивого нрава Державину пришлось не только десять лет ждать офицерского чина, но даже, в отличие от других дворянских детей, довольно долго жить в казарме и первый офицерский чин он получил только в 1772 г. Вместе с полком Карамзин участвовал в дворцовом перевороте Екатерины II.
(По материалам энциклопедии «Студопедия»)
Рядовой, сержант, офицер
Преображенского полка. 1695-1700
Рядовой Преображенского
Петровского полка ( 1762 — 1772)
Г.Р. Державин. Библейский сюжет.
О службе и пугач. бунте на 7.42 мин.
Ф. Московитин. Присяга Преображенского полка императрице

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

Во время разразившегося пугачевского восстания Державин, жаждавший деятельности, был среди тех, кто принимал участие в подавлении мятежа. Он считал это исполнением долга. Резкий, прямой, независимый и смелый в суждениях, Державин сумел восстановить против себя воинское начальство и, получив повышение в чине, был уволен из армии и переведен в Сенат. Он прошел путь от солдата до министра. Был губернатором в Олонецком крае, затем в Тамбове, секретарем Екатерины II, сенатором, министром юстиции при Александре I
(По материалам энциклопедии «Студопедия»)
Г.Р. Державин. Неизв. худ. 1780-е гг.
В. Усачев. Дом губернатора в Тамбове. Фрагмент гравюры. 1799
От солдата до министра
В Тамбовской губернии были проложены дороги, наведены мосты и приняты меры к развитию судоходства по реке Цне. В городе были исправлены старые казенные постройки и возведен ряд новых, отчасти даже кирпичных. …Положено было начало сиротскому дому, богадельне, больнице, дому для умалишенных.
В. Ф. Ходасевич. Державин

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

Гаврила Романович Державин.
Худ. И.Смирновский.
Семья поэта
Е.Я.Державина (Бастидон)
Худ. В.Боровиковский. Конец XVIII в
В начале 1778 г. Державин получает довольно видную должность в сенате и женится, с первого взгляда влюбившись, на 16-летней девушке, Екатерине Яковлевне Бастидон (дочери камердинера Петра III, португальца Бастидона, женившегося, по приезде в Россию, на русской). Брак был самый счастливый. С красивой наружностью жена Державина соединяла кроткий и веселый характер, любила тихую, домашнюю жизнь, была довольно начитана, любила искусства, особенно отличаясь в вырезывании силуэтов. В своих стихах Державин называет ее «Пленирою».
А.Архангельский
«Прелестнее ты всех в невинной простоте…»
Приди ко мне, Пленира, В блистании луны, В дыхании зефира, Во мраке тишины! Приди в подобьи тени, В мечте иль легком сне,
И, седши на колени, Прижмися к сердцу мне; Движения исчисли, Вздыхания измерь, И все мои ты мысли Проникни и поверь…
«Приди ко мне, Пленира»
Г.Р.Карамзин. Библейский
сюжет. Женитьба на 12.02 мин.

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

В 1773 году Державин впервые выступил в печати: в журнале Рубана «Старина и Новизна», появилось, без подписи, первое произведение — перевод с немецкого: «Ироида, или Письма Вивлиды к Кавну» (из «Превращений» Овидия). Громкую известность Державину принесла ода «На смерть князя Мещерского» (1779).
«Кропание стихов» Державин начал еще в гимназии; чтение книг стало пробуждать в нем охоту к стихотворству. Поступив в военную службу, он переложил на рифмы ходившие между солдатами «площадные прибаски на счет каждого гвардейского полка». По его мнению, он «старается научиться стихотворству из книги о поэзии Тредьяковского, из прочих авторов, как Ломоносова и Сумарокова». Но настоящая поэтическая работа началась в Петербурге, когда в 1777 году он был переведен в статскую службу.
А.Н. Архангельский
Начало литературного творчества
В. К. Тредиаковский.
Неизвестный художник
Глагол времен! металла звон! Твой страшный глас меня смущает; Зовет меня, зовет твой стон, Зовет — и к гробу приближает. Едва увидел я сей свет, Уже зубами смерть скрежещет, Как молнией, косою блещет, И дни мои, как злак, сечет.
Ода «На смерть князя
Мещерского». 1779
Г. Р. Державин.
Худ. И.Аргунов.1800
Ода (от  греч. Aoide — песня) -торжественное стихотворное произведение, написанное в честь какого-либо лица или события.

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

Княгиня Е. Р. Дашкова
«… Первый я дерзнул в забавном русском слоге
О добродетелях Фелицы возгласить»
В мае 1783 года в Петербурге в первом номере журнала «Собеседник любителей российского слова», который издавала директор Петербургской Академии наук княгиня Е.Р. Дашкова, была опубликована ода Г.Р. Державина «Фелица»
(от латинского felicitas  – счастье).
Екатерина II
За это сочинение Екатерина II наградила Державина золотой табакеркой, внутри усыпанной бриллиантами, и пятьюстами червонцами. Ода её растрогала: несколько раз Екатерина принималась плакать над «Фелицей» и говорила своей подруге и сподвижнице Дашковой: «Как дура, плачу… Кто бы меня так хорошо знал», — имея ввиду, что портрет героини произведения даже в обиходных мелочах и привычках схож с оригиналом.
А. Б. Галкин. Русские писатели
Награда императрицы
Богоподобная царевна Киргиз-Кайсацкия орды, Которой мудрость несравненна Открыла верные следы Царевичу младому Хлору Взойти на ту высоку гору, Где роза без шипов растет. Где добродетель обитает! Она мой дух и ум пленяет; Подай найти ее совет.
Г.Р. Державин
Г.Р. Державин. Библейский сюжет. Ода «Фелица» на 12.07. мин.

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

Как найти «розу без шипов».
по рецепту Екатерины II
Имя Фелицы для Екатерины II подсказано Державину сказкой самой императрицы, написанной для ее маленького внука, будущего Александра I. По сюжету сказки Киевского царевича Хлора посещает киргизский хан, который с целью проверить молву об исключительных способностях мальчика приказывает ему отыскать редкий цветок – «розу без шипов». По пути царевича зазывает к себе мурза Лентяг, пытающийся соблазнами роскоши отклонить его от слишком трудного предприятия. Однако с помощью дочери хана Фелицы, которая дает в путеводители Хлору своего сына Рассудок, Хлор достигает крутой каменистой горы; взобравшись с великим трудом на вершину ее, он и обретает там искомую «розу без шипов», т. е. добродетель. Г.Р. Державин так и пишет: » Ода к премудрой Киргиз-Кайсацкой царевне Фелице, писанная некоторым татарским мурзою, издавна поселившимся в Москве, а живущим по делам своим в СанктПетербурге… » По мнению Державина, “императрица названа Киргизскою царевною, потому что она сочинила сказку о царевиче Хлоре… а Державин имел свои деревни в соседстве Киргизской Орды, которая числилась в подданстве России”.
Д. Благой. Державин Гавриил Романович.
Литературная энциклопедия в 11 т
Екатерина II с внуком Александром
Павловичем. Худ. Елена Доведова.
(Державинская) ода – первое художественное воплощение русского быта, она – зародыш нашего романа…
В. Ходасевич

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

Слух идет о твоих поступках, Что ты нимало не горда; Любезна и в делах и в шутках, Приятна в дружбе и тверда; Что ты в напастях равнодушна, А в славе так великодушна,  Что отреклась и мудрой слыть.
Стефано Торелли «Екатерина II
в образе Минервы, окруженная музами
Лесть придворных поэтов, рисующих ее Минервой (римской богиней мудрости), Екатерина не воспринимала всерьез, но шутливый стиль «Фелицы», искренняя похвала Державина пришлись ей по душе.
Фелица  поразила не только Екатерину, но и все образованное общество. Новизна ее была очевидна. Императрица удостаивалась похвалы прежде всего за свои человеческие качества – простоту, милосердие, просвещенность, скромность – а не за государственные заслуги, или, вернее, именно эти душевные достоинства и оказывались под державинским пером главными качествами настоящей государыни:
Ты здраво о заслугах мыслишь,
Достойным воздаёшь ты честь…
Обращения к императрице перемежались здесь с отступлениями, описывавшими жизнь самого поэта – ситуация для традиционной оды неслыханная: «играю в дураки», «на голубятню лажу», «то в жмурки резвимся порой»…
(По материалам Тамары Эйдельман)
Новизна оды «Фелица»
Ода «Фелица».
Текст

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

Идеальному образу просвещенной императрицы-законодательницы, милостивой к подданным и чуждой жестокости, противопоставлены грубые забавы царицы Анны Иоанновны, унижающие человеческое достоинство
Там свадеб шутовских не парят.
В ледовых банях там не жарят…,
Автором высмеивается нерадивость царских вельмож, названных в оде
» мурзами «, среди которых князь Потемкин, названный чревоугодником, любителем пиров, ради личных прихотей нередко пренебрегавший государственными интересами
А я, проспавши до полудни,
Курю табак и кофе пью.
Граф Г.Г.Орлов.
Худ. К. Л. Христинек 1768.
Князь А.А.Вяземский
Худ. К. Л. Христинек. 1768.
Героями оды стали и братья Орловы, развлекавшиеся кулачным боем, недостойным сана вельможи, граф П.И. Панин, любитель псовой охоты; князь А.А. Вяземский, предпочитавший лубочную литературу
Полкана и Бову читаю,
Над Библией, зевая, сплю
Екатерина II разослала задетым Державиным вельможам оттиски «Фелицы», подчеркнув строчки, касающиеся их лично.
А. Б. Галкин. Русские писатели в кн: Герои русской истории.
Языком сатиры
Жанр державинской сниженной оды, «бытовой» сатирической оды …был комбинированным жанром: именно низкая лексика, именно снижение к быту способствует оживлению образа.
Ю. Тынянов

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

В. Якоби. Утро императрицы Анны Иоанновны.
« Там свадеб шутовских не парят…»

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

С Державина начинается новый
период русской поэзии
В.Г. Белинский
Державин-поэт первым предал позору продажность сильных мира сего, открывших дорогу «злодейству и неправде», и призвал
на их голову страшную кару:
Воскресни, Боже! Боже правых!  И их молению внемли:  Приди, суди, карай лукавых,  И будь един царем земли!  «Властителям и судиям»
Державин первым заинтересовал читателей философскими раздумьями о мире, Боге и человеке:
Я связь миров повсюду сущих,
Я крайня степень вещества;
Я средоточие живущих,
Черта начальна божества;
Я телом в прахе истлеваю,
Умом громам повелеваю,
Я царь — я раб — я червь — я бог!
Но, будучи я столь чудесен,
Отколе происшёл? — безвестен:
А сам собой я быть не мог
Ода «Бог». 1784
В.Маковский. В ожидании аудиенции.
Худ. Н. Н.Ге. Что есть истина? (Понтий и Пилат). Фрагмент
«Твое созданье я, Создатель !»
Аудиотекст
«Бог»
на 2 мин.

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

«Водопад» написан Г.Р. Державиным в 1791 году после смерти выдающегося государственного деятеля князя Г. А. Потемкина. Именно его автор сравнивает с водопадом, который «кипит внизу, бьет вверх буграми». Г.Р.Державин описывает водопад Кивач на реке Суне. « Стук слышен млатов по ветрам» —
это действие заводских машин Кончезерского чугуноплавильного завода. «Стекляна»  — мелкие стеклышки, стеклянная пыль: Кивач никогда не замерзает, и зимой солнечные лучи, преломляясь
в водяной пыли, превращающейся на лету в лед. Живой, дышащий, подобный алмазной горе, с «синим холмом» брызг, «рекою млечною» волн водопад потряс, восхитил А.С. Пушкина и его современников.
Алмазна сыплется гора
С высот четыремя скалами, Жемчугу бездна и сребра Кипит внизу, бьет вверх буграми; От брызгов синий холм стоит, Далече рев в лесу гремит. Шумит, и средь густого бора
Теряется в глуши потом; Луч чрез поток сверкает скоро; Под зыбким сводом древ, как сном Покрыты, волны тихо льются, Рекою млечною влекутся. Седая пена по брегам Лежит буграми в дебрях темных; Стук слышен млатов по ветрам, Визг пил и стон мехов подъемных: О водопад! в твоем жерле Всё утопает в бездне, в мгле!
Ода « Водопад» (1791) Текст.
Кива́ч — водопад на реке Суна в Карелии
Соотнесите примеры из оды « Водопад»
с названиями средств выразительности
Эпитет
Обращение
Олицетворение
Метафора

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

Романс на стихи Г.Р. Державина
«Весна» в исп. А. Смирнова
Тает зима дыханьем Фавона, Взгляда бежит прекрасной весны; Мчится Нева к Бельту на лоно, С брега суда спущен ы.
Снегом леса не блещут, ни горы, Стогнов согреть не пышет огонь; Ломят стада, играя, затворы, Рыща, ржет на поле конь.
Нимфы в лугу, под лунным сияньем, Став в хоровод, вечерней зарей, В песнях поют весну с восклицаньем, Пляшут, топочут стопой.
Солнце лучом лиловым на взморье Бросит как огнь, Петрополь вкушать Свежий зефир валит в лукоморье; Едешь и ты там гулять.
Едешь — и зришь злак, небо, лес, воды, Милу жену, вкруг рощу сынов; Прелесть всю зришь с собой ты природы, Счастлив сим, счастлив ты, Львов!
Что ж ты стоишь так мало утешен? Плюнь на твоих лихих супостат! Если прибыток оный безгрешен, Ревель что дал и Кронштадт?
Выкати, дай, ты дай непременно Бочку скорей нам устриц на стол; Портер, вино, что искрами пенно, Каплет что златом, как смоль;
В толстом стекле что выжимки силы, В свертках травы что слаще сот а ; Сок нам подай, что молнией в жилы, Быстро летит что в уста!
Выставь нам всё. Так, время приятно, Должно твоих друзей угощать. Дышат пока сады ароматно, Розы спеши собирать.
Видишь, мой друг, и сам ты вседневно, Миг что один не сходен с другим; В мире земном всё, видишь, пременно; Гладкий понт часто холмим.
Самый твой торг. империй цвет, слава Первый к вреду, растлению шаг; Блага лишь суть: здоровье, забава, Честность, — всё прочее прах.
Весна 1804
Г.Р. Державин – « первый истинный лирик в России»
Берггольц Р.А. Пробуждение весны. Фрагмент. 1911
Державин первый начал изображать мир таким, как представлялся он художнику. В этом смысле первым истинным лириком был в России он.
В. Ходасевич

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

C. Тончи. Портрет Г. Р. Державина, 1801
Г.Р. Державин
ПАМЯТНИК
Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,
Металлов тверже он и выше пирамид;
Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,
И времени полет его не сокрушит.
Так! — весь я не умру, но часть меня большая,
От тлена убежав, по смерти станет жить,
И слава возрастет моя, не увядая,
Доколь славянов род вселенна будет чтить.
Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,
Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал;
Всяк будет помнить то в народах неисчетных,
Как из безвестности я тем известен стал,
Что первый я дерзнул в забавном русском слоге
О добродетелях Фелицы возгласить,
В сердечной простоте беседовать о Боге
И истину царям с улыбкой говорить.
О муза! возгордись заслугой справедливой,
И презрит кто тебя, сама тех презирай;
Непринужденною рукой неторопливой
Чело твое зарей бессмертия венчай.
1795
Прочитайте приведённое ниже произведение и выполните
задания 10 – 16.

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

10. К какому литературному направлению принадлежит творчество Г. Р. Державина?
Ответ:
11. В стихотворении поэт упоминает заглавную героиню одной из собственных од. Выпишите имя этой героини.
Ответ:
12. Какой троп, основанный на переносе свойств одного явления на другое по их сходству, использует автор
в строчке: «И времени полёт его не сокрушит»?
Ответ:
Какой образ античной мифологии, являющийся
олицетворением творческого вдохновения,
вводит поэт в стихотворение?
Ответ:
14. Определите стихотворный размер, которым
написано произведение.
Ответ:
15. В чём, по мысли Г. Р. Державина, состоит
справедливая заслуга поэта перед миром?
16. В каких произведениях русских поэтов появляется
образ Музы и как он выражен?
классицизм
Муза
ямб
Фелица
метафора
ЕГЭ
ЕГЭ
Памятник Гавриле Державину
в Петрозаводске.

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

В чём, по мысли Г. Р. Державина, состоит справедливая
заслуга поэта перед миром?
16. В каких произведениях русских поэтов появляется образ Музы
и какими художественными средствами он выражен?
Эрато, муза любовной поэзии. Картина Эдварда Пойнтера, фрагмент
15. Своим стихотворением Г. Р. Державин словно бы подводит итоги своего поэтического пути. Строчкой…о добродетелях Фелицы возгласить» он напоминает читателю о своей оде «Фелица»; следующим стихом — «и сердечной простоте беседовать о Боге» отсылает к оде «Бог». Однако миссия поэта — не только в том, чтобы прославлять и поучать монарха. Заслуга поэта — прежде всего в познании истины и способности донести нё миру. Поэт должен обладать смелостью и внутренней свободой, чтобы провозгласить истину, — именно в «том и состоит его заслуга перед миром.
16. Обращения к Музе — одна из традиционных риторических фигур в поэзии. Однако Музы разных поэтов заметно отличаются по «характеру». Пушкинская Муза — резвая шалунья, «ветреная подруга», наделённая, однако, способностью к волшебству — «волшебству тайного рассказа». И наоборот, в противовес условно-романтическому образу Музы у А. С. Пушкина
Н. А. Некрасов представляет читателю свою Музу в облике русской женщины, исполненном скорби и страдания (достаточно вспомнить стихотворение «Вчерашний день, часу в шестом.;.», где Муза — «сестра родная» молодой крестьянки, высеченной кнутом на Сенной площади). Некрасовская Муза обретает почти портретные черты, становится главным действующим лицом самостоятельного лирического сюжета («О Муза! я у двери гроба!..»). «Сладкоголосая» Муза смолкает в стихотворениях Некрасова, уступая место Музе «мести и печали ».
По материалам А.В.Леденева и Т.Г.Кучиной
ЕГЭ

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

В. Л. Боровиковский. Портрет Д. А. Державиной,
урожденной Дьяковой, второй жены поэта
Худ. В. Л. Боровиковский.
Портрет Г. Р. Державина
«Не могши быть спокойным о домашних недостатках и по службе неприятностях, чтоб от скуки не уклониться в какой разврат, женился он генваря 31-го дня 1795 года на другой жене, девице Дарье Алексеевне Дьяковой (которую в доме с нежностью называл Милена). Он избрал ее, так же как и первую, не по богатству и не по каким-либо светским расчетам, но по уважению ее разума и добродетелей, которые узнал гораздо прежде, чем на ней женился».
Г.Р. Державин
«В доме с нежностью называл Милена…»
Через полгода после смерти первой жены Г. Р.Державин в 1794 году
женился на  её подруге, Дьяковой Дарье Алексеевне, происходившей из знатной и богатой семьи, женщине образованной, игравшей на арфе. Поэту шел 51 год, ей было 28 лет. Не смотря разницу в возрасте, брак был счастливым. Оказавшись хорошей хозяйкой, Дарья не только привела дела поэта в порядок, но и приобрела в Новгородской губернии, имение Званка, ставшее любимым местом Державина, здесь и прошли его последние годы.
По  воспоминаниям современницы поэта С. В. Капнист-Скалон Дарья Алексеевна была «добра, благотворительна, справедлива, великодушна и потому, несмотря на свои недостатки, была любима и уважаема жившими с нею…»
«Избрал ее не по богатству»

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

Вид на усадьбу Званка с берега реки Волхов. Худ. Е. Абрамов. 1807
«Возможно ли сравнять что с вольностью златой,  С уединением и тишиной на Званке ?»

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

Музей-усадьба Г.Р. Державина в Санкт – Петербурге, дом, где собирались
А.С. Строганов, Д.И. Фонвизин, Н.М. Карамзин, И.А. Крылов, Д.Г. Левицкий, В.А. Жуковский,

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

Державин Гавриил Романович
(1743 — 1816). Обсуждение на LiveInternet — Российский…
Фильм – биография в интернете.
«Державина видел я только однажды в жизни, но никогда того не позабуду. Это было в 1815 году. Как узнали мы, что Державин будет к нам (в Царскосельский лицей), все мы взволновались. Дельвиг вышел на лестницу, чтоб дождаться его и поцеловать ему руку, руку, написавшую «Водопад». Державин приехал. Он вошел в сени, и Дельвиг услышал, как он спросил у швейцара где, братец, здесь нужник. Этот прозаический вопрос разочаровал Дельвига, который отменил свое намерение и возвратился в залу. Дельвиг это рассказывал мне с удивительным простодушием и веселостию. Державин был очень стар. Он был в мундире и в плисовых сапогах. Экзамен наш очень его утомил. Он сидел, подперши голову рукою. Лицо его было бессмысленно, глаза мутны, губы отвислы; портрет его (где представлен он в колпаке и в халате) очень похож. Он дремал до тех пор, пока не начался экзамен в русской словесности. Тут он оживился, глаза заблистали; он преобразился весь. Разумеется, читаны были его стихи, разбирались его стихи, поминутно хвалили его стихи. Он слушал с живостью необыкновенной. Наконец вызвали меня. Я прочел мои «Воспоминания в Царском Селе», стоя в двух шагах от Державина. Я не в силах описать состояния души моей когда дошел я до стиха, где упоминаю имя Державина, голос мой отроческий зазвенел, а сердце забилось с упоительным восторгом… Не помню, как я кончил свое чтение; не помню, куда убежал. Державин был в восхищении; он меня требовал, хотел меня обнять… Меня искали, но не нашли…» ( А.С. Пушкин)
От Державина к Пушкину: поэтическая эстафета
Державин Гавриил Романович.
Худ. А.А.Васильевский. 1815
Худ. Е. Гейтман. А.С. Пушкин
Что поразило А.С.Пушкина
при встрече с Державиным?

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

Художник И. Е. Репин. Экзамен в Императорском лицее
«Старик Державин нас заметил и, в гроб сходя, благословил» (А. С. Пушкин).

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

Г. Р. Державин. Худ. В. Боровиковский. 1811
Вопросы для исследования:
«Река времен…»
Последние стихи Державина
Река времен в своем стремленьи  Уносит все дела людей  И топит в пропасти забвенья  Народы, царства и царей.  А если что и остается  Чрез звуки лиры и трубы,  То вечности жерлом пожрется  И общей не уйдет судьбы.
6 июля 1816
1. Какова основная идея стихотворения
Г. Р. Державина «Река времен…»?
2. Над чем оно заставляет задуматься?
3. Какой художественный прием использует
Г. Р. Державин в выражениях «река
времени», «жерло вечности»,
«пропасть забвения» ?
Слог у него так крупен, как ни у кого из наших поэтов.
Н. В. Гоголь
?
?

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

27

Последний слайд презентации: Языком сердца»
Г. Р.Державин
Фелица
Жизнь и творчество
Г. Р. Державина

Не умел я притворяться,  На святого походить,  Важным саном надуваться  И философа брать вид;  Я любил чистосердечье,  Думал нравиться лишь им:  Ум и сердце человечье  Были гением моим.  Если я блистал восторгом,  С струн моих огонь летел, —  Не собой блистал я, Богом:  Вне себя я Бога пел.  Если звуки посвящались  Лиры моея царям, —  Добродетельми казались  Мне они равны богам.  Если за победы громки  Я венцы сплетал вождям, —  Думал перелить в потомки  Души их и их детям.  Если где вельможам властным  Смел я правду брякнуть вслух, —  Мнил быть сердцем беспристрастным  Им, царю, отчизне друг.  Если ж я и суетою  Сам был света обольщен, —  Признаюся, красотою  Был плененным, пел и жен.  Словом: жег любви коль пламень,  Падал я, вставал в мой век. —  Брось, мудрец! на гроб мой камень,  Если ты не человек.
Признание. 1807
« Не умел я притворяться…»
Г.Р. Державин умер 8/21 июля 1816 года в своем имении Званка. Гавриил Романович и его супруга Дарья Алексеевна похоронены в Спасо —
Преображенском соборе Варлаамо-Хутынского монастыря близ Великого Новгорода.
Он пел и славил Русь святую!
Он выше всех на свете благ Общественное благо ставил.
И в огненных своих стихах
Святую добродетель славил.
К.Ф. Рылеев

Языком сердца» Г. Р.Державин Фелица Жизнь и творчество Г. Р. Державина

Изображение слайда

  • Сказка о царевиче и трех лекарях мультфильм 1965
  • Сказка о царевиче хлоре и фелица
  • Сказка о царевне ясносвете чуковский читать
  • Сказка о царевне несмеяне составление текста по вопросам учителя 1 класс
  • Сказка о царе салтане чудеса в этой сказке картинки