Сказка о царе берендее жуковский полное заглавие

SS , .

ß íå áóäó îïèñûâàòü æèçíü Àëåêñàíäðà Ñåðãååâè÷à Ïóøêèíà, îíà âñåì õîðîøî èçâåñòíà.  ýòîé ãëàâå ìíå õîòåëîñü áû ðàññêàçàòü î âçàèìîîòíîøåíèÿõ À. Ñ.Ïóøêèíà ñ Â. À. Æóêîâñêèì. Æóêîâñêèé ñäåëàë íåèçìåðèìî ìíîãî äëÿ Ïóøêèíà. Çàêîíîìåðåí âîïðîñ, à ñìîã áû ñòàòü âåëèêèì ðóññêèì ïîýòîì Ïóøêèí, åñëè áû íå òà îãðîìíàÿ è âñåñòîðîííÿÿ ïîääåðæêà, êîòîðóþ â òå÷åíèå æèçíè îí ïîñòîÿííî îùóùàë îò ñâîåãî «äîáðîãî àíãåëà» Æóêîâñêîãî.

19 ñåíòÿáðÿ 1815 ãîäà ñîñòîÿëîñü ñëó÷àéíîå çíàêîìñòâî Æóêîâñêîãî ñ ëèöåèñòîì Àëåêñàíäðîì Ïóøêèíûì, î ÷åì îí ñîîáùàë â ïèñüìå Âÿçåìñêîìó: «Ýòî íàäåæäà íàøåé ñëîâåñíîñòè. Áîþñü òîëüêî, ÷òîáû îí, âîîáðàçèâ ñåáÿ çðåëûì, íå ìåøàë ñåáå ñîçðåòü! Íàì âñåì íàäîáíî ñîåäèíèòüñÿ, ÷òîáû ïîìî÷ü âûðàñòè ýòîìó áóäóùåìó ãèãàíòó, êîòîðûé âñåõ íàñ ïåðåðàñòàåò. Åìó íàäîáíî íåïðåìåííî ó÷èòüñÿ, è ó÷èòüñÿ íå òàê, êàê ìû ó÷èëèñü!»

Ïóøêèí âìåñòå ñ Æóêîâñêèì ñòàë ïîñåùàòü ãîñòèíûå Êàðàìçèíà, Áàòþøêîâà è äðóãèõ èçâåñòíûõ ïèñàòåëåé. Âìåñòå ñî ñâîèì ñòàðøèì äðóãîì îí ñòàë ÷ëåíîì êðóæêà «Àðçàìàñ», ãäå çàíèìàëèñü èçó÷åíèåì ïîýçèè, ïèñàëè è äåêëàìèðîâàëè ñòèõè, ñîðåâíîâàëèñü â ëèòåðàòóðíîì ìàñòåðñòâå. Øóòî÷íûå ïðîçâèùà ó÷àñòíèêîâ «Àðçàìàñà» áûëè âçÿòû èç áàëëàä Â. À. Æóêîâñêîãî, ïðè÷åì ñàì Æóêîâñêèé ïîëó÷èë ïðîçâèùå Ñâåòëàíà, à þíûé À.Ñ. Ïóøêèí — Ñâåð÷îê. Îòíîøåíèÿ Æóêîâñêîãî è Ïóøêèíà ñòàíîâèëèñü âñå áîëåå òåïëûìè è äîâåðèòåëüíûìè. Ðàçíèöà â âîçðàñòå â 16 ëåò íå ìåøàëà ýòîé äðóæáå: ìóäðîñòü è æèçíåííûé îïûò îäíîãî ïîìîãàëè îõëàäèòü þíîøåñêèé ïûë äðóãîãî.

Ïóøêèí ñ÷èòàë ñåáÿ ó÷åíèêîì Âàñèëèÿ Àíäðååâè÷à, âåäü èìåííî åãî ñêàçêè âäîõíîâèëè ìîëîäîãî Àëåêñàíäðà íà ñîçäàíèå ñîáñòâåííûõ øåäåâðîâ.  1831 ãîäó, ïîñëå ññûëêè â Ìèõàéëîâñêîå, Ïóøêèí ïðåäñòàâèë ñâîåìó äðóãó «Ñêàçêó î ïîïå è ðàáîòíèêå åãî Áàëäå» è íåñêîëüêî äðóãèõ íàáðîñêîâ. Æóêîâñêèé âûñîêî îöåíèë ïðîèçâåäåíèÿ è ïðåäëîæèë âñòóïèòü â øóòî÷íîå ñîðåâíîâàíèå. Ñïîð Æóêîâñêîãî è Ïóøêèíà êàñàëñÿ íàïèñàíèÿ ñêàçîê â íàðîäíîì ñòèëå. Òàê ïîÿâèëèñü çíàìåíèòûå «Ñêàçêà î öàðå Ñàëòàíå è ñûíå åãî Ãâèäîíå…» è «Ñêàçêà î ìåðòâîé öàðåâíå…» Ïóøêèíà, à òàêæå ñêàçêè Æóêîâñêîãî «Î öàðå Áåðåíäåå» è «Î ñïÿùåé öàðåâíå».

Ìíîãèå ñëûøàëè î òîì, êàê ñòàðåþùèé Æóêîâñêèé ïîäàðèë þíîìó Ïóøêèíó ñâîé ïîðòðåò ñ íàäïèñüþ: «Ïîáåäèòåëþ-ó÷åíèêó îò ïîáåæäåííîãî-ó÷èòåëÿ». Ïîíåâîëå ïðåäñòàâëÿåòñÿ äðÿõëûé Æóêîâñêèé, êîòîðûé, óæå îäíîé íîãîé ñòîÿ â ìîãèëå, áëàãîñëîâëÿåò ñâîåãî ãåíèàëüíîãî ó÷åíèêà. Íî íà äåëå âñå áûëî ñîâñåì íå òàê.

 íî÷ü ñ 25 íà 26 ìàðòà (ñ 6 íà 7 àïðåëÿ ïî íîâîìó ñòèëþ) 1820 ãîäà Ïóøêèí çàêîí÷èë ïîýìó «Ðóñëàí è Ëþäìèëà». Óòðîì îí íåòåðïåëèâîé çàïèñêîé ñîîáùèë îá ýòîì Æóêîâñêîìó. Âàñèëèé Àíäðååâè÷ ïîñëàë îòâåòíóþ çàïèñêó, â êîòîðîé ïðèãëàñèë Ïóøêèíà ê ñåáå. Æóêîâñêèé â ýòî âðåìÿ æèë â Àíè÷êîâîì äâîðöå íà êàçåííîé êâàðòèðå, ïðåäîñòàâëåííîé åìó êàê ó÷èòåëþ âåëèêîé êíÿãèíè Àëåêñàíäðû Ôåäîðîâíû. È âîò âå÷åðîì 26 ìàðòà Ïóøêèí ïðî÷åë Æóêîâñêîìó øåñòóþ, ïîñëåäíþþ ÷àñòü ïîýìû, ïîñëå ÷åãî Âàñèëèé Àíäðååâè÷ ïîäàðèë Ïóøêèíó ñâåæèé îòòèñê ñâîåãî ëèòîãðàôñêîãî ïîðòðåòà, ñäåëàííîãî íåìåöêèì õóäîæíèêîì Îòòî Ãåðìàíîì Ýñòåððåéõîì.

Íàäïèñü íà ïîðòðåòå áûëà òîæå íå ñîâñåì òîé, î êîòîðîé ìíîãèå ñëûøàëè. Ýòî áûëà ëèøü ïåðâàÿ ñòðî÷êà íàäïèñè «Ïîáåäèòåëþ-ó÷åíèêó îò ïîáåæäåííîãî-ó÷èòåëÿ…». Äàëüíåéøèé òåêñò çíàþò íåìíîãèå: «…â òîò âûñîêîòîðæåñòâåííûé äåíü â êîòîðûé îí îêîí÷èë ñâîþ ïîýìó Ðóñëàí è Ëþäìèëà 1820 Ìàðòà 26 Âåëèêàÿ ïÿòíèöà. È íà ïîðòðåòå òîì áûë èçîáðàæåí ïðåêðàñíûé è åùå ìîëîäîé Æóêîâñêèé, êîòîðîìó áûëî â òó ïîðó âñåãî 37 ëåò.

Íåêîòîðûå îòíîñÿò ýòè ñòðîêè ê ñîâñåì äðóãîé âñòðå÷å, ê âûñòóïëåíèþ þíîãî Ïóøêèíà ïåðåä Ãàâðèèëîì Äåðæàâèíûì íà ëèöåéñêîì ýêçàìåíå â ÿíâàðå 1815 ãîäà. À âåäü ýòî áûëè äâà ñîâåðøåííî ðàçíûõ ñîáûòèÿ â æèçíè ãåíèàëüíîãî ïîýòà. Îáúÿñíÿåòñÿ ýòî òåì, ÷òî ìíîãèì ïðî÷íî âðåçàëàñü â ïàìÿòü êàðòèíà Ðåïèíà, íà êîòîðîé îí èçîáðàçèë 15-ëåòíåãî êóäðÿâîãî ëèöåèñòà Ñàøó Ïóøêèíà, êîòîðûé â ëåâîé ðóêå äåðæèò ðóêîïèñü, à ïðàâîé âîñòîðæåííî æåñòèêóëèðóåò. Òîãäà îí ÷èòàë ñâîå ñòèõîòâîðåíèå «Âîñïîìèíàíèå î Öàðñêîì ñåëå» ïåðåä ñîáðàâøèìèñÿ çðèòåëÿìè è âûñîêî÷òèìîé êîìèññèåé, âî ãëàâå êîòîðîé ñèäåë ïåðâûé ïîýò òîãî âðåìåíè, óæå ïîæèëîé, 72-ëåòíèé Äåðæàâèí. Ïî ñâèäåòåëüñòâàì î÷åâèäöåâ ìàñòèòûé ðóññêèé ïîýò áûë ïîä ñèëüíûì âïå÷àòëåíèåì îò òàëàíòà þíîãî Ïóøêèíà, ïîäíÿëñÿ, ÷òîáû åãî îáíÿòü, íî âçâîëíîâàííûé þíîøà âûáåæàë èç çàëà è åãî äîëãî íå óäàâàëîñü íàéòè.

Òà æå âñòðå÷à, î êîòîðîé ìû çäåñü ðàññêàçûâàåì, ïðîèçîøëà íà 5 ëåò ïîçäíåå, â 1820 ãîäó. Ýòà âñòðå÷à Ïóøêèíà ñ Æóêîâñêèì áûëà ñîâñåì íå òîðæåñòâåííîé, à êàìåðíîé, îáà ñèäåëè â ïîëóïóñòîé ãîñòèíîé äâîðöà, ãäå àêóñòèêà áûëà âåëèêîëåïíîé. Ïîäñâå÷íèê íà òðè ñâå÷è, äà ëàìïàäà ó èêîí — âîò è âñå îñâåùåíèå.
 
Ñëóøàë Æóêîâñêèé áåññìåðòíûå ñòðîêè èç «Ðóñëàíà è Ëþäìèëû»:
Ëåæèò îí ìåðòâûé â ÷èñòîì ïîëå;
Óæ êðîâü åãî íå ëüåòñÿ áîëå,
Íàä íèì ëåòàåò æàäíûé âðàí,
Áåçãëàñåí ðîã, íåäâèæíû ëàòû,
Íå øåâåëèòñÿ øëåì êîñìàòûé!

Âîêðóã Ðóñëàíà õîäèò êîíü,
Ïîíèêíóâ ãîðäîé ãîëîâîþ,
 åãî ãëàçàõ èñ÷åç îãîíü!
Íå ìàøåò ãðèâîé çîëîòîþ,
Íå òåøèòñÿ, íå ñêà÷åò îí,
È æäåò, êîãäà Ðóñëàí âîñïðÿíåò…
Íî êíÿçÿ êðåïîê õëàäíûé ñîí,
È äîëãî ùèò åãî íå ãðÿíåò.

è, íàâåðíîå, äóìàë î òîì, ÷òî âûðîñøèé íà åãî ãëàçàõ èç îòðîêà â 20-ëåòíåãî þíîøó Ïóøêèí óæå íå íóæäàåòñÿ â åãî óðîêàõ è íàñòàâëåíèÿõ. Åãî ïîäîïå÷íûé îáðåë êðûëüÿ. È ñåé÷àñ Ïóøêèíà íàäî òîëüêî ëþáèòü, çàùèùàòü è áåðå÷ü. Íà ýòîì Æóêîâñêèé è Ïóøêèí çàêîí÷èëè ñâîé ëèòåðàòóðíûé ïîåäèíîê. Èçäàíèå ïóøêèíñêîé ïîýìû «Ðóñëàí è Ëþäìèëà» âçÿë íà ñåáÿ Æóêîâñêèé.

***
Ìíîãèå ãîäû ïîñëå çíàêîìñòâà è äî ñàìîé ñìåðòè Ïóøêèíà Æóêîâñêèé áûë äëÿ ñâîåãî þíîãî äðóãà ñâîåãî ðîäà ñïàñèòåëåì. Ê ñîæàëåíüþ, Ïóøêèí ñ ìîëîäûõ ëåò óæå ïîëó÷èë ñîìíèòåëüíóþ ñëàâó êàê öèíèê, áóçîòåð è àòåèñò. Åùå âî âðåìÿ îáó÷åíèÿ â ëèöåå ïðåïîäàâàòåëè îòìå÷àëè ãèáêèé îñòðûé óì þíîøè ïðè ïîëíîì îòñóòñòâèè ïðèëåæàíèÿ.
Ïóøêèí óäåëÿë âíèìàíèå òîëüêî òåì ïðåäìåòàì, êîòîðûå åìó íðàâèëèñü, ïîýòîìó ÷èñëèëñÿ ñðåäè ïëîõî óñïåâàþùèõ ëèöåèñòîâ. Åìó íðàâèëñÿ ôðàíöóçñêèé ÿçûê è çà åãî îòëè÷íîå çíàíèå îí ïîëó÷èë ïðîçâèùå «ôðàíöóç».

Ïðè âûïóñêå èç ëèöåÿ â 1817 ãîäó Ïóøêèí îêàçàëñÿ 26 ïî óñïåâàåìîñòè èç 29 âûïóñêíèêîâ. Ïî èòîãàì 15 ýêçàìåíîâ îòëè÷íûå ðåçóëüòàòû áûëè òîëüêî ïî ôåõòîâàíèþ, ðîññèéñêîé è ôðàíöóçñêîé ñëîâåñíîñòè. Âñïûëü÷èâûé ïî íàòóðå, ïîýò ÷àñòî íà ïóñòîì ìåñòå çàòåâàë ññîðû, ïîñëå ÷åãî ãëóáîêî è èñêðåííå ðàñêàèâàëñÿ. Íåóìåñòíûå îñòðîòû çàäåâàëè äðóçåé. Ïîñëå îäíîé èç îñêîðáèòåëüíûõ ýïèãðàìì â àäðåñ Â.Êþõåëüáåêåðà ñîñòîÿëàñü ïåðâàÿ äóýëü, â ðåçóëüòàòå êîòîðîé ñîïåðíèê âûñòðåëèë â ñòîðîíó, à Ïóøêèí áðîñèë ïèñòîëåò â ñóãðîá. Äðóçüÿ îáíÿëèñü è ïîìèðèëèñü.

Äëÿ âëàñòåé ïîâçðîñëåâøèé Ïóøêèí áûë îïàñíûì ñìóòüÿíîì. Åãî äðóçüÿ — ñïëîøü ðåâîëþöèîíåðû, áóäóùèå äåêàáðèñòû. Àëåêñàíäð I ñåòîâàë, ÷òî Ïóøêèí íàâîäíèë Ðîññèþ âîçìóòèòåëüíûìè ñòèõàìè. Ãåíåðàë-ãóáåðíàòîð Ïåòåðáóðãà ïî÷òè êàæäûé äåíü ïîëó÷àë äîíîñû íà Ïóøêèíà: …âûçâàë íà äóýëü… ïîäðàëñÿ ñ èíîñòðàíöàìè â çàãîðîäíîì ðåñòîðàíå… îòïóñêàë äåðçêèå øóòêè… äåêëàìèðîâàë íåäîçâîëåííûå ñòèõè… Ìîëîäîìó ïîýòó ãðîçÿò âñåâîçìîæíûìè êàðàìè. Æóêîâñêèé âñå ýòî çíàåò, íî íå ÷èòàåò ìîðàëü Ïóøêèíó, à âñÿ÷åñêè ïîääåðæèâàåò è áëàãîñëîâëÿåò. È Ñâåð÷îê óõîäèò ñ÷àñòëèâûé. ×åðåç ìíîãî ëåò Ïóøêèí íàïèøåò: «Íåñ÷àñòèå õîðîøàÿ øêîëà: ìîæåò áûòü. Íî ñ÷àñòüå åñòü ëó÷øèé óíèâåðñèòåò».

Êîãäà â 1820 ãîäó çà íåóãîäíûå öàðþ ñòðîêè ñòèõîòâîðåíèé è ðåçêèå ýïèãðàììû  Ïóøêèíà ñîáèðàëèñü âûñëàòü â Ñèáèðü, òî Æóêîâñêèé, Êàðàìçèí è äðóãèå âëèÿòåëüíûå ëþäè äîáèëèñü, ÷òîáû òàêàÿ ñóðîâàÿ ìåðà áûëà çàìåíåíà ïåðåâîäîì íà þã ñòðàíû. Áëàãîäàðÿ ýòîìó Àëåêñàíäðó óäàëîñü ñîõðàíèòü ñëóæáó è îáùåñòâåííîå ïîëîæåíèå.

Æóêîâñêèé áûë ðÿäîì è â íåëåãêèé 1824 ãîä, êîãäà êðóïíàÿ ññîðà ñ îòöîì ãðîçèëà ïîýòó ñóäåáíûì ðàçáèðàòåëüñòâîì, à ýòî åùå áîëåå óñóãóáèëî áû åãî è áåç òîãî íå ñàìîå âûãîäíîå ïîëîæåíèå. Áëàãîäàðÿ âìåøàòåëüñòâó Æóêîâñêîãî, Àëåêñàíäð Ñåðãååâè÷ âíîâü ïî÷óâñòâîâàë áëàãîñêëîííîñòü öàðÿ è ñìîã âåðíóòüñÿ â âûñøåå îáùåñòâî.

Èìåííî Æóêîâñêèé â ÷èñëå íåìíîãèõ ñàìûõ âåðíûõ äðóçåé íå îñòàâëÿë Ïóøêèíà è âî âðåìÿ ññûëêè â Ìèõàéëîâñêîå è ñòàðàëñÿ ïîääåðæàòü è îáîäðèòü, õîòÿ áû ïèñüìàìè.
Èç ïèñåì Â.À. Æóêîâñêîãî À.Ñ. Ïóøêèíó:
1 èþíÿ 1824 ãîäà èç Ïåòåðáóðãà â Ìèõàéëîâñêîå: «Òû óâåðÿåøü ìåíÿ, Ñâåð÷îê ìîåãî ñåðäöà, ÷òî òû êî ìíå ïèñàë, ïèñàë è ïèñàë — íî ÿ íå ïîëó÷àë, íå ïîëó÷àë è íå ïîëó÷àë òâîèõ ïèñåì. Èòàê, Áîã ñóäüÿ òîìó, êòî íàñëàæäàëñÿ èìè.
…Êðûëüÿ ó äóøè åñòü! Âûøèíû îíà íå ïîáîèòñÿ, òàì íàñòîÿùèé åå ýëåìåíò! Äàé ñâîáîäó ýòèì êðûëüÿì, è íåáî òâîå. Âîò ìîÿ âåðà. Êîãäà ïîäóìàþ, êàêîå ìîæåøü ñîñòðÿïàòü äëÿ ñåáÿ áóäóùåå, òî ñåðäöå ðàçîãðååòñÿ íàäåæäîþ çà òåáÿ. Ïðîñòè, ÷åðòèê, áóäü àíãåëîì».
12 íîÿáðÿ 1824 ãîäà, èç Ïåòåðáóðãà â Ìèõàéëîâñêîå: «Òû èìååøü íå äàðîâàíèå, à ãåíèé. Òû áîãà÷, ó òåáÿ åñòü íåîòúåìëåìîå ñðåäñòâî áûòü âûøå íåçàñëóæåííîãî íåñ÷àñòüÿ è îáðàòèòü â äîáðî çàñëóæåííîå; òû áîëåå, íåæåëè êòî-íèáóäü, ìîæåøü è îáÿçàí èìåòü íðàâñòâåííîå äîñòîèíñòâî. Òû ðîæäåí áûòü âåëèêèì ïîýòîì; áóäü æå ýòîãî äîñòîèí… Îáñòîÿòåëüñòâà æèçíè, ñ÷àñòëèâûå èëè íåñ÷àñòëèâûå, — øåëóõà. Òû ñêàæåøü, ÷òî ÿ ïðîïîâåäàþ ñî ñïîêîéíîãî áåðåãà óòîïàþùåìó. Íåò! ß ñòîþ íà ïóñòîì áåðåãó, âèæó â âîëíàõ ñèëà÷à è çíàþ, ÷òî îí íå óòîíåò, åñëè óïîòðåáèò ñâîþ ñèëó, è òîëüêî ïîêàçûâàþ åìó ëó÷øèé áåðåã, ê êîòîðîìó îí íåïðåìåííî äîïëûâåò, åñëè çàõî÷åò ñàì. Ïëûâè, ñèëà÷. À ÿ îáíèìàþ òåáÿ».
×òî ìîæåò áûòü ëó÷øå â êà÷åñòâå áëàãîñëîâåíèÿ ìîëîäîìó ïîýòó?! Ñ íàñòàâíèêîì åìó íåîáûêíîâåííî ïîâåçëî!

 1825 ãîäó áëàãîäàðÿ ñâîåìó âëèÿíèþ ïðè äâîðå Âàñèëèé Àíäðååâè÷ ïîìîã îïðàâäàòü Ïóøêèíà, îáâèíåííîãî â ïðè÷àñòíîñòè ê âîññòàíèþ äåêàáðèñòîâ. Àëåêñàíäð Ñåðãååâè÷ áûë ãëóáîêî áëàãîäàðåí è áîãîòâîðèë ñâîåãî ìóäðîãî äðóãà. Íåñìîòðÿ íà èõ íå ñîâñåì ñåðüåçíîå ñîïåðíè÷åñòâî, Ïóøêèí âñåãäà âèäåë â Æóêîâñêîì ó÷èòåëÿ è íàñòàâíèêà. Õðåñòîìàòèéíûìè ñòàëè ñòðîêè îäíîãî èç åãî ñòèõîòâîðåíèé, ïîñâÿùåííûõ Æóêîâñêîìó:
Åãî ñòèõîâ ïëåíèòåëüíàÿ ñëàäîñòü
Ïðîéäåò âåêîâ çàâèñòëèâóþ äàëü…

«Íåáåñíàÿ äóøà» — òàê òåïëî è ëàñêîâî íàçûâàë Àëåêñàíäð ñâîåãî ãîðÿ÷î ëþáèìîãî äðóãà, à â ïèñüìàõ íåðåäêî îáðàùàëñÿ ê íåìó íå èíà÷å êàê «àíãåë-õðàíèòåëü». Ñ ïîðòðåòîì Æóêîâñêîãî Ïóøêèí íå ðàññòàâàëñÿ äî ñàìîãî êîíöà.  ãîðüêèå ìèíóòû ïîäíèìàë ãëàçà è âèäåë îáîäðÿþùèé âçãëÿä ñâîåãî «ïîáåæäåííîãî ó÷èòåëÿ». Ïîðòðåò è ñåãîäíÿ âèñèò íàä ïèñüìåííûì ñòîëîì ïîýòà â åãî ìóçåå-êâàðòèðå íà Ìîéêå.

 îòíîøåíèè Âàñèëèÿ Àíäðååâè÷à ê ñâîåìó þíîìó äðóãó íèêîãäà íå áûëî äàæå íîòêè ñíèñõîäèòåëüíîñòè, íåñìîòðÿ íà ðàçíèöó â âîçðàñòå è îáùåñòâåííîì ïîëîæåíèè. Ìîæíî ñìåëî ñêàçàòü, ÷òî â ýòèõ âçàèìîîòíîøåíèÿõ âîçðàñò íå èãðàë íèêàêîé ðîëè — íàñòîëüêî äóøåâíî áëèçêèìè îêàçàëèñü ýòè äâà ÷åëîâåêà. Æóêîâñêèé âûñîêî öåíèë êàê ëè÷íûå êà÷åñòâà Àëåêñàíäðà, òàê è åãî ïîýòè÷åñêèé äàð.

***
Î÷åíü òÿæåëûìè äëÿ Àëåêñàíäðà Ñåðãååâè÷à Ïóøêèíà îêàçàëèñü 1836-1837 ãîäû. Ïîÿâëåíèå Æîðæà Äàíòåñà, êîòîðûé ïðåñëåäîâàë åãî æåíó, èíòðèãè âûñøåãî ñâåòà, êëåâåòà è óíèçèòåëüíûå ýïèãðàììû â àäðåñ ñåìüè Ïóøêèíûõ, ïîïûòêè çàùèòèòü ÷åñòü ñóïðóãè… Ñèòóàöèÿ íàêàëÿëàñü ñ êàæäûì äíåì. Áûëî ÿñíî, ÷òî öåëü îäíà — ñïðîâîöèðîâàòü âñïûëü÷èâîãî ïîýòà íà äóýëü. Æóêîâñêîãî î÷åíü áåñïîêîèë ýòîò ñêàíäàë, ñâÿçàííûé ñ æåíîé Ïóøêèíà è Äàíòåñîì; îí âûñòóïèë ïîñðåäíèêîì, ñòàðàÿñü ïðèìèðèòü ïîýòà ñ Äàíòåñîì, íî Ïóøêèí ðåøèòåëüíî îòêàçàëñÿ. Æóêîâñêèé óïðàøèâàë ïîýòà îäóìàòüñÿ, äîáèâàëñÿ ïðåêðàùåíèÿ íåïðèÿòíîãî äåëà è ìîë÷àíèÿ îáî âñ¸ì ñëó÷èâøåìñÿ. Îäíàêî Ïóøêèí êàòåãîðè÷åñêè îòêàçûâàëñÿ ñëåäîâàòü åãî ñîâåòàì.  ñåðäöàõ Âàñèëèé Àíäðååâè÷ ïèñàë: «Õîòÿ òû è ðàññåðäèë è äàæå îáèäåë ìåíÿ, íî ìåíÿ âñ¸ ê òåáå òÿíåò — íå áðþõîì, êîòîðîå èìåþ óæå âåñüìà ïîðÿäî÷íîå, íî ñåðäöåì, êîòîðîå æèâî ðàçäåëÿåò òî, ÷òî äåëàåòñÿ â òâî¸ì…»

27 ÿíâàðÿ 1837 ãîäà Æóêîâñêèé óçíàë î ñìåðòåëüíîì ðàíåíèè Ïóøêèíà ñëó÷àéíî: íå çàñòàâ Âÿçåìñêèõ, îí çàø¸ë ê èõ çÿòþ. Äàëåå îí ïîåõàë ê ðàíåíîìó ïîýòó, è îò äîêòîðà Àðåíäòà óçíàë, ÷òî ñìåðòü íåìèíóåìà. Êîãäà íà ñëåäóþùèé äåíü Ïóøêèí ïðîùàëñÿ ñ áëèçêèìè è äðóçüÿìè, Æóêîâñêèé ñìîã òîëüêî ïîöåëîâàòü åìó ðóêó, íå â ñèëàõ âûìîëâèòü íè ñëîâà.  ïîñëåäíþþ íî÷ü Ïóøêèíà ó åãî ïîñòåëè ñèäåë Â. È. Äàëü, à Âÿçåìñêèé, Æóêîâñêèé è Âèåëüãîðñêèé îæèäàëè â ñîñåäíåé êîìíàòå. Ïîñëå âûíîñà òåëà Æóêîâñêèé îïå÷àòàë êàáèíåò ïîýòà ñâîåé ïå÷àòüþ…

Ñóäüáà ñûãðàëà çëóþ øóòêó: äåíü ðîæäåíèÿ Â. À. Æóêîâñêîãî, 29 ÿíâàðÿ, ñòàë äíåì ñìåðòè åãî âåðíîãî è ëþáèìîãî äðóãà… È ïîñëå ñìåðòè ïîýòà, ñëîâíî àíãåë-õðàíèòåëü, Æóêîâñêèé âíîâü ïðèøåë íà ïîìîùü óæå ïîêîéíîìó äðóãó: ïîëó÷èâ ïðèêàç ïåðåñìîòðåòü è äîñòàâèòü ãîñóäàðþ âñå ïèñüìà Ïóøêèíà, îí âïåðâûå îñëóøàëñÿ è òàéíî âûíåñ èõ æåíå — Íàòàëüå Íèêîëàåâíå. Æóêîâñêèé ðàçîáðàë âåñü àðõèâ Ïóøêèíà, äàæå âûïëàòèë åãî êàðòî÷íûå äîëãè.

Æóêîâñêèé ñ äðóçüÿìè âçÿëè íà ñåáÿ ïðîäîëæåíèå èçäàíèÿ «Ñîâðåìåííèêà» â ïîëüçó äåòåé Ïóøêèíà. Âñêîðå ýòèì åäèíîëè÷íî çàíÿëñÿ Ïëåòí¸â; Æóêîâñêèé æå äîáèëñÿ ïå÷àòàíèÿ ïîëíîãî ñîáðàíèÿ ñî÷èíåíèé Ïóøêèíà, êîòîðîå íà÷àëîñü â 1838 ãîäó. Ñ ôåâðàëÿ 1837 ãîäà ìíîãèå ñâîè ïèñüìà Æóêîâñêèé çàïå÷àòûâàë ïåðñòíåì Ïóøêèíà, ñíÿòûì ñ óæå ì¸ðòâîãî òåëà. Ýòîò ïåðñòåíü-ïå÷àòêà áûë âîñïåò â ñòèõîòâîðåíèè «Òàëèñìàí». Ïîñëå ñìåðòè Ïóøêèíà, êàê ñâèäåòåëüñòâîâàëè ñîâðåìåííèêè, Æóêîâñêèé ñòàë «ãðóñòíåå» è, êàê ñàì ãîâîðèë, «ñòàðåå».  äîñòàâøåéñÿ åìó íåçàïîëíåííîé çàïèñíîé êíèæêå À. Ñ. Ïóøêèíà îí ïåðåïèñàë ñòèõîòâîðíîå ââåäåíèå ê «Óíäèíå», à òàêæå ãåêçàìåòðè÷åñêîå îïèñàíèå ïîñëåäíèõ äíåé ïîýòà — ïåðåëîæåíèå ñîáñòâåííîãî ïèñüìà Ñ. Ë. Ïóøêèíó.

Î ñóäüáå êîëüöà-òàëèñìàíà ñ ðóêè Ïóøêèíà íàïèñàë ïîçäíåå Èâàí Ñåðãååâè÷ Òóðãåíåâ: «Ïåðñòåíü ýòîò áûë ïîäàðåí Ïóøêèíó â Îäåññå êíÿãèíåé Âîðîíöîâîé. Îí íîñèë ïî÷òè ïîñòîÿííî ýòîò ïåðñòåíü (ïî ïîâîäó êîòîðîãî íàïèñàë ñâîå ñòèõîòâîðåíèå «òàëèñìàí») è ïîäàðèë åãî íà ñìåðòíîì îäðå ïîýòó Æóêîâñêîìó. Îò Æóêîâñêîãî ïåðñòåíü ïåðåøåë ê åãî ñûíó, Ïàâëó Âàñèëüåâè÷ó, êîòîðûé ïîäàðèë åãî ìíå». Ýòó çàïèñü Òóðãåíåâ ïîñòàâèë ïîä ïåðñòíåì, âûñòàâëåííûì èì â 1880 ãîäó â Ïåòåðáóðãå âî âðåìÿ Ïóøêèíñêèõ òîðæåñòâ. Ïîñëå ñìåðòè Òóðãåíåâà êîëüöî-òàëèñìàí ñ ðóêè Ïóøêèíà îêàçàëîñü ó ôðàíöóçñêîé ïåâèöû Ïîëèíû Âèàðäî. Íàäî îòìåòèòü, ÷òî Èâàí Ñåðãååâè÷ ÿñíî âûñêàçàë ñâîþ ïîñëåäíþþ âîëþ î òîì, êîìó äîëæíî áûòü ïåðåäàíî êîëüöî ïîñëå åãî ñìåðòè â ïèñüìå ðóññêîìó âèöå-êîíñóëó: «ß î÷åíü ãîðæóñü îáëàäàíèåì ïóøêèíñêîãî ïåðñòíÿ è ïðèäàþ åìó òàê æå êàê è Ïóøêèí áîëüøîå çíà÷åíèå. Ïîñëå ìîåé ñìåðòè ÿ áû æåëàë, ÷òîáû ýòîò ïåðñòåíü áûë ïåðåäàí ãðàôó Ëüâó Íèêîëàåâè÷ó Òîëñòîìó… Êîãäà íàñòàíåò è „åãî ÷àñ“, ãð. Òîëñòîé ïåðåäàë áû ìîé ïåðñòåíü ïî ñâîåìó âûáîðó äîñòîéíåéøåìó ïîñëåäîâàòåëþ ïóøêèíñêèõ òðàäèöèé ìåæäó íîâåéøèìè ïèñàòåëÿìè». Ðóññêèé ïîñëàííèê ïûòàëñÿ âîçâðàòèòü ïóøêèíñêîå êîëüöî â Ðîññèþ, íî  áåçðåçóëüòàòíî, ìàäàì Âèàðäî íà ýòî íå ñîãëàøàëàñü. Âñå-òàêè, â 1887 ãîäó, î÷åâèäíî ïîä äàâëåíèåì îáùåñòâåííîñòè, Ïîëèíà Âèàðäî ïåðåäàëà êîëüöî-òàëèñìàí Ïóøêèíñêîìó ìóçåþ Àëåêñàíäðîâñêîãî ëèöåÿ.

Ñïèñîê ëèòåðàòóðû:
1.Àôàíàñüåâ Â. Â. Æóêîâñêèé. — Ì. : Ìîëîäàÿ ãâàðäèÿ, 1986. — 399 ñ.
2.Âàñèëèé Àíäðååâè÷ Æóêîâñêèé è Ïóøêèí Àëåêñàíäð Ñåðãååâè÷: èñòîðèÿ äðóæáû, ñðàâíåíèå ïðîèçâåäåíèé. https://fb.ru/article/222788/
3.Ãèëëåëüñîí Ì. È. Ìîëîäîé Ïóøêèí è àðçàìàññêîå áðàòñòâî. Ë., Íàóêà, 1974. 229 ñ.
4.Ðåáåíèíà Ï. Ìîé Òóðãåíåâ. 2021, Ñóïåðèçäàòåëüñòâî.
5.Øåâàðîâ Ä. Ïîëåò Ñâåð÷êà. 6 àïðåëÿ 2020 ã. Ðîññèéñêàÿ ãàçåòà.

Романтизм: истоки

Немецкий романтизм — один из самых интересных и плодотворных периодов в искусстве. Он начался в литературе, дав мощный импульс всем другим видам искусства. Германия конца XVIII — начала XIX века мало чем напоминала волшебную, поэтическую страну. Но бюргерский быт, простой и довольно примитивный, оказался, как ни странно, самой благодатной почвой для рождения самого одухотворённого направления в культуре. Дверцу в него открыл Эрнст Теодор Амадей Гофман. Созданный им персонаж безумного капельмейстера Крейслера стал провозвестником нового героя, обуреваемого чувствами только в самой превосходной степени, погруженного в свой внутренний мир больше, чем в реальный. Гофману принадлежит и удивительное произведение «Золотой горшок». Это одна из вершин немецкой литературы и настоящая энциклопедия романтизма.

История создания

Сказка «Золотой горшок» была написана Гофманом в 1814 году в Дрездене. За окном разрывались снаряды и свистели пули наполеоновской армии, а за столом писателя рождался удивительный мир, наполненный чудесами и волшебными персонажами. Гофман только что пережил жестокое потрясение, когда его возлюбленную Юлию Марк родители выдали за состоятельного коммерсанта. Писатель в очередной раз столкнулся с пошлым рационализмом филистеров. Идеальный мир, в котором царит гармония всего сущего — вот чего жаждал Э. Гофман. «Золотой горшок» является попыткой выдумать такой мир и поселиться в нём хотя бы в воображении.

Географические координаты

Удивительной особенностью «Золотого горшка» является то, что декорации для этой сказочной повести списаны с реального города. Герои ходят по Замковой улице, минуя Линковы купальни. Проходят через Чёрные и Озёрные ворота. Чудеса происходят на самых настоящих народных гуляниях в день Вознесения. Герои катаются на лодке, барышни Остерс наносят визит своей подруге Веронике. Регистратор Геербранд рассказывает свою фантастическую историю про любовь Лилии и Фосфора, попивая пунш на вечере у конректора Паульмана, и никто даже бровью не ведёт. Гофман так тесно переплетает вымышленный мир с реальным, что грань между ними стирается практически полностью.

Золотой горшок

ВИГИЛИЯ ПЕРВАЯ

Злоключения студента Ансельма… — Пользительный табак конректора

Паульмана и золотисто-зеленые змейки.

В день вознесения, часов около трех пополудни, чрез Черные ворота в Дрездене стремительно шел молодой человек и как раз попал в корзину с яблоками и пирожками, которыми торговала старая, безобразная женщина, — и попал столь удачно, что часть содержимого корзины была раздавлена, а все то, что благополучно избегло этой участи, разлетелось во все стороны, и уличные мальчишки радостно бросились на добычу, которую доставил им ловкий юноша! На крики старухи товарки ее оставили свои столы, за которыми торговали пирожками и водкой, окружили молодого человека и стали ругать его столь грубо и неистово, что он, онемев от досады и стыда, мог только вынуть свой маленький и не особенно полный кошелек, который старуха жадно схватила и быстро спрятала. Тогда расступился тесный кружок торговок; но когда молодой человек из него выскочил, старуха закричала ему вслед: «Убегай, чертов сын, чтоб тебя разнесло; попадешь под стекло, под стекло!..» В резком, пронзительном голосе этой бабы было что-то страшное, так что гуляющие с удивлением останавливались, и раздавшийся было сначала смех разом замолк. Студент Ансельм (молодой человек был именно он) хотя и вовсе не понял странных слов старухи, но почувствовал невольное содрогание и еще более ускорил свои шаги, чтобы избегнуть направленных на него взоров любопытной толпы. Теперь, пробиваясь сквозь поток нарядных горожан, он слышал повсюду говор: «Ах, бедный молодой человек! Ах, она проклятая баба!» Странным образом таинственные слова старухи дали смешному приключению некоторый трагический оборот, так что все смотрели с участием на человека, которого прежде совсем не замечали. Особы женского пола ввиду высокого роста юноши и его благообразного лица, выразительность которого усиливалась затаенным гневом, охотно извиняли его неловкость, а равно и его костюм, весьма далекий от всякой моды, а именно: его щучье-серый фрак был скроен таким образом, как будто портной, его работавший, только понаслышке знал о современных фасонах, а черные атласные, хорошо сохранившиеся брюки придавали всей фигуре какой-то магистерский стиль, которому совершенно не соответствовали походка и осанка.

Когда студент подошел к концу аллеи, ведущей к Линковым купальням, он почти задыхался. Он должен был замедлить шаг; он едва смел поднять глаза, потому что ему все еще представлялись яблоки и пирожки, танцующие вокруг него, и всякий дружелюбный взгляд проходящей девушки был для него лишь отражением злорадного смеха у Черных ворот. Так дошел он до входа в Линковы купальни; ряд празднично одетых людей непрерывно входил туда. Духовая музыка неслась изнутри, и все громче и громче становился шум веселых гостей. Бедный студент Ансельм чуть не заплакал, потому что и он хотел в день вознесения, который был для него всегда особенным праздником, — и он хотел принять участие в блаженствах линковского рая: да, он хотел даже довести дело до полпорции кофе с ромом и до бутылки двойного пива и, чтобы попировать настоящим манером, взял денег даже больше, чем следовало. И вот роковое столкновение с корзиной яблок лишило его всего, что при нем было. О кофе, о двойном пиве, о музыке, о созерцании нарядных девушек — словом, обо всех грезившихся ему наслаждениях нечего было и думать; он медленно прошел мимо и вступил на совершенно уединенную дорогу вдоль Эльбы. Он отыскал приятное местечко на траве под бузиною, выросшей из разрушенной стены, и, сев там, набил себе трубку пользительным табаком, подаренным ему его другом, конректором Паульманом. Около него плескались и шумели золотистые волны прекрасной Эльбы; за нею смело и гордо поднимал славный Дрезден свои белые башни к прозрачному своду, который опускался на цветущие луга и свежие зеленые рощи; а за ними, в глубоком сумраке, зубчатые горы давали знать о далекой Богемии. Но, мрачно взирая перед собою, студент Ансельм пускал в воздух дымные облака, и его досада наконец выразилась громко в следующих словах: «А ведь это верно, что я родился на свет для всевозможных испытаний и бедствий! Я уже не говорю о том, что я никогда не попадал в бобовые короли, что я ни разу по угадал верно в чет и нечет, что мои бутерброды всегда падают не землю намасленной стороной, — обо всех этих злополучиях я не стану и говорить; но не ужасная ли это судьба, что я, сделавшись наконец студентом назло всем чертям, должен все-таки быть и оставаться чучелом гороховым? Случалось ли мне надевать новый сюртук без того, чтобы сейчас же не сделать на нем скверного жирного пятна или не разорвать его о какой-нибудь проклятый, не к месту вбитый гвоздь? Кланялся ли я хоть раз какой-нибудь даме или какому-нибудь господину советнику без того, чтобы моя шляпа не летела черт знает куда или я сам не спотыкался на гладком полу и постыдно не шлепался? Не приходилось ли мне уже и в Галле каждый базарный день уплачивать на рынке определенную подать от трех до четырех грошей за разбитые горшки, потому что черт несет меня прямо на них, словно я полевая мышь? Приходил ли я хоть раз вовремя в университет или в какое-нибудь другое место? Напрасно выхожу я на полчаса раньше; только что стану я около дверей и соберусь взяться за звонок, как какой-нибудь дьявол выльет мне на голову умывальный таз, или я толкну изо всей силы какого-нибудь выходящего господина и вследствие этого не только опоздаю, но и ввяжусь в толпу неприятностей. Боже мой! Боже мой! Где вы, блаженные грезы о будущем счастье, когда я гордо мечтал достигнуть до звания коллежского секретаря. Ах, моя несчастная звезда возбудила против меня моих лучших покровителей. Я знаю, что тайный советник, которому меня рекомендовали, терпеть не может подстриженных волос; с великим трудом прикрепляет парикмахер косицу к моему затылку, но при первом поклоне несчастный снурок лопается, и веселый мопс, который меня обнюхивал, с торжеством подносит тайному советнику мою косичку. Я в ужасе устремляюсь за нею и падаю на стол, за которым он завтракал за работою; чашки, тарелки, чернильница, песочница летят со звоном, и поток шоколада и чернил изливается на только что оконченное донесение. «Вы, сударь, взбесились!» — рычит разгневанный тайный советник и выталкивает меня за дверь. Что пользы, что конректор Паульман обещал мне место писца? До этого не допустит моя несчастная звезда, которая всюду меня преследует. Ну, вот хоть сегодня. Хотел я отпраздновать светлый день вознесения как следует, в веселии сердца. Мог бы я, как и всякий другой гость в Линковых купальнях, восклицать с гордостью: «Человек, бутылку двойного пива, да лучшего, пожалуйста!» Я мог бы сидеть до позднего вечера, и притом вблизи какой-нибудь компании великолепно разряженных, прекрасных девушек. Я уж знаю, как бы я расхрабрился; я сделался бы совсем другим человеком, я даже дошел бы до того, что когда одна из них спросила бы: «Который теперь может быть час?» или: «Что это такое играют?» — я вскочил бы легко и прилично, не опрокинув своего стакана и не споткнувшись о лавку, в наклонном положении подвинулся бы шага на полтора вперед и сказал бы: «С вашего позволения, mademoiselle, это играют увертюру из «Девы Дуная», или: «Теперь, сейчас пробьет шесть часов». И мог бы хоть один человек на свете истолковать это в дурную сторону? Нет, говорю я, девушки переглянулись бы между собою с лукавою улыбкою, как это обыкновенно бывает каждый раз, как я решусь показать, что я тоже смыслю кой-что в легком светском тоне и умею обращаться с дамами. И вот черт понес меня на эту проклятую корзину с яблоками, и я теперь должен в уединении раскуривать свой пользительный…» Тут монолог студента Ансельма был прерван странным шелестом и шуршаньем, которые поднялись совсем около него в траве, но скоро переползли на ветви и листья бузины, раскинувшейся над его головою. То казалось, что это вечерний ветер шевелит листами; то — что это порхают туда и сюда птички в ветвях, задевая их своими крылышками. Вдруг раздался какой-то шепот и лепет, и цветы как будто зазвенели, точно хрустальные колокольчики. Ансельм слушал и слушал. И вот — он сам не знал, как этот шелест, и шепот, и звон превратились в тихие, едва слышные слова:

«Здесь и там, меж ветвей, по цветам, мы вьемся, сплетаемся, кружимся, качаемся. Сестрица, сестрица! Качайся в сиянии! Скорее, скорее, и вверх и вниз, — солнце вечернее стреляет лучами, шуршит ветерок, шевелит листами, спадает роса, цветочки поют, шевелим язычками, поем мы с цветами, с ветвями, звездочки скоро заблещут, пора нам спускаться сюда и туда, мы вьемся, сплетаемся, кружимся, качаемся; сестрицы, скорей!»

И дальше текла дурманящая речь. Студент Ансельм думал: «Конечно, это не что иное, как вечерний ветер, но только он сегодня что-то изъясняется в очень понятных выражениях». Но в это мгновение раздался над его головой как будто трезвон ясных хрустальных колокольчиков; он посмотрел наверх и увидел трех блестящих зеленым золотом змеек, которые обвились вокруг ветвей и вытянули свои головки к заходящему солнцу. И снова послышались шепот, и лепет, и те же слова, и змейки скользили и вились кверху и книзу сквозь листья и ветви; и, когда они так быстро двигались, казалось, что куст сыплет тысячи изумрудных искр чрез свои темные листья. «Это заходящее солнце так играет в кусте», — подумал студент Ансельм; но вот снова зазвенели колокольчики, и Ансельм увидел, что одна змейка протянула свою головку прямо к нему. Как будто электрический удар прошел по всем его членам, он затрепетал в глубине души, неподвижно вперил взоры вверх, и два чудных темно-голубых глаза смотрели на него с невыразимым влечением, и неведомое доселе чувство высочайшего блаженства и глубочайшей скорби как бы силилось разорвать его грудь. И когда он, полный горячего желания, все смотрел в эти чудные глаза, сильнее зазвучали в грациозных аккордах хрустальные колокольчики, а искрящиеся изумруды посыпались на него и обвили его сверкающими золотыми нитями, порхая и играя вокруг него тысячами огоньков. Куст зашевелился и сказал: «Ты лежал в моей тени, мой аромат обвевал тебя, но ты не понимал меня. Аромат — это моя речь, когда любовь воспламеняет меня». Вечерний ветерок пролетел мимо и шепнул: «Я веял около головы твоей, но ты не понимал меня; веяние есть моя речь, когда любовь воспламеняет меня». Солнечные лучи пробились сквозь облака, и сияние их будто горело в словах: «Я обливаю тебя горящим золотом, но ты не понимал меня; жар — моя речь, когда любовь меня воспламеняет».

И, все более и более утопая во взоре дивных глаз, жарче становилось влечение, пламенней желание. И вот зашевелилось и задвигалось все, как будто проснувшись к радостной жизни. Кругом благоухали цветы, и их аромат был точно чудное пение тысячи флейт, и золотые вечерние облака, проходя, уносили с собою отголоски этого пения в далекие страны. Но когда последний луч солнца быстро исчез за горами и сумерки набросили на землю свой покров, издалека раздался грубый густой голос: «Эй, эй, что там за толки, что там за шепот? Эй, эй, кто там ищет луча за горами? Довольно погрелись, довольно напелись! Эй, эй, сквозь кусты и траву, по траве, по воде вниз! Эй, эй, до-мо-о-о-й, до-мо-о-о-й!»

И голос исчез как будто в отголосках далекого грома; но хрустальные колокольчики оборвались резким диссонансом. Все замолкло, и Ансельм видел, как три змейки, сверкая и отсвечивая, проскользнули по траве к потоку; шурша и шелестя, бросились они в Эльбу, и над волнами, где они исчезли, с треском поднялся зеленый огонек, сделал дугу по направлению к городу и разлетелся.

ВИГИЛИЯ ВТОРАЯ

Как студент Ансельм был принят за пьяного и умоисступленного. — Поездка по Эльбе. — Бравурная ария капельмейстера Грауна. — Желудочный ликер Конради

и бронзовая старуха с яблоками.

«А господин-то, должно быть, не в своем уме!» — сказала почтенная горожанка, которая, возвращаясь вместе со своим семейством с гулянья, остановилась и, скрестив руки на животе, стала созерцать безумные проделки студента Ансельма. Он обнял ствол бузинного дерева и, уткнув лицо в его ветви, кричал не переставая: «О, только раз еще сверкните и просияйте вы, милые золотые змейки, только раз еще дайте услышать ваш хрустальный голосок! Один только раз еще взгляните на меня вы, прелестные синие глазки, один только раз еще, а то я погибну от скорби и горячего желания!» И при этом он глубоко вздыхал, и жалостно охал, и от желания и нетерпения тряс бузинное дерево, которое вместо всякого ответа совсем глухо и невнятно шумело листьями и, по-видимому, порядком издевалось над горем студента Ансельма. «А господин-то, должно быть, не в своем уме!» — сказала горожанка, и Ансельм почувствовал себя так, как будто его разбудили от глубокого сна или внезапно облили ледяной водой. Теперь он снова ясно увидел, где он был, и сообразил, что его увлек странный призрак, доведший его даже до того, что он в полном одиночестве стал громко разговаривать. В смущении смотрел он на горожанку и наконец схватил упавшую на землю шляпу, чтобы поскорей уйти. Между тем отец семейства также приблизился и, спустив на траву ребенка, которого он нес на руках, с изумлением посмотрел на студента, опершись на свою палку. Теперь он поднял трубку и кисет с табаком, которые уронил студент, и, подавая ему то и другое, сказал:

— Не вопите, сударь, так ужасно в темноте и не беспокойте добрых людей: ведь все ваше горе в том, что вы слишком засмотрелись в стаканчик; так идите-ка лучше добром домой да на боковую. — Студент Ансельм весьма устыдился и испустил плачевное «ах». — Ну, ну, — продолжал горожанин, — не велика беда, со всяким случается, и в любезный праздник вознесения не грех пропустить лишнюю рюмочку. Бывают такие пассажи и с людьми божьими — ведь вы, сударь, кандидат богословия. Но, с вашего позволения, я набью себе трубочку вашим табаком, а то мой-то весь вышел.

Студент Ансельм собирался уже спрятать в карман трубку и кисет, но горожанин стал медленно и осторожно выбивать золу из своей трубки и потом столь же медленно набивать ее пользительным табаком. В это время подошли несколько девушек; они перешептывались с горожанкой и хихикали между собой, поглядывая на Ансельма. Ему казалось, что он стоит на острых шипах и раскаленных иглах. Только что он получил трубку и кисет, как бросился бежать оттуда, будто его пришпоривали. Все чудесное, что он видел, совершенно исчезло из его памяти, и он сознавал только, что громко болтал под бузиной всякую чепуху, а это было для него тем невыносимее, что он искони питал глубокое отвращение к людям, разговаривающим сами с собою. «Сатана болтает их устами», — говорил ректор, и он верил, что это так. Быть принятым за напившегося в праздник кандидата богословия — эта мысль была нестерпима. Он хотел уже завернуть в аллею тополей у Козельского сада, как услышал сзади себя голос: «Господин Апсельм, господин Ансельм! Скажите, ради бога, куда это вы бежите с такой поспешностью?» Студент остановился как вкопанный, в убеждении, что над ним непременно разразится какое-нибудь новое несчастье. Снова послышался голос: «Господин Ансельм, идите же назад. Мы ждем вас у реки!» Тут только студент понял, что это звал его друг, конректор Паульман; он пошел назад к Эльбе и увидел конректора с обеими его дочерьми и с регистратором Геербрандом; они собирались сесть в лодку. Конректор Паульман пригласил студента проехаться с ними по Эльбе, а затем провести вечер у него в доме в Пирнаском предместье. Студент Ансельм охотно принял приглашение, думая этим избегнуть злой судьбы, которая в этот день над ним тяготела. Когда они плыли по реке, случилось, что на том берегу, у Антонского сада, пускали фейерверк. Шурша и шипя, взлетали вверх ракеты, и светящиеся звезды разбивались в воздухе и брызгали тысячью потрескивающих лучей и огней. Студент Ансельм сидел углубленный в себя около гребца; по когда он увидел в воде отражение летавших в воздухе искр и огней, ему почудилось, что это золотые змейки пробегают по реке. Все странное, что он видел под бузиною, снова ожило в его чувствах и мыслях, и снова овладело им невыразимое томление, пламенное желание, которое там потрясло его грудь в судорожном скорбном восторге. «Ах, если бы это были вы, золотые змейки, ах! пойте же, пойте! В вашем пении снова явятся милые прелестные синие глазки, — ах, не здесь ли вы под волнами?» Так восклицал студент Ансельм и сделал при этом сильное движение, как будто хотел броситься из лодки в воду.

— Вы, сударь, взбесились! — закричал гребец и поймал его за борт фрака. Сидевшие около пего девушки испустили крики ужаса и бросились на другой конец лодки; регистратор Геербранд шепнул что-то на ухо конректору Паульману, из ответа которого студент Ансельм понял только слова: «Подобные припадки еще не замечались». Тотчас после этого конректор пересел к студенту Ансельму и, взяв его руку, сказал с серьезной и важной начальнической миной:

— Как вы себя чувствуете, господин Ансельм?

Студент Ансельм чуть не лишился чувств, потому что в его душе поднялась безумная борьба, которую он напрасно хотел усмирить. Он, разумеется, видел теперь ясно, что то, что он принимал за сияние золотых змеек, было лишь отражением фейерверка у Антонского сада, но тем не менее какое-то неведомое чувство — он сам не знал, было ли это блаженство, была ли это скорбь, — судорожно сжимало его грудь; и когда гребец ударял веслом по воде, так что она, как бы в гневе крутясь, плескала и шумела, ему слышались в этом шуме тайный шепот и лепет: «Ансельм, Ансельм! Разве ты не видишь, как мы все плывем перед тобой? Сестрица смотрит на тебя — верь, верь, верь в нас!» И ему казалось, что он видит в отражении три зелено-огненные полоски. Но когда он затем с тоскою всматривался в воду, не выглянут ли оттуда прелестные глазки, он убеждался, что это сияние происходит единственно от освещенных окон ближних домов. И так сидел он безмолвно, внутренне борясь. Но конректор Паульман еще резче повторил:

— Как вы себя чувствуете, господин Ансельм?

И в совершенном малодушии студент отвечал:

— Ах, любезный господин конректор, если бы вы знали, какие удивительные вещи пригрезились мне наяву, с открытыми глазами, под бузинным деревом, у стены Линковского сада, вы, конечно, извинили бы, что я, так сказать, в исступлении…

— Эй, эй, господин Ансельм! — прервал его конректор, — я всегда считал вас за солидного молодого человека, но грезить, грезить с открытыми глазами и потом вдруг желать прыгнуть в воду, это, извините вы меня, возможно только для умалишенных или дураков!

Студент Ансельм был весьма огорчен жестокою речью своего друга, но тут вмешалась старшая дочь Паульмана Вероника, хорошенькая цветущая девушка шестнадцати лет.

— Но, милый папа, — сказала она, — с господином Ансельмом, верно, случилось что-нибудь особенное, и он, может быть, только думает, что это было наяву, а в самом деле он спал под бузиною, и ему приснился какой-нибудь вздор, который и остался у него в голове.

— И сверх того, любезная барышня, почтенный конректор! — так вступил в беседу регистратор Геербранд, — разве нельзя наяву погрузиться в некоторое сонное состояние? Со мною самим однажды случилось нечто подобное после обеда за кофе, а именно: в этом состоянии апатии, которое, собственно, и есть настоящий момент телесного и духовного пищеварения, мне совершенно ясно, как бы по вдохновению, представилось место, где находился один потерянный документ; а то еще вчера я с открытыми глазами увидел один великолепный латинский фрагмент, пляшущий передо мною.

— Ах, почтенный господин регистратор, — возразил конректор Паульман, — вы всегда имели некоторую склонность к поэзии, а с этим легко впасть в фантастическое и романическое.

Но студенту Ансельму было приятно, что за него заступились и вывели его из крайне печального положения — слыть за пьяного или сумасшедшего; и хотя сделалось уже довольно темно, но ему показалось, что он в первый раз заметил, что у Вероники прекрасные синие глаза, причем ему, однако, не пришли на мысль те чудные глаза, которые он видел в кусте бузины. Вообще для него опять разом исчезло все приключение под бузиною; он чувствовал себя легко и радостно и дошел до того в своей смелости, что при выходе из лодки подал руку своей заступнице Веронике и довел ее до дому с такою ловкостью и так счастливо, что только всего один раз поскользнулся, и так как это было единственное грязное место на всей дороге — лишь немного забрызгал белое платье Вероники. От конректора Паульмана не ускользнула счастливая перемена в студенте Ансельме; он снова почувствовал к нему расположение и попросил извинения в своих прежних жестких словах.

— Да, — прибавил он, — бывают частые примеры, что некие фантазмы являются человеку и немало его беспокоят и мучат; но это есть телесная болезнь, и против нее весьма помогают пиявки, которые должно ставить, с позволения сказать, к заду, как доказано одним знаменитым уже умершим ученым.

Студент Ансельм теперь уже и сам не знал, был ли он пьян, помешан или болен, но, во всяком случае, пиявки казались ему совершенно излишними, так как прежние его фантазмы совершенно исчезли и он чувствовал себя тем более веселым, чем более ему удавалось оказывать различные любезности хорошенькой Веронике. По обыкновению, после скромного ужина занялись музыкой; студент Ансельм должен был сесть за фортепьяно, и Вероника спела своим чистым, звонким голосом.

— Mademoiselle, — сказал регистратор Геербранд, — у вас голосок как хрустальный колокольчик!

— Ну, это уж нет! — вдруг вырвалось у студента Ансельма, — он сам не знал как, — и все посмотрели на него в изумлении и смущении. — Хрустальные колокольчики звенят в бузинных деревьях удивительно, удивительно! — пробормотал студент Ансельм вполголоса. Тут Вероника положила свою руку на его плечо и сказала:

— Что это вы такое говорите, господин Ансельм?

Студент тотчас же опять повеселел и начал играть. Кон-ректор Паульман посмотрел на него мрачно, но регистратор Геербранд положил ноты на пюпитр и восхитительно спел бравурную арию капельмейстера Грауна. Студент Ансельм аккомпанировал еще много раз, а фугированный дуэт, который он исполнил с Вероникой и который был сочинен самим конректором Паульманом, привел всех в самое радостное настроение. Было уже довольно поздно, и регистратор Геербранд взялся за шляпу и палку, но тут конректор Паульман подошел к нему с таинственным видом и сказал:

— Ну-с, не хотите ли вы теперь сами, почтенный регистратор, господину Ансельму… ну, о чем мы с вами прежде говорили?

— С величайшим удовольствием, — отвечал регистратор, и, когда все сели в кружок, он начал следующую речь: — Здесь, у нас в городе, есть один замечательный старый чудак; говорят, он занимается всякими тайными науками; но как, собственно говоря, таковых совсем не существует, то я и считаю его просто за ученого архивариуса, а вместе с тем, пожалуй, и экспериментирующего химика. Я говорю не о ком другом, как о нашем тайном архивариусе Линдгорсте. Он живет, как вы знаете, уединенно, в своем отдаленном старом доме, и в свободное от службы время его можно всегда найти в его библиотеке или в химической лаборатории, куда он, впрочем, никого не впускает. Кроме множества редких книг, он владеет известным числом рукописей арабских, коптских, а также и таких, которые написаны какими-то странными знаками, не принадлежащими ни одному из известных языков. Он желает, чтоб эти последние были списаны искусным образом, а для этого он нуждается в человеке, умеющем рисовать пером, чтобы с величайшей точностью и верностью, и притом при помощи туши, перенести на пергамент все эти знаки. Он заставляет работать в особой комнате своего дома, под собственным надзором, уплачивает, кроме стола во время работы, по специес-талеру за каждый день и обещает еще значительный подарок по счастливом окончании всей работы. Время работы ежедневно от двенадцати до шести часов. Один час — от трех до четырех — на отдых и закуску. Так как он уже имел неудачный опыт с несколькими молодыми людьми, то и обратился наконец ко мне, чтобы я ему указал искусного рисовальщика; тогда я подумал о вас, любезный господин Ансельм, так как я знаю, что вы хорошо пишете, а также очень мило и чисто рисуете пером. Поэтому, если вы хотите в эти тяжелые времена и до вашего будущего назначения зарабатывать по специес-талеру в день и получить еще подарок сверх того, то потрудитесь завтра ровно в двенадцать часов явиться к господину архивариусу, жилище которого вам легко будет узнать. Но берегитесь всякого чернильного пятна: если вы его сделаете на копии, то вас заставят без милосердия начинать сначала; если же вы запачкаете оригинал, то господин архивариус в состоянии выбросить вас из окошка, потому что это человек сердитый.

Студент Ансельм был искренне рад предложению регистратора Геербранда, потому что он не только хорошо писал и рисовал пером; его настоящая страсть была — копировать трудные каллиграфические работы; поэтому он поблагодарил своих покровителей в самых признательных выражениях и обещал не опоздать завтра к назначенному часу. Ночью студент Ансельм только и видел что светлые специес-талеры и слышал их приятный звон. Нельзя осуждать за это беднягу, который, будучи во многих надеждах обманут прихотями злой судьбы, должен беречь всякий геллер и отказываться от удовольствий, которых требует жизнерадостная юность. Уже рано утром собрал он вместе свои карандаши, перья и китайскую тушь; лучших материалов, думал он, не выдумает, конечно, и сам архивариус Линдгорст. Прежде всего осмотрел он и привел в порядок свои образцовые каллиграфические работы и рисунки, чтоб показать их архивариусу, как доказательство своей способности исполнить требуемое. Все шло благополучно казалось, им управляла особая счастливая звезда: галстук принял сразу надлежащее положение; ни один шов не лопнул; ни одна петля не оборвалась на черных шелковых чулках; вычищенная шляпа не упала лишний раз в пыль, — словом, ровно в половине двенадцатого часа студент Ансельм в своем щучье-сером фраке и черных атласных брюках, со свертком каллиграфических работ и рисунков в кармане, уже стоял на Замковой улице, в лавке Конради, где он выпил рюмку-другую лучшего желудочного ликера, ибо здесь, думал он, похлопывая по своему еще пустому карману, скоро зазвенят специес-талеры. Несмотря на длинную дорогу до той уединенной улицы, на которой находился старый дом архивариуса Линдгорста, студент Ансельм был у его дверей еще до двенадцати часов. Он остановился и рассматривал большой и красивый дверной молоток, прикрепленный к бронзовой фигуре. Но только что он хотел взяться за этот молоток при последнем звучном ударе башенных часов на Крестовой церкви, как вдруг бронзовое лицо искривилось и осклабилось в отвратительную улыбку и страшно засверкало лучами металлических глаз. Ах! Это была яблочная торговка от Черных ворот! Острые зубы застучали в растянутой пасти, и оттуда затрещало и заскрипело: «Дурррак! Дуррак! Дурррак! Удерррешь! Удерррешь! Дурррак!» Студент Ансельм в ужасе отшатнулся и хотел опереться на косяк двери, но рука его схватила и дернула шнурок звонка, и вот сильнее и сильнее зазвенело в трескучих диссонансах, и по всему пустому дому раздались насмешливые отголоски: «Быть тебе уж в стекле, в хрустале, быть в стекле!» Студента Ансельма охватил страх и лихорадочною дрожью прошел по всем его членам. Шнур звонка спустился вниз и оказался белою прозрачною исполинскою змеею, которая обвила и сдавила его, крепче и крепче затягивая свои узлы, так что хрупкие члены с треском ломались и кровь брызнула из жил, проникая в прозрачное тело змеи и окрашивая его в красный цвет. «Умертви меня, умертви меня!» — хотел он закричать, страшно испуганный, но его крик был только глухим хрипением. Змея подняла свою голову и положила свой длинный острый язык из раскаленного железа на грудь Ансельма; режущая боль разом оборвала пульс его жизни, и он потерял сознание. Когда он снова пришел в себя, он лежал в своей бедной постели, а перед ним стоял конректор Паульман и говорил:

— Но скажите же, ради бога, что это вы за нелепости такие делаете, любезный господин Ансельм?

«Золотой горшок» (Гофман). Краткое содержание: начало удивительных приключений

В день праздника Вознесения около трёх часов пополудни студент Ансельм стремительно шагает по мостовой. Пройдя через Чёрные ворота, он случайно опрокидывает корзину торговки яблоками и, чтобы хоть как-то загладить свою вину, отдаёт ей свои последние деньги. Старуха, однако, не удовлетворённая компенсацией, выливает на Ансельма целый поток ругательств и проклятий, из которого он улавливает только то, что ему грозит оказаться под стеклом. Приуныв, молодой человек пускается бесцельно бродить по городу, когда внезапно слышит лёгкое шуршание бузины. Вглядевшись в листву, Ансельм решил, что он видит трёх чудесных золотистых змеек, извивающихся в ветвях и что-то загадочно шепчущих. Одна из змеек приближает к нему свою изящную головку и пристально заглядывает в глаза. Ансельм приходит в дикий восторг и начинает с ними беседовать, чем навлекает на себя недоумевающие взгляды прохожих. Разговор прерывают регистратор Геербранд и конректор Паульман с дочерьми. Видя, что Ансельм немного не в себе, они решают, что он спятил от невероятной бедности и невезения. Они предлагают юноше прийти к конректору вечером. На этом приёме несчастный студент получает предложение от архивариуса Линдгорста поступить к нему на службу в качестве каллиграфа. Понимая, что ни на что лучшее ему рассчитывать не приходится, Ансельм принимает предложение.

В этом начальном разделе заключается главный конфликт между ищущей чудес душой (Ансельм) и приземлённым, озабоченным бытом сознанием («дрезденские персонажи»), который составляет основу драматургии повести «Золотой горшок» (Гофман). Краткое содержание дальнейших приключений Ансельма следует ниже.

Популярные сегодня пересказы

  • Краткое содержание стиха Необычайное приключение Маяковский
    Произведение «Необычайное приключение» принадлежит Владимиру Маяковскому. В этом нем описывается разговор великого русского поэта Владимира Маяковского с небесным светилом Солнцем.
  • Петух — краткое содержание рассказа Искандера
    Короткий рассказ Искандера предлагает историю про маленького мальчика, который отдыхал в Абхазии у своих родственников и именно там он увидел петуха, с которым поссорился. Собственно на отношении петуха и мальчика и строится весь рассказ.
  • Вешние воды — краткое содержание повести Тургенева
    Главным персонажем произведения является Санин Дмитрий Павлович, представленный в образе пятидесятилетнего помещика, вспоминающего одну из историй, произошедшую в его жизни, связанную с гранатовым крестиком.
  • Вельд — краткое содержание рассказа Брэдбери
    Джордж и его жена Лилия живут вместе со своим детьми в доме, который полностью автоматизирован. Он сам выполняет всю домашнюю работу, так что супругам ничего не приходится делать.

Волшебный дом

Чудеса начались, как только Ансельм подошёл к дому архивариуса. Дверной молоток внезапно превратился в лицо старухи, корзину которой перевернул молодой человек. Шнурок звонка оказался белой змеёй, и снова Ансельму послышались пророческие слова старухи. В ужасе юноша убежал от странного дома, и никакие уговоры не помогали убедить его посетить это место снова. Чтобы наладить контакт между архивариусом и Ансельмом, регистратор Геербранд пригласил их обоих в кофейню, где рассказал мифическую историю о любви Лилии и Фосфора. Оказалось, что Линдгорсту эта Лилия приходится прапрапрабабушкой, а в его жилах течёт королевская кровь. Кроме того, он поведал, что золотистые змейки, так пленившие молодого человека — его дочери. Это окончательно убедило Ансельма в том, что нужно снова попытать счастья в доме архивариуса.

Визит к гадалке

Дочь регистратора Геербранда, вообразив, что Ансельм может стать надворным советником, убедила себя, что она влюблена, и задалась целью выйти за него замуж. Для верности она пошла к гадалке, которая сообщила ей, что Ансельм связался со злыми силами в лице архивариуса, полюбил его дочь — зелёную змейку — и советником ему никогда не стать. Чтобы как-то утешить несчастную девушку, ведунья пообещала ей помочь, изготовив волшебное зеркало, через которое Вероника сможет приворожить к себе Ансельма и спасти его от злого старика. На самом деле между гадалкой и архивариусом была давняя вражда, и таким образом колдунья хотела свести счёты со своим врагом.

Волшебные чернила

Линдгорст, в свою очередь, тоже снабдил Ансельма волшебным артефактом — он дал ему склянку с таинственной чёрной массой, которой юноша должен был переписывать письмена из книги. С каждым днём символы становились всё понятнее Ансельму, вскоре ему начало казаться, что он знает этот текст уже давно. В один из рабочих дней ему явилась Серпентина — змейка, в которую Ансельм без памяти влюбился. Она поведала, что её отец происходит из племени Саламандр. За свою любовь к зелёной змейке он был изгнан из волшебной страны Атлантиды и обречён пребывать в человеческом облике до тех пор, пока кто-нибудь не сможет услышать пение трёх его дочерей и влюбиться в них. В качестве приданого за ними был обещан Золотой горшок. При обручении из него вырастет лилия, и тот, кто сможет научиться понимать её язык, откроет дверь в Атлантиду для себя и для Саламандра.

Когда Серпентина исчезла, подарив на прощание Ансельму обжигающий поцелуй, молодой человек взглянул на письмена, которые он переписывал, и понял, что всё, сказанное змейкой, содержится в них.

Сказка Гофмана «Золотой Горшок». Мотив двоемирия в сказке. Образ Ансельма

Литература эпохи романтизма, ценившая прежде всего ненормативность, свободу творчества, фактически все же имела правила, хотя, конечно, они никогда не принимали форму нормативных поэтических трактатов наподобие «Поэтики» Буало. Анализ литературных произведений эпохи романизма, проделанный литературоведами за два столетия и много раз уже обобщенный, [1] показал, что писатели-романтики используют устойчивый набор романтических «правил», к которым относятся как особенности построения художественного мира (двоемирие, экзальтированный герой, странные происшествия, фантастические образы), так и особенности строения произведения, его поэтика (использование экзотических жанров, например, сказки; прямое вмешательство автора в мир героев; использование гротеска, фантастики, романтической иронии и т.д.). Не вдаваясь в теоретическое обсуждение поэтики немецкого романтизма, приступим к рассмотрению наиболее ярких особенностей повести-сказки Гофмана «Золотой горшок», выдающих ее принадлежность эпохе романтизма.

Романтический мир в повести «Золотой горшок»

Мир сказки Гофмана обладает ярко выраженными признаками романтического двоемирия, которое воплощается в произведении различными способами. Романтическое двоемирие реализуется в повести через прямое объяснение персонажами происхождения и устройства мира, в котором они живут. Есть мир здешний, земной, будничный и другой мир, какая-нибудь волшебная Атлантида, из которой и произошел когда-то человек (94-95, 132-133) [2] . Именно об этом говорится в рассказе Серпентины Ансельму о своём отце-архивариусе Линдгорсте, который, как оказалось, является доисторическим стихийным духом огня Саламандром, жившим в волшебной стране Атлантиде и сосланном на землю князем духов Фосфором за его любовь к дочери лилии змее. Эта фантастическая история воспринимается как произвольный вымысел, не имеющий серьёзного значения для понимания персонажей повести, но вот говорится о том, что князь духов Фосфор предрекает будущее: люди выродятся (а именно перестанут понимать язык природы) и только тоска будет смутно напоминать о существовании другого мира (древней родины человека), в это время возродится Саламандр и в развитии своем дойдет до человека, который, переродившись таким образом, станет вновь воспринимать природу — это уже новая антроподицея, учение о человеке. Ансельм относится к людям нового поколения, так как он способен видеть и слышать природные чудеса и верить в них — ведь он влюбился в прекрасную змейку, явившуюся ему в цветущем и поющем кусте бузины. Серпентина называет это «наивной поэтической душой» (134), которой обладают «те юноши, которых по причине чрезмерной простоты их нравов и совершенного отсутствия у них так называемого светского образования, толпа презирает и осмеивает» (134). Человек на грани двух миров: частично земное существо, частично духовное. В сущности, во всех произведениях Гофмана мир устроен именно так. Ср., например, интерпретацию музыки и творческого акта музыканта в новелле «Кавалер Глюк», музыка рождается в результате пребывания в царстве грез, в другом мире: «Я обретался в роскошной долине и слушал, о чём поют друг другу цветы. Только подсолнечник молчал и грустно клонился долу закрытым венчиком. Незримые узы влекли меня к нему. Он поднял головку — венчик раскрылся, а оттуда мне навстречу засияло око. И звуки, как лучи света, потянулись из моей головы к цветам, а те жадно впитывали их. Всё шире и шире раскрывались лепестки подсолнечника — потоки пламени полились из них, охватили меня, — око исчезло, а в чашечке цветка очутился я». (53)

Двоемирие реализуется в системе персонажей, а именно в том, что персонажи четко различаются по принадлежности или склонности к силам добра и зла. В «Золотом горшке» эти две силы представлены, например, архивариусом Линдгорстом, его дочерью Серпентиной и старухой-ведьмой, которая, оказывается, есть дочь пера черного дракона и свекловицы (135) [3] . Исключением является главный герой, который оказывается под равновеликим влиянием той и другой силы, является подвластным этой переменчивой и вечной борьбе добра и зла. Душа Ансельма — «поле битвы» между этими силами, см., например, как легко меняется мировосприятие у Ансельма, посмотревшего в волшебное зеркальце Вероники: только вчера он был без ума влюблен в Серпентину и записывал таинственными знаками историю архивариуса у него в доме, а сегодня ему кажется, что он только и думал о Веронике, «что тот образ, который являлся ему вчера в голубой комнате, была опять-таки Вероника и что фантастическая сказка о браке Саламандра с зеленою змеею была им только написана, а никак не рассказана ему. Он сам подивился своим грезам и приписал их своему экзальтированному, вследствие любви к Веронике, душевному состоянию…» (С.138) Человеческое сознание живет грезами и каждая из таких грез всегда, казалось бы, находит объективные доказательства, но по сути все эти душевные состояния результат воздействия борющихся духов добра и зла. Предельная антиномичность мира и человека является характерной чертой романтического мироощущения.

Двоемирие реализуется в образах зеркала, которые в большом количестве встречаются в повести: гладкое металлическое зеркало старухи-гадалки (111), хрустальное зеркало из лучей света от перстня на руке архивариуса Линдгорста (110), волшебное зеркало Вероники, заколдовавшее Ансельма (137-138).

Используемая Гофманом цветовая гамма в изображении предметов художественного мира «Золотого горшка» выдает принадлежность повести эпохе романтизма. Это не просто тонкие оттенки цвета, а обязательно динамические, движущиеся цвета и целые цветовые гаммы, часто совершенно фантастические: «щучье-серый фрак» (82), блестящие зеленым золотом змейки (85), «искрящиеся изумруды посыпались на него и обвили его сверкающими золотыми нитями, порхая и играя вокруг него тысячами огоньков» (86), «кровь брызнула из жил, проникая в прозрачное тело змеи и окрашивая его в красный цвет» (94), «из драгоценного камня, как из горящего фокуса, выходили во все стороны лучи, которые, соединяясь, составляли блестящее хрустальное зеркало» (104).

Такой же особенностью — динамичностью, неуловимой текучестью — обладают звуки в художественном мире произведения Гофмана (шорох листьев бузины постепенно превращается в звон хрустальных колокольчиков, который, в свою очередь, оказывается тихим дурманящим шёпотом, затем вновь колокольчиками, и вдруг всё обрывается грубым диссонансом, см. 85-86; шум воды под веслами лодки напоминает Ансельму шёпот 89).

Богатство, золото, деньги, драгоценности представлены в художественном мире сказки Гофмана как мистический предмет, фантастическое волшебное средство, предмет отчасти из другого мира. Специес-талер каждый день — именно такая плата соблазнила Ансельма и помогла преодолеть страх, чтобы пойти к загадочному архивариусу, именно этот специес-талер превращает живых людей в скованных, будто залитых в стекло (см. эпизод разговора Ансельма с другими переписчиками манускриптов, которые тоже оказались в склянках). Драгоценный перстень у Линдгорста (104) способен очаровать человека. В мечтах о будущем Вероника представляет себе своего мужа надворного советника Ансельма и у него «золотые часы с репетицией», а ей он дарит новейшего фасона «миленькие, чудесные сережки» (108)

Герои повести отличаются явной романтической спецификой.

Профессия. Архивариус Линдгорст — хранитель древних таинственных манускриптов, содержащих, по-видимому, мистические смыслы, кроме того он ещё занимается таинственными химическими опытами и никого не пускает в эту лабораторию (см. 92). Ансельм — переписчик рукописей, владеющий в совершенстве каллиграфическим письмом. Ансельм, Вероника, капельмейстер Геербранд обладают музыкальным слухом, способны петь и даже сочинять музыку. В целом все принадлежат ученой среде, связаны с добычей, хранением и распространением знаний.

Болезнь. Часто романтические герои страдают неизлечимой болезнью, что делает героя как бы частично умершим (или частично неродившимся!) и уже принадлежащим иному миру. В «Золотом горшке» никто из героев не отличается уродством, карликовостью и т.п. романтическими болезнями, зато присутствует мотив сумасшествия, например, Ансельма за его странное поведение окружающие часто принимают за сумасшедшего: «Да, — прибавил он [конректор Паульман], — бывают частые примеры, что некие фантазмы являются человеку и немало его беспокоят и мучат; но это есть телесная болезнь, и против неё весьма помогают пиявки, которые должно ставить, с позволения сказать, к заду, как доказано одним знаменитым уже умершим ученым» (91), обморок, случившийся с Ансельмом у дверей дома Линдгорста он сам сравнивает с сумасшествием (см. 98), заявление подвыпившего Ансельма «ведь и вы, господин конректор, не более как птица филин, завивающий тупеи» (140) немедленно вызвало подозрение, что Ансельм сошел с ума.

Национальность. О национальности героев определенно не говорится, зато известно что многие герои вообще не люди, а волшебные существа порожденные от брака, например, пера черного дракона и свекловицы. Тем не менее редкая национальность героев как обязательный и привычный элемент романтической литературы всё же присутствует, хотя в виде слабого мотива: архивариус Линдгорст хранит манускрипты на арабском и коптском языках, а также много книг «таких, которые написаны какими-то странными знаками, не принадлежащими ни одному из известных языков» (92).

Бытовые привычки героев: многие из них любят табак, пиво, кофе, то есть способы выведения себя из обычного состояния в экстатическое. Ансельм как раз курил трубку, набитую «пользительным табаком», когда произошла его чудесная встреча с кустом бузины (83); регистратор Геербанд «предложил студенту Ансельму выпивать каждый вечер в той кофейне на его, регистратора, счёт стакан пива и выкуривать трубку до тех пор, пока он так или иначе не познакомится с архивариусом…, что студент Ансельм и принял с благодарностью» (98); Геербанд рассказал о том, как однажды он наяву впал в сонное состояние, что было результатом воздействия кофе: «Со мною самим однажды случилось нечто подобное после обеда за кофе…» (90); Линдгорст имеет привычку нюхать табак (103); в доме конректора Паульмана из бутылки арака приготовили пунш и «как только спиртные пары поднялись в голову студента Ансельма, все странности и чудеса, пережитые им за последнее время, снова восстали перед ним» (139).

Портрет героев. Для примера достаточно будет несколько разбросанных по всему тексту фрагментов портрета Линдгорста: он обладал пронзительным взглядом глаз, сверкавших из глубоких впадин худого морщинистого лица как будто из футляра» (105), он носит перчатки, под которыми скрывается волшебный перстень (104), он ходит в широком плаще, полы которого, раздуваемые ветром, напоминают крылья большой птицы (105), дома Линдгорст ходит «в камчатом шлафроке, сверкавшем, как фосфор» (139).

Романтические черты в поэтике «золотого горшка»

Стилистику повести отличает использование гротеска, что является не только индивидуальным своеобразием Гофмана, но и романтической литературы в целом. «Он остановился и рассматривал большой дверной молоток, прикрепленный к бронзовой фигуре. Но только он хотел взяться за этот молоток при последнем звучном ударе башенных часов на Крестовой церкви, как вдруг бронзовое лицо искривилось и осклабилось в отвратительную улыбку и страшно засверкало лучами металлических глаз. Ах! Это была яблочная торговка от Чёрных ворот…» (93), «шнур звонка спустился вниз и оказался белою прозрачною исполинскою змеею…» (94), «с этими словами он повернулся и вышел, и тут все поняли, что важный человечек был, собственно, серый попугай» (141).

Фантастика позволяет создавать эффект романтического двоемирия: есть мир здешний, реальный, где обычные люди думают о порции кофе с ромом, двойном пиве, нарядны девушках и т.д., а есть мир фантастический, где «юноша Фосфор, облекся в блестящее вооружение, игравшее тысячью разноцветных лучей, и сразился с драконом, который своими черными крылами ударял о панцирь…» (96). Фантастика в повести Гофмана происходит из гротесковой образности: один из признаков предмета с помощью гротеска увеличивается до такой степени, что предмет как бы превращается в другой, уже фантастический. См. например эпизод с перемещением Ансельма в склянку. В основе образа скованного стеклом человека, видимо, лежит представление Гофмана о том, что люди иногда не осознают своей несвободы — Ансельм, попав в склянку, замечает вокруг себя таких же несчастных, однако они вполне довольны своим положением и думают, что свободны, что они даже ходят в трактиры и т.п., а Ансельм сошел с ума («воображает, что сидит в стеклянной банке, а стоит на Эльбском мосту и смотрит в воду», 146).

Авторские отступления довольно часто появляются в сравнительно небольшой по объему текста повести (почти в каждой из 12 вигилий). Очевидно, художественный смысл этих эпизодов в том, чтобы прояснить авторскую позицию, а именно авторскую иронию. «Я имею право сомневаться, благосклонный читатель, чтобы тебе когда-нибудь случалось быть закупоренным в стеклянный сосуд…» (144). Эти явные авторские отступления задают инерцию восприятия всего остального текста, который оказывается весь как бы пронизан романтической иронией (см. об этом далее). Наконец авторские отступления выполняют ещё одну важную роль: в последней вигилии автор сообщил о том, что, во-первых, он не скажет читателю откуда ему стала известна вся эта тайная история, а во-вторых, что сам Саламандр Линдгорст предложил ему и помог завершить повествование о судьбе Ансельма, пересилившегося, как выяснилось, вместе с Серпентиной из обычной земной жизни в Атлантиду. Сам факт общения автора со стихийным духом Саламандром набрасывает тень безумия на все повествование, но последние слова повести отвечают на многие вопросы и сомнения читателя, раскрывают смысл ключевых аллегорий: «Блаженство Ансельма есть не что иное, как жизнь в поэзии, которой священная гармония всего сущего открывается как глубочайшая из тайн природы!» (160)

Ирония. Иногда две реальности, две части романтического двоемирия пересекаются и порождают забавные ситуации. Так, например, подвыпивший Ансельм начинает говорить об известной только ему другой стороне реальности, а именно об истинном лице архивариуса и Серпентины, что выглядит как бред, так как окружающие не готовы сразу понять, что «господин архивариус Линдгорст есть, собственно, Саламандр, опустошивший сад князя духов Фосфора в сердцах за то, что от него улетела зеленая змея» (139). Однако один из участников этого разговора — регистратор Геербранд — вдруг проявил осведомленность о том, что происходит в параллельном реальному мире: «Этот архивариус в самом деле проклятый Саламандр; он выщелкивает пальцами огонь и прожигает на сюртуках дыры на манер огненной трубки» (140). Увлекшись разговором, собеседники вовсе перестали реагировать на изумление окружающих и продолжали говорить о понятных только им героях и событиях, например, о старухе — «ее папаша есть не что иное, как оборванное крыло, ее мамаша — скверная свекла» (140). Авторская ирония делает особенно заметным, что герои живут между двумя мирами. Вот, например, начало реплики Вероники, вдруг вступившей в разговор: «Это гнусная клевета, — воскликнула Вероника со сверкающими от гнева глазами <�…>» (140). Читателю на мгновение кажется, что Вероника, которая не знает всей правды о том, кто такой архивариус или старуха, возмущена этими сумасшедшими характеристиками знакомых ей господина Линдгорста и старой Лизы, но оказывается, что Вероника тоже в курсе дела и возмущена совсем другим: «<�…>Старая Лиза — мудрая женщина, и чёрный кот вовсе не злобная тварь, а образованный молодой человек самого тонкого обращения и её cousin germain» (140). Разговор собеседников принимает уж совсем смешные формы (Геербранд, например, задается вопросом «может ли Саламандр жрать, не спаливши себе бороды..?», 140), всякий серьёзный смысл его окончательно разрушается иронией. Однако ирония меняет наше понимание того, что было раньше: если все от Ансельма до Геербанда и Вероники знакомы с другой стороной реальности, то это значит, что в обычных разговорах случавшихся между ними прежде они утаивали друг от друга свое знание иной реальности или эти разговоры содержали в себе незаметные для читателя, но понятные героям намеки, двусмысленные словечки и т.п. Ирония как бы рассеивает целостное восприятие вещи (человека, события), поселяет смутное ощущение недосказанности и «недопонятости» окружающего мира.

Счастливый финал

На какое-то время волшебное зеркальце Вероники подействовало на Ансельма. Он забыл Серпетину и стал мечтать о дочери Паульмана. Придя в дом архивариуса, он обнаружил, что перестал воспринимать мир чудес, письмена, ещё недавно читаемые им с лёгкостью, снова превратились в непонятные закорючки. Капнув на пергамент чернилами, юноша оказался в заточении в стеклянной банке в наказание за свою оплошность. Оглядевшись, он увидел ещё несколько таких же банок с молодыми людьми. Только они вовсе не понимали, что находятся в неволе, насмехаясь над страданиями Ансельма.

Вдруг из кофейника донеслось ворчание, и юноша узнал в нём голос пресловутой старухи. Она пообещала спасти его, если он женится на Веронике. Ансельм с гневом отказался, а ведьма попыталась сбежать, прихватив золотой горшок. Но тут путь ей преградил грозный Саламандр. Между ними состоялся бой: Линдгорст победил, с Ансельма спали чары зеркальца, а колдунья превратилась в противную свёклу.

Все попытки Вероники привязать к себе Ансельма в итоге кончились неудачей, но девушка унывала недолго. Конректор Паульман, назначенный надворным советником, предложил ей руку и сердце, и она с радостью дала своё согласие. Ансельм и Серпентина счастливо обручились и обрели вечное блаженство в Атлантиде.

Краткое содержание сказки

Студент Ансельм по рассеянности опрокинул корзинку с фруктами старухи-торговки. Она оказалась ведьмой, которая вслед сконфуженному юноше разразилась непонятными проклятиями. Свернув на уединенную дорогу, Ансельм попадает на берег Эльбы. Ему слышится звон хрустальных колокольчиков, а на кусте бузины он видит трех дивных змеек. Ощущает юноша при этом неземное блаженство. Змейки исчезают. Прохожие с недоумением смотрят на безумного юношу. Друзья жалеют бедного студента, считая, что он лишился рассудка от неудач и бедности. Они помогают Ансельму устроиться копировальщиком манускриптов к архивариусу Линдгорсту, который рассказывает ему занимательные истории об огненной лилии, Фосфоре, драконе. Все истории имеют отношение к Линдгорсту. Странные видения беспокоят юношу. Он рассказывает архивариусу о них. Выяснилось, что змейки – это дочери Линдгорста, и Ансельм страдает от любви к младшей, Серпентине. Она предупреждает возлюбленного о кознях старухи-ведьмы. Другая девушка, Вероника, пытается заполучить студента в мужья с помощью чар. Ведьма принуждает его жениться на Веронике. Архивариус сажает Ансельма в стеклянную банку за испорченный манускрипт. Колдунья предлагает ему свою помощь, если он откажется от Серпентины. Ансельм с помощью Серпентины выстоял против ведьмы. Линдгорст, который среди земных душ находится в изгнании, побеждает зло в облике старухи-ведьмы. Получив в приданое золотой горшок, Серпентина с Ансельмом попадают в волшебную страну Атлантида. Читать сказку онлайн полностью можно на нашем сайте.

«Золотой горшок», Гофман. Герои

Восторженному студенту Ансельму не везёт в реальной жизни. Нет сомнений, что Эрнст Теодор Амадей Гофман ассоциирует с ним себя. Юноша страстно хочет найти своё место в общественной иерархии, но натыкается на грубый, лишённый воображения мир бюргеров, то есть обывателей. Его несоответствие действительности ярко демонстрируется в самом начале повести, когда он опрокидывает корзину торговки яблоками. Степенные люди, крепко стоящие ногами на земле, потешаются над ним, и он остро ощущает свою исключённость из их мира. Но как только он устраивается на работу к архивариусу Линдгорсту, его жизнь начинает моментально налаживаться. В его доме он попадает в волшебную реальность и влюбляется в золотистую змейку — младшую дочь архивариуса Серпентину. Теперь смыслом его существования становится стремление завоевать её любовь и доверие. В образе Серпентины Гофман воплотил идеальную возлюбленную — неуловимую, ускользающую и сказочно прекрасную.

Волшебному миру Саламандра противопоставляются «дрезденские» персонажи: конректор Паульман, Вероника, регистратор Геербранд. Они полностью лишены способности наблюдать чудеса, считая веру в них проявлением душевной болезни. Только Веронике, влюблённой в Ансельма, иногда приоткрывается завеса над фантастическим миром. Но она теряет эту восприимчивость, как только на горизонте появляется надворный советник с предложением руки и сердца.

Читать бесплатно книгу Золотой горшок — Гофман Эрнст

— Это подарок старухи! — воскликнула она с живостью, и как будто огненные лучи пробились из зеркала в ее грудь и благотворно согрели ее. Лихорадочный озноб прошел, и всю ее проникло несказанное чувство удовольствия и неги. Она поневоле думала об Ансельме, и, когда она все сильнее и сильнее направляла на него свою мысль, он дружелюбно улыбался ей из зеркала, как живой миниатюрный портрет. Но скоро ей представилось, что она видит уже не изображение, а самого студента Ансельма, живого. Он сидит в высокой, странно убранной комнате и усердно пишет. Вероника хотела подойти к нему, ударить его по плечу и сказать: «Господин Ансельм, оглянитесь, ведь я здесь!» Но это никак не удавалось, потому что его как будто окружал светлый огненный поток, хотя, когда Вероника хорошенько вглядывалась, она видела только большие книги с золотым обрезом. Но наконец Веронике удалось взглянуть Ансельму в глаза. Тогда он как будто очнулся, только теперь вспомнил ее и, улыбаясь, сказал: «Ах, это вы, любезная mademoiselle Паульман! Но почему же вам угодно иногда извиваться, как змейке?» Вероника громко засмеялась этим странным словам; вслед за тем она очнулась как бы от глубокого сна и поспешно спрятала маленькое зеркало, когда дверь отворилась и в комнату вошел конректор Паульман с доктором Экштейном. Доктор Экштейн тотчас же подошел к кровати, ощупал пульс Вероники, погрузился в глубокое размышление и затем сказал: «Ну! Ну!» Засим он написал рецепт, еще раз взял пульс, опять сказал: «Ну! Ну!» — и оставил пациентку. Но из этих заявлений доктора Экштейна конректор Паульман никак не мог заключить, чем, собственно, страдала Вероника. ВИГИЛИЯ ВОСЬМАЯ

Библиотека с пальмами. — Судьба одного несчастного Саламандра. — Как черное перо любезничало с свекловицею, а регистратор Геербранд весьма напился.

Студент Ансельм уже много дней работал у архивариуса Линдгорста; эти рабочие часы были счастливейшими часами его жизни, потому что здесь, всегда обвеянный милыми звуками, утешительными словами Серпентины, — причем даже его иногда как будто касалось слегка ее мимолетное дыхание, — он чувствовал во всем существе своем никогда прежде не испытанную приятность, часто достигавшую высочайшего блаженства. Всякая нужда, всякая мелкая забота его скудного существования исчезла из его головы, и в новой жизни, взошедшей для него как бы в ясном солнечном блеске, он понял все чудеса высшего мира, вызывавшие в нем прежде только удивление или даже страх. Списывание шло очень быстро, так как ему все более представлялось, что он наносит на пергамент только давно уже известные черты и почти не должен глядеть в оригинал, чтобы воспроизводить все с величайшей точностью. Архивариус появлялся изредка и кроме обеденного времени, но всегда лишь в то именно мгновение, когда Ансельм оканчивал последние строки какойнибудь рукописи, и давал ему другую, а затем тотчас же уходил, ничего не говоря, а только помешавши в чернилах какоюто черною палочкою и обменявши старые перья на новые, тоньше очиненные. Однажды, когда Ансельм с боем двенадцати часов взошел на лестницу, он нашел дверь, через которую он обыкновенно входил, запертою, и архивариус Линдгорст показался с другой стороны в своем странном шлафроке с блестящими цветами. Он громко закричал: — Сегодня вы пройдете здесь, любезный Ансельм, потому что нам нужно в ту комнату, где нас ждут мудрецы Бхагаватгиты. — Он зашагал по коридору и провел Ансельма через те же покои и залы, что и в первый раз. Студент Ансельм снова подивился чудному великолепию сада, но теперь уже ясно видел, что многие странные цветы, висевшие на темных кустах, были, собственно, разноцветными блестящими насекомыми, которые махали крылышками и, кружась и танцуя, казалось, ласкали друг друга своими хоботками. Наоборот, розовые и небесноголубые птицы оказывались благоухающими цветами, и аромат, ими распространяемый, поднимался из их чашечек в тихих приятных звуках, которые смешивались с плеском далеких фонтанов, с шелестом высоких кустов и деревьев в таинственные аккорды глубокой тоски и желания. Птицыпересмешники, которые так дразнили его и так издевались над ним в первый раз, опять запорхали кругом него, беспрестанно крича своими тоненькими голосками: «Господин студент, господин студент! не спешите так, не зевайте на облака, а то, пожалуй, упадете и нос расшибете — нос расшибете. Ха, ха! Господин студент, наденьтека пудермантель, кум филин завьет вам тупой». Так продолжалась глупая болтовня, пока Ансельм не оставил сада. Архивариус Линдгорст наконец вошел в лазурную комнату; порфир с золотым горшком исчез, вместо него посередине комнаты стоял покрытый фиолетовым бархатом стол с известными Ансельму письменными принадлежностями, а перед столом — такое же бархатное кресло. — Любезный господин Ансельм, — сказал архивариус Линдгорст, — вы уже списали много рукописей быстро и правильно, к моему великому удовольствию; вы приобрели мое доверие; но теперь остается еще самое важное, а именно: нужно списать, или, скорее, срисовать коекакие особенными знаками написанные сочинения, которые я сохраняю в этой комнате и которые могут быть списаны только на месте. Поэтому вы будете работать здесь, но я должен рекомендовать вам величайшую осторожность и внимательность: неверная черта или, чего боже сохрани, чернильное пятно на оригинале повергнет вас в несчастие. Ансельм заметил, что из золотых стволов пальм высовывались маленькие изумруднозеленые листья; архивариус взял один из них, и Ансельм увидел, что это был, собственно, пергаментный сверток, который архивариус развернул и разложил перед ним на столе. Ансельм немало подивился на странно сплетавшиеся знаки, и при виде множества точек, черточек, штрихов и закорючек, которые, казалось, изображали то цветы, то мхи, то животных, он почти лишился надежды срисовать все это в точности. Это погрузило его в глубокие размышления. — Смелее, молодой человек! — воскликнул архивариус. — Есть у тебя испытанная вера и истинная любовь, так Серпентина тебе поможет! — Его голос звучал, как звенящий металл, и, когда Ансельм в испуге поднял глаза, архивариус Линдгорст стоял перед ним в царском образе, каким он видел его при первом посещении, в библиотеке. Ансельм хотел в благоговении опуститься на колени, но тут архивариус Линдгорст поднялся по стволу пальмы и исчез в изумрудных листьях. Студент Ансельм понял, что с ним говорил князь духов, который теперь удалился в свой кабинет для того, может быть, чтобы побеседовать с лучами — послами какихнибудь планет — о том, что должно случиться с ним и с дорогой Серпентиной. «А может быть, также, — думал он далее, — его ожидают новости с источников Нила или визит какогонибудь чародея из Лапландии, — мне же подобает усердно приняться за работу». И с этим он начал изучать чуждые знаки на пергаменте. Чудесная музыка сада звучала над ним и обвевала его приятными сладкими ароматами; слышал он и хихиканье пересмешников, но слов их уже не понимал, что ему было весьма по душе. Иногда будто шумели изумрудные листья пальм, и через комнату сверкали лучами милые хрустальные звуки колокольчиков, которые Ансельм впервые слышал под кустом бузины в тот роковой день вознесения. Студент Ансельм, чудесно подкрепленный этим звоном и светом, все тверже и тверже останавливал свою мысль на заглавии пергамента, и скоро он внутренне почувствовал, что знаки не могут означать ничего другого, как следующие слова: «О браке Саламандра с зеленою змеею». Тут раздался сильный тройной звон хрустальных колокольчиков. «Ансельм, милый Ансельм!» — повеяло из листьев, и — о, чудо! — но стволу пальмы спускалась, извиваясь, зеленая змейка. — Серпентина! дорогая Серпентина! — воскликнул Ансельм в безумном восторге, ибо, всматриваясь пристальнее, он увидал, что к нему спускается прелестная, чудная девушка, с несказанною любовью устремив на него темноголубые глаза, что вечно жили в душе его. Листья будто опускались и расширялись, отовсюду из стволов показывались колючки, но Серпентина искусно вилась и змеилась между ними, влача за собою свое развевающееся блестящее переливчатое платье так, что оно, прилегая к стройному телу, нигде не цеплялось за иглы и колючки дерев. Она села возле Ансельма на то же кресло, обняв его одной рукой и прижимая к себе так, что он ощущал ее дыхание, ощущая электрическую теплоту ее тела. — Милый Ансельм, — начала Серпентина, — теперь ты скоро будешь совсем моим; ты добудешь меня своею верою, своею любовью, и я дам тебе золотой горшок, который нас обоих осчастливит навсегда. — Милая, дорогая Серпентина, — сказал Ансельм, — когда я буду владеть тобою, что мне до всего остального? Если только ты будешь моею, я готов хоть совсем пропасть среди всех этих чудес и диковин, которые меня окружают с тех пор, как я тебя увидел. — Я знаю, — продолжала Серпентина, — что то непонятное и чудесное, чем мой отец иногда, ради своего каприза, поражает тебя, вызывает в тебе изумление и страх; но теперь, я надеюсь, этого уже больше не будет: ведь я пришла сюда в эту минуту затем, милый Ансельм, чтобы рассказать тебе из глубины души и сердца все в подробности, что тебе нужно знать, чтобы понимать моего отца и чтобы тебе было ясно все касающееся его и меня. Ансельм чувствовал себя так тесно обвитым и так всецело проникнутым дорогим существом, что он только вместе с нею мог дышать и двигаться, и как будто только ее пульс трепетал в его фибрах и нервах; он вслушивался в каждое ее слово, которое отдавалось в глубине его души и, точно яркий луч, зажигало в нем небесное блаженство. Он обнял рукою ее гибкое тело, но блестящая переливчатая материя ее платья была так гладка, так скользка, что ему казалось, будто она может быстрым движением неудержимо ускользнуть от него, и он трепетал при этой мысли. — Ax, не покидай меня, дорогая Серпентина, — невольно воскликнул он, — только в тебе жизнь моя! — Не покину тебя сегодня, — сказала она, — пока не расскажу тебе всего того, что ты можешь понять в своей любви ко мне. Итак, знай, милый, что мой отец происходит из чудесного племени Саламандров и что я обязана своим существованием его любви к зеленой змее. В древние времена царил в волшебной стране Атлантиде могучий князь духов Фосфор, которому служили стихийные духи. Один из них, его любимый Саламандр (это был мой отец), гуляя однажды по великолепному саду, который мать Фосфора украсила своими лучшими дарами, подслушал, как высокая лилия тихим голосом пела: «Крепко закрой глазки, пока мой возлюбленный, восточный ветер, тебя не разбудит!» Он подошел; тронутая его пламенным дыханием, лилия раскрыла листки, и он увидал ее дочь, зеленую змейку, дремавшую в чашечке цветка. Тогда Саламандр был охвачен пламенной любовью к прекрасной змее и похитил ее у лилии, которой ароматы тщетно разливались по всему саду в несказанных жалобах по возлюбленной дочери. А Саламандр унес ее в замок Фосфора и молил его: «Сочетай меня с возлюбленной, потому что она должна быть моею вечно». — «Безумец, чего ты требуешь? — сказал князь духов. — Знай, что некогда лилия была моею возлюбленною и царствовала со мною, но искра, которую я заронил в нее, грозила ее уничтожить, и только победа над черным драконом, которого теперь земные духи держат в оковах, сохранила лилию, и ее листья достаточно окрепли, чтобы удержать и хранить в себе искру. Но, когда ты обнимешь зеленую змею, твой жар истребит тело, и новое существо, быстро зародившись, улетит от тебя». Саламандр не послушался предостережений владыки; полный пламенного желания, заключил он зеленую змею в свои объятия, она распалась в пепел, и из пепла рожденное крылатое существо с шумом поднялось на воздух. Тут обезумел Саламандр от отчаяния, и побежал он, брызжа огнем и пламенем, по саду и опустошил его в диком бешенстве так, что прекраснейшие цветы и растения падали спаленные, и их вопли наполняли воздух. Разгневанный владыка духов схватил Саламандра и сказал: «Отбушевал твой огонь, потухло твое пламя, ослепли твои лучи, — ниспади теперь к земным духам, пусть они издеваются над тобою, и дразнят тебя, и держат в плену, пока снова не возгорится огненная материя и не прорвется из земли с тобою как новым существом». Бедный Саламандр, потухший, ниспал, но тут выступил старый ворчливый земной дух, бывший садовником у Фосфора, и сказал: «Владыка, кому больше жаловаться на Саламандра, как мне? Не я ли украсил моими лучшими металлами прекрасные цветы, которые он спалил? Не я ли усердно сохранял и лелеял их зародыши и потратил на них столько чудных красок? И все же я заступлюсь за бедного Саламандра; ведь только любовь, которую и ты, владыка, не раз изведал, привела его к тому отчаянию, в котором он опустошил твой сад. Избавь же его от тяжкого наказания!» — «Его огонь теперь потух, — сказал владыка духов, — но в то несчастное время, когда язык природы не будет более понятен выродившемуся поколению людей, когда стихийные духи, замкнутые в своих областях, будут лишь издалека в глухих отзвучиях говорить с человеком, когда ему, оторвавшемуся от гармонического круга, только бесконечная тоска будет давать темную весть о волшебном царстве, в котором он некогда обитал, пока вера и любовь обитали в его душе, — в это несчастное время вновь возгорится огонь Саламандра, но только до человека разовьется он, и, вступив в скудную жизнь, должен будет переносить все ее стеснения. Но не только останется у него воспоминание о его прежнем бытии, он снова заживет в священной гармонии со всею природою, будет понимать ее чудеса, и могущество родственных духов будет в его распоряжении. В кусте лилий он снова найдет зеленую змею, и плодом их сочетания будут три дочери, которые будут являться людям в образе своей матери. В весеннее время будут они качаться на темном кусте бузины, и будут звучать их чудные хрустальные голоса. И если тогда

Особенности жанра

«Сказка из новых времён» — вот какое название предпослал сам Гофман своей повести «Золотой горшок». Анализ особенностей этого произведения, проведённый в нескольких исследованиях, затрудняет точное определение жанра, в котором оно написано: хроникальный сюжет позволяет отнести его к повести, обилие волшебства — к сказке, небольшой объём — к новелле. Реальный город Дрезден с его засилием филистерства и прагматизма и фантастическая страна Атлантида, куда вход доступен только для людей с обострённой чувствительностью, существуют параллельно. Таким образом Гофман утверждает принцип двоемирия. Размывание форм и двойственность вообще были свойственны романтическим произведениям. Черпая вдохновение в прошлом, романтики устремляли жаждущий взор в будущее, надеясь найти в таком единении лучший из миров.

Гофман в России

Первый перевод с немецкого сказки Гофмана «Золотой горшок» в России вышел в 20-х годах XIX века и сразу привлёк к себе внимание всей мыслящей интеллигенции. Белинский писал, что проза немецкого писателя противостоит пошлой повседневности и рассудочной ясности. Герцен свою первую статью посвятил очерку из жизни и творчества Гофмана. В библиотеке А. С. Пушкина имелось полное собрание сочинений Гофмана. Перевод с немецкого был выполнен на французский — по тогдашней традиции отдавать этому языку предпочтение перед русским. Как ни странно, в России немецкий писатель был гораздо популярнее, чем у себя на родине.

Атлантида — мифическая страна, где осуществилась недостижимая в реальности гармония всего сущего. Именно в такое место стремится попасть студент Ансельм в повести-сказке «Золотой горшок» (Гофман). Краткое содержание его приключений, к сожалению, не может дать насладиться ни мельчайшими поворотами сюжета, ни всеми удивительными чудесами, которые фантазия Гофмана рассыпала на его пути, ни изысканным, свойственным только немецкому романтизму стилем повествования. Эта статья призвана лишь разбудить ваш интерес к творчеству великого музыканта, писателя, художника и юриста.

Сказка Золотой горшок Амадей Гофман читать

Сказка Гофмана Золотой горшок состоит из двенадцати вигилий – символических глав истории Ансельма. Вигильма в общем смысле означает отказ от сна в ночное время, тем самым Гофман говорит, что его сказка – не сон, не явь, а нечто, происходящее в совершенно другом измерении и понимании

Вигилия первая. Злоключения студента Ансельма. Пользительный табак конректора Паульмана и золотисто-зеленые змейки

Вигилия вторая. Как студент Ансельм был принят за пьяного и умоисступленного. Поездка по Эльбе. Бравурная ария капельмейстера Грауна. Желудочный ликер Конради и бронзовая старуха с яблоками

Вигилия третья. Известие о семье архивариуса Линдгорста. Голубые глаза Вероники. Регистратор Геербранд

Вигилия четвертая. Меланхолия студента Ансельма. Изумрудное зеркало. Как архивариус Линдгорст улетел коршуном и студент Ансельм никого не встретил

Вигилия пятая. Госпожа надворная советница Ансельм. Cicero, De officiis. Мартышки и прочая сволочь. Старая Лиза. Осеннее равноденствие

Вигилия шестая. Сад архивариуса Линдгорста с птицами-пересмешниками. Золотой горшок. Английский косой почерк. Скверные кляксы. Князь духов

Вигилия седьмая. Как конректор Паульман выколачивал трубку и ушел спать. Рембрандт и Адский Брейгель. Волшебное зеркало и рецепт доктора Экштейна против неизвестной болезни

Вигилия восьмая. Библиотека с пальмами. Судьба одного несчастного Саламандра. Как черное перо любезничало со свекловицею, а регистратор Геербранд весьма напился

Вигилия девятая. Как студент Ансельм несколько образумился. Компания за пуншем. Как студент Ансельм принял конректора Паульмана за филина и как тот весьма за это рассердился. Чернильное пятно и его следствия

Вигилия десятая. Страдания студента Ансельма в склянке. Счастливая жизнь ученика и писцов. Сражение в библиотеке архивариуса Линдгорста. Победа Саламандра и освобождение студента Ансельма

Вигилия одиннадцатая. Неудовольствие конректора Паульмана по поводу обнаружившегося в его семействе умоисступления. Как регистратор Геербранд сделался надворным советником и в сильнейший мороз пришел в башмаках и шелковых чулках. Признание Вероники. Помолвка при дымящейся суповой миске

Вигилия двенадцатая. Известие об имении, доставшемся студенту Ансельму как зятю архивариуса Линдгорста, и о том, как он живет там с Серпентиною. Заключение

  • Краткие содержания
  • Жуковский
  • Сказка о царе Берендее

Сказка о царе Берендее, у которого была борода до колен. Жил он с женой несколько лет, но не было у них детей.

Однажды пришлось царю отлучиться и осмотреть территорию государства. Простившись с женой, царь уехал на восемь месяцев. Ехал Берендей домой и очень захотелось ему пить. Увидел колодец, на поверхности воды плавал золотой ковш. Царь попытался его взять, но ковшик то вправо, то влево. Решил царь наклониться и так напиться, а его борода вся под воду ушла.

Схватил кто-то под водой Берендея за бороду и не отдает. Увидел царь в глубине воды страшное лицо. И голос из воды ему сказал, чтобы царь пообещал отдать то, о чем он не знает, тогда отпустит бороду. Берендей дал свое согласие.

Приехав в столицу, увидел царь, что у него сын родился. Заплакал Берендей, и задумался о том, как же ему не отдать сына чудовищу водяному. Царь грустный ходил. Прошло время. Вырос царевич Иван настоящим красавцем.

Однажды поехал царевич на охоту. В дупле увидел странного старика с бородой зеленого цвета. Старик сообщил Ивану, что пора его отцу отдавать обещанный долг.

Рассказал царь своему сыну, что с ним в прошлом случилось, и какое обещание он дал. Иван собрался в путь.

Долго скакал на коне царевич, и увидел озеро с утками. Все улетели, а одна осталась. Вышла она на берег, встрепенулась и красивую девушку превратилась. Сказала девушка царевичу, что она дочь Кощея, Марья-царевна. Рассказала, что ее отец давно Ивана ждет, и когда придет он к Кощею, чтобы сразу ему в ноги упал и ничего не боялся.

Пришел Иван в царство кощея, упал к нему в ноги. Засмеялся Кощей. И сказал он Ивану, что тот должен ему сослужить три службы.

Утром Кощей позвал Ивана и приказал возвести за ночь дворец из мрамора с крышей золотой, окнами из хрусталя. Вокруг дворца сделать сад с прудами и окунями.

Закручинился Иван и тут в окно пчела влетела, оказалось, что это царевна. Сказала она царевичу, чтобы спать ложился. Будет к утру построен дворец из мрамора. Понравился Кощею дворец.

Назначил он второе испытание. Найти из тридцати девушек его самую любимую дочь Марью. Предупредила девушка Ивана, что у нее мошка будет на щеке. И с этим испытанием справился царевич.

В третий раз Кощей приказал сшить сапоги с оторочкой за время, пока соломинка горит. Отказался Иван сапоги шить. Тогда Марья-царевна сказала, что им бежать надо.

Сели они на верного коня и пустились галопом. Кощей отправил вслед погоню. Царевна превратилась в реку, а царевич в мостик. Возвратились слуги Кощея ни с чем. Сам Кощей поехал за своей дочерью. Марья стала церковью, Иван – монахом, конь – колокольней. Не нашел их Кощей.

По дороге захотел царевич в красивый город заехать. Марья предупредила его, чтобы не целовал младенца, сама камнем обернулась. Не послушал Иван ее и поцеловал младенца, тут же память потерял.

Узнала Марья у старика, что Иван женится. Испекла пирог и в город пошла. Отрезал царевич кусок пирога. Там были два голубя. Голубка сказала голубю, чтобы не уходил, а то забудет ее, как Иван Марью. Тут царевич все вспомнил.

Приехали царевич с царевной к Берендею и его жене. Обрадовались отец и мать, сразу веселую свадьбу сыграли. Стали вместе счастливо жить.

Сказка учит добру и справедливости.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

«Сказка о царе Берендее» (Жуковский): анализ, характеристика главных героев

Летом 1831 г. В.А. Жуковский вместе со своим воспитанником жил в Царском Селе, там же в это время был А.С. Пушкин с молодой женой.

Между поэтами возникает своеобразное творческое состязание — оба пишут сказки.

Результат — «Сказка о царе Салтане» Пушкина и три Жуковского — «Сказка о царе Берендее», «Спящая царевна» и незаконченная «Война мышей и лягушек». Первая из них называется пышно, в традициях литературы XVIII в.

Считается, что в основу этой сказки положен сюжет, рассказанный Пушкину его няней Ариной Родионовной.

Если даже это так, а это, скорее всего, сюжет сказки «Морской царь и Василиса премудрая», Жуковский не только по-своему его изложил, но и добавил в него эпизоды, детали из других сказок.

Чувствуется, что поэт знаком с устным народным творчеством, глубоко, тщательно изучал его, отбирая ценное, поэтичное.

«Сказка о царе Берендее» написана гекзаметром — одним из любимых размеров Жуковского. Гекзаметр «Сказки о царе Берендее» настолько «прилажен» к русскому языку, что великолепно передает русский сказочный колорит. Он настолько оригинален и кажется столь естественным в этом произведении, что наводит на мысль о какой-то третьей форме речи, помимо прозы и стихов.

Сюжет в целом повторяет народный. Некоторые детали, введенные Жуковским, слегка нарушают логику. Например, Кощей Бессмертный царит в подземном мире. Это вполне закономерно — он злой дух тьмы. Более того, его дворец «высечен был весь из карбункула-камня». Если вспомнить переведенную в 1816 г. Жуковским сказку «Красный карбункул», там этот камень подарен герою сатаной.

Кощей

Всмотримся в портрет Кощея. Жемчужины, клешни вместо рук, зеленоглазость — все это портрет царя морского, а не подземного. Возможно, в портрете сохранился намек на героя народной сказки.

Каждый персонаж Жуковского индивидуален, особенности характера проявляются в поступках. Не догнав беглецов (Ивана-царевича и Марью-царевну), Кощей в гневе «пересек беспощадно всех до единого слуг». Такое поведение свойственно какому-нибудь помещику-самодуру, а не всемогущему владыке подземного царства. Кощей любит шутовство.

Иван-царевич при встрече ползет на коленях, чем вызывает смех Кощея, и тот сменяет гнев на милость. Тоже очень узнаваемая деталь. Фантастическое подкрепляется вполне убедительным реалистичным. Вокруг сказочного дворца, который по приказу Кощея должен выстроить Иван-царевич, предполагается «регулярный сад, и в саду пруд с карасями».

Подобная деталь есть в описании Мишенского, имения отца Жуковского, где поэт провел годы детства и юности.

Марья-царевна

Марья-царевна не только дочь Кощея, премудрая волшебница, но и прелестная девушка, нежная, кроткая, любящая. Возможно, этот образ создавался с мыслью о незабвенной Маше Протасовой, человеке необычайного обаяния, утонченной души.

«Белым камнем у дороги» остается Марья-царевна в ожидании суженого, в лазоревый цветок превращается, не дождавшись Ивана-царевича. «Росинки слез на листках голубых заблистали». Героиня народной сказки не отличается такой утонченностью, ей заранее известно, как будут разворачиваться события.

Героиня Жуковского («Сказка о царе Берендее») страдает, оскорбляется, готова на самопожертвование, но и на борьбу за счастье. Так что, имя изменено не случайно.

Иван-царевич

Иван-царевич тоже имеет ярко выраженный характер. Он храбр, поездка в подземное царство его не пугает. Полон царского достоинства. При знакомстве с Марьей-царевной он тактичен и благороден. «Скромно прочь отошедши, стал за кустом». Он религиозен, как и родители. Крест и ладанка помогают ему избавиться от погони Кощея.

Индивидуализируя своих героев, Жуковский стремится передать их внутренний мир, сделать их более интересными для читателя. С этой же целью он вводит портрет, пейзаж, описание деталей интерьера. Для народной сказки подобные средства выразительности не характерны.

  “Орестея” (Эсхил): описание и анализ трилогии Эсхила

Языковые особенности

В области языковой поэт тоже нарушает привычные каноны.

Наряду с традиционными сказочными устойчивыми выражениями («ни в сказке сказать, ни пером описать», «двух смертей не бывать, а одну не минуешь», «ни свет ни заря», «видом не видано, слыхом не слыхано», «по усам текло, а в рот не попало» и многих других), постоянными эпитетами («красная девица», «дремучий лес», «белый камень» и др.) Жуковский вводит совершенно нетипичные для фольклора сравнения («голосом звонким, как струны», «голосом сладким, как флейта», «вскочил как безумный», «царь отряхнулся, как гоголь» и т. п.). В «Сказке о царе Берендее» нет характерных для устного народного творчества повторов. Поэт ограничивается лаконичными замечаниями: «все рассказал», «страшную тайну открыл» и т. п. Все нововведения Жуковского, конечно же, отдаляют его сказку от народной, но делают ее более поэтичной, красивой, увлекательной.

Источник: Детская литература: Учебник / Е.Е. Зубарева, В.К. Сигов и др. — М.: Высш. шк., 2004

Источник: https://classlit.ru/publ/literatura_19_veka/zhukovskij_v_a/skazka_o_care_berendee_zhukovskij_analiz_kharakteristika_glavnykh_geroev/52-1-0-1031

“Сказка о царе Берендее” Жуковского в кратком содержании

Жил-был царь Берендей, три года был женат, но не было детей. Царь как-то осматривал свое государство, простился с царицей и восемь месяцев пробыл в отлучке. Девятый месяц был на исходе, когда он, подъезжая к столице, отдохнуть решил. Хотел пить, поехал по полю и увидел колодезь.

На поверхности ковшик плавает. Царь Берендей поспешно за ковшик – ковшик прочь от руки. Решил, что напьется без него. Стал пить просто так, его схватили за бороду. Голос потребовал то, что у царя, но чего он не знает.

Согласился. Приехав в столицу, узнал, что у него родился сын.

Царевич рос. Царь Берендей уже забыл об уговоре. Раз царевич заехал в густую чащу. Вдруг зашумело в дупле; вылезает оттуда чудный какой-то старик, с бородою зеленой.

Сказал передать Берендею, что пора долг отдавать.

Иван рассказал отцу. Царь Берендей побледнел. Берендей все рассказал.

Иван поехал.

Едет день, другой и третий; в исходе четвертого подъезжает к озеру; видит тридцать хохлатых сереньких уточек подле берега плавают; рядом тридцать белых сорочек. Подполз и одну из белых сорочек взял. Вылезли уточки, превратились в девиц, оделись и улетели. Осталась одна.

Попросила вернуть, за это сослужит ему службу. Она дочь Кощея бессмертного, Марья-царевна. Всего тридцать дочерей.

Посоветовала, как только увидит Кощея-царя, упасть на колена и ползти.

Спустились в подземное царство. Кощей сидит на престоле в светлой короне; Иван стал на колени и пополз. Стало Кощею смешно. Сказал, что Иван должен отслужить три службы.

Царевич лег спать. На другой день Кощей к себе Ивана-царевича кликнул, сказал построить дворец за ночь: чтоб кровля была золотая, стены из мрамора, окна хрустальные, вкруг регулярный сад, и в саду пруды с карасями.

Вернулся к себе, блестящая пчелка подлетела к окошку, впустил ее, она обернулась Марьей-царевной. Сказала ложиться спать, а завтра поранее встать; дворец будет построен.

Следующее задание: выбрать из тридцати дочерей младщую, Марью-царевну. Царевна сказала, что у нее на щеке будет Мошка. Выбрал правильно.

Третье задание: пока будет гореть соломинка, сшить пару сапог с оторочкой. Решили с Марьей бежать. Послали погоню. Марья сделалась речкой, Иван – железным мостиком. Погоня возвратилась.

Опять посылает их Кощей. Марья-царевна вместе с Иваном-царевичем и конем дремучим сделались лесом. Поскакал сам Кощей в погоню. Она обратилась в церковь, он – в монаха, а конь – в колокольню.

Кощей поскакал домой.

Поехали дальше. Царевичу захотелось в город прекрасный заехать. Царевна предостерегала, сказала не целовать младенца и осталась белым камнем.

Но он поцеловал и забыл все.

Обратилась царевна цветком, старик его вырыл, посадил в избушке. Проснется старик – в избушке прибрано, в полдень обед состряпан. Старушка посоветовала встать до зари и накрыть платком то, что будет двигаться.

Так и сделал, явилась Марья. Старик сказал, что Иван женится. В город крестьянкой пошла. Испекла пирог для Ивана. Иван отрезал верхушку, там два голубя, один говорил, чтобы другой не убегал, а то забудет, как Иван забыл Марью-царевну.

Вспомнил все, поехали они дальше с Марьей. Приехали, царь и царица приняли их с весельем. Свадьбу сыграли.

(1 votes, average: 5.00

Источник: https://goldsoch.info/skazka-o-care-berendee-zhukovskogo-v-kratkom-soderzhanii/

Третья хитрость Кощея

Он тут же выдал Ивану третье задание: сшить сапоги. Ушёл царевич к себе, задумался. Тут в окно влетает пчёлка и говорит, что им обоим надо бежать от неминуемой смерти.

Плюнула она на оконце, и к нему слюнка примёрзла. Вышли они и дверь закрыли на ключ. Ключик далеко выбросили: никто не найдёт. Оба оказались у озера, где первый раз встретились. Там конь пасётся на траве мураве. Узнал хозяина, примчался и встал пред ним. Сели царевич с царевной на коня и помчались вперед, к свободе.

Кощей тем временем гонцов посылает, чтобы узнать, готовы ли сапоги. Им из-за двери слюнки отвечают, что скоро прибудут. Так повторилось еще раз. Разгневался Кощей и велел двери сломать, за ними никого нет. «В погоню!» – кричит Кощей. Пустились слуги догонять беглецов.

Только у Марьи-царевны на всякий случай разные хитрости припасены.

Композиция сказки «Сказка о царе Берендее» В.А.Жуковского

  • Нугманова А.Т.
  • Учитель русского языка и литературы
  • КГУ СШ №13 (со спецклассами)
  • г. Талдыкорган, Казахстан
  • Русская литература Я1 Сш № 13 Школа: Дата:23/11/2018 ФИО учителя: Нугманова А.Т Класс: 5 «б»
  • Количество присутствующих:
  • отсутствующих:

Раздел 2: Тема: Литературная поэтическая сказкаКомпозиция сказки «Сказка о царе Берендее» В.А.

Жуковского Цели обучения, которые достигаются на данном уроке (ссылка на учебную программу) ПО 3.

Ошибка Ивана-царевича

Не смог их сам Кощей догнать, так на беду прекрасный город им по пути встретился. Ивана в город потянуло, а Марья предупредила его, что там он может её забыть, и она умрёт. Всё так и получилось. От тоски прекрасная царевна превратилась в цветочек голубенький.

Его выкопал и посадил в горшок у себя в избе старичок. Сказка Жуковского «Царь Берендей» подходит к концу. Снова удалось превратиться в девушку прекрасной царевне и вызволить из города прямо со свадьбы своего суженого. Так теперь они примчались во дворец Берендея, где их встретили как желанных и дорогих гостей.

Думать долго не стали, созвали гостей и сыграли свадьбу.

Конспект урока в 4 классе. Жуковский » Царь -Берендей»

В.А. Жуковский «Сказка о царе Берендее.»

Цели урока:

Познакомить детей со сказкой В.А. Жуковского.

Отрабатывать навыки выразительного осознанного чтения.

Развивать умение работать над иллюстрацией; умение составлять план. Обогащать словарный запас. Развивать память, речь, внимание.

  • Оборудование: интерактивная доска
  • Ход урока
  • I. Организационный момент
  • II. Проверка домашнего задания
  • Учитель проводит игры «Третий лишний» и «Допиши по анало­гии», составленные детьми.
  • III. Постановка цели урока
  • — Сегодня на уроке мы начинаем новый раздел.

— Прочитайте, как он называется? (Чудесный мир классики.)

— Как вы понимаете слово «классика»? (Классика — те произве­дения, которые прошли через годы и до сих пор нам интерес­ны.)

— Как вы думаете, произведения, каких авторов будут помещены в этом разделе?

— Открывает этот раздел поэт В.А. Жуковский. С его творчест­вом вы уже знакомились во 2 и 3 классах.

— Какие стихотворения Жуковского вы можете вспомнить? (Сказка «Мальчик с пальчик», стихотворения «Жаворонок» («На солнце темный лес зардел.»), «Родного неба милый свет.»)

  1. — Можете ли вы прочитать их наизусть?
  2. Учитель читает вступительную статью перед сказкой.
  3. — Что вы узнали из жизни писателя?

— Вы уже знаете, что Жуковский был другом Пушкина. Он был старше, и был учителем в поэтических начинаниях Пушкина. Они затеяли спор, кто лучше перескажет стихами народные сказки.

Сказка царь берендей краткое содержание

Сказка о царе Берендее, у которого была борода до колен. Жил он с женой несколько лет, но не было у них детей. Однажды пришлось царю отлучиться и осмотреть территорию государства. Простившись с женой, царь уехал на восемь месяцев.

Ехал Берендей домой и очень захотелось ему пить. Увидел колодец, на поверхности воды плавал золотой ковш. Царь попытался его взять, но ковшик то вправо, то влево. Решил царь наклониться и так напиться, а его борода вся под воду ушла.

Схватил кто-то под водой Берендея за бороду и не отдает. Увидел царь в глубине воды страшное лицо. И голос из воды ему сказал, чтобы царь пообещал отдать то, о чем он не знает, тогда отпустит бороду. Берендей дал свое согласие.

Приехав в столицу, увидел царь, что у него сын родился. Заплакал Берендей, и задумался о том, как же ему не отдать сына чудовищу водяному. Царь грустный ходил. Прошло время. Вырос царевич Иван настоящим красавцем.

Однажды поехал царевич на охоту. В дупле увидел странного старика с бородой зеленого цвета. Старик сообщил Ивану, что пора его отцу отдавать обещанный долг.

Рассказал царь своему сыну, что с ним в прошлом случилось, и какое обещание он дал. Иван собрался в путь.

Долго скакал на коне царевич, и увидел озеро с утками. Все улетели, а одна осталась. Вышла она на берег, встрепенулась и красивую девушку превратилась. Сказала девушка царевичу, что она дочь Кощея, Марья-царевна. Рассказала, что ее отец давно Ивана ждет, и когда придет он к Кощею, чтобы сразу ему в ноги упал и ничего не боялся.

Пришел Иван в царство кощея, упал к нему в ноги. Засмеялся Кощей. И сказал он Ивану, что тот должен ему сослужить три службы.

Третья хитрость Кощея

Он тут же выдал Ивану третье задание: сшить сапоги. Ушёл царевич к себе, задумался. Тут в окно влетает пчёлка и говорит, что им обоим надо бежать от неминуемой смерти.

Плюнула она на оконце, и к нему слюнка примёрзла. Вышли они и дверь закрыли на ключ. Ключик далеко выбросили: никто не найдёт. Оба оказались у озера, где первый раз встретились. Там конь пасётся на траве мураве. Узнал хозяина, примчался и встал пред ним. Сели царевич с царевной на коня и помчались вперед, к свободе.

Кощей тем временем гонцов посылает, чтобы узнать, готовы ли сапоги. Им из-за двери слюнки отвечают, что скоро прибудут. Так повторилось еще раз. Разгневался Кощей и велел двери сломать, за ними никого нет. «В погоню!» — кричит Кощей. Пустились слуги догонять беглецов.

Только у Марьи-царевны на всякий случай разные хитрости припасены.

Сказка о царе Берендее

Жил-был царь Берендей, три года был женат, но не было детей. Царь как-то осматривал своё государство, простился с царицей и восемь месяцев пробыл в отлучке. Девятый месяц был на исходе, когда он, подъезжая к столице, отдохнуть решил.

Хотел пить, поехал по полю и увидел колодезь. На поверхности ковшик плавает. Царь Берендей поспешно за ковшик — ковшик прочь от руки. Решил, что напьётся без него. Стал пить просто так, его схватили за бороду. Голос потребовал то, что у царя, но чего он не знает. Согласился.

Приехав в столицу, узнал, что у него родился сын.

Царевич рос. Царь Берендей уже забыл об уговоре. Раз царевич заехал в густую чащу. Вдруг зашумело в дупле; вылезает оттуда чудный какой-то старик, с бородою зелёной. Сказал передать Берендею, что пора долг отдавать.

Иван рассказал отцу. Царь Берендей побледнел. Берендей все рассказал. Иван поехал.

Едет день, другой и третий; в исходе четвёртого подъезжает к озеру; видит тридцать хохлатых сереньких уточек подле берега плавают; рядом тридцать белых сорочек. Подполз и одну из белых сорочек взял.

Вылезли уточки, превратились в девиц, оделись и улетели. Осталась одна. Попросила вернуть, за это сослужит ему службу. Она дочь Кощея бессмертного, Марья-царевна. Всего тридцать дочерей.

Посоветовала, как только увидит Кощея-царя, упасть на колена и ползти.

Спустились в подземное царство. Кощей сидит на престоле в светлой короне; Иван стал на колени и пополз. Стало Кощею смешно. Сказал, что Иван должен отслужить три службы. Царевич лёг спать. На другой день Кощей к себе Ивана-царевича кликнул, сказал построить дворец за ночь: чтоб кровля была золотая, стены из мрамора, окна хрустальные, вкруг регулярный сад, и в саду пруды с карасями.

Ошибка Ивана-царевича

Не смог их сам Кощей догнать, так на беду прекрасный город им по пути встретился. Ивана в город потянуло, а Марья предупредила его, что там он может её забыть, и она умрёт. Всё так и получилось. От тоски прекрасная царевна превратилась в цветочек голубенький.

Его выкопал и посадил в горшок у себя в избе старичок. Сказка Жуковского «Царь Берендей» подходит к концу. Снова удалось превратиться в девушку прекрасной царевне и вызволить из города прямо со свадьбы своего суженого. Так теперь они примчались во дворец Берендея, где их встретили как желанных и дорогих гостей.

Думать долго не стали, созвали гостей и сыграли свадьбу.

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

Сказка Виталия Бианки «Хитрый Лис и умная уточка» повествует о том, что однажды осенью Хитрому Лису захотелось полакомится утятинкой. Пошел он к озеру, подкрался из-за кустов и увидел большую стаю уток.

Книга Адамовича «Хатынская повесть» посвящена ужасам Великой Отечественной войны. Немцы сражаются с жестокостью, которая присуща лишь диким зверям. Ожесточенные бои не прекращаются.

В книге рассказывается о Бенджамине Дрисколле. В возрасте 31 года Бенджамин решил озеленить планету Марс. В течение 30 дней он жил на Марсе.

Николка Кошевой восемнадцатилетний парень. Он стыдится своего возраста, потому что не по годам умен и храбр. В свои восемнадцать он является командиром эскадрона. Ему удалось благополучно ликвидировать две очень опасные банды.

Во время непогоды на постоялом дворе укрывается много путников. В доме душно, жарко, плохо спится. Один из постояльцев замечает, что человека водит ангел, как и его самого когда-то. Путники просят рассказать эту историю.

Источник

Сейчас читают

Все действия происходят в один день, в столице Ирландии – Дублине. История начинается в восемь часов утра, когда Мэйлах Маллиган решает разбудить одного из своих соседей – Дедала.

Одним королевством правил король, который очень любил новые модные наряды и не жалел денег на их приобретение. На каждое новое мероприятие он одевал новый наряд.

Главной героиней данного произведения британской писательницы стала молодая девушка Эмма двадцати одного года. Она отличается от многих юных особ деревни тем, что любит сватать соседей друг с другом

Повествование о Ктулху начинается с того, что при несколько странных обстоятельствах умирает двоюродный дед рассказчика – Джон Энджел. Племяннику приходится разбирать его вещи и в них он находит странную шкатулку, на которой загадочные знаки.

Трагедия рассказывает о детях микенского царя Агамемнона Электре и Оресте, которые жаждут отомстить убийцам своего отца Эгисту, ставшему новым правителем, и его любовнице, своей матери Клитемнестре.

Источник

Вера берендеев

Они были язычниками и одухотворяли всю окружавшую их природу. Каждый камешек, особенно большой валун, каждое дерево и любой кустик и листочек имели душу. Им, как и всем, хотелось знать свое будущее. Гадание берендеев заключалось в том, что они смотрели на листики, которые упали им под ноги.

Так их покровительница, природа, подавала им знаки. Если и сегодня захочется погадать на любовь, то можно на листике написать имя возлюбленного, потом подбросить вверх:

  • Если он поднялся высоко, то всё идёт радостно и взаимно. Если он при этом ещё крутится в воздухе, значит отношения будут счастливыми и долгими.
  • Если он полетел в сторону или низко, то могут произойти ссоры.
  • Если листик упал, то ждите конфликтов.

Гадание на цветах.

Надо собрать букет полевых цветов и поставить в вазочку или банку. Потом загадать желание и заметить ваш цветок. Если он за ночь увянет, то желание не сбудется. На букете можно погадать всей семьёй. Только каждый должен выбрать себе отдельный цветочек.

Гадание на осенних листьях.

Собираются 9 опавших листьев: три красных, три зеленых, три желтых. Их собирают в произвольную стопку, а затем вынимают из неё три листочка. По сочетаниям их цветов идет расшифровка значения:

  • Собралось 3 красных листика — вас ждут свершения, если вы проявите ловкость и смекалку.
  • 2 красных и жёлтый — откроются неожиданные таланты.
  • 2 красных и зеленый — ждите удачу, если будете решительны.
  • 2 жёлтых и красный означают романтическую встречу и любовь или встречу, которая изменит жизнь в лучшую сторону.
  • 2 жёлтых и зеленый — мелкие хлопоты.
  • 3 желтых — придёт удача.
  • 2 зелёных и жёлтый — пройдёт очарование любви.
  • 2 зелёных и красный — действуйте активно и прогоняйте хандру.
  • 3 зелёных — займитесь анализом и самосовершенствованием.

Гадание на разных листьях деревьев

  Франц Кафка, “Замок”: краткое содержание и отзывы о книге

  • Прямой лист шиповника скажет, что отношения могут измениться в худшую сторону.
  • Перевернутый листик ивы означает, что желаемое сбудется очень не скоро. Даже если кажется, что все рухнуло, то всё равно будьте уверены, что всё наладится даже лучше, чем вы предполагали.
  • Прямой лист дуба говорит об успешном карьерном росте.
  • Лист липы предупреждает о несчастных случаях или о чьей-то зависти. Опасайтесь врагов.
  • Перевёрнутый лист папоротника означает непредсказуемую ситуацию.
  • Прямой лист клёна — это успех в делах.
  • Прямой лист малины — ждите счастье и благополучие на пороге.
  • Перевернутый лист калины — опасайтесь депрессии. Надо стремится к счастью.
  • Прямой лист осины — верьте снам. Они вещие.

Так по сей день гадают по берендеевским тайнам. Не стоит им придавать слишком большое значение, гораздо лучше смотреть внимательно на свои поступки и действия окружающих.

Класс:

8

Урок 1. Весенняя сказка А.Н.Островского

  • Форма урока:
  • эвристическая беседа.
  • Диагностические цели урока:
  1. познакомиться со сказкой А.Н.Островского, определить жанр произведения;
  2. выстроить систему образов;
  3. в выразительном чтении передать авторское отношение к персонажам;
  4. написать синквейн по произведению.

Ход урока

Начинаем урок с просмотра иллюстраций к произведению (слайд-шоу):

  1. Стеллецкий. Пролог. Эскиз декорации к опере.
  2. Палаты царя Берендея. Эскиз декорации. Васнецов, 1885 г.
  3. Васнецов. Весна. Эскиз костюма, 1882 г.
  4. Брусила и берендеи – робята. Эскиз костюмов, 1885 – 1886 гг.
  5. Снегурочка и Лель. Эскизы костюмов, 1885 – 1886 гг.

Примечание: показ слайдов идёт на фоне музыки П.И.Чайковского к пьесе «Снегурочка». Интродукция.

Вопросы на читательское восприятие:

  1. Какие чувства вы испытывали, просматривая иллюстрации и слушая музыку?
  2. Царство Берендея. Каким вы его увидели?
  3. Какой эпизод вам запомнился? К какому эпизоду захотелось нарисовать иллюстрацию?
  4. Какой вы себе представляете Снегурочку?
  5. Где ещё вы встречались со Снегурочкой? Сравните её с героинями русских народных сказок (см. Приложение 1).
  6. Какие чувства у вас остались после прочтения?

Анализ произведения:

  1. Знакомство с теорией. Запись на доске:

    Драма – Пьеса – Сказка – Конфликт – Учитель обязательно должен дать толкование незнакомых слов, встречающихся в пьесе (см. Приложение 2).

  2. Знакомство с афишей.
  3. Беседа.

    – Где происходит действие пьесы? Как вы узнали? – Кто герои пьесы? Опишите их. – Какую роль играет описание природы? – Как встречает Весну земля берендеев? Найдите и зачитайте.

    – Где проходит детство Снегурочки? – Почему Снегурочка хочет уйти к людям? Разве её не любят отец и мать? – В чём суть конфликта между Весной и Морозом? – Мороз с радостью отпускает Снегурочку к людям? От чего он предостерегает Снегурочку? – Как Островский рисует картины народной жизни? – Расскажите о масленице (см. Приложение 3). – Как берендеи воспринимают появление Снегурочки? – Что вы можете рассказать о новой семье Снегурочки? – Кто такой Лель? Что в нём привлекает Снегурочку? – Почему Лель бросает цветок, подаренный Снегурочкой, и убегает к другим девушкам? – Чем отличается Снегурочка от Купавы? На чьей стороне ваши симпатии? – Почему срывается помолвка между Мизгирём и Купавой? – Итак, какой предстаёт Снегурочка в начале пьесы?

  4. Составление синквейна (творческая учебная задача).

Синквейн – один из приёмов, развивающих критическое мышление. Это пятистрочная строфа:

  1. одно ключевое слово (существительное);
  2. два прилагательных, характеризующих слово в первой строке;
  3. три глагола;
  4. короткая фраза, умозаключение, в которых показано отношение к проблеме;
  5. одно существительное (синоним к первой строке).

Домашнее задание.

  1. Составить устный рассказ об одном герое, используя примеры из текста.
  2. Выбрать материал о Берендее, его отношении к народу.
  3. Ответить на вопрос: почему гибнет Снегурочка?

Урок 2. Снегурочка и Берендеево царство

В центре нашего внимания – устройство Берендеева царства, нравы, быт берендеев, жизненные ценности. Отношения между Снегурочкой и берендеями. В чем суть конфликта?

Диагностические цели урока.

  1. Объяснить, в чем состоит конфликт между Снегурочкой и берендеями, морозом и ярилой, богатством и бедностью;
  2. Формировать умение давать характеристику героям;
  3. Учащиеся смогут рассказать о герое;
  4. В результате ученики смогут ответить на вопросы: почему погибает Снегурочка? О чём меня задуматься пьеса Островского?
  5. Учащиеся смогут сравнить сказку Островского и русские народные сказки. Форма урока: беседа чтение, прослушивание отрывков из аудиокниги.

Беседа

.

  1. Что мы узнали о героях на прошлом уроке? (Рассказы учащихся, домашнее задание)
  2. Расскажите о берендеях. По каким законам они живут? Подтвердите примерами из текста.
  3. Каким вы представляете царя Берендея?
  4. Как он относится к своим подданным?
  5. Почему берендеи не приняли Снегурочку?
  6. В чем суть конфликта? (Рисуем на доске)

– С какой целью Снег идет к весне? – Как меняется Снегурочка? – Какое наказание царь Берендей выносит Мизгирю? – Любит ли Мизгирь Снегурочку? Почему не слушается её? – Почему гибнет Снегурочка? – Кто виноват в её смерти? – Почему? – Островский позаимствовал сюжет из русских народных сказок.

Зачитываем отрывки.

– Что изменил драматург? Почему?

Домашнее задание:

разделить класс на 4 группы:

  1. «Декораторы»: создают эскизы декораций.
  2. «Костюмеры»: разрабатывают модели.
  3. «Режиссёры»: продумывают сценарий (вместе с учителем), выбирают эпизоды.
  4. «Актёры»: инсценируют выбранные эпизоды.

Урок 3. «Снегурочки чудесной появленье»

Форма урока:

  Конспект урока по произведению И.А.Бунина “Деревня”

урок – театрализованное представление.

Цели:

  1. Прививать интерес к литературе.
  2. Учащиеся смогут в театрализованной игре передать характеры героев.

Ход урока.

Слово учителя.

В 1881 году на текст сказки А.Н.Островского была написана опера Н.А.Римского-Корсакова «Снегурочка». Любопытно, но сначала пьеса показалась композитору «странной». При повторном чтении мнение изменилось.

«В зиму 1879-1880 года я прочитал «Снегурочку», — писал Н.А.Римский-Корсаков, — и точно прозрел на её удивительную красоту. Мне сразу захотелось написать оперу на этот сюжет, и по мере того, как я задумывался над этим намерением, я чувствовал себя всё более влюблённым в сказку А.Н.Островского» .

Вслушайтесь в этот музыкальный фрагмент. «Кажется, в нём звучит вся могучая стихия русской природы, духи и силы которой являются неотъемлемой частью жизни и самих людей – обитателей Берендеева царства» .

(Звучит вступление к опере Н.А.Римского-Корсакова «Снегурочка»).

На фоне музыки учитель читает: «Начало весны. Красная горка, покрытая снегом. Направо кусты и редкий безлистный березник, налево сплошной частый лес больших сосен и елей с сучьями, провисшими от тяжести снега.

В глубине, под горой, река, полыньи и проруби обсажены ельником. За рекой Берендеев посад, столица царя Берендея: дворцы, дома, избы, все деревянные с причудливой резьбой; в окнах – огни. Полная луна серебрит всю открытую поверхность.

Вдали кричат петухи. Леший сидит на сухом пне» .

Какими же мы представляем себе героев пьесы А.Н.Островского?

Выступления учащихся.

Обсуждение.

  1. Удалось ли наше представление?
  2. Кто из ребят сыграл лучше всех? Почему?
  3. Если бы вам предложили сыграть в спектакле ещё раз, какую бы роль выбрали?

Вот и закончилась наша встреча со «Снегурочкой А.Н.Островского.

Что же привлекает нас в «весенней сказке»? Конечно же, Снегурочка – наивное дитя природы, страдающее от желания быть ближе к людям.

«Снегурочка – воплощение хрупкой, преходящей красоты и чуткой скорби, весенней скорби о неминуемой гибели» .

Реальное и фантастическое здесь тесно переплетено: сказочные существа общаются с реальными людьми. Берендеи совершают свои весенние обряды, поют народные песни – «те самые, что, возможно, звучали когда-то на нашей земле в пору весенних игрищ, в далёкие языческие времена» .

  1. Почему сказка относится к «вечным» темам искусства?
  2. О чём заставляет задуматься сказка А.Н.Островского? (Выступления учащихся)

Жуковский Василий «Сказка о царе Берендее и…»

  • Жуковский Василий Андреевич
  • Название произведения: «Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и о премудростях Марьи-царевны, Кощеевой дочери»
  • Число страниц: 10
  • Жанр: сказка в стихах
  • Главные герои: Иван-царевич, Марья-царевна, Берендей, Кощей.
  • Второстепенные герои: старик.

Характеристика главных героев:

Иван-царевич — Добрый, честный, красивый, молодой.

Но легкомысленный и забывчивый.

Марья-царевна — Смелая, умная, красивая. Волшебница.

Целеустремлённая и предусмотрительная. Верная.

Берендей — Просто царь.

Пытался спасти сына, но исполнил слово.

Кощей — Злобный царь. Злой колдун.

Жестокий самодур.

Характеристика второстепенных героев:

Старик — добрый, бедный. Спас Марью.

Краткое содержание «Сказки о царе Берендее»

  1. Чтобы спасти свою жизнь, Берендей обещал Кощею отдать ему сына.
  2. Ему удавалось долго время скрывать от Ивана своё обещание.
  3. Иван узнал, что должен явиться к Кощею и отправился в путь.
  4. Он встретил старика, который научил его уму разуму.
  5. На берегу озера царевич познакомился с Марьей, и та обещала помочь ему.
  6. Кощей требовал от Ивана исполнения различных заданий, а Марья помогала ему.
  7. Потом Марья с Иваном убежали, а Кощей послал за ним слуг.
  8. Но Марья волшебством отвела слугам глаза.
  9. А когда молодых догнал Кощей, то Марья и его обманула.
  10. Но Иван забыл Марью.
  11. И той пришлось использовать волшебство, чтобы Иван снова вспомнил её.
  12. Они поженились.

План сказки:

  1. Берендей и Кощей.
  2. Иван в поисках.
  3. Старик и его советы.
  4. Уточки на озере.
  5. Иван да Марья.
  6. Задания Кощея.
  7. Побег от Кощея.
  8. Обман Кощея.
  9. Забывчивый Иван.
  10. Волшебство Марьи.

Основная мысль «Сказки о царе Берендее»

  • Главная мысль сказки в том, что счастье никогда не даётся просто так, его нужно заслужить.
  • Основная идея сказки заключается в том, трудности и испытания должны закалять характер.
  • И успешно их преодолев можно найти своё счастье.

Чему учит сказка

Сказка учит держать своё слово. Учит честности и смелости.

  1. Учит стоять на своём, никогда не отступать и не сдаваться.
  2. Учит использовать полученные знания.
  3. Учит верности, учит верить в лучшее.

Краткий отзыв по произведению «Сказка о царе Берендее» для читательского дневника

  • Прочитав эту сказку, я подумала о том, что многие неприятности случаются с людьми оттого, что они забывают свои обещания.
  • Вот Берендей забыл данное слово и рассердил Кощея.
  • Пришлось Ивану на карачках вымаливать прощение.
  • А сам царевич забыл данное Марье обещание и чуть было не женился на другой.
  • Как проще было бы жить, если бы никто ничего не забывал!
  • Это очень интересная и поучительная сказка, написанная классиком русской литературы, поэтом Василием Жуковским.
  • Автору удалось создать удивительно интересное, оригинальное произведение, в котором находятся следы многих народных сказок.
  • Мне очень нравится хитроумная и красивая Марья, которая выбрала себе жениха и крепко его держалась.
  • Мне нравится и Иван, который был гордым, но смелым.

Он сделал всё, что мог. И старался поступать по чести.

Я всем советую прочитать эту сказку и подумать о том, не забыли ли мы что-нибудь важное.

Что-то такое, что может изменить нашу жизнь.

Пословицы к произведению:

  • Давши слово — держись, а не давши — крепись.
  • Ученье — свет, а неученье — тьма.
  • Хороша помощь вовремя.
  • Друг познаётся в беде.
  • Муж и жена — одна сатана.

Словарь неизвестных слов:

  • Прискорбно — грустно, печально.
  • Студёной — холодной.
  • Гоголь — водоплавающая птица.
  • Не крушися — не грусти.

Отрывок, поразивший меня больше всего:

Зол возвратился к себе Иван-царевич, а пчёлка Марья-царевна уж там.

«Отчего опять так задумчив, милый Иван-царевич?» — спросила она.

«Поневоле будешь задумчив, — он ей отвечал.

— Отец твой затеял новую шутку: шей я ему сапоги с оторочкой;

Разве какой я сапожник? Я царский сын; я не хуже родом его. Кощей он бессмертный! Видали мы много этих бессмертных».

— «Иван-царевич, да что же ты будешь делать?»

— «Что мне тут делать? Шить сапогов я не стану. Снимет он голову — чёрт с ним, с собакой! Какая мне нужда!»

Ещё читательские дневники по произведениям Василия Жуковского:

  • «Война мышей и лягушек»
  • «Спящая царевна»
  • «Тюльпанное дерево»

Библиотека автора пополняется.

Сказка царь берендей краткое содержание

Сказка о царе Берендее, у которого была борода до колен. Жил он с женой несколько лет, но не было у них детей. Однажды пришлось царю отлучиться и осмотреть территорию государства. Простившись с женой, царь уехал на восемь месяцев.

Ехал Берендей домой и очень захотелось ему пить. Увидел колодец, на поверхности воды плавал золотой ковш. Царь попытался его взять, но ковшик то вправо, то влево. Решил царь наклониться и так напиться, а его борода вся под воду ушла.

Схватил кто-то под водой Берендея за бороду и не отдает. Увидел царь в глубине воды страшное лицо. И голос из воды ему сказал, чтобы царь пообещал отдать то, о чем он не знает, тогда отпустит бороду. Берендей дал свое согласие.

Приехав в столицу, увидел царь, что у него сын родился. Заплакал Берендей, и задумался о том, как же ему не отдать сына чудовищу водяному. Царь грустный ходил. Прошло время. Вырос царевич Иван настоящим красавцем.

Однажды поехал царевич на охоту. В дупле увидел странного старика с бородой зеленого цвета. Старик сообщил Ивану, что пора его отцу отдавать обещанный долг.

Рассказал царь своему сыну, что с ним в прошлом случилось, и какое обещание он дал. Иван собрался в путь.

Долго скакал на коне царевич, и увидел озеро с утками. Все улетели, а одна осталась. Вышла она на берег, встрепенулась и красивую девушку превратилась. Сказала девушка царевичу, что она дочь Кощея, Марья-царевна. Рассказала, что ее отец давно Ивана ждет, и когда придет он к Кощею, чтобы сразу ему в ноги упал и ничего не боялся.

Пришел Иван в царство кощея, упал к нему в ноги. Засмеялся Кощей. И сказал он Ивану, что тот должен ему сослужить три службы.

Краткое содержание «Сказки о царе Берендее» Жуковского

1831 Краткое содержание сказки Читается за 4 минуты, оригинал — 4 мин

Оригинал этого произведения читается всего за 4 минуты. Рекомендуем прочесть его без сокращений, так интереснее.

Жил-был царь Берендей, три года был женат, но не было детей. Царь как-то осматривал своё государство, простился с царицей и восемь месяцев пробыл в отлучке. Девятый месяц был на исходе, когда он, подъезжая к столице, отдохнуть решил. Хотел пить, поехал по полю и увидел колодезь.

На поверхности ковшик плавает. Царь Берендей поспешно за ковшик — ковшик прочь от руки. Решил, что напьётся без него. Стал пить просто так, его схватили за бороду. Голос потребовал то, что у царя, но чего он не знает. Согласился. Приехав в столицу, узнал, что у него родился сын.

Царевич рос. Царь Берендей уже забыл об уговоре. Раз царевич заехал в густую чащу. Вдруг зашумело в дупле; вылезает оттуда чудный какой-то старик, с бородою зелёной. Сказал передать Берендею, что пора долг отдавать.

Иван рассказал отцу. Царь Берендей побледнел. Берендей все рассказал. Иван поехал.

Едет день, другой и третий; в исходе четвёртого подъезжает к озеру; видит тридцать хохлатых сереньких уточек подле берега плавают; рядом тридцать белых сорочек. Подполз и одну из белых сорочек взял.

Вылезли уточки, превратились в девиц, оделись и улетели. Осталась одна. Попросила вернуть, за это сослужит ему службу. Она дочь Кощея бессмертного, Марья-царевна. Всего тридцать дочерей.

Посоветовала, как только увидит Кощея-царя, упасть на колена и ползти.

Спустились в подземное царство. Кощей сидит на престоле в светлой короне; Иван стал на колени и пополз. Стало Кощею смешно. Сказал, что Иван должен отслужить три службы. Царевич лёг спать. На другой день Кощей к себе Ивана-царевича кликнул, сказал построить дворец за ночь: чтоб кровля была золотая, стены из мрамора, окна хрустальные, вкруг регулярный сад, и в саду пруды с карасями.

Вернулся к себе, блестящая пчёлка подлетела к окошку, впустил её, она обернулась Марьей-царевной. Сказала ложиться спать, а завтра поранее встать; дворец будет построен.

Следующее задание: выбрать из тридцати дочерей младщую, Марью-царевну. Царевна сказала, что у неё на щеке будет Мошка. Выбрал правильно.

Третье задание: пока будет гореть соломинка, сшить пару сапог с оторочкой. Решили с Марьей бежать. Послали погоню. Марья сделалась речкой, Иван — железным мостиком. Погоня возвратилась.

Опять посылает их Кощей. Марья-царевна вместе с Иваном-царевичем и конём дремучим сделались лесом. Поскакал сам Кощей в погоню. Она обратилась в церковь, он — в монаха, а конь — в колокольню.

Кощей поскакал домой.

Поехали дальше. Царевичу захотелось в город прекрасный заехать. Царевна предостерегала, сказала не целовать младенца и осталась белым камнем. Но он поцеловал и забыл все.

Обратилась царевна цветком, старик его вырыл, посадил в избушке. Проснётся старик — в избушке прибрано, в полдень обед состряпан. Старушка посоветовала встать до зари и накрыть платком то, что будет двигаться. Так и сделал, явилась Марья. Старик сказал, что Иван женится.

В город крестьянкой пошла. Испекла пирог для Ивана. Иван отрезал верхушку, там два голубя, один говорил, чтобы другой не убегал, а то забудет, как Иван забыл Марью-царевну. Вспомнил все, поехали они дальше с Марьей. Приехали, царь и царица приняли их с весельем.

Свадьбу сыграли.

  • Предыдущая
  • ПересказыКраткое содержание поэмы Блока «Двенадцать»
  • Следующая
  • ПересказыКраткое содержание повести Стругацких «Трудно быть богом»

Сказка о царе Берендее

Жил-был царь Берендей, три года был женат, но не было детей. Царь как-то осматривал своё государство, простился с царицей и восемь месяцев пробыл в отлучке. Девятый месяц был на исходе, когда он, подъезжая к столице, отдохнуть решил.

Хотел пить, поехал по полю и увидел колодезь.

На поверхности ковшик плавает. Царь Берендей поспешно за ковшик — ковшик прочь от руки. Решил, что напьётся без него. Стал пить просто так, его схватили за бороду. Голос потребовал то, что у царя, но чего он не знает. Согласился. Приехав в столицу, узнал, что у него родился сын.

Царевич рос. Царь Берендей уже забыл об уговоре. Раз царевич заехал в густую чащу. Вдруг зашумело в дупле; вылезает оттуда чудный какой-то старик, с бородою зелёной. Сказал передать Берендею, что пора долг отдавать.

Иван рассказал отцу. Царь Берендей побледнел. Берендей все рассказал. Иван поехал.

Едет день, другой и третий; в исходе четвёртого подъезжает к озеру; видит тридцать хохлатых сереньких уточек подле берега плавают; рядом тридцать белых сорочек. Подполз и одну из белых сорочек взял.

Вылезли уточки, превратились в девиц, оделись и улетели. Осталась одна. Попросила вернуть, за это сослужит ему службу. Она дочь Кощея бессмертного, Марья-царевна. Всего тридцать дочерей.

Посоветовала, как только увидит Кощея-царя, упасть на колена и ползти.

Спустились в подземное царство. Кощей сидит на престоле в светлой короне; Иван стал на колени и пополз. Стало Кощею смешно. Сказал, что Иван должен отслужить три службы. Царевич лёг спать. На другой день Кощей к себе Ивана-царевича кликнул, сказал построить дворец за ночь: чтоб кровля была золотая, стены из мрамора, окна хрустальные, вкруг регулярный сад, и в саду пруды с карасями.

Краткое содержание «Сказки о царе Берендее»

Сайт «Литературагуру» знакомит своих маленьких и взрослых пользователей с содержанием произведений отечественной и мировой литературы. Вместе с юными читателями рассмотрим книгу «Сказку про царя Берендея» вкратце.

У царя Берендея не было наследников, хотя он был в браке несколько лет. И случилось так, что он, возвращаясь домой после осмотра границ своих владений, который занял около восьми месяцев, мучимый жаждой, остановился испить воды у колодца.

На поверхности воды он увидел плавающий ковшик из золота и захотел из него напиться. Однако попытки взять ковшик успехом не увенчались – он все время ускользал от рук царя. Царь принял решение выпить воды без ковшика, просто нагнувшись.

Неожиданно из воды появилось чудовище и уцепилось за бороду царя, сказав, что не отпустит царя, а если тот хочет на свободу, то обязан отдать чудовищу имеющееся у царя имущество, о котором он не знает.

Царь согласился на предложение существа, потому что знал все обо всем, что имел. Но по возвращению домой, до него дошла информация о том, что его жена успешно разродилась.

Он опечалился, узнав об этом, потому что понял, чего хотело от него чудовище – его ребенка, о существовании которого он не знал.

Однако за сыном в течение нескольких лет никто не приходил, и Берендей со временем забыл о сделке.

Наследник вырос и возмужал, став очень красивым человеком. И в одну из его лесных охот повстречался он с загадочным стариком, который поведал ему о сделке царя-отца и чудовища, и о том, что долг платежом красен.

После этого и сам отец рассказал обо всем сыну, который начал готовиться к дальней дороге. В четвертый день пути он набрел на озеро, на берегу которого лежали тридцать сорочек. А в самом озере плескались тридцать уток. Парень взял одну сорочку и наблюдал, как будут развиваться события после этого.

Утки превратились в красивых девушек, которые оделись в сорочки и исчезли, лишь одна осталась. Она просила царевича отдать ей одежду в обмен на помощь, поскольку она являлась дочерью самого Кощея Бессмертного. Звали ее Марьей, и она поведала юноше, что ее отец ждет его давно, и поэтому сильно обозлен. Дала царевичу совет – чтоб он упал на колени, едва завидев ее отца.

По приходу в мрачные владения Кощея юноша упал на колени и пополз, что позабавило Бессмертного, и из-за этого он не поссорился с царевичем. Но потребовал, чтобы юноша сослужил ему службу трижды.

На утро Кощей потребовал первую службу – суть ее заключалась в том, чтоб Иван создал за ночь превосходный дворец с отличным садом вокруг него. Стал юноша печален, но недолго это длилось – через окно к нему прилетела пчела, которой была Мария, и она сказала, что поможет ему. Иван уснул, а наутро дворец с садом уже был выстроен.

Кощей подивился этому и потребовал от Ивана следующее: чтоб он угадал, какая из тридцати дочерей является у него самой младшей. Ей оказалась Марья. До этого она подсказала царевичу, что ее можно будет узнать по сидящей на щеке мошке. Царевичу сопутствовал в этом успех, после чего Кощей потребовал третью службу – он хотел, чтоб юноша сшил сапоги, пока горит соломинка.

Иван понимал, что это требование он не удовлетворит, и решил сбежать вместе с Марьей. За ними увязалась погоня, но они ее обманули – царевна превратила юношу в железный мост, а сама стала рекой, протекающей под ним. Сподвижники Кощея не почуяли обмана и воротились ни с чем.

Однако Кощей отправил еще слуг на поиски беглецов, но царевна с царевичем снова их провели, превратившись в густой лес. Но Кощей все не унимался, и поехал на поиски самолично. Однако, они обманули и его – Марья обернулась церковью, а Ивана превратила в монаха. Кощей ушел в свое царство.

Царевич с царевной поехали дальше, и на их пути встал город, в котором Ивану захотелось погулять. Марья чуяла неладное и всячески отговаривала его. Но в итоге они решили сделать так: царевна превратится в камень и будет ожидать Ивана. Но она потребовала, чтоб тот ни в коем случае не целовал красивого ребенка – в противном случае он позабудет обо всем, что было, что и произошло.

Марья стала цветком, который забрал себе в дом старик. Позже он обратил внимание на то, что в доме всегда порядок и имеется еда. Он решил узнать, кто творит эти чудеса, и увидел неожиданное появление Марьи.

Дед поведал девушке о скорой свадьбе Ивана. Марья приготовила специально для него пирог, и, очаровав придворного повара, передала через него кушанье Ивану. Тот, отрезав часть от пирога, увидел голубей, и вспомнил все, что было позабыто. Он вышел из города и встретился с царевной, после чего они вместе вернулись в царство царевича, где их ждали родители юноши.

Потом молодые поженились и зажили счастливо надолго.

Сказка о царе Берендее краткое содержание

1 ответ

Жил царь Берендей с бородой до колен. Не было у него детей, и царь от скорби отправился проверять владения государства. Пробыл он в путешествии 9 месяцев и уже у столицы решил отдохнуть в чистом поле. Захотелось ему от зноя попить, и увидел он колодец. На поверхности плавал золотой ковш, не смог царь за него ухватиться, стал пить так. Вдруг кто-то схватил его за бороду.

Со дна колодца смотрела на него страшная образина. Требовала она отдать то, о чем у себя в доме не царь не знал. Согласился государь, был уверен, что все ему в доме известно. Вернулся домой, а там царица с младенцем. Расстроился царь, стал ждать, когда придут за его сыном. Время шло, а посыльных от страшного хозяина колодца не появлялось. Царь начал забывать о своем обещании.

Краткое содержание Сказка о царе Берендее Жуковского для читательского дневника

Жил в этой жизни один человек, и был он по своей профессии и должности, а также по положению в обществе – царем. И звали его Берендеем. И не было у него детей, которые смогли бы в старости подать ему стакан воды.

Но было время, когда однажды по должности совей ему пришлось покинуть свою царевну аж на целых девять месяцев, которые показались ему очень большими и долгими. Ему требовалось в то время быть долго в отлучке от своего дома, так как дела требовали его внимания и присутствия. А потому, когда наконец-то прошли эти девять месяц, он вернулся с радостью домой.

Но вот, когда он только-только подъезжал к столице, где и был дворец его, решил напиться воды, так нестерпимо пить ему хотелось. Увидев колодезь, а там – на поверхности воды – кувшин плавает. С радостью царь хотел взяться за ковшик руками, но ковшик просто ускользнул от его рук. Тогда царь Берендей очень удивился, и решил все-таки напиться, пусть и без кувшина.

Но вдруг кто-то или что-то живое схватило его из той воды за бороду. И говорит из воды живым голосом, требуя у царя того, чего он еще пока не знает. Тогда царь, ничего не подозревая, согласился, лишь спасти свою жизнь.

На чтение 21 мин. Просмотров 24 Опубликовано

Жил-был царь Берендей, три года был женат, но не было детей. Царь как-то осматривал своё государство, простился с царицей и восемь месяцев пробыл в отлучке. Девятый месяц был на исходе, когда он, подъезжая к столице, отдохнуть решил. Хотел пить, поехал по полю и увидел колодезь. На поверхности ковшик плавает. Царь Берендей поспешно за ковшик — ковшик прочь от руки. Решил, что напьётся без него. Стал пить просто так, его схватили за бороду. Голос потребовал то, что у царя, но чего он не знает. Согласился. Приехав в столицу, узнал, что у него родился сын.

Царевич рос. Царь Берендей уже забыл об уговоре. Раз царевич заехал в густую чащу. Вдруг зашумело в дупле; вылезает оттуда чудный какой-то старик, с бородою зелёной. Сказал передать Берендею, что пора долг отдавать.

Продолжение после рекламы:

Иван рассказал отцу. Царь Берендей побледнел. Берендей все рассказал. Иван поехал.

Едет день, другой и третий; в исходе четвёртого подъезжает к озеру; видит тридцать хохлатых сереньких уточек подле берега плавают; рядом тридцать белых сорочек. Подполз и одну из белых сорочек взял. Вылезли уточки, превратились в девиц, оделись и улетели. Осталась одна. Попросила вернуть, за это сослужит ему службу. Она дочь Кощея бессмертного, Марья-царевна. Всего тридцать дочерей. Посоветовала, как только увидит Кощея-царя, упасть на колена и ползти.

Спустились в подземное царство. Кощей сидит на престоле в светлой короне; Иван стал на колени и пополз. Стало Кощею смешно. Сказал, что Иван должен отслужить три службы. Царевич лёг спать. На другой день Кощей к себе Ивана-царевича кликнул, сказал построить дворец за ночь: чтоб кровля была золотая, стены из мрамора, окна хрустальные, вкруг регулярный сад, и в саду пруды с карасями.

Вернулся к себе, блестящая пчёлка подлетела к окошку, впустил её, она обернулась Марьей-царевной. Сказала ложиться спать, а завтра поранее встать; дворец будет построен.

Следующее задание: выбрать из тридцати дочерей младщую, Марью-царевну. Царевна сказала, что у неё на щеке будет Мошка. Выбрал правильно.

Брифли существует благодаря рекламе:

Третье задание: пока будет гореть соломинка, сшить пару сапог с оторочкой. Решили с Марьей бежать. Послали погоню. Марья сделалась речкой, Иван — железным мостиком. Погоня возвратилась. Опять посылает их Кощей. Марья-царевна вместе с Иваном-царевичем и конём дремучим сделались лесом. Поскакал сам Кощей в погоню. Она обратилась в церковь, он — в монаха, а конь — в колокольню. Кощей поскакал домой.

Поехали дальше. Царевичу захотелось в город прекрасный заехать. Царевна предостерегала, сказала не целовать младенца и осталась белым камнем. Но он поцеловал и забыл все.

Обратилась царевна цветком, старик его вырыл, посадил в избушке. Проснётся старик — в избушке прибрано, в полдень обед состряпан. Старушка посоветовала встать до зари и накрыть платком то, что будет двигаться. Так и сделал, явилась Марья. Старик сказал, что Иван женится. В город крестьянкой пошла. Испекла пирог для Ивана. Иван отрезал верхушку, там два голубя, один говорил, чтобы другой не убегал, а то забудет, как Иван забыл Марью-царевну. Вспомнил все, поехали они дальше с Марьей. Приехали, царь и царица приняли их с весельем. Свадьбу сыграли.

Благодаря рекламе Брифли бесплатен:

Аудиокнига

4570334.jpg

Сказка о царе БерендееАудиокнига. 36 мин. Читает Ирина Лановенко. Бесплатный отрывок:4570334.jpgИрина Лановенко36 мин

Читайте также

Жил в этой жизни один человек, и был он по своей профессии и должности, а также по положению в обществе – царем. И звали его Берендеем. И не было у него детей, которые смогли бы в старости подать ему стакан воды.

Но было время, когда однажды по должности совей ему пришлось покинуть свою царевну аж на целых девять месяцев, которые показались ему очень большими и долгими. Ему требовалось в то время быть долго в отлучке от своего дома, так как дела требовали его внимания и присутствия. А потому, когда наконец-то прошли эти девять месяц, он вернулся с радостью домой.

Но вот, когда он только-только подъезжал к столице, где и был дворец его, решил напиться воды, так нестерпимо пить ему хотелось. Увидев колодезь, а там – на поверхности воды – кувшин плавает. С радостью царь хотел взяться за ковшик руками, но ковшик просто ускользнул от его рук. Тогда царь Берендей очень удивился, и решил все-таки напиться, пусть и без кувшина.

Но вдруг кто-то или что-то живое схватило его из той воды за бороду. И говорит из воды живым голосом, требуя у царя того, чего он еще пока не знает. Тогда царь, ничего не подозревая, согласился, лишь спасти свою жизнь.

Приехав, наконец, в столицу, он обнаружил, что у него родился сын, пока его не было. Царь испугался и все же обрадовался очень. А царевич все рос и рос. Становился с каждым днем красивее и умнее. Но однажды, когда он вырос, а отец уже и забыл об уговоре, царевич молодой заехал в лесную чащу, а там старик странный стал ему говорить, чтобы царь Берендей долг отдавать стал, время не ждет. Тогда царевич Иван все рассказал отцу. И тогда решил царь рассказать сыну обо всем.

Оцените произведение: Голосов: 72

Читать краткое содержание Сказка о царе Берендее. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Жуковский. Краткие содержания произведений

Картинка или рисунок Сказка о царе Берендее

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Страна Муравия. Твардовский

    Дед главного героя – Никиты Моргунка, очень часто рассказывал внуку о некой стране Муравии. Никита решает поехать найти эту волшебную страну. По рассказам деда страна Муравия славится как мир свободы и мир справедливости.

  • Краткое содержание Шолохов Смертный враг

    Действия этого произведение развивается в момент начала образование колхозов . Главным героем его является демобилизованный солдат Ефим Озеров, которого выбрали членами совета секретарем, еще одним таким же уполномоченным лицом стал кулак Прохор Рвачев

  • Краткое содержание Цвейг 24 часа из жизни женщины

    Виртуозный мастер прозы Стефан Цвейг вывел героинями новеллы «24 часа из жизни женщины» молодую мадам Анриэт и пожилую мадам К.Действия происходят в Ривьере. Сюжет сразу закручивается интригой: француз-щеголь вскружил голову жене фабриканта Мадам Анриэт

  • Краткое содержание Житейские воззрения Кота Мурра Гофман

    Это очень ироничная книга, повествование ведётся от лица кота, рассуждающего как серьёзный человек. В предисловии говорится, что издателю принесли мемуары, написанные потомком Кота в сапогах.

  • Краткое содержание Шпенглер Закат европы

    Освальда Шпенглера немецкий философ, написавший двух томный труд Закат Европы. Автор в своём произведении рассматривает историю, как чередующиеся культуры. Он видит их как отдельные не взаимосвязанные организмы или люди, которые их составляют.

Жуковский В. сказка «Сказка о царе Берендее» Жанр: литературная волшебная сказка в стихах Читайте краткое содержание других сказок Василия Жуковсого:»Марьина роща»»Тюльпанное дерево»Главные герои сказки «Сказка о царе Берендее» и их характеристика

  1. Царь Берендей. Легкомысленно пообещал отдать то, про что не знал
  2. Кощей Бессметный, злой, коварный, яростный, хитрый.
  3. Иван-царевич. Легкомысленный красавец, игривый, ленивый.
  4. Марья-царевна. Умная, верная, добрая и красивая.
  5. Старик. Добрый и заботливый.

План пересказа сказки «Сказка о царе Берендее»

  1. Бездетный царь Берендей
  2. Долгое отсутствие
  3. Колодец
  4. Обещание Берендея
  5. Новорожденный сын
  6. Иван-царевич на охоте
  7. Таинственный старик
  8. Раскрытая тайна
  9. Озеро и уточки
  10. Сорочка
  11. Марья-царевна
  12. К Кощею на карачках
  13. Дворец из мрамора
  14. Помощь пчелки
  15. Мушка на щеке
  16. Слюнки на страже
  17. Мост и река
  18. Лес дремучий
  19. Церковь и поп
  20. Красивый младенец
  21. Лазоревый цвет
  22. Чудеса в доме
  23. Платок ворожеи
  24. Пирог для Ивана
  25. Голубки
  26. Возвращение и свадьба.

Кратчайшее содержание сказки «Сказка о царе Берендее» для читательского дневника в 6 предложений

  1. Обещал царь Берендей отдать за освобождение то, о чем не знает, а то оказался его новорожденный сын
  2. Вырос Иван-царевич, встретил в лесу старичка и узнал о клятве отца
  3. Встретил Иван-царевич Марью-царевну и провела она его в царство Кощея.
  4. Помогла Марья Ивану выполнить три задания Кощея и от погони его спасла.
  5. Пошел Иван-царевич в город, поцеловал младенца и забыл Марью-царевну
  6. Испекла Марья пирог и вспомнил ее Иван-царевич, вернулись они к Берендею и свадьбу сыграли.

Главная мысль сказки «Сказка о царе Берендее» Путь к настоящему счастью бывает долог и тернист, но результат того стоит.Чему учит сказка «Сказка о царе Берендее» Эта сказка учит не давать поспешных обещаний, но если уж дал, то выполнять. Учит быть благодарным, учит помогать друг другу. Учит слушать мудрых советов. Учит не боятся трудностей. Учит честности и смелости. Учит бороться за свое счастье до конца.Отзыв на сказку «Сказка о царе Берендее» Это очень красивая история, которая мне сильно понравилась. Конечно же больше всего мне понравилась Марья-царевна, которая была не только красавицей, но и мастерицей на все руки. Владела волшебством и по сути именно она спасла свое счастье, ведь роль Ивана в победе над Кощеем была минимальна.Пословицы к сказке «Сказка о царе Берендее» Давши слово держись, а не давши крепись. Всякая помощь хороша вовремя. С любовью везде просто, со злобой везде теснота. Кланяйся своим, да не забывай наших. Конец — делу венец.Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки «Сказка о царе Берендее» Три года был женат царь Берендей, но детей им с супругой бог не давал. И вот как-то поехал царь земли свои проведать. Ровно восемь месяцев отсутствовал, а на обратном пути остановился посреди знойного поля. Захотелось Берендею пить, мочи нет, Поехал он ключ какой искать. Видит колодец, полный воды, а на поверхности ковшик золотой плавает. Хотел Берендей ковшик схватить, а тот в руки не дается. Осерчал Берендей, прильнул губами к воде, а борода в воду ушла. Напился, подниматься, а кто-то бороду держит, не пускает. Видит Берендей на него из воды образина страшная смотрит и говорит, что отпустит бороду, только если пообещает царь отдать то, о чем не знает. Согласился царь, домой поехал. Приезжает, а его жена с младенцем царя встречает. Понял тут Берендей, под что подписался, загрустил, но тайну свою никому не открыл, а со временем и вовсе про нее забыл. Вырос Иван-царевич, красавцем стал. И вот поехал раз молодой царевич на охоту. Заехал в чащу, остановился на полянке. а из дупла старичок странный вылазит и здоровается. Велит напомнить царю про уговор и исчезает. Возвращается Иван-царевич, рассказывает отцу, а тот в слезы. Открыл сыну тайну великую. Иван-царевич его утешает, говорит, что невелика беда, отправится он в путь, а вот если через год не вернется, значит нет его на свете. Снарядил Берендей сына, отправил в путь. Едет Иван-царевич видит, озеро, а на озере тридцать уточек плавают. А на берегу тридцать сорочек лежат. Взял Иван-царевич одну сорочку и спрятался. Двадцать девять уточек вышли на берег, сорочки накинули, в девиц превратились и исчезли. А последняя не выходит, у берега в отчаянии бьется. Пожалел ее Иван-царевич, вышел на берег. Просит уточка сорочку отдать. Положил Иван-царевич сорочку, сам в сторонку отошел. Вышла уточка, сорочку накинула, стала красавицей. Говорит, что зовут ее Марья, и что дочь она Кощея Бессмертного. Рассказала Марья Ивану, что делать дальше. Что прийти ему надо к Кощею и на коленях подползти. Топнула Марья-царевна ножкой, земля расступилась и оказались они в царстве Кощея. Входит Иван к Кощею, на карачки встает и ползет. Кощей сердился, топал, но не выдержал засмеялся. Простил Ивана, но сказал, что должен тот ему три службы. И велел на следующий день приходить. На следующее утро приходит Иван, а Кощей ему задание дает — за ночь дворец поставить из мрамора с золотой кровлей. Вернулся в шатер Иван грустный, не знает что делать. Тут пчелка в окно бьется, пустить просится. Пустил пчелку Иван, а та Марьей-царевной стала. Узнала о том, какую службу Кощей потребовал, засмеялась, говорит, будет дворец, а ты только утром пораньше встань, да ходи по стенкам молоточком постукивай. И точно, на следующее утро стоит дворец, точно как Кощей заказал. Удивился Кощей, новую службу требует. Узнать должен Иван-царевич младшую дочь Марью среди тридцати дочерей. Вернулся Иван довольный, думает, эта служба простая. Но пчелка его предупредила, что все дочери на одно лицо, и узнать ее можно будет только по мушке на щеке. На следующий день пошел Иван вдоль дочерей и видит, точно все на одно лицо. Два раза прошел — нет мушки. В третий раз идет, видит по щеке мушка ползет. Нашел Иван-царевич Марью. Возмутился Кощей, нечистое тут дело, говорит. Третью службу придумывает. Пока горит лучина должен Иван-царевич сапоги ему сшить не сходя с места. Вернулся Иван злой, сапоги шить наотрез отказывается — царевич он, а не сапожник. А Марья ему и говорит, что бежать тогда надо, а то голову Ивану-царевичу снимут. Плюнула Марья на стекло и слюнки к стеклу прилипли. А Иван с Марьей враз на берегу озера очутились, на коня сели и в бега пустились. Утром посылает Кощей слуг за Иваном, а слюнки отвечают, что он сейчас будет. Второй раз посылает Кощей слуг, опять слюнки тоже отвечают. Рассердился Кощей, в третий раз слуг гонит, те двери выломали, а там только слюнки смеются. Пришел Кощей в ярость, послал слуг в погоню. Услышала Марья погоню, превратилась в речку, Ивана в мостик превратила, а дорогу на три стороны пустила. Прискакали слуги, след потеряли, вернулись.  Обругал их Кощей, сказал, что речка и мостик беглецами и были. Снова в погоню отправил. Опять услышала погоню Марья. Превратила себя и Ивана в лес дремучий, а по тропинке коня с двумя седоками пустила — морок. Гнались за ним слуги, назад до Кощеева царства доехали. Как собака обозлился Кощей, сам в погоню кинулся. Узнала о том Марья, сказала, что у первой церкви власть Кощеева кончается и попросила крестик у Ивана. Дал тот свой крест, а Марья сразу в церковь превратилась, а Ивана монахом сделала. Подскакал Кощей к церкви, спрашивает у монаха про беглецов. А монах и отвечает, что были, в церковь зашли, свечки поставили, благословение получили. Вернулся Кошей домой, всех слуг высек со злости. А Иван и Марья  дальше поехали. Видят город перед ними красивый. Решил Иван в город заехать, а Марья его отговаривает. Но Ивану хочется в город и Марья решает его ждать у дороги, в камень обернувшись. И наказывает, когда выйдут навстречу Ивану царь с царицей, младенца на руках не целовать. Поехал Иван в город, да забыл наказ Марьи, поцеловал младенца. Забыл он Марью, а та в слезах в лазоревый цвет превратилась и стала смерти ждать, что затопчет ее кто-нибудь. Но сорвал цветок старик, принес домой, в землю посадил. И с тех пор чудеса в его доме происходить стали. Как проснется, а в доме все чисто и прибрано, в обед еда готова. Обратился старик к ворожее, а та ему и посоветовала до первых петухов встать и если что шевелиться в доме начнет, платком накрыть. Так и сделал старик, только цветок стал порхать по комнате, накинул на него платок, а цветок в Марью-царевну превратился. Заплакала Марья, зачем ее к жизни вернули, ведь забыл ее Иван-царевич. А старик говорит, что сегодня Иван-царевич женится должен. Пошла тогда Марья во дворец, стала просить повара дозволить свадебный пирог Ивану испечь. Не смог повар отказать такой красавице. Сам пирог приготовленный на стол свадебный отнес. Только отрезал Иван-царевич макушку с пирога, прилетели две голубки. И голубь стал по столу ходить, а голубка ему воркует, что не ходи, а то забудешь меня, как Иван-царевич забыл Марью-царевну. Услышал то Иван-царевич, сразу вспомнил Марью, из зала выбежал. Марью увидел, обнял. Поскакали они в царство Берендея. И обрадовались родители Ивана молодых встретив. и сыграли пир горой, да свадьбу веселую.Рисунки и иллюстрации к сказке «Сказка о царе Берендее»

Автор: · Опубликовано 22.07.2020 · Обновлено 22.07.2020

Многомудрый Литрекон представляет краткий пересказ книги «Сказка о царе Берендее». Сюжет сказки передан в сокращении, но он подробно освещает основные события произведения. Приятного просвещения!

(618 слов) Царь Берендей был женат уже три года, но до сих пор Бог не давал ему детей. Однажды пришлось царю целых восемь месяцев осматривать территорию своего царства. Берендей уже возвращался домой, но вдруг захотел попить воды. Он увидел колодец, в котором плавал золотой ковш. Царь пытался схватить ковшик, но тот все время ускользал от Берендея. Тогда царь решил наклониться к колодцу и так попить воды. Вдруг царя за бороду схватила страшная образина и сказала:

Берендей решил согласиться, ведь он знал обо всем, что у него есть. Однако, когда Берендей вернулся во дворец, он узнал, что царица родила ребенка. Расстроился Берендей, понял, что пообещал своего сына отдать. Но годы шли, а хозяин колодца не объявлялся. Поэтому царь начал забывать о своем страшном обещании.

Царевич Иван вырос и стал настоящим красавцем. Однажды поехал он в лес охотиться. Там царевич увидел странного старика. Тот сказал Ивану, что царь Берендей должен сдержать обещание и отдать свой долг.

Берендей поведал обо всем сыну, и Иван стал собираться в путь. Четыре дня ехал царевич и вдруг увидел озеро. На озере плавали тридцать уточек, а на берегу лежали сорочки. Взял юноша одну сорочку и стал смотреть, что дальше будет. Вдруг уточки в девушек превратились, нарядились и исчезли. Только одна уточка осталась. Попросила она Ивана отдать ей ее вещь, а взамен помощь предложила. Сказала девушка, что она дочь Кощея Бессмертного, Марья. Марья-царевна рассказала, что ее отец давно ждет царевича и поэтому очень зол. Также посоветовала она Ивану упасть на колени, как только он Кощея увидит.

Спустились они в подземное царство. Иван на колени упал и пополз. Рассмеялся Кощей, не стал ссору заводить с юношей, только сказал, что царевич должен ему три службы отслужить. Утром Кощей приказал царевичу построить за одну ночь великолепный дворец, а вокруг дворца красивый сад сделать.

Начал Иван печалиться, но тут в окошко влетела пчелка. Пчелка оказалась Марьей, которая пообещала помочь Ивану. Лег царевич спать, а утром дворец был готов. Удивился Кощей и назначил следующее испытание. Иван должен выбрать из тридцати дочерей Кощея младшую, Марью-царевну. Девушка предупредила Ивана, что на щеке у нее будет сидеть мошка. Царевич прошел и это испытание. Кощей назначил третье испытание: Иван должен сшить сапоги, пока соломинка горит. Понял юноша, что не выполнить ему это задание. И решили они с Марьей убежать. Кощей за беглецами погоню послал. Тогда царевна в речку превратилась, а Ивана железным мостиком сделала. Слуги Кощея никого не нашли и вернулись обратно. Но он опять послал людей в погоню. Тогда Марья и Иван превратились в дремучий лес. Опять не нашли их. Кощей решил лично поехать искать беглецов. Тогда Марья-царевна в церковь превратилась, а царевича монахом сделала. Кощею пришлось вернуться домой.

Поехали беглецы дальше. Вдруг увидели они перед собой город. Иван хотел прогуляться по городу, но Марья отговаривала его, она неладное чувствовала. Решили они, что Марья-царевна превратится в камень и подождет Ивана. Только предупредила она его не целовать прекрасного ребенка, иначе все забудет он. Три дня прошло, но не вернулся Иван из города, не послушал он девушку, поцеловал младенца и забыл обо всем. А Марья превратилась в цветок. Цветочек этот забрал домой старик. И стал он замечать странные вещи: в избушке всегда прибрано, обед всегда на столе. Старик решил выяснить, кто это делает. Вдруг предстала перед ним Марья-царевна.

Старик рассказал девушке, что Иван собирается жениться. Тогда Марья испекла для царевича пирог. Повар, восхищенный девушкой, согласился отнести пирог Ивану. Царевич отрезал верхушку пирога и увидел двух голубей. Птицы напомнили юноше о Марье-царевне. Вспомнил все царевич, выбежал из города и встретился с Марьей. Поехали они в царство Берендея. Царь и царица весело встретили сына и царевну. Они сыграли свадьбу и стали жить счастливо.

Автор: Ирина Юрьева

Главная / Краткие содержания / Жуковский Василий Андреевич / Сказка о царе Берендее

Три года был женат царь Берендей, но детей у него так и не было. Как-то он простился о своею царицей и на целых восемь месяцев уехал осматривать свои владения. На исходе девятого месяца он, уже на подъезде к столице, остановился отдохнуть. Захотел пить, и тут увидел в поле колодезь с плавающим на поверхности ковшом. Берендей поспешно ухватил ковшик, но тот бросился прочь от руки царя. Царь решил и так напиться, но, пока пил, его схватили за бороду. Голос потребовал отдать ему то, о чем сам царь и не знает. Берендей согласился, и, вернувшись домой, узнал, что у него родился сын.

Вскоре царь Берендей забыл об уговоре, и только радовался, глядя, как растет царевич. А тот как-то въехал в густую чащу и услыхал шум в дупле. Из дупла появился чудной старик с зеленой бородой и передал Берендею, что пора отдавать долг.

Царевич Иван рассказал все отцу, отчего тот побледнел и рассказал сну о произошедшем у колодезя. Иван поехал.

Ехал он три дня, и только на исходе четвертого добрался до озера. На нем плавали тридцать сереньких, хохлатых уточек у самого берега, а на самом берегу лежало тридцать сорочек. Иван подполз и взял одну белую сорочку. Уточки вышли на берег, превратились в девиц, надели сорочки и улетели. И только она осталась на берегу. Она пообещала сослужить Ивану службу, если тот вернет ей сорочку. Она-де — дочь самого Кощея Бессмертного, зовут её Марья-царевна. Посоветовала, едва завидев царя Кощея, падать на колени и ползти.

Они пустились в подземное царство Кощея, сам царь сидел на престоле, увенчанный светлой короной. Иван упал на колени и пополз — Кощей рассмеялся и сказал, что Ивану полагается отслужить три службы. Проспав ночь, на следующий день Иван пришел к Кощею на его зов. Кощей сказал, чтобы тот за ночь построил дворец с золотой кровлей, мраморными стенами, хрустальными окнами, регулярным садом вокруг, а в саду чтобы были пруды с карасями.

Иван вернулся к себе, и тут увидел полетевшую к окну блестящую пчелку. Влетев, пчела обернулась Марьей-царевной. Сказала, чтобы Иван ложился спать, а утра встал пораньше: к тому времени дворец будет готов.

Вторым заданием было выбрать Марью-царевну, младшую дочь, из всех тридцати. По уговору на щеке Марьи-царевны была Мошка, и Иван выбрал правильно.

Но третье задание было сшить сапоги с оторочкой, пока будет гореть соломинка. Иван с Марьей решают бежать, а вслед за ними отправляется погоня. Марья превратила Ивана в железный мостик, а сама стала речкой. Не найдя их, погоня вернулась. Кощей опять послал их, и в этот раз Марь, Иван и конь стали дремучим лесом. Вернулась погоня снова. Тут сам Кошей отправился за беглецами. Марья обратилась церковью, Ивана обратила в монаха, а коня — в колокольню. Кощей вернулся домой.

По пути Ивану захотелось въехать в прекрасный город. Царевна казала, чтобы тот не целовал младенца, и сама осталась ждать белым камнем. Но царевич поцеловал младенца и обо всем забыл.

Царевна обратилась цветком, его вырыл и посадил в своей избушке старик. И начались чудеса. Проснется утром старик — а в избушке все убрано, к полудню всегда состряпан обед. Старуха посоветовала встать до восхода солнца и платком накрыть то, что в доме будет двигаться. Старик так и сделал, и ему явилась Марья. Старик рассказал ей, что Иван вскоре женится. Царевна пошла в город в образе крестьянки, приготовив Ивану пирог. Когда Иван отрезал верхушку, увидел двух голубей — один говорил, чтобы другой не уходил, а то забудет все, как забыл Марью-царевну Иван. Иван тут все вспомнил, и дальше оправился в путь Марьей. Приехали к царю Берендею, царь с царицей приняли их с огромной радостью. Сыграли свадьбу.

Краткое содержание сказки «Сказка о царе Берендее» пересказала Осипова А.С.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Сказка о царе Берендее». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Используемые источники:

  • https://briefly.ru/zhukovsky/skazka_o_care_berendee/
  • http://chitatelskij-dnevnik.ru/kratkoe-soderzhanie/zhukovskij/skazka-o-care-berendee
  • http://santyaguarundito.blogspot.com/2018/08/blog-post38.html
  • https://litrekon.ru/kratkie-soderzhaniya/skazka-o-tsare-berendee/
  • https://biblioman.org/shortworks/zhukovsky/skazka-o-tsare-berendee/

На чтение 24 мин. Просмотров 109 Опубликовано

Андерсен — Снежная королева

Андерсен — Соловей

Астафьев — Стрижонок Скрип

Бажов — Малахитовая шкатулка

Баум — Волшебник из Страны Оз

Булычёв — Миллион приключений

Булычёв — Путешествие Алисы или Девочка с Земли

Буссенар — Капитан Сорви-голова

Велтистов — Приключения Электроника

Гайдар — Судьба барабанщика

Гарин-Михайловский — Детство Тёмы

Гофман — Щелкунчик и мышиный король

Зощенко — Елка

Коваль — Приключения Васи Куролесова

Куприн — Барбос и Жулька

Куприн — Скворцы

Кэрролл — Алиса в стране чудес

Лагерлёф —  Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями

Линдгрен — Расмус-бродяга

Миф Дедал и Икар

Носов — Витя Малеев в школе и дома

Носов — Огородники

Носов — Ступеньки

Осеева — Динка

Пантелеев — Республика Шкид

Паустовский — Кот-ворюга

Паустовский — Корзина с еловыми шишками

Пушкин — Песнь о вещем Олеге

Рыбаков — Кортик

Свифт — Путешествие Гулливера

Сетон-Томпсон — Виннипегский волк

Сладков — Лесные тайнички

Сказка Марья Моревна

Толкиен — Хоббит, или Туда и обратно

Толстой — Детство Никиты

Трэверс — Мэри Поппинс

Чехов — Беглец

Шварц — Сказка о потерянном времени

Янссон — Шляпа волшебника

Читательский дневник «Солдат и царица»

  • Читательский дневник «Черная курица, или Подземные жители»
  • Читательский дневник «Путешествие Алисы»
  • Читательский дневник «Веселая семейка»
  • Читательский дневник «Стрижонок Скрип»
  • Читательский дневник «Кавказский пленник»
  • Читательский дневник «Калиф-аист»
  • Читательский дневник «Королевство кривых зеркал»
  • Читательский дневник «Мафин печет пирог»
  • Читательский дневник «Мальчики»
  • Читательский дневник «Маугли»
  • Читательский дневник «Мэри Поппинс»
  • Читательский дневник «Четвертая высота»
  • Читательский дневник «Ванька»
  • Читательский дневник «Что любит Мишка»
  • Читательский дневник «Три товарища»
  • Читательский дневник «Приключения Электроника»
  • Читательский дневник «Корзина с еловыми шишками»
  • Читательский дневник «Нюрка»
  • Читательский дневник «Путешествие Гулливера»
  • Читательский дневник «Гуттаперчевый мальчик»
  • Читательский дневник «Как я ловил человечков»
  • Читательский дневник «Маленький Мук»
  • Читательский дневник «Робинзон Крузо»
  • Читательский дневник «Приемыш»
  • Читательский дневник «Сказка о потерянном времени»
  • Читательский дневник «Сын полка»
  • Читательский дневник «Садко»
  • Читательский дневник «Конек-Горбунок»
  • Читательский дневник «Три толстяка»
  • Читательский дневник «Вересковый мед»
  • Читательский дневник «Русалочка»
  • Читательский дневник «Путешествие Нильса»
  • Читательский дневник «Детство Темы»
  • Читательский дневник «Дудочка и кувшинчик»
  • Читательский дневник «Городок в табакерке»
  • Читательский дневник «Ашик-Кериб»
  • Читательский дневник «Алиса в Стране чудес»
  • Читательский дневник «Аленький цветочек»
  • В 4 классе ученик может вести читательский дневник самостоятельно. На первой странице помещается список рекомендованной для чтения литературы. Необязательно соблюдать предложенную последовательность. Лучше начинать с текста, который заинтересовал по названию, затем переходить к тем, которые пугали объемом. Образец оформления «Читательского дневника» 4 класс: автор, название книги, жанр, основная мысль. В дневник выписывают главных и второстепенных героев, их поступки. Не всегда ученик 4 класса может сам разделить персонажей на группы, поэтому ему нужно разрешать описывать в дневнике всех, кто запомнился. Читательский дневник нужен для развития памяти, формирования навыков анализа и формулирования собственного мнения. Характеристика героев в 4 классе – это пересказ сюжета, поступков персонажа и его внешности. Краткое содержание произведений для «Читательского дневника» поможет написать отзыв, чем понравилось произведение. Рассказы передают запомнившиеся события. Ученик делает первые шаги в написании сочинений, изложений. В «Читательском дневнике» можно найти новые слова и их значения. Готовый образец предлагает завершать работу по тексту рисунком. Картинка сконцентрирует ребенка на деталях. С 4 класса можно начинать создавать по тексту кроссворды. Создание вопросов и ответы на них – первый шаг к работе по тестам, самостоятельная подготовка к ВПР.

    4 класс окончен, а значит пройден первый учебный этап под названием «Начальная школа».

    Впереди не менее важный и ответственный период.

    Начало средней школы – самое сложное.

    Школьникам приходится быстро адаптироваться к кардинально новому учебному процессу, новым предметам и новым учителям.

    Чтобы этот период не стал стрессовым, к нему нужно тщательно подготовиться, выполняя все рекомендации учителей на время летних каникул.

    Одним из требований школ России является наличие и заполнение читательского дневника 4 класс.

    По сложности он несколько отличается от дневников предыдущих годов – книги для читательского дневника 4 класс гораздо объемнее, а соответственно на их чтение и анализ уходит намного больше времени.

    К тому же, требования к тому, как вести читательский дневник 4 класс – строже, а сами произведения – сложнее.

    На помощь приходят ГДЗ Читательский дневник 4 класс – ответы на все вопросы по произведениям для читательского дневника 4 класс.

    То есть, это готовый читательский дневник 4 класс, в котором можно посмотреть правильное оформление читательского дневника в 4 классе и то, как заполнить читательский дневник 4 класс.

    В разных школах требования к оформлению и ведению читательского дневника могут различаться.

    К тому же, кроме стандартного варианта, есть специальные печатные издания таких тетрадей.

    Для того, чтоб охватить все возможные вопросы, мы предоставляем два максимально расширенных ГДЗ по читательскому дневнику 4 класс (ответы по произведениям для читательского дневника 4 класс):

    1. Стандартный пример читательского дневника 4 класс.

    Такой готовый читательский дневник содержит основную информацию по рассказам и сказкам для читательского дневника 4 класс (название, автор, жанр, количество страниц, главные герои), краткое содержание произведений для читательского дневника 4 класс, синквейн, отзыв для дневника чтения, пословицы к произведениям, чему они учат, главную мысль, план для дневника чтения.

    Помимо этого, все произведения мы иллюстрируем яркими детскими рисунками. Так, дети задействуют еще и зрительную память.

    2. Дневник Читателя Клюхина ответы 4 класс

    Это печатное издание 2017 года.

    Список литературы для 4 класса в данном примере дневника чтения по большей части отличается от предыдущего варианта.

    Здесь акцентируется внимание на знание лексики, орфографии и словообразования.

    В Дневнике Читателя Клюхиной И.В. также присутствуют творческие задания, в которых детям нужно сделать иллюстрации.

    ГДЗ Читательский дневник 4 класс (готовый читательский дневник от «ГДЗ Грамота») полностью соответствует требованиям школьной программы 4 класса.

    Он не содержит смысловых и пунктуационных ошибок. Школьник с легкостью может переписать готовый читательский дневник 4 класс (краткое содержание произведений, главную мысль, план и т.д.) и быть уверенным в правильности ответов.

    Ведение дневника чтения в 4 классе – необходимость.

    Ведь в 5 классе придется уделять много внимания точным наукам.

    При этом не всегда будет оставаться время на чтение объемных произведений по литературе.

    Здесь поможет готовый читательский дневник 4 класс.

    Достаточно перечитать в нем записи, чтоб восстановить в памяти весь сюжет сказки или рассказа для читательского дневника 4 класс.

    Готовый читательский дневник 4 класс – верный друг и помощник школьников!

    Содержание

    Аксаков Сергей сказка «Аленький цветочек»</li>Андерсен Ганс Христиан сказка «Дикие лебеди»</li>Андерсен Ганс Христиан сказка «Новое платье короля»</li>Андерсен Ганс Христиан сказка «Пятеро из одного стручка»</li>Андерсен Ганс Христиан сказка «Чайник»</li>Андерсен Ганс Христиан сказка «Штопальная игла»</li>Андерсен Ганс Христиан сказка «Гадкий утенок»</li>Андерсен Ганс Христиан сказка «Русалочка»</li>Андерсен Ганс Христиан сказка «Снежная Королева»</li>Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц»</li>Арабская народная сказка «Али-Баба и сорок разбойников»</li>Арабская народная сказка «Волшебная лампа Аладдина»</li>Астафьев Виктор рассказ «Стрижонок Скрип»</li>Бажов Павел «Голубая змейка»</li>Бажов Павел «Горный мастер»</li>Бажов Павел «Две ящерки»</li>Бажов Павел «Каменный цветок»</li>Бажов Павел «Малахитовая шкатулка»</li>Бажов Павел «Медной горы хозяйка»</li>Бажов Павел «Синюшкин колодец»</li>Бажов Павел «Хрупкая веточка»</li>Бажов Павел сборник Уральские сказы «Малахитовая шкатулка»</li>Бажов Павел сказка «Серебряное копытце»</li>Бажов Павел “Огневушка-Поскакушка”</li>Бажов Павел “Таюткино зеркальце”</li>Барри Джеймс Мэттью сказка «Питер Пен»</li>Баум Лайнел Фрэнк сказка «Волшебник из страны Оз»</li>Братья Гримм сказка «Золотой гусь»</li>Братья Гримм сказка «Белоснежка и семь гномов»</li>Братья Гримм сказка «Бременские музыканты»</li>Булычев Кир повесть «Путешествие Алисы»</li>Былина «Алеша Попович и Тугарин Змеевич»</li>Былина «Вольга Всеславьевич»</li>Былина «Садко»</li>Былина «Святогор-богатырь»</li>Былина «Ильины три поездочки»</li>Былина «Три поездки Ильи Муромца»</li>Былина “Микула Селянинович”</li>Былина “Про Добрыню Никитича и Змея Горыныча”</li>Былина “Про прекрасную Василису Микулишну”</li>Былины сборник «Русские богатыри и героические сказки»</li>Велтистов Евгений повесть «Приключение Электроника»</li>Верн Жюль роман «Дети капитана Гранта»</li>Волков Александр сказка «Волшебник Изумрудного города»</li>Гайдар Аркадий повесть «Тимур и его команда»</li>Галявкин Виктор «Никакой горчицы я не ел»</li>Гарин-Михайловский Николай повесть «Детство Темы»</li>Гарин-Михайловский Николай повесть «Тема и жучка»</li>Гаршин Всеволод «Сказка о жабе и розе»</li>Гауф Вильгельм «Карлик Нос»</li>Гауф Вильгельм «Маленький Мук»</li>Гауф Вильгельм «Холодное сердце»</li>Гераскина Лия сказка «В стране невыученных уроков»</li>Гофман Эрнст сказка «Щелкунчик»</li>Григорович Дмитрий рассказ «Гуттаперчевый мальчик»</li>Гюго Виктор рассказ «Гаврош»</li>Дефо Даниэль роман «Робинзон Крузо»</li>Драгунский Виктор «Англичанин Павля»</li>Драгунский Виктор рассказ «Главные реки»</li>Драгунский Виктор рассказ «Что любит Мишка»</li>Драгунский Виктор сказка «Бы»</li>Ершов Петр сказка «Конек — Горбунок»</li>Житков Борис рассказ «Как я ловил человечков»</li>Жуковский Василий «Сказка о царе Берендее и…»</li>Зальтен Феликс сказка «Бэмби»</li>Зощенко Михаил рассказ «Глупая история»</li>Зощенко Михаил рассказ «Елка»</li>Зощенко Михаил рассказ «Самое главное»</li>Коллоди Карло сказка «Приключение Пиноккио»</li>Кончаловская Наталья стихотворение «Слово о побоище Ледовом»</li>Крылов Иван басня «Волк на псарне»</li>Крылов Иван басня «Ларчик»</li>Крылов Иван басня «Листы и Корни»</li>Крылов Иван басня «Осел и Соловей»</li>Крылов иван басня «Свинья под дубом»</li>Куприн Александр рассказ «Барбос и Жулька»</li>Лагерлеф Сельма рассказ «В Назарете»</li>Лагерлеф Сельма рассказ «Святая ночь»</li>Лагерлеф Сельма сказка «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями»</li>Лагин Лазарь сказка «Старик Хоттабыч»</li>Лермонтов Михаил баллада «Бородино»</li>Лермонтов Михаил поэма «Песнь про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова»</li>Лермонтов Михаил сказка «Ашик-Кериб»</li>Летопись «Житие Сергия Радонежского»</li>Летопись «И вспомнил Олег коня своего»</li>Летопись «И повесил Олег щит свой на вратах Царьграда»</li>Лондон Джек рассказ «Белый клык»</li>Лондон Джек рассказ «Сказание о Кише»</li>Мамин — Сибиряк Дмитрий рассказ «Приемыш»</li>Маршак Самуил пьеса «Двенадцать месяцев»</li>Маршак Самуил сказка «Двенадцать месяцев»</li>Метерлинк Морис сказка «Синяя птица»</li>Некрасов Николай поэма «Мороз Красный нос»</li>Немецкая народная сказка «Три бабочки»</li>Носов Евгений рассказ «Кукла»</li>Носов Николай повесть «Витя Малеев в школе и дома»</li>Носов Николай повесть «Дневник Коли Синицына»</li>Носов Николай рассказ «Метро»</li>О.Генри рассказ «Вождь краснокожих»</li>Одоевский Владимир сказка «Городок в табакерке»</li>Олеша Юрий сказка «Три толстяка»</li>Паустовский Константин рассказ «Заячьи лапы»</li>Паустовский Константин рассказ «Корзина с еловыми шишками»</li>Перро Шарль сказка «Мальчик-с-пальчик»</li>Перро Шарль сказка «Ослиная шкура»</li>Перро Шарль сказка «Синяя борода»</li>Перро Шарль сказка «Спящая красавица»</li>Перро Шарль сказка «Красавица и Чудовище»</li>Пивоварова Ирина рассказ «Смеялись мы — хи-хи»</li>Погорельский Антоний сказка «Черная курица, или Подземные жители»</li>Пришвин Михаил рассказ «Выскочка»</li>Пушкин Александр «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях»</li>Пушкин Александр баллада «Песнь о Вещем Олеге»</li>Пушкин Александр поэма «Руслан и Людмила»</li>Русская народная сказка «Иван-крестьянский сын и Чудо-юдо»</li>Русская народная сказка «Солдатская шинель»</li>Русская народная сказка «Царевна-лягушка»</li>Свифт Джонатан роман «Путешествие Гулливера»</li>Семяновский Феликс повесть «Фронтовое детство»</li>Сотник Юрий рассказ «Как я был самостоятельным»</li>Сотник Юрий рассказ «Маска»</li>Сочинение по картине «Наводнение» А. Комаров</li>Сочинение по картине «Сирень в корзине» П. Кончаловского</li>Сочинение по картине «Февраль. Подмосковье» Г. Нисский</li>Стивенсон Роберт Льюис баллада «Вересковый мед»</li>Стивенсон Роберт Льюис роман «Остров сокровищ»</li>Тайская народная сказка «Болтливая птичка»</li>Твен Марк повесть «Приключения Тома Сойера»</li>Токмакова Ирина «Сказочка о счастье»</li>Толстой Алексей былина «Илья Муромец»</li>Толстой Алексей повесть «Детство Никиты»</li>Толстой Лев быль «Как мужик камень убрал»</li>Толстой Лев повесть «Детство»</li>Троепольский Гавриил «Белый Бим Черное Ухо»</li>Хогарт Энн сказка «Мафин печет пирог»</li>Чарушин Евгений рассказ «Кабан»</li>Черный Саша рассказ «Игорь Робинзон»</li>Черный Саша рассказ «Кавказский пленник»</li>Чехов Антон рассказ «Каштанка»</li>Чехов Антон рассказ «Мальчики»</li>Шварц Евгений «Сказка о потерянном времени»</li>Шварц Евгений сказка «Два брата»</li></ul>-dnevnik-4-klass.jpg

    Многие родители стараются привить любовь к чтению детям с раннего детства. Конечно, как хорошо как сын или дочка быстро читает и обгоняет своих сверстников.

    Однако часто чтение у многих детей вызывает недовольство, они просто не хотят читать и не интересуются книгами.

    Для этого многие учителя по литературе предлагают сделать читательский дневник, который сделает этот процесс интересным и увлекательным.

    Зачем вести читательский дневник?

    Детские психологи утверждают, что читательский дневник является необходимой вещью.

    Он облегчит чтение, в него ребенок сможет записывать все прочитанные рассказы, начиная с раннего детства, а в дальнейшем он станет его гордостью и приятным воспоминанием.

    01-19.jpg

    Итак, что дает читательский дневник, а именно чему он учит ребенка:

    • Он помогает правильно понять главную мысль прочитанного рассказа.
    • При помощи него ребенок учится правильно пересказывать, выражать свои мысли, грамотно говорить.
    • У него улучшается память, он анализирует произведение и самостоятельно делает вывод.
    • Запоминает прочитанные произведения и их авторов.
    • Он развивает читательские навыки и культуру читателя.

    Образец оформления

    Оформление читательского дневника для 1, 2, 3, 4 класса можно выполнить по своему усмотрению.

    В интернете можно рассмотреть образцы уже готовых вариантов, которые можно взять за основу.

    Но все же стоит предварительно рассмотреть его разделы и их содержание:

    Раздел Описание
    Титульный лист
    Содержание В начале дневника стоит оставить несколько пустых страниц для содержания. На них будут указываться названия книг, которые прочитал ребенок
    Разворот дневника В этой части указывается самое главное – краткое содержание, рассказа, главные герои, основная мысль. Для оформления могут использоваться рамки, таблицы, логотипы, рисунки
    Дополнительные разделы Можно включить разделы под названием — «Моя золотая коллекция», «Рекомендую почитать», «Прочитайте, не пожалеете!»

    Многие учителя по литературе используют уже готовые бланки, в которых ученик может указывать прочитанные рассказы, составлять краткое содержание, отзывы и записывать другие важные сведения.

    Ниже имеются образцы оформления:

    Пример правильного заполнения

    Для учеников 1, 2, 3, 4 классов имеются пункты, которые обязательно должны указываться в дневнике для чтения.

    Рассмотрим:

    • Название произведения.
    • Ф.И.О. автора.
    • Требуется указать жанр, в котором написано произведение.
    • Желательно нарисовать рисунок к прочитанной книге.
    • Перечисление главных героев рассказа. Рекомендуется указать краткую характеристику к каждому.
    • Краткое содержание произведения. В этом пункте должно указываться, о чем идет речь в рассказе, что понравилось, а что нет.

    Каждый родитель может заполнять дневник вместе с ребенком. Также можно продумать свой вариант заполнения и оформления.

    Ребенок может сам дополнить рисунками, для оформления можно использовать цветные ручки, карандаши, краски, фломастеры и другие декоративные приспособления.

    Готовый читательский дневник

    Просьба книги — научись меня читать:

    • Прочитай заглавие, имя, фамилию автора.
    • Перелистай меня, рассмотри все иллюстрации.
    • Предположи, о чём я тебе расскажу.
    • Читай текст самостоятельно небольшими частями, проверяй и уточняй свои предположения.
    • Подумай, почему у меня такое название.
    • Работай над особенностями речи: окраска голоса, громкость, темп.

    06-1.jpg

    Примерный рекомендуемый список внеклассного чтения
    С.Маршак «Детки в клетке», «Отчего кошку назвали кошкой?», «Почта», «Вот какой рассеянный»
    Л.Толстой «Два товарища», «Булька»
    Б.Заходер «Птичья школа»
    А.Барто «Катя»
    Братья Гримм «Три брата»
    М.Пришвин «Берестяная трубочка», «Ёж»
    Н.Носов «Затейники», «Мишкина каша», «Живая шляпа»
    С. В. Михалков «Дядя Стёпа», «А что у вас?»
    К. И. Чуковский «Телефон», «Муха-Цокотуха», «Мойдодыр», «Тараканище», «Краденое солнце»
    А. С. Пушкин «У лукоморья дуб зелёный»
    В. В. Маяковский «Конь-огонь», «Кем быть?», «Что такое хорошо и что такое плохо»
    М.Горький «Воробьишко», «Горящее сердце», «Про Иванушку-Дурачка», «Утро»
    Ш. Перро «Красная шапочка», «Кот в сапогах»

    Пример оформления колонок читательского дневника:

    Дата ФИО автора Название произведения Главные герои Основная мысль произведения

    Краткое содержание произведений

    При заполнении дневника у многих могут возникнуть сложности при изложении краткой характеристики произведения, особенно у учащихся 1 класса.

    Чтобы понять, как это делается можно рассмотреть краткое содержание известных детских рассказов и сказок:

    Рассказы, сказки и авторы Краткое содержание произведений
    «Маленький принц», Антуан де Сент-Экзюпери Притча о том, что самое прекрасное в жизни глазами не увидишь, надо видеть и слышать сердцем, иначе среди множества людей человек одинок и несчастен
    «Алые паруса», Александр Грин
    «Серая шейка», Д. Мамин-Сибиряк
    «Белый пудель», А. И. Куприн
    «Уроки французского», В.Распутин
    «Лягушка-путешественница» В.М. Гаршин
    «Малахитовая шкатулка» П.Бажов
    «Чудесный доктор», А. И. Куприн
    «Дети подземелья», В. Короленко
    «Робинзон Крузо», Д.Дефо
    «Хамелеон», А. П. Чехов Полицейский надзиратель пытается исполнять служебный долг, но привитое чинопоклонство мешает ему
    «Три толстяка», Ю. Олеша
    «Аленький цветочек», С. Т. Аксаков Сказка знакомит читателя с нежно любящим своих дочерей купцом и младшей в семье дочери, которая ради спасения жизни отца, соглашается на жизнь во дворце чудища

    Есть и другие интересные рассказы, которые можно почитать вместе с детьми — «Гадкий утенок», «Огниво»- Андерсен. «Кладовая солнца» — М.М. Пришвин, «Гуттаперчевый мальчик»- Д.

    Григорович, «Стальное колечко». «Теплый хлеб»- К. Паустовский, «Серебряное копытце», «Каменный цветок»- П. Бажов. «Куст сирени»- А.И. Куприн, «Сивка-бурка»- А.Н. Толстой, «Мэри Поппинс»- П.Трэверс.

    «Приключения Тома Сойера» — М.Твен, «В деревне». «Танька», «Цифры», «Снежный бык» — И.А. Бунин.

    Читательский дневник для детей является хорошим средством для улучшения чтения, развития любви к этому занятию.

    Главное завлечь ребенка, придумать красочное оформление и мотивировать его на его ведение.

    В дальнейшем ребенок постарше (3 класс или 4 класс) будет его вести сам с особым интересом и будет стараться прочитать как можно больше произведений.

    Полезное видео

    Списки кратких содержаний по другим классам.

    5 класс6 класс7 класс8 класс9-11 классы

    Начальная школа – это тот отрезок обучения, когда дети только учатся читать.

    Поэтому и книжки им задают для чтения небольшого объёма, больше со сказками и разными интересными историями.

    Младшие школьники должны заполнять свои читательские дневники точно так же, как и старшие ученики.

    Но иногда после прочтения книжки из памяти улетучивается всё самое важное.

    Поэтому в читательский дневник дети записывают основные мысли, чтобы можно было быстро восстановить в памяти то, о чём они прочитали.

    Эта страничка создана специально для таких учеников, которым необходимо освежить свои знания по чтению.

    Здесь составлен список литературы, которую изучают в начальной школе

    Используемые источники:

    • http://chitatelskij-dnevnik.ru/klass/4
    • https://obrazovaka.ru/chitatelskiy-dnevnik/4-klass
    • https://gdz-gramota.ru/chitatelskii-dnevnik/chitatelskii-dnevnik-4-klass
    • https://ladyvapm.com/book/chitatelskij-dnevnik-oformlenije-soderzhanie.html
    • https://logoprav.ru/literatura/nachalo-dnevnik

  • Сказка о царе берендее жуковский краткое содержание читательский дневник
  • Сказка о храбром мальчике
  • Сказка о царе берендее видео смотреть
  • Сказка о царе берендее жуковский читать полное название
  • Сказка о храбром зайце мамин сибиряк