Сказка о богатыре добрыне никитиче

Передо мной две книги: народы россии. днк-генеалогия а.а. клсова и неожиданный владимир стасов. происхождение русских былин. первая издана в

Передо мной две книги: «Народы России. ДНК-генеалогия» А.А. Клёсова и «Неожиданный Владимир Стасов. Происхождение русских былин». Первая – издана в 2021 году. Она даёт читателю наиболее полную информацию о мужских гаплогруппах ста девяноста народов, проживающих на территории современной России. Вторая – книга, изданная в наше время, в ХХI веке, в 2019 году по инициативе А.В. Пыжикова и имеющая его предисловие. Так получилось, что я читал эти две книги попеременно, то одну, то другую. Почти восемьсотстраничную ДНК-энциклопедию Анатолия Алексеевича Клёсова я ещё не дочитал, но не в этом дело. Одновременное ознакомление с этими двумя трудами подвело меня к необходимости прокомментировать сведения В.В. Стасова о происхождении русских былин в свете новых данных ДНК-генеалогии.

«Нельзя сказать, что имя Владимира Васильевича Стасова пребывает в забвении…» – так начинает своё предисловие к книге А.В. Пыжиков. Далее он перечисляет заслуги учёного в области искусствоведения, в музыкальной критике и в других областях, о которых помнят и сегодня. Кроме того, Александр Владимирович Пыжиков нам сообщает, что точка зрения В.В. Стасова на происхождение русских былин, оказалась чуждой его современникам, как западникам, так и славянофилам. Труд Стасова о происхождении русских былин публиковался в 1868 году в популярном журнале «Вестник Европы». Несомненно, с этой работой были знакомы писатели Салтыков-Щедрин, Тургенев, Лев Толстой, Бунин. Николай Рерих был учеником Владимира Стасова. Неудобная и неприемлемая книга для различных лагерей и течений – книга В.В. Стасова о происхождении русских былин, по мнению Александра Пыжикова, не была удостоена качественного и подробного критического разбора. Оппоненты В.В. Стасова, по мнению А.В. Пыжикова, выбрали другое оружие для борьбы с новаторством знатока русских былин. Это оружие – замалчивание. О Стасове – знатоке сказок и былин, постарались забыть. И это почти получилось. Но в 20-е годы ХХI века, в год своей безвременной кончины, А.В. Пыжиков смог вернуть широкому читателю интереснейший и достойный внимания широкого круга читателей труд неординарного ученого, кропотливо собравшего, проанализировавшего и сравнившего огромный массив былин и эпосов самых разных народов Евразии.

Для В.В. Стасова главным критерием при сравнении былин, сказаний и эпосов различных народов была схожесть: схожесть сюжетов, деталей, описания героев, их поступков, даже схожесть во фразеологии и в именах собственных. Стасов установил близость русских былин с южно-арийскими эпосами (персидским, индийскими), с песнями тюркских и монгольских племён. Стасов подчеркнул, что, однако, подобной близости не наблюдается между русскими и финскими эпосами, между русскими и скандинавскими и вообще германскими героями: «С Калевалой наши былины имеют сходство лишь только в некоторых общих эпических мотивах…» – пишет В.В. Стасов. И тут же, ниже сообщает: «Богатырь русской былины ни в чём не похож на богатыря финского, скандинавского и германского эпоса, целые пропасти разделяют тех и других, а между тем никаких подобных пропастей не существует между богатырём русской былины и богатырями монгольских и тюркских поэм и песен: напротив, точки соприкосновения и величайшего сходства, даже тожества, бросаются в глаза на каждом шагу». В выводах, которые делает Владимир Стасов в конце своей книги, он пытается строить гипотезы о причинах близости русских былин и восточного эпического материала. Похоже, Владимир Васильевич даже слегка озадачен пропастью между русскими былинами и финским эпосом. Гипотезы В.В. Стасова о причинах родства русского, тюркского, монгольского и южно-арийского эпического материала – это единственное спорное место данной книги. В целом же, книга – великолепная. Важная и своевременная книга. И о «спорном месте» можно говорить условно. Оно в той же степени спорное, какими бы могли быть суждения самого выдающегося ученого ХVIII века, если бы имелись таковые, о ядерной физике. Эти суждения были бы невероятно далеки от сегодняшних научных знаний. Другими словами – знай бы В.В. Стасов о сегодняшних открытиях в области ДНК-генеалогии, конечно же, он сделал бы совсем другие выводы. Именно это «спорное место» и сподвигло меня взяться за эту статью. Разбор его – в конце статьи.

Владимир Васильевич Стасов ДНК-генеалогию не знал, но, повторюсь, он проделал колоссальную работу, сравнивая огромные массивы сказаний различных народностей. А.А. Клёсов с коллегами, опираясь на данные ДНК-тестирования, построив систему расчётов, несёт думающим людям революционные знания о путях миграций различных родов в далёком и в не очень далёком прошлом, о родовом происхождении современных народов. Коль под рукой имеются такие инструменты, я не вижу ни одной причины, почему бы мне не попытаться сделать маленькое усилие, и уже на готовом энциклопедическом материале одного и другого учёного, не помочь Владимиру Васильевичу Стасову через сто пятьдесят лет после первой публикации труда «Происхождение русских былин» скорректировать его выводы о схожести русских, тюркских, монгольских и южно-арийских эпических произведений.

Скрупулёзно анализируя самые значимые русские богатырские былины, В.В. Стасов ищет и находит в эпосах и героических песнях других народов не просто параллели, а серьёзные, почти полные совпадения. Кто хочет подробностей, пусть прочитает книгу В.В. Стасова с предисловием А.В. Пыжикова. Я постараюсь избежать деталей. Я не ставлю себе задачу рассматривать сравнительный анализ, проделанный В.В. Стасовым, отдельных былин, песен и рассказов из эпосов, и оценивать правомерность выявленной схожести. Да это и не в моих силах – я достаточно поверхностно знаком с южно-арийскими эпосами, а с песнями сибирских татар и киргизов совсем не знаком. Я, доверяя авторитету А.В. Пыжикова, принимаю анализ русских былин, сделанный В.В. Стасовым, без моей собственной критической оценки этого анализа. Да, к тому же, доводы Стасова звучат очень убедительно. Не мог же он всю эту схожесть выдумать. Если бы выдумал, то незамедлительно очень серьёзно получил бы от своих оппонентов по третье число. А А.В. Пыжиков указывает на тот факт, что аргументы В.В. Стасова никто даже не пытался оспаривать. Сделав детальный разбор былины, сравнив её со схожим восточным эпосом, Стасов, каждый раз, после такого анализа в конце каждой главы посвященной отдельной былине, даёт выжимки, экстракт текста главы. Вот этими-то выжимками, точнее их небольшими фрагментами, я и пользуюсь в моём исследовании. И, кроме того, с помощью книги А.А. Клёсова «Народы России. ДНК-генеалогия», я определяю родовое происхождение народности, у которой, по мнению В.В. Стасова, имеется сказание, песня или эпос, схожее с русской былиной или с русской сказкой.

Итак, первое русское народное произведение, которое анализирует в своей книге В.В. Стасов – это «Сказка о Еруслане Лазаревиче». Стасов пишет: «Таким образом, мы встречаем много сходства между русской сказкой о Еруслане Лазаревиче и разными эпизодами из жизни персидского богатыря Рустема (из персидского эпоса «Шах-Намэ»). Все главнейшие черты тожественны. Добывание коня богатырского, участие в этом деле отцовского конюха, первая победа (над драконом = князем Иваном, русским богатырём); помощь в этом бою коня; вторая победа (над Дивом Арзенгом = Феодулом-Змеем); третья победа (над Белым Дивом = Зелёным царём и князем Даниилом Белым); содействие при этой победе, посторонней благоприятной помощи (царевич Аулад — девица-птица); излечение богатырём слепоты своего царя и его приближённых посредством крови убитого врага; наконец, рождение сына у богатыря и единоборство между отцом и сыном, не знающими друг друга — всё это одинаково существует и в персидском, и в русском рассказе, изложено в одном и том же порядке, с соблюдением одной и той же зависимости происшествий одних от других. Мало того: многие даже мелкие подробности рассказа одни и те же, и многие речи действующих лиц совершенно тожественны. Наконец, как сказано выше, некоторые собственные имена одинаковы». В книге А.А. Клёсова персы (иранцы) идут под номером 106. У них встречаются гаплогруппы J2a, J1, G1, G2a, R1a, E1b и другие. Однако, ещё в ХIХ веке учёными было установлено, что персидские и индийские эпосы родственны между собой и имеют арийское происхождение, то есть были созданы древними ариями. Данное утверждение никто не оспаривает и не собирается оспаривать. Также Стасов сообщает, что сюжеты «Сказки о Еруслане Лазаревиче» и эпоса «Шах-Намэ» имеют много общего с сюжетами некоторых рассказов древнеиндийского эпоса «Махабхарата». Индийцы в книге А.А. Клёсова идут под номером 105. Не буду приводить тут гаплогрупп индийцев, достаточно сказать, что у высших каст Индии R1a составляет более 70%.

Второе народное произведение – русская сказка «Жар птица». Стасов пишет: «Родство нашей сказки, а равно и всех остальных европейских сказок о Жар-Птице со сказкою Сомадевы очевидно. Везде тут мы имеем все одни и те же главные мотивы. Во-первых, нам представляются царь и несколько его сыновей (по индийскому рассказу сыновей этих много, по всем остальным их только трое); младший из сыновей — самый лучший, самый счастливый, самый ловкий и удачливый: им-то и совершаются все подвиги. Далее является оборотень, волшебное существо (всего чаще в виде птицы), наносящее вред царству; надо изловить это вредное существо, и за эту задачу берётся младший царевич…» И так далее. Аргументы В.В. Стасова серьёзны, совпадений очень много. Стасов в данном случае указывает на родство с индийскими источниками. Далее В.В. Стасов сообщает: «Есть другие восточные рассказы, с которыми она в известных отношениях имеет ещё более сходства, чем с приведённым индийским оригиналом. В одной песне сибирского племени кызыльцев, живущих при реке Чёрном Юсе, рассказывается следующее…» Далее следуют подробности и анализ исследователя. Его аргументы о сходстве русской сказки и кызыльской песни звучат убедительно. Кызыльцы – одна из этнографических групп хакасов. Хакасы в книге А.А. Клёсова идут под номером 57. В данных по хакасам мы видим, что у них превалируют гаплогруппы N1a (более 40%) и R1a субклад z93 (около 30%).

Третье рассматриваемое произведение – былина о Добрыне Никитиче. В.В. Стасов пишет: «Нам известен до сих пор один только этот восточный первообраз всей нашей повести о Добрыне целиком. Он принадлежит брахманскому периоду, и мы не знаем покуда ни одной из последующих полных редакций, брахманских и буддийских, служивших, без сомнения, посредствующими ступенями между первобытными древнеазиатскими и позднейшими русскими пересказами этих легенд, — как мы это часто встречаем в других подобных же случаях. Но, несмотря на это, точки соприкосновения и сходства так близки уже и без этого, русский рассказ успел так мало измениться в главных чертах своих против первобытных оригиналов, что не остаётся ни малейшего сомнения в зависимости первых от последних. Наш Добрыня — сам бог Кришна; его крестовый брат и товарищ по богатырским подвигам, Иван Дубрович или Марко-паробок — родной брат и сподвижник Кришны, Баларама или Санкаршана…» И так далее. Совпадений очень много. Родственными опять оказываются русская былина и индийский эпос. Среди схожих подробностей, на которые указывает В.В. Стасов, есть рассказ о натягивании необыкновенного гигантского лука. Стасов сообщает: «Рассказ о натягивании необыкновенного лука и стрелянии в цель мы находим у сибирских народов. В одной телеутской песне рассказывается, что к ойротскому князю Когодою пришли однажды из чужой страны три человека с железными луками…» Далее Владимир Васильевич Стасов указывает на поразительное сходство сюжетов русской былины и телеутской песни. Телеуты упомянуты в книге А.А. Клёсова «Народы России. ДНК-генеалогия» в разделе Алтайцы, которому присвоены номера с 51 по 56. Из книги А.А. Клёсова мы узнаём, что для телеутов гаплогруппа R1a основная (55%), различные субклады гаплогруппы N составляют 20%, R1b – 13%. Также Стасов находит близость былины о русском богатыре Добрыне с песнями минусинских татар. Данные по хакасам – минусинским татарам, были приведены выше. Нужно подчеркнуть, в песнях минусинских татар В.В. Стасов находит почти полное повторение сюжетов, имеющихся в рассказах древнеиндийской Махабхараты. Но не всё так просто: «Но, кроме этого, во второй своей половине минусинская песня представляет нам ещё другие важные подробности, которых нет ни в Гаривансе, ни в Магабгарате, ни в Рамаяне, ни в телеутской песне, но которые есть в нашей песне о Добрыне». Очень похожее утверждение Стасов ранее делал и о «Сказке о Еруслане Лазаревиче». Какие-то сюжетные ходы роднят её с персидским эпосом, другие подробности – с древнеиндийским. Это говорит нам о том, что наша сказка не является поздним заимствованием из одного из вышеуказанных эпосов, и что указывает на её происхождение от общего корня с персидским и древнеиндийскими эпосами.

Четвёртой по очереди В.В. Стасов рассматривает былину о богатыре Потоке. Стасов сообщает: «За весьма немногими исключения, все подробности нашей песни заключаются в рассказе Магабгараты, и повесть о Потоке и Лебеди Белой есть только сокращённая и немного изменённая повесть о брахмане Руру и его невесте Прамадваре». И снова древнеиндийский эпос. Но и с этой былиной В.В. Стасов находит параллели в песнях сибирских народов: «Мы не раз наталкиваемся тут на детали, не известные в брахманской Индии и языческой Персии, но очень употребительные у племён тюркских. В числе их довольно указать на опущение Потока в могилу с конём и оружием. Мы этого никогда не встречаем в поэмах и песнях индийских и персидских, но зато довольно часто находим в песнях и легендах тюркских народов Сибири. Например, в одном рассказе сагайцев при погребении богатыря Амыр-Сарана его самого опускают в землю, покрывают кольчугой, кладут подле него, по сторонам рёбер, лук и стрелы, потом убивают его коня и кладут также в могилу». Сагайцы – одна из этнографических групп хакасов. О них сказано выше. В своей книге А.А. Клёсов указывает на то, что среди хакасов есть этнические группы, например качинцы, у которых гаплогруппа R1a почти отсутствует. То есть 30% R1a у хакасов, это, так скажем, средняя температура по палате или даже по всей больнице. Очень хотелось бы узнать ДНК отдельных этнических групп хакасов, упомянутых в труде В.В. Стасова. Для этой же былины Стасов находит параллели с тибетским эпосом «Дзанглун». Совпадение, по мнению учёного, касается захоронения в одной могиле двух супругов, которые прожили всю свою жизнь, что называется, душа в душу. У тибетцев распространены гаплогруппы Q, O, N, C, и другие, распространённые во всей КНР. Ещё одним эпосом, близким по сюжету с былиной о Потоке, по мнению В.В. Стасова, была монгольская и тибетская поэма «Гессер-Хан». У монголов самыми распространёнными гаплогруппами являются О, С и N.

Пятой В.В. Стасов рассматривает былину об Иване Гостином сыне. Стасов пишет: «Наша песня об Иване Гостином сыне заключает в себе явным образом те самые элементы, которые образовали песню томских шоров…» Опускаем подробности и детали сходства и полного совпадения. В книге А.А. Клёсова «Народы России. ДНК-генеалогия» шорцы идут под номером 81. В соответствующей таблице в книге мы видим, что шорцы преимущественно R1a-Z93 (71%). N1a у них тоже достаточно много (23%). Далее В.В. Стасов пишет: «Но этот восточный оригинал оказывается в свою очередь тюркскою и буддийскою переделкою оригинала, идущего вглубь веков и имеющего уже совершено иной характер. Я могу указать на древнеазиатский рассказ, который является нам в форме древнеиндийского рассказа времён брахманских, но имеет содержание ещё чисто космическое… В этом рассказе Магабгараты нельзя не узнать первобытных черт сибирской и русской песен. Дело идёт о божественном коне…» То есть, обычный (правда, говорящий) конь из русской былины и тюркской песни – символизирует восходящее светило в древнеиндийском эпосе.

Шестое русское эпическое произведение в труде В.В. Стасова – это былина о боярине Ставре Годиновиче. Стасов пишет: «Родство нашей песни с алтайскою очевидно, и разница между обоими рассказами очень невелика. Наш Ставр-боярин — это сибирский богатырь Алтаин-Саин-Салам. Наша Василиса, Ставрова жена, — это девушка, Алтаинова сестра». Алтайцы, также как и телеуты описаны в книге А.А. Клёсова в разделе номера 51-56. У алтайцев гаплогруппа R1a в среднем составляет 47%, Q – 12%, C – 11-22%. Далее В.В. Стасов сообщает, что сюжет, подобный сюжету былины о боярине Ставре встречается в рассказах древнеиндийской Махабхараты: «Сибирская песня занимает среднее место между символическим и религиозно-стихийным Магабгараты и между чисто богатырским русской песни».

Седьмой в книге «Неожиданный Владимир Стасов. Происхождение русских былин» рассматривается былина о Соловье Будимировиче. Автор находит общее этой былины с одним рассказом из индийского сборника сказок, который называется «Катха-Сарит-Сагара».

Восьмой – купец Садко. «Наш новгородский купец Садко есть не что иное, как являющийся в русских формах индийский царь Яду, индийский богатырь-брахман Видушака, тибетский брахман Джинпа-Ченпо, тибетский царевич Гедон, индийский монах Самгха-Ракшита». Далее в книге Стасова мы видим подробнейший разбор схожести русской былины с рассказами из индийских и тибетских эпосов. И снова автор приходит к выводу, что в более ранних эпических произведениях речь идёт о сотворении мира, о богах и их сыновьях. В.В. Стасов пишет: «Так, в самом древнем из этих рассказов, находящемся в Гаривансе, герой должен совершить своё сошествие в море для того, чтобы получить в супружество дочерей царя Змеев, от которых должны последствии произойти пять сыновей, родоначальников новых индийских поколений, описываемых далее в Гаривансе». В поздних же эпических произведениях, в том числе и в русской былине, подчёркивает автор, речь идёт о похождениях героя, но не более того. Причём, в сюжетах поздних, по мнению В.В. Стасова, произведений, зачастую трудно понять логику событий и поступков.

Девятое произведение – былина «Сорок калик со каликой». Здесь В.В. Стасов обнаруживает заметные связи с древнеиндийскими эпосами. Калики русской былины – это брахманы Древней Индии.

Десятой идёт былина об Илье Муромце. Здесь много общего с Древней Индией и с Персией, по мнению Владимира Васильевича. Также В.В. Стасов делится мнением: «В одной песне чернолесных татар, живущих у Телецкого озера (в южной Сибири… … мы встречаем поразительное сходство со всеми главными подробностями наших песен об Илье Муромце с Соловьём-разбойником». В книге А.А. Клёсова чернолесные татары с берегов Телецкого озера упомянуты в том же самом разделе алтайцы. Речь идёт о тубаларах. У этой этнической группы главная (по количеству) гаплогруппа – Q (44%), вторая — R1a (37%). Ещё В.В. Стасов находит параллели у былины об Илье Муромце с телеутской песней. О телеутах и их гаплогруппах было писано выше. Кроме того, Владимир Васильевич находит поразительное сходство нашей былины с киргизской песней. Киргизы в книге «Народы России. ДНК-генеалогия» идут под номером 49. Вот основные гаплогруппы киргизов: R1a – 50%, C – 27%. И в монголо-калмыцкой поэме есть свой Илья Муромец. О гаплогруппах монголов речь шла выше. Калмыки в книге А.А. Клёсова идут под номером 40. У них – С равно 59%, О – 11%.

Одиннадцать – Дунай. Стасов пишет: «известный нам ныне рассказ Гаривансы явно был одним из прапредков нашей былины о Дунае и служит объяснением многого, что у нас искажено и потому темно…» История повторяется: у нас – сказка с тёмным, нелогичным сюжетом, в древнеиндийском эпосе ведётся повествование о сотворении мира. Ниже Владимир Васильевич в своей книге сообщает, что: «В рассказах Магабгараты и Гаривансы мы встречаем древнейшую, нам доступную брахманскую форму настоящего сказания. Буддийских форм, составлявших переход от неё к нашей былине, я указать пока не могу». Обращаю на эти слова внимание читателей, потому что считаю, что этой и подобными фразами уважаемый учёный подводит читателей к своему объяснению причин схожести русских былин, сибирских песен и рассказов из древнеиндийских эпосов. Нужно запомнить эту фразу В.В. Стасова. Мы к ней ещё вернёмся.

И наконец, двенадцатое русское эпическое произведение, которое рассматривал В.В. Стасов – это былина о Ваньке Вдовине сыне. В.В. Стасов находит параллели между русской былиной и рассказом или песней монгольско-тибетской поэмы «Гессер-Хан», а также ещё и между той же русской былиной про Ваньку Вдовина сына и песнями хакасов – койбальцев, качинцев и сагайцев. О ДНК хакасов было написано выше. В.В. Стасов подчёркивает, что койбальцы – не только тюркское племя, но ещё и буддистское. Я, в свою очередь, подчеркну стасовское подчёркивание. Подытоживая, В.В. Стасов указывает на схожесть сюжетов нашей былины и одного из рассказов из персидского эпоса «Шах-Намэ».

Дальше В.В. Стасов рассматривает по отдельности описание еды, одежды, сакральных чисел, богатырских боёв и так далее в былинах, песнях и эпосах. Оставляю без комментариев этот раздел его книги. Для меня важны его окончательные выводы о причинах того, что наши сказки так похожи на тюркские песни и южно-арийские эпосы. В.В. Стасов размышляет: «Перешли ли к нам восточные богатырские рассказы все разом, в одну эпоху, во времена нашествия на Россию монгольских и тюркских племён в XIII веке, или переходы эти были разновременны, постепенны и многочисленны, при посредстве давнишних торговых сношений древней Руси с разноплемёнными восточными народами (всё-таки преимущественно монгольского и тюркского племени), или же действовали и те и другие причины совокупно этого решить удовлетворительно покуда нельзя». Далее он развивает свою мысль: «Может представиться предположение, что азиатские рассказы, сделавшиеся основою наших былин, перешли к нам в эпоху очень отдалённую, именно в те времена, когда процветала, от конца VII и до первой половины XI века, торговля древней Руси с Востоком. Торговля эта велась посредством двух торговых союзов: восточного или низавого, образованного из волжских булгаров, эрзы или мордвы, и части веси (главными деятелями и хозяевами здесь были булгары), и западного, состоявшего из веси, мери, славян, кривичей и чуди (душою его были новгородцы). Легко предположить, что при существовании такой торговли и таких связующих, сообщающихся центров азиатские рассказы уже и в эту эпоху переходили в Россию… Но против такого предположения говорит очень многое. Во-первых, если б азиатские рассказы, лёгшие в основу былин, пришли к нам с Востока в эпоху между VII и XI веками, тогда они были бы распространены не только и у всех остальных славянских племён, но и у тех западных народов, с которыми тогдашняя Русь была в ближайших и постоянных соприкосновениях… … если б те рассказы пришли к нам между VII и XI веками, тогда в наших былинах было бы много элементов финских и, по всей вероятности, весь эпический поворот их был бы в значительной мере финский, потому что в означенную эпоху финские племена играли в сношениях торговых и иных столько же важную роль для северных наших племён, как и восточные племена. Но и этого на деле не оказывается». И подытоживает: «Всё это вместе, кажется мне, показывает довольно ясно, что материал для наших былин пришёл к нам с Востока не в раннюю, а довольно позднюю эпоху, что и было причиной указанных нами явлений».

По мнению Владимира Васильевича, былины к нам пришли с востока в XIII- XIV веках. То есть, он попытался построить схему перехода сюжетов рассматриваемых русских былин, сибирских песен и южно-арийских эпосов следующим образом: из Индии они шли через буддизм в Монголию, далее – к буддистским тюркским племенам и далее – к нам через Батыево нашествие и наше Золотоордынское вассальное положение. Именно для этого В.В. Стасов и обратил несколько раз внимание читателей на буддизм и монголов, и тюркских племён. Для XIX века стасовская гипотеза звучит логично. Тем не менее, мы можем увидеть в ней противоречие стасовскому же наблюдению, что некоторые сюжеты рассматриваемых былин, песен и эпосов, пересекаясь и сходясь во множестве случаев, всё-таки имеют такие значимые несовпадения между собой, что можно предположить, что все эти плоды творчества различных народов, не являются поздним копированием одного от другого, что все они произошли от одного общего корня. Несколько раз В.В. Стасов сообщает читателю, что он пока не видит похожих сюжетов в индийских, монгольских и тибетских эпических произведениях эпохи буддизма. Понятно, почему он их не видел. Их попросту не существовало. Они не перешли в буддистские песни и эпосы из брахманских и ещё более ранних. Также стоит ещё раз указать на озадаченность В.В. Стасова, возникшую из-за отсутствия малейших пересечений и совпадений у былин с сюжетами финских эпосов. Под финскими Стасов подразумевает в первую очередь «финно-угорские» по языку народы Поволжья, Урала и Западной Сибири. На это недоумение автора, в его книге не сделан явственный акцент, но оно присутствует. И оно понятно — народы Поволжья – вот они, рядом, а где те киргизы с хакасами? Они за тридевять земель.

Теперь снова призовём в помощники ДНК-генеалогию и книгу Анатолия Алексеевича Клёсова «Народы России. ДНК-генеалогия». В русских былинах мы наблюдаем не только отсутствие следов влияния удмуртских, мансийских и чувашских сказок и песен, но и башкирских, грузинских, чеченских, аварских, каких-нибудь орочонских и так далее. На русские былины не оказано было заметного влияния эпосами народностей России, для которых, главными по процентному содержанию гаплогруппами являются N, R1b, G, J и другие, даже если эти народности проживали от русских гораздо ближе киргизов и хакасов. Киргизы, хакасы, алтайцы, шорцы – это всё потомки скифов. Для потомков скифов характерно наличие и даже количественное превалирование гаплогруппы R1a, субклада Z93. В Индии и Иране, бывшей Персии, наблюдается та же самая картина, что и у потомков скифов – индийцы и иранцы гаплогруппы R1a имеют тот же субклад Z93. Эпосы Древней Индии и Персии – это наследие древних ариев. С данным утверждением с конца ХVIII — начала ХIХ веков никто не пытался и не пытается спорить. На самом деле, не было никакого влияния потомков скифов и южных ариев на русские былины. На русский эпический материал было оказано влияние общего предка русских, скифов и южных ариев.

Несколько лет назад я познакомился с трудами А.А. Клёсова и его последователей, и с тех пор внимательно слежу за новостями ДНК-генеалогии. Статьи и книги Анатолия Алексеевича о происхождении ариев, об их миграциях, о прямой и непосредственной связи исторических ариев с родом R1a, были мне хорошо известны уже давно. В 2020 году появилась информация, что эстонские генетики протестировали двадцать образцов палео-ДНК из Фатьяновской культуры и получили двадцать результатов R1a, пять из них R1a-Z93, то есть, таких же точно, как и у высших каст Индии и у потомков скифов. Ещё пятнадцать, по утверждению А.А. Клёсова, были недотипированы, то есть их молодой субклад не был определён. Фатьяновская культура существовала на обширнейших пространствах от Немана до Уральских гор 4,5-3 тыс. лет назад. Уверен, что в ближайшее время появятся результаты тестирования палео-ДНК фатьяновцев, сделанные не только эстонскими генетиками. И что-то мне подсказывает, что в скором времени к фатьяновцам R1a-Z93, добавятся фатьяновцы R1a-Z280 и R1a-M458. Тут я повторяю слова Анатолия Алексеевича Клёсова, но делаю это осмысленно и обоснованно.

Что касается моего «спора» с В.В. Стасовым, никогда бы я не стал поправлять русского учёного, уровня Александра фон Гумбольдта, если бы у меня под рукой не было бы революционного научного материала А.А. Клёсова и новых данных ДНК различных этносов и народностей России и мира, Азии в первую очередь. Я пришёл на всё готовенькое: А.А. Клёсов и В.В. Стасов сделали гигантское дело, каждый в своей области, мне же в данной статье, для того, чтобы обоснованно выступить, нужно было не полениться и сверить полученные ими научные сведения и попробовать объяснить данные В.В. Стасова с помощью ДНК-генеалогии А.А. Клёсова.

Мои выводы таковы: сюжеты наших сказок, сибирских песен и южно-арийских эпосов схожи, потому что они – сюжеты, сказки, песни, эпосы, были разнесены по миру родом R1a. Возникает вопрос, а как же быть с монголами? Надо сказать, что монгольский эпос упоминается в книге В.В. Стасова всего лишь три раза и все эти упоминания всегда запараллелены с упоминаниями древнеиндийских эпосов и сибирских песен. То есть, можно указать на то, что Стасов очень старался внести монгольский эпос в свою книгу, да ещё и при перечислении этносов, чьи эпосы повлияли на русские былины, ставил монголов чуть ли не на первое место. Понятно, почему он это делал. Такова была его концепция. Но пересечения русских былин и монгольского эпоса существует, с этим нельзя спорить. Как это объяснить? В.В. Стасов всё сам уже объяснил. Свою роль сыграл буддизм. Именно через буддизм, индийские сюжеты попали в песни и эпосы монголов, тибетцев и калмыков. Мы же не будем отрицать, что за тысячу лет христианства, сюжеты и Старого, и Нового завета вошли в сознание русских людей и отразились в их народном творчестве. Аналогично в сознание монголов и тибетцев эпический материал древней Индии пришёл благодаря буддистским верованиям.

Получается, что все обсуждаемые в статье эпические сюжеты существовали уже 3,5-4 тыс. лет назад, что зародились они на обширных пространствах от Немана до Уральских гор, и что удивительным образом сохранились в памяти самых разных и очень далёких друг от друга народов, этносов и этнических групп.

И тут стоит вернуться к одному важному наблюдению, сделанному В.В. Стасовым: в Древней Индии, рассматриваемые нами эпические сюжеты, имели космический характер. В более поздние времена в Индии и в Персии, они же получили историческое звучание. В русских былинах и в сибирских песнях эпический материал уже превращается в похождения богатырей – сказочных героев. Да, к тому же, в сюжетах наших былин и сибирских песен часто отсутствует логика событий. Предполагаем, что тот род ариев, который более 3,5 тыс лет назад пришёл на территорию современной Индии, нёс рассматриваемый нами эпический материал практически как свою религию, как сакральные знания о сотворении мира. Именно поэтому в многочисленных эпосах Индии этот материал выглядит наиболее закончено, детализировано и логично. Можно выдвинуть гипотезу, что тот же самый материал в персидском эпосе «Шах-намэ», обретший облик истории древних персидских царей, вторичен по отношению, прежде всего в древнеиндийской Махабхарате. Может быть, этот факт является маленькой подсказкой при ответе на вопрос о путях миграции индийского субклада R1a-Z93-L657? Этот вопрос ставит в своей книге «Народы России. ДНК-генеалогия» А.А. Клёсов. Что ж, поживём, добудем новых данных, и увидим.

Теперь обсудим наши родные былины. То, что имели место гонения на дохристианское русское язычество, мы хорошо знаем. И уже в этих условиях русские былины были загнаны в подполье народной памяти. В том числе и поэтому, объяснима и нелогичность сюжетов русских былин, и немотивированность поступков былинных богатырей. Но всё валить только на церковные гонения было бы неправильно. Выдвину ещё одну гипотезу: после полутора тысяч лет существования Фатьяновской культуры на Русской равнине, у её наследников могли настать тёмные века, которые могли быть весьма продолжительными. Они могли продолжаться до тех пор, пока не случился рассвет праславянства и славянства, описанный в книге В.В. Седова «Происхождение и ранняя история славян», которую в одной из своих статей анализирует А.А. Клёсов. Да, деградация сюжетов имела место, но древние сюжеты-то в былинах, хоть и в искаженном виде, но, всё-таки, дожили до наших дней, несмотря ни на что. Это указывает на преемственность, существующую между Фатьяновской культурой и современным русским этносом через праславян, описанных В.В. Седовым, возможно, не только через них. Подчеркну, деградация сюжетов русских былин – это не главная тема данной статьи. Главная тема – «пути миграций» эпических сюжетов. И нужно отметить, что эпические сюжеты полноправно превращаются в «кольцо на птичьей лапке», в маркер, такой же, как результаты тестирования ныне живущих людей и результаты тестирования палео-ДНК, как данные лингвистики, как виды трупоположения, как схожесть строительных терминов, описанная в одной из статей сайта «Переформат.ру», как рисунки вышивки, как многообразная информация историков, археологов, антропологов и другие научные данные. Эпические сюжеты были маркером и раньше. Но благодаря титанической работе по сравнительному анализу эпического материала, проделанной Владимиром Васильевичем Стасовым, благодаря обнародованию его книги «Происхождение русских былин» Александром Владимировичем Пыжиковым, это превращение в маркер становится явственным и практически неоспоримым.

ЗавершёнАукцион № 299, Редкие книги, автографы, фотографии, …Подробнее

    11 февраля 2021 года

    Редкие книги, автографы, фотографии, плакаты, открытки, исторические бумаги

    11 февраля Аукционный дом Литфонд проведет очередной аукцион редких книг, автографов, фотографий и плакатов, на котором будет представлено более 300 лотов на общую сумму около 20 000 000 рублей.

Каталог аукциона

Сказка о Добрыне Никитиче. Б.м., [нач. XIX в.].

Стартовая цена:

3 000 руб.

Цена:

42 000 руб.

Сказка о Добрыне Никитиче. Б.м., [нач. XIX в.]. 72 с. 15,5×10 см. Во владельческой обложке мраморной бумаги. Утрата фрагментов обложки. На обложке и последней странице чернильная помета. После текста на с. 72 чернилами начертано «Конец», но мысль рассказчика, изложенная на с. 72, на наш взгляд, не окончена, хоть и является заключением.

Мы не можем утверждать, является ли экземпляр самостоятельным изданием, либо частью какого-либо сборника, а также кем и когда книга была издана, так как выходные данные отсутствуют, а полных совпадений по названию и объему нам изыскать не удалось. Возможно, рассказчиком является Василий Левшин — имеются некоторые совпадения с многотомными изданиями «Русских сказок» Левшина конца XVIII — начала XIX века, в т.ч. наличие подстрочных примечаний. Кроме того, в 1832 году издатель Степанов выпустил похожую книгу под названием «Сказка о Добрыне Никитиче», но содержащую 70 страниц.

«Я хотя имел отца и мать. Но в самом деле не рожден я моею родительнецею, потому что она будучи мною беременна, во время путешествия, от напавших разбойников получила удар саблею по чреву, так что я выпал не доношенный из умершей моей матери. При чем и родитель мой убит (…)».

11 февраля 2021 года

Аукцион завершён

Редкие книги, автографы, фотографии, плакаты, открытки, исторические бумаги

11 февраля Аукционный дом Литфонд проведет очередной аукцион редких книг, автографов, фотографий и плакатов, на котором будет представлено более 300 лотов на общую сумму около 20 000 000 рублей.

Посетители сайта litfund.ru сами определили самые популярные и редкие лоты этих торгов: первые топ-13 мы представляем вашему вниманию:

  1. Лот 20. [С картой и гравюрами] Гатри, М. Путешествие в 1795-1796 гг. по Тавриде или Крыму… / описано миссис Мари Гатри в письмах к своему мужу и редактору Мэттью Гатри. Лондон, 1802.
  2. Лот 41. [Крымская война] Расселл, У. Британская экспедиция в Крым. Лондон, 1858.
  3. Лот 33. [Полный комплект] Рисунки гербам городов Российской империи, принадлежащие к 1-му Собранию законов / литографированные по Высочайшему повелению. СПб., 1843.
  4. Лот 57. Фотография «Панорама Московского кремля зимой». Б.м., [1880-е гг.].
  5. Лот 261. Плакат «Ленинградскому пролетариату: Москва тоже стала городом сплошной грамотности и ее догоняют передовые центры области — Тула, Тверь и др…». М.; Л., 1931.
  6. Лот 29. [Уничтоженный портрет, с полями] Гравированный портрет Александра Бестужева-Марлинского. 1838.
  7. Лот 14. Торжество невинности над неверностию, или наказанная изменница. [Роман из жизни высшего общества] / пер. с фр. М., 1788.
  8. Лот 282. Плакат «Мы уничтожили безработицу и избавили рабочих СССР от ее ужасов. Сталин» / худ. [А.С. Григорович]. М., 1940.
  9. Лот 46. [Редкий лубочный роман] [Павлов, А.А.] Япанча, татарский наездник, или Завоевание Казани царем Иоанном Грозным. Роман XVI столетия / соч. Алек. Москвичина [псевд.]. 3-е изд. [В 3 ч.] Ч. 1-3. М., 1869.
  10. Лот 23. [Редчайшее запрещенное масонское издание] Дузетан. Таинство Креста, огорчевающего и утешающего, умерщвляющего и животворящего, уничиженного и торжествующего Иисус-Христова и членов его. СПб., 1814.
  11. Лот 179. Постреволюционная Москва. Альбом оригинальных фотографий. 1918-1920.
  12. Лот 21. [Экземпляр великого князя Николая Михайловича] Дюма, М. Коллекция планов и карт военных действий кампании 1803-1804 гг. [Париж, 1822].
  13. Лот 146. [Первая книга, с развернутым автографом] Зенкевич, М. Дикая порфира. (1909-1911 г.) / обл. С. Городецкого. СПб.: Цех поэтов, 1912.

Предаукционный показ проходит с 1 по 11 февраля с 12 до 19 часов по адресу Нижний Кисловский пер., д. 6/2. Торги состоятся 11 февраля в 19 часов на портале bidspirit.com; каталог аукциона, заочные и телефонные ставки на litfund.ru.

  • Что такое «Литфонд»?

    Аукционный дом «Литфонд» — безусловный лидер среди аукционных домов России, занимающий около 60% рынка, с доходностью более 120% (по материалам раздела «Аналитика» портала rus-auction.com). Кроме ключевого направления «Антикварная книга» в портфолио «Литфонда» торговля живописью, графикой и предметами декоративно-прикладного искусства (в том числе фарфором, стеклом и бронзой). Всего в Москве и Санкт-Петербурге организуется около 100 аукционов в год.

    «Литфонд» — член Международной гильдии антикваров-книжников (ILAB). Все эксперты аукционного дома имеют большой опыт работы в сфере атрибуции антиквариата, являются сертифицированными экспертами Министерства культуры РФ. Для самых сложных экспертиз аукционный дом привлекает ведущих сотрудников крупнейших государственных музеев и библиотек.

    «Литфонд» обладает закрытой базой данных по всем значимым продажам редких книг и предметов антиквариата как в стране, так и зарубежом, имеет обширную справочную библиографическую и книговедческую библиотеку, поэтому четко отслеживает все новости мира антиквариата и постоянно анализирует актуальные тренды современного искусства.

  • Как я могу купить заинтересовавший меня лот?

    Выбор аукциона:

    Вы можете ознакомиться с каталогами всех предстоящих аукционов на этой странице. Лоты, включенные в каталог аукциона, представлены на наших предаукционных выставках. Предаукционный показ открывается за 7-10 дней до даты торгов. Настоятельно рекомендуем вам перед участием в аукционе посетить выставку и внимательно просмотреть интересующие вас предметы.

    Регистрация для участия в торгах:

    Вам необходимо зарегистрироваться на те торги, в которых вы хотите принять участие. По вашему желанию вы можете участвовать в аукционе лично или онлайн, также возможно участие через представителя аукционного дома (телефонный звонок во время торгов), или через систему Bidspirit. На сайте Литфонда есть возможность оставить заочную ставку, пройдите, пожалуйста, процедуру регистрации, заполнив форму по ссылке.

    Если вы регистрируетесь в первый раз, устроитель аукциона вправе по своему усмотрению затребовать выписки со счетов и другие финансовые документы, подтверждающие платежеспособность участника аукциона.

    Способы участия в торгах:

    • Личное участие
      После регистрации и получения номера участника, пройдите в зал. Когда интересующий вас лот объявляется аукционистом, необходимо поднять номер участника в знак согласия с запрашиваемой суммой, и продолжать его поднимать до тех пор, пока возрастающие ставки вас устраивают. Победителем становится участник, предложивший наибольшую сумму. Третий удар молотка оповещает о завершении торгов по лоту.
    • Онлайн-участие
      Прямая трансляция на Bidspirit.com позволяет вам принять непосредственное участие в торгах и следить за всем, что происходит во время аукциона с помощью Интернета. Загляните на сайт https://litfund.bidspirit.com/, чтобы узнать больше о системе онлайн-торгов и зарегистрироваться там в качестве участника. Ставки, сделанные на сайте Bidspirit.com, синхронизируются с сайтом Литфонда и отображаются в каталоге аукциона в соответствующем лоте как «Лидирующая ставка»
    • Торги по телефону
      Если вы не можете лично присутствовать на аукционе, у вас есть возможность участвовать в торгах по телефону. Наш сотрудник будет к вашим услугам, сообщая вам о ходе торгов по выбранному лоту и принимая ваши ставки. Для регистрации телефонных ставок перейдите, пожалуйста, по данной ссылке.
      Ввиду ограниченного количества телефонныx линий, просим регистрироваться на торги не позднее 15:00 в день проведения аукциона.
    • Заочные торги
      Заполните специальную форму «Максимальная ставка», которую можно найти на странице описания каждого лота каталога. Укажите размер максимальной ставки за каждый интересующий вас лот. Напоминаем, что ставка не может быть ниже указанного эстимейта.
      Максимальная ставка  это макимальная сумма, которую вы готовы потратить на выкуп лота (комиссионный сбор рассчитываетя отдельно при оплате предмета, размер комиссионного сбора указан в правилах проведения аукциона).
      Прием заочных ставок заканчивается за некоторое время до начала аукциона, время окончания приёма ставок указано в подробном описании аукциона. Во время торгов уполномоченный сотрудник Аукционного дома, торгуясь, приобретет для вас лот за минимально возможную цену. 
      Обратите внимание, заочные ставки не отображаются на сайте.
  • Как я могу выставить предмет на аукцион?

    Наши экcперты готовы провести первичную оценку предметов антиквариата, которые вы хотели бы выставить на торги.

    К вашим услугам:

    • по вопросам оценки и приемки предметов декоративно-прикладного искусства, живописи и графики: 
      Екатерина Чеснова, chesnova@litfund.ru;
    • по вопросам оценки и приемки книг, автографов, фотографий, плакатов, открыток и исторических бумаг:
      Алеся Михеева, miheeva@litfund.ru.
  • Как с вами связаться?

    • Режим работы Аукционного дома и художественной галереи «Литфонд»:
      прием посетителей ежедневно, кроме воскресенья, понедельника и пятницы с 11 до 20 часов строго по предварительной записи.
    • Выкуп лотов и получение средств:
      вторник, четверг, среда, суббота с 12 до 19 часов строго по предварительной записи.
      E-mail: info@litfund.ru
    • По вопросам оплаты лотов и получения выплат:
      Агата Бочарова, agata@litfund.ru.
    • Наш адрес: 125009, г. Москва, Нижний Кисловский пер., 6, стр. 2. Посмотреть на карте.
    • Телефон: +7 (495) 792-48-92

Лот 75

Грановитая палата от Жана Батиста Аванцо

  • Фотография Грановитой палаты / фот. B. Avanzo. [M.: Ж.Б. Аванцо, 1890-e гг.]. 1 л. 26,3×20,3 см. Фотография раскрашена акварелью. На обороте штамп «B. Avanzo. Moscou. …

Лот 189

Эль Лисицкий в музыке

  • [Обложка Эль Лисицкого] Ноты: Жок, танец = Joc, dance. (Народная мелодия) / муз. Ю. Энгеля, обл. Эль Лисицкого. Общество еврейской музыки. [На рус., фр. яз. и идиш]. …

Лот 57

Московский Кремль зимой

  • Фотография «Панорама Московского кремля зимой». Б.м., [1880-е гг.]. 27,3×21,5 см (фото); 35×24,6 см (картон). Наклеена на картон. Подписи на иностранном …

Лот 186

Лиля и Эльза весной 1918 года

  • Фотография: Сестры — Лиля Брик и Эльза Триоле. [Весна 1918]. 9×12 см. Заломы, надрывы и небольшие утраты по краям снимка. Снимок сделан в тот же …

Лот 63

Роскошь Екатерины Великой

  • [Роскошный экземпляр] Брикнер, А.Г. Иллюстрированная история Екатерины II. С 300 гравюрами и украшениями на дереве, исполненными лучшими иностранными …

Лот 46

Казань брал…

  • [Редкий лубочный роман] [Павлов, А.А.] Япанча, татарский наездник, или Завоевание Казани царем Иоанном Грозным. Роман XVI столетия / соч. Алек. Москвичина [псевд.]. 3-е …

Лот 177

Как может передаваться зараза?

  • Санитарно-просветительный плакат «Как может передаваться зараза. I. От человека к человеку. II. От животного к человеку». М.: Типо-лит. т/д Н.Н. …

Лот 33

Продано на Christie’s за 121 805 долларов

  • [Полный комплект] Рисунки гербам городов Российской империи, принадлежащие к 1-му Собранию законов / литографированные по Высочайшему повелению. СПб.: Лит. …

Ближайшие аукционы

  • Книги, документы, карты

    Через 12 дней

             Духовно-нравственное воспитание – это формирование ценностного отношения к жизни, обеспечивающего устойчивое, гармоническое развитие человека, включающее в себя воспитание чувства долга, справедливости, ответственности и других качеств, способных придать высокий смысл делам и мыслям человека. Любое общество заинтересовано в сохранении и передаче накопленного опыта, иначе невозможно не только его развитие, но и само существование. Сохранение этого опыта во многом зависит от системы воспитания и образования, которая, в свою очередь, формируется с учетом особенностей мировоззрения и социально-культурного развития данного общества. Духовно-нравственное становление нового поколения, подготовка детей и молодежи к самостоятельной жизни — важнейшее условие развития России. Разрешение проблем нравственного воспитания требует поиска наиболее эффективных путей или переосмысления уже известных. Действенным средством в воспитании моральных качеств личности дошкольников является сказка.

           Русская педагогика еще более ста лет назад отзывалась о сказках не только как о воспитательном и образовательном материале, но и как о педагогическом средстве, методе. Сказки представляют богатый материал для нравственного воспитания детей. Недаром они составляют часть текстов, на которых дети постигают многообразие мира.

          Великий русский педагог К. Д. Ушинский был о сказках настолько высокого мнения, что включил их в свою педагогическую систему, считая, что простота и непосредственность народного творчества соответствуют таким же свойствам детской психологии. Ушинский детально разработал вопрос о педагогическом значении сказок и их психологическом воздействии на ребенка.

          В. А. Сухомлинский теоретически обосновал и подтвердил практикой, что «сказка неотделима от красоты, способствует развитию эстетических чувств, без которых немыслимо благородство души, сердечная чуткость к человеческому несчастью, горю, страданию. Благодаря сказке ребенок познает мир не только умом, но и сердцем». По его мнению, сказка благодатный и ничем не заменимый источник воспитания любви к Родине. Интересен уникальный опыт этого педагога по созданию комнаты сказок, где дети не только знакомились с ней, но и учились создавать, воплощая в ней свои детские мечты.

          Основоположник российской этнопедагогики Г. Н. Волков, анализируя роль сказки в формировании личности ребенка, делает вывод, что «духовный заряд, накопленный народом тысячелетиями, может служить человечеству еще очень долго. Более того, он будет постоянно возрастать и станет еще более могучим. В этом — бессмертие человечества. В этом — вечность воспитания, символизирующая вечность движения человечества к своему духовному и нравственному прогрессу».

          Таким образом, сказка жила, несмотря на гонения и играла огромную воспитательную роль. Сказки и былины о храбром богатыре Илье Муромце, о Добрыне Никитиче учат детей любить и уважать свой народ, с честью выходить из трудных положений, преодолевать препятствия. В споре народного героя с отрицательным персонажем решается вопрос о торжестве добра и наказании зла.

           Сказка вызывает протест против существующей действительности, учит мечтать, заставляет творчески мыслить и любить будущее человечества. Сложная картина жизни представляется детям в сказке в виде простой, наглядной схемы борющихся принципов, руководствуясь которой легче разобраться в самой действительности.

          В сатирических сказках народ высмеивает желание легко получить жизненные блага, «без труда вытащить рыбку из пруда», жадность и, другие человеческие недостатки. Во многих сказках воспеваются находчивость, взаимопомощь и дружба.

        Идеал человека, данный в сказках можно рассматривать как основную воспитательную цель, причем идеал этот дифференцирован: идеал девушки, юноши, ребенка (мальчика или девочки).

         Итак, в народной сказке определились герой, столь привлекательный и поучительный для детей, система образов, ясная идея, мораль, выразительный, точный язык. Эти принципы легли в основу сказок, созданных классиками литературы — В. А. Жуковским, А. С. Пушкиным, П. П. Ершовым, К. И. Чуковским, а также современными писателями, как отечественными, так и зарубежными.

          Для того чтобы максимально эффективно использовать сказку с целью воспитания нравственных качеств детей, необходимо знать особенности сказки как жанра.

         Многие сказки внушают уверенность в торжестве правды, в победе добра над злом. Оптимизм сказок особенно нравится детям и усиливает воспитательное значение этого средства.

         Увлекательность сюжета, образность и забавность делают сказки весьма эффективным педагогическим средством. В сказках схема событий, внешних столкновений и борьбы весьма сложна. Это обстоятельство делает сюжет увлекательным и приковывает к нему внимание детей. Поэтому правомерно утверждение, что в сказках учитываются психические особенности детей, прежде всего неустойчивость и подвижность их внимания.

         Образность — важная особенность сказок, которая облегчает их восприятие детьми, не способными еще к абстрактному мышлению. В герое обычно весьма выпукло и ярко показываются главные черты характера, которые сближают его с национальным характером народа: отвага, трудолюбие, остроумие и т. п. Эти черты раскрываются и в событиях, и благодаря разнообразным художественным средствам, например гиперболизации.

         Образность дополняется забавностью сказок. Мудрый педагог — народ проявил особую заботу о том, чтобы сказки были занимательными. В них, как правило, есть не только яркие живые образы, но и юмор. У всех народов есть сказки, специальное назначение которых — позабавить слушателей. Например, сказки-«перевертыши».

        Дидактизм является одной из важнейших особенностей сказок. Намеки в сказках применяются именно с целью усиления их дидактизма. «Добрым молодцам урок» дается не общими рассуждениями и поучениями, а яркими образами и убедительными действиями. Тот или иной поучительный опыт как бы исподволь складывается в сознании слушателя.

         Работа со сказкой имеет различные формы: чтение сказок, их пересказ, обсуждение поведения сказочных героев и причин их успехов или неудач, театрализованное исполнение сказок, проведение конкурса знатоков сказок, выставки рисунков детей по мотивам сказок и многое другое.

        Формирование нравственных понятий – это очень сложный и длительный процесс. Он требует постоянных усилий педагога, систематической и планомерной работы по формированию чувств и сознания детей.

    Ростовский Попович

    Алеша Попович изображался самым молодым из героев. В эпосе говорилось, что он был сыном священника из собора Ростова (ныне город в Ярославской области). Отец Алёши в нескольких текстах называл двух ростовских святых: святого Леонтия, мощи которого находятся в Успенском соборе Ростова, или Феодора, первого епископа Ростова.

    Несмотря на религиозное воспитание, Алеша выросла шутником и шутником, а ее отвага всегда граничила с наглостью. В некоторых эпических поэмах он изображался как «женский дрозд», а в более поздних текстах он стал полностью отрицательным персонажем. Например, иногда рассказывали, как Алеша солгала о смерти Добрыни и пыталась обманом заставить его жениться на его жене Настасье. Добрыня вовремя узнала об этом и в последний момент сумела помешать свадьбе. В 20 веке исследования показали, что изначально Алеша не противопоставлялся другим героям, а был воплощением истинно национальных качеств: азарта, смекалки и юмора.

    В эпосе «Алеша Попович и Тугарин Змеевич» герой увидел на княжеской стороне врага — Тугарина. Князь Владимир Красный Солнышко встретил его как дорогого гостя, а княгиня Евпраксия на глазах у мужа явила Тугарину явные знаки внимания. Алеша стала высмеивать такое поведение, прося драки, и хитростью победила Тугарина. В различных версиях описывается, как Попович притворился, что его прижали к уху, чтобы Тугарин подошел, или обманом заставил врага уйти, или ударил, прячась за гривой коня. Алеша в шутку поднесла князю голову Тугарина в качестве тарелки:

    Ах ты, Владимир столокиевский!
    Если у тебя нет пивного чайника, —
    Да, вот буйные головы Тугаринова;
    У ча дака не будет больших тарелок пива, —
    Дак, эти Тугариновы чистые отси;
    Не будет большой посуды, —
    Дак, эти Тугариновы больше нас.

    Образ богатыря Алеши восходит к настоящему ростовскому воину Александру Поповичу, погибшему в 1223 году в битве с монголо-татарами на реке Калке. Академик Дмитрий Лихачев отнес первое упоминание об Александре Поповиче в летописях к 1423 году, то есть через 200 лет после якобы гибели героя. Лихачев установил, что в эпос из летописи вошел не герой, а, наоборот, летопись зафиксировала характер эпоса как историческую личность. Это был сознательный шаг летописцев в эпоху образования централизованного русского государства.

    Фольклорист Владимир Пропп считал, что образ Алеши Поповича мог возникнуть сразу после крещения Руси, потому что в то время духовенство еще не воспринималось как привилегированный класс, далекий от простых людей. В более позднем возрасте сын священника не мог стать в глазах народа смельчаком-смельчаком, который издевался над власть имущими, даже вспоминая в шутках своего отца-священника.

    Имя соперника Алеши, Тугарина Змеевича, косвенно указывает на тот же период — XI век. В то время половецкий хан Тугаркан воевал с Русью, а его дочь стала женой киевского князя Святополка Изяславича. В XI-XII веках князья часто заключали с половцами договоры и противопоставляли им другие русские княжества. Народ осудил дружбу с врагом ради братоубийственных войн, и Алёша положила конец этой «дружбе», убив Тугарина.

    Вольга Святославович. Богатырь маг

    fullsize

    Сторонники «исторической школы» в изучении эпоса считают, что прототипом волжского эпоса был князь Всеслав Полоцкий. Волга также была связана с вещим Олегом и его поездкой в ​​Индию — с походом Олега на Константинополь. Волга — непростой герой, обладает способностью менять форму, понимает язык зверей и птиц.

    Сухман Одихмантьевич. Оскорбленный богатырь

    fullsize

    По словам Всеволода Миллера, прототипом героя был псковский князь Довмонт, правивший с 1266 по 1299 год.

    В киевском цикловом эпосе Сухман идет добывать белого лебедя для князя Владимира, но по пути вступает в бой с татарской ордой, возводящей калиновые мосты через реку Непра. Сухман побеждает татар, но в бою получает раны, которые заклеивает листьями. Вернувшись в Киев без белого лебедя, он рассказывает князю о битве, но князь ему не верит и заключает Сухмана в тюрьму в ожидании разъяснений. Добрыня едет в Непру и узнает, что Сухман не лгал. Но уже поздно. Сухман чувствует себя опозоренным, сдирает листья и истекает кровью. Река Сухман начинается своей кровью.

    Семь популярных витязей с необычными историями

    Не только герои картины Васнецова — это живые народные эпосы. В них часто появляются и другие персонажи. Давайте рассмотрим самые известные из них и узнаем имена героев земли Русской, прославившихся в более позднее время.

    Дунай Иванович. Этот рыцарь известен не подвигами, а грустной любовной историей. Вместе с Добрыней он отправился к литовскому князю, чтобы похитить его дочь для Владимира Великого. На чужбине он встречает свою сестру Настасью и между ними рождается любовь. Девушка помогает Дунаю избежать смерти, купив его у палачей и отпустив в Киев.

    Во время очередного визита в Литву герой уже не обращает внимания на своего спасителя. Обиженная девушка превратилась в мужской костюм и, дойдя до Дуная в поле, начала с ним бой. Герой ее не узнал и, победив, чуть не убил. Однако старые чувства взяли верх, и рыцарь взял ее в жены.

    На свадьбе Дунай хвастался умением, а жена — аккуратностью. Новоиспеченный муж решил посрамить жену и попросил показать свои способности. Настасья показывает меткость, от которой Вильгельм Телль и Робин Гуд тоже плакали бы в углу от зависти: он трижды попадает в тонкое серебряное кольцо по голове дунайского богатыря. Опальный муж решает повторить свой подвиг, но оказывается, что он не так хорош, и случайно убивает жену стрелой. Перед смертью она понимает, что была беременна, поэтому тоже испортила сына. В отчаянии рыцарь кончает жизнь самоубийством.

    Сухман Одихмантьевич. Столь необычное имя для жителей России принадлежит герою, прославившемуся своей борьбой с татарами. Возможно, он сам был выходцем из степи, но тогда он перешел на службу к князю Владимиру, которому опять-таки отводилась плохая роль в этой истории. Он приказал рыцарю подарить ему белого лебедя, либо для зоопарка, либо это аллегорическое имя невесты.

    Сухман не смог выполнить пост, так как был тяжело ранен в бою с татарами. Преодолевая боль, он вернулся в Киев с пустыми руками, но рассказал о своих победах. Князь ему не поверил и отправил в темницу.

    Добрыня отправляется в чужие страны, чтобы узнать правду и найти подтверждение словам героя. Владимир наградит его, но гордый герой выбирает смерть.

    Славный для героев земли русской

    Кстати, недоверие князя и негодование рыцаря свидетельствуют в пользу версии о том, что Сухман был иностранцем.

    Другой герой времен Владимира Великого — Никита (Кирилл) Кожемяк, упомянутый в сказке прошлых лет. По ее словам, этот рыцарь победил на дуэли героя Печенежа, а после этого популярная молва приписала ему победу над змеем.

    Возможно, легенды о нем частично заимствованы из Библии. Таким образом, поединок с противником является явной отсылкой к истории Давида и Голиафа. А победа над змеем делает его похожим на Георгия Победоносца. Хотя, возможно, змея — это метафорическое описание печенегов.

    Князь Степанович. Это еще один герой времен князя Владимира. Однако героем земли русской можно назвать только неохотно. Поскольку он был из Галича, который, как мы помним, не принадлежал Владимирской Руси. Сложно понять, почему этого персонажа называют героем, ведь кроме богатства и хвастовства у него нет других особых «способностей». По легенде, он приезжает в Киев и начинает активно критиковать его и всех его жителей. Чтобы доказать свою невиновность, он должен принять участие в марафоне хвастовства, в котором он побеждает, и, гордясь своим «успехом», он покидает княжеский город.

    Хотен Блудович — герой, имя которого имеет явный сексуальный подтекст, прославился желанием жениться. В эпических стихах говорится, что, несмотря на свою силу и известность, он был очень беден. По этой причине мать своего возлюбленного Китая Часовой (еще одно «славянское» имя в этой истории) отказалась от благородного рыцаря. Это не остановило отважного героя, который планомерно заботился обо всех родственниках своей возлюбленной, и одновременно низложил войско местного князя. В финале он был женат на своей очаровательной женщине и заодно забрал богатство, оставшееся после убийства.

    Однако не все герои были связаны слухами с периодом правления Владимира. После распада Киевской Руси стали появляться и другие герои народного эпоса. Например, защитник Рязани — Евпатий Коловрат. В отличие от классических героев, он не был комбинированным образом, но он был настоящей исторической фигурой, рискнувшей дать неравный бой монголо-татарскому войску, чтобы отомстить за разрушение города. К сожалению, он умер, но его храбрость также заслужила уважение врагов.

    Как звали героев земли русской - Коловрат

    Также среди героев — воин-монах Александр Пересвет, участвовавший в Куликовской битве. Хотя он больше позиционируется как монах, а затем как воин. Однако боевые навыки не возникают на пустом месте, и поэтому до пострига у Пересвета была своя героическая история. Он тоже был канонизирован.

    Никита Кожемяка (киевский богатырь)

    Nikita Kojemyka

    Герой киевского эпоса. Отважный герой с огромной силой. Он мог легко оторвать дюжину сложенных воловьих шкур. Он рвал кожу с плотью у набегавших на него разъяренных быков. Он прославился тем, что победил змею, освободив принцессу из плена.

    Своим появлением герой обязан мифам о Перуне, сведенным к повседневным проявлениям чудодейственной силы.

    Ставр Годинович (черниговский боярин)

    Stavr Godinovich

    Ставр Годинович — боярин из Черниговской области. Известен своим хорошим звуком арфы и сильной любовью к жене, талантами которой он не прочь хвастаться перед другими. В эпосе роль не важна. Наиболее известна его жена Василиса Микулишна, спасшая мужа от заточения в застенках Владимира Красная Солнышка.

    Настоящий Сотский Ставр упоминается в летописи 1118 года. Он также был заключен в подвалах князя Владимира Мономаха после беспорядков.

    Дунай Иванович

    Дунай Иванович (Дунай-богатырь) — древнерусский богатырь. Он состоял на службе у князя Владимира. Перед служением русский князь служил у литовского короля. Именно поэтому он был выбран князем сватом литовской королевской дочери. Кроме того, Дунай любил вторую дочь литовского короля Настасью. После долгих приключений они поженились в Киеве.Дунай Иванович

    Рязанский княжич

    Согласно эпосу, Добрыня родилась в Рязани в то время, когда Рязань имела репутацию села. Многие исследователи считают, что этот герой был княжеским родом. Его отец Никита Романович был «князем без многого», он умер в возрасте 60 лет, оставив после себя молодую жену и ребенка. Мать Амельфа Тимофеевна дала Добрыне хорошее образование. В науках он шел быстрее сверстников, в 12 лет (в некоторых вариантах — 15) овладел боевой мудростью. Владимир Пропп писал:

    «Он прекрасный певец и играет на арфе. Играйте в шахматы так, чтобы уверенно обыграть непобедимого ценителя этой игры татарского хана. В лице Добрыни люди воплотили те качества, которые собирательно обозначили словом «вежество». Понятие «знание» также включает знание внешних форм вежливости и культуры в том, как люди относятся друг к другу. Добрыня всегда знает, как пройти в палату, как закрыть за собой дверь, он знает, как и кого нужно приветствовать, кому нужно поклониться «в лицо». Он умеет держать себя за столом; Добрыня владеет искусством не только писать, но и грамотно говорить и разговаривать».

    Люди, создавшие такого героя, четко понимали себя как высокообразованный народ. Киевская Русь пережила расцвет культуры в XI-XII веках; в Новгороде в XI-XIV вв почти все население, включая женщин, было грамотным. В то время в Западной Европе даже не все монархи могли похвастаться умением писать и читать.

    Если считать дату рождения героя датой основания Рязани, то она перенесет нас в 11 век: в летописи Старая Рязань впервые упоминается под 1096 годом, но историки считают, что поселение возникло на 30-35 лет раньше тот. Но в рассказе была и настоящая Добрыня.

    Он жил в 10 веке и приходился дядей князю Владимиру I Святославичу. Воевода Добрыня сопровождал своего племянника, когда тот ушел княжить в Новгород в 970 году. В 978 году Владимир организовал убийство своего старшего брата Ярополка и взошел на киевский престол, и, по мнению историков, Добрыня стояла за этим актом. Он также убедил Владимира жениться на невесте Ярополка, полоцкой княжне Рогнеде. Этим же сватом эпоса «Князь Владимир Красное Солнышко» был герой Добрыня. Эпическая Добрыня победила Змея с помощью «шапки греческой земли» — византийского монастырского головного убора. Этнограф Всеволод Миллер усмотрел в этом параллель с крещением Руси: настоящий правитель Добрыня участвовал в насильственном крещении Новгорода.

    В 13 веке в Норвегии была записана сага Берна о Тидреке, а в южной Германии появилась героическая поэма Ортнид. В этих памятниках германского эпоса упоминается русский князь, военачальник по имени Илиас Кениг фон Риузен — Илиас, русский король. Вероятно, именно так, по мнению европейцев, слились в одно целое фигуры двух героев — Добрыни Никитича и Ильи Муромца.

    Антигерои былин

    В русских легендах помимо положительных персонажей были и злодеи. И куда же без них! Кто же тогда воевал в славных войнах? У всех русских героев в «копилке» был главный отрицательный герой, с которым было бы важно снова сойтись в битве и взять верх.

    Соловей-разбойник (антигерой)

    Сказка о богатыре добрыне никитиче

    Главный оппонент Ильи Муромца. В отличие от своих мерзких товарищей по лагерю, он был маленьким и не мог съесть огромное количество хлеба за один присест. Его сила заключалась в убийственном, шумном свистке, который сбивает с ног обычного человека и способен справиться даже с храбрым героем.

    Существует несколько описаний соловья-вора. В некоторых источниках он изображен в виде змеи, сидящей в гнезде на двенадцати дубах. Другие утверждают, что это был простой человек, по силе сопоставимый с мощью самого Муромца.

    Разнятся и данные по знаменитому свистку. Ряд исследователей предполагают, что это ветер сбивает. В остальном безопасно, так как соловей — татарин, поэтому его «трель» сравнима со свистом наступающих войск.

    Основная цель антигероя — продемонстрировать мощь русского народа в лице героя. Действительно, в конце концов, Муромец победил его и отвел к царю.

    Змей Горыныч (змей-дракон)

    Он дышит огнем и имеет три головы. По легенде, он живет недалеко от царства мертвых, охраняя его вход. В некоторых легендах Змея меняет положение и перемещается в густой кустарник или горы. У него есть особый аспект. Способен перемещаться по воздуху и приземляться. У него длинное чешуйчатое тело, когтистые ноги и мощный хвост.

    Однако людей пугает не пугающий вид злодея, а то, что он испускает пламя изо рта. Горыныч может сжечь дотла целое поселение за считанные минуты. Непроницаемые чешуи надежно защищают от стрел.

    Уникальная особенность Змеи — регенерация отрубленных голов. В самом кровопролитном сражении ему удается одолеть врага, поскольку на месте снесенного «черепа» появляется новый.

    Еще один «талант» Горыныча — умение имитировать звуки разных животных и умение воспроизводить человеческие голоса.

    Противостояние злодею возможно только в том случае, если одновременно уничтожены три головы. Однако они не должны отделяться от тела. Если отрезать конечность полностью, она вырастет снова.

    У Змеи тоже есть уязвимости. Это ее беспомощные щенки и болезненное место, расположенное у нее за головой. Здесь чешуя мягкая и легко прокалывается.

    Илья Муромец

    Один из самых известных русских героев. Он один из трех легендарных могущественных защитников России, о которых написаны былины, снято множество мультфильмов и фильмов. По легенде, он был инвалидом до 33 лет. Согласно мифу, к нему пришел чародей и напоил сбитнем (древнеславянский целебный напиток), после чего герой укрепился и стал совершать праведные дела.Илья Муромец

    Главным соперником Ильи был соловей-вор. Кроме того, Муромец сражался с Тухлым идолом. Долгое время он находился на службе у киевского князя Владимира, дружил со Святогором, у которого учился героической мудрости. Основное оружие — копье и щит.

    Дюк Степанович

    Один из самых оригинальных героев киевского эпоса. По легенде, князь прибыл в Киев из «Богатой Индии», поэтому, видимо, они и называли землю Галицко-Волынской. По прибытии князь начинает хвастаться роскошью своего города, богатством, одеждой, которую его лошадь каждый день привозит из Индии, и находит вино и бутерброды киевского князя невкусными. Владимир отправляет посольство к матери герцога, чтобы проверить его право на хвастовство. В результате посольство признает, что если продать Киев и Чернигов и купить бумагу для инвентаризации состояния Дюкова, то этой бумаги будет недостаточно.

    10

    Микула Селянинович. Богатырь-пахарь

    fullsize

    Микула Сельянинович — герой земледелия. Он встречается в двух былинах: о Святогоре и о Волге Святославиче. Микула — первый представитель земледельческой жизни, сильный пахарь-крестьянин.
    он сильный и выносливый, но любит дом. Он вкладывает все свои силы в сельское хозяйство и семью.

    Василий Буслаев. Рьяный богатырь

    Василий Буслаев. Ревностный герой
    Самый смелый герой новгородского эпического цикла. Его необузданный нрав приводит к конфликту в новгородцах, и он отчаянно бушует, делая ставку на то, что победит всех новгородских крестьян на Волховском мосту и почти сдержит свое обещание — пока мать не остановит его. В другом эпосе он уже созрел, он идет в Иерусалим, чтобы искупить грехи. Но Буслаев неисправим: берет старика обратно и нелепо умирает, доказывая свою молодость.

    Хотен Блудович. Богатырь-жених

    0_a47a5_bfcd1f98_XL

    Герой Хотен Блудович ради женитьбы на завидной невесте Ти Страж сначала бьет своих девятерых братьев, затем всю армию, нанятую будущей свекровью. В результате герой получает богатое приданое и предстает в эпосе героем, «хорошо женившимся».

    Михайло Потык. Верный муж

    Михайло Потик. Верный муж
    Фольклористы расходятся во мнениях, с кем соотносить Михайло Потыка (или Потока). Корни его образа лежат в болгарском героическом эпосе, западноевропейских сказках и даже монгольском эпосе «Гэсэр». Согласно одному из эпосов, Поток со своей женой Авдотей Белый лебедь клянется, что кто из них умрет первым, второй будет заживо похоронен рядом с ним в могиле. Когда Авдотья умирает, Поток похоронен поблизости в полном доспехах и верхом на коне, сражается с драконом и своей кровью воскрешает свою жену. Когда он сам умирает, Авдотью хоронят вместе с ним.

    Святогор. Мегабогатырь

    Святогор. Мегабогатырь
    Мегабогатырь. Но герой «старого мира». Гигант, старший герой размером с гору, которую не держит даже земля, бездействует на горе. В эпических стихах рассказывается о его встрече с земной жаждой и о смерти в волшебной гробнице. Многие черты библейского героя Самсона перенесены в Святогор. Его древнее происхождение трудно определить. В народных легендах герой-ветеран передает свою силу Илье Муромцу, герою христианской эпохи.

    Былина о русском богатыре Илье Муромце

    Киево-Печерская Лавра хранит в своих пещерах мощи Ильи Муромца, причисленные церковью к лику святых. В старости был пострижен в монаха. Известно, что в бою его руку пронзило копье и что он был огромного роста. Из легенд, дошедших до наших дней, стало известно, что святитель Илья Муромец был героем Древней Руси.

    История началась в селе Карачарово, недалеко от древнего Мурома. Родился мальчик, высокий и сильный. Ее звали Илья. Он вырос к радости своих родителей и жителей деревни. Однако в семью пришли проблемы: мальчик заболел неизвестной болезнью и не мог самостоятельно передвигаться, у него немели руки. Ни травы, ни долгие молитвы матери не помогли ребенку. Много лет спустя. Илья стал красивым молодым, но все же. Ему было сложно осознать свое положение: он не мог помочь пожилым родителям. Какая бы боль не охватила его, Илья стал молиться Богу… В праздник Преображения Господня, когда его отец и мать ходили в церковь, в дом Ильи постучали незнакомые люди и просили впустить их. Но Илья ответил, что не может открыть дверь, так как много лет оставался неподвижным. Но путник настоял на своем и повторил как заклинание: «Вставай, Илья». Сила слов была велика. Илья встал и открыл дверь. Он понял, что произошло за чудо.

    Путники попросили воды, но сначала они предложили хорошему мальчику выпить. Илья сделал несколько глотков и почувствовал в ней невероятную силу. «Вашей верой и терпением Господь дал вам исцеление. Будь защитником России и православной веры, и смерть не настигнет тебя в бою », — заявили паломники.

    Кто такой Илья Муромец? О нем россияне сочинили наибольшее количество былин. Он был могущественным и праведным, он был старшим из героев.

    Раньше на территории России было много непроходимых лесов. Добраться до Киева следовали по кольцевым дорогам: до верховья Волги, а затем до Днепра, по реке до столицы древней Руси. Прямая дорога в лес была выложена крестами мертвецов. Россия подверглась разорению со стороны врагов, внутренних и внешних. Угроза была не только одиноким странникам, но и князьям, не сумевшим победить зло. Именно Илья Муромец помог расчистить короткий путь к городу Киеву и убил тогда многих врагов Руси.

    Былина о Добрыне Никитиче

    Братом Ильи Муромца по оружию был Добрыня Никитич. Он обладает огромной силой и безграничным мужеством. В настоящем герое Древней Руси не должно быть одной силы. Человек должен иметь чувство долга и чести, быть верным другом, патриотом своей Родины и готовым склонить голову ради своего благополучия.

    Добрыня была стамеской. Некоторые эпические стихи рассказывают о его детстве. С 7 лет изучал грамотность и проявил большие способности в изучении различных наук. В 15 лет он почувствовал в себе силу героя. С раннего детства его тянуло к оружию. Его никто не учил, но героическому подвигу он научился сам. Первое приключение с ним произошло во время охоты: он встретил змею. «Молодой Добрынюшка» стал наступать на змей. Он говорит, что это рождение нового русского героя, который растет в глубинке, но становится известным на всю Россию.

    Однако Добрыня прославилась не только героическими делами. Он умеет переплывать реку с купанием, как будто стреляет из лука, хорошо поет, знает церковную лирику. Герой даже соревновался в игре на арфе в гостях и получил высшую похвалу.

    Наряду с силой он сочетает в себе покой, духовную чистоту, простоту и кротость. Добрыня образована и разносторонне развита. В эпических стихах часто подчеркиваются его хорошие манеры и воспитание. Герой призван разрешить деликатный спор или стать важным посыльным. Он незаменим на переговорах с иностранными послами, где представляет всю Киевскую Русь. Добрыню Никитича по праву можно назвать самым достойным представителем России.

    Как и ее братья по оружию Алеша Попович и Илья Муромец, Добрыня храбрая, храбрая, и единственный смысл ее жизни — защищать Родину. Главным подвигом Добрыни считается спасение внучки князя Забавы Путятичной от змея Горыныча.

    Историки считают, что прототипом героя стал Добрыня, дядя князя Киевской Руси Владимира Святославича. В исторических анналах часто упоминается его участие во многих важных событиях того времени.

    Вольга Святославич

    Волга — один из древнейших героев русского эпоса. Его отличительными чертами были способность изменять форму и способность понимать язык птиц и животных. Согласно легендам, Волга — сын змеи и княгини Марфы Всеславиевны, которая чудесным образом зачала ее, случайно наступив на змею. Когда он увидел свет, земля задрожала и ужасный страх сковал всех живых существ. Интересный эпизод встречи Волги и Микулы Сельяниновича описан в эпосе. Собирая налоги с городов Гурчевец и Ореховец, Волга встретила крестьянина Микулу Сельяниновича. Увидев в Микуле могущественного героя, Волга позвала его с собой в отряд для сбора налогов. Уйдя, Микула вспомнила, что забыла плуг в земле. Дважды Волга посылала воинов тянуть этот плуг, в третий раз он и его команда не выдерживали всего этого. Микула вытащил плуг одной рукой.

    3 32

    Былины о русских богатырях презентация

    Эпики — популярная эпическая песня. В основе эпоса — героические события. Главные герои — герои. Они являются эталоном мужчин того времени, руководствуются принципами справедливости и патриотизма. Герои делятся на:

    • старцы, обладающие стихийными силами (Святогор, Дунайский Иван и т д);
    • самые молодые — смертные люди с минимальными мифологическими чертами (Илья Муромец, Алеша Попович и др).

    Древнерусские герои воплотили популярное представление о нравственности настоящего героя.

    Помимо героев, в былинах часто фигурируют калики — слепые странники, постоянно поющие духовные песни. Калика не была калекой, как может подумать современный слушатель эпоса. В древности так называли людей, которые много путешествовали и посещали многие святые места.

    В эпосе прославляется любовь к Отечеству, самоотверженное и доблестное мужество, самоотверженность и верность. Подвиг русских героев был направлен на освобождение своей Родины от врагов. Сильные восстановили справедливость, уничтожив зло. Герои Древней Руси много сделали для процветания своей земли, поэтому мы навсегда запомним их имена, дошедшие до нас через десятки веков.

    Сухман Одихмантьевич

    Герой киевского эпического цикла. По легенде, Сухман отправляется на охоту за белым лебедем на князя Владимира. Во время путешествия он видит, что река Непра борется с татарскими войсками, которые прокладывают Калинов мосты для выхода на Киев. Сухман бьет татарский отряд, но во время боя получает ранения, которые покрывает листьями. Сухман возвращается в Киев без лебедя. Князь Владимир ему не верит и приказывает посадить в подвал за хвастовство, и посылает Добрыню Никитича узнать, правду ли сказал Сухман, а когда выясняется правда, Владимир хочет наградить Сухмана; но он удаляет листья из ран и кровоточит. Из его крови текла река Сухман.

    4 30

    Вопрос о культурной принадлежности былинных витязей

    Практически все легенды, сказки и былины о героях земли Русской относятся к периоду Киевской Руси, а именно времени Владимира Великого. По этой причине не утихают споры о национальности рыцарей. Ведь на них одновременно претендуют белорусы, россияне и украинцы.

    Чтобы понять, почему это произошло, стоит вспомнить, где располагалось древнерусское государство. При князе Владимире в нее входили земли современной Украины (за исключением ее степной части), Белоруссия и небольшой кусок Польши и Российской Федерации. Обратите внимание, по летописи, во времена Киевской Руси земли Новгорода, Смоленска, Владимира, Рязани, Ростова и Галича не считались русскими.

    Богатыри земли русской для дошкольников Киевская Русь

    Распространение христианства было тесно переплетено с понятием «Русь». К 14 веку в летописях русские стали называть его землями, на которых распространилось православие. И все вышеперечисленные города тоже стали называть себя таковыми. Об этом свидетельствует информационный документ «Список далеких и ближайших русских городов», в котором перечислены эти крупные славянские торговые города, кроме них есть болгары и литовцы. Это, по мнению историков, свидетельствует о том, что понятие «русский» было синонимом «православного» в сознании людей того времени.

    Так это название распространилось и на жителей других славянских территорий, которые изначально таковыми не считались. А после окончательного распада Киевской Руси именно Новгород, Смоленск, Владимир, Рязань и Ростов смогли усилить свое влияние в этом регионе и взяли на себя ответственность за его защиту от степняков. Они стали стержнем, на основе которого возникло Московское княжество, которое в будущем окрепло, а спустя годы превратилось в Россию. А его коренные жители по традиции стали называть себя русскими. Это название осталось у них по сей день.

    В пользу этой версии говорит тот факт, что основным занятием классических героев русской земли, согласно былинам и легендам, была не только защита границ от монголов и других обитателей степей, но и защита Христианская вера. Эта их особенность не раз подчеркивается в легендах.

    Поэтому, говоря о героях земли русской во время существования государства Киев, украинцы и белорусы имеют полное право причислить их к своей культуре. На самом деле в те века именно эти народы покинули Россию.

    С другой стороны, раскрытие большинства эпических героев произошло в более позднюю эпоху благодаря усилиям жителей будущей Руси, которые не только воспели подвиги легендарных рыцарей Руси, но и добавили много своих пантеон. Значит, его народ тоже имеет права над славянскими защитниками степняков. К тому же именно эта литература подарила миру многочисленные прекрасные стихи о героях земли Русской.

    споры о культурной самобытности легендарных рыцарей между тремя народами вряд ли когда-нибудь закончатся. Но какую-то пользу они приносят. Дело в том, что у белорусов, россиян и украинцев есть свои взгляды на трактовку биографии и самого образа героя. Защитники земли русской в ​​эпосе каждого этого народа наделены особенностями, характерными для его менталитета. Это дает много интересного исследовательского материала для историков и лингвистов. А кто сказал, что в ссорах правда не возникает?

    На какие категории делятся былинные богатыри и витязи земли русской

    Ученые также обсуждают, как классифицировать героев легенд и легенд. Самыми известными являются 3 теории:

    • Всадники делятся на старшее и молодое поколения.
    • Выделяют 3 героические эпохи: дотатарскую, татарскую и пост-татарскую.
    • Герои земли Русской делятся на тех, кто жил в дохристианские и христианские периоды. Следует отметить, что дохристианских рыцарей немного. Их изображения часто близки к древним языческим божествам.

    Защищая героев земли русской Владимира Великого Крестителя

    А герои эпохи после крещения Руси зачастую более человечны. Большинство из них совершили свои подвиги во времена правления Владимира Великого. Вероятно, это связано с тем, что этот период считался самым успешным в истории Киевского государства. И хотя годы правления Ярослава были высшей точкой развития, практически все события в жизни классических христианских героев связаны с эпохой Красного Солнца. Возможно, чтобы более успешно распространять новую религию среди славян, подвиги всех уважаемых ими героев стали связывать с эпохой ее воплощения. Кстати, он и сам был объявлен святым, а тем временем был насильником и убийцей, о чем упоминается в летописях.

    Некоторые историки считают, что самих всадников на самом деле было меньше. Были просто бродячие истории о безымянных героях. В каждой местности этим безымянным героям земли русской придуманы особые имена и биографии, чтобы связать их с собственной историей. Вот почему их подвиги часто схожи: похищение невесты, убийство змея, борьба с ордой, тщеславие.

    Вольга Всеславьевич

    Красное солнце перекатывалось по высоким горам, частые звезды рассыпались по небу, родился в то время на Руси-матушке юный богатырь — Волга Всеславевич. Мать завернула его в красные пеленки, связала золотыми поясами, поместила в резную кроватку, начала петь о нем песни.

    Волга проспала всего час, проснулась, легла: лопнули золотые ремни, лопнули красные пеленки, отвалилось дно резной люльки. И Волга встал и сказал матери:

    — Мадам мама, не перевязывайте меня, не заворачивайте, а оденьте в крепкие доспехи, в золотой шлем и дайте мне дубинку в правую руку, чтобы дубина весила сто фунтов.

    Мать испугалась, а Волга растет семимильными шагами, не по часам, а по минутам.

    Здесь Волга выросла до пяти лет. Другие ребята в последнее время только играют с клиньями, а Волга уже научилась читать и писать — писать, считать и читать книги. Когда ему было шесть лет, он пошел гулять по земле. Земля дрожала от его шагов. Звери и птицы услышали его героический шаг, испугались и спрятались. Турецкие олени бежали в горы, черные куницы лежали в своих норах, мелкие звери теснились в кустах, рыбы прятались в глубоких местах.

    Волга Всеславиевич стал осваивать всякие уловки.

    Он научился летать с ястребом в небе, научился обнимать себя, как серый волк, прыгать, как олень в горах.

    Сейчас Волге пятнадцать лет. Он начал собирать своих товарищей. Он набрал команду из двадцати девяти человек — сама Волга — тридцатая команда. Всем мальчикам по пятнадцать лет, всемогущим героям. У них быстрые лошади, меткие стрелы, острые мечи.

    Волга собрала свою команду и поехала с ней в чистое поле, в широкую степь. Вагоны с поклажей за ними не скрипят, ни перины, ни меховые одеяла за ними не несут, слуги, стюарды, повара за ними не гоняются…

    Для них перина — это сухая земля, подушка — черкасское седло, пища в степи, в лесах было бы много стрел и кремня и кремня.

    Здесь товарищи разбивают лагерь в степи, разжигают костры, кормят лошадей. Волга отправляет юных воинов в густые леса:

    — Возьмите шелковые сети, поставьте их в темном лесу на землю и получите куниц, лисиц, черных соболей, шубы мы сохраним для команды.

    Бойцы рассыпались по лесам. Волга один день их ждет, другой ждет, третий день ближе к вечеру. Затем прибыли несчастные дружинники: они оторвали ноги от корней, разрезали одежду на шипах и вернулись в поле с пустыми руками. Ни одного животного они не поймали в сети.

    Волга засмеялась:

    — Охотники! Вернитесь в лес, встаньте перед сетями и посмотрите, молодцы вы оба.

    Волга ударилась о землю, превратилась в серого волка, убежала в лес. Он гнал зверя из нор, выкапывал из мертвого дерева, гнал сети, лисиц, каменных куниц и соболей. Не гнушался зверюшкой, ловил серых кроликов на обед.

    Бандиты вернулись с богатой добычей.

    Волга накормила и поила команду, и даже обувала и одевала. У дружинников дорогие шубы из соболя, на перерыв даже шубы из леопарда. Волгу хвалить не будут, восхищаться не перестанут.

    Теперь время идет и идет, Волга шлет средних дружинников:

    — Сделайте силки в лесу на высоких дубах, ловите гусей, лебедей, серых уток.

    Герои рассыпались по лесу, расставили ловушку, думали вернуться домой с богатой добычей и не поймали даже серого воробья.

    Вернулись в лагерь недовольные, бунтовщики склонили головы им под плечи. От Волги глаза прячут, отворачиваются. И Волга над ними смеется:

    — Что вы вернулись без добычи, охотники? Ну ладно, тебе будет чем полакомиться. Подойдите к ловушке и внимательно смотрите.

    Святогор

    Святогор-великан — персонаж из эпоса восточных славян. По легенде, считается, что он был слепым, так как его отец — продукт зла ​​иного мира — сам безжалостный Вий. Он получил героическую силу от отца и матери Сира-ланд. В эпопее он знакомится с Ильей Муромцом. По легенде, Святогор перед смертью передает Илье часть своих сил.

    Святогор имел огромные размеры, а значит, соответствующее оружие и доспехи. Все выковано для него секретным кузнецом. Согласно некоторым легендам, у него была волшебная броня, которую никто не мог победить.Святогор Великан

    Алеша Попович. Младшенький

    fr0282_03_big

    Герои «самый младший из самых молодых», а потому и набор его качеств не так уж и «сверхчеловек». Пороку не чужды: хитрость, эгоизм, жадность. То есть, с одной стороны, он отличается отвагой, а с другой — гордым, высокомерным, бранным, задорным и грубым.

    Источники

    • https://www.culture.ru/materials/244761/dobrym-lyudyam-na-poslushane
    • https://interesnosti.com/1117950196289374581/15-samyh-velikih-russkih-bogatyrej/
    • https://www.syl.ru/article/389761/bogatyiri-zemli-russkoy-spisok-istoriya-i-interesnyie-faktyi
    • https://school1208.ru/istoriya-rossii/byliny-o-russkih-bogatyryah.html
    • https://mysticworld.pro/sushhestva-dobra/yazycheskoe-dobro/bogatyri.html
    • https://7kul.ru/folklor/skazki/supergeroi-rusi-russkie-bogatyri
    • https://fishki.net/1779741-russkie-bogatyri-iz-bylin-i-pridanij.html
    • https://cyrillitsa.ru/past/39801-glavnye-russkie-bogatyri.html
    • https://azbyka.ru/fiction/russkie-bogatyri-byliny-i-geroicheskie-skazki-v-pereskaze-iriny-karnauxovoj/

  • Сказка о борисе и глебе аудиокнига
  • Сказка о борисе и глебе краткое содержание
  • Сказка о блине воробье и мышонке
  • Сказка о большой и малой медведице придумать
  • Сказка о бобе и его работнике балде читать