Сказка на ночь 2 минуты

: жестокая, капризная и властная барыня разлучила глухонемого слугу с любимой женщиной и заставила утопить собачку его единственного друга.

: Жестокая, капризная и властная барыня разлучила глухонемого слугу с любимой женщиной и заставила утопить собачку — его единственного друга. Выполнив приказ барыни, слуга вернулся в родную деревню.

Деление на главы — условное.

Знакомство с барыней и Герасимом

На одной из глухих московских улиц, в доме с колоннами, полном дворни, лакеев и приживалок, жила старая барыня.

Сказка на ночь 2 минутыБарыня — старая и богатая вдова, деспо­тичная, властная, капризная и жестокая само­дурка.

Дочери её давно вышли замуж, и барыня уединённо доживала последние годы «своей скучающей и скупой старости».

День её, нерадостный и ненастный, давно прошёл; но и вечер её был чернее ночи.

Самым «замечательным лицом» в её доме был Герасим.

Сказка на ночь 2 минутыГерасим — дворник в доме барыни, глухо­немой с рождения, не стар, рост 195 см., могучий, добрый, верный, трудо­лю­бивый, строгий и серьёзный, любит порядок.

Барыня привезла его из своей деревни, где Герасим жил в своей избушке отдельно от братьев и считался лучшим работником. Выросший на земле, Герасим долго тосковал и с трудом привыкал к городской жизни. После тяжёлого деревенского труда работа у барыни казалась ему слишком лёгкой. Сделав всё за полчаса, он в тоске «бросался на землю лицом и целые часы лежал на груди неподвижно, как пойманный зверь».

Вскоре Герасим привык к новому дому. Обязанности свои он исполнял исправно, двор содержал в чистоте, а окрестные воришки обходили дом барыни стороной. Дворня тоже побаивалась глухонемого, но Герасим их не трогал, считал за своих и научился общаться с ними жестами.

Жил он в отдельной каморке над кухней. Герасим сам смастерил прочную мебель, способную выдержать даже такого, как он, богатыря. Каморку свою он запирал и не любил, чтобы к нему заходили.

Барыня разлучает Герасима с любимой женщиной

Прошёл год. Барыня, имевшая неограниченную власть над дворней, решила женить Капитона Климова.

Сказка на ночь 2 минутыКапитон Климов — башмачник барыни, горький пьяница, считает себя обра­зо­ванным, столичным, неоце­нённым и обижен на весь свет.

Барыня считала, что после свадьбы Капитон бросит пить и остепенится. В жёны ему она выбрала Татьяну и поручила Гавриле довести дело до свадьбы.

Сказка на ночь 2 минутыТатьяна — прачка барыни, 28 лет, худенькая и бело­курая, робкая и забитая.

Сказка на ночь 2 минутыГаврила Андреич — дворецкий барыни, трус­ливый, услуж­ливый, хитрый, с жёлтыми глаз­ками и утиным носом.

Из родни у Татьяны было несколько старых дядек, оставшихся в деревне, и защитить её было некому. С раннего детства она работала за двоих и одевалась в отрепья. Когда-то Татьяна была красива, но от непосильной работы «красота с неё очень скоро соскочила». Женщиной она была пугливой, к себе относилась безразлично и мечтала только об одном: закончить работу вовремя.

Татьяна нравилась Герасиму. Дворник неуклюже ухаживал за ней, защищал от издёвок, она же очень боялась огромного немого мужика. Рассказ об ухаживаниях Герасима дошёл до барыни, но «причудливая старуха» только рассмеялась и наградила дворника. Герасим побаивался барыню, но всё равно собирался просить у неё разрешения жениться на Татьяне.

Гаврила долго раздумывал над проблемой: барыня жаловала Герасима, но какой муж из глухонемого? Капитон был не прочь жениться, но боялся могучего дворника и называл его «зверем» и «идолом». Татьяна послушалась приказа барыни со смиренным безразличием, лишь на миг почувствовала слабость и оперлась рукой о верхний косяк двери.

Дворецкий втайне надеялся, что барыня забудет о своей прихоти, как уже бывало не раз, однако барыня спрашивала о свадьбе каждый день. Наконец Гаврила вспомнил, что Герасим терпеть не мог пьяных, и придумал хитрость: подговорил Татьяну притвориться хмельной и пройтись перед дворником. Хитрость удалась — Герасим отказался от Татьяны, и та вышла замуж за башмачника.

Прошёл ещё один год. Капитон окончательно спился, и барыня отправила его с Татьяной в дальнюю деревню. Перед отъездом Герасим подарил Татьяне красный платок, купленный для неё же год назад. Татьяна прослезилась и «по-христиански три раза поцеловалась с Герасимом». Немой собрался её проводить, но на полпути повернул назад.

Герасим спасает собачку и привязывается к ней

Немного проводив Татьяну, Герасим возвращался домой вдоль реки, увидел в воде тонущего щенка, выловил его, отнёс в свою каморку и выходил.

Ни одна мать так не ухаживает за своим ребёнком, как ухаживал Герасим за своей питомицей.

Щенок вырос в «очень ладную собачку». Герасим назвал её Муму: это было единственное слово, которое он мог произнести.

Сказка на ночь 2 минутыМуму — маленькая собачка с длин­ными ушами, пуши­стым хвостом и боль­шими выра­зи­тель­ными глазами, умная и преданная.

Муму была очень умной и ласковой. Герасим любил её без памяти, и дворня тоже любила Муму. Собачка всюду сопровождала глухонемого, сторожила двор по ночам и никогда не лаяла понапрасну. В господский дом Муму никогда не заходила.

Встреча барыни с Муму

Год спустя барыня выглянула в окно и заметила Муму. В тот день на барыню нашёл «весёлый час»: она смеялась, шутила и требовала того же от своих приживалок. Те боялись такого настроения хозяйки: «эти вспышки у ней продолжались недолго и обыкновенно заменялись мрачным и кислым расположением духа».

Муму понравилась барыне, и она велела привести её в покои, но собачка, испуганная незнакомой обстановкой и людьми, забилась в угол, начала рычать на старуху и скалить зубы. Настроение у барыни быстро испортилось, и она велела увести Муму.

Барыня плохо спала, проснулась в мрачном расположении духа, заявила, что ей мешал заснуть собачий лай, и велела Гавриле избавиться от Муму. Гаврила велел лакею продать собачку на рынке.

Герасим сразу обнаружил, что его любимица исчезла, и начал спрашивать о ней у слуг. Многие знали, что стало с Муму, но немому не сказали и только посмеивались над ним. Герасим забросил свои дела и долго искал Муму, но так и не нашёл. Вечером он вернулся домой усталый и несчастный, и на этот раз над ним никто не смеялся.

Барыня велит утопить любимицу Герасима

Герасим затосковал. Через сутки собачка вернулась к нему сама с обрывком верёвки на шее.

Герасим успел сообразить, что Муму пропала по приказу барыни: жестами ему рассказали о происшествии в барских покоях. Он решил на день запирать собачку в своей каморке и выпускать только по ночам. Вскоре все поняли, что Муму вернулась, но не стали выдавать Герасима.

Ночью Муму учуяла в переулке чужого и залаяла. Барыня в этот момент засыпала после слишком обильного ужина. От громкого лая у неё случился нервный припадок, барыня стонала и жаловалась, «что её, бедную старую женщину, все бросили, что никто о ней не сожалеет, что все хотят её смерти». Испуганный Гаврила поклялся, что скоро собаки «в живых не будет», после чего барыня напилась успокаивающих капель и крепко уснула.

Утром барыня велела избавиться от собачки. Гаврила отправился к Герасиму и жестами объяснил ему, что Муму надо убить, иначе быть беде. За исполнение приказа дворник взялся сам.

Гибель Муму

Надев свой лучший кафтан, он сытно накормил Муму в трактире, затем взял лодку и выплыл на середину реки. Попрощавшись с единственным другом, Герасим обвязал шею Муму верёвкой с привязанными к ней кирпичами и бросил в воду.

Герасим ничего не слыхал, ни быстрого визга падающей Муму, ни тяжкого всплеска воды; для него самый шумный день был безмолвен и беззвучен, как ни одна самая тихая ночь не беззвучна для нас.

Дворовые решили, что Герасим «чудной»: разве можно так убиваться из-за какой-то собачонки?

Герасим возвращается в родную деревню

Вернувшись домой, Герасим быстро собрал вещи и ушёл пешком в родную деревню. Там его никто не ждал, но он торопился «с какой-то несокрушимой отвагой, с отчаянной и вместе радостной решимостью».

Через три дня Герасим был уже на месте, и староста с радостью его принял. В Москве же Герасима долго искали. Обнаружив бывшего дворника в деревне, барыня хотела выписать его назад, но передумала: «такой неблагодарный человек ей вовек не нужен». Вскоре после этого барыня умерла, а её наследникам было не до Герасима.

Герасим поселился бобылём в своей ветхой избушке, на женщин даже не глядел и собак у себя не держал.

  • Сказка на новый лад про осень
  • Сказка на новый лад с фразеологизмами
  • Сказка на новый лад сценарий для детей по ролям в детском саду
  • Сказка на новый лад три девицы под окном пили бражку вечерком текст
  • Сказка на новый лад на юбилей мр3