Сказка мадикен и пимс из юнибаккена

Циклы произведенийдети из бюллербю линдгрен а. - в бюллебрю всегда весело пер. горлина л. - 2011, fb2 линдгрен а. -

ЦИКЛЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
Дети из Бюллербю
Линдгрен А. — В Бюллебрю всегда весело (пер. Горлина Л.) — 2011, fb2
Линдгрен А. — И снова о нас, детях из Бюллебрю (пер. Горлина Л.) — 2011, fb2
Линдгрен А. — Мы все из Бюллебрю (пер. Горлина Л.) — 2011, fb2
Линдгрен А. — Мы все из Бюллебрю (пер. Горлина Л., илл. Прибыловская Т.) — 1975, fb2
Калле Блумквист
Линдгрен А. — Калле Блумквист и Расмус (пер. Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Калле Блумквист — сыщик (пер. Городинская-Валлениус Н., Грибанов Б.) — 1993, fb2
Линдгрен А. — Суперсыщик Калле Блумквист (пер. Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Суперсыщик Калле Блумквист рискует жизнью (пер. Брауде Л.) — 1999, fb2
Карлсон
Линдгрен А. — Две повести о Малыше и Карлсоне, который живёт на крыше (пер. Лунгина Л., илл. Викланд И.) — 1968, pdf
Линдгрен А. — Карлсон вернулся (адаптация Ларин Б., илл. Бутырин Ю., Савченко А.) — 1975, djvu
Линдгрен А. — Карлсон, который живёт на крыше (пер. Лунгина Л., илл. Савченко А.) — 2006, djvu
Линдгрен А. — Карлссон, который живёт на крыше, возвращается тайком (пер. Белякова Н. и Брауде Л., илл. Газизов Р.) — 1998, djvu
Линдгрен А. — Малыш и Карлсон (адаптация Фричинская Р., илл. Савченко А.) — 1994, djvu
Линдгрен А. — Малыш и Карлсон, который живёт на крыше (адапт. текст Ларина Б., илл. Бутырин Ю., Савченко А.) — 1976, pdf
Линдгрен А. — Малыш и Карлсон. Сказочные повести (пер. Лунгина Л., илл. Бутырин Ю., Савченко А.) — 1985, fb2
Линдгрен А. — Три повести о Малыше и Карлсоне (пер. Лунгина Л.) — 2002, fb2
Линдгрен А. — Три повести о Малыше и Карлсоне (пер. Лунгина Л., илл. Викланд И.) — 1981, djvu
Линдгрен А. — Три повести о Малыше и Карлсоне (пер. Лунгина Л., илл. Викланд И.) — 1981, fb2
Кати
Линдгрен А. — Кати в Америке (пер. Брауде Л.) — 2002, fb2
Линдгрен А. — Кати в Италии (пер. Брауде Л.) — 2002, fb2
Линдгрен А. — Кати в Париже (пер. Брауде Л.) — 2008, fb2
Мадикен
Линдгрен А. — Мадикен (пер. Стреблова И.) — 1998, fb2
Линдгрен А. — Мадикен и Пимс из Юнибаккена (пер. Стреблова И.) — 1998, fb2
Пеппи Длинныйчулок
Линдгрен А. — Пеппи Длинныйчулок (пер. Лунгина Л.) — 1982, fb2
Линдгрен А. — Пеппи Длинныйчулок (пер. Лунгина Л., илл. Насыров Л.) — 1990, djvu
Линдгрен А. — Пиппи Длинныйчулок (пер. Белякова Н., Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Пиппи Длинныйчулок в парке Хмельники (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — Пиппи Длинныйчулок на острове Куррекурредутов (пер. Белякова Н., Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Пиппи Длинныйчулок садится на корабль (пер. Белякова Н., Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Пиппи поселяется на вилле Вверхтормашками (пер. Белякова Н., Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Разграблениерождественскойёлки, или Хватайчтохочешь у Пиппи Длинныйчулок (пер. Брауде Л.), fb2
Улица Бузотёров
Линдгрен А. — Дети с улицы Бузотёров (пер. Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Дети с улицы Бузотёров. Лотта с улицы Бузотёров (пер. Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Лотта с улицы Бузотёров (пер. Брауде Л.) — 1999, fb2
Эмиль из Лённеберги
Линдгрен А. — Как Эмиль угодил головой в супницу (пер. Лунгина Л., илл. Берг Б.) — 2010, djvu
Линдгрен А. — Ох уж этот Эмиль (пер. Горлина Л., илл. Берг Б.) — 2010, djvu
Линдгрен А. — Приключения Эмиля из Леннеберги (пер. Лунгина Л.) — 2000, fb2
Линдгрен А. — Эмиль из Лённеберги (пер. Брауде Л., Паклина Е.) — 1997, fb2

ОТДЕЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Линдгрен А. — Братья Львиное Сердце (пер. Белякова Н., Брауде Л.) — 2001, fb2
Линдгрен А. — Братья Львиное Сердце (пер. Ерхов Б., илл. Викланд И.) — 1991, djvu
Линдгрен А. — Братья Львиное Сердце (пер. Ерхов Б., илл. Викланд И.) — 1991, fb2
Линдгрен А. — Бритт Мари изливает душу (пер. Брауде Л.) — 2000, fb2
Линдгрен А. — Крошка Нильс Карлсон (пер. Брауде Л., илл. Коковкин А.) — 1989, djvu
Линдгрен А. — Крошка Нильс Карлсон (пер. Брауде Л., илл. Коковкин А.) — 1989, fb2
Линдгрен А. — Мадикен и Пимс из Юнибаккена. Мы все из Бюллебрю (пер. Горлина Л., Новицкая И., илл. Викланд И.) — 1990, djvu
Линдгрен А. — Мио, мой Мио (пер. Брауде Л., Паклина Е.) — 1979, fb2
Линдгрен А. — Мирабель (пер. Брауде Л., илл. Власова А.) — 2009, pdf
Линдгрен А. — Мы — на острове Сальткрока (пер. Брауде Л., Паклина Е.) — 1997, fb2
Линдгрен А. — Нет в лесу никаких разбойников (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.) — 1995, djvu
Линдгрен А. — Расмус, Понтус и Глупыш (пер. Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Расмус-бродяга (пер. Белякова Н.) — 1998, fb2
Линдгрен А. — Рони, дочь разбойника (пер. Лунгина Л., илл. Викланд И.) — 1987, djvu
Линдгрен А. — Рони, дочь разбойника (пер. Лунгина Л., илл. Викланд И.) — 2007, fb2
Линдгрен А. — Ронья, дочь разбойника (пер. Белякова Н., Брауде Л.) — 1999, fb2
Линдгрен А. — Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хульта (пер. Белякова Н.) — 2002, fb2
Линдгрен А. — Сказочная поездка от Юнибакена до Нангилимы (пер. Орлов Я., илл. Тернквист М.) — 2010, pdf
Линдгрен А. — Черстин и я (пер. Брауде Л.) — 2000, fb2

РАССКАЗЫ
Линдгрен А. — Золотко моё (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Кайса Задорочка (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Кое-какая живность для Каля-Паралитика (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Кто выше прыгнет (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Мэрит (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Несколько слов о Саммэльагусте (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Пелле переезжает в конфузку (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Смоландский тореадор (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Спокойной ночи, господин бродяга (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Старшая сестра и младший брат (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2

СКАЗКИ
Линдгрен А. — В стране между Светом и Тьмой (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — В Сумеречной Стране (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Весёлая кукушка (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — Звенит ли моя липа, поёт ли мой соловушка (пер. Стреблова И.), fb2
Линдгрен А. — Крошка Нильс Карлсон (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — Крошка Нильс Карлсон (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Кукушка-Подружка (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Любимая Сестра (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Мирабель (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — Мирабэль (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Нет в лесу никаких разбойников (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Нет разбойников в лесу (пер. Соловьёва Е.), fb2
Линдгрен А. — Однажды ночью в мае (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Петер и Петра (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — Петер и Петра (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Принцесса, которая не хотела играть (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Принцесса, не желавшая играть в куклы (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — Солнечная полянка (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — Стук-постук (пер. Стреблова И.), fb2
Линдгрен А. — Тук-тук-тук! (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Эльфа и носовой платочек (пер. Брауде Л.), fb2
Линдгрен А. — Южный луг (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2
Линдгрен А. — Юнкер Нильс из Эки (пер. Новицкая И., илл. Викланд И.), fb2

ДИАФИЛЬМЫ
Диафильм — Линдгрен А. — Карлсон вернулся — 1982, djvu
Диафильм — Линдгрен А. — Карлсон опять проказничает — 1978, djvu
Диафильм — Линдгрен А. — Малыш и Карлсон — 1975, djvu
Диафильм — Линдгрен А. — Малыш и Карлсон, который живёт на крыше — 1968, djvu
Диафильм — Линдгрен А. — Пеппи Длинныйчулок — 1971, djvu
Диафильм — Линдгрен А. — Я тоже умею кататься на велосипеде — 1983, djvu

Автор сборки: Вoлкoлак

Примечания:
—В раздаче собраны книги различные по наименованию, либо по художнику-иллюстратору, либо по автору перевода, либо по году издания. Часть произведений представлена в виде отдельных fb2-файлов. Часть книг в раздаче представлена в нескольких форматах (DjVu/FB2/PDF).
—В названии файлов в скобках указаны фамилии переводчиков/перезказчиков (пер.) и фамилии иллюстраторов (илл.)
—Циклы произведений помещены в соответствующие папки. Сказки и рассказы в виде отдельных fb2-файлов также находятся в соответствующих директориях. Дополнительно в раздачу включены диафильмы по мотивам произведений Астрид Линдгрен

Музей Юнибакен

Музей Юнибакен (Junibacken)

Юнибакен — музей для всей семьи в Стокгольме, где живут персонажи шведских сказок, известных и любимых во всем мире. «Юнибакен» довольно часто называют музеем Астрид Линдгрен, но это не совсем правильно. Помимо Карлсона или Пеппи Длинный чулок здесь можно найти, например, муми-троллей Туве Янссон и других сказочных героев. На этом настояла сама Астрид Линдгрен, принимавшая участие в создании музея.

Юнибакен – это также и одна из самых больших в Швеции сцен детского театра, где каждый день дают различные представления. Есть здесь и ресторан, и книжный магазин. В ресторане есть своя кухня и пекарня, а по ассортименту детской книги магазин Юнибакена является одним из самых богатых в Швеции, тут же продаются соответствующие сувениры и игрушки.

Сэкономь на путешествии!

Что можно увидеть в Юнибакен?

Площадь Сказок

Первой Вас встретит площадь Сказок. Здесь в своих домиках живут наши некоторые самые любимые герои детских книг: Муми-тролли, мальчик Альфонс Оберг, старик Петсон, его кот Финдус и многие другие.

Поезд отправляющийся в сказку

Сказочный поезд отправляется от станции Виммербю и уносит Вас в замечательное путешествие по милым, веселым и захватывающим сценам из книг Астрид Линдгрен. Эту волшебную страну и железную дорогу искусные мастера построили по иллюстрациям художницы Марит Тёрнквист, работавшей с Астрид Линдгрен. От дома девочки Мадикен Вы едете на хутор Катхульт, где Эмиль умудрился поднять свою сестру Иду на флагшток вместо флага. Затем Вы парите над крышами стокгольмского района Васастан и попадаете прямо в домик Карлсона, где полным-полно всякой всячены. Вы станете такими же маленькими, как крошка Нильс Карлсон, встретите Роню, разбойников и маленьких троллей в лесу ее отца Маттиса. Поездка заканчивается в райской стране Нангияле, где идет битва Братьев Львиное Сердце с Драконом. А сопровождающий путешествие рассказ Вы можете слушать на финском, английском, русском или немецком языках.

Доме Пеппи Длинный чулок

После поездки на Сказочном поезде Вы попадете в гости к самой сильной девочке — Пеппи Длинный чулок. В «Вилле Вверхтормашками» дети могут бегать, прыгать, лазить, примерять разные наряды, тут можно покататься с горки, поиграть у Пеппи на кухне, попрыгать в классики, прокатиться верхом на Лошади Пеппи и можно просто пошалить!

Ресторан

В Юнибакене есть большой ресторан. Здесь можете вкусно покушать, купить свежую выпечку, сладости и мороженое. Из окна ресторана открывается вид на Стокгольм и залив Нюбрувикен. В вечерний час закрытия в Юнибакен происходит чудесное превращение. Дом приключений для детей превращается в необычное место проведения торжеств для тех, кто постарше, и ресторан готов принимать новых гостей.

Живой театр и временные игровые выставки

Ни один день в Юнибакен не похож на другой. Здесь всегда готовы новые сюрпризы – то ли это маскарадный макияж, то ли занятия для умелых ручек, то ли детский театр. Юнибакен – одна из самых больших детских сцен Швеции, и каждый день здесь показывают новые представления!

Полезная информация, время работы и стоимость билетов в Юнибакене

Юнибакен расположен на музейном острове Юргорден, в самом центре Стокгольма. Пешком до музея можно добраться за 30 минут от Центрального вокзала или за 10 минут — от станции метро Karlaplan. 10-минутная поездка на такси от Центрального вокзала до Юнибакена стоит около 80 крон. От вокзала также ходит автобус № 69, от метро Karlaplan — автобус № 44, а от паромных терминалов можно добраться на автобусе № 76 или на метро. От терминала Slussen (куда прибывает Viking Line) круглый год курсирует паром до Юнибакена.

Можно поехать на машине: в 100 м от Юнибакена есть платная парковка на 100 мест (25 крон в час, можно оплатить банковской картой), в летний сезон лучше приехать пораньше, чтобы успеть занять место.

С мая до конца августа Юнибакен работает каждый день, а с начала сентября до конца апреля по понедельникам он закрыт. На Рождество, с 24 по 26 декабря, музей также не работает.

Стоимость входных билетов в Юнибакен в 2015 году составляет 159 крон для взрослых и 139 крон для детей с 2 до 15 лет, а для малышей до 2 лет вход свободный.

Музей Астрид Линдгрен «Юнибаккен»

382

Музей сказок «Юнибаккен» создавался при участии шведской писательницы Астрид Линдгрен. На торжественной церемонии открытия, состоявшейся в 1996 году, присутствовала королевская семья Швеции. Хотя Junibacken входит в международную организацию International Council of Museums и является членом национальной ассоциации Riksförbundet Sveriges museer, музейной площадкой его назвать трудно. Скорее, это развлекательно-познавательный интерактивный центр, ориентированный на семейный отдых с детьми младшего школьного возраста.

В двухэтажном здании общей площадью 6 000 кв. м разместились игровые локации, оформленные как иллюстрации к сказочным сюжетам. Storybook Square состоит из домиков, каждый из которых посвящен творчеству скандинавских авторов: создательнице мира муми-троллей Туве Янссон, а также Гунилле Бергстрём, Эльзе Бесков, Свену Нурдквисту, Барбре Линдгрен, Ульфу Нильсону. Нашлось место и для зон, созданных по мотивам историй зарубежной детской литературы и голливудских сценариев. Свой уголок получили Винни-Пух, придуманный Александром Милном, Маугли из «Книги джунглей» Редьярда Киплинга, «Охотники за привидениями» Дэна Эйкройда. Проходы между комнатами напоминают небольшие лабиринты.

60 44 blur

Главный аттракцион — путешествие на поезде по страницам сказок Астрид Линдгрен. Каждая кабинка вмещает 4 пассажира, двери открываются автоматически. Перед посадкой вас спросят, на каком языке должен звучать сопроводительный рассказ, трансляция ведется и на русском. Во время поездки вагончик будет то взмывать вверх, то плавно опускаться вниз. Картины за окном меняются по ходу движения. От дома девочки Мадикен путь лежит на хутор Катхульт, где проказничает непослушный сорванец Эмиль. Затем начнется ночной полет над стокгольмским районом Васастан с приземлением прямо на чердак, где поселился Карлсон. Когда предметы вокруг станут гигантскими, вы поймете, что попали в гости к крошке Нильсу, а потом предстоит встреча в лесу с дочерью разбойника Роне. Маршрут завершается в волшебной стране Нангияле, где братья Львиное Сердце сражаются с драконом. Трагический финал впечатляет юных посетителей до слез. В 2006 году сцену битвы изменили, так как мифическое чудовище двигалось и пугало малышей. Пластиковую фигуру заменили на неподвижную металлическую конструкцию.

Даже тем, кто не знаком с героями произведений, будет интересно благодаря фонограмме, но лучше все-таки почитать ребенку книжки до визита в музей или посмотреть мультфильмы, чтобы было понятно, о ком идет речь. Декорации копируют рисунки художницы Марит Тёрнквист, создавшей иллюстрации по заказу Астрид Линдгрен.

После 10-минутной поездки на поезде дети с удовольствием резвятся на вилле «Вверх тормашками», как это делала Пеппи Длинныйчулок. Все инсталляции и предметы разрешается трогать, крутить и перемещать. Можно бегать, прыгать, примерять наряды и парики, кататься с горки, хозяйничать на кухне, играть в классики или забраться верхом на лошадь.

График работы и цены в 2021 году

Музей открыт с января по июнь и с августа по декабрь с 10:00 до 17:00. С июля и до середины августа — с 10.00 до 18.00. Рождественские каникулы — 24, 25 декабря. Входной билет стоит 185 крон для взрослых и 155 — для детей, малыши до 2 лет проходят бесплатно. В билет уже включена экскурсия на поезде.

Даты, в которые закрыт музей, смотрите на официальном сайте.

Сервис

У входа находится парковка для детских колясок, обозначенная соответствующим знаком с пиктограммой. Гардероб представляет собой помещение со свободным доступом, вешалок нет, только крючки для одежды. Камеры хранения закрываются на ключ. На территории много туалетов и кулеров с питьевой водой. Ежедневно устраиваются 2 театрализованных представления продолжительностью 45 и 15 минут, но актеры говорят по-шведски. Аниматоры проводят игры и конкурсы. Предусмотрен бесплатный Wi-Fi.

На первом этаже расположен большой ресторан, где можно полноценно пообедать или купить кофе, выпечку, сладости и мороженое. Интерьер стилизован под цирк-шапито. Традиционное блюдо в меню — шведские тефтели, которые обожает Карлсон, а также блины, бутерброды, салаты, курица в лаваше. Принесенную с собой еду можно разогреть в микроволновке, а летом устроить пикник на зеленом газоне в парке или разместиться за столиками на улице.

В магазине в большом ассортименте представлена книжная продукция, в основном это сказки шведских авторов на разных языках. На витринах много мягких игрушек, магнитов, открыток, карандашей, наклеек, блокнотов, кружек, посуды, футболок с изображением персонажей.

Как добраться

«Юнибаккен» расположен на музейном острове Юргорден в самом центре Стокгольма. Рядом находятся другие популярные достопримечательности: музей Vasa и музей АBBA.

Пешком до музея развлечений можно добраться за полчаса от Центрального автовокзала или за 10 минут — от станции метро Karlaplan. От вокзала ходит автобус № 69, от метро Karlaplan — автобус № 67, а от паромных терминалов получится доехать на автобусе № 76 или на метро.

От пристани Slussen (куда прибывает Viking Line) отчаливает лодка, идущая до Юнибакена.

От метро T-centralen (выход на Sergels torg/Hamngatan) идет трамвай № 7. Выходить нужно на остановке Nordiska museet/Vasamuseet, корабельные мачты хорошо видны издалека. Также можно сесть на автобус № 69 от станции метро T-centralen и выйти на остановке Junibacken/Nordiska Museet/Vasamuseet.

В 100 м от музея расположена платная автостоянка (25 крон в час), но в летний сезон свободное место найти будет проблематично, так как паркинг рассчитан всего на 100 машин.

Быстрое и комфортное передвижение по городу обеспечит вызов такси с помощью мобильных приложений Taxi Stockholm, Taxi Kurir, Taxijakt, Sverigetaxi, Topcab, Uber X.

Музей Юнибаккен

Стоимость посещения: для взрослых 185 SEK, детей от 2 до 15 лет — 155 SEK, детям до 2 лет вход бесплатный.

Юнибаккен. Фото @lionlegu

Юнибакен — музей для всей семьи в Стокгольме, где живут персонажи шведских сказок, известных и любимых во всем мире. «Юнибакен» довольно часто называют музеем Астрид Линдгрен, но это не совсем правильно. Помимо Карлсона или Пеппи Длинный чулок здесь можно найти, например, муми-троллей Туве Янссон и других сказочных героев. На этом настояла сама Астрид Линдгрен, принимавшая участие в создании музея. Юнибакен – это также и одна из самых больших в Швеции сцен детского театра, где каждый день дают различные представления. Есть здесь и ресторан, и книжный магазин. В ресторане есть своя кухня и пекарня, а по ассортименту детской книги магазин Юнибакена является одним из самых богатых в Швеции, тут же продаются соответствующие сувениры и игрушки. Хотя Junibacken входит в международную организацию International Council of Museums и является членом национальной ассоциации Riksförbundet Sveriges museer, музейной площадкой его назвать трудно. Скорее, это развлекательно-познавательный интерактивный центр. Ежегодно «Юнибаккен» посещают почти полмиллиона человек, и примерно десятую часть составляют туристы из России. В двухэтажном здании общей площадью 6 000 кв. м разместились игровые локации, оформленные как иллюстрации к сказочным сюжетам. Storybook Square состоит из домиков, каждый из которых посвящен творчеству скандинавских авторов: создательнице мира муми-троллей Туве Янссон, а также Гунилле Бергстрём, Эльзе Бесков, Свену Нурдквисту, Барбре Линдгрен, Ульфу Нильсону. Нашлось место и для зон, созданных по мотивам историй зарубежной детской литературы и голливудских сценариев. Свой уголок получили Винни-Пух, придуманный Александром Милном, Маугли из «Книги джунглей» Редьярда Киплинга, «Охотники за привидениями» Дэна Эйкройда. Проходы между комнатами напоминают небольшие лабиринты.

Юнибаккен. Фото @confettis

Первой Вас встретит площадь Сказок. Здесь в своих домиках живут наши некоторые самые любимые герои детских книг: Муми-тролли, мальчик Альфонс Оберг, старик Петсон, его кот Финдус и многие другие. Главный аттракцион — путешествие на поезде по страницам сказок Астрид Линдгрен. Каждая кабинка вмещает 4 пассажира, двери открываются автоматически. Перед посадкой вас спросят, на каком языке должен звучать сопроводительный рассказ, трансляция ведется и на русском. Во время поездки вагончик будет то взмывать вверх, то плавно опускаться вниз. Картины за окном меняются по ходу движения. От дома девочки Мадикен путь лежит на хутор Катхульт, где проказничает непослушный сорванец Эмиль. Затем начнется ночной полет над стокгольмским районом Васастан с приземлением прямо на чердак, где поселился Карлсон. Когда предметы вокруг станут гигантскими, вы поймете, что попали в гости к крошке Нильсу, а потом предстоит встреча в лесу с дочерью разбойника Роне. Маршрут завершается в волшебной стране Нангияле, где братья Львиное Сердце сражаются с драконом. Трагический финал впечатляет юных посетителей до слез. В 2006 году сцену битвы изменили, так как мифическое чудовище двигалось и пугало малышей. Пластиковую фигуру заменили на неподвижную металлическую конструкцию.

Юнибаккен. Фото @scoutthecity

После поездки на Сказочном поезде Вы попадете в гости к самой сильной девочке — Пеппи Длинный чулок. В «Вилле Вверхтормашками» дети могут бегать, прыгать, лазить, примерять разные наряды, тут можно покататься с горки, поиграть у Пеппи на кухне, попрыгать в классики, прокатиться верхом на Лошади Пеппи и можно просто пошалить!

Все инсталляции и предметы разрешается трогать, крутить и перемещать. Ни один день в Юнибакен не похож на другой. Здесь всегда готовы новые сюрпризы – то ли это маскарадный макияж, то ли занятия для умелых ручек, то ли детский театр.

Юнибаккен. Фото @prickigapaula

В Юнибакене есть большой ресторан. Здесь вы сможете вкусно покушать, купить свежую выпечку, сладости и мороженое. Из окна ресторана открывается вид на Стокгольм и залив Нюбрувикен. Традиционное блюдо в меню — шведские тефтели, которые обожает Карлсон, а также блины, бутерброды, салаты, курица в лаваше. Принесенную с собой еду можно разогреть в микроволновке, а летом устроить пикник на зеленом газоне в парке или разместиться за столиками на улице. В вечерний час закрытия в Юнибакен происходит чудесное превращение. Дом приключений для детей превращается в необычное место проведения торжеств для тех, кто постарше, и ресторан готов принимать новых гостей.

Как добраться:

Пешком до музея можно добраться за 30 минут от Центрального вокзала или за 10 минут от станции метро Karlaplan. 10-минутная поездка на такси от Центрального вокзала до Юнибакена стоит около 80 крон. От вокзала также ходит автобус № 69, от метро Karlaplan автобус № 44, а от паромных терминалов можно добраться на автобусе № 76 или на метро. От терминала Slussen (куда прибывает Viking Line) круглый год курсирует паром до Юнибакена.

От метро T-centralen (выход на Sergels torg/Hamngatan) идет трамвай № 7. Выходить нужно на остановке Nordiska museet/Vasamuseet, корабельные мачты хорошо видны издалека.

Юнибакен — интерактивный музей Астрид Линдгрен в Стокгольме

YUnibaken

Юнибакен – удивительный музей, посвященный Астрид Линдгрен и ее творчеству, расположившийся на острове Юргорден. Это не скучный музей, где все экспонаты находятся за стеклом, а интерактивный развлекательный центр, где можно трогать все, что захочется, бегать по музейным коридорам и громко смеяться, не боясь нарушить тишину.

Название Юнибакен переводится как «июньская горка» – это отсылка к книге знаменитой детской писательницы «Мадикен и Пимс из Юнибаккена. Мы все из Бюллербю».

Площадь сказочных героев

Развлекательный центр и музей является домом не только для персонажей Астрид Линдгерн, но и персонажей других популярных детских авторов – это было решение самой писательницы. В Юнибакене все живут рядом: Пеппи Длинныйчулок и Мумми Тролли со страниц сказок Туве Янссона, Петсон и Финдус вместе с Карлосоном, Мулле Мек и многие другие герои, сошедшие со страниц книг.

На большой площади выросли дома этих персонажей: к каждому можно зайти в гости, погулять во дворе, посидеть в самолете и на троне, попозировать для фото на мотоцикле. Здесь же пасется лошадь Пеппи – даже на нее можно забраться!

loshad

В музей стоит приходить в одежде, которую не жалко запачкать, а главное, чтобы она была удобна для игр. Не нужно переживать из-за беспорядка, устроенного детьми, наоборот – руководство музея призывает взрослых помочь сотворить еще больший беспорядок и выпустить своего внутреннего ребенка поиграть. Инсталляции и выставки в Юнибакен рассчитаны на то, чтобы помочь детям открыть магию, которая таится на страницах книг.

Сказочный поезд

Сказочный поезд позволит и детям, и взрослым погрузиться прямо в волшебный мир на страницах книг. Здесь вы встретите Мадикена, Эмиля, Карлссона и других знакомых героев, которые вместе с вами отправятся в очаровательное путешествие шведским сказочным летом к водопаду Кармафолла.

Создание волшебного мира с куклами, окружением, светом и звуками было фантастической и сложной задачей, на выполнение которой ушло более двух лет. Иллюстратор Марит Тёрнквист создавала сказочную среду в тесном сотрудничестве с самой писательницей. Марит вручную воплощала всех персонажей, которых можно наблюдать во время путешествия на сказочном поезде на крышах домов, узких улочках и площадях. Книга «Сказочная дорога», которую вы получите при посадке на поезд – история, положившая основу всего этого железнодорожного путешествия.

Поездка на волшебном поезде длится чуть больше 15 минут. Для того чтобы все могли повеселиться и не бояться Крысы из книжки о крошке Нильсе Карлсоне или дракона Катлы – малыши и родители отправляются в увлекательную поездку вместе.

Выставочная галерея

Экспонаты в галерее не позволят заскучать детям, ожидая посадки на Сказочный поезд. Здесь можно почитать книги, рассмотреть красочные иллюстрации и потрогать сказочных героев, пока родители стоят в очереди. Помните, что по правилам нельзя занимать место для кого-то или уходить из очереди – если вы отошли, по возвращению вы должны встать в самый конец.

Сад Юнибакен

В сказочном саду можно отдохнуть на свежем воздухе и немного отдышаться после активных игр. Здесь царит тишина и покой, вы получите новый заряд энергии и полюбуетесь великолепным видом на Стокгольм. В кафетерии продают удивительно украшенное мороженое.

Вилла «Курица» или Дом вверх дном

Это не просто еще один дом сказочного персонажа, а настоящий театр. Актеры детского театра разыграют сцены из рассказа «Пеппи поселяется на вилле „Курица“» – первой истории из серии о Пеппи и ее друзьях.

Ploshhad skazochnyh geroev

Детская книжная лавка

Книжный магазин – то место, с чего началась история музея Юнибакен. Пробуждение у детей стремления к чтению является главной целью этого центра. В книжной лавке представлен фантастический выбор детских книг для всех возрастов, тщательно отобранных преданными сотрудниками. Книги здесь представлены на многих языках. На полках вы встретите множество произведений: от детской классики Астрид Линдгрен до недавно написанных работ шведских авторов и иллюстраторов.

Сказочный ресторан

После активных приключений непременно захочется перекусить. В ресторане готовят блюда исключительно из сезонных продуктов, которые проходят жесткий контроль качества. Ничего не размораживается или привозится готовым – даже хлеб пекут здесь же. В летний период в Юнибакене делают собственное домашнее мороженое. Меню продумано настолько, что вы можете заказать блюда и десерты без лактозы или глютена.

Skazochnyj restoran

Как добраться

Музей Юнибакен расположен по адресу Galärvarvsvägen 8 на острове Юргорден, недалеко от музея Васа.

На метро нужно доехать до станции Karlaplan, путь от метро да музея займет около 15 минут.

Также до Юнибакена можно добраться на автобусе №67 или трамвае №7 – сходите на остановке Nordiska Museet/Vasamuseet/Junibacken.

На самом острове Юргорден много указателей – вы вряд ли сможете заблудиться.

poezd1

График работы

Музей Юнибакен работает почти каждый день с 10:00 до 17:00. В теплое время года с 1 июля по 18 августа – до 18:00.

Музей может быть закрыт или работать по особому графику в государственные праздники.

  • 1 января – 30 июня 10:00 – 17:00
  • 1 июля – 18 августа 10:00 – 18:00
  • 19 августа – 31 декабря 10:00 – 17:00
  • 27 марта 10:00 – 16:00
  • 6 апреля 13:00 – 17:00
  • 14 апреля 10:00 – 14:00

Ресторан открыт с 10:00 до 16:30 и предлагает комплексный обед с 11:00 до 14:30. На выбор предлагается 3 варианта обеда по цене от 89 до 125 шведских крон.

yunib

Стоимость входных билетов

Дети до 2 лет могут посетить музей бесплатно

Дети от 2 до 15 лет: 155 шведских крон

Дети, старше 15 лет и взрослые: 185 шведских крон

Во входной билет включено посещение музея, экскурсия на сказочном поезде и театральное представление.

print pdf

Приглашаем в Юнибакен!

Карлсон, который живет на крыше

Сказочное место расположилось на территории Юргордена, в самом сердце Стокгольма. Юнибакен — это и театр, и музей, и детская игровая площадка, которая работает круглогодично и приглашает всех детей опробовать развлечения Юнибакена.

Оказавшись здесь, юные искатели приключений познакомятся с персонажами произведений знаменитой шведской детской писательницы Астрид Линдгрен. Она является автором таких известных книг, как «Малыш и Карлсон», «Эмиль из Лённеберги» и пр. Гостей ждут веселые игры в жилище Пеппи «Длинный Чулок», встречи с Альфонсом Обергом, Муми-троллями, Петсоном и его питомцем Финдусом. Сказочные герои сойдут к посетителям прямо с книжных страниц. В Юнибакен также имеется настоящий театр для детей, ежедневно дающий спектакли. Желающие могут посетить ресторан, кафе-мороженое и магазин книг, где можно приобрести произведения Астрид Линдгрен и других популярных детских автором на разных языках.

Сказочная площадь

В этом месте находятся герои, живущие в собственных домиках. Многие из них хорошо знакомы как взрослой, так и детской аудитории.

Сказочная поездка

Состав отходит от вокзала Виммербрю, по пути делая остановки в местах по сюжетам из произведений Астрид Линдгрен. Захватывающий мир и железная дорога создана мастерами, взявшими за основу рисунки Марит Тёрнквист. Она сотрудничала с писательницей и оформляла ее книги.

Вы проедетесь от домика Мадикен до Катхульт. Здесь Эмиль смог заменить своей сестрой флаг на флагштоке. Вас ждет прогулка по крышам Васастан. Именно тут располагается жилище Карлсона, хранящее множество разных вещей. Хотите почувствовать себя Нильсом, путешествующим с дикими гусями? Это тоже реально!

Также предстоит знакомство с Роней, разбойничьей шайкой и лесными троллями. Путешествие на поезде заканчивается там, где состоялось сражение с драконом из книги «Братья Львиное Сердце». Путешествие сопровождается подробным повествованием на 4 языках, включая русский.

Дом Пеппи «Длинный Чулок»

Завершив катание на поезде, вы окажетесь в гостях у Пеппи. Здесь допустимо делать все – бегать, скакать, карабкаться, наряжаться в сказочных персонажей, кататься с горки, резвиться на кухне виллы Пеппи, играть в классики и даже ездить верхом. Шалить тоже не запрещено.

Ресторан и кафе

Не покидайте Юнибакен, не перекусив в ресторане. Он угодит разновозрастным любителям поесть. Для сладкоежек здесь раздолье. Им предлагаются разнообразные десерты, выпечка и, конечно, множество видов мороженого. Сидя за столиком, посетители наслаждаются стокгольмскими видами. В вечернее время в Юнибакене начинается волшебное превращение. Это место становится домом для праздничных мероприятий, где можно красочно отметить детский день рождения в большой и шумной компании друзей.

Театр и выставки

Вас ждет здесь много сюрпризов. В местном театре расположилась самая большая сцена детского театра во всей Швеции. На ней ежедневно ставятся занимательные представления. Для поддержания интереса юных гостей регулярно происходит обновление экспозиции и используется большое количество интерактивных элементов.

Открытие

Торжественная церемония открытия Юнибакен состоялась в июне 1996 года. В нем принимала участие королевская семья. С момента начала работы это место ежегодно посещают до 400 тысяч человек. Оно стало традиционным для отдыха у жителей шведской столицы и туристов с других уголков Швеции. Приезжают в Юнибакен и иностранцы, их существенную долю составляют европейцы. Астрид Линдгрен, внесшая вклад в создание Юнибакена, не желала акцентировать внимание в музее на собственной персоне. Она хотела в первую очередь посвятить это место книжным героям, созданным скандинавскими литераторами.

Стоимость билетов

Дети до 2 лет проходят на территорию Юнибакена бесплатно. Билет для взрослого обойдется в 159 шведских крон. За посетителей в возрасте от 2 до 15 лет необходимо заплатить 139 крон.

Карта My Stockholm Pass

Карточка позволяет бесплатно посетить 75 столичных музеев и пользоваться городским общественным транспортом. В перечень музеев включен и Юнибакен. На My Stockholm Pass распространяется сервис Stockholmspaketet, который подразумевает значительные льготы на посещение достопримечательностей Стокгольма и проживание в гостиницах.

К сведению гидов

Билеты для туристической группы, после их получения, раздаются каждому ее участнику отдельно. Подходя к очереди, ожидающей поезда в сказку, отставшие туристы должны становиться в конец. Стоять за других не позволяется. Отошедшие от группы не могут занять прежнее место. Понятие о пребывании в очереди у шведов отличается от нашего.

Часы работы

    В течение 2016 года Юнибакен работает по следующему графику:

  • с мая по июнь – ежедневно с 10 до 17 часов
  • с июля по середину августа – ежедневно с 10 до 18 часов
  • с середины и до конца августа – ежедневно с 10 до 17 часов
  • в сентябре – со вторника по воскресенье с 10 до 17 часов, за исключением 5-го, 12-го, 19-го и 26-го числа, когда все закрыто
  • в октябре – ежедневно с 10 до 17 часов, кроме 03.10
  • в ноябре – со вторника по воскресенье с 10 до 17 часов, кроме 14-го, 21-го и 28-го числа
  • в декабре – ежедневно с 10 до 17 часов, за исключением 5-го, 12-го и периода с 23-го по 25-е число

В Юнибакене созданы и соблюдаются все условия для посетителей с ограниченными возможностями.

Как добраться?

До Юргордена реально и дойти пешком, и добраться на общественном транспорте. В первом случае прогулка от стокгольмского вокзала займет около получаса. Если двигаться от станции метро Karlaplan, то уйдет порядка 15 минут. При желании можно воспользоваться автобусом № 67, останавливающимся у названной выше станции, или № 70, отходящим от паромных терминалов. Выйти следует на остановке, которая так и называется — Junibacken.

Городские паромы курсируют ежедневно на протяжении всего года от Slussen, а летом и от Nybrokajen. Из центра города до Юргордена можно добраться на трамвае семёрочке. Также можно воспользоваться услугами многочисленных такси.

Если вы приехали в Стокгольм на машине, то буквально в 100 м от Юнибакена найдете платную стоянку. Стоимость парковки составляет 25 крон за каждый час.

Юнибакен

junibacken countryscanner 1

Поездка в Юнибакен сродни сказочному путешествию в мир Астрид Линдгрен и не только – фантастическую страну детства, в которой можно бегать, заразительно смеяться и все-все трогать руками.

Расположенный на островке Юргорден, что в самом сердце Стокгольма, музей знаменитой детской писательницы и музеем то назвать можно с большой натяжкой.

junibacken countryscanner 2

Но если взрослых несколько обескураживает полное отсутствие полупустых гулких залов и вездесущих табличек «руками не трогать», малыши воспринимают это как должное и с радостью пускаются навстречу новым впечатлениям.

Какие же горизонты открываются перед юными посетителями игрового сказочного пространства под названием «Юнибакен»?

Юнибакен и его герои

Услышав о проекте необыкновенного детского музея, или правильнее сказать «сказочного дома», известная писательница Астрид Линдгрен с радостью одобрила идею его создания, но с одним условием. Юнибакен должен был стать постоянно развивающимся творческим, содержательным и увлекательным культурным центром, посвященным творчеству различных писателей и свежим импульсам художников-иллюстраторов, а также многочисленным героям историй самой Астрид Линдгрен.

junibacken countryscanner 4

И если о Карлсоне и Пеппи слышали практически все, то знакомство с Эмилем из Леннеберги, Расмусом-бродягой, Ронни – дочерью разбойника, знаменитым сыщиком Калле Блюмквистом и прочими героями детской скандинавской литературы окажется для большинства приятной неожиданностью.

Что уж говорить о домиках юной проказницы
Пеппи, Мумми-Троллей, котенка Финдуса и старого Петсона, вызывающих восторг даже у взрослых!

Впрочем, самое время вернуться ко входу и продолжить неспешное знакомство с интерактивным детским музеем…

Прогулка по Юнибакен

Выстояв очередь и оставив вещи в гардеробе, шкафчики которого напоминают книжные «корешки», гости оказываются в самой первой зоне музея – на поляне Сказок.

В этой игровой комнате собраны фигурки, домики и всевозможные декорации, сошедшие с книжных страниц. Прелесть «комнаты сказок» заключается еще и в том, что все они выполнены в натуральную величину. А это значит, что малыши могут:

  • запросто зайти в облюбованный домик или забраться в самолет, принадлежащий Мелле Меку;

junibacken countryscanner 6

  • забраться на трон или прокатиться на мотоцикле;
  • посидеть за столиком бистро или «продать» несколько пирожные другому непоседе;
  • сфотографироваться со стариком Петсоном и его «верным» Финдусом, Мамой Му и Вороном, Карлсоном и Серым волком, Майей и Лассе, Калле Блюмквистом, Мулле Меком и Альфонсом Обергом.

Правда, практически все чашки, плюшки с пирожными и прочие мелкие элементы приклеены здесь намертво. Единственное место, где удастся поиграть с мягкими игрушками – лавка с хот-догами.

Сказочный поезд

Соседняя зона представляет собой нечто, сродни железнодорожного зала ожидания. Здесь посетителей ожидает «поезд», чем-то напоминающий некачающиеся качели. В выходные дни лучше занимать очередь сразу, оставив малышей резвиться на сказочной поляне. Иначе ожидание может несколько затянуться…

Предъявив девушке входной билет (потеряв билет, на поезде уже не прокатишься), можно смело занимать места и готовиться к увлекательному рассказу на одном из пяти языков: английском, русском, финском, шведском и немецком.

Вагончик «сказочного поезда» уносит в мир вымысла и фантазии, совсем недавно оживавший только в голове маленького читателя. Но, в волшебной стране Юнибакен возможно все…

junibacken countryscanner 5

Поезд увозит гостей в книги. Он то взмывает в небо к летающему Карлсону, то опускается вниз. А как иначе удастся рассмотреть в мельчайших деталях сказочное шведское лето, ревущий водопад Кармафалл и прочие макеты, повторяющие отдельные моменты из полюбившихся книг.

К примеру, здесь можно заметить:

  • поднятую вместо флага Иду;
  • заснувшего в сарае Эмиля;
  • внутреннее убранство комнаты Карлсона;
  • Нильса, плавающего в чашке;
  • дракона Катлы и братьев Львиное Сердце;
  • и конечно же проказницу Мадикен, замершую с зонтом на краю крыши.

И хотя каждая сценка сопровождается пояснениями, отправляясь в Юнибакен лучше познакомить детей со здешними героями (хотя бы вкратце).

Следует отметить, что «книжный мир» не достаточно освещен. Если нет хорошего фотоаппарата, качество полученных кадров может несколько огорчить.

Вилла «Курица»

Отдельная зона посвящена независимой рыжей веснушчатой девочонке Пеппи Длинныйчулок, которая жила вместе с лошадью и мартышкой на вилле с нелепым названием «Курица».

Отпустив своих чад резвиться на желтой вилле, родители смогут немного перевести дух.

junibacken countryscanner 3

В гостеприимном домике Пеппи все можно:

  • перевоплотиться в книжную Пеппи, надев огненно рыжий парик с косичками;
  • залезть на огромную Лошадь, являющуюся по совместительству верной подругой рыжеволосой девчонки-сорванца;
  • съехать вниз по трубе;
  • и это далеко не полный перечень «веселостей», доступных в этой игровой комнате.

При желании, здесь можно посетить и местный театр, на подмостках которого маленькие лицедеи разыгрывают интересные представления. Так на сцене Юнибакен исполняется пьеса «Спарвель», написанная по мотивом автобиографической повести Барбу Линдгрен. В ней расказывается о жизни пятилетнего малыша, со всеми детскими радостями и печалями.

Занимательные выставки в Юнибакен

Вволю порезвившись в игровых комнатах или ожидая своей очереди на «железнодорожного» путешествия, дети очень часто забредают в выставочную галерею Юнибакен, где детям предоставляется прекрасная возможность почитать книги и рассмотреть иллюстрации, открыв для себя что-то новое.

junibacken countryscanner 7

А поскольку выставки здесь постоянно меняются, Юнибакен не перестает удивлять даже самых требовательных посетителей. Взять, к примеру, выставку по мотивам творчества Я.Лефа – «Свалка лома». Оригинально, не так ли?

Книжная лавка и ресторан

Если с книжной лавкой все понятно (широкий ассортимент игр, книг и всевозможных тематических сувениров), ресторанчик Юнибакен не идет ни в какое сравнение с классическим местом приема пищи. Правильнее было бы назвать его «бродячим цирком», с собственной кухней и пекарней. Меню представлено на разных языках. А какие восхитительные пирожные здесь продаются!

Юнибакен – удивительное место, в котором за неказистой «обложкой» скрывается увлекательная игровая страна. И если заранее познакомить малышей с известными шведскими сказками, они запросто узнают их сюжеты (настолько детально продуманы здешние декорации). Но, самое забавное – вместе с детьми в сказку попадают и их родители, безусловно подчиняющиеся детским правилам.

Инна Стреблова

Инна Стреблова

Инна Стреблова

Дата рождения 24.01.1939
Место рождения г. Ленинград, СССР.
Гражданство СССР, Российская Федерация
Период творчества вторая половина XX — первая половина XXI вв
Род деятельности переводчик

Инна Павловна Стреблова — потомственный переводчик художественной литературы с английского, датского, немецкого, норвежского и шведского языков.

Инна Стреблова / Биография

Инна Стреблова родилась 24 января 1939 года в Ленинграде в семье переводчицы Марианны Сергеевны Кожевниковой (внучки Анны Васильевны и Петра Готфридовича Ганзенов) и преподавателя биологии Павла Ивановича Стреблова. Ее бабушка — старшая дочь Ганзенов Марианна Петровна Ганзен-Кожевникова — переводчица с датского и немецкого языков, педагог, выпускница Бестужевских курсов, преподаватель датского языка с 1947 года в Ленинградском государственном университете, автор многих учебников. Сама Инна Стреблова всегда говорила, что переводу училась у бабушки, которая дала много советов и помогала редактировать ее первые переводы.

В полгода маленькая Инна заболела полиомиелитом, что привело к параличу ног. Долгое время была вынуждена лечиться. Во время войны, пережив блокаду зимой 1941–42 гг., эвакуировалась с детским домом, где работала ее мать. Затем переехала вместе с ней в Москву, Кенигсберг и Берлин, где находилась вплоть до 1949 года. Марианна Сергеевна вместе со своей матерью работали переводчицами, в том числе и на Нюрнбергском процессе. Девочка все время находилась рядом с матерью и бабушкой, попутно овладевая языками.

Инна Стреблова закончила обучение в Ленинградском государственном университете на филологическом факультете скандинавского отделения по специальности датский язык и литература. Преподавала в университете немецкий язык. Еще во время учебы в университете начала посещать переводческий семинар Е. Г. Эткинда, потом семинар С. В. Петрова.

Начало переводческой деятельности Инны Стребловой сложилось еще в студенческие годы. Первый профессиональный перевод был осуществлен в соавторстве с Ф. Золотаревской и В. Кошкинымв 1962 году — роман «Катрина» Салли Сальминен (перевод со шведского языка) и два рассказа норвежского писателя Артура Омре.

Много переводила с английского, датского, немецкого, норвежского и шведского языков (Г. Брох, Э. Т. А. Гофман, А. Зегерс, И. В. Йенсен, А. Эленшлегер, Р. Хух и др.). Открыла для российских читателей нескольких зарубежных авторов, книги которых стали бестселлерами у молодежи: Э. Лу, К. Валла, С. Ларссона и др.

Особое место в творческой деятельности Инны Стребловой занимают переводы для детей.

Впервые авторские переводы сказок «Альбом крестного» и «Обрывок жемчужной нити» появились в 1969 году в двухтомном издании Х. К. Андерсена «Сказки и истории» (Ленинград, «Художественная литература»). В этом сборнике были напечатаны переводы Анны Ганзен и ее правнучки.

Переводила сказки А. Линдгрен, Й. Ли, Р. Нурман, Х. Нюблум (сборники «Солнечная полянка» и «Подарок тролля», выходили в разные годы в Петрозаводске и Санкт-Петербурге).

В 1997 году перевела цикл книг А. Линдгрен о девочке Мадикен и ее друзьях, затем последовала забавная книга М. Линдберг «Мыши и монстр» (2002), потом была книга Б. Якобсена «Продавец троллей» (2004). Переводчик смогла передать авторскую интонацию, книги очень понравились детям и родителям, потому что истории не выглядят скучными и надуманными, в них нет назидательной интонации.

Самую большую известность Инне Стребловой принесла серия книг норвежского писателя И. Амбьёрнсена о веселых приключениях пса Самсона и кота Роберто (2000). Иллюстрации к книгам сделал художник Николай Воронцов, дополнив их фотографиями Санкт-Петербурга. Получилось оригинально — фотография птиц с подписью «Птички-попрошайки в Санкт-Петербурге, сами они не местные». И переводчика, и художника можно считать соавторами этой книги, потому что получилась веселая история с остроумными иллюстрациями.

В 2006 году за перевод повести И. Амбьёрнсена «Самсон и Роберто» Инна Стреблова вошла в Почетный список (Honour List) Международного совета по детской книге (IBBY).

Книги с переводами И. П. Стребловой

  • Амбьёрнсен, И. Самсон и Роберто. Капитан Неро / Ингвар Амбьернсен ; перевод с норвежского Инны Стребловой ; иллюстрации Александры Шадриной. — Москва : Белая ворона, 2017. — 112 с. : ил.
  • Амбьёрнсен, И. Самсон и Роберто: Крутые ребята : повесть-сказка / И. Амбьернсен ; пер. с норв. И. Стребловой. — СПб. : Азбука, 2000. — 127 с. : ил. — (Мировой детский бестселлер).
  • Амбьёрнсен, И. Самсон и Роберто: Крутые ребята : повесть-сказка / И. Амбьернсен ; пер. с норв. И. Стребловой ; худож. Н. Воронцов. — Санкт—Петербург : Азбука—классика, 2002. — 175 с. : цв. ил.
  • Амбьёрнсен, И. Самсон и Роберто. Крутые ребята / Ингвар Амбьернсен ; пер. с норв. И. Стребловой ; ил. Александры Шадриной. — Москва : Белая ворона, 2017. — 108 с. : ил.
  • Амбьёрнсен, И. Самсон и Роберто: Наследство дядюшки Рин-Тин-Тэя : повесть-сказка / И. Амбьернсен ; пер. с норв. И. Стребловой. — Санкт-Петербург : Азбука, 2000. — 121 с. : ил. — (Мировой детский бестселлер).
  • Амбьёрнсен, И. Самсон и Роберто. Неожиданное наследство : повесть-сказка / И. Амбьернсен ; пер. с норв. И. Стребловой ; худож. Н. Воронцов. — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2002. — 174 с. : ил. — (Очень прикольная книга).
  • Амбьёрнсен, И. Самсон и Роберто. Неожиданное наследство / Ингвар Амбьернсен ; пер. с норв. И. Стребловой ; ил. Александры Шадриной. — Москва : Белая ворона, 2017. — 108 с. : ил.
  • Амбьёрнсен, И. Самсон и Роберто : Секрет Патера Пьетро : повесть-сказка / И. Амбьернсен ; пер. с норв. И. Стребловой. — Санкт-Петербург : Азбука ; Москва : Оникс, 2001. — 139 с. : ил. — (Мировой детский бестселлер).
  • Амбьёрнсен, И. Самсон и Роберто. Секрет Патера Пьетро : [повесть-сказка] / Ингвар Амбьернсен ; ил. Александры Шадриной ; пер. с норв. Инны Стребловой. — Москва : Белая ворона, 2017. — 111 с. : ил. ; 25 см. — (Самсон и Роберто).
  • Андерсен, Х. К. Сказки, рассказанные детям ; Новые сказки / Ханс Кристиан Андерсен ; изд. подгот.: Л. Ю. Брауде, И. П. Стреблова. — Москва : Наука, 1983. — 367 с. : ил.; 22 см. — (Лит. памятники). [Хранится в РГБ].
  • Буркхарт, Я. Рубенс / Я. Буркхарт ; пер. с нем. И. Стребловой. — Санкт-Петербург : Академический проект, 2000. — 238 С., 16 л. ил. — (Мир искусств).
  • Вестли, А.-К. Гюро и оркестр : повесть / Анне-Кат. Вестли ; перевод с норвежского И. П. Стребловой ; художник Надежда Бугославская. — Москва : Махаон, 2017. — 95 с. : цв. ил.
  • Вестли, А.-К. Гюро и скрипка : повести / Анне-Кат. Вестли ; перевод с норвежского И. П. Стребловой ; художник Надежда Бугославская. — Москва : Махаон, 2017. — 192 с. : цв. ил.
  • Вестли, А.-К. Гюро переезжает : повести / Анне-Кат. Вестли ; перевод с норвежского И. П. Стребловой ; художник Надежда Бугославская. — Москва : Махаон, 2017. — 223 с. : цв. ил.
  • Вестли, А.-К. Знакомьтесь, Гюро! : повести / Анне-Кат. Вестли ; худож. Надежда Бугославская ; [пер. с нор. Л. Горлиной, И. П. Стребловой]. — Москва : Махаон, 2016. — 191 с. : цв. ил.
  • Гримм, Я. Сказки / братья Гримм ; [пер.: Г. Снежинская, И. Стреблова ; худож. К. Карева]. — Москва : Серафим и София, 2011. — 71, [1] с. : цв. ил. ; 29 см. — (Сказки Премудрого сверчка).
  • Гримм, Я. Эльфы и башмачник / Якоб и Вильгельм Гримм ; худож. Кирилл Челушкин ; пер. с [нем.] Инны Стребловой. — Москва : Chelushkin handcraft books, 2013. — [25] с. : цв. ил. ; 29 см.
    • На корешке и обл.: художник Кирилл Чёлушкин.
  • Ларссон, С. Девушка, которая играла с огнем : [роман] / Стиг Ларссон ; [пер. с швед. И. Стребловой]. — Москва : Эксмо ; Санкт-Петербург : Домино, 2012. — 716, [2] с. ; 22 см. — (Millennium).
  • Линдберг, М. Мыши и монстр : сказка / М. Линдберг ; пер. со швед. И. Стребловой. — Санкт-Петербург : Зебра, 2002. — 214 с. : ил. — (Зебра).
  • Линдгрен, А. Как Лисабет засунула в нос горошину / Астрид Линдгрен ; [пер. со швед. И. П. Стребловой ; худож. И. Викланд]. — Москва : Планета детства, 2011. — 45, [2] с. : цв. ил.
  • Линдгрен, А. Мадикен : повесть / Астрид Линдгрен ; пер. со швед. И. Стребловой ; худож. Ю. Устинова. — Москва : ACT : Астрель, 2009. — 222 с. : ил. ; 20 см. — (Внеклассное чтение).
  • Линдгрен, А. Мадикен ; Мадикен и Пимс из Юнибаккена : повести / Астрид Линдгрен ; пер. со швед. И. Стребловой ; худож. Ю. Устинова. — Москва : ACT : Астрель, 2010. — 447 с.
  • Линдгрен, А. Мы — на острове Сальткрока. Т. 5/ Астрид Линдгрен ; [пер. со швед. Л. Брауде, И. Стребловой.]. — Санкт-Петербург : Азбука : Текс Москва : Терра, 1997. — 539 с. : ил.; 22 см. — (Собрание сочинений в 6-и томах).
    • Содержание: Мы — на острове Сальткрока / пер. Л. Брауде ; Мадикен / пер. И. Стребловой ; Мадикен и Пимс из Юнибаккена / пер. И. Стребловой).
  • Линдгрен, А. Солнечная полянка : сказки / Астрид Линдгрен ; пер. со швед. Л. Г. Горлиной, [Л. Ю. Брауде, Н. К. Белякова, И. П. Стреблова] ; худож. Наталья Салиенко. — Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2016. — 109, [2] с. : цв. ил.
  • Лу, Э. Наивно. Супер / Эрленд Лу ; [пер. с норвеж. И. Стребловой]. — Санкт-Петербург : Азбука, 2001. — 285, [1] с. : ил.
  • Нантей, Андреа де ла Барр. История мадемуазель Пти : повесть-сказка / Андреа де ла Барр де Нантей ; перевод со шведского И. П. Стребловой ; художник Ловиса Бурфит. — Москва : Махаон, 2018. — 138, [2] с. : цв. ил.
  • Нантей, Андреа де ла Барр. Мадемуазель Пти возвращается : повесть-сказка / Андреа де ла Барр де Нантей ; перевод со шведского И. П. Стребловой ; художник Ловиса Бурфит. — Москва : Махаон, 2018. — 136, [2] с. : цв. ил.
  • Нантей, Андреа де ла Барр. Серебряная страна мадемуазель Пти : повесть-сказка / Андреа де ла Барр де Нантей ; перевод со шведского И. П. Стребловой ; художник Ловиса Бурфит. — Москва : Махаон, 2018. — 138, [1] с. : цв. ил.
  • Подарок Тролля : сказки писателей Скандинавии / худож. Михаил Бычков. — Санкт-Петербург : Детгиз, 2013. — 143 с. : ил.
  • Скандинавские сказки / [перевод А. Любарской, И. Стребловой, Л. Брауде] ; художник Владимир Стахеев. — Москва : Энас-книга, 2018. — 105 с. : цв. ил. ; 28 см. — (Сказочный калейдоскоп).
  • Сын морского короля : скандинавские сказки / [перевод И. П. Стребловой, Л. Ю. Брауде] ; художник Елена Жуковская. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2017. — 96 с. : цв. ил.
  • Танне–Э — город под вечными льдами : легенды Австрии : пер. с нем. / сост. И. П. Стреблова. — Санкт-Петербург: Изд-во Русско.–Балт. информ. центр БЛИЦ, 1999. — 277, [2] с. : ил.; 21 см. — (Серия зарубежной детской и юношеской литературы). [Хранится в РГБ].
  • Хансен, Х. Лев Ларс : [рассказы] / Ханс Хансен ; пер. с дат. И. Стребловой. — Санкт-Петербург : Издательский Дом Азбука-классика, 2008. — 64 с. : цв. ил.
  • Хансен, Х. Лев Ларс и лошадка, а также другие истории на сон грядущий / Ханс Хансен ; [пер. с дат. И. Стребловой ; ил. О. Батуриной]. — Санкт-Петербург : Акварель, 2012. — 36, [3] с. : цв. ил. ; 27 см. — (Истории на сон грядущий).
  • Хансен, Х. Лев Ларс считает звезды / Ханс Хансен ; [пер. с дат. И. Стребловой ; ил. О. Батуриной]. — Санкт-Петербург : Акварель, 2012. — 52, [3] с. : цв. ил. ; 27 см. — (Истории на сон грядущий).
  • Якобсен, Б. Продавец троллей : [роман] / Б. Якобсен ; пер. с дат. И. Стребловой ; худож. Ф.Б. Йеппесен. — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2004. — 413 с. : ил. — (Волшебный амулет).

Инна Стреблова / Книги в Национальной электронной детской библиотеке

  • Вестли А.-К. Знакомьтесь, Гюро! / Анне-Кат. Вестли ; худож. Надежда Бугославская. — Москва : Махаон, 2016. — 191 с.

О жизни и творчестве

  • Брауде, Л. Ю. По волшебным тропам Андерсена / Л. Ю. Брауде. — Санкт—Петербург : Алетейя. Ист. кн. : Женский проект, 2008. — 262, [1] с., [20] л. ил. [Хранится в РГБ].
  • Инна Павловна Стреблова // Мир петербургской детской книги : Авторы. Переводчики. Художники : творческие биографии / Санкт-Петербургская секция Совета по детской книге России. — Санкт-Петербург : Петербург — ХХI век, 2000. — С. 198–199.
  • Скандинавские чтения 2005 года : этнографические и культурно-исторические аспекты : [сборник] / Российская акад. наук, Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера). — Санкт-Петербург : Кунсткамера, 2005. — 179, [1] с., [2] л. ил. [Хранится в РГБ].
  • Жаров Б. С. Марианна Петровна Ганзен-Кожевникова. Большая жизнь педагога и переводчика / Б. С. Жаров. — Текст : электронный // Рязанская областная детская библиотека : сайт.
  • Инна Стреблова. — Текст : электронный // Лаборатория Фантастики.
  • Окружная Т. Н. Продолжая семейные традиции: о переводчице И. П. Стребловой, правнучке А. и П. Ганзенов. — Текст : электронный // Рязанская областная детская библиотека : сайт.
  • Стребловы // Царское Село : сайт.

Литературные премии и награды

  • 2006 — вошла в Почетный список (Honour List) Международного совета по детской книге (IBBY) за перевод повести И. Амбьёрнсена «Самсон и Роберто»

См. также

  • Брауде Людмила Юльевна

Музей Юнибакен

Музей Юнибакен (Junibacken)

Юнибакен — музей для всей семьи в Стокгольме, где живут персонажи шведских сказок, известных и любимых во всем мире. «Юнибакен» довольно часто называют музеем Астрид Линдгрен, но это не совсем правильно. Помимо Карлсона или Пеппи Длинный чулок здесь можно найти, например, муми-троллей Туве Янссон и других сказочных героев. На этом настояла сама Астрид Линдгрен, принимавшая участие в создании музея.

Юнибакен – это также и одна из самых больших в Швеции сцен детского театра, где каждый день дают различные представления. Есть здесь и ресторан, и книжный магазин. В ресторане есть своя кухня и пекарня, а по ассортименту детской книги магазин Юнибакена является одним из самых богатых в Швеции, тут же продаются соответствующие сувениры и игрушки.

Сэкономь на путешествии!

Что можно увидеть в Юнибакен?

Площадь Сказок

Первой Вас встретит площадь Сказок. Здесь в своих домиках живут наши некоторые самые любимые герои детских книг: Муми-тролли, мальчик Альфонс Оберг, старик Петсон, его кот Финдус и многие другие.

Поезд отправляющийся в сказку

Сказочный поезд отправляется от станции Виммербю и уносит Вас в замечательное путешествие по милым, веселым и захватывающим сценам из книг Астрид Линдгрен. Эту волшебную страну и железную дорогу искусные мастера построили по иллюстрациям художницы Марит Тёрнквист, работавшей с Астрид Линдгрен. От дома девочки Мадикен Вы едете на хутор Катхульт, где Эмиль умудрился поднять свою сестру Иду на флагшток вместо флага. Затем Вы парите над крышами стокгольмского района Васастан и попадаете прямо в домик Карлсона, где полным-полно всякой всячены. Вы станете такими же маленькими, как крошка Нильс Карлсон, встретите Роню, разбойников и маленьких троллей в лесу ее отца Маттиса. Поездка заканчивается в райской стране Нангияле, где идет битва Братьев Львиное Сердце с Драконом. А сопровождающий путешествие рассказ Вы можете слушать на финском, английском, русском или немецком языках.

Доме Пеппи Длинный чулок

После поездки на Сказочном поезде Вы попадете в гости к самой сильной девочке — Пеппи Длинный чулок. В «Вилле Вверхтормашками» дети могут бегать, прыгать, лазить, примерять разные наряды, тут можно покататься с горки, поиграть у Пеппи на кухне, попрыгать в классики, прокатиться верхом на Лошади Пеппи и можно просто пошалить!

Ресторан

В Юнибакене есть большой ресторан. Здесь можете вкусно покушать, купить свежую выпечку, сладости и мороженое. Из окна ресторана открывается вид на Стокгольм и залив Нюбрувикен. В вечерний час закрытия в Юнибакен происходит чудесное превращение. Дом приключений для детей превращается в необычное место проведения торжеств для тех, кто постарше, и ресторан готов принимать новых гостей.

Живой театр и временные игровые выставки

Ни один день в Юнибакен не похож на другой. Здесь всегда готовы новые сюрпризы – то ли это маскарадный макияж, то ли занятия для умелых ручек, то ли детский театр. Юнибакен – одна из самых больших детских сцен Швеции, и каждый день здесь показывают новые представления!

Полезная информация, время работы и стоимость билетов в Юнибакене

Юнибакен расположен на музейном острове Юргорден, в самом центре Стокгольма. Пешком до музея можно добраться за 30 минут от Центрального вокзала или за 10 минут — от станции метро Karlaplan. 10-минутная поездка на такси от Центрального вокзала до Юнибакена стоит около 80 крон. От вокзала также ходит автобус № 69, от метро Karlaplan — автобус № 44, а от паромных терминалов можно добраться на автобусе № 76 или на метро. От терминала Slussen (куда прибывает Viking Line) круглый год курсирует паром до Юнибакена.

Можно поехать на машине: в 100 м от Юнибакена есть платная парковка на 100 мест (25 крон в час, можно оплатить банковской картой), в летний сезон лучше приехать пораньше, чтобы успеть занять место.

С мая до конца августа Юнибакен работает каждый день, а с начала сентября до конца апреля по понедельникам он закрыт. На Рождество, с 24 по 26 декабря, музей также не работает.

Стоимость входных билетов в Юнибакен в 2015 году составляет 159 крон для взрослых и 139 крон для детей с 2 до 15 лет, а для малышей до 2 лет вход свободный.

Юнибакен — интерактивный музей Астрид Линдгрен в Стокгольме

YUnibaken

Юнибакен – удивительный музей, посвященный Астрид Линдгрен и ее творчеству, расположившийся на острове Юргорден. Это не скучный музей, где все экспонаты находятся за стеклом, а интерактивный развлекательный центр, где можно трогать все, что захочется, бегать по музейным коридорам и громко смеяться, не боясь нарушить тишину.

Название Юнибакен переводится как «июньская горка» – это отсылка к книге знаменитой детской писательницы «Мадикен и Пимс из Юнибаккена. Мы все из Бюллербю».

Площадь сказочных героев

Развлекательный центр и музей является домом не только для персонажей Астрид Линдгерн, но и персонажей других популярных детских авторов – это было решение самой писательницы. В Юнибакене все живут рядом: Пеппи Длинныйчулок и Мумми Тролли со страниц сказок Туве Янссона, Петсон и Финдус вместе с Карлосоном, Мулле Мек и многие другие герои, сошедшие со страниц книг.

На большой площади выросли дома этих персонажей: к каждому можно зайти в гости, погулять во дворе, посидеть в самолете и на троне, попозировать для фото на мотоцикле. Здесь же пасется лошадь Пеппи – даже на нее можно забраться!

loshad

В музей стоит приходить в одежде, которую не жалко запачкать, а главное, чтобы она была удобна для игр. Не нужно переживать из-за беспорядка, устроенного детьми, наоборот – руководство музея призывает взрослых помочь сотворить еще больший беспорядок и выпустить своего внутреннего ребенка поиграть. Инсталляции и выставки в Юнибакен рассчитаны на то, чтобы помочь детям открыть магию, которая таится на страницах книг.

Сказочный поезд

Сказочный поезд позволит и детям, и взрослым погрузиться прямо в волшебный мир на страницах книг. Здесь вы встретите Мадикена, Эмиля, Карлссона и других знакомых героев, которые вместе с вами отправятся в очаровательное путешествие шведским сказочным летом к водопаду Кармафолла.

Создание волшебного мира с куклами, окружением, светом и звуками было фантастической и сложной задачей, на выполнение которой ушло более двух лет. Иллюстратор Марит Тёрнквист создавала сказочную среду в тесном сотрудничестве с самой писательницей. Марит вручную воплощала всех персонажей, которых можно наблюдать во время путешествия на сказочном поезде на крышах домов, узких улочках и площадях. Книга «Сказочная дорога», которую вы получите при посадке на поезд – история, положившая основу всего этого железнодорожного путешествия.

Поездка на волшебном поезде длится чуть больше 15 минут. Для того чтобы все могли повеселиться и не бояться Крысы из книжки о крошке Нильсе Карлсоне или дракона Катлы – малыши и родители отправляются в увлекательную поездку вместе.

Выставочная галерея

Экспонаты в галерее не позволят заскучать детям, ожидая посадки на Сказочный поезд. Здесь можно почитать книги, рассмотреть красочные иллюстрации и потрогать сказочных героев, пока родители стоят в очереди. Помните, что по правилам нельзя занимать место для кого-то или уходить из очереди – если вы отошли, по возвращению вы должны встать в самый конец.

Сад Юнибакен

В сказочном саду можно отдохнуть на свежем воздухе и немного отдышаться после активных игр. Здесь царит тишина и покой, вы получите новый заряд энергии и полюбуетесь великолепным видом на Стокгольм. В кафетерии продают удивительно украшенное мороженое.

Вилла «Курица» или Дом вверх дном

Это не просто еще один дом сказочного персонажа, а настоящий театр. Актеры детского театра разыграют сцены из рассказа «Пеппи поселяется на вилле „Курица“» – первой истории из серии о Пеппи и ее друзьях.

Ploshhad skazochnyh geroev

Детская книжная лавка

Книжный магазин – то место, с чего началась история музея Юнибакен. Пробуждение у детей стремления к чтению является главной целью этого центра. В книжной лавке представлен фантастический выбор детских книг для всех возрастов, тщательно отобранных преданными сотрудниками. Книги здесь представлены на многих языках. На полках вы встретите множество произведений: от детской классики Астрид Линдгрен до недавно написанных работ шведских авторов и иллюстраторов.

Сказочный ресторан

После активных приключений непременно захочется перекусить. В ресторане готовят блюда исключительно из сезонных продуктов, которые проходят жесткий контроль качества. Ничего не размораживается или привозится готовым – даже хлеб пекут здесь же. В летний период в Юнибакене делают собственное домашнее мороженое. Меню продумано настолько, что вы можете заказать блюда и десерты без лактозы или глютена.

Skazochnyj restoran

Как добраться

Музей Юнибакен расположен по адресу Galärvarvsvägen 8 на острове Юргорден, недалеко от музея Васа.

На метро нужно доехать до станции Karlaplan, путь от метро да музея займет около 15 минут.

Также до Юнибакена можно добраться на автобусе №67 или трамвае №7 – сходите на остановке Nordiska Museet/Vasamuseet/Junibacken.

На самом острове Юргорден много указателей – вы вряд ли сможете заблудиться.

poezd1

График работы

Музей Юнибакен работает почти каждый день с 10:00 до 17:00. В теплое время года с 1 июля по 18 августа – до 18:00.

Музей может быть закрыт или работать по особому графику в государственные праздники.

  • 1 января – 30 июня 10:00 – 17:00
  • 1 июля – 18 августа 10:00 – 18:00
  • 19 августа – 31 декабря 10:00 – 17:00
  • 27 марта 10:00 – 16:00
  • 6 апреля 13:00 – 17:00
  • 14 апреля 10:00 – 14:00

Ресторан открыт с 10:00 до 16:30 и предлагает комплексный обед с 11:00 до 14:30. На выбор предлагается 3 варианта обеда по цене от 89 до 125 шведских крон.

yunib

Стоимость входных билетов

Дети до 2 лет могут посетить музей бесплатно

Дети от 2 до 15 лет: 155 шведских крон

Дети, старше 15 лет и взрослые: 185 шведских крон

Во входной билет включено посещение музея, экскурсия на сказочном поезде и театральное представление.

Музей Астрид Линдгрен, Стокгольм

1300059949 93285

Шведское государство, населенное, согласно мировым убеждениям, достаточно хладнокровным и сдержанным народом, способно поразить своих гостей многими интересными местами. Стокгольм — столица Швеции — настоящий рай для детей. Все *музеи здесь интересны, а вместе с тем — и необычны. Но у всех название столицы Швеции ассоциируется с Карлсоном, Пеппи Длинныйчулок, сыщиком Калле Блюмквистом, принцем Мио, созданными шведской писательницей Астрид Линдгрен.

О музее

Сегодня музей Юнибаккен — один из самых наиболее посещаемых туристами мест Стокгольма. В нем поселились практически все герои книг А.Линдгрен. Место его расположения — остров Юргорден. Сюда с радостью приходят не только дети. Их родителям также приятно хоть на время снова окунуться назад в детство. Открытие Юнибаккена состоялось в 1996 году, и, согласно подсчетам, около 300 тысяч человек являются его посетителями каждый год. Часто в выходные дни сами жители столицы отдыхают здесь всем семейным составом, ведь программа музея так изменчива и разнообразна! При создании музея личная помощь автора была неоценимой, а в ту пору ей было уже 89 лет! Она лично настояла на том, чтобы, наряду с героями ее книг, Юнибаккен был украшен присутствием героем лучших произведений других скандинавских писателей: Эльзы Бесков, Туве Янссон и некоторых других. Это место сложно назвать музеем в привычном смысле этого слова. Это, скорее, огромная по площади сцена детского театра, где ежедневно разыгрываются представления с участием известнейших персонажей книг А.Линдгрен. Для того, чтобы попасть сюда, туристам приходится нетерпеливо и достаточно долго стоять в длиннейшей очереди, поэтому лучше приходить сюда утром, под открытие.

Посещение данного места — это необычайное сказочное путешествие. При входе в *музей вас встретит площадь сказок. Здесь, в настоящих маленьких домиках, обосновались любимые детские герои,: Муми-тролли, старик Петсон со своим котом Финдусом, мальчик Альфонс Оберг и другие персонажи. А продолжить свое путешествие по музею вы сможете либо пешком, либо же на волшебном поезде, который провезет вас по всем без исключения сказочным местам, в каждом из них делая остановку.

Экспозиции музея

Главная выставка музея — ожившие отрывки из сказок Линдгрен в миниатюре. Встретит вас огромная полка, на которой, казалось бы, стоят обыкновенные книги: «Оливер Твист», «Робинзон Крузо»… Но, подойдя ближе, вы вдруг обнаруживаете, что эта полка — совсем не полка, а гардероб, где, кстати, можно на время оставить свою одежду. Далее вас пригласят в повозку, и на ней вы поедете, полетите, поплывете, глядя при этом на маленьких героев, показывающих вам свои истории, а в это время голос невидимого сказочника будет сопровождать все истории рассказами.

От дома маленькой девочки Мадикен вы отправитесь на хутор Катхульт (именно там Эмиль неосторожно поднял свою сестрицу Иду на самый верх флагштока вместо флага). А когда вагончик взмоет над пропастью, у вас просто захватит дух! Конечно же, это путь в гости к Карлсону, на его знаменитую крышу. И вот здесь-то вы, наконец, прочувствуете только ему присущие хаотичность и беспорядок. Кстати, Карлсона в родной стране считают лентяем, обжорой, неряхой и, в целом, отрицательным персонажем.

Путешествуя далее, вы вдруг уменьшитесь до размеров крошки Нильса, и, попав в лес ее отца Маттиса, повстречаете Роню, разбойников, и конечно, маленьких троллей. И последняя станция — райская страна Нангияле, где не утихает битва Дракона и Братьев Львиное Сердце.

И после этой сказочной поездки вы попадаете в домик сильнейшей девочки в мире — Пеппи Длинныйчулок. Именно это место символизирует воплощение мечты А.Линдгрен: создать музей, в котором можно предоставить детям полнейшую свободу. Вилла Вверхтормашками лишена всяких правил поведения: здесь бегают, скачут, лазают по лестницам, примеряют разные наряды, хозяйничают на сказочной кухне и просто делают то, чего душа пожелает. На Вилле можно увидеть детское представление, на время превратиться в Пеппи, одевшись в ее одежду, посидеть на ее коне. На этой, лишенной всяких запретов, территории, все можно трогать, везде можно бегать. Для детей это — излюбленное место, где можно, не боясь наказания и строгих окриков родителей, покричать, побегать и повеселиться вдоволь.

В Юнибаккене не бывает одинаковых дней. Все они отличаются. Здесь можно побыть моделью для маскарадного макияжа, можно поучаствовать в конкурсе умелых ручек, посмотреть различные спектакли, репертуар которых постоянно обновляется. Поскольку путешествие по сказочному городку-музею занимает немало времени, то, чтобы дети, да и их родители, не проголодались, на его территории предусмотрен ресторан, в котором всегда можно подкрепиться. Чтобы оставить в памяти визит в этот музей и, в целом, в эту страну, можно приобрести что-нибудь памятное, что напоминало бы об этом сказочном, веселом и беззаботном месте. Для этого достаточно зайти в книжный магазин и купить различные милые сувениры, и, конечно, книги Астрид Линдгрен, переведенные на множество мировых языков.

Скончалась А.Линдгрен в 2002 году, оставив после себя веселое, а вместе с тем и поучительное наследие — свои произведения, а также этот музей — страну детства, куда каждый может здесь в любой момент вернуться.

Посетителям

  • Международное название: Junibacken;
  • Адрес: г. Стокгольм, Galärvarvsvägen 8, 11521;
  • Как добраться: Добраться до музея можно общественным транспортом: автобус № 67, трамвай № 7;
  • Телефон: 46 (08) 587 230 00;
  • Режим работы: ежедневно, с 10:00 до 17:00;
  • Где купить билеты: tiqets.com;
  • Сайт: www.junibacken.se;
  • Стоимость билета:взрослый 17,5 евро, дети 2-15 лет 14,7 евро, дети до 2 лет бесплатно.

В музее работают детский книжный магазин, кафе, детский театр.

Музей Астрид Линдгрен

muzey astrid lindgren 1

Столица Швеции – Стокгольм – это город музеев. Тут их более 70, на самый разный вкус. Но есть среди них особенный, где мечтают побывать не только малыши, но и их родители. Окунуться в детство может тот, кто посетит музей Астрид Линдгрен в Стокгольме. Его называют Юнибакен, что в переводе со шведского означает «солнечная полянка». Это сказочное место издали привлекает внимание красочными постройками необычной формы.

История создания Музея Астрид Линдгрен (Юнибакен)

Популярность рассказов писательницы в Швеции очень высока, поэтому и было принято решение о создании музея сказок. Сама Астрид Линдгрен участвовала в воплощении этого проекта и внесла свои коррективы. Было решено показать не только сценки из ее книг, но и произведения других детских писателей Швеции. Музей распахнул свои двери в 1996 году.

muzey yunibakenen 0Что ждет за дверями музея Юнибакен?

Музей сказок Астрид Линдгрен, или Junibacken, находится в двухэтажном строении. Оба этажа занимают три огромных зала, больше похожих на игровые комнаты – тут, в отличие от обычных музеев, можно не только трогать экспонаты, но даже взбираться на них. Для каждой сказки Музея Астрид Линдгрен в Швеции есть собственные декорации, выполненные в точном соответствии с задумкой автора.

volshebnye dekoracii 0

Детям в музее Астрид Линдгрен в Стокгольме разрешено буквально все – делать фото с лошадью Пеппи Длинныйчулок, кататься на почти настоящем мотоцикле, приходить в гости к Карлсону. Собираясь в музей, не забудьте взять сменную обувь. Также нужно запастись терпением, так как даже в будние дни перед музеем собирается огромная очередь.

loshad peppi 0domik karlsona 0

При входе посетителям выдается специальный билет, который прикалывают к одежде – там указано, на каком из 12 языков нужно обращаться к гостю. Кроме этого, посетители получат план музей и узнают время отправления сказочного поезда – самого популярного аттракциона Юнибакена. Вот в каком порядке будет проходить посещение музея:

  1. Памятник Астрид Линдгрен– первое, что увидят гости Юнибакена. Он установлен при входе в парк. pamyatnik astrid lindgren 1 0
  2. Сказочная площадь, где расположены многочисленные и разнообразные домики известных всем с детства персонажей. Здесь можно весело кататься с горок, взбираться на королевский трон и даже посидеть в самолете. veselye gorki 0samolet iz skazki 0
  3. Художественная галерея, где представлены работы мастеров, иллюстрировавших произведения Астрид Линдгрен.
  4. Сказочный поезд, который отправляется в мир сказок строго по расписанию. Вагончики движутся среди удивительных декораций с небольшими остановками, во время которых гид рассказывает чудесную сказку на выбранном языке, в том числе и на русском. Следует помнить, что во время путешествия фотографировать запрещено.
  5. Вилла «Курица». Ее можно посетить, сойдя с поезда. Рядом расположен театр, в котором проводят постановки известных сказок. v gostyah u skazki 1
  6. Домик Карлсона, полностью выстроенный из жести. По маленькой лестнице посетители могут взобраться на крышу, чтобы увидеть знаменитое жилище человечка с пропеллером. Но здесь бывают в основном те, кто смотрел в детстве советский мультфильм и читал русский перевод истории об упитанном мужчине в самом расцвете сил. К сожалению, для шведов Карлсон является отрицательным героем и здесь его не жалуют, в отличие от знаменитой Пеппи Длинныйчулок. v domike u karlsona 0
  7. Ресторан. Когда силы и энергия на исходе, пора отправляться в ресторанчик, больше напоминающий бродячий цирк. Здесь можно перекусить свежайшими булочками с корицей и выпить какао. restoranchik v muzee 0
  8. Выставки. В различное время в музее проходят диковинные выставки, к примеру такие, как «Свалка металлолома».
  9. Книжная и сувенирная лавка. Завершением утомительного, но интересного дня станет поход в книжный магазин, где можно приобрести красочные книги Астрид Линдгрен и других детских авторов. Кроме этого, есть здесь и сувенирная продукция на память о посещении Юнибакена – игрушки, статуэтки и канцтовары с изображениями любимых героев.

knizhnyy magazin muzeya 0Как доехать до Юнибакена?

Чтобы попасть в знаменитый детский музей, потребуется отправиться на остров Юргоден. Здесь расположен парк Гарэрпаркен. Удобней всего воспользоваться специальным автобусом для туристов – Hip On – Hip Off, который доставит вас прямо к входу.

Если вы решили идти пешком, то, попав на остров, нужно повернуть налево и далее пользоваться указателями. Тем, кто приехал с маленьким ребенком и не хочет долго добираться до музея, можно поселиться рядом с Юнибаккен – здесь расположены отели на любой вкус.

Музей сказок в Стокгольме

Возможно, что теперь полагается читать детям исключительно про Морозко, Ивана-Дурака, репку и прочих персонажей родных просторов.

Лично я с детства любила северные сказки.

Они как-то изысканнее.

Да и книжка у меня в детстве была очень интересная.

Так что в музей сказок Юнибаккен, что в шведской столице городе Стокгольм я пришла подготовленной.

1
0 12bd4e 4bfbbff1 XL

Музей расположен на острове Юргорден (Стокгольм весь на островах), где на взгляд туриста и есть только музеи:

2.
0 12bd14 97315ca2 XL

Музей группы АББА совсем новый.

Но нам налево, согласно стрелке:

3.
0 12bd0d fea61a57 XL

Надо побывать в музее Скансен, что под открытым небом:

4.
0 12bd12 3fe45479 XL

Корабли и велосипеды царят в этой части шведской столицы:

5.
0 12bd0a f2448e9c XL

6.
0 12bd0f c5ae171d XL

А также старые трамваи:

6.
0 12bd09 d64dfe17 XL

Музей сказок Юнибаккен был основан в 1996 году — 20 лет назад:

8.
0 12bd53 52d2d4b4 XL

Соблазнительно было бы назвать его музеем Астрид Линдгрен — главной шведской сказочницы:

9.
0 12bd16 a2fce9ca XL

Автора книг про Карлсона, живущего на крыше, Пеппи Длинныйчулок, Калле Блюмквиста, Эмиля из Лёнеберги, Расмуса-бродяги и других героев.

Однако этому воспротивилась сама Астрид Линдгрен.

Поэтому музей посвящен нескольким писательницам (как-то сказки скандинавским детям писали больше женщины).

Среди них Туве Янссон, писавшая о муми-троллях, Эльза Бесков, Сельма Лагерлёф.

Сельма Лагерлёф, российским детям известная в основном как автор сказки про Нильса, путешествующего с гусями, старшая коллега Астрид, стала первым лауреатом Нобелевской премии по литературе среди женщин.

Премию Сельма получила в 1909 году.

А вот Астрид Линдгрен нобелевку отчего-то не получила.

Обе эти писательницы прожили очень долгие жизни.

Сельма — 81 год. Астрид — 95 лет!

Она успела поприсутствовать на открытии музея Юнибаккен:

10.
0 12bd39 280c120 XL

О музее. В сущности, Юнибаккен — и не музей, а детский культурно-развлекательный центр.

Здесь нет ни витрин, ни стендов, ни надписей «Руками не трогать».

Есть, например, детское кафе:

11.
0 12bd32 5b166db1 XL

12.
0 12bd33 c2132819 XL

13.
0 12bd50 851f30d9 XL

Магазин с книжками, игрушками и разной любимой детьми мелочевкой:

14.
0 12bd3c 21decc23 XL

Основная экспозиция музея, если можно так выразиться, выглядит так:

15.
0 12bd1b b562982c XL

Это площадь сказок, где выстроены модели мест из популярных детских произведений шведских писателей:

16.
0 12bd1c de8bc3f9 XL

Здесь я поняла, как мало знаю скандинавских сказок:

17.
0 12bd1d 26eb0834 XL

Детям разрешается все трогать, везде лазить, во всем участвовать.

18.
0 12bd1e d246961f XL

Впрочем, домики довольно большие — взрослый тоже войдет:

19.
0 12bd1f 425d74c XL

Можно посидеть в сказочном кресле:

20.
0 12bd20 b01da3ef XL

Помочь дедушке с дровами:

21.
0 12bd21 566d3eb9 XL

22.
0 12bd22 2882d2cb XL

23.
0 12bd23 3ff5bf7a XL

Здесь я узнала, что житель стокгольмской крыши Карлсон в Швеции малопопулярен.

В музее он присутствует в основном ради российских туристов:

24.
0 12bd24 145f124a XL

Не знаю, из какой сказки это кафе:

25.
0 12bd25 73b0bd48 XL

Самолет построим сами, как писала советская писательница Агния Барто:

26.
0 12bd26 fb6155b5 XL

Мы пришли в музей очень рано, когда детей еще не было.

Наверное, для малышей здесь полный восторг.

В Юнибаккене есть еще одна площадь сказок.

Она более романтичная:

27.
0 12bd28 882f0174 XL

28.
0 12bd2d 9ca6b3d9 XL

Уютные домики, в которых все всегда счастливы.

На маленькой кухоньке готовятся только самые вкусные яства.

29.
0 12bd2b 2f7bf57 XL

Для отопления достаточно печурки типа буржуйка:

30.
0 12bd29 f211eaf XL

Здесь мама шьет наряды:

31.
0 12bd2c d9d15e20 XL

Как уютно: занавески, цветы в горшках, лампа:

32.
0 12bd30 4cea2009 XL

Увы, в нашем детстве ничего похожего не было!

33.
0 12bd3b fed22508 XL

Для проведения массовых мероприятий в музее есть большой светлый зал с видом на залив:

34.
0 12bd36 596c5b82 XL

Самым маленьким здесь отводится утреннее время, чтобы они могли свободно поползать и полазить под присмотром родителей:

35.
0 12bd37 6d8b31dd XL

В Швеции к детям относятся очень тепло, не слышала, чтобы ругали или кричали:

36.
0 12bd38 28a24918 XL

37.
0 12bd3a f8a56cca XL

Для детей до двух лет музей бесплатный.

За ребенка от двух до 15 лет придется заплатить 139 крон, за взрослого — 159 крон.

Если разделить примерно на девять, то будут евро.

В общем, стоимость скромного обеда.

37.
0 12bd4f 88562846 XL

Недавно в Швеции стали бесплатными целый ряд музеев.

Не думаю, что Юнибаккен попал в их число.

В Швеции удивительно чисто. Не знаю, как удается добиваться чистоты:

38.
0 12bd51 3a1b0a16 XL

В завершении нашей экскурсии по музею нам предложили проехаться по сказочной железной дороге.

Дорога оказалась частично воздушной:

39.
0 12bd3f 65dd0e3b XL

В выходные на посадку в вагончики бывает очередь.

Нам рассказали, что шведские принцы и принцессы, приходя со своими детьми, стоят в очереди как рядовые посетители.

О том, чтобы закрыть музей для спецпосещения, нет и речи.

В этом вся Швеция, загадочная и непонятная для российских сановников, которых все больше и больше.

Многие из них не понимают зачем власть, если нет привилегий?

А мы уже сидим в вагончикке.

В дорогу мы взяли аудиогид на русском языке.

Голос из наушников рассказывал нам какие сказочные места мы пролетаем.

Вот это, кажется, хутор, на котором жил Эмиль из Лёнеберги:

40.
0 12bd43 ad7819f XL

В честь праздника собралась большая семья.

А озорной мальчишка вздернул на флагшток маленькую сестренку Иду:

41.
0 12bd46 dc3b8b05 XL

По ходу движения мы проезжали тщательно выстроенные сельские дома и виды:

42.
0 12bd48 6b46cd2 XL

Сарай с припасами.

Эмиль наелся вкусного и спит на полке:

43.
0 12bd49 62854392 XL

Нас не предупредили, что в ходе путешествия мы взмоем на высоту нескольких метров, так что момент полета стал неожиданным:

44.
0 12bd4a 39d91c76 XL

Это жилище Карлсона, что живет на крыше:

45.
0 12bd4c 4e0b4037 XL

А здесь живет один очень несчастный мальчик, сирота.

46.
0 12bd4d cf804cc0 XL

У шведских авторов далеко не все сказки веселые.

Есть очень печальные истории, в которых действуют злые люди, а хорошие люди испытывают голоду, нужду, теряют близких.

Такова жизнь, увы.

Детям в музее Юнибаккен хорошо:

47.
0 12bd1a 8de5a69a XL

48.
0 12bd34 4cf052db XL

Юнибаккен – музей Астрид Линдгрен в Стокгольме. Описание и отзывы

Музей Астрид Линдгрен в Стокгольме находится на острове Юргордене. Это в самом центре шведской столицы. Он называется Юнибаккен. Но этот музей совершенно не похож на то, к чему мы привыкли. Здесь нет чинных полок с экспонатами, нет надписей «не бегать» и «не трогать руками». Детские музеи в Швеции, а особенно Юнибаккен, совсем иные. Они, скорее, похожи на развлекательные центры. Здесь все посвящено тому, чтобы ребятне было весело. Дети могут сколько угодно бегать, прыгать, развлекаться и все хватать руками. Так пожелала сама писательница. Поэтому Юнибаккен посвящен не только Астрид Линдгрен. Но давайте расскажем об этом поподробнее.

1578607

Музей Астрид Линдгрен в Стокгольме: как добраться

На острове Юргордене много зелени. Здесь есть несколько музеев – например, Васа, посвященный кораблям, и экспозиция северных стран, где есть настоящий шаманский барабан. Все они располагаются в зеленой зоне под названием Галэрпаркен. Большинство посетителей добираются до детского музея пешком. Ведь чаще всего туда приходят туристы, которые гуляют по центру Стокгольма. Попадая на остров, следует повернуть вправо. А там вы без труда по многочисленным указателям обнаружите музей Астрид Линдгрен.

Книги известной писательницы стали основной темой интересной экспозиции. Кроме того, перед входом находится ее памятник. Останавливается возле острова городской транспорт, а также туристические автобусы. А на сам остров можно приплыть на остров на катере (речной трамвайчик). Работает музей круглый год. Он открыт с десяти утра до пяти вечера. В июле месяце, когда наступают белые ночи, работа экспозиции продлевается до шести пополудни.

1578602

Там, где живут сказки

Музей Астрид Линдгрен в Стокгольме был открыт в 1996 году. Каждый год сюда приходит более четырехсот тысяч человек. Музей представляет собой настоящую площадь с уличными фонарями, но необычными домами. Там живут герои авторских сказок. Но не только персонажам Астрид Линдгрен выделено там место. Здесь есть и Мумми-тролли, и Карлсон, и Пеппи-Длинныйчулок, и другие герои повествований, созданных шведскими и скандинавскими писателями-сказочниками, например, Мастер на все руки, говорящий котенок Финдус, и множество иных. Дети могут зайти в любой дом и познакомиться со всеми героями, если они, конечно, дома. Им не возбраняется готовить на кухне Мумми-мамы. А еще здесь предлагают маленьким посетителям кататься на горках, сидеть на сказочном троне, летать на самолете и кататься на скутере Мулле Мека. Здесь дети часто читают сами книжки, смотрят иллюстрации к ним, сделанные лучшими художниками, и немного отвлекаются от интернет-игр.

1578604

Поезд

Разумеется, дети приходят в этот музей не одни, а с родителями. И если те уже знают наизусть все сказки или посетили музей Астрид Линдгрен в Стокгольме давным-давно, когда еще сами были малышами, то они помогают своим отпрыскам тем, что занимают для них очередь на особенный поезд. Он тоже сказочный. Этот поезд считается самым интересным музейным аттракционом. Его вагончики дают вам возможность путешествовать в настоящий мир, созданный шведской писательницей. Они едут вверх, вниз и поворачиваются так, что маленькие пассажиры могут побывать в разных сценках из книг. Они созданы по рисункам известной художницы, которая была подругой Астрид Линдгрен и иллюстрировала ее сказки. Но знайте, что фотографировать здесь нельзя. Во время поездки гид открывает тайны сказочной страны. Он говорит на двенадцати разных языках, в том числе и на русском.

1578605

Дом Пеппи-Длинныйчулок

После экскурсии на поезде музей Астрид Линдгрен в Стокгольме предлагает детям еще одно интересное место. Это вилла «Курица». Это знаменитый дом, где живет Пеппи-Длинныйчулок. Там они могут покататься на Лошади с большой буквы. Ведь это ее имя. Лошадь – воплощение мечты Пеппи. Эта девочка обладает удивительной физической силой, и когда она пьет кофе в саду, то носит животное с собой. Лошадь живет на террасе. Тут же в доме работает и театр, который называется «Юнибаккен». Здесь актеры представляют разные сказки и истории.

Выставки, магазины и ресторан

Музей Юнибаккен, как и все заведения подобного рода, имеет много дополнительных интересных мест. Это выставки. В отличие от постоянной экспозиции они меняются и, как правило, бывают игровыми. Ресторан, где родители и дети перекусывают после насыщенной экскурсии, похож на бродячий цирк. Кроме того, здесь угощают отличным малиновым напитком, вкусными домашними булочками. И отсюда открывается удивительный вид на Стокгольм и его каналы. А что могут унести с собой посетители такого места, как музей Астрид Линдгрен? Книги писательницы, разумеется, но еще там есть игрушки, разные сувениры, фильмы, плакаты.

1578606

Музей Астрид Линдгрен в Стокгольме: отзывы

Сюда часто приходят люди, которые приехали в Швецию с детьми. Многие туристы, в том числе и из России, которые посетили Юнибаккен, пишут о том, что у него есть один-единственный недостаток. Это огромные очереди. А шведский менталитет таков, что занять место нельзя. Если вам пришлось по какой-то причине отойти, вы должны опять встать в конец. Но во всех остальных аспектах этот музей представляет собой, по отзывам посетителей, просто сказочный рай для деток. Здесь и взрослые могут окунуться с головой в мир скандинавской фантазии. Но им становится немного грустно, потому что они понимают, что детства уже не вернешь. А малыши здесь просто счастливы. Мамам очень трудно после экскурсий увести отсюда ребенка. Дети готовы провести здесь целый день и пребывают в полном восторге. Парк вокруг музея тоже очень красив, особенно летом. Цветущие деревья, кусты, поющие птицы.

  • Сказка малахитовая шкатулка распечатать
  • Сказка магазин канцелярских товаров кемерово каталог
  • Сказка майнкрафт слушать дневник стива
  • Сказка магазин детской обуви владимир
  • Сказка магазин игрушек балтийск