Сказка ложь давней намек

Автор проекта: файзуллина наталья петровна старший воспитатель мадоу детский сад 100 города тюмени пояснительная записка есть все фактические и теоретические

Автор проекта:

Файзуллина Наталья Петровна

старший воспитатель

МАДОУ детский сад №100 города Тюмени

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

“Есть все фактические и теоретические основания

 утверждать, что не только  интеллектуальное развитие

ребенка, но и формирование его характера, эмоции и личности

 в целом находится в непосредственной зависимости от речи”.

Л.С. Выготский 

Стимулом для создания проекта стала необходимость дополнения и обновления развивающей среды группы пособиями для активной деятельности детей дошкольного возраста.

Развитие ребенка происходит в процессе предметной, познавательной, коммуникативной деятельности, игры. Театрализованная деятельность является разновидностью ведущей (игровой) деятельности, а значит, оказывает влияние на развитие детей дошкольного возраста. В силу своей специфики она обладает определенным потенциалом в формировании речевых навыков ребенка, приобщения детей к элементарным общепринятым нормам и правилам взаимоотношения, формирования представлений о труде взрослых, а также основ безопасности собственной жизнедеятельности, безопасности окружающего мира.

Театрализованная деятельность позволяет формировать опыт социального поведения ребенка, потому что каждое литературное произведение имеет нравственную направленность.

Сказка является основным и самым понятным видом литературного произведения в дошкольном возрасте, поэтому велико ее значение в развитии детской фантазии, способности к воображению, в обогащении речи ребенка, в развитии его эмоциональной жизни, в помощи преодолеть трудности которые свойственны развитию личности. Слушая сказку, дети внутренне рисуют себе картины, образы, что способствует развитию фантазии. Вместе с тем, время от времени жизнь этих внутренних образов должна обогащаться за счет  образов внешних. Именно эту важную функцию выполняет в детском саду театр.

Таким образом, театрализованная деятельность помогает всесторонне развивать ребенка. В процессе театрализованной деятельности дошкольники приобретают не только новые знания, умения и навыки, развивают способности и творчество, но вступают в контакты с детьми из других групп, со взрослыми, что способствует развитию их речевых навыков. Расширение круга общения помогает создать полноценную среду развития, каждому ребенку найти свое, особенное место и одновременно стать полноценным членом сообщества, равноправным партнером взаимодействия.

ИНФОРМАЦИОННАЯ КАРТА ПРОЕКТА

Автор проекта: старший воспитатель Файзуллина Наталья Петровна

Продолжительность проекта: 2 месяца.

Тип проекта: творческий.

Участники проекта: дети, педагоги, родители.

Возраст детей: 4-5 лет.

Значимая для детей проблема, на решение которой направлен проект: дети затрудняются передавать эмоциональное состояние героев сказок, вступать в ролевое взаимодействие с другими персонажами.

Актуальность: детство — счастливая, безмятежная пора. Сколько открытий готовит каждый миг, каждый день. А в условиях нового времени очень важно вырастить человека, умеющего думать, способного к анализу, самоанализу. Важно научить дошкольника общаться, взаимодействовать с окружающими. Тут и приходит на помощь сказка, которая помогает обучать ребёнка так, чтобы он об этом даже и не догадывался.

Актуальность темы видится мне в приобщении детей к традиционному русскому фольклору, возвращению к своим истокам.

Сказка — это язык детей. Поэтому если мы хотим помочь, объяснить, поддержать, открыть что-то ребёнку, то нам следует заново освоить детский язык — сказки. Сказка рассказывает нам о чрезвычайно важном в жизни, она учит нас быть добрыми и справедливыми, противостоять злу, презирать хитрецов и льстецов, ненавидеть злодеев, врагов. Она утверждает народные принципы жизни: честность, преданность, смелость, коллективизм.

«Сказочное времечко-

Времечко желанное.

Тихо начинается

Сказка долгожданная.

Королевство сказочное

Чудесами славится.

Публика, внимание!

Сказка начинается!»

Цель проекта: воспитание любви и интереса к сказке, как средству формирования положительных взаимоотношений между детьми и познания окружающего мира; формировать ценностные представления о добре и зле путем осмысления морали сказки.

Задачи проекта:

Для детей:

  • проявлять интерес к процессу чтения, рассказывания сказок, как жанру художественного слова; формировать интерес к театральным играм;
  • прививать детям первичные навыки в области театрального искусства (использование мимики, жестов, голоса, кукловождение);
  • учить воспринимать художественное слово и понимать образный язык сказок;
  • совершенствовать  диалогическую речь детей, расширять словарный запас детей;
  • формировать умение видеть отрицательное в поступках героев и одобрять действия того, кто поступил справедливо;
  • совершенствовать навыки рисования, лепки, конструирования, аппликации по сюжетам любимых сказок, создания декораций к сказкам;
  • реализовывать полученные знания в совместной театрализованной деятельности;
  • совершенствовать коммуникативные навыки.

Для педагогов:

  • систематизировать информацию по теме;
  • дополнить развивающие центры (театральный уголок, развития речи, книжный уголок);
  • обобщить опыт работы.

Для родителей:

  • привлечь родителей к ознакомлению детей с жанрами художественного слова;
  • заинтересовать родителей в приобретении, изготовлении разных видов театра и дать сведения о способах обыгрывания дома с детьми;
    • развивать у родителей способность видеть в ребенке личность, уважать его мнение, обсуждать с ним предстоящую работу;
    • заинтересовать родителей жизнью группы, вызвать желание участвовать в ней.

Для социальных партнеров:

  • вызвать эмоциональный отклик у детей через просмотр спектаклей по сказкам в театрах;
  • воспитывать активных читателей библиотеки.

Форма проведения итогового мероприятия проекта:

  • совместный с родителями игровой досуг;
  • выпуск буклета.

Продукты проекта:

Для детей:

  • декорации к сказкам;
  • рисунки, поделки, аппликации по сказкам;
  • придуманные детьми сказки, книжки-раскладушки, книжки-малышки;
  • драматизация сказок «Колобок», «Теремок», «Репка».

Для педагогов:

  • изготовление Платочного театра по сказке «Колобок»;
  • изготовление настольного театра по сказке «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», «Волк и семеро козлят»;
  • дидактические игры по сказкам;
  • презентация проекта.

Для родителей:

  • выставка рисунков «Мои любимые сказки».

Для социальных партнеров:

  • выставка в детской библиотеке «Радуга» детских рисунков.

Ожидаемые результаты по проекту:

Для детей:

  • развитие интереса к русскому фольклору;
  • развитие у детей познавательной активности, творческих способностей, коммуникативных навыков;
  • совершенствование звукопроизношения, выразительности и связной речи детей;
  • развитие эмоциональной отзывчивости, изобретательности, активности;
  • формирование основ безопасности собственной жизнедеятельности;
  • развитие способности решать жизненные задачи (проблемы), иметь первичные представления о моральных нормах поведения;
  • организованная образовательная деятельность по сказке «Теремок» для детей 2 младшей группы.

Для педагогов:

  • обобщение опыта работы по теме: «Сказка ложь, да в ней намек – добрым молодцам урок»;
  • открытая интегрированная организованная образовательная деятельность «В гости к сказкам мы идем»;

Для родителей:

  • развитие навыков взаимодействия с ребенком;
  • гармонизация отношений между взрослыми и детьми.

Для социальных партнеров:

  • тесное сотрудничество с дошкольным учреждением и родителями воспитанников.

Обеспечение:

сборники русских народных сказок, иллюстрации к сказкам, рисунки к сказкам, фотографии, аудиозаписи сказок, методическая литература, разные виды театров.

Предварительная работа:

  • педагогическая диагностика театрализованной деятельности детей дошкольного возраста (Приложение № 1);
  • рассматривание иллюстраций к сказкам;
  • чтение сказок и знакомство с литературными произведениями: “Лисичка-сестричка и серый волк”, “ Жихарка”, “Сестрица Аленушка и братец Иванушка””, “Волк и семеро козлят”, “Три  поросенка”, “Маша и медведь”, “Колобок”, “Теремок”, “Заюшкина избушка”,  и т.п;
  • знакомство с театральным искусством, с видами театра.

СИСТЕМНАЯ ПАУТИНКА ПО ПРОЕКТУ

«Сказка ложь, да в ней намек – добрым молодцам урок»

Здоровье

Физическая культура

Социализация

Тематические физкультминутки. Речедвигательные гимнастки по сюжетам сказок. Пальчиковые гимнастики по сказкам. Совместный оздоровительный досуг «Маша и медведь».

Тематические комплексы упражнений по мотивам сказок. Подвижные игры с масками. Подвижные игры: «Гуси-лебеди», «У медведя во бору», «Волк во рву», «Лиса в курятнике», «Хитрая лиса», «Бездомный заяц», «Медведь и пчелы»

Гимнастика для глаз, пальчиковая гимнастика, физкультминутки

Сюжетно-ролевые игры по мотивам сказок. Использование в игре различных видов театра. Сюжетно-ролевая игра «Мы идем в театр». Игры – драматизации. Просмотр и обсуждение сказок «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», «Заюшкина избушка», «Волк и семеро козлят», «Маша и Медведь». Беседа «Положительные и отрицательные герои сказок», «Хорошие и плохие поступки». Дидактическая  игра «Назови героя сказки», «Угадай какая сказка». Кубики «Сложи сказку».

Труд

Безопасность

Познание

Изготовление масок и костюмов к постановке сказок. Изготовление книжки – раскладушки «Любимые сказки». Уборка рабочего места после окончания деятельности.

Беседа на тему: «Что было бы, если бы».

Беседа — рассуждение «Как избежать неприятностей в сказке «Волк и семеро козлят», «Ребенок один дома». По сказке «Колобок» — «Ребенок и чужой», «Ребенок на улицах города».

Проблема: Зачем нужна сказка?

Тематические пазлы.

Творческое придумывание сказки по набору иллюстраций.

Презентация для детей «В гостях у сказки».

Игры со строительным материалом «Дом для поросят», «Теремок».

Коммуникация

Чтение художественной литературы

Художественное творчество

Вступительная беседа о сказках «Откуда сказка пришла?». Игра «Из какой сказки отрывок?» Рассказывание сказок по мнемотаблицам. Беседа о нормах и правилах поведения «Сказка ложь, да в ней намек – добрым молодцам урок». Рассказывание сказок по цепочке  («Теремок», «Колобок», «Репка»). Пересказ сказки по ролям. Театр сказок на фланелеграфе.

Игры на развитие коммуникативных качеств, этюды. Дидактические игры: «Закончи предложение (отрывок)», «Назови добрых героев сказок», «Отгадай сказку».

Чтение, слушание, рассказывание сказок: «Колобок», «Теремок», «Репка», «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», «Волк и семеро козлят», «Три медведя», «Маша и Медведь». Прослушивание ауд. диска «Русские народные сказки». Отгадывание загадок. Выставка книг: «Сказка к нам приходит».

Организация выставки портретов героев сказок. Аппликация по сюжету сказки «Колобок». Рисование по сюжетам сказок. Раскрашивание иллюстраций по сказкам. Рассматривание иллюстраций к сказкам художника Ю.Васнецова.

Музыка

Режимные моменты

Прослушивание музыкальных произведений. Игры в музыкальном сопровождении. Тематические танцы «Бабка – Ежка», «Колобок» и т. д.

Ситуативный разговор с детьми, обсуждение. Дидактические игры «Продолжи сказку», «Отгадай сказку», «Загадай персонажа сказки». Рассматривание иллюстраций и открыток к сказкам.

МЕТОД ПРОЕКТА

ВЫБОР ТЕМЫ ИЛИ ПЛАНИРОВАНИЕ

Тема: «Сказка»

что вы знаете

что вы хотите узнать

как можно узнать об этом

сказки живут в книжках

как сказку «оживить» (показать)

спросить у мамы, у воспитателя, у старших детей

сказки бывают веселые и грустные

как можно показать веселого или грустного героя сказки

сходить в театр кукол;

их смотрят в театре и по телевизору

кто показывает сказки

почитать с родителями в интернете;

какие театры есть в нашем городе

поиграть с воспитателем в сказку;

посмотреть, как взрослые играют в сказку

 СБОР СВЕДЕНИЙ

1. Работа в книжном уголке группы.

2. Беседы с детьми о прочитанных произведениях.

3. Рассматривание фотографий, иллюстраций в альбоме «Профессии», «Любимые сказки».

4. Экскурсия в театр, библиотеку.

5. Анкетирование родителей.

6. Внесение энциклопедий.

7. Презентация «Театр»

8. Встреча с актером театра.

9. Коллекция театральной атрибутики (афиши, программки, билеты).

ВЫБОР ПРОЕКТА

  • декорации к сказкам;
  • рисунки, поделки, аппликации по сказкам;
  • придуманные детьми сказки, книжки-раскладушки, книжки-малышки;
  • драматизация сказок «Колобок», «Теремок», «Репка».

РЕАЛИЗАЦИЯ ПРОЕКТА

 «Сказка ложь, да в ней намек – добрым молодцам урок»

Этапы проекта

Действия

педагогов

Действия

детей

Действия

членов семьи и социальных партнеров

Подготовительный

Проблема: Зачем нужна сказка?

Планирование Выяснить, какие сказки знают дети, любимые сказки детей. Знакомство с новыми сказками. Прогнозирование

Вызвать устойчивый интерес к сказке, как к жанру художественного слова-кладези народной мудрости. Дать представление о моральных нормах, анализируя поступки героев. Понимание пословицы «Сказка ложь, да в ней намек — добрым молодцам урок».

Выбирая книгу для чтения дети нашли сборник сказок. Возник вопрос «Зачем нужна сказка?» Решение проблемной ситуации «Если бы не было сказок?». Слушание сказок: «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», «Колобок», «Теремок», «Маша и медведь», «Репка» и др. Прослушивание музыкальных дисков в исполнении артистов театра и кино

Чтение сказок детям. Просмотр мультфильмов и кинофильмов по сюжетам сказок. Подбор книг, дисков, аудиокассет со сказками. Соц. партнерам: заказ абонементов в театр «Ангажемент», театр кукол. Посещение детской библиотеки, оформление тематической выставки.

Консультации для родителей по теме. Анкетирование родителей «Роль сказки в воспитании вашего ребенка»

Деятельностный

Непосредственная деятельность по проекту. Поэтапная оценка: выяснить, чему учат сказки, выявить поучительный момент, установить связи между поступками героев и жизненной ситуацией.

Подбор дидактических и развивающих игр по теме. Беседа о нормах и правилах поведения «Сказка ложь да в ней намек — добрым молодцам урок». «На какого сказочного героя ты хотел бы быть похожим?». Показ презентации для детей.

Решение проблемной ситуации «Что было бы если…». Фантазирование по теме «Добрые сказки». Использование в самостоятельной деятельности всех видов театра, костюмов из уголка ряжения. Рассказывание по иллюстрациям, открыткам. Игровая деятельность: игры драматизации по сюжетам сказок, настольно-печатные игры, сюжетно-ролевая игра «Мы идем в театр». Дидактические игры: «Отгадай сказку», «Придумай загадку к сказке», «Закончи предложение». Подвижные игры. Изготовление с детьми поделок из бросового материала.

Посещение с детьми театров. Обмен впечатлениями между родителями (круглый стол). Информационный лист «Какой спектакль посетить?» «Афиша выходного дня». Посещение с детьми тематической выставки в библиотеке. Рисование сюжетных картинок к любимым сказкам. Записывание и оформление сказок придуманных детьми. Помощь в оформлении рисунков по теме: «Сказка в моей жизни».

Завершающий

Презентация продуктов проекта. Систематизировать представления детей о нормах морали, добре и зле.

Организация коллективной работы «Декорации к сказкам «Теремок», «Маша и Медведь». Изготовление масок и костюмов к инсценировкам сказок.

Рассказывание сказок по цепочке: «Продолжи сказку». Рисование «Моя любимая сказка». Лепка к сюжету по сказке «Сестрица Аленушка и братец Иванушка». Рассуждение по сказке «Волк и семеро козлят» на тему «Ребенок один дома». Книжка-малышка «Колобок» Настольный театр «Маша и Медведь»

Совместный показ сказки (педагоги, родители и дети) «Маша и Медведь».

ПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРОЕКТА

  • Создание буклета «Сказка ложь, да в ней намек – добрым молодцам урок». Для воплощения данной идеи распределение ролей среди участников проекта (дети, воспитатель, родители): фотограф, артисты, оформитель, распространитель. 
  • Совместный с родителями праздник «Сказка в гости к нам пришла».

А ЧТО ДАЛЬШЕ?

Работа по произведениям советских писателей.

Проект, посвященный произведениям С. Михалкова «Я карандаш с бумагой взял…»

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

  1. Доронова Т.Н. Играем в театр: театрализованная деятельность детей 4-6 лет: метод. Пособие для воспитателей дошкольного образовательного учреждения. Т.Н. Доронова. — 2-е изд.-М.: Просвещение,2005г.
  2. Новиковская О.А. «Конспекты занятий по сказкам с детьми 4-5 лет».СПб.: «Паритет» 2007г.
  3. Поляк Л.Я. Театр сказок: Сценарии в стихах для дошкольников по мотивам русских народных сказок. -СПб.: «Детство-пресс», 2008
  4. Дерягина Л.Б. Театральная деятельность в ДОУ.,Детство-Пресс, 2014 г.
  5. Проектная деятельность в детском саду: наука и педагогическая практика., под редакцией Полянской Л.И., Школьная пресса, 2010 г.
  6. Сборники русских народных сказок, сборники сказок народов мира, иллюстрации к сказкам, методическая литература, разные виды театра.

ПРИЛОЖЕНИЕ

— Дидактические игры «Назови героя сказки», «Угадай какая сказка».

— Игры по развитию речи, эмоций, воображения.

— Народные игры со словами.

— Комплексы гимнастик по сказкам.

— Упражнения на расслабление мышц (гимнастики, физкультминутки).

— НОД «Культпоход в театр», НОД «Путешествие в мир театра», НОД «Слушаем сказку!» Рассказывание русской народной сказки «Заюшкина избушка», «В гости к сказкам мы идем».

— Спортивное развлечение «Как Зима Солнышко спрятала».

— Развлечение «Сказка в гости к нам пришла».

— Физкультурный досуг совместно с родителями «Маша и медведь».

— Сказки, поговорки, загадки.

— Консультации «Воспитание сказкой», «Играйте с ребенком в кукольный театр».

— Презентации «Колобок», «Семеро козлят», «Театр», «Сказка»

«Свидетельство о публикации в СМИ» Серия А № 0008450

Приглашаем педагогов дошкольного образования Тюменской области, ЯНАО и ХМАО-Югры опубликовать свой методический материал:
— Педагогический опыт, авторские программы, методические пособия, презентации к занятиям, электронные игры;
— Лично разработанные конспекты и сценарии образовательной деятельности, проекты, мастер – классы (в т. ч. видео), формы работы с семьёй и педагогами.

Почему выгодно публиковаться у нас?

1. «Детские сады Тюменской области» официально зарегистрированное профильное СМИ федерального уровня. ЭЛ № ФС 77 — 43321
2. Деятельность редакции поддерживается Департаментом образования и науки Тюменской области
3. Мы оформляем «Свидетельство о публикации» в СМИ.
4. Документ имеет уникальный номер, вписан в реестр, имеет оригинальную печать редакции интернет-издания и подпись.
5. «Свидетельство о публикации» в СМИ отправляется автору как в бумажном, так и в электронном варианте.

Подробно >>>

Образец «Свидетельства о публикации авторского методического материала в СМИ».pdf

Слайд 1

ОГЭ Готовимся к написанию сочинения (задание 15.3). Работа со схемами.

Текст слайда:

ОГЭ

Готовимся к написанию сочинения (задание 15.3). Работа со схемами.


Слайд 2

Гиперо́нимы — слова с более широким значением, выражающие общее, родовое понятиеК кому испытываем?Каким бывает? искренним глубоким неподдельным

Текст слайда:

Гиперо́нимы — слова с более широким значением, выражающие общее, родовое понятие

К кому испытываем?

Каким бывает?

искренним
глубоким
неподдельным
острым
истинным
безграничным
горячим
безмерным
подлинным
невольным…

Сострадание –
это…

Что может С.?
Что можно с ним
делать?

в тексте

свойство

качество

способность

возникать
проявляться
вызываться
испытывать
возвышать
учиться
чувствовать
проявлять
ощущать
выражать….

Синонимы
милосердие
сочувствие
жалость

Антонимы
безучастность
жестокость

старики, сироты,
больные люди, животные…

страдающие живые существа

Основа:
желание освободить
их от страданий

Зачем нужно?

сближает людей
делает человека счастливее, добрее
помогает выжить
развивает духовно и эмоционально
укрепляет веру в себя и в окружающих…

Подобно
живой воде,
эликсиру жизни,
волшебной палочке:
преображает ситуацию

эмоции

Ищу аргументы

в литературе

в истории
человечества

в пословицах

в окружающем
мире

чувство


Слайд 3

Гиперо́нимы — слова с более широким значением, выражающие общее, родовое понятиеКто может стать объектом жестокости?Какой бывает?звериной, подростковой,

Текст слайда:

Гиперо́нимы — слова с более широким значением, выражающие общее, родовое понятие

Кто может стать объектом жестокости?

Какой бывает?

звериной, подростковой, ужасной, отвратительной, неосознанной, беспредельной, необъяснимой, невероятной…

Жестокость –
это…

Как проявляется?

в тексте

свойство

качество

способность

В
злых насмешках,
обидных, унижающих словах,
издевательствах,
побоях,
притеснениях ,

то есть
в причинении не только физических, но и моральных страданий

Синонимы
безжалостность,
беспощадность,
жестокосердие,
бессердечие,
бесчеловечность

Антонимы
доброта, жалость,
сострадание,
гуманность,
милосердие,
человечность

взрослые, дети, животные…

живые существа

Причины:
бездушие, бессердечие,
отсутствие собственного мнения,
нежелание выглядеть «белой вороной»
нежелание признавать, принимать
поведение и взгляды других людей, которые
отличаются от собственных,
желание самоутвердиться за счет более
слабого,
ложное осознание собственного
превосходства,
неумение и нежелание понять чувства
и переживания другого человека,
ложный коллективизм, на деле
скрывающий под своей маской
обыкновенный стадный инстинкт толпы,
объединённый неприятием тех, кто хоть
чем-то от нее отличается.

Чем страшна?

разъединяет людей,
делает человека несчастным,
может перерасти в преступление,
уничтожает веру в добро и в
справедливость…

Ищу аргументы

в литературе

в истории
человечества

кинофильмы,
телепередачи

в окружающем
мире

чувство

поведение

черта
личности


Слайд 4

Гиперо́нимы — слова с более широким значением, выражающие общее, родовое понятиеКто может стать объектом проявлениячеловечности?От чего освобождает?От

Текст слайда:

Гиперо́нимы — слова с более широким значением, выражающие общее, родовое понятие

Кто может стать объектом проявления
человечности?

От чего освобождает?

От
злобы,
неприязни,
обидчивости,
недовольства,
зависти.

Человечность –
это…

Как проявляется?

в тексте

свойство

качество

понятие

В
великодушии,
милосердии,
благожелательности,
готовности помочь,
стремлении выручить из беды,
добрых поступках и т.д.

Синонимы
гуманность
доброта
человеколюбие

Антонимы
бесчеловечность
жестокость
человеконенавист-
ничество

взрослые, дети,
природа,
животные и т.д.

Что лежит в её
основе?

Если бы все
в мире стали чело-
вечными…

…исчезли бы
войны,
насилие,
преступность,
зависть,
ложь и т.д.

Ищу аргументы

в литературе

в истории
человечества

в кинофильмах,
телепередачах

в окружающем
мире

чувство

совокуп-
ность
качеств

черта
личности

любовь
бескорыстие
доброта
терпимость


Слайд 5

Гиперо́нимы — слова с более широким значением, выражающие общее, родовое понятиеК кому (чему) испытываем?Каким бывает?полным, взаимным, безграничным,

Текст слайда:

Гиперо́нимы — слова с более широким значением, выражающие общее, родовое понятие

К кому (чему) испытываем?

Каким бывает?

полным, взаимным,
безграничным, особым,
абсолютным, слепым,
безоговорочным, огромным,
глубоким, неограниченным,
утраченным, хрупким,
исключительным, растущим,
инстинктивным, безоглядным,
удивительным, общественным,
дружеским, всеобщим , былым,
безотчетным, обманутым, незаслуженным, трогательным…

ДОВЕРИЕ

Что может?

в тексте

отношение

способность

возникнуть, исчезнуть, зарождаться, согреть, превращаться, пропасть, вернуться, расти, обязывать, пошатнуться, прозвучать, рождаться, усиливаться, иссякнуть, улетучиться, кончиться,
отсутствовать, связывать, смениться, оставаться…

Синонимы
вера, уверенность

Антонимы
недоверие,
подозрительность

К
родителям,
близким,
окружающим,
соседям,
друзьям,
врачам,
учителям,
словам,
делам,
правительству,
прогнозам,
науке,
героям произведений, фильмов
и т.п.

Какова роль?

способствует общению и
взаимопониманию;
влияет на отношение к миру, людям;
сближает людей;
учит ценить отношения;
дарит ощущение уверенности в
себе и людях и т.п.

Ищу аргументы

в литературе

в истории
человечества

кинофильмы,
телепередачи

в окружающем
мире

чувство

основа
существования

состояние

свойство

убеждённость


Слайд 6

Гиперо́нимы — слова с более широким значением, выражающие общее, родовое понятиеИсточники Какой бывает?Серьёзной, сильной, смертельной, старой, жестокой,

Текст слайда:

Гиперо́нимы — слова с более широким значением, выражающие общее, родовое понятие

Источники

Какой бывает?

Серьёзной, сильной, смертельной, старой, жестокой, злой, жгучей, старой. страшной, тяжкой, щемящей, детской, прошлой, болезненной, минутной, неостывшей, горькой, давней, личной, незаслуженной, затаённой, глухой, накопившейся, застарелой, неподдельной, нелепой, мелкой, невольной, нестерпимой, жуткой, причинённой, забытой, настоящей…

Обида

Что может?

в тексте

эмоции

Захлестнуть, возникнуть, душить, исчезнуть, охватить, терзать, вспыхнуть, сдавить, переполнять, уйти, расти,
кольнуть, обжечь, нахлынуть, кипеть. выплеснуться, пронзить, овладеть, подступить, добавиться….

Простить обидчика;
свести к шутке;
забыть о ней;
напрямую дать понять
обидчику, в чём он не прав.

обидные слова;
неуважительное отношение;
хамство;
низкие поступки;
реакция на критику;
обманутые ожидания;
неумение прощать и т.д.

Чем опасна?

способствует разобщению людей;
негативно влияет на отношение к
миру, людям;
повышает раздражительность;
мешает здраво мыслить и
принимать правильные
решения ;
рождает чувства злобы и
мстительности;
разрушает здоровье.

Ищу аргументы

в литературе

в истории
человечества

кинофильмы,
телепередачи

в окружающем
мире

чувство

состояние

эмоциональное
переживание

Причины возникновения

Родные, близкие, друзья, одноклассники, учителя, незнакомые люди, судьба, сам обиженный.


Слайд 7

Гиперо́нимы — слова с более широким значением, выражающие общее, родовое понятиеКакова роль? даёт возможность остаться Человеком; способствует

Текст слайда:

Гиперо́нимы — слова с более широким значением, выражающие общее, родовое понятие

Какова роль?
даёт возможность остаться Человеком;
способствует росту авторитета;
является лучшей рекомендацией в любой сфере деятельности;
дарит ощущение свободы и счастья.

Что приводит к утрате чести?

предательство,
равнодушие,
ложь,
клевета,
жестокость и т.д.

Честь – это…

в тексте

убеждения и
принципы

Синонимы
достоинство,
доброе имя,
репутация

Антонимы
бесчестие
бесславие
позор

Как проявляется
в жизни?
В
порядочности,
честности,
принципиальности,
справедливости к
другим и требователь-
ности к себе.

Ищу аргументы

в литературе

в истории
человечества

кинофильмы,
телепередачи

в окружающем
мире

нравственное
качество

совокупность
черт
характера

Как сохранить?
не допускать сделок с совестью;
не совершать проступков;
иметь личное мнение;
всегда помнить о чувстве собственного достоинства и т.п.


Слайд 9

Что может Н.И.? может передать внутренний мир человека, отразить тончайшие движения его души, показать сложнейшую гамму эмоций,

Текст слайда:

Что может Н.И.?

может передать внутренний мир человека, отразить
тончайшие движения его души, показать сложнейшую гамму эмоций, чувств, настроений, переживаний;
позволяет увидеть и почувствовать мир в необычайном многообразии и
т.д.

в тексте;
в жизненном
опыте;

Какие рождает чувства?

НЕ кустарное ремесло,
НЕ слепое подражание!…

Это
отражение состояния
души творца;
умение в творчестве
передать различные
образы;
вдохновение,
умноженное на
талант;
произведения людей,
одержимых творчеством;
зеркало, отражающее
действительность через
чувства и переживания
художника;
«средство обмена
чувствами» (Л.Толстой)

Какова роль Н.И.?

формирует сознание человека;
воспитывает эстетические чувства;
созидает и преображать мир и человека;
очищает душу человека;
побуждает к самосовершенствованию ;
делает человека лучше, чище, красивее;
и т.п.

Ищу аргументы

музыка;
живопись;
скульптура;
архитектура;
хореография;
литература и т.д.

удивление;
восхищение;
восторг;
радость и т.д.


Слайд 10

Гиперо́нимы — слова с более широким значением, выражающие общее, родовое понятиеИсточник появления и формированияПреимущества обеспечивает внутренний стимул

Текст слайда:

Гиперо́нимы — слова с более широким значением, выражающие общее, родовое понятие

Источник появления и формирования

Преимущества

обеспечивает внутренний стимул для получения новых знаний;
дарит радость больших и малых открытий;
освобождает от апатии и безучастности;
даёт возможность стать интересным человеком;
повышает умственные способности;
способствует саморазвитию;
даёт силы для активных действий;
повышает интерес к жизни;
обогащает интеллектуально и духовно и т.д.

Любознательность–
это…

в тексте

свойство

качество

желание

Синонимы
дотошность,
пытливость

Антонимы
апатичность
инертность

различные
явления жизни

Сферы проявления
в жизни:
образование
межличностные
отношения
увлечения
наука
туризм, путешествия

Ищу аргументы

в литературе

в истории
человечества

кинофильмы,
телепередачи

в окружающем
мире

способ

стремление

черта характера


Слайд 11

Работаем самостоятельно

Текст слайда:

Работаем самостоятельно


Слайд 12

Гиперо́нимы — слова с более широким значением, выражающие общее, родовое понятиеК каким действиямподталкивает зависть?Какой бывает?Жгучей, лютой, сильной,

Текст слайда:

Гиперо́нимы — слова с более широким значением, выражающие общее, родовое понятие

К каким действиям
подталкивает зависть?

Какой бывает?

Жгучей, лютой, сильной, тайной, мучительной,
__________________________________________________________________________________________

Зависть – это…

Какие эмоции
вызывает зависть?

в тексте
___________
____________
____________
____________
____________
____________

(какое?)
__________
отноше-
ние

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Кто может стать объектом зависти?
___________________________________
___________________________________
___________________________________

__________________________

___________________________

___________________________

___________________________

___________________________

___________________________

___________________________

Какие чувства
вызывает завистник?

___________________________________
____________________________________
____________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________

Ищу аргументы

(какое?)
__________
чувство

комплекс
(каких?)
___________
эмоций


Слайд 13

1. Формулировка тезисаТезис (сформулированный ответ на поставленный вопрос; истолкование предложенного в задании слова; утверждение, доказываемое в рассуждении).…

Текст слайда:

1. Формулировка тезиса

Тезис (сформулированный ответ на поставленный вопрос; истолкование предложенного в задании слова; утверждение, доказываемое в рассуждении).
… — это …
На мой взгляд (я думаю, мне кажется), … — это …
… человеком можно назвать того, кто …
… человек – это тот, кто …
.., как мне кажется, похож(-а, -е) …


Слайд 14

2. Основная часть. Аргументация1) Пример – аргумент из текста.Так, в тексте (указать автора)…Чтобы подтвердить сказанное, обратимся к

Текст слайда:

2. Основная часть. Аргументация

1) Пример – аргумент из текста.
Так, в тексте (указать автора)…
Чтобы подтвердить сказанное, обратимся к предложению (номер) текста.
Предложение (номер) подтверждает мысль о том, что…
Эту мысль легко доказать, обратившись к предложению (номер) текста (указать автора).
Например, анализируя поведение (речь, поступки) героя данного текста, можно увидеть, что …


Слайд 15

2. Основная часть. Аргументация 2) Пример – аргумент из жизненного опыта. Немало примеров проявления

Текст слайда:

2. Основная часть. Аргументация

2) Пример – аргумент из жизненного опыта.
Немало примеров проявления … мы видим и в нашей жизни. Например, …
В художественной (музыкальной) школе нам рассказывали подобную историю о…
Я вспоминаю похожий случай из своего детства…
Кроме этого, ещё одним доказательством справедливости моего утверждения может служить такой пример из учебника (обществознания, истории, физики, биологии, географии, литературы): …


Слайд 16

Заключение к сочинениюIII. Вывод (заключение, сделанное на основе аргументов и связанное с тезисом).Речевые сигналы:Таким образом, …Итак, …Следовательно,…Подводя

Текст слайда:

Заключение к сочинению

III. Вывод (заключение, сделанное на основе аргументов и связанное с тезисом).
Речевые сигналы:
Таким образом, …
Итак, …
Следовательно,…
Подводя итог сказанному, отмечу …
Думаю, что…
Очень хотелось бы, чтобы …
Хочется верить, что…
Обобщая сказанное, хочется отметить, что…


Слайд 17

Егораева Г.Т., ведущий методист издательства

Текст слайда:

Егораева Г.Т., ведущий методист издательства «Экзамен», Москва

Благодарю за внимание!


«Сказка ложь, да в ней намёк! Добрым молодцам урок!» – эти слова мы знаем с детства. Сказка – неизменный спутник детства. Сказка не только развлекает, она ненавязчиво воспитывает, знакомит ребёнка с окружающим миром.
Развивать фантазию ребёнка, сделать обучение привлекательным, интересным, творческим процессом могут помочь сказки. С этой целью мы с детьми решили сочинять сказки. Придумывая собственные экологические сказки, дети упражняли свою способность к экологическому мышлению, уясняли для себя природные взаимосвязи связи человека с окружающей средой. Эти сказки знакомят детей с природными явлениями, их взаимосвязями, с некоторыми проблемами влияния человека на природу и многими другими.
Создание сказок – увлекательное занятие. Это мы увидели, проделав лишь небольшую часть работы. А проходило всё очень непосредственно.
Часто по вечерам, усевшись на ковёр, и предложив для сочинения сказок несколько персонажей на выбор, придумывали сюжет, раскрывали линию произведения. Участие принимала вся группа: кто-то помогал в выборе героев, кто-то – в сочинении сюжета. И вот так шаг за шагом появлялись сказки. Сказки небольшие, но каждая со своим смыслом, каждая описывает какой-то случай из жизни животных, помогает видеть взаимосвязь живого и неживого.
В конце каждого занятия мы с детьми прочитывали сказку, придумывали названия, прослушав несколько вариантов и выбирали название. Какова же была радость, гордость у детей, что они сами смогли сочинить сказку. А ведь до этого они лишь слушали известные всем произведения, а тут сочинили сами. И все, вся группа принимала в этом участие. Представьте, что вскоре они увидят и услышат сочинённые ими сказки от родителей, от других взрослых. Это не ли радость, счастье для детей-писателей.
В это увлекательное занятие вовлекли и родителей. Мы попросили детей сочинить небольшие сказки на новогоднюю тематику. Все хорошо постарались. Получились интересные сюжеты. Думаем, что и для родителей был интересный опыт сочинения.

Путешествие друзей

Жили – были петушок, кошка и собака. Они были хорошими друзьями. Каждое утро девочка Даша кормила их. Петушку давала зёрна, кошке – молоко, собаке – косточку. Друзья всегда её благодарили, но каждый по – своему: петушок – «ку-ка-ре-ку», кошка – «мяу-мяу», собака – «гав-гав». Покормив всех, Даша уходила домой. Однажды друзья решили погреться на солнышке. Вдруг петушок сказал: «А давайте пойдём в гости». Кошка и собака согласились. Сначала они пошли к свинье и поросятам, они купались в луже. Затем увидели лошадь с жеребёнком, они жевали траву. По пути встретили корову с телёнком, которые пили воду из реки. К концу дня друзья устали и побрели все к своему жилищу.
Яша Кудрявцев, 6 лет, Ваня Зенцов, 7 лет

Петушок

Жил – был на свете Петушок – золотой гребешок. Каждое утро он пел песни и будил всех в округе. Однажды утром к нему пришли кошка Мурлыка и собака Щенок. Они хотели поиграть с Петушком. Но он, высоко задрав голову, прокукарекал: «Я не хочу с вами ни играть, ни дружить. Ведь вы поёте не как я, красиво и звонко». Щенок и Мурлыка обиделись и ответили, что не важно кто как поёт, а важно какие мы хорошие. И ушли.
Однажды утром, когда Петушок проснулся, шёл сильный дождь, но «певец» всё равно решил исполнить свою песенку. И вот беда: у него заболело горлышко. После этого Петушок не мог каждое утро будить всех в округе.
А Щенок и Мурлыка напевали свои песенки, Петушку было обидно и ему казалось, что они смеются над ним. Но это было не так. Собака и Кошка решили помочь Петушку. Они намазали ему горлышко маслом и он поправился.
Понял тогда Петушок свою ошибку и ему стало стыдно.
Полина Захарова, 6 лет, Соня Рыбакова, 6 лет

Самый быстрый в лесу

В одном сказочном лесу жил медвежонок. Звали его Топтыжка. Каждое утро он ходил к зайцу, учиться бегать. После нескольких занятий, заяц предложил Топтыжке побежать наперегонки.
Вот началось соревнование. Зайчик, конечно, быстро побежал, а Топтыжка догонял его. По дороге он встретил волка, который поинтересовался, куда это ты, Топтыжка, торопишься. Медвежонок всё и рассказал, что они с зайцем бегут наперегонки. Волк спросил: «А где же заяц?» «Так он уже убежал, я его догоняю»,- ответил Топтыжка. Волк, услышав это, решил догнать зайца и съесть его. «Ну, беги, беги, а я пошёл дальше»,- сказал волк и побежал. А медвежонок ни о чём не догадывался. Топтыжка бежал, но никак не мог догнать зайца. Вдруг прилетел воробей и рассказал ему, что волк догоняет зайца и хочет его съесть. Медвежонок со всей силы побежал и догнал зайца и всё рассказал ему. Так он помог своему другу. Заяц поблагодарил Топтыжку и сказал, что он теперь самый быстрый в лесу.
Василина Волкова, 6 лет, Азалия Мингазова, 7 лет

Письмо

Жил – был почтальон Печкин. С ним жил кот Матроскин. Недалеко от их дома был лес, в котором жил Зайчишка – трусишка. Однажды он попросил Печкина отнести письмо в другой лес для своего брата Зайчика – Побегайчика. Почтальон согласился. Пошёл Печкин в лес и долго искал Зайца. Вдруг увидел на снегу чьи-то следы и он пошёл по следу. Так он нашёл Зайчика-Побегайчика и отдал ему письмо, рассказал все новости о его брате.Обратно Печкин шёл с другим письмом для Зайчика – Побегайчика.
Саша Казанцев – Емелин, 7 лет, Данил Глушков, 6 лет

Вини-Пух, Шарфик, Ёжик

В Африке жил Жираф, которого звали Шарфик. Однажды к нему в гости пришёл Вини-Пух. Решили они поиграть: Вини-Пух залез на шею Жирафа и спустился с него как с горки. Было весело. Но что-то хотелось есть. Тогда Шарфик достал бананы. В это время пришёл ёжик и они все вместе пошли загорать на пляж и купаться в море. Усталые, но весёлые и довольные они пришли домой и сразу же уснули. А во сне они снова купались, загорали, ели бананы…
Андрей Харченко, 6 лет

Как они спасли зайца

Жил-был в лесу заяц. Однажды к нему в гости пришла девочка Настя и пригласила его поиграть. Кошка Мурка потеряла Настю и пришла за ней следом. Так их стало трое, и они стали играть. Услышав шум, прибежала на поляну лиса, посмотреть, кто там так громко кричит. Увидев зайца, она схватила его и побежала в свою нору. Настя с Муркой побежали за лисой. Но лиса так торопилась, что упала в норку крота, который спас зайца. А лиса убежала. Тут добежали Настя и Мурка и вытащили зайца.
Настя Якимова, 7 лет, Яна Беленкова, 6 лет

Новый друг

В одном лесу жил-был волк. Он был злым, всех кусал и пугал. Все от него убегали и никто не хотел с ним дружить. В этом же лесу жили два друга лиса и заяц. Они были хорошими и все хотели с ними дружить.
Однажды с волком случилась беда. В лес пришли охотники и хотели убить злого волка. Лиса и заяц узнали об этом и решили помочь ему, рассказав всё. Вместе решили, что нужно обмануть охотников.
Когда в лес пришли охотники, волк вышел к ним навстречу, а потом и лиса, и заяц выбежали из-за деревьев. Пока охотники смотрели на них, звери уже спрятались в лесу. С тех пор волк стал добрее, и все дружили с ним в лесу.
Вика Орехова, 6 лет, Аня Братчикова, 6 лет

Как Дружок заблудился в лесу

Это пёс. Зовут его Дружок. Однажды решил он побегать и заблудился. Дружок плакал и скулил, ему было очень страшно в лесу.
Вдруг прибежала лиса и сказала: «Давай я тебя отведу домой?». Дружок согласился и пошёл за ней по дремучему лесу.
Пролетела какая-то птица, пёс испугался, но лиса успокоила его: «Это сова. Она ночью не спит, а только днём. Ты её не бойся, она охраняет.
Кто-то завыл в лесу. Дружку стало страшно. «Это волк, он съест нас»,- сказал пёс, но лиса ответила, что они пойдут по другой дороге. Так они дошли до деревни. Собаки, учуяв лису, громко залаяли, теперь испугалась лиса. Но Дружок сказал:
«Не бойся. Пойдём ко мне в будку, поспишь, а утром уйдёшь в лес. Ведь должен же я тебя поблагодарить».
Наступило утро. Лиса попрощалась с Дружком и убежала в лес.
Даша Новосёлова, 7 лет

Лесное происшествие

В одной деревне, рядом с лесом, жила девочка Катя. Много было у неё друзей и в деревне, и в лесу. Однажды утром она отправилась в гости в лес к зайке. Решили они погулять по лесу. Вдруг на земле увидели два бугорка: большой и маленький. Они стояли и думали, что же это может быть? И тут случилось неожиданное. Бугорки зашевелились и из маленького вылез крот Федя, а из большого медведь Топтыжка. Посмотрели все друг на друга и засмеялись. Ведь Катя и зайка Даша совсем забыли, что их друзья: медведь Топтыжка живёт в берлоге (большой бугорок), а крот Федя под землёй (маленький бугорок). И ты это запомни, дорогой друг.
Катя Рокина, 7 лет, Галя Царегородцева, 7 лет

Как Лиса повадилась в курятник

В одной деревне, в одном доме жили два друга: кошка Мурка и собачка Дружок. Каждое утро после завтрака, они гуляли по двору. И вот однажды, проходя мимо курятника, они услышали голос петуха Пети. Он предупреждал всех жителей курятника о том, что в деревню поводилась ходить лиса Юля и поэтому все должны быть очень осторожными. Услышав это, друзья решили, что весь день они проведут у курятника и проучат лису.
Прошёл день, наступила ночь. И вот пришла лиса Юля. Она шла тихо, но всё-таки друзья услышали её шаги. Когда лиса приблизилась к курятнику, они залаяли и замяукали. Так они разбудили весь двор. Услышав шум, лиса испугалась и убежала в лес. А друзья довольные своим поступком пошли в дом спать.
Аня Жукова, 6 лет

Сказки, сочинённые с родителями.

Снежная печка

Сделала я однажды снежную печку. Вставила трубу и заслонку. Дощечек, веток подбросила в неё…Раз, два, три – снежная печка гори! Ветер разметнул над трубою дымок и замерцал в очаге огонёк. Смогут теперь обогреться у печки снежные маленькие человечки.
А утром я своей печки не нашла. Ночью буран её снегом замёл. Хворост погас, а печёные ледышки съели, наверное, снежные мыши.
Ксюша Лобанова, 7 лет.

Зимний рассказ

Снегурочка послала зайчика отнести письмо Деду Морозу. По дороге ему встретилась лиса и волк. Они спросили зайчика, что ты несёшь. Он ответил, что несёт письмо деду Морозу. Когда он прочитает его, он даст подарки. Позавидовали волк и лиса да отобрали письмо у зайчика и побежали к Деду Морозу, чтобы самим получить подарки. Дед Мороз прочитал письмо и понял, что его хотят обмануть, так как письмо должен был принести зайчик. Дед Мороз разозлился на волка и лису. Отругал их, что им стало очень стыдно и они убежали. Потом пришёл зайчик весь в слезах. Дед Мороз его успокоил и отдал ему подарки, зайчик был очень рад.
Настя Алметева, 6 лет.

Чудо

Однажды в студёную, зимнюю пору
Я из дому вышла, был сильный мороз!
Смотрю весь народ, направлялся на площадь.
И мы побежали на площадь бегом.
А там, я глазам своим не поверила,
На площади ёлка стоит: «Красота!»
Там зайчики, лисы, волчата, тигрята.
Они с Дед Морозом ведут хоровод.
Меня поздравляют, подарки мне дарят.
О чудо!Ведь это пришёл Новый год!
Софья Рыбакова, 6 лет

Развлечение- квест во
второй младшей группе «Сказка- ложь, да в ней намек»

Цель:  

● воспитывать
интерес и любовь к народным сказкам.

● побуждать
детей эмоционально откликаться на происходящие события в процессе знакомства с
героями литературных произведений, на воображаемые события, сопереживать
героям.

● закрепить
с детьми знание известных им сказок, вызвать радость «встречи» с героями этих
художественных произведений.

● развивать
речь, внимание, память.

Оборудование и материал:

Мультимедийная
презентация «Из какой мы сказки», предметы сказочных героев, герои: лиса, заяц,
сказочница, хороводная игра «Зайка серенький сидит», волшебный сундучок,
загадки, настольный театр «Колобок»

Ход развлечения:

Дети
 с воспитателем  заходят в музыкальный зал под  музыку
 Дашкевича «В гостях у сказки».

Сказочница: Здравствуйте,
вот и опять свиделись! Вы меня узнали? Я сказочница.

Помните,
я к вам в гости приходила!

Вот
теперь и вы ко мне в гости пожаловали.

В
мире много сказок

Грустных
и смешных

И
прожить на свете

Нам
нельзя без них.

В
сказке может все случиться,

Наша
сказка впереди.

Сказка
к двери к нам стучится,

Скажем
сказке: «заходи»!

Я
по свету хожу, сказки собираю, да в сундучок складываю.
Уж почти полный набрала. А потом эти сказки людям рассказываю.
А кто вам сказки рассказывает? (Ответы детей)

Сказочница: А вы хотите
превратиться в сказочных героев? Закрывайте глаза. Раз, два, три в сказочных
героев превратись (называет героев)

Сказочница: Я сейчас
узнаю, как вы знаете сказки.

Мультимедийная презентация: дидактическая
игра: «Из какой мы сказки»

(детям воспитатель показывает сюжетные картинки, они
называют сказку)

Сказочница: А чьи это
ушки торчат?

(из–за
ширмы торчат уши зайчика)

Сказочница: Да тут
маленький зайчик спрятался. Не бойся, зайка, мы тебя не обидим.

Зайчик: 
Я зайчик – побегайчик,
Живу в лесу густом.
Устал, замерз от холода,
И прячусь под кустом.

Лиса
выгнала меня из дома, я присел отдохнуть и вас увидел.
Сказочница: Наш зайчик устал, замерз. Что же теперь делать? (ответы
детей)
. А  я придумала. Давайте с ним потанцуем. Я всегда танцую,
когда мне холодно.
Игра «Зайка серенький сидит»
Зайка беленький сидит, и ушами шевелит, вот так, вот так, и ушами шевелит!
Дети присаживаются на корточки и руками изображают, как зайка шевелит ушами.
Зайке холодно сидеть, надо лапочки погреть, вот так, вот так, надо лапочки
погреть.
Дети слегка прихлопывают ладошку об ладошку.
Зайке холодно стоять, надо зайке поскакать! Скок-скок, скок-скок, надо зайке поскакать!
Дети прыгают на двух ногах, прижав руки к груди.
Кто-то зайку напугал, зайка прыг и убежал.

Зайка: Мне стало совсем
тепло. Я слышал, вы любите загадки. У меня есть морковка, да не простая, а с
загадками (загадывает загадки)

Загадки

 Сидит
в корзине девочка

У
мишки за спиной.

Он,
сам того не ведая,

Несет
ее домой.

(Маша и медведь)

На
сметане мешен,

На
окошке стужен,

Круглый
бок, румяный бок,

Покатился. 

(Колобок)

Ждали
маму с молоком,

А
пустили волка в дом.

Кто
же были эти Маленькие дети?

(Семеро козлят)

А
дорога далека…

А
корзина нелегка…

Сесть
бы на пенёк,

Съесть
бы пирожок.

 (Маша
и Медведь)

Чашки
три и три постели

Стульев
тоже три, смотри

И
жильцов здесь в самом деле

Проживает
ровно три.

Как
увидишь, сразу ясно:

В
гости к ним ходить опасно.

 (
Три медведя)

В
поле появился дом.

Поселились
в доме том:

Мышка,
лягушка.

А
еще лохматый Мишка

Позже
поселился тут.

Как
все домик-то зову

( Теремок)

Ах
ты, Петя – простота,

Сплоховал,
немножко.

Не
послушался кота,

Выглянул
в окошко

(Петушок — золотой гребешок).

Зайка: Вы отгадали все
загадки. Мне с вами было весело. Но мне пора искать ночлег.

Сказочница: А кто это к
нам идёт?

Лиса: Здравствуйте, ребята.

Сказочница: Лисичка,
если ты пришла зайку обижать, петушка воровать, то мы тебя не пустим?

Лиса: Ладно, если вы хорошо
знаете сказки, тогда не буду я обижать слабых, Сейчас я это проверю. Я начинаю
слова, а вы продолжаете.

Словесная игра «Добавлялки»
Жили-были семь ребят —
Белых маленьких… (козлят)
Мама очень их любила
Молочком детей… (поила)
Тут зубами щелк да щелк,
Появился серый… (волк)
Шкуру белую надел
Нежным голосом… (запел)
Как коза запел тот зверь:
«Отоприте, детки,… (дверь)
Ваша мамочка пришла,
Молочка вам… (принесла)
Мы ответим без подсказки
Кто сумел спасти ребят.
Это знаем мы из сказки

(«Волк и семеро козлят»)
Лиса:
 Пока я к вам бежала, нашла предметы
сказочных героев. Отгадайте, из каких они сказок.

Игра «Бюро находок» (предметы
сказочных героев) 
Яйцо («Курочка- Ряба»), пирожок («Маша и медведь»), лягушка («Теремок»), скалка
(«Лисичка со скалочкой»), дедушка («Колобок»), миска («Три медведя»), репка
(«Репка»).

Лиса: Ох, и порадовали вы
меня. Обещаю, не обижать зайку, петушка, дружить с детьми. Ну, я побежала, до
свидания.

Сказочница: Вижу, не зря
я вам подарила волшебный сундучок со сказками. И я в подарок приготовила
сказку. Но она находится в тридесятом королевстве.

Надо
по кочкам добраться до сказки. На каждую кочку вставайте одной ногой. Будьте
осторожны, не провалитесь в болото. 
По узенькой дорожке,
Шагают наши ножки.
С кочки на кочку,
К волшебному мосточку.
Через мостик мы пройдем,
В гости в сказку попадем. 
Дети садятся на стулья

Сказочница: Вы, ребята,
не стесняйтесь,

Побыстрей,
располагайтесь.

Всем
ли видно? Всем ли слышно?

Приготовьте
ушки, глазки,

Расскажу
сейчас вам сказку.

(Взрослые показывают кукольный театр «Колобок»)

Сказочница:

В
мире много сказок

Грустных
и смешных

И
прожить на свете

Нам
нельзя без них.

Пусть
зло на проделки хитро,

Но
все ж побеждает добро!

Подведение итогов

В своих письмах к читателям Дж. Толкин часто называл собственные произведения и лингвистические построения нонсенсом [Letters: 8; MCOE: 239] и замечал, что углубление в метафизику – занятие чересчур серьёзное и уводящее в неверном направлении [Letters, 153]. Казалось бы, такой подход противоречит другим заявлениям писателя и серьёзному, а местами и мрачному тону его повествования, но, если воспользоваться советом Толкина и подвергнуть материал критическому анализу (ultimate analysis), то можно обнаружить один аспект в истории литературного Средиземья, который придаёт идее нонсенса новое звучание.

В публикации «Толкин и фэнтези» я уже отмечал, что произведения великого писателя являются обыкновенными литературными сказками, а значит ориентированы они, прежде всего, на детскую и подростковую аудиторию, что ни в коем случае не умаляет их серьёзного тона, ибо, как известно, «сказка – ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок». Это ёмкое определение А.С. Пушкина в точности повторяет слова Толкина из письма Питеру Гастингсу, владельцу оксфордского магазина католической литературы: «You… paid me the compliment of taking me seriously; though I cannot avoid wondering whether it is not ‘too seriously’, or in the wrong directions. The tale is after all in the ultimate analysis a tale, a piece of literature, intended to have literary effect, and not real history» [Letters, 153] – «Вы сделали мне комплимент, восприняв меня серьёзно, хотя я часто задумываюсь, не слишком ли серьёзно и в верном ли направлении. Всё-таки, если подвергнуть материал критическому анализу, это просто выдумка, художественное произведение, рассчитанное на литературный эффект, а не реальная история». Действительно, английское слово tale кроме основного значения “рассказ; история; повесть” в разговорном языке имеет ещё и значение (часто во множественном числе) “сплетни, выдумки; враки, сказки; ложь”. В этом же смысле оно употребляется и в выражении fairy tale “волшебная сказка” (а зачастую просто сказка), где вместо неё может стоять слово story, поэтому знаменитое эссе Толкина и называется «On Fairy Stories».

С другой стороны, если учесть, что большая часть произведений Средиземного цикла увидела свет только после смерти писателя, можно с уверенностью сказать, что писал он их для себя и своих друзей по ЧКБО, а первые независимые слушатели из детской среды появились у него только с рождением детей, да и то, судя по количеству черновых вариантов «Хоббита» и уже привычной по рукописям истории Средиземья чехарде имён и названий, Толкин сочинял его, в том числе, и для себя, интегрируя придуманный для детей сюжет в общую концепцию именно своего мира – согласитесь, маленьким слушателям вряд ли было интересно и понятно, как и зачем великан Медвед стал Беорном, Гном Гэндальф – Ториным, а волшебник Бладортин – Гэндальфом. А мир этот, начиная с «Книги утраченных Сказаний», во многом был связан с детством и юностью самого Толкина.

Дети на Одиноком Острове

С детством и детьми мы сталкиваемся сразу же, как только открываем первый том «Истории Средиземья» – «Книгу Утраченных Сказаний». Вступительная легенда, вводящая читателя в мир Средиземья (хотя тогда этого слова пока не было), называется «Дом Утраченной Игры» и повествует о морестраннике по имени Эриол, который попадает на Одинокий Остров Тол Эрессеа и находит там маленькое жилище, где обитают Эльфы и дети из Смертных Земель: «And at this he wondered more than before, seeing the size of the cottage; but he that opened to him, perceiving his mind, said: ‘Small is the dwelling, but smaller still are they that dwell here – for all who enter must be very small indeed, or of their own good wish become as very little folk even as they stand upon the threshold’» [CLP: 14] – «При этих словах он ещё больше удивился, глядя на размеры дома, но привратник, угадав его мысли, сказал:

– Да, невелика обитель, но ещё меньше те, что обитают в ней, ибо все, кто входит в неё, воистину должны быть очень маленькими или по своей доброй воле стать таковыми, ступив на порог».

Далее следует интересный рассказ о Доме Детей (Детском Доме?) и детях из Смертных Земель, которые приходили туда по Дороге Снов и весело проводили время вместе с духами и Эльфами. Некоторые из этих детей иногда так увлекались играми, что забредали на самую западную оконечность Одинокого Острова и, очарованные блеском Валинора, не могли уже вернуться назад. Тогда Эльфы отводили их в Дом Утраченной Игры. Те же, что возвращались, уже не знали покоя и всю жизнь бродили в поисках утраченного света, рассказывая всем о странном месте, расположенном неизвестно где [CLP: 18-19]. Интересной деталью является упоминание о том, что некоторые из этих детей по той же Дороге Сна иногда пробирались обратно и становились товарищами для одиноких детей нашего мира [там же: 20]. Здесь Толкин даёт объяснение характерному явлению среди одиноких детей – воображаемому другу. Этот феномен хорошо описан специалистом из Орегонского университета М. Тэйлор [Taylor 1999], которая, кстати, цитирует эссе Толкина «О волшебных сказках» [там же: 34], но при этом почему-то не упоминает «Дом Утраченной Игры». Этот эпизод почти не упоминается в исследованиях творчества Толкина, а ведь он даже не намекает, а прямым текстом указывает на тот факт, что в мифах и легендах Средиземского цикла не стоит усматривать визионерства и религиозных откровений, о чём я уже писал в публикации «Откровения визионера или творческий труд?».

Интересно, что в свете этих историй название Одинокого Острова получает совсем иное толкование. Достаточно вспомнить популярную в советское время песню Михаила Боярского «Остров детства»:

Можно об этом сказать очень просто,
Не добавляя почти ничего,
Снится мне часто маленький остров,
Вы не ищите на карте его.

И никуда, никуда мне не деться от этого,
Ночь за окном, на дворе никого,
Только к утру станет зорькой рассветною
Остров Детства, детства моего.

Остров как замкнутое пространство как раз и является символом одиночества, удалённости во времени и пространстве и детства, поскольку дети в силу малого жизненного опыта и ограниченных, по сравнению со взрослыми, возможностей воспринимают мир в пределах освоенного за небольшой жизненный срок пространства, которым является детская площадка, сад или двор.

Второй раз Дом Детей появляется в сказке «Роверандом», написанной для Кристофера Толкина в 1925 году. Младший сын писателя потерял на пляже любимую игрушку – щенка, и, чтобы утешить его, Дж. Толкин придумал историю о маленькой собачке, превращённой неким волшебником в игрушку, на долю которой выпало немало приключений. Интересно, что Дом этот находится на Луне, а дети попадают туда во время сна [Rov 1999: 99-100].

Младшие Боги и Эльфы

Такими же персонажами детских сказок выступают в сказании «О приходе Валаров» младшие Боги – Майары. Особенно спутники Ауле и Яванны: «These are the Nermir and the Tavari, Nandini and Orossi, brownies, fays, pixies, leprawns, and what else are they not called, for their number is very great: yet must they not be confused with the Eldar, for they were born before the world and are older than its oldest, and are not of it, but laugh at it much, for had they not somewhat to do with its making, so that it is for the most part a play for them; but the Eldar are of the world and love it with a great and burning love, and are wistful in all their happiness for that reason» [CVBV: 66] – «Это Нермиры и Тавари, Нандини и Оросси, брауни, феи, пикси, лепреконы и множество безымянных, ибо число их велико. И всё же не стоит путать их с Эльдарами, ибо они были рождены до рождения мира и старше самых старых его обитателей, и не принадлежат ему, а потому он часто вызывает у них смех, ибо им не приходилось трудиться над его созданием, и для них он лишь игрушка. Эльфы же родились в мире и любят его великой и пламенной любовью, а потому при всём своём счастье печальны и задумчивы».

В этом отрывке Эльфы выглядят чуть ли не взрослее Майаров, хотя на закате времён перед лицом Смертных сами уменьшаются в размерах и становятся такими же проказливыми духами, как сказано в Эпилоге к «Утраченным Сказаниям»: «Who are the fairies – lies told to the children by women or foolish men… a wraith of vanishing loveliness in the trees, a rustle of the grass, a glint of dew… Very small and delicate are the fairies now» [BLTEpilogue: 288] – «Кто такие эти Фаэри – ложь, рассказанная детям женщинами и глупцами… призрак уходящего очарования среди деревьев, шорох травы, блеск росы… Ныне Фаэри изящны и очень малы». Об этом я поговорю ниже, а пока хочу заметить, что, несмотря на негативное отношение к маленьким и изящным Фаэри, которое Толкин высказывал позднее, такое восприятие сохранялось в его произведениях довольно долго и особенно чувствуется в ранних стихах и материалах по «эльфийскому» языку. И речь идёт не только о стихотворении «Шаги Гоблинов», но и о стихотворении «Ты, я и Дом Утраченной Игры», посвящённом Эдит Брэтт, и о поэме «Кортирион», где увядающие Эльфы танцуют вместе с Феями на пустынных улицах покинутого города, и о словах Галадриели во вполне зрелом романе «Властелин Колец»: «Yet if you succeed, then our power is diminished, and Lothlórien will fade, and the tides of Time will sweep it away. We must depart into the West, or dwindle to a rustic folk of dell and cave, slowly to forget and to be forgotten» [LotR: 475] – «Хотя если вы достигнете цели, наша сила умалится, а Лотлориен увянет и приливы Времени смоют его. Нам же придётся уйти за Море, иначе мы превратимся в обыкновенных обитателей пещер и лощин, медленно потеряем память и будем забыты», причём глагол dwindle “уменьшаться” свидетельствует о том, что в конце времён Эльфы обречены стать похожими на детей Валаров в начале.

Эльфы и дети

На это указывают и данные «эльфийских» языков, где имя первого короля Эльфов Ингве звучало как Inwe [Qq: 42] и было связано с названием Эльфов inwё “faery”, происходившим от корня INI “small” [там же]. То же значение мы видим и в названии другого эльфийского народа – Телери, которые в первых версиях именуются также Телелли: teler “little elf” [Qq: 91], “fairy, one of the Elf-kindreds” [Qq: 1; PME; 91]; telelle “little elf, young or baby Elves or fairies” [там же]. То есть Эльфы – это просто дети. И явным отзвуком этой ранней концепции выглядит описание маленьких Эльфов в достаточно поздней работе «Законы и обычаи Эльдаров»: «Nonetheless there was less difference between the two Kindreds, Elves and Men, in early youth; and a man who watched elf-children at play might well have believed that they were the children of Men, of some fair and happy people… This same watcher might indeed have wondered at the small limbs and stature of these children, judging their age by their skill in words and grace in motion. For at the end of the third year mortal children began to outstrip the Elves, hastening on to a full stature while the Elves lingered in the first spring of childhood. Children of Men might reach their full height while Eldar of the same age were still in body like to mortals of no more than seven years» [LCE: 209-210] ‒ «Несомненно, в ранней юности эти два народа, Эльфы и Люди, мало отличались друг от друга; и тот, кто увидел бы играющих эльфийских детей, решил бы, что это дети Людей, просто из какого-то прекрасного и счастливого племени… Тот же наблюдатель удивился бы и малым размерам этих детей, ибо судил бы об их возрасте по умению говорить и двигаться, а в конце третьего года жизни смертные дети начинают быстро обгонять Эльфов, достигая зрелости, пока Эльфы остаются ещё детьми. Люди уже вырастают, а Эльфы того же возраста выглядят не старше семи лет». Да и само слово Valar происходит в первом словаре «эльфийского» языка от корня GWAL “fortune, happiness”: Valar “happy folk”, valin “happy”, val(d-) “good fortune, blessedness” [Qq: 99].

Одинокий остров и Англия

Топография и топонимика Средиземья полна аллюзиями и ссылками на реальные места, где жил и бывал Толкин. Если посмотреть первый словарь языка Квенья и черновики, то там можно найти Оксфорд-Таруктарну, где Толкин учился [Qq: 89], деревеньку Грейт-Хейвуд-Тавробель, где он поправлялся после болезни и где работал над сказанием «Падение Гондолина» [FG: 146; HE: 292-93], и старинный город Уорик, где Толкин обвенчался с Эдит и чей замок вдохновил его на создание поэмы «Кортирион» [там же]. Тесную связь этих трёх эльфийских поселений с местами Толкиновской юности подчёркивает и герб города Челтнем, где Толкин встретился с Эдит Брэтт после долгой разлуки и сделал ей предложение: на нём изображены обручальные кольца, написаны «эльфийские» имена Ranon “Рональд” и Ecthelin “Эдит” и слово bodominthadriel “воссоединение” [HDTE: 96]. А в набросках к заключительным главам «Утраченных Сказаний» он прямо называет Одинокий остров Тол Эрессеа conquered ieg now called Englaland «захваченный остров, ныне именуемый Англией» [HE: 291].

Подобное соединение реальных мест и топографии Средиземья мы находим и в «Песнях Белерианда», где сказано, что красота Лутиен была известна «from England unto Eglamar» [Leithian: 157] – «от Англии до Эгламара». Заметно это и позднее в письмах, где Толкин постоянно соотносит топографию средиземья с реальной: «The Shire is based on rural England and not any other country in the world… The toponymy of The Shire… is a ‘parody’ of that of rural England, in much the same sense as are its inhabitants: they go together and are meant to» [Letters, №190 From a letter to Rayner Unwin 3 July 1956] – «Шир основан на сельской Англии и ни на какой другой стране мира… Топонимия Шира – это пародия на английские сельские названия, как и его обитатели – пародия на английских деревенских жителей: они неразрывно связаны и одно подразумевает другое».

Шир и его обитатели

Кстати, именно в Шире появляются персонажи, наиболее очевидно связанные с Толкиновским детством. Это семейство Мельников по фамилии Сандиман. Персонажи они довольно неприятные, и Сэм всё время вступает с младшим Сандиманом в конфликты. Их прототипами послужили мельники из Сэйрхоула, находившегося в Бирмингеме, где Толкин провёл самую счастливую часть своего детства. «Мельников было двое, отец и сын. У старика была черная борода, но мальчики больше боялись сына в пыльной белой одежде и с пронзительным взглядом. Рональд прозвал его Белым Людоедом. Когда он рявкал на них, чтобы они убирались, мальчики опрометью бросались со двора» [Биография: 33]. Вспоминая об этих временах, Толкин писал: «As for knowing Sarehole Mill, it dominated my childhood. I lived in a small cottage almost immediately beside it, and the old miller of my day and his son were characters of wonder and terror to a small child» [Letters, №303 From a letter to Nicholas Thomas 6 May 1968] – «Что же касается Водяной Мельницы Сэйрхоула, то воспоминания о ней преобладают среди прочих воспоминаний детства. Я жил в небольшом домике почти напротив неё, а старый мельник и его сын были персонажами заманчивыми и пугающими для маленького ребёнка».

Воспоминания и утраты уже юношеской поры отразились в образе четырёх неунывающих Хоббитов, ушедших из родного дома на Войну Кольца. И не случайно двое из них попадают в плен к Оркам – ведь из четырёх неразлучных друзей-основателей чайного клуба ЧКБО двое – Гилсон и Смит – погибли в битве при Сомме. В реальной жизни их было не вернуть, но в трилогии «Властелин Колец» они ускользают из лап кровожадных солдат Мордора и прячутся в волшебном лесу Фангорн, в котором обитают духи лесов Энты – наследие Старших Дней, когда по Земле ещё бродили Валары и Майары.

Наряду с этим есть в позднем творчестве писателя и элементы, связанные уже с его детьми. Кроме уже упоминавшейся собачки из «Роверандома», это всем известный Том Бомбадил, который списан с деревянной «голландской» куклы, принадлежавшей Майклу [Reynolds 1991: 85-87; Hammond, Scull 2005: 124; Scull 1991: 73-77] и даже знаменитый Фродо Бэггинс – главный герой трилогии: в первых набросках его звали Бинго, как и игрушечную коалу, с которой Толкин и списал Хоббита [RS: 28]. Так что трижды прав был переводчик и автор предисловия к «Властелину Колец» В.С. Муравьёв: «Да, они пришли из сказки – из той импровизированной домашней сказки, где из игрушечного ящика берется плюшевый заяц и вселяется в игрушечный (совсем как настоящий) домик. В домике он пьет чай из кукольной посуды на игрушечном столике, а потом – с девочки, может, и этого бы хватило, но сказки рассказывались мальчикам – говорится: «И отправился зайка путешествовать». Остается ли он в своем странствии зайкой? А смотря какое странствие, смотря какая сказка» [Муравьёв 1988: 19].

Младшие Боги и семья

Когда же мы снова возвращаемся к ранним произведениям и «Книге Утраченных Сказаний», то обнаруживаем, что Старшие Дни и времена прихода в мир божественных духов Айнуров – это времена Толкиновского детства, а те, кто его окружал, сами воплотились в божественных духов. В первом словаре Квенья «Qenyaqetsa» мы находим Валаров Эринти, Нолдорина и Амилло. Эринти является дочерью Манве и описывается как «the Vali of love, music, beauty and poetry… She dwells in Alalminore and the fairies guard her tower. She and Noldorin and his brother Amillo, alone have left Valinore to dwell among the Inweli, Noldor, Eldar and Teleri in Tol-Eressea (Inwinore). She is also called Akaris or bride. She dwells in a korin of elms. [Qq: 36] – «Вали любви, музыки, красоты и поэзии… Она обитает в Алалминоре и фаери охраняют её башню. Она вместе с Нолдорином и его братом Амилло единственные, кто покинул Валинор, чтобы жить среди Инвели, Нолдоров, Эльдаров и Телери на Тол Эрессеа (Инвиноре)» Её также называют Акайрис, или невеста. Живёт она в корине вязов». Имя Амилло прямо переводится как Хилари [Qq: 30], то есть младший брат Толкина. Эпитет Эринти Akairis “невеста” [Qq: 30, 46] или “жена” [Qq: 30], что недвусмысленно указывает на Эдит. Думаю, излишним будет упоминание о легенде про Берена и Лутиен – её автобиографические истоки известны всем. История о возвращении Берена из мёртвых явно подразумевает возвращение Толкина с Войны.

Кристофер Гилсон по этому поводу замечает, что здесь просматриваются намёки на очень личное происхождение некоторых элементов ранней Толкиновской мифологии [VT40: 9], но с учётом всего вышесказанного я могу утверждать, что это не намёки, а основа Толкиновской мифологии.

Илуватар – образ автора

Глубоко личные переживания, связанные с местами, людьми и обстоятельствами из биографии писателя обнаруживаются и в достаточно поздних работах, например, истории создания Гномов из опубликованного «Сильмариллиона». Там, по завершении работы Бога-Кузнеца Ауле, создавшего в тайне от Илуватара семь праотцов, Илуватар обращается к нему с такими словами:

«’Why hast thou done this? Why dost thou attempt a thing which thou knowest is beyond thy power and thy authority? For thou hast from me as a gift thy own bring only, and no more; and therefore the creatures of thy hand and mind can live only by that being, moving when thou thinkest to move them, and if thy thought be elsewhere, standing idle» [Silm: 37]. ‒ «Зачем ты сделал это? Как посмел ты, зная, что нет у тебя на то ни силы, ни права? Ибо ты получил от меня в дар только своё собственное бытие и не боле, а потому творения твоих рук и твоего разума могут жить только им, двигаясь, когда ты думаешь об этом, и замирая, когда ты отвлекаешься на что-то другое».

Биограф Толкина Х. Карпентер приводит интересный диалог, в точности повторяющий этот эпизод: «Christopher Wiseman had once said about the elves in his early poems: ‘Why these creatures live to you is because you are still creating them. When you have finished creating them they will be as dead to you as the atoms that make our living food». In other words, Tolkien did not want to finish because he could not contemplate the thought of having no more creating to do inside his invented world…»…» [Biography: 120-121]. ‒ «Кристофер Уайзмен как-то сказал об эльфах его ранних поэм: «Эти существа живы для тебя, потому что ты всё ещё создаёшь их. Когда же ты закончишь, они станут такими же мёртвыми, как и атомы, из которых состоит наша живая еда». Иными словами, Толкин не хотел завершать свои произведения, потому что ему нестерпима была мысль о том, что внутри вымышленного им мира нечего будет создавать». Подробнее я коснусь этой теме в другой публикации, а здесь кратко замечу, что с учётом параллелей между Эринти и Амилло с одной стороны и Эдит и Хилари с другой, третий Вала Нолдорин, упомянутый выше, довольно уверенно опознаётся как образ самого Толкина, причём, что интересно, в «Qenyaqetsa» он уже Эльф-Ном (Нолдо) и назван «the wisest of the Eldar» [Qq: 67] ‒ «мудрейший из Эльфов», а знаменит тем, что «brought the Gnomes back to Inwinore» [там же] – «привёл Номов обратно в Инвиноре», то есть Англию. Да, Толкин знаменит именно тем, что вернул из небытия образ Эльфов и дал ему совершенно особую жизнь. Таким образом, Илуватар Средиземья – это не столько бог, сколько сам автор, создающий сказания, на что указывают и его эпитеты, которые Толкин приводит в письмах: Writer of the Story [Letters, №192 To Amy Ronald 27.07.1956] и Teller [Letters, №211 To Rhona Beare 14.10.1958].

Страна Юности

Своеобразным средоточием детских и юношеских воспоминаний Толкина, отражённых в мире Средиземья, стала страна Дорвинион, чьё название переводится как “Young-land country, land of Gwinion” [WPP: 54], то есть Страна Юности. Её местоположение так же эфемерно, как и ускользающее детство. Первое упоминание этой страны встречается в «Песнях Белерианда», где название связано с обозначением вина и аллитерирует с ним: the wine of Dor-Winion [LCH: 11]. В рукописях «Сильмариллиона» 1930-х годов Дорвинион располагается уже на Тол Эрессеа [QS: 334, 338], а в «Хоббите» перемещается во времени в Третью Эпоху куда-то на юг Средиземья [Hobbit: 207-209]. У Толкина такая «миграция» имён и названий была обычным делом – достаточно вспомнить Денетора и Минас-Тирит, которые встречаются и в Первую Эпоху (предводитель Эльфов Оссирианда и крепость Финрода Фелагунда), и в Третью (Наместник и столица Гондора). Интересно значение слова и описание этой земли в последних аккордах «Сильмариллиона» 1930-х годов:

«Here endeth The Silmarillion: which is drawn out in brief from those songs and histories which are yet sung and told by the fading Elves, and (more clearly and fully) by the vanished Elves that dwell now upon the Lonely Isle, Tol Eressea, whither few mariners of Men have ever come, save once or twice in a long age when some man of Earendel’s race hath passed beyond the lands of mortal sight and seen the glimmer of the lamps upon the quays of Avallon, and smelt afar the undying flowers in the meads of Dorwinion. Of whom was Eriol one, that men named Aelfwine, and he alone returned and brought tidings of Cortirion to the Hither Lands» [QS: 333-334] – «На этом заканчивается «Сильмариллион» – краткий фрагмент историй и песен, что помнят лишь увядающие Эльфы, а более полно и ясно – только ушедшие, что живут ныне на Одиноком Острове, где не бывал никто из Смертных, кроме одного или двух случаев, когда некий потомок Эаренделя покинул обители Смертных и узрел мерцающие светильники на причалах Аваллона и услышал аромат неувядающих цветов полей Дорвиниона. Таким был Эриол, которого люди называли Эльфвине, и он один вернулся назад и принёс вести о Кортирионе в Наши Земли». Как пишет Дж. Гарт, Дорвинион представляет собой воплощение земного рая, который является в разных частях света [Garth 2020: 69], но, учитывая значение «Земля Юности», можно сказать, что рай этот для Толкина ассоциировался с его воспоминаниями о прошлом.

Побег в детство

«Детство», «юность», «маленький», «счастливый» – эти слова очень часто мелькают при обозначении и описании персонажей и мест Средиземья и особенно Блаженных Земель на Западе, а среди Богов и Эльфов появляются те, кто окружал Толкина в самый счастливый период его жизни. Поэтому довольно убедительно смотрится утверждение ещё одного биографа Толкина, М. Уайта, которое из-за его значимости я осмелюсь привести полностью:

«Но с чего же начался обширный труд, приведший к рождению этого «параллельного мира»? Что побудило Толкина взяться за эту работу? И что помогало ему долгие годы сохранять к ней глубокий интерес?

Прежде всего, нам следует обратиться к тем ранним впечатлениям, которые Толкин бережно хранил в душе с детских лет. Мы помним, как нежно он любил сельскую Англию, и можно не сомневаться, что многие её черты запечатлелись и в сотворённом им мире Средиземья. Подобно большинству детей, Толкин много фантазировал и выдумывал всевозможных монстров и чудищ, а окружающий мир представал его воображению волшебными краями, полными чудес и приключений. Необычно, однако, то, что образы детских фантазий сохранились в его памяти очень отчётливо, и когда он начал писать, ему не составило труда к ним вернуться. Время игр в компании младшего брата осталось позади, но Толкин стал создавать персонажей, которые могли бы разыгрывать за него любимые роли. Так поступают все авторы художественных произведений. Но в данном случае важно то, что прототип своего воображаемого мира Толкин создал ещё в раннем детстве. Толкин сберёг в памяти незатейливую сказку своего детства и преобразил её в невероятно увлекательную и правдоподобную мифологию, по сей день потрясающую воображение читателей… Однако первоисточник этого стремления следует искать в более далёком прошлом, во временах школьного товарищества ЧКБО. Каждый из молодых людей, сиживавших некогда за чаем в библиотеке школы короля Эдуарда, твёрдо верил в своё высокое предназначение. Никто из них не сомневался в своих выдающихся интеллектуальных способностях. И хотя своё призвание они ещё не нашли и большую часть времени только заигрывали с теми или иными идеями, всё же каждый из них был убеждён, что рано или поздно совершит в своей жизни нечто важное.

Но война многое изменила. Всего за год погибло двое из четырёх товарищей – Джилсон и Смит, а Уайзмен и Толкин пережили тяжёлое потрясение, впервые остро ощутив всю хрупкость человеческой жизни. За несколько дней до собственной гибели Смит писал Толкину о том, каким ужасным ударом стала для него смерть Роба Джилсона, но тут же утверждал, что братство их осталось нерушимым, несмотря на эту потерю. Тем, кто выживет, – добавлял он, – тем, кто вернётся с войны целым и невредимым, предстоит выступать от имени всех четверых и по-прежнему гордо нести светоч ЧКБО. Им предстоит высказать, что не успели высказать погибшие, и сотворить нечто такое, чем могли бы гордиться все члены их школьного товарищества.

Это письмо Толкин принял очень близко к сердцу, а гибель Смита лишь придала его прощальным словам ещё больший вес. И уже через несколько дней под пером Толкина возникли первые фрагменты эпического цикла — первые ростки мифологии, которую он начал творить не только для Англии, но и для ЧКБО, для Джилсона и Смита.

Однако до сих пор мы ответили лишь на вопрос о том, что побудило Толкина приступить к своему «сотворчеству в создании» мифологии. Но почему он решил выступить от имени ЧКБО именно в такой форме? Почему он вообще стал лингвистом и знатоком древних культур и мифов? Почему он избрал делом своей жизни древние языки и мифологию?

Чтобы ответить на этот вопрос, нам придётся вернуться в прошлое ещё дальше, к привязанности более давней и глубокой, нежели та, что объединила между собой членов ЧКБО, – к той нежной любви, которую маленький Рональд питал к своей матери, Мэйбл Толкин.

Любовь к матери Толкин пронёс через всю жизнь, и до конца своих дней он был твёрдо убеждён, что Мэйбл Толкин умерла молодой по вине тех, кто отверг её из-за обращения в католицизм. Этим убеждением питалась и вера самого Толкина. По-видимому, именно оно и привело к тому, что одной из основ его жизни стала глубокая религиозность.

Но невозможно счесть простым совпадением и тот факт, что языками и древней мифологией Толкин увлёкся почти сразу же после смерти матери. Не могла ли в душе его затаиться неосознанная обида на церковь, обида на католицизм, отнявший у него мать? Не могла ли эта обида подтолкнуть его к поискам мира, свободного от христианства и от какой бы то ни было ортодоксальной веры вообще, – к поискам некой исконной, языческой альтернативы привычной ему реальности?

Одна из самых ярких особенностей Толкиновской мифологии заключается в том, что, подобно древним преданиям, лёгшим в её основу, она изображает мир, не знающий христианства. Христианин назвал бы мир Средиземья «падшим», но ещё не обретшим искупления. Иными словами, это мир раннего детства, мир, в котором Толкин жил до того, как его мать обратилась к религии, – быть может, Сэйрхоул или Блумфонтейн, где его мать была ещё молодой и здоровой и ничто не нарушало их семейной идиллии. Садясь за пишущую машинку или принимаясь за очередную иллюстрацию к своим книгам, подсознательно Толкин всякий раз возвращался в эти блаженные, чистые времена и в материнские объятия» [Уайт, 2013: 81-83].

Я специально выделил ключевые моменты, поскольку они в полной мере позволяют объединить все разрозненные факты, которые я привёл выше, и помогают понять, насколько важными они были для самого Толкина. Мифология играла здесь вспомогательную роль, ибо миф есть внутреннее эмоциональное и рациональное напряжение, воплощённое в слове [Красухин 2000: 29-30] и характеризуется высокой активностью воображения [Найдыш 2002: 45], о чём подробнее я говорил в публикации «Наука и миф». Кроме того, именно поэтому, в отличие от религии, он часто выступает не как мировоззрение, связанное с первобытной попыткой объяснить окружающий мир, а как литературный приём, метод художественного познания реальности. Именно поэтому часто говорят не о мифе как таковом, а о мифопоэтике. «Прежде всего, миф есть текст, передающийся не только из уст в уста, но и от поколения к поколению, т.е. произведение словесности. В своей классической форме миф представляет повествование, в котором те или иные социальные или природные явления истолковываются и объясняются как результаты действий определенных персонажей — героев этого рассказа» [Семенов 2019: 75]. Кстати, у Толкина есть поэма «Мифопоэйя», название и содержание которой подчёркивает именно эту мысль. То же мы видим и в программной речи Максима Горького на Первом всесоюзном съезде советских писателей, положившей начало соцреализму: «Бог в представлении первобытных людей… являлся художественным обобщением успехов труда и «религиозное» мышление трудовой массы нужно взять в кавычки, ибо это было чисто художественное творчество» [Горький 1934: 6]. Об этом же пишут и современные исследователи: «Явления искусства… мы называем мифопоэтическими, поскольку присутствующая в них «мифологическая» фантастика не выдается за подлинную эмпирическую реальность. Но в образах этого искусства, неотделимого от современного ему исторического момента, привлекает внимание отпечаток космологической мысли или «воспоминание» («анамнезис») о древнем мифе, о сумеречных движениях первобытного сознания» [Максимов 1979: 7].

То же можно сказать и о Толкине. Именно там, в литературном мифопоэтическом творчестве, он находил утешение и возможность вернуться в прошлое – желание, которое было чётко сформулировано им в неоконченном романе «Утраченный путь»: «Surveying the last thirty years, he felt he could say that his most permanent mood, though often overlaid or suppressed, had been since childhood the desire to go back» [LR: 45] – «Последние тридцать лет в нём жило постоянное стремление, пусть временами угасавшее или подавленное, вернуться назад».

Взросление

Выше я уже говорил о том, что Боги и Эльфы ранних произведений Толкина выглядят и ведут себя, скорее, как дети, на что указывают и обозначения Эльфов-фаэри: Inwi и Telelli, а также описания Майаров в главе «Приход Валаров». Причём, Эльфы сперва противопоставляются Майарам по характеру. Будучи изначально печальными и серьёзными, они на закате времён сами превращаются обычных проказливых обитателей пещер и лощин, а позже вообще уменьшаются в размерах и поселяются в Доме Утраченной Игры вместе с детьми Смертных. В публикации «Эльфы. Рост и возраст» я рассматривал такое уменьшение в рамках концепции Увядания Мира, но в свете настоящей темы этот мотив имеет и другой источник.

Как мы помним из трилогии, с уничтожением Кольца и уходом Эльфов из мира исчезает и их искусство, о чём говорит на Совете Эльронд: «Some hope that the Three Rings, which Sauron has never touched, would then become free, and their rulers might heal the hurts of the world that he has wrought. But maybe when the One has gone, the Three will fail, and many fair things will fade and be forgotten» [LotR: 350] – «Некоторые надеются, что Три Кольца, которых Саурон никогда не касался, освободятся, а их повелители смогут исцелить раны, нанесённые миру. Но возможно, если исчезнет Единое, то и Три остальных потеряют силу, а множество прекрасных вещей исчезнут и будут забыты». Эти слова созвучны словам Галадриели: «We must depart into the West, or dwindle to a rustic folk of dell and cave, slowly to forget and to be forgotten» [LotR: 475] – «Мы превратимся в обыкновенных обитателей пещер и лощин, медленно потеряем память и будем забыты». Всё это может символизировать конец детских фантазий о волшебных палочках и магических кольцах. Эпоха Владычества Людей, наступление которой предрекают Эльфы, – это мир взрослой жизни, где человек рассчитывает только на собственные силы и не нуждается в потусторонних благодетелях, поскольку в реальном мире их не существует. Это хорошо отражает настроения Толкина, который, судя по рассказу «Лист кисти Ниггля» и рассуждениям о со-творении (sub-creation), где-то глубоко в душе надеялся, что всё, о чём он пишет, это правда, но к концу жизни стал понимать, что его мир – всего лишь вымысел, и это нашло своё отражение в многочисленных стихах об уходе, вроде поэмы «Фириэль» или «Морской колокол», и сказках, вроде «Кузнеца из Большого Вуттона» [Shippey 1983: 285].

Томас Шиппи правильно замечает, что Толкин хотел слишком многого – фантазии никогда не станут реальностью [там же], но этого и не нужно. Нам достаточно того, что наша фантазия и наши мечты отражают эту реальность и оживают в искусстве и творчестве. И не только. «Некоторые антропологи считают, что важную роль в эволюции человека сыграла неотения, или ювенилизация, – задержка развития некоторых признаков, ведущая к сохранению детских черт у взрослых. По форме черепа, структуре волосяного покрова, размеру челюстей и зубов человек больше похож на детенышей обезьян, чем на взрослых. Многие из нас надолго сохраняют любознательность и игривость – черты, свойственные большинству млекопитающих только в детстве, тогда как взрослые звери обычно угрюмы и нелюбопытны. Не исключено, что ювенилизация облика и поведения взрослых гоминид поддерживалась отбором, потому что к таким особям, слегка похожим на детей, их брачные партнеры испытывали более нежные чувства» [Марков 2012: 98]. Может быть, именно в этом и кроется любовь Толкина к юным Эльфам и к их субтильным размерам , от которых он так до конца и не отказался. В конечном счёте, именно детская любознательность и позволила нам познать окружающий мир и создать науку.

Тексты Дж. Толкина

Биография – Карпентер, Х. Джон Р. Р. Толкин : биография / Х. Карпентер ; [пер. с англ. А. Хромовой под ред. С. Лихачевой ; худож. Е. Савченко]. ‒ Москва : ЭКСМО-пресс, 2002.

Biography – Carpenter, H. Tolkien: A biography. New-York: Ballantine Books, 1978.

BLTEpilogue – Epilogue to The Lost Tales // The History of the Middle-earth. / Ed. by Ch. Tolkien. Volume 2. The Book of Lost Tales. Part 2. – L. : HarperCollins Publishers, 1995.

CLP – The Cottage of Lost Play // The History of the Middle-earth. / Ed. by Ch. Tolkien. Volume 1. The Book of Lost Tales. Part 1. – L. : HarperCollins Publishers, 1994.

HDTE – Heraldic Devices of Tol Erethrin // Parma Eldalamberon: The Book of Elven Tongues. Ed. By Ch. Gilson, C.F. Hostetter, P. Wynne and A.R. Smith. Vol.13, 2001.

HE – The History of Eriol or Ælfwine and the End of the Tales // The History of the Middle-earth. / Ed. by Ch. Tolkien. Volume 2. The Book of Lost Tales. Part 2. – L. : HarperCollins Publishers, 1995.

Hobbit – Tolkien, J.R.R. The Hobbit. – L. : HarperCollins Publishers, 2006.

LCE – Laws and Customs among the Eldar // The History of the Middle-earth. / Ed. by Ch. Tolkien. Volume 10. Morgoth’s Ring. – L. : HarperCollins Publishers, 1994.

LCH – The Lay of the Children of Húrin // The History of the Middle-earth. / Ed. by Ch. Tolkien. Volume 3. The Lays of Beleriand. – L. : HarperCollins Publishers, 1994.

Leithian – The Lay of Leithian // The History of the Middle-earth. / Ed. by Ch. Tolkien. Volume 3. The Lays of Beleriand. – L. : HarperCollins Publishers, 1994.

Letters – Letters of J.R.R. Tolkien. Ed. Humphrey Carpenter with Christopher Tolkien. George Allen and Unwin, London, 1981.

LR – The Lost Road // The History of the Middle-earth. / Ed. by Ch. Tolkien. Volume 5. The Lost Road and Other Writings. – L. : HarperCollins Publishers, 1993.

LoTR – The Lord of the Rings. – L. : HarperCollins Publishers, 1991.

MCOE – Tolkien, J.R.R. The Monsters and the Critics and Other Essays. Ed. Christopher Tolkien. George Allen and Unwin, London, 1983.

PME – Poetic and Mythological Words of Eldarissa // Parma Eldalamberon: The Book of Elven Tongues. Ed. By Ch. Gilson, C.F. Hostetter, P. Wynne and A.R. Smith. Vol.12, 1998.

Qq – Qenyaqetsa // Parma Eldalamberon: The Book of Elven Tongues. Ed. By Ch. Gilson, C.F. Hostetter, P. Wynne and A.R. Smith. Vol.12, 1998.

QS – Quenta Silmarillion // The History of the Middle-earth. / Ed. by Ch. Tolkien. Volume 5. The Lost Road and Other Writings. – L. : HarperCollins Publishers, 1993.

Rov – Tolkien J. R. R., Hammond, W. G., Scull, C. Roverandom / Trad. J. Georgel. — Paris: Christian Bourgeois, 1999.

RS – The Return of the Shadow // The History of the Middle-earth. / Ed. by Ch. Tolkien. Volume 6. – L. : HarperCollins Publishers, 1994.

VT – Vinyar Tengwar: The journal of the Elvish Linguistic Fellowship, a Special Interest Group of the Mythopoeic Society. Edited by Carl F. Hostetter. Vol. 40. Crofton (Maryland), 1999.

WPP – Words, Phrases and Passages in various tongues in The Lord of the Rings // Parma Eldalamberon: The Book of Elven Tongues. Ed. By Ch. Gilson, C.F. Hostetter, P. Wynne and A.R. Smith. Vol.17, 2007.

Литература

Горький, М. О советской литературе // Первый всесоюзный съезд советских писателей. Стенографический отчёт. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1934.

Красухин К.Г. Слово, речь, язык, смысл: индоевропейские истоки //Язык о языке / под ред. Н. Д. Арутюновой. ‒ М.: Языки русской культуры, 2000.

Максимов Д. E. О мифопоэтическом начале в лирике Блока: Предварительные замечания // Блоковский сб. III. Тарту, 1979.

Марков, А.В. Эволюция человека : [в 2 книгах] / Александр Марков при участии Елены Наймарк ; иллюстрации: Н. Ковалева, Е. Мартыненко, Е. Серова. – Москва : АСТ : Corpus, 2014. Кн. 1 : Обезьяны, кости и гены. – 2014.

Муравьёв, В.С. Предыстория // Толкин Дж.Р.Р. Хранители: Повесть. Пер. с англ. / Предисл. В.С. Муравьёва. – М.: Радуга, 1988.

Найдыш, В.М. Философия мифологии : От античности до эпохи романтизма / В. М. Найдыш. – Москва : Гардарики, 2002.

Семёнов, Ю.И. Происхождение и развитие религии, мифологии, теологии и религиозной философии: крат, теорет. очерк / Ю.И. Семёнов. ‒ Москва: URSS: ЛЕНАНД, 2019.

Уайт, М. Джон Р. Р. Толкиен : биография: перевод с английского / М. Уайт. – СПб : Амфора, 2013.

Garth, J. The Worlds of J.R.R. Tolkien: The Places that Inspired Middle-earth. – London: Frances Lincoln, 2020.

Hammond, W. G., Scull, C. The Lord of the Rings: A Reader’s Companion. London: HarperCollins, 2005.

Klausen, E.; Passman, R. H. Pretend companions (imaginary playmates): The emergence of a field (англ.) // The Journal of Genetic Psychology : journal. – 2007. – Vol. 167, no. 4. – P. 349-364.

Reynolds, P. The Real Tom Bombadil // Leaves from the Tree: J. R. R. Tolkien’s Shorter Fiction / Ed. T. Shippey. – London: Tolkien Society, 1991.

Scull, C. Tom Bombadil and The Lord of the Rings // Leaves from the Tree: J. R. R. Tolkien’s Shorter Fiction / Ed. T. Shippey. — London: Tolkien Society, 1991.

Shippey, T.A. Road to Middle-Earth. – Boston : Houghton Mifflin, 1983.

Taylor, M. Imaginary Companions and the Children Who Create Them. New York: Oxford University Press, 1999.

  • Сказка луна на ветке японская сказка слушать
  • Сказка лоскутик и облако краткое содержание
  • Сказка лоскутик и облако персонажи
  • Сказка ложь да в ней намек добрым молодцам урок как понять это выражение
  • Сказка ложь да в ней намек добрым молодцам урок чьи это слова