Сказка какой стиль речи

Художественный стиль используется в художественной литературе. он воздействует на воображение и чувства читателя, передат мысли и чувства автора, использует вс

Художественный стиль используется в художественной литературе. Он воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.

Эмоциональность художественного стиля отличается от эмоциональности разговорно-бытового и публицистического стилей. Эмоциональность художественной речи выполняет эстетическую функцию. Художественный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств; для создания образов используются все языковые средства.

Жанр как понятие появился уже очень давно, еще в античном мире. В это же время появилась и типология жанров. Сегодня типологии текстов более строгие и обладают четкими границами. Причем применяются они во всех сферах жизни – в государственной деятельности, в профессиональных сферах, театре, медицине и даже быту.

Жанры в художественной литературе – это особый сложный вопрос. Как известно, все литературные произведения в зависимости от характера изображаемого относятся к одному из трёх родов: эпосу, лирике или драме. Литературный род — это обобщённое название группы произведений в зависимости от характера отображения действительности.

ЭПОС (от греч. «повествование») — это обобщённое название произведений, изображающих внешние по отношению к автору события.

ЛИРИКА (от греч. «исполняемое под лиру») — это обобщённое название произведений, в которых нет сюжета, а изображаются чувства, мысли, переживания автора или его лирического героя.

ДРАМА (от греч. «действие») — обобщённое название произведений, предназначенных для постановки на сцене; в драме преобладают диалоги персонажей, авторское начало сведено к минимуму.

Разновидности эпических, лирических и драматических произведений называют видами литературных произведений.

Вид и жанр — понятия в литературоведении очень близкие.

Жанрами называют вариации вида литературного произведения. Например, жанровой разновидностью повести может быть фантастическая или историческая повесть, а жанровой разновидностью комедии — водевиль и т.д. Строго говоря, литературный жанр — это исторически сложившийся тип художественного произведения, содержащий определённые, свойственные данной группе произведений структурные черты  и эстетическое качество.


ВИДЫ (ЖАНРЫ) ЭПИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ:

эпопея, роман, повесть, рассказ, сказка, басня, легенда.

ЭПОПЕЯ – крупное художественное произведение, повествующее о значительных исторических событиях. В древности – повествовательная поэма героического содержания. В литературе 19-20 веков появляется жанр роман-эпопея – это произведение, в котором становление характеров главных героев происходит в ходе их участия в исторических событиях.

РОМАН – большое повествовательное художественное произведение со сложным сюжетом, в центре которого – судьба личности.

ПОВЕСТЬ – художественное произведение, занимающее серединное положение между романом и рассказом по объему и сложности сюжета. В древности повестью называли всякое повествовательное произведение.

РАССКАЗ – художественное произведение небольшого размера, в основе которого – эпизод, случай из жизни героя.

СКАЗКА – произведение о вымышленных событиях и героях, обычно с участием волшебных, фантастических сил.

БАСНЯ (от «баять» — рассказывать) – это повествовательное произведение в стихотворной форме, небольшого размера, нравоучительного или сатирического характера.

ВИДЫ (ЖАНРЫ) ЛИРИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ:

ода, гимн, песня, элегия, сонет, эпиграмма, послание.

ОДА (с греч. «песнь») – хоровая, торжественная песня.

ГИМН (с греч. «хвала») – торжественная песня на стихи программного характера.

ЭПИГРАММА (с греч. «надпись») – короткое сатирическое стихотворение насмешливого характера, возникшее в 3 веке до н. э.

ЭЛЕГИЯ – жанр лирики, посвященный печальным раздумьям или лирическое стихотворение, проникнутое грустью. Белинский назвал элегией «песню грустного содержания». Слово «элегия» переводится как «тростниковая флейта» или «жалобная песня». Элегия возникла в Древней Греции в 7 веке до н. э.

ПОСЛАНИЕ – стихотворное письмо, обращение к конкретному лицу, просьба, пожелание, признание.

СОНЕТ (от провансальского sonette – «песенка») – стихотворение из 14 строк, обладающее определенной системой рифмовки и строгими стилистическими законами. Сонет зародился в Италии в 13 веке (создатель – поэт Якопо да Лентини), в Англии появился в первой половине 16 века (Г. Сарри), а в России – в 18 веке. Основные виды сонета – итальянский (из 2-х кат-ренов и 2-х терцетов) и английский (из 3-х катренов и заключительного двустишия).

ЛИРОЭПИЧЕСКИЕ ВИДЫ (ЖАНРЫ):

поэма, баллада.

ПОЭМА (с греч. poieio – «делаю, творю») – крупное стихотворное произведение с повество-вательным или лирическим сюжетом обычно на историческую или легендарную тему.

БАЛЛАДА – сюжетная песня драматического содержания, рассказ в стихах.


ВИДЫ (ЖАНРЫ) ДРАМАТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ:

трагедия, комедия, драма (в узком смысле).

ТРАГЕДИЯ (с греч. tragos ode – «козлиная песня») – драматическое произведение, изображающее напряженную борьбу сильных характеров и страстей, которое обычно заканчивается гибелью героя.

КОМЕДИЯ (с греч. komos ode – «веселая песня») – драматическое произведение с веселым, смешным сюжетом, обычно высмеивающее общественные или бытовые пороки.

ДРАМА («действие») – это литературное произведение в форме диалога с серьезным сюжетом, изображающее личность в ее драматических отношениях с обществом. Разновидностями драмы могут быть трагикомедия или мелодрама.

ВОДЕВИЛЬ – жанровая разновидность комедии, это лёгкая комедия с пением куплетов и танцами.

ФАРС – жанровая разновидность комедии, это театральная пьеса лёгкого, игривого характера с внешними комическими эффектами, рассчитанная на грубый вкус.

По-разному приходят в голову  темы для поста в блоге. Порой толчок к ним получаешь совершенно случайно. Так, на этот пост натолкнула меня работа моей подруги Тамары Алексеевны Завойской. Прослушала я ее озвучку сказки «Курочка Ряба», и вспомнила, что интересный материал про эту самую курочку в моем «Заветном сундучке» есть!

67125844 Hen

Участвовали мои ребята во Всероссийской олимиаде. Дали им такое задание: Напишите сказку о курочке Рябе всеми стилями литературного языка.

Такие интересные работы получились! Представляю Вашему вниманию варианты сказки Ксении Е. 





404195

«Курочка Ряба» в научном стиле

Существовали на планете Земля два человека, относящиеся к типу хордовых,
подтипу позвоночных, классу млекопитающих, отряду приматов, семейству гоминид,
роду Человек (Homo),
виду Человек разумный (Homo sapiens)
– дед и баба. И была у них куриная самка отряда птиц по имени Ряба. По каким-то
странным стечениям обстоятельств снесла Ряба яйцо из драгоценного металла
желтого цвета, ковкого, инертного на воздухе, твердого и прочного, находящегося
в I группе
периодической системы химических элементов Д.И. Менделеева, атомный номер
которого 79, а атомная масса 196,9665.

      И вот Homo sapiens дед попытался разбить яйцо, ноне смог этого сделать, так как золото – твердый и
прочный металл. Homo sapiens баба также попыталась разбить яйцо, но и в этот раз яйцо не
претерпело значительного физического изменения.

      Представитель семейства млекопитающих
отряда грызунов мышь, жившая на территории деда и бабы незаконно — без прописки,
давно разыскиваемая полицией нравов деда и бабы, бежала по зоне питания Homo sapiens — по столу.  По необъяснимой случайности на столе оказалось яйцо. Мышь, в
свою очередь, убегающая от представителей власти, смахнула своим обособленным
подвижным задним отделом тела золотой запас деда и бабы. Яйцо упало и
разбилось.

      Вследствие этого  дед и баба стали издавать звуки, называемые
рыданиями. Но курица привела Homo sapiens в адекватное состояние данным ею обещанием.      

Наука поражена появлением на свет говорящей курицы, несущей золотые и
простые яйца вперемежку.




zNDQ0NTgt

«Курочка Ряба» в официально-деловом стиле

Заявление
ответчика мыши на иск против нее Деда и Бабы

Я, мышь, поселилась
на жилплощади Деда и Бабы без их разрешения. 
У вышеназванных граждан на законных основаниях проживала курочка Ряба. В
качестве оплаты  Ряба несла яйца, которые
поступали в полное пользование Деда и Бабы.

12. 09. 2006
г. снесла Ряба золотое яйцо. В результате совещания Дед и Баба огласили своим
решением разбить яйцо. Но  в силу
обстоятельств осуществить свое решение им не удалось. Я, гражданка мышь, своим
долгом посчитала посодействовать людям, сдававшим мне квартиру бесплатно, и
разбила яйцо, махнув хвостом. Это обидело 
Деда и Бабу, доказательством чего стал их совместный плач. Курица Ряба дала
обязательство снести простое яйцо, тем самым, успокоив Деда и Бабу.

Прошу суд принять во внимание  мои благие намерения и чистосердечное признание.

          30.09.06.                                                               Мышь

77982654 451725239

«Курочка Ряба» в разговорном стиле

Жили-были дед да баба, и была у них кура Ряба по кликухе Хаммер. И
несла она яйца круглый год. Однажды снесла Ряба золоте яйцо, которое так шары
слепило, прям как цепь у нового русского. Стала курица блатная-преблатная. Дед
с бабкой мозгами зашевелили, идею затусили: решили они яйцо разбить, вдруг
внутри золота алмаз? И вот били-били, пыжились, парились – не могут разбить
яйца! Только они  погрустнели, мышка по столу бежит, крутизна аж прет. Мышь
огромной оказалась, и хвостом так размахалась. Уронила яйцо на пол, разревелись
дед и баба. Кура сразу обомлела, перестала петь и села, новое яйцо снесла  — не златое, а простое. Были рады дед и баба,
танцевали до утра. И теперь у них свой бизнес: стали кур разводить, да яйца
продавать.   

1180

«Курочка Ряба» в публицистическом стиле

      Рубрика
«С места происшествия»

В городе N огромная беда! Всем нам
известна крупнейшая фирма по производству золотых яиц  Фаберже. Боюсь,
что фирма вообще закроется. Вчера вечером супруги Фаберже изготавливали
очередное произведение искусства. Но, когда они на секунду отвернулись,
безжалостная расчетливая огромная мышь разбила яйцо! У курочки Рябы сильнейший
стресс! По прогнозам ветеринаров, курочка больше никогда не будет нести золотые
яйца! Куда смотрят власти? Толпы мышей штурмуют наш прекрасный город. До каких
пор это будет продолжаться? В этой ситуации есть только один положительный
момент: курочка Ряба стала нести простые яйца, и супруги Фаберже не
разорятся. 

c51a7727e4b512cae5cebbe294b940b3 2

«Курочка Ряба» в художественном стиле

Жили-были на белом свете бабушка и дедушка. Жили в маленькой, но очень
живописной деревушке у голубой реки. Беззаботные и счастливые, они просыпались
каждый день с улыбкой на лице. И была у них в хозяйстве милая наседка – курочка
Ряба. Добрая и мечтательная, всегда хотела летать. И вот в один прекрасный день
снесла курочка золотое яичко невероятной красоты, блестящее, как солнце. Думу
думали старики и решили разбить творенье. Дед бил, бил — не разбил, бабка била,
била — не разбила. Погрустнели дед и баба, заскучали. Но отважная мышка-норушка
бежала по столу, хвостиком махнула и разбила яичко. Сначала расплакались дед и
бабка, но потом поняли, что ничего страшного не произошло. Да и курочка Ряба пообещала
снести еще множество яиц. И зажили они, как раньше, — счастливо и беззаботно.

Сказка какой стиль речиТри «слагаемых» хорошей сказки

Нередко приходится слышать,  что дети, подростки, взрослые не любят сказки. Это, по меньшей мере, странно. Почему же они тогда с интересом смотрят телевизор – ведь там тоже сказки! Почему они читают фантастику, детективы, любовные романы, — разве это не сказки? Конечно, сказки, только вопрос – всегда ли лучшего качества…

Как же быть сказкотерапевту с теми, кто все таки «не любит сказки» (хотя, конечно, мы-то понимаем, что таких людей в природе не существует – просто каждому нужна своя история!)? Самое главное, не придавать этому обстоятельству первостепенного значения. Тезис «сказки любят все!» для нас – как закон всемирного тяготения. Тот факт, то «сказки стали меньше любить» имеет под собой совершенно конкретную причину, коррекция которой под силу сказкотерапевту. Но – обо всем по порядку.

Формула хорошей сказки проста:

Архетипический смысл + понятный адресату образный ряд + актуальный стиль

Что такое архетипический смысл?

Это древняя формула, код сказки, который остается неизменным на протяжении времен. В Комплексной сказкотерапии© выделяется несколько таких «кодов»:

10 универсальных архетипов,

7 мужских архетипов;

3 женских архетипа (скрывающих в себе 12 циклов);

7 мужских архетипических сюжетов;

7 женских архетипических сюжетов;

7 сюжетов отношений.

Собственно, зная эти формулы, комбинируя их между собой, сказкотерапевт может создать сюжет любой терапевтической истории. Архетипический смысл всегда остается неизменным. Он содержит в себе главный шифр жизненный уроков, испытаний, приобретений. Именно в архетипическом механизме отражается эволюционное содержание сказки.

Образный ряд

Что касается образного ряда и стиля сказки – это сказочные «переменные», благодаря которым мы можем адаптировать архетипический смысл под уровень восприятия современного человека. И образный ряд, и стиль меняются в соответствии со временами, уровнем культуры и особенностями людей. Собственно, мы с вами открыли тайну «нелюбви» некоторых детей и взрослых к сказкам. Дело в том, что образный ряд и стиль многих сказок воспринимается людьми как «устаревший», далекий от их жизни. Задача сказкотерапевта подобрать такой образный ряд и стиль сказки, чтобы она стала интересной и полезной читателю.

Образный ряд сказки – это набор взаимосвязанных образов: героев, окружающего мира и пр. Многие привыкли, что образный ряд сказки относится к началу 19 века. Это слишком далеко. Образный ряд может быть современным и фантастическим, в сказке могут действовать и люди, и фантастические персонажи, и обычные предметы. Важно понимать, что образный ряд сказки оказывает целенаправленное воздействие на бессознательное человека. Поэтому чрезвычайно важно КАЧЕСТВО образного ряда.

Стиль сказки

Сложнее дело обстоит со стилем сказки. Стиль сказки отвечает на вопрос: КАК сказка сказывается; какие интонации, сравнения используются, какие акценты расставляются. Традиционный стиль сказки – распевный, гармонизирующий. Однако не все наши современники (особенно, носители «клипового мышления» — потребители большого количества бессистемной информации в единицу времени) имеют соответствующие настройки для принятия этого стиля сказки. Чтобы гармонизирующий стиль стал им доступен, требуется большая предварительная терапевтическая работа. Это грустно, но – очевидно. Поэтому сказкотерапевт использует тот стиль сказки, который понятен и привычен его клиенту. Например, привык подросток к «приколам», сказкотерапевт расскажет ему сказку с «приколами», даже на сленге. Почему бы и нет?! Ведь не станем же мы общаться с малограмотными аборигенами племени Мумбо-Юмбо на языке Ф.Достоевского или И.Бунина. Мы им покажем чайное ситечко и произнесем несколько звуковых сентенций, отражающих наше общее эмоциональное состояние. Ну, конечно, при условии, что именно такой стиль общения в этом племени принят и понятен ?. Да, мы идем «от клиента», от его уровня культуры – иначе он просто нас не услышит. Далее, мы будем дозировано вводить размеренность в стилистику сказки, тем самым, развивая в наших клиентах более гармоничные внутренние ритмы.

На сегодняшний день, в Комплексной сказкотерапии© мы выделяем 5 стилей сказки: 

  1. Традиционный 
  2. Авторский 
  3. Экстремально-современный 
  4. Фантастический
  5. Комбинированный

В традиционном стиле используются традиционные обороты и выражения, характерные для обработанных народных сказок: «в некотором царстве, в некотором государстве», «жили-были», «ни много, ни мало»; а также повторение слов для усиления «эффекта проживания» (ходил-ходил; поливала-поливала; толкли-толкли и вытолкли Снегурушку); яркие сравнения; общая размеренность, гармоничность стиля.

В авторском стиле открывается простор для авторских образов, ассоциаций, лирических отступлений и размышлений. Это довольно свободный стиль, характерный для хорошо образованного и талантливо владеющего языком автора.

В экстремально-современном стиле активно используются ходовые сленговые обороты, выражения, интонации, приколы.

Фантастический стиль изобилует живописанием фантастических миров. Комбинированный стиль предполагает живой синтез всех стилей.

В качестве примера тренировки стилей, можно предлагать переписывать известные короткие сказки. Например, «Курочку Рябу».

«Курочка ряба» в традиционном стиле

В некотором царстве, в некотором государстве, в одной небольшой деревеньке, жили-были старик со старухою. Жили они дружно, все друг на дружку смотрели, да каждый делал так, как другой. Конечно, дед, как главный в семье, всему тон задавал. А бабка, на деда своего все смотрела, да его действия завсегда повторяла. Ну, конечно, если они не относились к ее женским обязанностям. Так вот они и жили, не тужили. Радости им прибавляла курочка рябая, старикова любимица. Уж такие она вкусные яички несла, что дед с бабкою завсегда сыты и довольны бывали. Однажды Курочка Ряба снесла своим хозяевам яйцо особенное – золотое. Никогда прежде золота ни дед, ни, тем более, бабка, в глаза не видывали. А потому, стал дед, по-простому колотить яйцо о стол. Но – не тут-то было. Яйцо не разбивается. Бабка на помощь деду спешит, да со всей силы по яйцу скалкой колотит. И тут – ничего. Умаялись старики, прилегли отдохнуть. Тут мышка из норки выбежала, чтобы свой вклад в общее дело сделать. Размахнулась – и ударила хвостом по яйцу. Золотое яичко упало и разбилось. Расплакались тут старики, а курочка из утешает, впредь простые яйца нести обязуется. А что в яйце разбитом оказалось, — так то тайна великая, не каждому откроется…

«Курочка Ряба» в авторском стиле

Многие мужчины и женщины несчастливы одинаково, но счастлив каждый по-своему. Так вот, к примеру, жили на свете Он и Она. Многое в их жизни случалось, и не один раз могли они расстаться друг с другом врагами, однако некая невидимая сила скрепляла их союз. Какими заповедными тропами отыскивало дорогу к их жилищу счастье – то нам неведомо. Но в нашей истории счастье пришло в их дом в образе Золотого Яйца, которое по неведомым причинам снесла их рябая курица. Ах, как долго люди ждут своего счастья, но редко кто знает, как оно должно выглядеть! Так и наши герои. Назовем их, кстати, Дедом и Бабой. Как увидели они Золотое Яйцо – дар речи и соображения потеряли. Недаром говорят: «счастье разума лишает». Не знают, бедные, как теперь им вместе со счастьем жить. Без счастья-то они давно жить привыкли, мечтать о нем научились. А что делать с Золотым Яйцом, в какой угол сажать, или как иначе использовать, — не знают. И решили они, что со счастьем им одна морока. Вот ведь послал Господь испытание – мечту свою воплощенной увидеть! И что вы думаете? Отказались ведь Дед с Бабой от счастья своего, разбили. Теперь – плачут. Но в слезах их и надежда есть – ведь теперь стало легче о счастье вновь мечтать… Недаром говорят: «Легче мечтать, чем иметь… грезы приятней действительности»…

«Курочка Ряба» в экстремально-современном стиле

Прикиньте, типа живут чувачок с чувихой с прикольной такой избе, в ус не дуют, одними яйцами питаются. То их курица старается. То ли в этих яйцах какая зараза была, толи чуваки эти обкурились, только глюк у них такой случился. Типа явилось им Золотое Яйцо, крутое такое. Они давай его со всей дури об стол шарахать. И не фига. Попыток 20 сделали. Жесть, короче. Хорошо, что чуваки эти хату свою вообще не мыли, мышей разводили. Ну, думали, типа, хоть мясо будет к яйцам куриным. Короче, там уже крутой мышиный тусыч образовался. Ну, так они, типа, со всей дури по яйцу этому термоядерному и вдарили. Оно, ясный перец, треснуло. А чуваки эти точно долбанутые были – им яйцо разбили, что хотели они, им мыши, типа, обеспечили. А лохи эти – в слезы. Ну, дык, а кто таких чуваков обдолбанных поймет?!

«Курочка Ряба» в фантастическом стиле

К 3047 году выведение новых видов растений и животных стало самым модным занятием среди землян. Один естествоиспытатель с женой уже несколько лет бился над выведением особой породы куриц, несущих золотые яйца. Супруги уже скормили все свои золотые украшения и сувениры подопытной партии несушек. Им удалось вывести куриц с золотым оперением, с золотыми когтями, с позолоченными клювами, и даже одну с золотым телескопическим глазом. Но золотое яйцо получить, никак не удавалось. Они также работали с петухами, облучали их по новейшей системе специальными лучами, добавляли в корм бетагаммабисептоликиментрихолпептин. Безрезультатно. И вот, однажды утром спальный квартал 26-го уровня разбудил страшный крик. «Опять побочный эффект эксперимента привидился кому-то», — подумали соседи, включая дополнительную шумоизоляцию. Но они ошиблись, это был не побочный эффект эксперимента, это был его долгожданный результат. Несушка № 209876473625242627838494505 с рябоватым оперением вытолкнула из себя самое настоящее золотое яйцо. Это сенсация! Это невиданная удача! Как изменилась жить естествоиспытателей – это уже совсем другая история. Очевидно только одно – золотое яйцо сохранило свою целостность.

Итак, мастерство сказкотерапевта заключается, среди прочего, еще и в том, чтобы приблизить восприятию клиента архетипический смысл сказки, подбирая для этого близкие ему образный ряд и стиль истории. И главный инструмент здесь – СЛОВО.


Сказка какой стиль речиТатьяна Зинкевич-Евстигнеева, автор метода Комплексной Сказкотерапии©

http://www.cka3ka-miks.com/o-metode-kompleksnoj-skazkoterapii/nekotoryie-stati.html

Сказка про Колобка в разных стилях речи.
На уроках русского языка в школе изучаются стили речи. Чтобы ученикам сразу и навсегда стало понятно, что это за стили и чем они отличаются друг от друга, предлагаю увлекательные материалы для проведения урока по данной теме.
Итак, сказка о Колобке в разных стилях речи. Развлекательно и познавательно.
В школе изучается пять основных стилей речи: разговорный, официально-деловой, научный, публицистический, художественный.
1. Разговорный стиль. Применяется в быту, семейных, дружеских отношениях с целью общения с близкими людьми. Непринуждённость высказывания, отсутствие строгой логичности, проявление своего отношения и эмоциональности к тому, о чём говоришь, — всё это отличительные черты разговорного стиля.
Жили-были дед и бабка. Жили скромно – без достатка. Ели редьку, пили квас. Вот такой нехитрый ужин каждый день: из раза в раз. Вот на этой грустной ноте и начну я свой рассказ.
Раз «нашло» на старика: «В доме где-то точно была неучтенная мука». Он на бабку строго смотрит, та тихонько взгляд отводит.

— Да, муки немножко есть. Есть да не про вашу честь. Ты своей немытой рожей ее трогать не моги. Собиралась я испечь к именинам пироги.
— Что за гнусную змею я пригрел в своем дому. Или ты меня не знаешь? Ну-ка быстро подь сюда — чтобы не позже получаса на столе была еда. Может ты не понимаешь? Я сейчас убью кого-то! Объясняю по-английски: вери хангри – жрать охота.
— Все исполню сей же час. Ты испей покуда квас. Для такого дурака испеку я колобка. Все равно зубов уж нету – хоть полижешь шарик этот.
— Вот и ладно, вот и чудно. Так бы сразу. Что те трудно? Нелегко меня понять? Думаешь мне не противно – грубой силой угрожать? Только знай, моя голубка. Ты в моих приоритетах стоишь сразу за желудком. Хоть ты лбом об стенку бей – понимаешь, кто главней?
Бабка горестно вздохнула, на него рукой махнула, положив на сгиб другой. Получился жест плохой. Замесила молча тесто, разогрела в печке место. И скатав то тесто в шар, прямо в пыл его и в жар, на ухвате поднесла и заслонкой печь закрыла. Вот такие вот дела.
Колобку старик был рад, обе ноздри подставляя и вдыхая аромат.
— Соблюдала ль в рецептуре ты, старуха, каждый пункт? Не хочу я отравиться, потребляя в одиночку хлебобулочный продукт?
(Пример разговорного стиля нашла здесь:
http://prikol.i.ua/view/42016/)
2. Научный стиль. Колобок как хлебобулочный продукт. Обобщённо-отвлечённый характер речи, строгая логичность, доказательность, точность, определённая сухость речи – основные признаки научного стиля речи.
В научном стиле излагается учебный материал, научные статьи, книги, лекции, доклады, учебники – основные виды высказываний научного стиля.
Читем в Википедии в научном стиле о Колобке:
Колобо́к — персонаж одноимённой русской народной сказки, изображаемый в виде небольшого хлеба шарообразной формы жёлтого цвета, который сбежал от испёкших его бабушки и дедушки, разных зверей, но был съеден лисой.
Имеет аналоги в сказках многих других народов: американский пряничный человечек, английский Джонни-пончик, имеются похожие славянские, скандинавские и немецкие сказки, сюжет также встречается в узбекских, татарских сказках и других[1]. Согласно классификатору сюжетов Аарне-Томпсона, сказка относится к типу 2025 — «убежавший блин».[2]
Этимология слова
Колобок — уменьшительное от колоб — «скатанный ком, шар; небольшой, круглый хлебец, хлеб; клёцка из пресного теста»[3][4]. В тверских говорах есть слова колобу́ха «галушка, увалень», колоба́н «толстая лепешка», околобе́ть «сжаться». Толстая, круглая лепёшка, изготавливаемая в виде хлебного кома, почти шара или разбухающая до формы шара к концу выпечки. Также в славянских языках есть слово коло (ср. колесо и др.) в значении «круг», однако связь его со словом колобок сомнительна.
Некоторые исследователи считают слово заимствованным, например из греч. κόλλαβος «пшеничный хлеб» или из швед. klabb «чурка», норв. klabb «ком» или из др.-исл. kolfr «брус, шест», однако такие сопоставления неубедительны с фонетической точки зрения. Иногда слово сравнивают с латыш. kalbaks «ломоть, краюха хлеба».[5]
[править] Кулинарное изделие
В 1610—1613 годах в Москве создавались «Росписи царским кушаньям». «Росписи» содержали перечень блюд, подаваемых в различные дни к царскому столу. В перечне упоминается блюдо Колоб, состоящее из 3 лопаток муки крупчатки, 25 яиц, и 3 гривенок сала говяжьего. Лопатка — неизвестная ныне мера[6].
Ещё один удивительно увлекательный пример написания сказки в научном стиле:
Валерий Мершавка Сказка «Колобок». Психоаналитическая интерпретация.
История неудачного психоанализа нарциссической личности
Прежде всего воспроизведем классический текст сказки из трехтомного собрания сказок А. Н. Афанасьева [1]:
http://www.jungland.ru/node/2921
3. Публицистический стиль.
Он применяется в общественной жизни, политике, его задача – воздействовать на массы, формировать у людей правильное отношение к общественно-важным делам. Публицистический стиль имеет призывный, страстный характер речи, использует слова с приподнятой, торжественной окраской, эмоционально-оценочные слова, широко использует пословицы и поговорки.
Итак, Колобок в публицистическом стиле.
Дорогие друзья! Перед нами стоит важная задача – правильное воспитание подрастающего поколения. Мы должны использовать все имеющиеся педагогические методы во благо поставленной цели.
Актуальна сегодня проблема беспризорных детей.
Ведь почему сбежал из дому Колобок? Вероятно, он был педагогически запущенным ребёнком, ему не хватало родительского внимания и заботы. Почему его без присмотра оставили остывать на окне одного? Почему родители не заняли своего ребёнка развивающими дидактическими играми, не уделили ему должного внимания? Где была общественность?
«Душно» бывает в доме, «душно» и в нравственной жизни. Хорошенько выдохнуть все мелочные заботы, всю суету будничной жизни, избавиться, стряхнуть все, что стесняет движение мысли, что давит душу, не позволяет человеку принимать жизнь, ее ценности, ее красоту. Может быть, поэтому Колобок сбежал из дому?
Молодому поколению свойственно стремление искать и находить лучшее, это стремление обогащает человека духовно. Колобок стремился расширить сферу жизни, того жизненного простора, в котором жил, но отсутствие жизненного опыта погубило его.
О чём самом важном для себя и для других думал Колобок, когда бежал из дома в лес?
Может быть, о том, что надо быть открытым к людям, терпимым к людям, искать в них прежде всего лучшее. Умение искать и находить лучшее, просто «хорошее», «заслоненную красоту» обогащает человека духовно.
Педагогическая ошибка в воспитании Колобка заключалась в том, что никто не помог личности развиться. Задача педагогики – всестороннее гармоничное развитие личности. Сейчас введена министром образования Фурсенко новая задача – подготовить универсального потребителя. Решались бы проблемы по-новому методу, то и Колобок покатился бы не за околицу, на природу, в лес в поисках красоты, а пошёл бы в универсам, где многолюдно и безопасно для его жизни, и вернулся бы домой в целости и сохранности.
Вседозволенность Колобка привели его к непомерному хвастовству: он самонадеянно рассказывал всем, как обманул бабушку, дедушку, зайца, волка, медведя.
Так за что же наказан Колобок? Он наказан за наши педагогические ошибки!
Но и тут мешает ограниченность нашего бытового знания. Жизнь не может быть сведена к бытовым впечатлениям. Надо уметь чувствовать и даже замечать то, что за пределами нашего восприятия, иметь как бы «предчувствие» открывающегося или могущего нам открыться нового. Самая большая ценность в мире — жизнь: чужая, своя, жизнь животного мира и растений, жизнь культуры, жизнь на всем ее протяжении — и в прошлом, и в настоящем, и в будущем… А жизнь бесконечно глубока. Мы всегда встречаемся с чем-то, чего не замечали раньше, что поражает нас своей красотой, неожиданной мудростью, неповторимостью.

4. Официально-деловой стиль.
Регулирует деловые отношения между людьми, государствами, гражданами. Деловые бумаги, договоры, законы – основные виды высказываний этого стиля.
Колобок в официально-деловом стиле.
Директору сельского совета Якимчуку Г.Д.
Бабы и деда Петренко
Заявление.
В связи с побегом Колобка из дома просим освободить нас от участия в сборе урожая сроком на три дня: с 25 по 28 сентября 2011 года – и оказать помощь в поисках сбежавшего из дому.
25 сентября 2011года. Подпись.
5. Художественный стиль.
Сказка «Колобок» написана в художественном стиле. Его сфера применения – художественные произведения. Характерные стилевые черты – образность, наглядность, внимание к отдельным деталям, эмоциональность, проявление оценки автора.
Вот вам и сказка о Колобке в разных стилях речи. В качестве домашнего задания предлагаю написать сказку о Репке в разных стилях речи.
Попробуйте, жду ваших вариантов!

вернуться на страницу «Стили речи», «Таблицы», «Стилистический разбор»

Художественный стиль речи

Художественный стиль как функциональный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и идейно-эстетическую функции. Чтобы понять особенности художественного способа познания действительности, мышления, определяющего специфику художественной речи, надо сравнить его с научным способом познания, определяющим характерные черты научной речи.

Художественной литературе, как и другим видам искусства, присуще конкретно-образное представление жизни в отличие от абстрагированного, логико-понятийного, объективного отражения действительности в научной речи. Для художественного произведения характерны восприятие посредством чувств и перевоссоздание действительности, автор стремится передать прежде всего свой личный опыт, свое понимание и осмысление того или иного явления.

Для художественного стиля речи типично внимание к частному и случайному, за которым прослеживается типичное и общее. Вспомните «Мертвые души» Н. В. Гоголя, где каждый из показанных помещиков олицетворял некие конкретные человеческие качества, выражал некоторый тип, а все вместе они являлись «лицом» современной автору России.

Мир художественной литературы – это «перевоссозданный» мир, изображаемая действительность представляет собой в определенной степени авторский вымысел, а значит, в художественном стиле речи главнейшую роль играет субъективный момент. Вся окружающая действительность представлена через видение автора. Но в художественном тексте мы видим не только мир писателя, но и писателя в художественном мире: его предпочтения, осуждения, восхищение, неприятие и т. п. С этим связаны эмоциональность и экспрессивность, метафоричность, содержательная многоплановость художественного стиля речи.

Лексический состав и функционирование слов в художественном стиле речи имеют свои особенности. В число слов, составляющих основу и создающих образность этого стиля, входят прежде всего образные средства русского литературного языка, а также слова, реализующие в контексте свое значение. Это слова широкой сферы употребления. Узкоспециальные слова используются в незначительной степени, только для создания художественной достоверности при описании определенных сторон жизни.

В художественном стиле речи очень широко используется речевая многозначность слова, что открывает в нем дополнительные смыслы и смысловые оттенки, а также синонимия на всех языковых уровнях, благодаря чему появляется возможность подчеркнуть тончайшие оттенки значений. Это объясняется тем, что автор стремится к использованию всех богатств языка, к созданию своего неповторимого языка и стиля, к яркому, выразительному, образному тексту. Автор использует не только лексику кодифицированного литературного языка, но и разнообразные изобразительные средства из разговорной речи и просторечья.

На первый план в художественном тексте выходят эмоциональность и экспрессивность изображения. Многие слова, которые в научной речи выступают как четко определенные абстрактные понятия, в газетно-публицистической речи – как социально обобщенные понятия, в художественной речи – как конкретно-чувственные представления. Таким образом, стили функционально дополняют друг друга. Для художественной речи, особенно поэтической, характерна инверсия, т. е. изменение обычного порядка слов в предложении с целью усилить смысловую значимость какого-либо слова или придать всей фразе особую стилистическую окраску. Примером инверсии может служить известная строка из стихотворения А. Ахматовой «Все мне видится Павловск холмистый…». Варианты авторского порядка слов разнообразны, подчинены общему замыслу.

В художественной речи возможны и отклонения от структурных норм, обусловленные художественной актуализацией, т. е. выделением автором какой-то мысли, идеи, черты, важной для смысла произведения. Они могут выражаться в нарушении фонетических, лексических, морфологических и других норм.

По разнообразию, богатству и выразительным возможностям языковых средств художественный стиль стоит выше других стилей, является наиболее полным выражением литературного языка.
Как средство общения художественная речь имеет свой язык – систему образных форм, выражаемую языковыми и экстралингвистическими средствами. Художественная речь наряду с нехудожественной выполняет номинативно-изобразительную функцию.

Языковые особенности художественного стиля речи

  1. Неоднородность лексического состава: сочетание книжной лексики с разговорной, просторечной, диалектной и т.п.

Вызрел ковыль. Степь на многие версты оделась колышущимся серебром. Ветер упруго принимал его, наплывая, шершавил, бугрил, гнал то к югу, то к западу сизо-опаловые волны. Там, где пробегала текучая воздушная струя, ковыль молитвенно клонился, и на седой его хребтине долго лежала чернеющая тропа.
Отцвели разномастные травы. На гребнях никла безрадостная выгоревшая полынь. Ночи истлевали быстро. По ночам на обугленно-черном небе, несчетные, сияли звезды; месяц — казачье солнышко, темнея ущербленной боковиной, светил скупо, бело; просторный Млечный Шлях сплетался с иными звездными путями. Терпкий воздух был густ, ветер сух, полынен; земля, напитанная все той же горечью всесильной полыни, тосковала о прохладе. 
(М.А.Шолохов)

  1. Использование всех пластов русской лексики в целях реализации эстетической функции.

Дарья нам минуту замешкалась и отказала:
— Нет, нет, я одна. Туды я одна.
Куда «туды» — она и близко не знала и, выйдя за ворота, направилась к Ангаре. (В. Распутин)

  1. Активность многозначных слов всех стилевых разновидностей речи.


Бурлит река вся в кружеве белой пены.
На бархате лугов алеют маки.
На рассвете родился мороз.

(М. Пришвин).

  1. Комбинаторные приращения смысла(Б.Ларин)

Слова в художественном контексте получают новое семантическое и эмоциональное содержание, что воплощает образную мысль автора.

Я мечтою ловил уходящие тени,
Уходящие тени погасавшего дня.
Я на башню всходил. И дрожали ступени.
И дрожали ступени под ногой к меня

(К. Бальмонт)

  1. Большая предпочтительность использования конкретной лексики и меньшая – абстрактной.

    Сергей толкнул тяжелую дверь. Под его ногой едва слышно всхлипнула ступенька крыльца. Еще два шага – и он уже в саду.
    Прохладный вечерний воздух был напоен дурманящим ароматом цветущей акации. Где-то в ветвях переливчато и тонко выводил свои трели соловей.
  2. Минимум родовых понятий.

Еще один существенный для прозаика совет. Побольше конкретности. Образность тем выразительнее, чем точнее, конкретнее назван предмет.
У Вас: «Лошади жуют зерно. Крестьяне готовят «утреннюю пищу», «шумели птицы»… В поэтической прозе художника, требующей зримой ясности, не должно быть родовых понятий, если это не диктуется самой смысловой задачей содержания… Овес лучше зерна. Грачи более уместны, чем птицы (Константин Федин)

  1. Широкое употребление народно-поэтических слов, эмоциональной и экспрессивной лексики, синонимов, антонимов.

Шиповник, наверное, с весны еще пробрался по стволу к молодой осинке, и вот теперь, когда   время пришло справлять осинке свои именины, вся она вспыхнула красными благоуханными дикими розами.  (М. Пришвин).


В Эртелевом переулке помещалось «Новое время». Я сказал «помещалось». Это не то слово. Царило, властвовало.
 (Г. Иванов)

  1. Глагольное речеведение

Писатель называет каждое движение (физическое и/или психическое) и изменение состояния поэтапно. Нагнетание глаголов активизирует читательское напряжение.

Григорий спустился  к Дону, осторожно перелез через плетень астаховского база, подошел к прикрытому ставнями окну. Он слышал только частые удары сердца…Тихо постучал в переплет рамы… Аксинья молча подошла к окну, всмотрелась. Он увидел, как она прижала к груди руки и услышал сорвавшийся с губ ее невнятный стон. Григорий знаком показал, чтобы она открыла окно, снял винтовку. Аксинья распахнула створки. Он стал на завалинку, голые руки Аксиньи схватили его шею. Они так дрожали и бились на его плечах, эти родные руки, что дрожь их передалась и Григорию. (М.А. Шолохов «Тихий Дон»)

Доминантами художественного стиля являются образность и эстетическая значимость каждого его элемента (вплоть до звуков). Отсюда стремление к свежести образа, неизбитым выражениям, большое количество тропов, особая художественная (соответствующая действительности) точность, использование специальных, характерных только для этого стиля выразительных средств речи – ритма, рифмы, даже в прозе особой гармонической организации речи.

Художественный стиль речи отличается образностью, широким использованием изобразительно-выразительных средств языка. В нем кроме типичных для него языковых средств используются средства и все других стилей, в особенности разговорного. В языке художественно литературы могут употребляется просторечия и диалектизмы, слова высокого, поэтического стиля, жаргонные, грубые слова, профессионально деловые обороты речи, публицистика. ОДНАКО ВСЕ ЭТИ СРЕДСТВА В художественном стиле речи ПОДЧИНЯЮТСЯ ОСНОВНОЙ ЕГО ФУНКЦИИ – ЭСТЕТИЧЕСКОЙ.

Если разговорный стиль речи выполняет по преимуществу функцию общения, (коммуникативную), научный и официально-деловой функцию сообщения (информативную), то художественный стиль речи предназначен для создания художественных, поэтических образов, эмоционально эстетического воздействия. Все языковые средства, включаемые в художественное произведения, меняют свою первичную функцию, подчиняются задачам данного художественного стиля.

В литературе язык занимает особое положение, поскольку он является тем строительным материалом, той воспринимаемой на слух или зрение материей, без которой не может быть создано произведение. Художник слова – поэт, писатель – находит, по выражению Л. Толстого «единственно нужное размещение единственно нужных слов», чтобы правильно, точно, образно выразить мысль, передать сюжет, характер, заставить читателя сопереживать героям произведения, войти в мир созданный автором.
Все это доступно ЛИШЬ ЯЗЫКУ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, поэтому он всегда считался вершиной литературного языка. Самое лучшее в языке, сильнейшие его возможности и редчайшая красота — в произведениях художественной литературы, и все это достигается художественными средствами языка.

Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Со многими из них вы уже знакомы. Это такие тропы, как эпитеты, сравнения, метафоры, гиперболы и т.д.

Тропы – оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком либо отношении. Наиболее распространенные виды троп – аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метомия, олицетворение, перифраза, синекдоха, сравнение, эпитет.

Например: О чем ты воешь, ветр ночной, о чем ты сетуешь безумно – олицетворение. Все флаги в гости будут к нам – синекдоха. Мужичок с ноготок, мальчик с пальчик – литота. Ну, скушай же тарелочку, мой милый – метонимия и т.д.

К выразительным средствам языка относятся и стилистические фигуры речи или просто фигуры речианафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия, многосоюзие, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эллипсис, эпифора. К средствам художественной выразительности так же относятся ритм (стихи и проза), рифма, интонация.

Сказка какой стиль речи

Художественный стиль используется в художественной литературе. Он воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.

Эмоциональность художественного стиля отличается от эмоциональности разговорно-бытового и публицистического стилей. Эмоциональность художественной речи выполняет эстетическую функцию. Художественный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств; для создания образов используются все языковые средства.

Жанр как понятие появился уже очень давно, еще в античном мире. В это же время появилась и типология жанров. Сегодня типологии текстов более строгие и обладают четкими границами. Причем применяются они во всех сферах жизни – в государственной деятельности, в профессиональных сферах, театре, медицине и даже быту.

Жанры в художественной литературе – это особый сложный вопрос. Как известно, все литературные произведения в зависимости от характера изображаемого относятся к одному из трёх родов: эпосу, лирике или драме. Литературный род — это обобщённое название группы произведений в зависимости от характера отображения действительности.

ЭПОС (от греч. «повествование») — это обобщённое название произведений, изображающих внешние по отношению к автору события.

ЛИРИКА (от греч. «исполняемое под лиру») — это обобщённое название произведений, в которых нет сюжета, а изображаются чувства, мысли, переживания автора или его лирического героя.

ДРАМА (от греч. «действие») — обобщённое название произведений, предназначенных для постановки на сцене; в драме преобладают диалоги персонажей, авторское начало сведено к минимуму.

Разновидности эпических, лирических и драматических произведений называют видами литературных произведений.

Вид и жанр — понятия в литературоведении очень близкие.

Жанрами называют вариации вида литературного произведения. Например, жанровой разновидностью повести может быть фантастическая или историческая повесть, а жанровой разновидностью комедии — водевиль и т.д. Строго говоря, литературный жанр — это исторически сложившийся тип художественного произведения, содержащий определённые, свойственные данной группе произведений структурные черты  и эстетическое качество.


ВИДЫ (ЖАНРЫ) ЭПИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ:

ЭПОПЕЯ – крупное художественное произведение, повествующее о значительных исторических событиях. В древности – повествовательная поэма героического содержания. В литературе 19-20 веков появляется жанр роман-эпопея – это произведение, в котором становление характеров главных героев происходит в ходе их участия в исторических событиях.

РОМАН – большое повествовательное художественное произведение со сложным сюжетом, в центре которого – судьба личности.

ПОВЕСТЬ – художественное произведение, занимающее серединное положение между романом и рассказом по объему и сложности сюжета. В древности повестью называли всякое повествовательное произведение.

РАССКАЗ – художественное произведение небольшого размера, в основе которого – эпизод, случай из жизни героя.

СКАЗКА – произведение о вымышленных событиях и героях, обычно с участием волшебных, фантастических сил.

БАСНЯ (от «баять» — рассказывать) – это повествовательное произведение в стихотворной форме, небольшого размера, нравоучительного или сатирического характера.

ВИДЫ (ЖАНРЫ) ЛИРИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ:

ОДА (с греч. «песнь») – хоровая, торжественная песня.

ГИМН (с греч. «хвала») – торжественная песня на стихи программного характера.

ЭПИГРАММА (с греч. «надпись») – короткое сатирическое стихотворение насмешливого характера, возникшее в 3 веке до н. э.

ЭЛЕГИЯ – жанр лирики, посвященный печальным раздумьям или лирическое стихотворение, проникнутое грустью. Белинский назвал элегией «песню грустного содержания». Слово «элегия» переводится как «тростниковая флейта» или «жалобная песня». Элегия возникла в Древней Греции в 7 веке до н. э.

ПОСЛАНИЕ – стихотворное письмо, обращение к конкретному лицу, просьба, пожелание, признание.

СОНЕТ (от провансальского sonette – «песенка») – стихотворение из 14 строк, обладающее определенной системой рифмовки и строгими стилистическими законами. Сонет зародился в Италии в 13 веке (создатель – поэт Якопо да Лентини), в Англии появился в первой половине 16 века (Г. Сарри), а в России – в 18 веке. Основные виды сонета – итальянский (из 2-х кат-ренов и 2-х терцетов) и английский (из 3-х катренов и заключительного двустишия).

ЛИРОЭПИЧЕСКИЕ ВИДЫ (ЖАНРЫ):

ПОЭМА (с греч. poieio – «делаю, творю») – крупное стихотворное произведение с повество-вательным или лирическим сюжетом обычно на историческую или легендарную тему.

БАЛЛАДА – сюжетная песня драматического содержания, рассказ в стихах.

ВИДЫ (ЖАНРЫ) ДРАМАТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ:

ТРАГЕДИЯ (с греч. tragos ode – «козлиная песня») – драматическое произведение, изображающее напряженную борьбу сильных характеров и страстей, которое обычно заканчивается гибелью героя.

КОМЕДИЯ (с греч. komos ode – «веселая песня») – драматическое произведение с веселым, смешным сюжетом, обычно высмеивающее общественные или бытовые пороки.

ДРАМА («действие») – это литературное произведение в форме диалога с серьезным сюжетом, изображающее личность в ее драматических отношениях с обществом. Разновидностями драмы могут быть трагикомедия или мелодрама.

ВОДЕВИЛЬ – жанровая разновидность комедии, это лёгкая комедия с пением куплетов и танцами.

ФАРС – жанровая разновидность комедии, это театральная пьеса лёгкого, игривого характера с внешними комическими эффектами, рассчитанная на грубый вкус.

источник https://videotutor-rusyaz.ru

Сказка какой стиль речи

Сказка какой стиль речи

Сказка какой стиль речи

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Художественный стиль
Тест на тему Жанры прозаических произведений
вернуться на страницу «Стили речи», «Таблицы», «Стилистический разбор»

  • Сказка калининград полоцкая улица
  • Сказка калинов мост читать и реку смородину
  • Сказка каменный цветок текст
  • Сказка какой род литературы
  • Сказка как форма личностного развития ребенка