Сказка братьев гримм портняжка кроссворд

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение седельниковская средняя школа 2 седельниковского муниципального района омской области кроссворд по литературному чтению братья гримм умная

Муниципальное
бюджетное общеобразовательное учреждение

«Седельниковская
средняя школа №2»

Седельниковского
муниципального района

Омской области

Кроссворд
по  литературному чтению

Братья
Гримм   «Умная дочь крестьянская»

автор: 
Лебеденко Оксана Владимировна

учитель
начальных классов

Кроссворд
по литературному чтению

image001Вильгельм и Якоб
Гримм «Умная дочь крестьянская»

Вариант
1

По
горизонтали:

1.    На него
однажды выехал король и встретил спорящих крестьян

2.    Что взял
крестьянин, по велению королевы,  чтобы ловить рыбу на суше

3.    Как
называла королева короля

4.    Что
попросили дочка и крестьянин у короля

5.    Жанр
произведения «Умная дочь крестьянская»

По
вертикали:

1.    Тот, о ком
спорили между собой крестьяне

2.    Она из
чистого золота, найдена крестьянином в поле

3.    Фамилия
авторов произведения «Умная дочь крестьянская»

4.    Что король
потребовал от крестьянина в придачу к находке

5.    Что велела
принести королева на прощание  с королём

6.    На нём
приехала дочь к царю

Ответы. Вариант 1 :

   По горизонтали:

         1. парад

         2. невод

         3. муженёк

         4. пустошь

         5. сказка

   По вертикали:

          1. жеребёнок

          2. ступка

          3. Гримм

          4. пестик

          5. зелье

          6. осёл

Кроссворд
по литературному чтению

image002Вильгельм и Якоб
Гримм «Умная дочь крестьянская»

Вариант
2

По
горизонтали:

1.    Фамилия
авторов произведения «Умная дочь крестьянская»

2.    Что взял
крестьянин, по велению королевы,  чтобы ловить рыбу на суше

3.    Что король
потребовал от крестьянина в придачу к находке

4.    Жанр
произведения «Умная дочь крестьянская»

5.      На нём
приехала дочь к царю

6.    Что велела
принести королева на прощание  с королём

По
вертикали:

1.    Тот, о ком
спорили между собой крестьяне

2.    Как
называла королева короля

3.    На него
однажды выехал король и встретил спорящих крестьян

4.    Она из
чистого золота, найдена крестьянином в поле

5.    Что
попросили дочка и крестьянин у короля

                                                                Ответы.
Вариант 2:

  
По горизонтали:

        
1. Гримм

        
2. невод

      
  3. пестик

        
4. сказка

        
5. осёл

        
6. зелье

  
По вертикали:

         
1. жеребёнок

         
2. муженёк

         
3. парад

         
4. ступка

         
5. пустошь

Кроссворд
по литературному чтению

image003Вильгельм и Якоб
Гримм «Умная дочь крестьянская»

Вариант
3

По
горизонтали:

1. Фамилия авторов
произведения «Умная дочь крестьянская»

2. Что король
потребовал от крестьянина в придачу к находке

3.    Тот, о ком
спорили между собой крестьяне

4.    Что взял
крестьянин, по велению королевы,  чтобы ловить рыбу на суше

5.      Что
попросили дочка и крестьянин у короля

6.    Жанр
произведения «Умная дочь крестьянская»

По
вертикали:

1.    Как
называла королева короля

2.    На него
однажды выехал король и встретил спорящих крестьян

  1. На
    нём приехала дочь к царю

4.    Что велела
принести королева на прощание  с королём

5.    Она из
чистого золота, найдена крестьянином в поле

Ответы. Вариант 3

  
По горизонтали:

        
1. Гримм

        
2. пестик

        
3. жеребёнок

        
4. невод

        
5. пустошь

        
6. сказка

  
По вертикали:

         
1. муженёк

         
2. парад

         
3. осёл

         
4. зелье

         
5. ступка

Кроссворд
по литературному чтению

Вильгельм
и Якоб Гримм «Умная дочь крестьянская»

image004Вариант 4

По
горизонтали:

1.    Она из
чистого золота, найдена крестьянином в поле

  1. На
    нём приехала дочь к царю

3.    Тот, о ком
спорили между собой крестьяне

4.    На него
однажды выехал король и встретил спорящих крестьян

5.    Как
называла королева короля

6.    Жанр
произведения «Умная дочь крестьянская»

По
вертикали:

1.    Что король
потребовал от крестьянина в придачу к находке

2.    Фамилия
авторов произведения «Умная дочь крестьянская»

3.    Что взял
крестьянин, по велению королевы,  чтобы ловить рыбу на суше

4.   
Что
попросили дочка и крестьянин у короля

5.    Что велела
принести королева на прощание  с королём

Ответы.
Вариант 4:

  
По горизонтали:

        
1. ступка

        
2. осёл

        
3. жеребёнок

        
4. парад

        
5. муженёк

        
6. сказка

  
По вертикали:

         
1. пестик

         
2. Гримм

         
3. невод

         
4. пустошь

         
5. зелье

Кроссворд
по литературному чтению

image005image006Вильгельм
и Якоб Гримм «Умная дочь крестьянская

image007

image008  

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа №1

с углублённым изучением отдельных предметов имени Ю.Н. Янова

г. Вязьмы Смоленской области

СОГЛАСОВАНО

на заседании

методического объединения учителей начальных классов

протокол № __

от «__» августа 2020 года

ПРИНЯТО

на заседании
педагогического совета 

протокол № __

от «__» августа 2020года

УТВЕРЖДЕНО

приказом директора

 № _________

от «__» августа 2020 года

РАБОЧАЯ
ПРОГРАММА

по
внеурочной деятельности

 «Сказки
разных народов»

ДЛЯ
1 Б КЛАССА

НА
2020/2021 УЧЕБНЫЙ ГОД

Составитель
программы

                                                                         
Рыбакова Юлия Викторовна 

Соответствует федеральному
государственному

образовательному стандарту
начального общего образования

(приказ МО РФ от 06.10.2009
№373)

(в ред. от 31.12.2015 № 1576)

1.     
ПЛАНИРУЕИЫЕ
РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ.

Личностные,
метапредметные и предметные результаты освоения программы факультатива.
В результате освоения программы  формируются следующие предметные
умения, соответствующие требованиям федерального государственного
образовательного стандарта начального общего образования:


осознавать значимость чтения для личного развития;


формировать потребность в систематическом чтении;

— использовать
разные виды чтения (ознакомительное, изучающее, выборочное, поисковое);

— уметь
самостоятельно выбирать интересующую литературу;


пользоваться справочными источниками для понимания и получения дополнительной
информации.

Регулятивные
умения:

— уметь
работать с книгой, пользуясь алгоритмом учебных действий;

— уметь
самостоятельно работать с новым произведением;

— уметь
работать в парах и группах, участвовать в проектной деятельности, литературных
играх;

— уметь
определять свою роль в общей работе и оценивать свои результаты.

Познавательные
учебные умения:


прогнозировать содержание книги до чтения, используя информацию из аппарата
книги;

— отбирать
книги по теме, жанру и авторской принадлежности;


ориентироваться в мире книг (работа с каталогом, с открытым библиотечным
фондом);


составлять краткие аннотации к прочитанным книгам;


пользоваться словарями, справочниками, энциклопедиями.

Коммуникативные
учебные умения:


участвовать в беседе о прочитанной книге, выражать своё мнениеи аргументировать
свою точку зрения;

— оценивать
поведение героев с точки зрения морали, формироватьсвою этическую позицию;


высказывать своё суждение об оформлении и структуре книги;


участвовать в конкурсах чтецов и рассказчиков;

— соблюдать
правила общения и поведения в школе, библиотеке, дома и т. д

2.  СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ.

Книги-сборники
« Хаврошечка», «Сказки народов Европы», « Сказки народов Востока».  Аппарат
книги-сборника :титульный лист, аннотация, оглавление.

Волшебные
сказки (народные и литературные): книга-сборник«Сказки А.С. Пушкина» и сборник
народных сказок «На острове Буяне».

Сравнение
сказок с загадками: русская народная сказка «Дочь-семилетка», братья Гримм
«Умная дочь крестьянская», А. Платонов «Умная внучка». Рассматривание и сравнение
книг.

Конкурс-кроссворд
«Волшебные предметы».

Конкурс
чтецов. Инсценирование сказок  (работа в группах).

Проект
«Семейная сказка». Рукописная книга.

Книги-сборники
сказок о животных. Структура книги-сборника: титульный лист, аннотация,
иллюстрация, название книги, тип книги.

Сравнение
сказок о детях: В. Одоевский «Мороз Иванович»,
русская народная сказка «Ленивая и Радивая», Бр. Гримм «Госпожа Метелица».

Читальный
зал: работа со сказкой «Зимовье зверей».  Отзыв о прочитанной книге.

Обсуждение
прочитанных книг (беседа, дискуссии, споры).

Проект «Расскажи о
любимой сказке».

Сказки зарубежных
писателей (Ш. Перро, бр. Гримм, Х.К. Андерсен).

Систематический
каталог: практическая работа. Список сказок зарубежных писателей для детей.

Библиографические
справочники: отбор информации о зарубежных писателях (работа в группах).
Переводчики книг.

Сбор информации о  Х.К.
Андерсене. Библиографические справочники.

Библиотечная мозаика:
урок-игра «Что узнали о сказках?»

3.ТЕМАТИЧЕСКОЕ
ПЛАНИРОВАНИЕ.

№ п/п

Темы

Кол-во часов

1.

Волшебные сказки

11 ч

2.

Сказки о животных

19 ч

3.

Сказки о детях

11 ч

4.

Бытовые сказки

4 ч

5.

Сказки о природе

7 ч

6.

Литературные сказки

14 ч

Итого

66 ч

4. КАЛЕНДАРНО- ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ.

№ п/п

Темы

Дата проведения

план

факт

1.

Русская народная сказка
«Хаврошечка»

01.09

2.

Венгерская  народная сказка «Два
жадных медвежонка».  Инсценирование сказки.

02.09

3.

Русская народная сказка «Липунюшка»

08.09

4.

Латышская  народная сказка
«Как петух лису обманул»

09.09

5.

Русская народная сказка
«Волк и семеро козлят». Инсценирование сказки.

15.09

6.

Русская народная сказка
«Дочь-семилетка»

16.09

7.

Бр.Гримм «Умная дочь
крестьянская»,

22.09

8.

А. Платонов «Умная внучка».

23.09

9.

Индийская  народная сказка «Купец и кувшин»

29.09

10.

Чувашская  народная сказка «Как река Волга началась»

30.09

11.

Бурятская  народная сказка «Зима и лето»

13.10

12.

Русская народная сказка «Баба- Яга»

14.10

13.

Армянская  народная
сказка «Волшебная роза»

20.10

14.

Эвенкийская  народная
сказка «Кто дал эвенкам солнце»

21.10

15.

Норвежская народная сказка «Как Миккель и Бамсе поле
возделывали»

27.10

16.

Русская народная сказка «Вершки и корешки».   Инсценирование
сказки.

28.10

17.

Русская народная сказка «Зимовье зверей».  Инсценирование
сказки.

03.11

18.

Индийская  народная сказка «Пену и бобовое поле»

10.11

19.

Болгарская  народная сказка «Почему в марте погода
переменчивая »

11.11

20.

Ненецкая  народная сказка «Хозяин ветров»

24.11

21.

Чукотская народная сказка «Девушка и месяц»

25.11

22.

Удмуртская  народная сказка «Красавица береза»

01.12

23.

Поморская  народная сказка «Как звери войны испугались»

02.12

24.

Мордовская  народная сказка «Как собака друга искала»

08.12

25.

Марийская  народная сказка «Мальчик- богатырь»

09.12

26.

Карельская  народная сказка « Почему в море вода такая
соленая?»

15.12

27.

Чувашская  народная сказка «Как братья огонь добывали»

16.12

28.

Индийская  народная сказка «Лунная корова»

22.12

29.

Русская народная сказка «Война грибов».  Инсценирование сказки.

23.12

30.

Русская народная сказка «Звери в яме».  Инсценирование сказки.

29.12

31.

Русская народная сказка «Волк и козлята»

30.12

32.

Проект «Семейная сказка».
Рукописная книга.

12.01

33.

Защита  проекта  «Семейная сказка».

13.01

34

В. Одоевский «Мороз Иванович»

19.01

35.

Русская народная сказка «Ленивая и Радивая»

20.01

36.

Бр. Гримм «Госпожа Метелица»

26.01

37.

Сравнение сказок о детях.

27.01

38.

Сказки
о волшебстве.  Русская
народная сказка « Марья Моревна»

02.02

39-40

Русская народная сказка «Подземные царства»

03.02

09.02

41.

Беседа по картине В.М. Васнецова «Три царевны подземного
царства»

10.02

42-43

Польская  народная
сказка «Благодарная змея»

16.02

17.02

44.

Ирландская народная сказка «Белая форель»

02.03

45.

Русская народная сказка «Деревянный орел»

03.03

46.

Испанская  народная
сказка «Ученик волшебника»

09.03

47.

Грузинская  народная
сказка «Подарки черного ворона»

10.03

48.

Конкурс-кроссворд «Волшебные предметы».

23.03

49-50

Братья Гримм «Рапунцель»

24.03

30.03

51-52

Братья Гримм «Бременские музыканты»

31.03

06.04

53

Братья Гримм «Семеро храбрецов»

07.04

54

Ш. Перро «Пряничныйдомик»

20.04

55

Ш. Перро «Золушка». Иллюстрирование сказки.

21.04

56

Ш. Перро «Кот в сапогах»

27.04

57

Библиографические
справочники: отбор информации о зарубежных писателях (работа в группах).
Переводчики книг.

28.04

58

Х.К.
Андерсен «Русалочка».  Иллюстрирование сказки.

04.05

59

Х.К.
Андерсен «Огниво»

05.05

60

Х.К. Андерсен «Дюймовочка»

11.05

61

Сбор информации о  Х.К. Андерсене.
Библиографические справочники. (материалы школьной библиотеки)

12.05

62

Библиотечная мозаика: урок-игра «Что
узнали о сказках?»

18.05

63-64

Проект «Расскажи о любимой сказке».

19.05

25.05

65-66

Обобщающий урок. Выставка книг.

26.05

Создатель жанра «книжной народной сказки»

235 лет со дня рождения немецкого писателя и филолога Вильгельма Гримма

Вильгельм Гримм родился 24 февраля 1786 года в городе Ханау, в семье юриста.

Учился в гимназии Касселя, затем по настоянию родителей окончил курс немецкого права в Марбургском университете.

Вместе с братом примкнул к кружку гейдельбергских романтиков (город Гейдельберг, 1805–1809), участники которого возрождали интерес к народной культуре (фольклору).

В 1806 по 1812 годы совместно с братом Якобом занялся собиранием германских народных сказок, путешествуя по разрозненным германским княжествам и королевствам.

Члены кружка гейдельбергских романтиков считали, что народная сказка слишком груба – не только для детей, но и для взрослого читателя.

В 1806–1808 годы было издано собрание немецкого народного творчества «Волшебный рог мальчика», изданное близкими друзьями Гриммов – Л. А. фон Арнимом и К. Брентано. В него вошли народные песни и стихи, но не в исходном виде, а их стилизации, литературная обработка. Я. и В. Гримм принимали деятельное участие в работе над сборником.

В 1812 году вышел первый том «Детских и домашних сказок» братьев Гримм, в 1814 – второй (100 и 70 сказок соответственно).

Братья Гримм работали скорее как учёные, чем как писатели. Всю литературу братья разделяли на искусственную и естественную. К первой они относили произведения поэтов и писателей, а ко второй – народное творчество.

Изначально они стремились сохранить тексты сказок в первозданном виде.

Но когда стало ясно, что грубая простота народного языка и мировосприятия не годится для современного читателя, Вильгельм Гримм занялся серьёзной переработкой текстов, приведением их в соответствие с представлениями современников, – освобождая от жестоких и непристойных подробностей.

Была сделана серьёзная правка, и теперь создаётся впечатление, что все сказки рассказывает один человек.

Так Вильгельм Гримм создал жанр «книжной народной сказки».

Именно в этой переработке сборник немецких сказок братьев Гримм, переизданный в 1819 году, приобрел широчайшую известность, переведён почти на 200 иностранных языков. Книга вошла в сокровищницу мировой литературы для детей. Вариант сказок для детей, известный нам сегодня, – результат ещё одной дополнительной литературной обработки.

В окончательный вариант сборника братьев Гримм вошло 210 сказок и легенд.

В сборнике было множество примечаний. В них кроме прочего составители отмечают параллели, которые существуют между сказками различных народов Европы. Их гипотеза: черты сходства – результат происхождения народов от единого предка. Якоб Гримм разрабатывал теорию, названную «арийской».

Начиная со сборника сказок братьев Гримм, существует наука о сказке – отдел изучения устного народного творчества. Вплоть до настоящего времени фольклористика опирается на классификацию сказочных типов, предложенную братьями Гримм.

Сказки братьев Гримм оказали влияние на всех, кто впоследствии занимался народными сказками, в том числе, и на собирателя русской народной сказки А. Н. Афанасьева.

Также братья Гримм собирали и исследовали средневековые немецкие тексты, предания, германские героические сказания. Они искали в тексте сказок следы древнейших народных верований. Например, сюжеты «Два брата» и «О королевских детях» – по-настоящему старинные. Для братьев Гримм было особенно важно сохранить неизменной основу сказки, восходящую к глубокой древности.

«Песни о Хильдебранте» – древнейший немецкоязычный эпос, памятник немецкой литературы, открытый Гриммами в числе многих других.

В 1816–1818 годы вышло два тома «Немецких преданий», собранных братьями Гримм.

Исследовательскую работу В. Гримму удавалось совмещать с официальной службой. С 1814 по 1829 годы Вильгельм Гримм занимал должность Секретаря Гессенской ландграфской библиотеки в городе Касселе.

Затем перебрался в Гёттинген, где в 1831–1835 годы служил библиотекарем Гёттингенского университета, а в 1835 году стал его «экстраординарным» профессором. Здесь же преподавал и брат Якоб.

Братья состояли в содружестве «Геттингенская семерка» – под этим названием в истории известна группа профессоров университета, которые в 1837 году участвовали в протестных мероприятиях. Король Ганновера нарушил Конституцию и пытался отменить её действие. Профессура была против, за что семь человек были уволены со всех должностей и изгнаны из страны. Среди них были и двое братьев Гримм.

Но уже через 4 года, в 1841 прусский король Фридрих Вильгельм IV пригласил Вильгельма в Берлин, где В. Гримм становится действительным членом Прусской академии наук. После этого в течение 18 лет, до конца жизни Вильгельм Гримм занимал кафедру в Берлинском университете.

Совместно с братом в 1844 году начал составление полного «Немецкого словаря». Объединение нескольких десятков диалектов в единый язык, понятный для всех, было грандиозной задачей.

По задумке учёных, в словаре должно было быть более 350 тысяч слов, к каждому из которых даны подробные комментарии: этимология, правописание, примеры употребления, грамматические и стилистические примечания.

Словарь не был закончен. Братья Гримм дошли только до букв «D» и «F». Братья, почти всю жизнь неразлучные и объединённые общим делом, ушли из жизни с разницей в четыре года.

Разработанная ими система словаря позволила филологам Гёттингенского университета и Академии наук Берлина продолжить эту работу, причём закончили её лишь в 1960–1961 годах.

Исследовательские книги братьев Гримм по истории и грамматике немецкого языка – в условиях существования множества диалектов языка – помогли лингвистике (языкознанию) оформиться в отдельную полноценную научную дисциплину.

Также Вильгельм Гримм заложил основы для изучения рунической письменности.

Сказки братьев Гримм, получившие всемирную известность: «Белоснежка и семь гномов», «Бременские музыканты», «Золотой гусь», «Король Дроздобород», «Горшочек каши», «Храбрый портняжка», «Волк и семеро козлят», «Золушка», «Рапунцель».

На русский язык сказки братьев Гримм впервые перевёл в 1826 году поэт Василий Жуковский. Интересно, что переводил он не с немецкого оригинала, а с французского перевода.

Известно, что основой для «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкина послужила сказка Братьев Гримм «Рыбак и его жена».

В 2006 году родному городу братьев Гримм Ханау был присвоен официальный статус «Города Братьев Гримм».

784e4757c26ac009723811807e7e048a
57da6ca0bca6232cfb8d696c8c80eda3
df665f2aa2b59ab38590d9bf8d34fce8
d69b4c9ab9853cc3f1454ef329d7d16e
dd0b00082d570aec3f2763e02cb67674
d95e35d5a5b6bf768a0b6a8ad3dec3f5
6c2cd2279a611f414a65b9da4c5cdee4

В «Волшебном сундучке» таится целый мир народных сказок, полных удивительных приключений, чудесных превращений и ясной мудрости. Здесь можно повстречаться с лесными девами и великанами, дать напиться Королеве Змей и жениться на владычице королевства Глубоких Долин. Сказки немецкие, австрийские и швейцарские, записанные братьями Гримм и другими известными фольклористами прошлого, поведают читателям о том, как важно держать своё слово, не бояться трудностей и иметь доброе сердце. Волшебные истории перевела с немецкого Людмила Брауде, а изящные иллюстрации к книге нарисовал Василий Власов.

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие. Людмила Брауде . . . . . .5

Волшебный сундучок

(немецкая народная сказка. Братья Гримм) . . . . . .10

Ганс-счастливчик

(немецкая народная сказка. Братья Гримм) . . . . . . 11

Церковь была бы шире…

(австрийская народная сказка) . . . . . . 18

В орлином гнезде

(швейцарская народная сказка) . . . . . . 19

Глухие пастухи

(немецкая народная сказка) . . . . . . 23

Чёрт и швея

(австрийская народная сказка) . . . . . . 26

Граф Каменное Сердце

(австрийская народная сказка) . . . . . . 27

Когда осёл в третий раз закричит — тебе конец!

(швейцарская народная сказка) . . . . . . 31

Семерых девиц краше

(немецкая народная сказка)  . . . . . . 33

Крестьянин и его три сына

(австрийская народная сказка) . . . . . . 39

Как в Альпах петь на тирольский лад научились

(швейцарская народная сказка) . . . . . . 40

Волк и лошадь

(немецкая народная сказка) . . . . . . 45

Йоринде и Йорингель

(немецкая народная сказка. Братья Гримм)  . . . . . . 46

Шлараффия — страна дураков

(немецкая народная сказка)  . . . . . . 50

Рыцарь Бахвал

(швейцарская народная сказка)  . . . . . . 53

Живая вода

(немецкая народная сказка. Братья Гримм) . . . . . . 56

Как старик в школу ходил

(немецкая народная сказка) . . . . . . 64

Умерла ли Справедливость

(австрийская народная сказка) . . . . . . 66

Бесстрашный Зами

(швейцарская народная сказка) . . . . . . 69

Как Ленц с Лизой неубитого медведя делили

(немецкая народная сказка. Братья Гримм) . . . . . . 74

Дар волшебника

(австрийская народная сказка) . . . . . . 76

«Помалкивай!»

(швейцарская народная сказка) . . . . . . 82

Лесная дева и Златовлас

(немецкая народная сказка) . . . . . . 84

Пегий баран

(немецкая народная сказка) . . . . . . 89

Владычица королевства Глубоких Долин

(немецкая народная сказка) . . . . . . 93

Как девушки в Тироле лён пололи

(австрийская народная сказка) . . . . . . 101

Чудо-лодка

(швейцарская народная сказка) . . . . . . 104

Кто как сыр ест…

(швейцарская народная сказка) . . . . . . 111

Силач Вила

(немецкая народная сказка) . . . . . . 112

Умные головы

(немецкая народная сказка) . . . . . . 118

Катль, Гретль и Уршль

(австрийская народная сказка) . . . . . . 120

Откуда в Альпах эдельвейсы пошли

(швейцарская народная сказка) . . . . . . 127

Дары маленького народца

(немецкая народная сказка. Братья Гримм) . . . . . . 129

Садовый Нож

(австрийская народная сказка)  . . . . . . 132

Волшебная шляпа

(швейцарская народная сказка) . . . . . . 140

Как птицы короля выбирали

(немецкая народная сказка. Братья Гримм) . . . . . . 143

Хороший совет дороже золота

(австрийская народная сказка) . . . . . . 146

Хрустальный колодец

(швейцарская народная сказка) . . . . . . 151

Домовые

(немецкая народная сказка. Братья Гримм) . . . . . . 153

Как подмастерье девяносто девять гульденов добыл

(австрийская народная сказка) . . . . . . 155

Кто лучше соврёт

(немецкая народная сказка) . . . . . . 158

Девица у колодца

(немецкая народная сказка. Братья Гримм) . . . . . . 160

Догадливый мальчишка

(австрийская народная сказка) . . . . . . 170

Хитроумный портняжка и медведь

(швейцарская народная сказка) . . . . . . 171

Гейнц-лентяй

(немецкая народная сказка. Братья Гримм) . . . . . . 175

Таинственное подземелье

(австрийская народная сказка) . . . . . . 178

Жадный пастор

(немецкая народная сказка) . . . . . . 186

Как дочь короля всё вокруг видела

(немецкая народная сказка) . . . . . . 189

Кобольд

(австрийская народная сказка) . . . . . . 193

Осёл и мельник

(швейцарская народная сказка) . . . . . . 195

Три свидетеля

(немецкая народная сказка) . . . . . . 198

И тепло, и холод

(австрийская народная сказка)  . . . . . . 203

Девочка и змея

(австрийская народная сказка)  . . . . . . 204

Как сын крестьянина королём стал

(немецкая народная сказка) . . . . . . 207

Три бабочки

(немецкая народная сказка) . . . . . . 213

Поварёнок

(немецкая народная сказка) . . . . . . 215

По рыбе и сковорода

(австрийская народная сказка) . . . . . . 222

Откуда в Альпах столько камней

(австрийская народная сказка) . . . . . . 223

Как Недотёпа три задачи решил

(немецкая народная сказка) . . . . . . 225

Есть ли на свете женщина глупее?

(немецкая народная сказка) . . . . . . 228

Купец-медведь

(немецкая народная сказка) . . . . . . 232

Чёрт-молотильщик

(немецкая народная сказка) . . . . . . 237

Крестьяне из Фокбека

(немецкая народная сказка) . . . . . . 240

Удалой портняжка

(австрийская народная сказка) . . . . . . 242

Откуда табачное зелье взялось

(немецкая народная сказка) . . . . . . 246

Золотой ключик

(немецкая народная сказка)  . . . . . . 248

  • 1984 Audiobook By Джордж Оруэлл cover art

    Regular price:


    $4.89

    Sale price:

    $4.89


    or 1 credit

  • Сказки братьев Гримм Audiobook By Якоб Гримм, Вильгельм Гримм cover art

    Regular price:


    $1.93

    Sale price:

    $1.93


    or 1 credit

  • Солнечный удар Audiobook By Иван Бунин cover art

    Regular price:


    $1.93

    Sale price:

    $1.93


    or 1 credit

  • Сказка братьев гримм про гензель и гретель
  • Сказка братьев гримм русалка
  • Сказка боцман и попугай
  • Сказка брат и сестра русская народная
  • Сказка ботинки зимние размерная сетка