Сказка ашик кериб смотреть мультфильм турецкая сказка ашик кериб

Обновлено: 06.01.2022 сказку лермонтова ашик-кериб можно было бы смело отнести к бытовым сказкам, если бы не одно но. ведь что

Обновлено: 06.01.2022

Сказку Лермонтова «Ашик-Кериб» можно было бы смело отнести к бытовым сказкам, если бы не одно «но». Ведь что мы находим в этой сказке? историю любви бедного музыканта к богатой девушке. Его решение заработать деньги своим талантом, ради чего Ашик-Кериб на семь лет покидает Тифлис и отправляется странствовать. Далее следует стремительный взлет его карьеры, и как следствие некая забывчивость о сроках возвращения.

На первый взгляд никаких чудес, обычная бытовая история.

Но вот дело доходит до возвращения и нам встречается чудо. Появляется Хадерилиаз, который может моментально доставить героя в любой город, который дарит ему волшебную грязь. То есть мы сразу получаем и волшебный предмет (грязь) и волшебного помощника (Хадерилиаза), а это уже непременный атрибут волшебный сказки. То чего в принципе не может быть в сказке бытовой.

Следующая пословица

Ашик-Кериб уезжает на семь лет, чтобы заработать деньги и быть вместе с любимой. Его соперник, Куршуд-бек, объявляет его утонувшим.

Проходит время, главный герой богатеет и почти забывает про невесту, которая преданно ждет его. Магуль-Мегери напоминает о себе, послав Ашик-Керибу золотое блюдо.

Молодые играют свадьбу. Все заканчивается хорошо. Даже Куршуд-бек находит свою вторую половинку.

Мне кажется, что к этому произведению Михаила Юрьевича Лермонтова подходят многие пословицы, вот некоторые из них:

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
комментировать
в избранное ссылка отблагодарить
Марин­ а Волог­ да [225K]
11 месяцев назад

Чтобы подобрать пословицы к сказке «Ашик-Кериб», необходимо выделить главные мысли данного произведения.

Мы видим, что все, что делал Ашик-Кериб, сделано им ради любви к девушке. Он 7 лет странствовал и разбогател, а потом вернулся к любимой. Поэтому я подобрала такие пословицы:

Еще в сказке присутствует зло, мы видим, что соперник хочет, чтобы все думали, якобы Ашик-Кериб утонул, этому верит даже мать и оплакивает его. Но все заканчивается хорошо и парень возвращается домой, победив зло. Тут я подобрала такую пословицу:

Еще поговорка такая, что раз ты пообещал что-то сделать, не надо забывать о своих обещаниях, как и поступил Ашик-Кериб. Вот поговорка.

комментировать
в избранное ссылка отблагодарить
angre­ n [242K]
11 месяцев назад

Турецкая сказка в литературном изложении Михаила Лермонтова рассказывает нам историю бедного музыканта Ашик-Керима, который полюбил девушку Магуль-Мегери из богатой семьи. Чтобы жениться на ней он отправился на семь лет странствовать и зарабатывать деньги. С ним отправился другой соискатель руки девушки Куршуд-бек, он обманул юношу, украл его одежду и отдал матери, сказав что сын утонул. Магуль-Мегри не поверила в смерть любимого.

Ашик-Кериб стал жить и веселить богатого пашу, тот одаривал его золотом и он забыл невесту, но она напомнила и себе, прислав золотое блюдо. Ашик-Кериб встретился с любимой и состоялась свадьба. Пословицы к этой истории можно подобрать о силе любви, о предательстве, о взаимопомощи.

Следующая пословица

Ашик-Кериб является главным персонажем этой сказки. Он молод и беден. Играл и пел на саазе. Ашик-кериб трудолюбив, у него смелый характер. Поставил себе цель стать богатым. Ради любимых готов свернуть горы.

Другой персонаж Магуль-Мегери является дочкой богача-купца. Она красива, умна, скромна, верна и решителна.

Ещё одним персонажем этой сказки является Куршуд-Бек. Этот персонаж труслив и завистлив. Он богат и хочет обманным путём получить согласие Мугуль-Мегери.

Мама Ашик-Кериб любит его всей душой. Она мудра и от пролитых слёз ослепла.

У Ашик-Кериб есть сестра. Она умна, красива, проницательна.

система выбрала этот ответ лучшим
комментировать
в избранное ссылка отблагодарить
Profi­ lakti­ ka [95K]
3 года назад

Главный герой этой турецкой сказки — музыкант Ашик-Кериб. Он беден, живет с матерью и сестрой.

Любит музыку и пение, играет на саазе и поет. Сааз — это турецкая лютня, выглядит вот так.

c9e0f4d47c1dffc721e5dd1c79e86aa0

Далее, Ашик довольно смел и настойчив.

Не хочет в бедном состоянии жениться на богатой девушке, и поэтому отправляется в авантюрное путешествие.

Он эгоистичен, поскольку добыв денег, забывает про невесту.

Второй значимый персонаж — это Магуль-Мегери.

Она скромная и верная девушка, готова выйти замуж и за бедняка, он не меркантильна.

Также Магуль добрая и красивая.

Третий значимый герой, это Куршуд-Бек, второй жених Магуль.

Он не особо хороший человек, довольно коварный и подлый.

комментировать
в избранное ссылка отблагодарить
РУДЬК­ О [220K]
3 года назад

В принципе, для тех, кто читал «Ашик-Кериб», сделать описание главных героеы данной восточной сказки-легенды, которую перевёл на современный язык Михаил Юрьевич Лермонтов, не так уж и трудно.

Итак, Ашик-Кериб, это молодой певец и исполнитель музыки на саазе (струнный инструмент), который пел и развлекал людей своим искусством.Ашик Кериб весёлый, умный, добрый и отзывчивый.Он влюблён в Магуль Мегери, девушку знатного рода, богатую.

Магуль Мегери, это добрая и очень красивая девушка, которая верна Ашик Керибу и которая скорее готова умереть, чем выйти замуж за другого, то есть за Куршуд-Бека. Это ещё один персонаж сказки, злой, коварный и завистливый человек. Магуль Мегери борется за свою любовь и всё заканчивается хорошо.

комментировать
в избранное ссылка отблагодарить
Илта [313K]
3 года назад

В этой турецкой сказке, которую на русский язык перевел М.Ю.Лермонтов главных героев по сути трое — это сам Ашик-Кериб, Куршуд-Бек и девушка Магуль — Мегери. Главный герой он хоть и благородный сердцем юноша, но беден и никак не может в таком положении посвататься к богатой красотке, которую любит Магуль-Мегери. Он ставит себе цель уйти в странствие и вернуться уже богатым. Куршуд-Бек хитрый и коварный родственник Ашик Кериба. Родственник, потому что Ашик выдал за него свою родную сестру. Он хитрый и ради своей выгоды готов навредить даже близким людям. Магуль — девушка, которая отдала свое сердце Ашику и обещала ждать его семь лет.

633394616e23b1ffd714e1f670c574cb

комментировать
в избранное ссылка отблагодарить
Maria Muzja [65.2K]
3 года назад

Это турецкая сказка — Ашик-Кериб (Лермонтов), слово «ашик» означает «влюбленный», но и есть значение такое — «трубадур», в сказке он как раз музыкант/балалаечник, но только бедный, но очень благородный, у этого героя «большое сердце», а еще он напрочь лишен всякого тщеславия, ценит самостоятельность/свободу, влюблен в Магуль-Мегери.

ef0f5a5b06baa023c08bb197da8cd7f3

Магуль-Мегери — это дочь богатого турка, она очень красива и сообразительна, она влюблена в Ашика-Кериба, девушка очень смелая, несмотря на то, что она восточная девушка, Магуль-Мегери сама пришла к своему возлюбленному. Еще девушка умеет добиваться своей цели, находчивая.

комментировать
в избранное ссылка отблагодарить
Божья коров­ ка [153K]
3 года назад

Характеристика героев «Ашик-Кериб»

В произведении Лермонтова не так уж много героев, прежде всего это влюбленные, затем их родители, сестра Ашика-Кериба, несостоявшийся жених и всадник. Остальные только мелькают в тексте сказки.

Ашик-Кериб — самый главный герой. Он талантливый певец. Благодаря своему голову он и разбогател, сердце у него открытое.

Магуль-Мегери — влюбленная в Ашика девушка. Несмотря на то что она дочь богача, она не растеряла душевных качеств и смогла сохранить любовь на протяжении всего времени, пока Ашика не было в родном городе. Даже поспешила напомнить о том. что пора ему возвращаться. И не хотела она выходить за другого, хотела покончить с собой, но в последний момент, можно сказать, увидела любимого.

Отец Магуль-Мегери богатый турок, мать Ашика ослепла от горя и не поверила, что перед ней Ашик, но благодаря своей сестре он смог доказать, кто он.

Несостоявшийся жених, или противник Ашика-Кериба, Куршуд-Бек впрочем в конце повел себя благородно, поняв, что не сможет разбить любовь Магуль-Мегери к Ашику. Благороден и ашик, ведь он не только не вспомнил все плохое Куршуд-Бека, но и предложил ему свою прекрасную сестру в жены.

Следующая пословица

Ашик-Кериб уезжает на семь лет, чтобы заработать деньги и быть вместе с любимой. Его соперник, Куршуд-бек, объявляет его утонувшим.

Проходит время, главный герой богатеет и почти забывает про невесту, которая преданно ждет его. Магуль-Мегери напоминает о себе, послав Ашик-Керибу золотое блюдо.

Молодые играют свадьбу. Все заканчивается хорошо. Даже Куршуд-бек находит свою вторую половинку.

Мне кажется, что к этому произведению Михаила Юрьевича Лермонтова подходят многие пословицы, вот некоторые из них:

Пословицы и поговорки с глаголами, оканчивающимися на -тся и -ться, включают слова этой части речи, которые отличаются своим написанием.

Если возвратный глагол имеет неопределенную форму, то в пословице или поговорке употребляется слово с мягким знаком перед постфиксом -ся.

Примеры пословиц с глаголами, оканчивающимися на -ться

Волков бояться — в лес не ходить.

Будешь трудиться — будет у тебя и хлеб, и молоко водиться.

Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт.

Любишь кататься, люби и саночки возить.

Хочешь жить — умей вертеться.

Если глагол имеет форму 3 лица единственного или множественного числа, то в нем пишется конечное -тся без мягкого знака.

Примеры пословиц и поговорок с глаголами, оканчивающимися на -тся

Друзья познаются в беде.

Как аукнется, так и откликнется.

В тихом омуте черти водятся.

И хочется, и колется.

Дело мастера боится.

Глаза страшатся, а руки делают.

Кому много дано, с того много и спросится.

Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся.

1 год назад

У меня их две. Только не пословицы, а поговорки. Одна старинная, Русская — народная. Из незаслуженно забытых: «Не хвались Идучи на рати, а хвались идУчи с рати». А вторая китайская — народная: «Шурши бамбуком справа, а сам заходи слева».

1 год назад

На самом деле, таких пословиц очень много. Вот если взять книгу » пословицы и поговорки русского народа» Владимира Даля, то можно найти поговорки и пословицы по определённым темам. Так, например, не актуальна пословица на тему раскол: «Умереть на печи — все равно, что с перепою». Но смысл этой пословицы очевиден и её можно понять. Или же пословица, на тему Животное — тварь: «Скотину гладь не рукой, а мукой. Не рукой гладь, мешком». Здесь тоже смысл прослеживается, а сама пословица не актуальна.

1 год назад

Для меня основная мысль этого рассказа Голявкина заключена в том, что скука на того нападает, кому заняться нечем, или точнее на кого лень навалилась. Вот мальчик, о котором повествует автор, не только прогуливает школу, где ему надо ума-разума набираться, он еще и праздно шатается по улицам, проявляя даже не любознательность, а любопытство, прося, например, прокатить его в экскаваторе.

Если в самом начале рассказа у мальчика еще возникает желание чем-то помочь людям, например, починить с дядей машину, однако отсутствие нужных знаний не позволяет ему поучаствовать в процессе, т.е. мальчик становится только наблюдателем. А только смотреть и не делать — скукотища/не интересно. Гораздо веселей участвовать в процессе.

Послонявшись так по городу, у героя даже улыбка становится глупой, потому что он не знает как спрятать за ней растерянность своего незнания. Он наполняется скукой, и еще полностью не осознает, что . приводим пословицы:

1 год назад

Меня заинтересовал ваш вопрос и вот, что прочитала. Оказывается дураком называли раньше большую тыкву, арбуз или дыню. Валять — значит катить. Т.е. легкое примитивное занятие, не требующее умственного напряжения. Как-то так.

Читайте также:

      

  • Пословица о сказке о жабе и розе
  •   

  • Мудрым никто не родился а научился смысл пословицы
  •   

  • С якова на всякого поговорка
  •   

  • В пашне огрехи на кафтане прорехи смысл пословицы
  •   

  • У лжи стеклянные ножки похожие пословицы

Т1680903 1 ехнологическая карта урока Литературное Чтение

по теме М. Ю. Лермонтов «Ашик-Кериб» (турецкая сказка).

Студентка: Перминова Екатерина Владимировна

Класс 4 «б»

Тема: М. Ю. Лермонтов «Ашик-Кериб»- турецкая сказка.

Тип урока: изучение нового материала

Дата урока: 21.10.2019 г.

Цель урока: знакомство со сказкой М.Ю. Лермонтова « Ашик-Кериб».

Задачи:

Личностные УУД

1. Ценить и принимать следующие базовые ценности: «добро», «терпение», «родина», «природа», «семья», «мир», «настоящий друг», «справедливость», «желание понимать друг друга», «понимать позицию другого», «народ», «национальность» и т.д.

2. Уважение к своему народу, к другим народам, принятие ценностей других народов.

3. Оценка жизненных ситуаций и поступков героев художественных текстов с точки зрения общечеловеческих норм, нравственных и этических ценностей, ценностей гражданина России.

Регулятивные УУД

1. Самостоятельно формулировать задание: определять

его цель, планировать алгоритм его выполнения, корректировать работу по ходу его выполнения, самостоятельно оценивать.

2. Определять самостоятельно критерии оценивания, давать самооценку.

Познавательные УУД

1. Ориентироваться в учебнике: определять умения, которые будут сформированы на основе изучения данного раздела; определять круг своего незнания; планировать свою работу по изучению незнакомого материала.

2. Сопоставлять и отбирать информацию,

полученную из различных источников (словари, энциклопедии,

справочники, электронные диски, сеть Интернет).

4. Анализировать, сравнивать, группировать различные объекты, явления, факты.

5. Самостоятельно делать выводы, перерабатывать информацию, преобразовывать её, представлять информацию на основе схем, моделей, сообщений.

6. Составлять характеристику героев.

7. Уметь передавать содержание в сжатом, выборочном или развёрнутом виде.

Коммуникативные УУД

1.Участвовать в диалоге; слушать и понимать других, высказывать свою точку зрения на события, поступки.

2.Читать вслух и про себя тексты учебников, других художественных и научно популярных книг, понимать прочитанное.

3. Выполняя различные роли в группе, сотрудничать в совместном решении проблемы (задачи).

Средства обучения: учебник «Литературное чтение, 4 класс» ч.1, кружочки для рефлексии, презентация. мультимедийный проектор, персональный компьютер, доска, экран

Ход урока

Этап урока

Деятельность учителя

Деятельность учащихся

1.Организационный момент.

Добрый день, ребята. Давайте начнем сегодняшний урок литературного чтения с улыбки. Улыбнитесь партнеру по плечу, партнеру по лицу, поздоровайтесь. Садитесь.

Жужжащее чтение. (5-7 минут)

Ребята, открываем свои книжечки, начинаем читать.

Приветствуют учителя, друг друга

Читают книги

2. Актуализация знаний. Речевая разминка.

Работа с партнером по плечу.

 — А теперь за работу! А как будем работать — догадайтесь сами. У вас на столах лежат карточки со стихотворением и к нему слова – подсказки. Их нужно вписать в каждую строку текста по смыслу. Ученики читают по одному.

Слайд 1

1. Игра «Доскажи словечко».

Тексты будем мы … (читать,)
Информацию  из  текста … (извлекать.)
Точку  зрения … (высказывать,)
На вопросы … (отвечать,)

Новое для себя… (узнавать.)
И, конечно, без сомненья,
Речь при этом … (развивать!)

Слова-подсказки: читать, отвечать, узнавать, извлекать, высказывать, развивать. 

2. Игра «Произнеси верно» Слайд 2-3

— Посмотрите на картинку, назовите слово. А теперь замените первый звук в словах на звук (Р).

Кот, нога, мука, хобот, танец, мак, козы.

— Какие изученные орфограммы встретились в данных словах?

— На уроке вам понадобится умение  слушать, слышать, выразительно читать, 

3.Дыхательные упражнения. На уроках чтения мы учимся не только правильно читать, но  правильно и грамотно говорить. Чтобы речь была яркой и приятной для других надо управлять дыханием во время разговора, правильно дышать во время речи.

— Какое сейчас время года? Назовите приметы осени. Представьте, что на ваши ладошки упали осенние листья. Вы полюбовались их красотой и решили отпустить на волю. Наберите воздух. Сдуньте их с руки. Повторяем три раза. Молодцы! У всех листочки улетели.

А теперь продолжаем работать правильно отвечать на вопросы. Нужно быть активными и внимательными, чтобы ничего не пропустить.

Заполняют, затем читают по одному

Безударная гласная, звонкие и глухие согласные

Отвечают

Выполняют упражнения

3. Сообщение темы и целей урока.

— А сейчас закрыли глаза. Релаксация под тихую музыку. Звучит восточная музыка. Открыли глаза.

Слайд 4

Почему звучит именно восточная мелодия?

У Лермонтова было особенное отношение к Кавказу. Он сыграл большую

роль в его человеческой и писательской судьбе. Поэт любил этот край. Какваз

был колыбелью его поэзии. Любовь к Кавказу, к его величественной и суровой

природе, к вольнолюбивым горцам великий русский поэт пронёс через всю

свою короткую и мятежную жизнь. Лермонтов наблюдал за нравами горцев,

слушая народные песни, предания, легенды. Живописные картины кавказской

природы, встречи с бесстрашными людьми глубоко запали в душу поэта. И всё

это потом отражено было им в произведениях, посвящённых Кавказу, Востоку.

Потому что мы продолжаем знакомство с творчеством Михаила Юрьевича Лермонтова

4. Проверка домашнего задания.

Перед тем как приступить к изучению нового произведения М.Ю. Лермонтова, давайте вспомним, что вам было задано на прошлом уроке?

Слушание подготовленного чтения стихотворения.

Захотелось ли кому-нибудь выучить стихотворение наизусть? Кто выучил стихотворение наизусть?

Молодцы

Прежде, чем мы начнем изучение нового произведения, давайте немного отдохнем

стихотворение М. Ю. Лермонтова «Дары Терека». 

Учащиеся выразительно читают наизусть или по учебнику стихотворение М. Ю. Лермонтова «Дары Терека».

5. Физкультминутка

Вот так яблоко!(Встали.)

Оно (Руки в стороны.)

Соку сладкого полно.(Руки на пояс.)

Руку протяните, (Протянули руки вперед.)

Яблоко сорвите.(Руки вверх.)

Стал ветер веточку качать, (Качаем вверху руками.)

Трудно яблоко достать. (Подтянулись.)

Подпрыгну, руку протяну (Подпрыгнули.)

И быстро яблоко сорву! (Хлопок в ладоши над головой.)

Вот так яблоко!(Встали.)

Оно (Руки в стороны.)

Соку сладкого полно. (Руки на пояс.)

Молодцы, а теперь разомнем наш язычок

Речевая разминка Слайд 5

6. Работа по теме урока

Давайте вспомним с какими жанрами произведений М. Ю. Лермонтова вы уже знакомы. Слайд 6

А еще М.Ю. Лермонтов писал сказки и сегодня мы с вами познакомимся с одной из них. Слайд 7

Лермонтов написал сказку об Ашик-Керибе в 1837 году в Закавказье. Сюжет этой сказки известен в грузинском, армянском, узбекском, турецком и азербайджанском вариантах. Он много лет жил на Кавказе, с детства понимал язык местных жителей, сам изучал азербайджанский язык.

Эта сказка является местной народной сказкой, в записи которой Лермонтов сумел не только совершенно точно передать сюжет, но и сохранил многие разговорные её особенности.

Скорее всего Лермонтову эту сказку пересказал азербайджанец, потому что

среди народов Закавказья азербайджанский язык называли турецким.

Сказки об Ашик-Керибе очень популярны у тюркских народов и распеваются певцами в кофейнях. Ашик в первоначальной форме по-арабски означает

«влюблённый», а у турок, армян, азербайджанцев – трубадур, лирический

певец, а позже – вообще «народный певец»; Кериб (по-турецки было бы гариб) – чужеземец, скиталец, бедняк.

– В сказке вам будут встречаться непонятные слова, слова из турецкого языка, но рядом, в скобках, вы найдёте пояснения, которые даёт М. Ю. Лермонтов.

Чтение сказки учителем и хорошо читающими детьми. Слайд 8

Стихи

7. Итог урока. Рефлексия

–Какие чувства вы испытываете после прочтения сказки?

— Что хотите сказать о сказке?

— Кто главные герои сказки?

– Кто вам больше всего понравился?

– Чем?

– Кто не понравился?

– Почему?

– Что особенно удивило?

Молодцы

— Что главное поняли на уроке?

— Чему учит сказка в наше время?

— Оцените свою работу на уроке (Кружочки)

После прочтения отвечают на вопросы

1680903 21680903 31680903 4 Оценивают свою работу

Домашнее задание

перечитать ещё раз сказку «Ашик-Кериб» (с. 99–113);

подготовиться отвечать на вопросы, данные на странице 113 учебника Слайд 9

Записывают домашнее задание

К проведению урока допускаю:

Учитель начальных классов _______________

Дата ___________________

Тексты будем мы ________________________

Информацию  из  текста __________________
Точку  зрения ___________________________
На вопросы _____________________________

Новое для себя___________________________
И, конечно, без сомненья,
Речь при этом ___________________________

Тексты будем мы ________________________

Информацию  из  текста __________________
Точку  зрения ___________________________
На вопросы _____________________________

Новое для себя___________________________
И, конечно, без сомненья,
Речь при этом ___________________________

Слова-подсказки: читать, отвечать, узнавать,

извлекать, высказывать, развивать. 

Слова-подсказки: читать, отвечать, узнавать,

извлекать, высказывать, развивать. 

Самоанализ урока литературного чтения

Класс 4 «б»

Тема урока:М.Ю. Лермонтов «Ашик-Кериб» — турецкая сказка

Тип урока: изучение нового материала

Цель урока:  знакомство со сказкой М.Ю. Лермонтова « Ашик-Кериб»

Задачи:

Личностные УУД

1. Ценить и принимать следующие базовые ценности: «добро», «терпение», «родина», «природа», «семья», «мир», «настоящий друг», «справедливость», «желание понимать друг друга», «понимать позицию другого», «народ», «национальность» и т.д.

2. Уважение к своему народу, к другим народам, принятие ценностей других народов.

3. Оценка жизненных ситуаций и поступков героев художественных текстов с точки зрения общечеловеческих норм, нравственных и этических ценностей, ценностей гражданина России.

Регулятивные УУД

1. Самостоятельно формулировать задание: определять его цель, планировать алгоритм его выполнения, корректировать работу по ходу его выполнения, самостоятельно оценивать.

2. Определять самостоятельно критерии оценивания, давать самооценку.

Познавательные УУД

1. Ориентироваться в учебнике: определять умения, которые будут сформированы на основе изучения данного раздела; определять круг своего незнания; планировать свою работу по изучению незнакомого материала.

2. Сопоставлять и отбирать информацию, полученную из различных источников (словари, энциклопедии, справочники, электронные диски, сеть Интернет).

4. Анализировать, сравнивать, группировать различные объекты, явления, факты.

5. Самостоятельно делать выводы, перерабатывать информацию, преобразовывать её, представлять информацию на основе схем, моделей, сообщений.

6. Составлять характеристику героев.

7. Уметь передавать содержание в сжатом, выборочном или развёрнутом виде.

Коммуникативные УУД

1.Участвовать в диалоге; слушать и понимать других, высказывать свою точку зрения на события, поступки.

2.Читать вслух и про себя тексты учебников, других художественных и научно популярных книг, понимать прочитанное.

3. Выполняя различные роли в группе, сотрудничать в совместном решении проблемы (задачи).

Средства обучения: учебник «Литературное чтение, 4 класс» ч.1, кружочки для рефлексии, презентация, мультимедийный проектор, персональный компьютер, доска, экран

Методы: словесные, наглядные, практические.

Вид урока: урок с использованием средств мультимедиа.

Формы: фронтальные, индивидуальные, групповые.

При планировании данного урока были учтены психологические и физиологические особенности детей.

Содержание урока носит развивающий характер, повышается познавательная активность учащихся, воспитываются коммуникативные качества личности.

Дети были активны на уроке, настойчиво пытались достичь результата, старательно выполняли задания, проверяли их. В процессе урока у детей воспитывались такие черты характера, как трудолюбие, уважительное отношение друг к другу, целеустремлѐнность, ответственность. Урок способствовал развитию интереса к урокам литературного чтения.

Использование мною различных методов и форм работы вызвало большой интерес у детей к уроку.

С первой минуты дети были погружены в деятельность, что способствует обеспечению в самом начале урока высокого уровня вовлеченности и погружения в учебную деятельность. Включив в урок воспроизведение музыкальной композиции, дети перенеслись в атмосферу Востока. Это позволило плавно перейти к определению темы урока, обеспечило готовность к следующему этапу работы, включению ребят в продуктивную обучающую деятельность.

На уроке происходит развитие мыслительной деятельности: умения анализировать, сравнивать, классифицировать и делать выводы.

На протяжении всего урока происходит формирование универсальных учебных действий. К регулятивным УУД относятся умения детей:

принимать и сохранять учебную задачу, планировать необходимые действия.

К познавательным УУД относится — осуществление операций анализа, синтеза, сравнения, классификации для решения учебной задачи.

Формируются следующие коммуникативные УУД: умение вступать в диалог с одноклассниками, участвовать в общей беседе, соблюдая правила речевого поведения, умение слушать одноклассников и учителя, формулировать собственные мысли, высказывать и обосновывать свою точку зрения.

Происходит формирование личностных УУД — положительное отношение к познавательной деятельности.

На уроке формируются предметные УУД: умение находить ответы на вопросы учителя, опираясь на ранее полученные знания.

Дети охотно делились своими впечатлениями, умозаключениями с одноклассниками.

Словарная работа развивает внимание к авторскому слову, способствует глубокому пониманию произведения.

Каждый вопрос — учебная задача, для решения которой требуется поисковое, просмотровое и выборочное чтение. Дети глубже вникают в смысл текста, что помогает им выразить своѐ отношение к произведению. На уроке совершенствуется навык чтения, развивается читательская зоркость, обращается внимание на отдельные слова, обогащается словарный запас учащихся. Каждый ребѐнок в этот момент является активным участником обсуждения проблемы.

Включение в урок иллюстраций к стихотворениям (в презентации) способствовало повышению мотивации к учебной деятельности и интереса к предмету.

Все этапы урока соответствовали характеру познавательной деятельности учащихся и логически были взаимосвязаны между собой.

Данная структура объясняется учетом возрастных особенностей 4-классников, нормами затрат времени на различные виды деятельности. Кроме этого, внедрение здоровьесберегающих технологий вызывает необходимость частой смены видов деятельности на уроке, включения физкультминутки и расслабляющих заданий.

На каждом этапе урока учитывались индивидуальные особенности и интересы учащихся, уровень их подготовленности.

Время, отведенное на все этапы урока, было распределено рационально.

На первом этапе урока была проведена речевая разминка, дыхательная разминка, в которую были включены упражнения по технике речи, имеющие большое значение для выразительного чтения. Данный этап, хотя и был непродолжительным, позволил быстро включить учащихся в ход урока.

Выявить эмоциональный отклик помогла эмоционально-оценочная беседа, которая также помогла заинтересовать учащихся в анализе произведения и создала условия для активности работы на уроке.

На этапе анализа учащимся предлагались задания, побуждающие их к повторному чтению текста, лексико-синтетическому анализу каждой из его частей. Также на данном этапе использовалось словесное рисование, являющееся эффективным средством речевого развития учащихся, так как приучает тренировать воображение, обостряет внимание к слову, углубляет читательские впечатления.

На этапе работы над выразительным чтением учащиеся упражнялись в выразительном чтении индивидуально, а также  в парах. При этом учащиеся оценивали чтение друг друга.

На заключительном этапе урока были подведены итоги, прокомментирована деятельность учащихся, было предложено домашнее задание.

Перегрузки учащихся на уроке не было, т.к. проведена физкультминутка.

Между всеми этапами урока прослеживалась логическая связь и завершенность каждого этапа.

Выбранные формы и методы обучения способствовали созданию на уроке положительной психологической атмосферы.

В ходе всего урока общение учащихся было доброжелательным и доверительным. Урок прошел на высоком эмоциональном уровне. Рефлексия, проведенная в конце урока, показала яркое эмоциональное восприятие нового материала.

По моему мнению, урок прошел успешно, все поставленные дидактические цели и задачи урока реализованы.

Сергея Параджанова многие считают режиссером поистине гениальным, а его фильмы – неоценимым вкладом в мировой кинематограф. Редакция Армянского музея Москвы делится отрывком из статьи поэта Геогрия Кубатьяна об авторе невероятного «Цвета граната».

Парадоксы, как заметил еще Пушкин, дружны с гениями. Параджанов исключения не составлял.

Раньше всего замечаешь, что он одновременно принадлежит сразу нескольким национальным культурам; явление само по себе поразительное. Разумеется, память услужливо подсказывает аналог и образчик: Саят-Нова, слагавший свои стихи по-армянски, по-грузински и по-азербайджански. Но роль знаменитого ашуга в азербайджанской и грузинской поэзии вряд ли равна роли, которую сыграл он в армянской. Параджанов же, Саят-Нова ХХ века, сызмалу впитавший культурные соки народов-соседей, одинаково сильно работал с любыми национальными реалиями. Вот отчего в «Цвете граната», «Легенде о Сурамской крепости», «Ашик-Керибе» национальное звучание — армянское, грузинское, тюркское — выверено, будто по камертону. Притом исконное, корневое всякий раз очищено здесь от инородных примесей и напластований.

Все было бы складно и простенько, как азы, да мешает очевидная несообразность. Ибо в первом-то шедевре Параджанова национальная нота взята не менее чисто, нежели в последующих, и национальная тональность, интонация, мелодика выдержаны без единого сбоя, без единой фальшивинки. Закавыка в том, что тональность — украинская, Сергей Иосифович усвоил ее вовсе не на улицах кавказского Вавилона, каковым еще был в пору его детства Тбилиси. В зрелые же годы такие материи не усваиваются, неизбежен акцент, отличающий унаследованное от благоприобретенного. В «Тенях забытых предков» его нет. А следовательно, перед нами не работа над украинской классикой человека со стороны — наподобие, скажем, американских экранизаций Толстого, — нет, украинский фильм, из украинских украинский. И говорят об этом украинцы. Лет уже десять назад в Киеве вышла книга «Сергей Параджанов. Взлет. Трагедия. Вечность», и «Литературная Армения» (1998, №3) напечатала в переводе Георгия Татосяна большую подборку воспоминаний из этой книги. Приведу несколько поразивших меня фраз о «Тенях»: «Это был не просто праздник украинского искусства. Это был праздник украинской души»; «…фильм подлинно украинский»; «Он стал у истоков возрождения культуры Украины, становления духовности народа, его традиций».

Большего парадокса не придумаешь. Своевольную, причудливую трактовку их классического произведения, предложенную чужаком, украинцы приняли на ура. В ленте, снятой армянином, они не приметили ничего чужеродного, чуждого. Зато сразу разглядели, как точно воспроизведена на экране, как любовно воспета прелесть украинских обычаев, и костюмов, и быта, в совокупности же — прелесть их народной культуры. И признательны Параджанову не как иноземцу, верно их понявшему (так армяне признательны Францу Верфелю за роман «Сорок дней Муса-дага»). Параджанов, утверждают они, понял и выразил нас изнутри.

Какому на свете режиссеру было дано внести равно драгоценную лепту в четыре — четыре! — национальные кинематографии? То-то и оно.

Беспримерную чуткость Параджанова ко всему национальному можно было б усугубить его дебютным фильмом «Андриеш». Основанная на сказке молдавского поэта, лента претендовала бы, пожалуй, стать явлением искусства теперь уже молдавского, но не стала им. Она вообще не стала явлением искусства. Новый парадокс Параджанова.

Картину, принесшую режиссеру мировую славу — «Тени забытых предков», — ее снял отнюдь не вундеркинд-юнец. Автору было сорок, и на его счету числилось больше полудюжины фильмов, из них четыре художественных. Или, верней, игровых. Ибо художественностью-то фильмы как раз и не блистали, посему благополучно забыты. Не будучи киношником, я не видел этих картин и ничуть о том не жалею. Быть может, исследователям открываются в них особенности, предвещающие настоящего Параджанова, быть может, им удается разглядеть в них элементы позднейшей его эстетики, но что с того нам? Эти ленты заурядны, и все тут.

А ведь история разных искусств и литературы в придачу не знает этому параллелей. Не случалось еще, чтобы создателю вереницы посредственных произведений удался ни с того ни с сего шедевр. Ни с того ни с сего? Вот именно. Подождав после дебютной ленты всего четыре года (страна только-только выбиралась из ямы бескартинья), Параджанов уже не знал на Киевской киностудии простоев. 1958 год — игровой фильм и документальный, 59-й — фильм-очерк, 60-й — документальный, 61-й — игровой, 62-й — опять игровой. И с ходу, без передыху принимается за новую постановку — постановку, завершившуюся шедевром. Выпади Параджанову затяжная пауза, тогда мы получили бы какую-никакую зацепку. К примеру, человек пережил внутреннюю драму, сурово пересмотрел установки, которыми руководствовался прежде, и, словно сказочный персонаж, родился наново. Такое бывало. Пускай после долгого молчания менялся, как правило, стиль, а не творческий уровень и масштаб, однако мы заметили бы логику преображения. Но тут и времени-то не было перековываться, перестраиваться. Сдал очередную слабенькую картину, взялся за следующую. Ждали, как водится, чего-то вполне заурядного — получили нечто из ряда вон. Шедевр. И шедевр этот изумил видавших виды коллег и разом изменил в их епархии систему координат. У безвестного середняка-провинциала кино заговорило собственным языком, абсолютно лишенным опоры на слово, звучащее или подразумеваемое. Эйзенштейн, Антониони, Бергман с их изощренностью по части киноязыка кажутся подле Параджанова сторонниками литературности, беллетризма. Вспомним Осипа Мандельштама: «Там, где обнаружена соизмеримость вещи с пересказом, там простыни не смяты, там поэзия, так сказать, не ночевала». Параджановские вещи не то что не соизмеримы с пересказом — их попросту немыслимо пересказать. Фабульное содержание полнометражной ленты будет исчерпано за полминуты. Подлинное их содержание не в фабуле (кто куда пошел и что сделал), а в строении кадра, плавности движений, красках и ракурсах. У Параджанова киноязык откристаллизован от инородных напластований, как и национальная суть всего, что попадает в объектив: утвари, нарядов, узоров на камнях или на вороте рубахи. В его картинах эпизоды вполголоса — не во весь голос! — аукаются друг с другом, и, рифмуясь, они высекают искру значения, которого не ждешь и которое не вдруг улавливается. Так ли, нет ли, но парадокс не желает исчезнуть и сгладиться — никогда прежде таланты не вызревали столь утомительно долго, никогда шедевру не предшествовала скучная череда заурядных опусов и никогда череда заурядных опусов не сменялась ослепительной грядою вершин, одна другой выше и краше.

Фильмы Параджанова восхитительно фактурны, предметны, вещны, не говоря уж об эталонной точности бесчисленных интерьеров, ювелирных раритетов и старинных ритуалов, сделавших бы честь этнографам, историкам, антикварам. А ведь он обходился с антуражем куда как по-свойски, не гнушаясь анахронизмов, и выдумок, и прямого произвола. Парадокс? Еще какой.

«Он не знал разделения на донкихотский “верх” и санчопансовский “низ”, — пишет о Параджанове Павло Загребельный. — Он жил только “верхом”, напоминая армянский крест-хачкар, устремленный к небу и простору…» Вроде бы не придерешься. При полной достоверности бытовых подробностей ключевые параджановские герои предельно духовны, почти бесплотны; его фильмы — торжество духа, духа и сызнова духа. Как раз о людях, подобных его персонажам, Лесков и говорил: «очарованный странник» или «запечатленный ангел» и награждал их эпитетами «совестный», «невинный», «блаженный». И все же не скажешь, будто несравненные параджановские натюрморты скользят по периферии его картин, уступая центр одухотворенным и не от мира сего героям. Отнюдь. Еще неизвестно, что для Параджанова главнее, быт или бытие. Без упоительно красивых, эстетически самоценных, уникальных безделушек и, простите, шмоток мир утратил бы для него всякую привлекательность. И вот поди ж ты! В этом изысканно-вещном, осязаемо-плотском космосе преобладает именно дух. А как Параджанов этого добился — загадка, не поддающаяся разгадке. Коротко говоря, парадокс.

И напоследок парадокс, имеющий прямое касательство к изданным только что сборникам. Параджанова, пишет опять же Павло Загребельный, было «невозможно представить за чтением. Я никогда не видел его с книгой в руках. Не видел, чтоб он писал. Параджанов в библиотеке? Параджанов, неделями и месяцами склоненный над фолиантами? Невероятно! Абсурд!» Загребельный недоумевает: «Если Параджанов принадлежит к той половине человечества, которая не читает книг, то как же он мог выбрать из всего творческого наследия <…> Коцюбинского именно те две новеллы, что полностью соответствуют его, параджановскому видению мира, — “Тени забытых предков” и “Интермеццо”? То же самое можно сказать и о Лермонтове и его сказке “Ашик-Кериб”. А если никто не мог представить себе, как Параджанов пишет, то как же он все-таки смог написать сценарии всех своих фильмов?»

Я лично не вижу загадки в том, что с книгою Параджанова не заставали, за письменным столом тоже. Ночь — идеальная пора для сочинительства, равно и для чтения. Хотя… книгочеем Сергей Иосифович и впрямь не был. Его друг Василий Катанян, оставивший о нем интереснейшую книгу «Цена вечного праздника», свидетельствовал в дневнике: «Я все больше убеждаюсь, что Сережа ничего не читал и не читает, литературу знает крайне плохо, о некоторых всемирно известных авторах и слыхом не слыхивал». Посему сместим ударение. Скажем иначе. Не будучи по природе дарования человеком литературным и пишущим, Параджанов много писал. Это парадокс, а не загадка. Да и парадокс относительный. Что же прикажете режиссеру делать, ежели запрещали снимать? Оставалось хотя бы на бумаге воплотить идею. Нет, не воплотить, а контурно наметить, обозначить ее. Когда же маячило что-то реальное, тогда сценарий полагалось предъявить как документ — извольте, все честь по чести. Процесс изготовки такого рода документов изложу словами того же Загребельного: он, Параджанов, наговаривал, я, Загребельный, записывал. «Между его неимоверными выдумками я стыдливо вписывал строки, столь милые чернильным душам и суконным рылам: о социальном фоне, о расстановке классовых сил и тому подобную галиматью — все, что требуется для утверждения в инстанциях».

К 180-летию со дня гибели Михаила Юрьевича Лермонтова

Сказка ашик кериб смотреть мультфильм турецкая сказка ашик кериб

Место дуэли Лермонтова

Фото: Артём Белевич

1

…в сущности, Лермонтов первый, кто продемонстрировал возможности сгущения прозаической фразы, предельно ёмкого её наполнения: не потому ли Чехов, доведший искусство лаконизма до высшей, максимально выразительной точки, так высоко ставил «Тамань»?

 Гроздья слов организуют сок смысла.

…Максим Максимыч, фактически не замеченный бывшим другом, вызывает жалость; а какие чувства вызывает более глобальный Печорин?

Скорее негативные: да и мотивы его тотальной разочарованности отдают скорее пресыщенностью, чем глубиной натуры…

Однако, сгущение фразы до высокой ёмкости, впервые продемонстрированное Лермонтовым, получило вектор дальнейшего развития: и Толстой, и Чехов, даже, думается, в определённом смысле и Платонов – этот беспрецедентный стилист 20 века – черпали отсюда: из лермонтовских бездн…

…поэзия необыкновенного звука, мелодии столь же возвышенной, сколь и питающей душу, творилась Лермонтовым, не способным довольствоваться только видимой реальностью.

 Духовные очи позволяли ему видеть голубое сиянье, в котором спит земля – задолго до возможностей космического полёта, предоставившего возможность получить фотографии.

В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сиянье голубом…
Что же мне так больно и так трудно?
Жду ль чего? Жалею ли о чем?

Необыкновенный звук множится на ощущение неба, как дома – неба, сообщающего человеку ту близость, которая должна отменять всякую безнадёжность.

Колорит поэзии Лермонтова мрачен: но это не игры в раннюю усталость, или следствие избыточного житейского опыта – тут создаётся ощущение всеприсутствия поэта: во многих эпохах, в разных временах…

…точно был свидетелем цивилизации титанов, опалённых божественным огнём, громоздящих гигантские скалы; точно такая прапамять окрашивала множество его произведений…

 Но вдруг звучало – «В минуту жизни трудную» — так задушевно, пронзительно, что становилась очевидна надмирная природа поэзии.

 Молитвы Лермонтова не уступают – когда не превосходят -церковное: словесное совершенство множится на ощущение великой субстанции жизни, разлитой повсеместно.

 Вчитываясь в Лермонтова, непроизвольно ощущаешь мистические струи, омывающие реальность, начинаешь верить, что наш, видимый мир – только следствие неизвестных миров, равно не постижимых причин.

 Космос не может стареть: даже если учесть все изменения, произошедшие в языке; и космос Лермонтова раскрывается вновь и вновь – всякий раз по-новому, любому поколению иначе, и невозможно представить, как будет прочитан поэт ещё через 100 лет… 200…

2

Ах, какой пир!

Тут не горой даже, а глыбами гор, суммами их – как суммами витых и простых, точно никогда не звучавших, переливающихся самоцветами словес поёт лермонтовская поэма.

 Торжественный стих, плавный и музыкальный, и словесная живопись, достигающая зримости, отражается в зеркалах вечности, чья великолепная полировка отражает только лучшее.

Печаль любимого опричника заботит великого и страшного царя, словно в палатах становится более тускло, и райские их росписи теряют в своём цвете.

 Царю забота о лихом опричнике привычна, как – в силу смены настроений – и кара: кого угодно, за что угодно.

Но Кирибеевич получает дорогие предметы, чтобы смог посвататься к своей зазнобушке.

Посвататься, однако нельзя, что не останавливает опричника от назойливых ухаживаний; и обвинения, получаемый Алёной Дмитриевной от мужа, несправедливы, как гнев его – не обоснован.

 Рассказ жены всё расставляет по местам, и кулачный бой, воспоследующий дальше, словно вынут из времени того…

 Сила поэмы вовлекает в иное время, так, будто огромного промежутка не было, будто мы – в сущности, не представляющие психологию тогдашних людей – становимся участниками, свидетелями, персонажами времён, сделавшихся историей.

 Слово ярко, слово таково, что будто им расписаны палаты царские, им же организовано всё действо истории, которой не противостоять.

Жалко победителя?

Он с гордостью уходит в смерть, на казнь, показав пример слабым.

Жалко убитого опричника, не совладавшего со страстью?

Ничуть…

Деспотизм царя естественен, хотя свободолюбцу Лермонтову он, очевидно претит.

 И гудит поэма – теми колоколами, что гудели над Москвой, и переливается яхонтами и жемчугами словесного величия, не тускнеющими, вечными.

3

Скалы и ущелья «Мцыри», словесные впадины, вдруг возносящие вверх, и парение, раскрытое над бездной…

 «Мцыри» выкроен из материала бунта, как «Демон», но демон опаснее – каверзы его безвестны, как и психология, а «Мцыри» работает с психологией молодого человека, рвущегося к масштабам новой неведомости и светозарному полюсу высоты.

 Сам Лермонтов, очевидно обладая развитым внутренним зрением, прозревал области, которые не могли не поражать чистотой сияний, и опускался в такие, от которых цепенела душа.

Всё построено на полюсах: контрасты, определяющие данность, слишком велики, чтобы можно было ими пренебречь.

 Формальная церковь, как и официальная церковная догматика, коснеющая всё больше и больше, едва ли могла устроить Лермонтова, в творчестве и жизни которого звучат ноты духовного титана: он ощущал иное устройство мира, слишком отличное от того, что предлагалось церковью.

 Соответственно и молодого, истового бунтаря, ставшего героем поэмы, не мог устроить монашеский постриг: слишком формальная сторона дела.

К тому же память о родном Кавказе жжёт его душу: там иной воздух, там понятие свобода не пустой звук.

Попытка побега, как известно, не удаётся, и герой умирает от тоски.

Исповедь, вылитая в стихи, пульсирующие космосом, рвущиеся жаждой высоты и свободы, и составляют поэму.

Исповедь, звучащая и звучащая, бередящая сердца и души читателей разных поколений; исповедь, исполненная лучащимся стихом, близким к понятию совершенство.

4

Лира Лермонтова, поражающая глубиной звучания; лира, дававшая песни мистической мелодики…

Внутреннее зрение поэта, разрывающее пласты пространства:

В небесах торжественно и чудно

Спит земля в сиянье голубом…

Увидено задолго до исследований, ставших возможными в иное время, увидено так точно, будто ангелы, услышав подобные мелодии, поднимали поэта к вершинам, открывая ему реальность подлинного знания…

В сущности, Демон ли Демон?

Ничего сатанинского, лютого нет в построенном образе, и через мелодию дивных песен предстаёт он скорее несчастным, действительно – ангелом, утратившим роль…

Или поменявшим её на новую…

Какая удаль звенит в купце Калашникове!

Как бьётся и чеканится стих, точно клинком булатным высеченный на поверхности вечности! О! Она приоткрывается при чтении Лермонтова, она даёт многообразие своих форм и оттенков, перестаёт быть непонятной, серой, равнодушной…

Откуда ещё могут идти «В минуту жизни трудную…», «Выхожу один я на дорогу», «Парус», «Бородино»?

Отточенность каждой строки такая, что будто входят в пазы друг другу: не разъять никак и никогда.

Молитвы Лермонтова звучат, не уступая церковным, а может быть, превосходя их – нежностью, точностью послания.

Бунтарский элемент всегда был сильной составляющей души поэта; но и уравновешивался он таким ощущением гармонии, что всякий бунт казался бессмысленным, пустым…

Можно ли стихами врачевать души?

Изменять время?

Казалось бы, читавший Лермонтова должен в корне меняться своим душевным составом, осветляясь, стремясь только к гармонии – во всём, всегда…

К сожаленью, иллюзия остаётся иллюзией: поэзия никого не меняет и никому ничего не доказывает.

Что не отменяет её саму – в величайших своих проявлениях, по крайней мере.

5

Прекрасная звукопись прозы Лермонтова!

Льющиеся, но и чеканные фразы, не уступающие поэтическим строкам; медленное погружение в чудо сказки, разворачивающейся в пространстве, имеющем чёткие приметы и, вместе, уже лишённым их – ибо лёгкое бремя вечности и всеобщности открывает новые перспективы…

«Ашик-Кериб». Старинная турецкая легенда, услышанная поэтом на Кавказе, где она известна всем; Кавказ, раскрывающий свои природные и фольклорные богатства ссыльному Лермонтову: решительное и роковое «На смерть поэта» не могло пройти даром.

…Богатый, живущий в Тифлисе турецкий купец, обладающий массой золота – но подлинное богатство его: прекрасная дочь Магуль-Мегери.

Бедный странник, влюбляющийся в неё, – слишком бедный, чтобы рассчитывать на что-то взаимное…

Игра на сазе и прославление знаменитых воинов Туркестана – вот занятие бедняка.

…Он говорит с возлюбленной, которая уверена, что отец даст им столько золота, что хватит на двоих; но странник горд – он не хочет попрёков в былой бедности; он обещает семь лет ходить по свету, собирая своё богатство…

Хитрый всадник нагоняет его, желая странствовать вместе с ним: однако планы его вовсе не такие – когда Ашик-Кериб бросается в реку, чтобы переплыть её, Куршуд-бек забирает его одежды, чтобы показать их матери девушки и убедить её в смерти Ашик-Кериба.

…Нечто от легенды об Иосифе Прекрасном звучит в этом фрагменте: не так ли убеждали братья отца в смерти Иосифа, показывая одежды, измазанные кровью животного?

Нечто грозное и провидческое спрятано во многих негативных действиях людских.

Будет счастливым финал повествования, ибо пряно-цветущая восточная сказка не должна завершаться чернотой неудачи; будет счастливым – но придётся подождать, пока поющий паше певец, получающий бесконечное золото, вспомнит свою Магуль-Мегери, вспомнит, чтобы соединиться с ней наконец.

…Не сам ли Георгий Победоносец на белом коне переправляет певца в родные места?

Солнце золотится, и в крутых очерках гор есть нечто непримиримое.

Золото застит солнце любви.

Золото топит печи всего негативного в душах.

Много символов в сказке – яркой, как жар-птица.

Лермонтов берёт основу – и наполняет её своим содержанием, чётко разграничивая положительных и отрицательных героев; дарители и помощники, чудеса и приключения мешаются в пёстром калейдоскопе; волшебные звуки музыкальной речи – и цветовое пиршество текста…

Сказка, опубликованная после смерти поэта, начала широкое шествие по миру, играя оттенками, вызывая печаль и радость, слёзы и умиление; сказка, воспевающая то, что должно быть, а то, что есть обратное – так это дело сиюминутности, а вовсе не вечности.

6

Демон печален – а воспоминания его счастливо мерцают и блистают…

Ошибся первенец творенья в бунте своём?

Сожалеет об оном?

Не есть ли подобный персонаж, избранный в качестве главного, ошибка поэта?

Стихи, чья плавная музыкальность давно стала чуть ли не эталоном поэзии, опровергают предположение об ошибке классика…

…Демона вообще склонны романтизировать люди, разве что Данте один показал правду: слишком страшную, чтобы была привлекательной.

Но Демон Лермонтова – как будто и не Демон: одинокий поэт, или космический вариант Печорина…

Демон, сам попавший в таинственные сети Кавказа; ковры, роскошно расстеленные, пир, удары в бубен, пение…

Вино, туго льющееся в чаши.

И вновь одиночество изгнанника – одиночество поэта, только Демон обладает большими возможностями.

Суровый колорит поэмы, точно прорезаемый сильными красными вспышками: в том числе страсти.

И взор его с такой любовью,

Так грустно на нее смотрел…

Ведь Демон не может любить никого, кроме себя: на том и держится гордыня!

А тут…

И вот последний портрет персонажа, словно опровергающий его демоническую суть:

То не был ангел-небожитель,

Ее божественный хранитель:

Венец из радужных лучей

Не украшал его кудрей.

То не был ада дух ужасный,

Порочный мученик – о нет!

Он был похож на вечер ясный:

Ни день, ни ночь – ни мрак, ни свет!..

Нет у человека достоверных сведений о небесных и адских насельниках; нет, несмотря на целый ряд книг, и никаких достоверных, проверяемых свидетельств о существование подобных метафизических областей; но кажется, духовные очи Лермонтова разрывали пределы материальной видимости, и то, что представало запредельному взору поэта, смущало его самого…

Впрочем, отлившиеся в поэму видения настолько обогатили поэзию, что иные соображения представляются праздными…

7

Арбенин, сходящий с ума, бросает Богу: «Я говорил Тебе, что ты жесток!» – что, ни в коей мере не воспринимая Арбенина как алтер эго поэта, – заставляет всё же задуматься о системе взаимоотношения Лермонтова с высшими инстанциями…

Произведениям его – лучшим из них – присущи мрачный колорит, сгущение сил, и дерзновенная попытка вырваться за пределы реальности: казалось, в памяти Лермонтова бликовали, когда не бушевали воспоминания, которые не могут быть связаны с земной жизнью.

Недоказуемо? – Разумеется…

Но и Демон, нарисованный им, привлекателен, и Арбенин не удосуживается задуматься о напластовании собственных поступков, приводящих к трагедии…

Дальше непроизвольно вытягивается цепочка размышлений, требующая окончательных ответов, которые невозможно получить: грех, сиречь нравственное нарушение, есть не материальный закон, которого человек не может создать, но полностью подчинён ему; чтобы стало возможным убийство, должна проявиться идея убийства, и эта идея должна быть введена чуть ли на генетическом уровне в человеческое устройство – в противном случае люди не возмогут убивать.

Чьё же это творчество?

И почему человек – столь маленький, мало живущий, мало знающий человек – вынужден расплачиваться за чьё-то неведомое творчество?

Отсюда – богоборчество: ибо как же всеведающая любовь могла творить первоангела, прекрасно зная о грядущем его отпадении и последствиях оного…

Лютование страстей «Маскарада» – пьесы столь же совершенной поэтически, сколь и психологически изощрённой – заставляет ещё и задуматься о свободе воли…

Арбенин поступает только так, как он может поступать, являясь и продуктом определённой среды и заложником собственных пристрастий.

Воля, напруженная внутренними мускулами, не смогла бы утишить страсть к игре, пока не подошёл некоторый рубеж… но и за ним оказалось, что человек не может не играть…

(Попутно возникает вопрос о свободе выбора, якобы существующей в мире, но… человек не может выбрать языковой среды, где он появится, своих родителей, собственный характер – он заложен; из массы занятий человеку придётся выбирать между двумя-тремя, к которым проявится склонность, и так далее…)

Не есть ли «Маскарад», почти завершающийся столь богоборческим восклицанием, мучительная, развёрнутая сценами и картинами попытка докопаться до окончательных ответов на головоломные вопросы?

И не есть ли богоборчество (прерываемое порой эзотерически-световыми перлами, такими как «В минуту жизни трудную…», или «Я, матерь божия, ныне с молитвою…») нечто стержневое в гениальности классика?

8

Живопись Лермонтова профессиональна, и предлагает ту высоту, в бесконечность которой устремляется его поэзия…

 Точно прозрачный янтарь тонкой плёнкой покрывает картины, горы на которых излучают величественное спокойствие, одинокую задумчивость, умную силу.

 Горы, горы…

  Сила камня: таинственного в могучем своём нагромождение: кто возьмётся утверждать, что у столь значительных природных образований нет душ?

 Кто сможет доказать, что души эти проще человеческих?

 Лермонтов словно стремился изобразить души гор: поразительные, замкнувшиеся в своём величие, волшебные.

Разные ракурсы, но схожие оттенки: точный оттиск авторского почерка, неповторимой манеры.

 Горцы едут, аулы возникают.

Кавказ Лермонтова своеобычен: показанный через фильтры его гениальности в слове, он дополнительно раскрылся и в живописи поэта: так ярко и колоритно добавляющей ноты гармонии к величественному образу великого человека.

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Сказка ашик кериб словарная работа
  • Сказка ашик кериб читать краткий пересказ
  • Сказка ашик кериб о чем это произведение
  • Сказка ашик кериб описание героя внешность возраст характер
  • Сказка ашик кериб отзыв на произведение 4 класс литературное чтение
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии