Скарлетт о хара сочинение

Романы л. н. толстого и маргарет митчелл вряд ли можно сравнивать по глубине содержания, масштабу поднятых проблем. они и написаны

Романы Л. Н. Толстого и Маргарет Митчелл вряд ли можно сравнивать по глубине содержания, масштабу поднятых проблем. Они и написаны в разное время: роман Толстого создавался в середине XIX века, а «Унесенные ветром» — в XX веке. И замыслы у писателей были разные. Толстой, задумав писать историю одного из декабристов, в итоге создал роман о событиях 1812 года, а подлинным героем здесь стал русский народ. Наташа Ростова — всего лишь одна из его представителей, вобравшая в себя главные черты русского характера. Роман Маргарет Митчелл — роман о выживании в сложную эпоху Гражданской войны 1861 — 1865 годов и в послевоенные годы становления американского государства.
Но так случилось, что героини обоих романов воспринимаются как символы национальных характеров. И этим они интересны. Сама Маргарет Митчелл была удивлена популярностью своей героини у соотечественников: «Я нахожу нелепым и смешным, что мисс О’Хара стала чем-то вроде национальной героини, я думаю, что это очень скверно для морального и умственного состояния нации». Но Скарлетт шла по стране, как триумфатор, в ней угадывали что-то родное, неотъемлемо американское. Она умела за себя постоять, она всегда поднималась после поражений, находила выход из любых ситуаций. Старая негритянка говорит о ней: «Мисс Скарлетт все может вынести, что Господь пошлет, потому что ей уже много испытаний было послано». Внешняя привлекательность Скарлетт, решительность и несокрушимая смелость — все эти черты делали героиню достойной поклонения. Чем же пугала ее создательницу популярность героини? В самом английском звучании имени Скарлетт есть и алый цветок, наподобие нашего горицвета, и болезнь (сохранившееся в русском названии — скарлатина). Ее имя соединило в себе идеал и порок, став точным отражением характера. В Скарлетт привлекает жажда жизни, сильный и острый ум, направленный на преодоление любых преград. Умение побеждать их — наиболее притягательная черта Скарлетт, очень близкая тем, кто мечтал утвердиться в новой Америке. Но в мире оголтело практического интереса невозможно не растерять внутренних ценностей, духовной культуры. Героиня Митчелл оставляет заботу о духовности до лучших времен, потому что нельзя быть леди, не имея денег. И добывание их становится для Скарлетт главной целью, ради которой можно перешагнуть через все. А потом уже «она сможет быть доброй и мягкой, какой была Эллин, и будет печься о других и думать о соблюдении приличий…» Любимое изречение Скарлетт: «Я об этом подумаю завтра…» Так изо дня в день гонит она от себя мысли о совести, морали, о духовности и правилах приличия. Пока наконец Ретт Батлер не поставит «диагноз»: «Мы оба негодяи». Но Скарлетт некогда об этом думать, она не может тратить ни сил ни времени на самоанализ и муки совести, на поиски истины и смысла жизни, когда у нее есть конкретная цель: «Завтра я найду способ вернуть Ретта». Так заканчивается роман «Унесенные ветром». Какое существительное упущено в названии? Иллюзии? Сомнения? Духовные ценности? Скорее всего, — все, что мешает в борьбе за выживание, а потом за процветание. Может быть, оттого что героине Толстого, Наташе Ростовой, русской аристократке, графине по рождению и воспитанию, не приходилось бороться за место под солнцем, в ее жизни духовные ценности занимают гораздо большее место? В час испытаний для всего народа, во время отступления из Москвы она приказывает освободить телеги для раненых, не задумываясь, сбрасывает с них сундуки с добром, с семейными реликвиями и последними ценностями разоряющегося семейства. Скарлетт во время войны тоже спасает жену Эшли и новорожденного ребенка. Но ею руководит корыстная мысль о том, что скажет ее возлюбленный Эшли, если она не сумеет спасти его близких. Она умеет рассчитывать, видеть свою выгоду всегда и во всем. Наташа — бескорыстна и искренна. Она вся — порыв чувств, эмоций. Появившись в романе «нечаянно, с нерассчитанного разбега», она так и будет поступать всю жизнь, и мы будем любить ее за эту нерассчитанность поступков, за стремление чувствовать за всех, за страстное желание жить и участвовать во всем. В мире Наташи Ростовой огромное место занимают люди, их страдания, их радости. Она умеет понимать и любить их. Уже в пятнадцать лет она задает себе вопросы, которые Скарлетт откладывает «на завтра»: что благородно, что неблагородно, как можно и как нельзя поступать. И, ошибаясь, жестоко страдает. Хотя ей тоже больше всего на свете хотелось быть счастливой.
Сам Толстой видит в своей героине воплощение русского характера: «Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала, — эта графинечка, воспитанная эмигранткой-француженкой, — этот дух, откуда взяла она эти приемы?..» Эта тоненькая графиня в шелку и бархате «умела понять все то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке».
Два народа — две героини. Наташа Ростова и Скарлетт О’Хара при всей своей неповторимой индивидуальности вобрали в себя характерные черты своего народа. В их национальной колоритности истоки их различия и причина интереса к ним читателей того и другого народа.

Два народа — две героини (Наташа Ростова и Скарлетт О’Хара) (по романам Л. Н. Толстого «Война и мир» и М. Митчелл «Унесенные ветром»)

Роман «Скарлетт», написанный Александрой Рипли, является продолжением одного из самых знаменитых произведений американской литературы. Создан он в 1991 году. Совсем скоро, в 1994 году, роман «Скарлетт», отзывы о котором среди поклонников творчества М. Митчелл оказались довольно противоречивы, был экранизирован. Книга снискала огромную популярность, прежде всего потому, что смогла вернуть миллионам читателей одну из самых красивых и романтичных пар в литературе.

роман скарлетт

Об авторе

Когда речь идет об американской писательнице Александре Рипли, прежде всего упоминается роман «Скарлетт». Автор дебютировал на литературном поприще в 1972 году. Рипли принадлежит ряд рассказов и исторических повестей. Но популярность писательнице принес именно роман «Скарлетт». Краткое содержание произведения изложено ниже.

Утрата

Действие романа начинается с похорон Мелани Уилкс. В этот день Скарлетт вдруг поняла не только то, что Мелани была ее единственной и верной подругой, но и то, что не любит, да и, пожалуй, никогда не любила ее мужа. Настоящей любовью всегда был Ретт Батлер. Впрочем, осознание пришло слишком поздно. Муж к тому времени покинул и ее, и Атланту.

Скарлетт уезжает в Тару, где узнает еще одну печальную новость. Мамушка, ее старая няня, при смерти. Она отправляет телеграмму Ретту, просит его приехать и попрощаться с умирающей служанкой. Супруг Скарлетт обещает исполнить последнюю просьбу умирающей женщины – не оставлять Скарлетт и всегда заботиться о ней. Однако сразу же после смерти старой няни потрясает жену своим заявлением. Ретт дал ложное обещание старушке, якобы лишь для того, чтобы успокоить ее, в действительности же никакого воссоединения между ними никогда не произойдет.

роман скарлетт автор

Разорение

Скарлетт возвращается в Атланту, чтобы исполнить последнюю просьбу Мелани, то есть позаботиться об Эшли и его сыне Бо. В этот период в США назревает экономический кризис, и лесопилка Уилксов не только не приносит выгоды, но и в любой момент вовсе может прогореть. И Скарлет принимает решение, которое меняет и ее жизнь, и материальное положение некогда любимого человека. Она приступает к постройке коттеджей, для которых лесопилка Эшли будет поставлять материал. Таким способом решено финансовое благополучие Уилксов.

Одиночество

После разрыва с Реттом героиня романа А. Рипли понимает, что осталась совсем одна в огромном доме. Она испытывает одиночество. Ей совсем не с кем поговорить. Лишь после употребления спиртного одиночество и тоска на время словно отступают. И Скарлетт начинает пить…

Спустя несколько месяцев, осознав, что катится вниз, героиня романа берет себя в руки и решает сама ехать за Реттом в Чарльстон к свекрови, дабы вернуть его обратно.

Элеонора Батлер, не зная о разрыве между супругами, тепло принимает Скарлетт, в отличие от младшей сестры Ретта. В попытке вызвать ревность у супруга Скарлетт начинает флиртовать с одним из джентельменов, но получает лишь отповедь от Ретта: она ему совершенно безразлична, но смотреть, как сильно все эти слухи расстраивают его мать, он не намерен. Ретт хочет развестись. Взамен муж предлагает крупную сумму. Униженная подобным предложением, женщина соглашается уехать, но только по окончании большого Сезона. От финансовой компенсации Скарлетт отказываться и не думает.

роман скарлетт краткое содержание

Шторм на яхте

В один из последних дней главная героиня уговаривает бывшего возлюбленного покататься на яхте. Но вдруг начинается страшный шторм. Яхта идет ко дну. Только чудом оставшись в живых, они выбираются на берег, где, охваченные внезапной радостью, занимаются любовью. В пылу страсти Ретт признается Скарлетт в любви. Однако уже спустя час отказывается от своих слов.

Решив вычеркнуть Ретта из своей жизни, Скарлетт принимает приглашение своих тетушек съездить на день рождения деда по материнской линии в Саванну, а заодно и посетить монастырь, в котором ее младшая сестра приняла постриг. Здесь она планирует также урегулировать вопрос о наследстве.

В Саванне Скарлетт живет у своего деда – чопорного и сварливого человека, который держит своих дочерей и прислугу в ежовых рукавицах. Свободолюбивой женщине это вовсе не нравится. И она решает найти своих родственников по отцовской линии. Семейство О’Хара радостно принимает свою родственницу.

Ирландия

По приглашению одного из знакомых Скарлетт посещает Ирландию – родину своего отца. В этой стране она испытывает настоящий душевный подъем. Но весть о том, что развод с Реттом уже оформлен, становится для женщины настоящим ударом. Правда, понемногу героиня успокаивается. Скарлетт ждет ребенка. Она уверена, что в такой ситуации бывший муж ее не оставит. Вскоре женщина узнает, что Батлер женился. Однако теперь смыслом ее существования становится дочь.

Следующий этап в жизни героини романа А. Рипли тесно связан с общественной или политической обстановкой в Ирландии. На родине предков Скарлетт приобретает поместье. Жизнь ее налаживается. Однако трагические события, которым предшествуют волнения среди ирландцев, приводят к тому, что матери и дочери находиться в стране становится опасно. Ретт Батлер тем временем приезжает в Ирландию. Он овдовел и, о чем нетрудно догадаться, покинул родину исключительно из-за бывшей жены. От ирландских повстанцев, которые обвиняют Скарлетт в пособничестве англичанам, ее спасает бывший муж. А затем он узнает о дочери. Скарлетт и Ретт снова вместе.

роман скарлетт отзывы

Отзывы

Отличаются ли герои романа Митчелл от персонажей, с которыми знакомишься, читая роман «Скарлетт»? Автор взяла на себя ответственность написать продолжение знаменитой истории любви. Но создается впечатление, что в книге А. Рипли речь идет о совершенно другой женщине и другом мужчине. К такому мнению сводится большая часть отзывов. Возможно, дело в том, что Митчелл оставила финал открытым не случайно. Скарлетт потеряла все, что у нее было. И это своего рода возмездие за ее грехи. Роман «Скарлетт» хорош как отдельное произведение. Но в качестве продолжения он, по мнению многих читателей, неудачный.

И все же роман «Скарлетт», несмотря на массу нелестных отзывов, принес автору мировую известность и славу. Одноименный мини-сериал, вышедший на экраны в 1994 году, получил две награды «Эмми».

Скажу сразу: с “Унесёнными ветром” я столкнулась впервые. Никогда не смотрела, не читала, не участвовала в обсуждениях и вообще ничего не знала о знаменитом произведении Маргарет Митчелл. Кроме того, что главной героиней романа является Скарлетт О’Хара — легкомысленная нимфа, которая обо всём подумает завтра.

d11985a19b0042ef89bad3c03ddffdf6

Знакомство вышло фееричным, и, забегая вперёд, я скажу сразу, что от книги я осталась под огромным впечатлением, которое до сих пор играет в сознании самыми разными красками. Постараюсь эту всю громоздкую массу впечатлений уместить в отзыв и надеюсь, что мне удастся показать вам хотя бы верхушку айсберга восторгов.

“Унесённые ветром” Маргарет Митчелл — это не любовный роман, не романтическая сказка, и даже не история о любви. К такому глубочайшему разочарованию для себя я пришла по итогу прочтения двух томов, и, если вдруг вы так же невежественны, как и я, и тоже не знакомы с произведением, то не говорите, что вас не предупреждали.

Всю свою жизнь я была уверена, что это самый что ни на есть женский роман с кучей-кучей соответствующих жанру штампов. Поэтому удивлению моему не было предела, когда я выяснила, что это совсем не так.

Предположения касательно счастливой романтической линии между Реттом Батлером и Скарлетт О’Хара были обмануты, но в остальном, во ВСЁМ остальном книга превзошла абсолютно все самые смелые ожидания и доставила мне преогромнейшее удовольствие.

О чём же это?

Думаю, «Унесённые ветром» можно было бы назвать романом-биографией Скарлетт (не знаю, применимо ли такое к вымышленным персонажам), одой стойкости в эпоху социальных катастроф. Это история о войне, история о мире, история о людях и радикальных, травмирующих изменениях, происходящих как вокруг, в человечестве, так и внутри, в человеке. Пожалуй, в первую очередь это о жизни общества — американского общества 1860хх годов. Я понимаю, что для обывателя звучит не очень заманчиво, но не зря книгу называют шедевром — если вы никогда и ничего (как я) не знали о гражданской войне в Америке, о расколе Юга и Запада и о том, какой смысл вкладывают американцы в слово “янки”, вам всё равно будет интересно читать и по крупицам, по разделенным на волокна эмоциям и понятиям познавать весь смысл уклада жизни.

Я, циничная сучка, дитя капиталистического века, впервые в жизни, читая роман “Унесённые ветром”, поняла, что есть истинный аристократизм души и чем же представители старого, благородного воспитания отличаются от нуворишей и богачей. Это было интересным открытием во мне самой. Ещё более любопытно и остро оказалось наблюдение за гибелью этой частички тонкой, утончённой рафинированности в главном персонаже — Скарлетт О’Хара.

Наверное, тут можно заявить, что Скарлетт изначально и не была истинной леди, но я не соглашусь — она была только материалом, глиной, из которой события, люди и решения вылепили конечный вариант. Мисс О’Хара обладает удивительной способностью мимикрировать, приспосабливаться под любой вид жизни — и это самое живучее свойство организма, согласно теории Дарвина. Той, кем она стала в итоге — нетерпимой, грубой предпринимательницей, деспотичной во всех областях своей жизни — сделали её лишения и необходимость искоренять в себе любую чувствительность и эмпатию. Эти эмоции у неё изначально были не на самом высоком уровне, но она смогла бы их развить, сложись её судьба по-другому. Увы, у Скарлетт О’Хара эти качества, будучи и без того в зачаточном состоянии, окончательно атрофировались за ненадобностью.

Скарлетт, Скарлетт, Скарлетт… вечная кокетка, нимфа, эгоцентричное дитя и глухая провинциалка — она бесконечно очаровательна в своей энергичности, в своей жажде жизни и желании обладать всем, до чего только дотягивается её взгляд или её сердце. Женщина до крайности прагматичная. Я знаю, что изначально Скарлетт О’Хара задумывалась отрицательным персонажем, и у многих она вызывает негатив, но меня лично персонаж привёл в восторг. Во-первых, потому что она ярко и однозначно отличается от всех женских литературных типажей — до такой степени она откровенна перед читателем и перед самой собой, а во-вторых потому что все её действия, даже самые отчаянные, мотивированы, и ОНА ИХ ОСОЗНАЁТ. Да, порой эти мотивы до отвращения неверные, грубые, примитивные — героиня может выйти замуж из мести или потратить кучу денег, чтобы вызвать зависть, но она откровенно и честно признаётся самой себе, зачем она это делает.

Пожалуй, вряд ли Скарлетт можно назвать женщиной мудрой и умной, женщиной проницательной — таковой она не является. Но у меня есть одна теория — о том, что люди высокой душевной организации, эдакие тонкокожие мотыльки очень чувствительны к тяготам быта, они ломаются под гнётом невзгод и просто гибнут (порой вполне буквально). Люди же, способные “думать завтра” или не думать вовсе, а просто действовать, удивительно жизнестойки. Как говорил Соломон: “Во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь.” Скарлетт идеальная иллюстрация этой теории: на фоне хрупких, но более умных персонажей героиня выглядит не слишком привлекательно с ментальной точки зрения, но на протяжении всего повествования она демонстрирует именно “счастье от собственной глупости”. Даже не счастье, а скорее — выживаемость. Именно за счёт её смелости и дерзости, порой абсолютно рискованных предприятий, герои “Унесённых ветром” способны пережить всё то, что выпало на их долю.

Ещё одна теория гласит, что здоровый эгоизм толкает на гораздо более человечные поступки и приносит куда больше пользы окружающим, чем добросердечные порывы альтруизма. И это тоже демонстрирует Скарлетт О’Хара: создавая комфорт для самой себя, она волей-неволей заботится об окружающих ей людях.

Очень жаль, бесконечно, безумно, до слёз и до истерики мне было жаль, что Скарлетт так и не нашла своего женского счастья. Это прям разочарование года для меня. Я буквально испытала шок и дичайшее возмущение в конце произведения. У меня остался незакрытый гештальт!)) Который будет теперь меня мучать. Но есть небольшая идея, как с этим справиться, о которой вы узнаете из следующих моих отзывов ;)

Так, говорить о героине могу бесконечно, потому что она действительно удивительная, выписанная до таких мелочей, что имеет свою координацию, свою мимику и поведенческие реакции. В общем, Скарлетт О’Хара — это уже безусловный литературный символ, и если вдруг вы с ней ещё не знакомы — очень рекомендую прочитать “Унесённые ветром” как минимум ради этой совершенно возмутительной и впечатляющей женщины.

Но роман “Унесённые ветром” — это не только жизнеописания Скарлетт. Это ещё и военная драма, с детальной и исторической точностью демонстрирующая изнанку войны — быт тех, кто остался в тылу, голод, изнурение и последствия. Война в “Унесённых” представляется некоторым разрушительным ураганом, сметающим не только города и жизни, но и общественные уклады, понятия и моральные устои. В произведении очень чётко, понятно и живо описано южное общество до войны — их взгляды, привычные распорядки и беседы, их ощущение жизни, и потом, спустя годы лишений и встрясок — совершенно новый мир, в котором оказались не слишком-то готовые к изменениям люди. Ветер перемен унёс их слишком далеко от привычных условностей и положения. Здорово было наблюдать, КАК они это переживали и КАК пытались найти себя — очень сложный вопрос морали, когда ты должен жертвовать чем-то по-настоящему важным, духовным ради собственного комфорта и пропитания. И я даже не знаю, кого стоит осуждать — тех, кто остался верен высокоморальным устоям, но провёл свои дни в непривычной нищете, и обрёк на неё своих детей, или тех, кто плюнул в лицо этическим нормам, но устроился в новом мире.

Наблюдать за жизнью каждого из многочисленных героев интересно — переживаешь за судьбу не то что второстепенных, даже третьестепенных героев. Так что это ещё одна встряска, ещё один повод читать роман и размышлять, исследовать себя и своё отношение к разным сторонам жизни — как бы поступил ты сам, окажись в этих условиях?

Отдельного упоминания заслуживает язык и слог произведения. Я бы сказала, что “Унесённые ветром” должны стать настольной книгой любого писателя, потому что мастерство описания локаций, чувств, эмоций, диалогов на самом высшем уровне. Маргарет Митчелл способна тенистой аллей и ароматом сада создать атмосферу умиротворения, передать через обширный вид хлопковых полей что-то родное, тёплое, сакральное. А через городскую улицу — разномастную и пыльную пестроту толпы, пульсацию молодого города, ритм. Ты не просто читаешь книгу, ты живёшь в её мире, ощущая себя частью той сцены, которая разворачивается на страницах. Это ещё один восторг в копилку “Унесённых ветром”, и я бы сделала тысячу закладок для того, чтобы возвращаться в конкретные места и вычитывать совершенную эмоцию.

Конечно, нельзя не сказать о главном герое — Ретте Батлере. Под стать Скарлетт, он разительно отличается от остальных, и именно благодаря своей зубодробительной, порой доходящей до оскорбления честности. Но он имеет мудрость демонстрировать её только там, где это уместно. На первый взгляд Ретт показался мне целиком положительным персонажем — роскошным, отважным, дерзким и заботливым мужчиной, сделавшим для людей и для Великого Дела Юга гораздо больше, чем все истинные джентльмены с их бравадой. Ну и, конечно же, в жизни Скарлетт Ретт Батлер занимает совершенно особое место, являясь её наставником и ангелом-хранителем одновременно.

Я очень долго размышляла, что же он, мужчина с великой аналитикой и незаурядным умом, нашёл в Скарлетт (кроме её неуёмного темперамента). Пришла к неожиданному выводу. На самом деле, Ретт не так уж сильно отличается в своих мотивах от самой Скарлетт (впрочем, всю книгу он и твердит, что они с героиней “из одного теста”) — и отчасти большим и серьёзным стимулом для желания обладать Скарлетт послужило… банальное соперничество. Это, кстати, я увидела уже скорее в фильме, когда смотрела его сразу же, поверх ещё свежих от прочтения эмоций.

Стоит сказать, что Скарлетт О’Хара все два тома была влюблена не в Ретта, а в Эшли (по крайней мере, она сама так думала). А Эшли — типичный представитель старого американского света, джентльмен до мозга костей, благородный до скрипа зубов и… действительно всеми любимый и популярный мужчина в своём кругу. Пожалуй, в первую встречу Скарлетт и Ретта, помимо влечения и притяжения двух уникальных личностей, это тоже сыграло немаловажную роль: Ретту Батлеру просто захотелось отобрать сердце этой яркой, обожаемой кокетки у конкурента. А потом его игра зашла слишком далеко и продлилась почти всю жизнь… Смешавшись с влюблённостью, привязанностью, решительностью довести начатое до конца.

Конечно, отношения у главных героев дико токсичные, болезненные, и драматичные. Увы, в отличие от современных романов, они приходят к концу жизненному и логичному. И именно поэтому в самом начале отзыва я мстительно определила «Унесённые ветром» как НЕ любовный роман. Это оставило рану в моём сердце! Но, как я уже говорила, на этот случай у меня есть план ;)

Как вы уже успели заметить, “Унесённые ветром” оказались одной из тех книг, которые трогают до глубины души, которые являются событием в жизни. Произведение Маргарет Митчелл оставило неизгладимое впечатление и даже чуточку меня изменило. Пожалуй, это и есть отличительная черта однозначного шедевра, покорившего мир. Так что я настойчиво рекомендую к прочтению. Особенно тем, кто давно увяз в ромфанте и современной прозе, и уже боится сделать шаг в сторону классики — “Унесённые ветром” как раз идеально подходят для перехода в мир большой литературы. Потому что произведение сильное, яркое, глубокое, но при этом читается настолько легко, что оторваться невозможно.

Кому читать: любителям наблюдать за метаморфозами героев; почитателям исторических романов и бытовой достоверности; всем женщинам.

Романы Л. Н. Толстого и Маргарет Митчелл вряд ли можно сравнивать по глубине содержания, масштабу поднятых проблем. Они и написаны в разное время: роман Толстого создавался в середине XIX века, а «Унесенные ветром» — в XX веке. И замыслы у писателей были разные. Толстой, задумав писать историю одного из декабристов, в итоге создал роман о событиях 1812 года, а подлинным героем здесь стал русский народ. Наташа Ростова — всего лишь одна из его представителей, вобравшая в себя главные черты русского характера. Роман Маргарет Митчелл — роман о выживании в сложную эпоху Гражданской войны 1861 — 1865 годов и в послевоенные годы становления американского государства.

Но так случилось, что героини обоих романов воспринимаются как символы национальных характеров. И этим они интересны. Сама Маргарет Митчелл была удивлена популярностью своей героини у соотечественников: «Я нахожу нелепым и смешным, что мисс О’Хара стала чем-то вроде национальной героини, я думаю, что это очень скверно для морального и умственного состояния нации». Но Скарлетт шла по стране, как триумфатор, в ней угадывали что-то родное, неотъемлемо американское. Она умела за себя постоять, она всегда поднималась после поражений, находила выход из любых ситуаций. Старая негритянка говорит о ней: «Мисс Скарлетт все может вынести, что Господь пошлет, потому что ей уже много испытаний было послано». Внешняя привлекательность Скарлетт, решительность и несокрушимая смелость — все эти черты делали героиню достойной поклонения. Чем же пугала ее создательницу популярность героини? В самом английском звучании имени Скарлетт есть и алый цветок, наподобие нашего горицвета, и болезнь (сохранившееся в русском названии — скарлатина). Ее имя соединило в себе идеал и порок, став точным отражением характера. В Скарлетт привлекает жажда жизни, сильный и острый ум, направленный на преодоление любых преград. Умение побеждать их — наиболее притягательная черта Скарлетт, очень близкая тем, кто мечтал утвердиться в новой Америке. Но в мире оголтело практического интереса невозможно не растерять внутренних ценностей, духовной культуры. Героиня Митчелл оставляет заботу о духовности до лучших времен, потому что нельзя быть леди, не имея денег. И добывание их становится для Скарлетт главной целью, ради которой можно перешагнуть через все. А потом уже «она сможет быть доброй и мягкой, какой была Эллин, и будет печься о других и думать о соблюдении приличий…» Любимое изречение Скарлетт: «Я об этом подумаю завтра…» Так изо дня в день гонит она от себя мысли о совести, морали, о духовности и правилах приличия. Пока наконец Ретт Батлер не поставит «диагноз»: «Мы оба негодяи». Но Скарлетт некогда об этом думать, она не может тратить ни сил ни времени на самоанализ и муки совести, на поиски истины и смысла жизни, когда у нее есть конкретная цель: «Завтра я найду способ вернуть Ретта». Так заканчивается роман «Унесенные ветром». Какое существительное упущено в названии? Иллюзии? Сомнения? Духовные ценности? Скорее всего, — все, что мешает в борьбе за выживание, а потом за процветание. Материал с сайта //iEssay.ru

Может быть, оттого что героине Толстого, Наташе Ростовой, русской аристократке, графине по рождению и воспитанию, не приходилось бороться за место под солнцем, в ее жизни духовные ценности занимают гораздо большее место? В час испытаний для всего народа, во время отступления из Москвы она приказывает освободить телеги для раненых, не задумываясь, сбрасывает с них сундуки с добром, с семейными реликвиями и последними ценностями разоряющегося семейства. Скарлетт во время войны тоже спасает жену Эшли и новорожденного ребенка. Но ею руководит корыстная мысль о том, что скажет ее возлюбленный Эшли, если она не сумеет спасти его близких. Она умеет рассчитывать, видеть свою выгоду всегда и во всем. Наташа — бескорыстна и искренна. Она вся — порыв чувств, эмоций. Появившись в романе «нечаянно, с нерассчитанного разбега», она так и будет поступать всю жизнь, и мы будем любить ее за эту нерассчитанность поступков, за стремление чувствовать за всех, за страстное желание жить и участвовать во всем. В мире Наташи Ростовой огромное место занимают люди, их страдания, их радости. Она умеет понимать и любить их. Уже в пятнадцать лет она задает себе вопросы, которые Скарлетт откладывает «на завтра»: что благородно, что неблагородно, как можно и как нельзя поступать. И, ошибаясь, жестоко страдает. Хотя ей тоже больше всего на свете хотелось быть счастливой.

Сам Толстой видит в своей героине воплощение русского характера: «Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала, — эта графинечка, воспитанная эмигранткой-француженкой, — этот дух, откуда взяла она эти приемы?..» Эта тоненькая графиня в шелку и бархате «умела понять все то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке».

Два народа — две героини. Наташа Ростова и Скарлетт О’Хара при всей своей неповторимой индивидуальности вобрали в себя характерные черты своего народа. В их национальной колоритности истоки их различия и причина интереса к ним читателей того и другого народа.

Текст: Ю. Нагибин. Мать выращивала его на холоду…

19.04.2021 21:55:09

Автор: Айлина Нигматуллина


     В тексте, предложенном для анализа, Ю. Нагибин поднимает проблему воспитания ребенка без
отца.
     Здесь повествуется о матери и сыне, отец которого погиб на Гражданской войне. Автор, чтобы
показать на что идет мать, воспитывая сына одна, рассуждает, что она чувствует. Он пишет: «Ð¢Ð¾ не
было молчанием сухости, равнодушия — то было молчанием слишком сильной, пронзительной любви,
боящейся погубить родного человека слабостью, жалостью, слезным распадом. Если бы рядом был
отец, мать, возможно, была бы другой. Но не существовало противовеса женскому, нежному, и ее
характер стал твердым,как железо.» Также, Нагибин обращает внимание на чувства сына: » Ему было
безмерно интересно с матерью. Она неутомимо открывала ему мир… Его всегда удивляло, откуда мать,
недоучившаяся гимназистка, техническая переводчица захудалого учреждения, так много знала.» Несмотря на твердость характера матери, Кравцов все понимает и любит ее не меньше, чем она его.
Таким образом, оба эти примера, дополняющие друг друга, помогают понять, каково воспитывать
ребенка одному.
      ÐÐ²Ñ‚ор считает, что плохой чертой такого воспитания, является подавление нежности, открытости
чувств, душевности в отношении между родителем и ребенком.
      Ð¯ согласна с мнением автора. В пример можно привести главную героиню романа «Ð£Ð½ÐµÑÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ
ветром» Скарлетт О’Хара. Она родила сына в начале Гражданской войны, в этот же период у нее
погибает там муж. Она не особо уделяла ему время, бывало ей приходилось помогать в госпитале. По
окончании войны она вернулась в свой родной дом, в Тару, не одна: со служанкой, с Мелани и ее
новорожденным ребенком, у которой она жила, и со своим сыном. Дома все дела легли на нее:
в голод нужно было где-то добыть еды,смотреть за оставшимся хозяйством. Конечно же у Скарлетт не
было времени на сына, всю любовь он получал от Мелани, но совершенно не держал зла на мать,
потому что понимал, что идет тяжелое время. Смотря на то, какая у него сильная мать и на то,что его
отец оставил жизнь на войне, он всегда может равняться на них, однако эти обстоятельства отняли у
него «Ñ‡ÑƒÐ²ÑÑ‚Ð²Ð¾» семьи и теплое отношение матери.
     Итак, воспитание ребенка без отца тяжело для матери, так как она должна суметь найти в себе силы
ради его будущего, и не совсем легко для самого ребенка, но если понимать друг друга, через это можно
пройти.


Здравствуйте, Айлина!

В соответствии с критериями проверки сочинений формата ЕГЭ 2021 ваша работа оценивается следующим образом.

К1 — Формулировка проблем исходного текста: + 1 балл

Проблема определена верно, сформулирована корректно.

K2 — Комментарий + 1 балл.

Пример 1 в сочинении указан, но не пояснен. Пример 2 указан, но не пояснен. Взаимосвязь между примерами указана формально, поэтому не засчитывается, связь не проанализирована.

K3 — Отражение позиции автора исходного текста: + 0 баллов.

Позиция автора относительно поставленной проблемы определена неверно.

K4 — Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста: + 0 баллов.

Отношение к позиции автора содержит формальное согласие, которое ничем не подтверждено, есть только пересказ.

K5 — Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения: + 0 баллов.

В сочинении много логических ошибок. Большая часть сочинения представляет собой пересказ, нельзя использовать такие большие по объему цитаты, старайся мысли автора передать своими словами.

Ошибки:

Таким образом, оба эти примера, дополняющие друг друга, помогают понять, каково воспитывать   ребенка одному.

Так как не было пояснений к примерам, то непонятно, как они  «Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÑŽÑ‚ понять».
2 пример касается сына, поэтому этот пример никак не сможет ответить на вопрос, каково воспитывать ребенка без отца.

Также, Нагибин обращает внимание на чувства сына.

Нет абзацного членения, а ведь ты это считаешь вторым примером.

Автор считает, что плохой чертой такого воспитания, является подавление нежности, открытости
чувств, душевности в отношении между родителем и ребенком.

Ты сама себе противоречишь. В 1 примере про мать сказано о любви, во 2 примере сын по-хорошему удивляется матери, а ты берешь только конец отрывка и на нём одном выстраиваешь авторскую позицию.

Смотря на то, какая у него сильная мать и на то, что его  Ð¾Ñ‚ÐµÑ† оставил жизнь на войне, он всегда может равняться на них, однако эти обстоятельства отняли у  Ð½ÐµÐ³Ð¾ «Ñ‡ÑƒÐ²ÑÑ‚во» семьи и теплое отношение матери.

Нельзя  Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ивопоставлять желание равняться на родителей и потерю теплых отношений в семье.

K6 — Точность и выразительность речи + 0 баллов.

Ошибки:

Она родила сына в начале Гражданской войны, в этот же период у нее погибает там муж.

Неудачное употребление. Лучше: «Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ».


K7 — Соблюдение орфографических норм: + 3 балла.

Ошибки: нет

K8 — Соблюдение пунктуационных норм: + 0 баллов.

Ошибки:

Автор, чтобы  Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ ЗПТ на что идет мать, воспитывая сына одна, рассуждает, что она чувствует.

Пропущена запятая.

Также, ЗПТ Нагибин обращает внимание на чувства сына

Запятая не нужна.

Автор считает, что плохой чертой такого воспитания, ЗПТ является подавление нежности, открытости чувств, душевности в отношении между родителем и ребенком.

Запятая не нужна.

Она не особо уделяла ему время, бывало ЗПТ ей приходилось помогать в госпитале.

Запятая нужна при вводном слове.

Смотря на то, какая у него сильная мать ЗПТ и на то,что его отец оставил жизнь на войне, он всегда может равняться на них, однако эти обстоятельства отняли у  Ð½ÐµÐ³Ð¾ «Ñ‡ÑƒÐ²ÑÑ‚во» семьи и теплое отношение  Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸.

Запятая нужна, закончилось придаточное предложение.

Конечно ЗПТ же у Скарлетт не было времени на сына, всю любовь он получал от Мелани, но совершенно не держал зла на мать, потому что понимал, что идет тяжелое время.

Запятая нужна при вводном слове.

K9 — Соблюдение грамматических норм: + 0 баллов.

Ошибки:

Таким образом, оба эти примера, дополняющие друг друга, помогают понять, каково воспитывать
ребенка одному.

Надо: «Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹».

Автор считает, что плохой чертой такого воспитания, является подавление нежности, открытости
чувств, душевности в отношении между родителем и ребенком.

В отношениЯХ.

Она не особо уделяла ему время, бывало ей приходилось помогать в госпитале.

Не уделяла много времеНИ.

Смотря на то, какая у него сильная мать и на то,что его отец оставил жизнь на войне, он всегда может равняться на них, однако эти обстоятельства отняли у  Ð½ÐµÐ³Ð¾ «Ñ‡ÑƒÐ²ÑÑ‚во» семьи и теплое отношение матери.

Неправильное употребление деепричастия, лучше «Ð²Ð¸Ð´Ñ».

Она родила сына в начале Гражданской войны, в этот же период у нее погибает там муж.

Несоотнесённость глагольных форм.

По  Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ð¸ войны она вернулась в свой родной дом, в Тару, не одна: со служанкой, с Мелани и ее новорожденным ребенком, у которой она жила, и со своим сыном

Неправильное  Ð¿Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ðµ сложного предложения: далеко стоит слово, к  ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼Ñƒ относится придаточное.

Автор, чтобы показать на что идет мать, воспитывая сына одна, рассуждает, что она чувствует.

Неправильно построено предложение. Правильно: «Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ её поведение».

K10 — Соблюдение речевых норм: + 0 баллов.

Ошибки:

Здесь повествуется о матери …

Где «Ð·Ð´ÐµÑÑŒ»? Надо: «Ð² отрывке».

Также, Нагибин обращает внимание на чувства сына.

Неуместное употребление союза.

Несмотря на твердость характера матери, Кравцов все понимает и любит ее не меньше, чем она его.

Лишние слова. Вряд ли он что-то анализировал и понимал в детстве.

Автор считает, что плохой чертой такого воспитания, является подавление нежности, открытости
чувств, душевности в отношении между родителем и ребенком.

Несочетаемость слов.

В пример можно привести главную героиню романа «Ð£Ð½ÐµÑÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ ветром» Скарлетт О’Хара.

Нельзя в пример приводить героиню. Хорошо было бы упомянуть автора романа.

Она родила сына в начале Гражданской войны, в этот же период у нее погибает там муж.

Неуместное употребление слова. Где «Ñ‚Ð°Ð¼»?

Она не особо уделяла ему время, бывало ей приходилось помогать в госпитале.

Лучше сказать «Ð¼Ð°Ð»Ð¾».

Конечно же у Скарлетт не было времени на сына, всю любовь он получал от Мелани, но совершенно не держал зла на мать, потому что понимал, что идет тяжелое время.

Лишние слова «Ð²ÑÑŽ», «ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾». Неудачное выражение  «Ð¸Ð´Ñ‘Ñ‚ тяжелое время», лучше:  «Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», в какие трудные времена им выпало жить».

Смотря на то, какая у него сильная мать и на то,что его отец оставил жизнь на войне, он всегда может равняться на них, однако эти обстоятельства отняли у  Ð½ÐµÐ³Ð¾ «Ñ‡ÑƒÐ²ÑÑ‚во» семьи и теплое отношение матери.

Лучше: «Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð± на войне». «Ð­Ñ‚и» -лишнее слово, обстоятельства не могут отнять чувство и отношение. Не используй длинные синтаксические конструкции. «ÐÐ° то»  — повтор слов. Вместо «Ð½Ð° них» надо «Ð½Ð° родителей».

Итак, воспитание ребенка без отца тяжело для матери, так как она должна суметь найти в себе силы
ради его будущего, и не совсем легко для самого ребенка, но если понимать друг друга, через это можно пройти.

.

Несочетаемость лексическая.  Ð§Ñ‚о «Ð½Ðµ совсем легко»? Через что «ÑÑ‚Ð¾»?

K11 — Соблюдение этических норм: + 1 балл.

К12 — Соблюдение фактологической точности в фоновом материале: + 1 балл

Ошибки:

Общие рекомендации: следует усилить работу над  Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ, уходить от пространного пересказа, чтобы не увеличивать количество ошибок, стараться избегать длинных предложений.

Баллы по критериям

К1 — Формулировка проблем исходного текста: 1

K2 — Пример 1: 1

K2 — Пояснение к примеру 1: 0

K2 — Пример 2: 1

K2 — Пояснение к примеру 2: 0

K2 — Указание на связь между примерами: 0

K2 — Анализ связи между примерами: 0

К2 — Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста: 2

K3 — Отражение позиции автора исходного текста: 0

K4 — Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста: 0

K5 — Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения: 0

K6 — Точность и выразительность речи: 0

K7 — Соблюдение орфографических норм: 3

K8 — Соблюдение пунктуационных норм: 0

K9 — Соблюдение грамматических норм: 0

K10 — Соблюдение речевых норм: 0

K11 — Соблюдение этических норм: 1

К12 — Соблюдение фактологической точности в фоновом материале: 1

Итоговый балл — 8

Возврат к списку

  • Сказочные обороты в сказке летучий корабль
  • Сказочные места в русских сказках
  • Сказочные эпитеты в сказке
  • Сказочные города названия из сказок
  • Сказочно или сказачно как пишется