Scania (Скания) — всемирно известная шведская марка — мировой лидер по производству грузовых автомобилей, комфортабельных автобусов, а также самых экономичных промышленных и судовых дизельных двигателей. За более чем 100 лет своей истории продукция компании Scania стала синонимом эффективности, надежности и долговечности.
Ниже мы расскажем, как возникла и развивалась одна из самых успешных промышленных компаний нашего времени и в чем заключается секрет Шведской Легенды.
Как все начиналось… поиск своего пути
Попробуйте догадаться, с чего началась история крупнейшего производителя грузовиков, автобусов и промышленных двигателей…. Очень просто — с велосипедов и железнодорожных вагонов!
История мирового концерна SCANIA CV AB началась более 120 лет назад с образования и последующего объединения двух шведских компаний-конкурентов Scania и Vabis.
В 1891 году в Швеции, в городе Сёдертелье, образовалась компания по производству железнодорожных вагонов Vagnfabriks Aktie-Bolaget i Sëdertelge или сокращенно Vabis. Работая на перенасыщенном рынке вагонной продукции, руководство компании начало рассматривать новые сферы развития. В 1897 году конструктором Густавом Эриксоном был создан прототип первого шведского автомобиля Vabis A-car. В 1898 году компания начала серийный выпуск легковых автомобилей, впервые применив для поджига топлива искровую систему зажигания (до этого использовались малоэффективные трубки накаливания).
В 1902 году компания Vabis наладила выпуск своего первого грузового автомобиля, оснащенного бензиновым двигателем мощностью 12 л.с. и 2-х ступенчатой коробкой передач.
Вторым прародителем концерна Scania стала английская компания Humber, основанная Томасом Хамбером в 1868 году для производства велосипедов.
В 1900 году компания основывает на юге Швеции, в крупнейшем городе региона Сконе промышленном центре Мальмё, свое подразделение — Maskinfabriks-Aktiebolaget Scania («Общество Машиностроительная фабрика в Сконе») — кратко Scania. У руководства встает Фредерик Петерсен, бывший агент по продаже английских велосипедов. Данное подразделение также начало свою деятельность с производства велосипедов. Неслучайно в основе первой эмблемы Scania — шатун (кривошип) педального привода велосипеда, в центре которого изображена голова красного грифона, украшенная золотой короной. Грифон был взят с герба провинции Сконе, гордо подчеркивая географическую принадлежность фирмы.
В 1901 году на базе фабрики по сборке лицензионных велосипедов было собрано несколько мотоциклов и легковых автомобилей из французских сборочных комплектов, а к концу года инженер был создан первый оригинальный автомобиль под маркой Scania — небольшая легковушка с французским двигателем.
В 1902 году, спустя всего два года с момента создания компании, на заводе Scania изготовливается первый 1,5-тонный грузовик в единственном экземпляре. Подробных сведений о его разработке не сохранилось. Известно лишь, что инженер Антон Свенссон и конструктор Рейнголд Торссин решили разместить 2-х цилиндровый бензиновый мотор водяного охлаждения мощностью 12 л.с. под сиденьем водителя, тем самым сразу начав производство с инноваций.
В 1906 году в Scania выпускает 8 грузовиков модель «EL» грузоподъемностью 3-3,5 тонны с 4-х цилиндровым бензиновым двигателем Wentzel «E» (4,6 литра, мощность 20 лошадей). Грузовик имел цепной привод задних колес и литые резиновые шины. Вскоре в производственную линейку добавляется также модель грузовиков «IL» с 4-х цилиндровым бензиновым мотором Wentzel «I» (4,2 литра, 24 л.с.), всего которых было выпущено 12 штук.
В 1907 и 1908 годах выпущено несколько машин новой серии «BL» грузоподъемностью 1-1,5 тонны с 2-х цилиндровым 15-сильным двигателем Wentzel «В». А в следующие три года на их шасси начали устанавливать 4-х цилиндровый мотор Wentzel «Н» (2,8 литра, 18 л.с.). Таких грузовиков модели «HL» всего было изготовлено 21 экземпляр. Также начался выпуск 5-тонных грузовиков серии «DL», где устанавливался наиболее мощный 4-х цилиндровый бензиновый двигатель Wentzel «D» (5,3 литра, З0 лошадей).
В 1910 году в Россию были поставлены первые образцы мобильного противопожарного оборудования и морские двигатели марки Scania. Тогда же Scania продала свой первый грузовой автомобиль на экспорт — в Санкт-Петербург. Это была модель «IL» с оборудованием для обслуживания и ремонта подвесной контактной сети трамваев.
С первых лет существования Scania завоевала авторитет большой выносливостью и качеством продукции, спрос на которую выявил нехватку производственных мощностей. В это же время начал испытывать серьезные финансовые трудности вагоностроительный завод Vabis в Сёдертелье. В 1910 году руководство Scania начало переговоры о слиянии двух машиностроительных компаний. В 1911 году произошло объединение предприятий в компанию AB Scania-Vabis, что создало необходимые предпосылки для лидирующего положения новой компании на рынке Швеции. В первый же год было выпущено 40 легковых машин, 23 грузовика и один автобус, что по тем временам было немало.
В 1913 году на заводе в Седертелье произошел пожар, который уничтожил почти все оборудование. Зато взамен произвели самое современное оснащение производства. В этом же году в соседней Дании для увеличения объемов производства продукции шведской фирмы создаётся дочернее предприятие — Dansk AS Scania-Vabis. Благодаря этому во время Первой мировой войны AB Scania-Vabis успешно выполнил многочисленные заказы для шведской армии.
В 1916 году компания делает упор на производстве грузовых автомобилей, морских двигателей, работающих на спирте, и современных легкосплавных авиационных 6-и цилиндровых моторов, развивающих 120л.с.! В датском филиале в это время начинает производиться бензиновый мотор V8, разработанный для легковой модели. Всего было построено 25 машин с таким мотором, в том числе карет скорой помощи.
В 1917 году выпускается самая большая и дорогая легковая модель Scania-Vabis Тур III — под её капотом устанавливался 5-ти литровый 4-х цилиндровый мотор мощностью 55л.с. За три года её производства был построен всего 51 экземпляр— в основном с дорогими кузовами типа ландо или лимузин, хотя можно было встретить и грузовую версию этой машины, а так же кареты скорой помощи.
В 1919 году модернизируется Scania-Vabis Тур II (получает индекс Typ IIa) — мощность двигателя увеличена до 36 л.с., а через год машина получает в качестве стандартного оборудования электрические фары и стартер.
Однако окончание войны, а также последовавший за этим экономический кризис сильно ударили по предприятию — спрос на грузовую продукцию резко падает, оборонные заказы иссякли. В 1920 году начинаются забастовки рабочих, всё это только еще больше ухудшает положение дел. В итоге, в 1921 году компания объявляет себя банкротом. Одновременно о своей несостоятельности объявляет и датское отделение фирмы, где к тому времени, за период с 1913 года, было произведено около 175 грузовиков и 75 легковых автомобилей.
Возрождение компании — заложение основ глобального успеха
В ноябре 1921 года обанкротившееся предприятие выкупает семья Валенбергов, владевшая Stockholms Enskilda Bank. Компания серьезно меняет производственную программу, сформированную в основном еще до войны, значительно сокращает производство и меняет его структуру. Инженером Августом Нильсоном разрабатываются новые коммерческие автомобили и автобусы. Уже через год компания поставляет 15 автобусов для шведской почты, особенностью которых стало наличие гусеничного движителя на задней оси и лыж в качестве управляющих элементов. Благодаря этому заказу воскресшая фирма устояла на ногах.
В 1922 году инженер Нильсон получил патент на свой карбюратор, который значительно экономил топливо, а также разработал двигатель, который мог работать на смеси технического спирта и бензина.
Оптимизируя производство Scania-Vabis пришлось полностью отказаться от выпуска легковых машин и направить все свои силы на более рентабельное производство грузовиков и автобусов. В 1927 году был закрыт завод в Мальмо, производство сохранилось только в Сёдертелье.
В 20-е годы, сделав ставку на высокое качество выпускаемой продукции и благодаря государственным заказам на автобусы компания смогла выйти из кризиса. Требовательные заказчики Scania не довольствовались импортными стандартными решениями и требовали уникальные технические разработки.
Особым успехом стали пользоваться грузовики и автобусы «Bulldog» особой компоновки: с кабиной над двигателем — при той же общей длине, что и у капотного автобуса, полезная вместимость стала больше. Также у автобуса было приспособление для буксировки прицепа, возможность постановки на гусеничный ход и система подогрева воздуха в салоне, использовавшая тепло отработавших газов, которые сделали этот автобус уникальным. Еще одной инновацией того времени стала установка в кабинах грузовиков редких для того времени приборов: спидометра, одометра, указателя температуры масла, амперметра и часов.
В 30-е годы на рынке утвердилась новая тенденция: стали активно применяться дизельные двигатели, более экономичные, чем бензиновые. В результате собственных разработок в 1936 году компанией Scania-Vabis был выпущен свой первый предкамерный дизельный двигатель — 6-ти цилиндровый мощностью 120 л.с. А уже в 1939 году Scania усовершенствовала его, единственными в мире начав выпускать линейку 4-х, 6-ти и 8-ми цилиндровых двигателей, использующих значительную часть универсальных компонентов. Это положило начало модульной системе Scania, в основе которой — сокращение номенклатурного ряда запасных частей для всех видов продукции, ускорение и упрощение обслуживания и ремонта двигателей.
В это же время компания берет ориентир на создание автомобилей большой грузоподъемности, заложены основы для вхождения Scania в группу ведущих мировых производителей тяжелых грузовиков.
Вторая Мировая война сделала AB Scania-Vabis оборонно-ориентированной компанией. Главным направлением работы стало производство грузовиков для шведских вооруженных сил, а также военно-транспортных средств: легких танков, артиллерийских установок и бронетранспортеров. Оборонные заказы помогли компании накопить значительный капитал. После войны были проведены мероприятия по рационализации и диверсификации производства, компания превратилась в современное крупномасштабное промышленное предприятие.
В 1949 году Scania-Vabis благодаря сотрудничеству с компанией Leyland начала производство 4-х и 6-ти цилиндровых дизельных двигателей с посредственным впрыском топлива. По сравнению с предкамерным впрыском это позволяло снизить потребление топлива на 20-25% и на 40% увеличить тяговое усилие двигателя. Последний факт обусловил разработку и внедрение еще одного новшества — демультипликатора (раздаточной коробки с пониженной передачей). Разработанный Scania-Vabis мотор был настолько выносливым, что его стали называть «400 000-километровый двигатель».
С этого времени краеугольным камнеминженерной политики Scania выступает обеспечение максимально возможной топливной экономичности всей выпускаемой продукции!
Новый этап – рождение «Короля дорог»
В 1958 году появились капотные грузовики Scania-Vabis серии L75. Они стали одними из самых Известных автомобилей фирмы и явились прародителями большинства современных моделей грузовиков Scania. первые представлена пятиступенчатая синхронизированная коробка передач и установлены пневматические тормоза. Также удалось уменьшить радиус поворота автомобиля. Прочность рамы и подвески позволили значительно увеличить грузоподъемность.
В 1960 году был разработан первый турбодизельный двигатель Scania, имевший 6-ти цилиндровую конструкцию и рабочий объем 10 литров. Данный двигатель с увеличенным до 11 литров рабочим объемом (с 1962 года) завоевал огромную популярность благодаря своей выдающейся надежности, топливной экономичности, мощностным характеристикам — и оставался в производственной линейке Scania до 1998 года!
В 1963 году грузовики Scania-Vabis стали оснащаться двухконтурными пневматическими тормозами. Получив признание на рынке, руководство Scania-Vabis приняло решение создания разветвленной сети зарубежных филиалов: открываются заводы в Бразилии и Нидерландах.
В 1968 году Scania-Vabis начала производство семейства грузовиков, впоследствии получившего название «нулевого поколения фирмы Scania». Новая линейка машин включала серии L50, L/LB80, L/LB85 и L/LB110 полной массой 12,5-22,5 тонн в разнообразных двух- и трехосных исполнениях с капотной компоновкой кабины (L) или кабиной, расположенной над двигателем (LB). В качестве силовых установок были использованы дизельные двигатели рабочим объемом 5, 8 и 11 литров (мощностью 95, 155 и 190 л.с.). На усиленных вариантах «Super», рассчитанных на самые высокие нагрузки, применялись эти же моторы с турбонаддувом мощностью 120, 190 и 270 л.с.
С 1968 года совершенствование рабочего места водителя становится одним из приоритетов при разработке грузовиков. Была проведена большая работа по усовершенствованию систем обогрева и проветривания кабины грузовика, что позволило эффективно направлять воздушные потоки. Гидроусилитель руля стал стандартной опцией для продукции Scania. Все это существенно облегчило работу водителя, повысив безопасность и комфортность движения.
В 1969 году Scania-Vabis впервые запустила производство легендарной серии двигателей V8! Первым V-образным 8-ми цилиндровым дизельным двигателем стала турбированная модель DS14 — рабочим объемом 14 литров мощностью 350 л.с., в котором воплотилась идея мотора, работающего на низких оборотах. Это существенно повышало долговечность и экономичность мотора, а также снижало его шумность. На тот период DS14 V8 был наиболее мощным двигателем для грузовых автомобилей в Европе. Сочетание мощности, высокого крутящего момента в комбинации с исключительной надежностью и долгим сроком службы сделало V8 легендой. У него появилось прозвище «Король дорог»
Новый этап – рождение «Короля дорог»
В том же 1969 году произошло слияние Scania-Vabis со шведским производителем авиатехники и автомобилей Saab Automobile AB, что привело к созданию концерна Saab-Scania. С этого времени грузовые автомобили и автобусы изменили свою марку: вместо Scania-Vabis они стали называться просто Scania.
В 1972 году начинается производство новой бескапотной серии 140, включавшей двухосные бортовые модели «LB140» (4×2), трехосные «LBS140» (6×2) и «LBT140» (6×4) полной массой 17,0-26,5 тонн. Также были выпущены модели «L140» (4×2) и «LS140» (6×2) с характерным прямоугольным капотом, предназначенные для перевозки особо тяжелых грузов, буксировки прицепов и работы на строительстве. Расположенная над двигателем кабина впервые была сделана откидывающейся при помощи гидравлического механизма и снабжалась усиленной звукоизоляцией (уровень внутреннего шума не превышал 75 дБ). Все автомобили получили механическую 10-ти ступенчатую синхронизированную коробку передач, а младшая серия «LB80» по заказу оснащалась автоматической коробкой. Первой в истории фирмы серия грузовиков 140 прошла испытания на прочность при лабораторной имитации различных аварий. В 1973 году появляется еще одна новая опция — омыватели фар головного света. Обогрев сидений становится стандартным решением.
В 1975 году появилась новая серия, которую впоследствии стали называть «первым поколением фирмы Scania». Как и ранее, большинство машин предлагалось в капотном и бескапотном двух и трехосном исполнениях. Основной новинкой стала 111-я серия, включавшая унифицированные 3 капотные и 3 безкапотные модели с колесными формулами 4×2, 6×2 и 6×4 полной массой 16,5-30 тонн. Также выпускались армейские грузовики «SBA111» (4×4) и «SBAT111» (6×6) грузоподъемностью 4,5-6,0 тонн с моторами мощностью 220-300 л.с. и 6-ти ступенчатой автоматической коробкой передач, отличавшиеся утилитарным дизайном и простотой обслуживания.
С 1978 года на автомобилях Скания в качестве опции начинает устанавливаться кондиционер.
В 70-х годах Скания успешно реализует решения об активном расширении присутствия продукции компании на зарубежных рынках. В 1976 году началось производство на предприятии в Аргентине, за ним последовали заводы и в других странах — США, Мексике, Австралии, Марокко, Танзании, Ираке, Перу. В результате объем производства за 4 года возрос с 15 до 22 тысяч автомобилей. Переломным моментом в истории фирмы Scania становится 1980 год, обозначивший стремительный рост авторитета компании — Scania становится мировым лидером в производстве тяжелых грузовиков.
В 1980 году весь накопленный опыт Scania воплотился в грузовых автомобилях 2-й серии, состоявшей из трех базовых моделей «82», «112» и «142», оснащаемых двигателями объемом 8, 11 и 14 литров, полной массой 16,5-32 тонн, а в составе автопоезда — до 120 тонн. С 1982 года на двигатели машин 2-й серии компания стала устанавливать интеркулер — систему промежуточного охлаждения воздуха наддува. Это дополнительно увеличило мощность двигателя и снизило расход топлива.
С внедрением модульной конструкции кабин над двигателем была введена их новая индексация: «Р» — для местных перевозок и «R» — для магистральных. С этого времени все капотные исполнения получили индекс «Т» (от слова Torpedo). К ним добавлялись буквы «М», «Н» или «Е», указывавшие на вариант исполнения шасси — для обычных, тяжелых и особо тяжелых условий эксплуатации.
С 1982 года компания начала выпуск дизеля Scania DSC11 с турбонаддувом (333-354 л.с.), который первым получил систему промежуточного охлаждения воздуха наддува. В следующем году ею был оснащен и мотор Scania DSC14 V8, что повысило его мощность до 420 л.с., а вскоре на седельных тягачах Scania R142H мощность достигла 460 л.с. В 1983 году началось изготовление еще одного 6-ти цилиндрового 9-ти литрового двигателя DS9 с турбонаддувом (245 л.с.) и его варианта с промежуточным охлаждением DSC9 Intercooler (275 л.с.). Второй мотор несколько лет считался одним из наиболее экономичных в мире при минимальном удельном расходе топлива 143 г/л.с.ч.
В 1983 году Scania стала первой компанией среди изготовителей грузовиков, которая внедрила механическую коробку передач, оборудованную механизмом автоматического переключения CAG (Computer-Aided Gearchanging), управляемую микропроцессором. Эта система положила начало широкому использованию электронных устройств в трансмиссии грузовых автомобилей по всему миру.
С этого же семейства берут начало прославившие марку «Scania» прочные и безопасные кабины, выполненные в соответствии с самыми жесткими в мире шведскими нормами.
В 1984 году компания принимает решение об изменении своей эмблемы, теперь она включает полное наименование Saab-Scania.
В 1987 году появились грузовики Scania 3-го поколения полной массой 17-32 тонн, а в составе автопоезда 36-44 тонны и более. На них устанавливались турбированные дизели рабочим объемом 9, 11 и 14 л. В следующем году на 14-литровом дизеле DSC14 V8 инженеры Scaniaвпервые в Европе применили систему электронного впрыска топлива — EDS (Electronic Diesel Control). В таком исполнении двигатель развивал мощность 420-460 л.с.
Начиная с 3-го поколения Scania начала использовать коробки передач семи вариантов: простые механические с числом передач 5, 8, 10 и 12, автоматическая 5-ти ступенчатая, механическая 9-ти ступенчатая с гидравлическим трансформатором, а также синхронизированная 9-ти ступенчатая с программируемой системой переключения передач, позволявшая передавать крутящий момент свыше 2000 Нм. По желанию покупатель мог заказать 2-х ступенчатые главные передачи, колесные планетарные редукторы, малолистовые параболические рессоры, передние дисковые тормоза, пневматическую подвеску с регулированием уровня рамы в пределах 230 миллиметров, а также систему АБС. Грузовики предлагались с колесными формулами от 4×2 до 8×4 и несколькими типами управляемых и ведущих мостов. К этому времениScania внедрила модульный метод массового производства безопасных кабин и создала варианты разной длины и высоты, включая модели с пневматической подвеской, одним или двумя спальными местами — всего более 800 модификаций. Неслучайно, машины 3-й серии завоевали престижное звание лучшего европейского грузовика 1989 года.
Вперед к новым вершинам – еще мощнее, еще экономичнее!
Огромный успех продукции Scania по всему миру стимулировал инженеров и конструкторов компании к дальнейшему совершенствованию технологий производства дизельных двигателей и других смежных разработок. В 1990 году появляется новаторский турбо-компаундный дизель DTC11, имеющий рекордный КПД — 46% и рекордно низкий расход топлива!С его помощью удалось утилизировалось до 20% энергии отработавших газов, выходящих из турбонагнетателя. Для этого в выхлопном тракте установили вторую турбину, от которой вращение через гидромуфту и 2-х ступенчатый редуктор передавалась на маховик двигателя. В 1991 году на грузовики стал устанавливаться новый двигатель V8 — первый, преодолевший барьер в 500 лошадиных сил.
В 1991 году была представлена новая кабина Scania Streamline с плавными, обтекаемыми линиями, значительно улучшающими аэродинамику автомобиля, что позволило снизить коэффициент аэродинамического сопротивления на 12-15%, доведя его до предельно малого. В результате расход топлива еще снизился в среднем на 5%.
Огромные усилия по совершенствованию своей продукции сделали компанию Scania безоговорочным мировым лидером по техническому уровню, качеству, экономичности и безопасности грузовых автомобилей. Повышенный спрос на них привел к резкому росту производства — в период с 1993 по 1995 год он увеличился с 23 до 42 тысяч автомобилей. В немалой степени этому способствовал пуск в 1992 году нового сборочного завода во Франции и чуть позднее еще 2-х заводов — в Аргентине и Польше.
В 1995 году концерн SAAB-Scania распался, и компания Scaniaпревратилась в самостоятельное акционерное предприятие, вернувшись к названию Scania.
В 1996 году появились грузовики Scania новой 4-й серии, которые сразу же завоевывают почетный титул — «Truck of the Year’96».К реализации данного проекта была привлечена итальянская кузовная студия Bertone, разработавшая принципиально новый дизайн кабин. Машины полной массой от 18 до 48 тонн были представлены более чем в 300 вариантах базовых шасси «94», «114», «124» и «144», включая 2-х, 3-х или 4-х осные исполнения с различными основными агрегатами. Среди 11 вариантов кабин было предложено наиболее комфортное исполнение «Topline» со спальными местами. Машины с индексом «L» предназначались для работы на магистральных перевозках, «D» — на местных, «С» — для строительства, a «G» — для тяжелых дорожных условий.
В качестве силовых агрегатов было использовано 6 базовых линеек двигателей с турбонаддувом и промежуточным охлаждением. Среди них — модернизированный 6-ти цилиндровый DSC9 (220-310л.с.), выпущенный в 1998 году новый 24-клапанныйDC11 (340-380 л.с.), 6-ти цилиндровый двигатель DSC12 (360-420 л.с.) и улучшенный DSC14 V8 (460-530 л.с.). В 2000 году также был представлен новый 15,6-литровый дизель DC16 V8 мощностью до 580 лошадиных сил. Среди других заметных новинок конца 90-х годов — система программируемого управления стандартной механической коробкой Opticruise, обеспечивающая оптимальный режим работы, минимальные расход топлива и токсичность отработавших газов (Euro-3) и дисковые тормоза.
В конце 90-х годов фирма выпустила серию 12-метровыхмногофункциональных автобусов Omniс кузовами модульной конструкции, получивших переднюю облицовку, названную «улыбающейся». От неё вскоре пошла мода на такой оригинальный стиль оформления.
В 2000 году Scania, располагая 6 заводами в Швеции и 8 крупными зарубежными сборочными предприятиями, выпускает1000000-й грузовик. В производстве запчастей и комплектующих, а также сборке данного грузовика приняли участие 11 заводов в пяти странах.
В 2002 открылся завод по сборке автобусов Scania в России. До 2010 года на предприятии было изготовлено более 1000 автобусов. Однако в 2010 году из-за снижения спроса производство автобусов было приостановлено.
В 2004 году появляются новые грузовики P, G, R-серий, выдержанные в лучших традициях Scania и сменившие 4-ю серию грузовиков. Также представлена серия тягачей Griffin — недорогая и прочная модификация, специально разработанная для эксплуатации в условиях стран СНГ.
В 2004 году Scania первой среди производителей грузовых транспортных средств представила грузовики с двигателями Euro-4, появился двигатель V8 мощностью 620 л.с. и крутящим моментом до 3000 Нм.
Всего Scania произвела более 170 тысяч двигателей V8, что делает его самым популярным двигателем в мире в сегменте большой мощности.
В 2008 году компания предложила двигатели, соответствующие стандартам Euro-5.
Новые грузовики оснащаются полностью автоматизированной системой Opticruise, которая обеспечивает мягкое переключение передач, отличную маневренность и управляемость. Обтекатели шасси с малым аэродинамическим сопротивлением, а также улучшенная аэродинамика передней части кабины снижают сопротивление воздуха и повышают общие показатели топливной экономичности. Система Driver Support формирует персональные рекомендации и оценивает водительское мастерство, используя для этого в качестве основных критериев безопасность и экономичность вождения, и все это в режиме реального времени. В результате водители, следуя указаниям данной системы, снижают расход топлива до 10%. Все эти функции способствуют еще большему укреплению позиций Scania как лидера в гонке за максимальную экономию топлива.
В 2008 году концерн Volkswagen стал основным владельцем Scania, получив 68,6% голосующих акций и 37,73% акций, дающих право управления компанией.
В 2010 году грузовики Scania серии R завоевывают престижный титул «Truck of the Year 2010».
В этом же 2010 году запущен в производство новый модельный ряд Scania V8 во главе с самым мощным двигателем на рынке — 730 л.с. и крутящим моментом 3500Нм. Специально для этой серии компанией разработан дизайн интерьера и экстерьера, особо подчеркивающий высокий статус и престиж линейки V8.
В 2010 году под Санкт-Петербургом официально запущен лицензированный завод «Скания-Питер» по производству самосвалов и грузовых шасси различного назначения грузовиков, рассчитанный на ежегодную сборку 6,5 тыс. машин. В дальнейшем также планируется производство тягачей Scania. В 2011 году Scania предложила линейку автомобильных дизельных двигателей, соответствующих самым строгим стандартам Евро-6.
В 2012 году на основе новейшей линейки автомобильных дизелей компания представила обновленную серию непревзойденных промышленных дизельных двигателей Scania, отвечающую последним европейским и американским экологическим требованиям EU Stage IV, US Tier 4f. Данная линейка включает:
- 9-ти литровый 5-ти цилиндровый рядный мотор Scania DC9 EMS (202–294 кВт, 275–400 л.с.),
- 13-ти литровый 5-ти цилиндровый рядный мотор Scania DC13 EMS (294–405 кВт, 400–550 л.с.),
- 16-ти литровый 8-цилиндровый V-образный мотор Scania DC16 EMS (405–566 кВт, 550–770 л.с.).
Как всегда, гордость компании — не имеющая равных на рынке топливная экономичность дизельных двигателей Scania, обеспечивающая колоссальную экономию при эксплуатации дизель генераторов.
Кроме того, Scania представила обновленную линейку 9-ти, 13-ти и 16-ти литровых судовых двигателей мощностью до 1000 лошадиных сил, завоевавшую большую популярность благодаря своей безотказности, неприхотливости, простоте в обслуживании и топливной эффективности.
Сегодняшний день – лишь ступень в будущее
На сегодняшний день международный концерн SCANIA CV AB представляет на мировом рынке три основные линейки продукции:
- грузовые автомобили (серии P, G, R, серия тягачей Griffin, специализированные тяжелые грузовики для решения различных задач: сортиментовозы, техника для горнодобывающей промышленности, пожарные, аварийно-спасательные машины, мусоровозы и т.п.);
- городские, пригородные, междугородные, туристические автобусы на шасси серий F, K, N;
- промышленные и судовые дизельные двигатели 9, 13 и 16 литров.
С момента основания компанией Scania были произведены более чем 1400000 грузовых автомобилей для тяжелых транспортных работ, а также автобусов. На заводах Scania по всему миру работает около 38600 сотрудников. Из них около 3300 заняты в научно-исследовательской деятельности в области развития и применения новых технологий. Модели любой продуктовой линейки компании характеризуется непревзойденной надежностью и экономичностью владения, отвечают самым современным требованиям экологической безопасности.
Максимум надежности, производительности и экономичности — вот три основных «кита», на которых сегодня и всегда строилось производство дизельных двигателей Scania.
Сегодня международный концерн Scania ежегодно производит 80000 дизельных двигателей для грузовиков, автобусов, судов и промышленного применения. Высочайшая надежность, долговечность и экономичность дизельных двигателей Scania обусловили их применение в самых тяжелых условиях работы — от Полярного пояса до влажных тропических и изнуряюще жарких засушливых регионов, в большинстве отраслей, в разнообразных машинах и механизмах:
- дизельных электростанциях (ДЭС), системах автономного электроснабжения;
- камнедробилках и другой горнодобывающей технике;
- строительной технике, контейнерных подъемниках, погрузчиках, мусороуборщиках, санегоуборщиках;
- сельскохозяйственных комбайнах различного назначения, лесозаготовительной технике;
- ратраках, горных канатных подъемниках;
- пожарной и спасательной технике, военном оборудовании
- в качестве силовых установок речных и морских судов и т.д.
Один из ключевых аспектов работы компании Scania является обеспечение первоклассного обслуживания и сервиса для своих клиентов.
Сегодня у Scania свыше 1600 сервисных и дилерских центров более чем в 100 странах мира (52 — находятся в России), которые занимаются продажей, техническим обслуживанием и ремонтом техники в соответствии с принятыми высокими стандартами качества шведского концерна. Компанией активно развиваются «расширенные» клиентские сервисы — круглосуточная помощь на дороге, курсы обучения водителей, соревнования водителей грузовиков и т.д.
С 2010 года ООО «Компания Дизель» с большой гордостью выступает надежным OEM-партнером компании Scania и единственным в России официально одобренным производителем дизельных электростанций на двигателях Scania, а также официальным центром сервисно сети «Скания-Русь».
В своей продукции мы используем лучшие в мире по экономичности топливо-оптимизированные (fuel optimized) промышленные 9, 13 и 16 литровые дизельные двигатели Scania, производя дизельные генераторы мощностью 200 — 520 кВт.
У нас работают высококвалифицированные, прошедшие обученные в подразделениях Scania специалисты по обслуживанию и ремонту двигателей Scania. ООО «Компания Дизель» оказывает полный спектр авторизированных сервисных и ремонтных услуг, в том числе по гарантийному ремонту, располагая полным набором фирменного диагностического и ремонтного оборудования для обслуживания двигателей Scania.
Предлагаем дополнительно погрузиться в историю компании Scania, посмотрев видео с комментариями на русском языке:
Конечно же, на этом история Scania не заканчивается и наша компания с гордостью продолжит плодотворное сотрудничество со шведским концерном, внося и свой вклад в будущую историю новых коммерческих успехов и технических открытий, основа которым – великолепные дизельные двигатели Scania!
Перейти на страницу «Дизельные электростанции на двигателях Scania» производства ООО «Компания Дизель»
Справочник
Русские и английские имена имеющие общее происхождение или аналоги с похожим звучанием.
Многие русские имена похожи на англоязычные, одни являются производными от «общеевропейских», у других просто есть англоязычные аналоги с похожим звучанием.
Это связано с тем, что с приходом христианства русских стали крестить по святцам, то есть давать имена в честь святых, в основном греческого и византийского происхождения. У славянских имен которые были на Руси до принятия христианства, таких, как Светлана, Вячеслав, Ярослав, Владислав нет похожих западных аналогов.
Русское имя | Английское соответствие | Перевод на русский | Производная форма |
Русские имена по английски | |||
Андрей | Andrew | Эндрю | — |
Andy | Энди | — | |
Антон | Anthony | Энтони | — |
Артем | Arthur | Артур | — |
Алексей | Alex | Алекс | — |
Александр | Alexander | Александр | Sandy — Санди |
Alex | Алекс | — | |
Георгий | George | Джордж | — |
Григорий | Gregory | Грегори | — |
Евгений | Eugene | Юджин | Gene — Ген, Джин |
Сергей | Sergius | Серджиус | Serge — Серж |
Михаил | Michael | Майкл | Mike — Майк |
Коля | Nicholas | Николас | Nicol — Никола |
Владимир | Vladimir | Владимир | — |
Максим | Maxim | Максим | Max — Макс |
Maximilian | Максимилиан | — | |
Петр | Peter | Питер | Pete — Пит |
Денис | Dennis | Деннис | Denny — Дэнни |
Виктор | Victor | Виктор | Vicky — Вики |
Валентин | Valentine | Валентин | Val — Вэл |
Игорь | Igor | Игорь | — |
Иван | John | Джон | Jack — Джек, Jonny — Джонни |
Валерий | Valerius | Валерий | — |
Иосиф | Joseph | Джозеф | Joe — Джо |
Павел | Paul | Пол | — |
Николай | Nicholas | Николас | — |
Даниил | Daniel | Дэниел | Дэн |
Тимофей | Timothy | Тимоти | Тим |
Матвей | Matthew | Мэтью | — |
Matt | Мэтт | — | |
Семен | Simon | Саймон | — |
Федор | Theodore | Теодор | — |
Павел | Pol | Пол | — |
Paul | Павел | — |
Алекс — общее имя, обычно ассоциируемое с греческим именем Александрос. на английском языке это обычно уменьшительная форма мужского имени Александр или его женского эквивалент Александра или Александрия. Алек или Алек — шотландская форма Алекса.
- Восточно-европейское мужское имя Алексей ( Алексис ) также иногда сокращается до Алекса.
- Алекс на испанском языке широко распространенное прозвище для Алехандро, Александро, Алехандрино и Александрино.
- Имена, которые практически одинаково звучат и на русском, и на английском: Дмитрий, Кирилл, Роман, Марк, Виктор, Филипп, Виктория, Кира, Вероника.
Русское имя | Английское соответствие | Перевод на русский | Производная форма |
Русские имена по английски | |||
Александра | Alexandra | Александра | Sandra — Сандра |
Наташа | Nathalie | Натали | — |
Женя | Eugenia | Евгения | Genie — Джинн |
Лена | Helen | Хелен | Nelly — Нелли |
Анна | Ann | Энн | Nancy — Нэнси |
Татьяна | Tatiana | Татьяна | Tania — Таня |
Марина | Marina | Марина | — |
Мария | Mary | Мэри | Polly — Полли |
Оля | Olga | Ольга | — |
Валентина | Valentina | Валентина | Val — Вэл |
Вера | Vera | Вера | — |
Вероника | Veronica | Вероника | Nicky — Ники |
Настя | Anastasia | Анастасия | Stacey — Стейси |
Юлия | Julia | Джулия | — |
Софья | Sophie | Софи | — |
Ирина | Irene | Айрин | — |
Варвара | Barbara | Барбара | — |
Елизавета | Elizabeth | Элизабет | сокращенно — Лайза, Лиз или Лиззи. |
Алиса | Alice | Элис | — |
Екатерина | Catherine | Кэтрин | сокращенно — Кэт, Кэтти. |
Валерия | Valerie | Валери | сокращенно — Вэл. |
Диана | Diana | Диана | — |
Diane | Дайан | — | |
Эмилия | Emily | Эмили | — |
Маргарита | Margaret | Маргарет | — |
Дарья | Dora | Дора | — |
Справочник английского языка
Enjoy learning English online with Puzzle English for free
Знаете ли вы, как будет звучать ваше имя по-английски? А как правильно его написать? Несмотря на то, что в англоязычных странах много сложных и непривычных нам имен, которые мы не всегда можем разобрать с первого раза, британцам и американцам тоже не всегда просто понять и произнести русские имена.
Из этой статьи вы узнаете, как пишется по-английски Александра, Анастасия, Андрей, Евгений, Дарья и другие русские имена, а также, как правильно представится другому человеку при знакомстве и как заполнять документы без ошибок.
Некоторые имена универсальны и имеют свои аналоги во всем мире. Например, Александр — это Алекс (Alex), Елизавета — Элизабет (Elizabeth), Мария — Мэри (Mary), Юлия — Джулия (Julia) и так далее.
Правила транслитерации
При переводе имен собственных и названий на русском языке стоит воспользоваться общепринятой транслитерацией. Это побуквенная передача слова буквами другого языка. Вот так выглядит алфавит на кириллице и аналоги его звучания на английском языке:
- А — A
- Б — B
- В — V
- Г — G
- Д — D
- Е — E, YE
- Ё — E, YO
- Ж — ZH
- З — Z
- И — I
- Й — Y
- К — K
- Л — L
- М — M
- Н — N
- О — O
- П — P
- Р — R
- С — S
- Т — T
- У — U
- Ф — F
- Х — KH
- Ц — TS
- Ч — CH
- Ш — SH
- Щ — SHCH
- Ъ — «’» (либо опускается)
- Ы — Y
- Ь — «‘» (либо опускается)
- Э — E
- Ю — YU
- Я — YA, IA
Если с транслитерацией отдельных букв и звуков все более или менее понятно, то с сочетанием букв может быть сложнее. Очень часто возникает проблема с русскими окончаниями имен собственных. Ниже вы найдете правильные варианты транслитерации:
- «-ай» — «-ai»
- «-ая» — «-aya»
- «-ий» — «-y(iy)»
- «-ей» — «-ei»
- «-ия» — «-ia»
- «-ой» — «-oy(i)»
- «-ый» — «-yi»
- Еще несколько важных моментов:
- Русский звук «х» часто усиливается и передается именно как «kh», потому что в английском языке «h» часто опускается при произношении
- Сочетание букв «дж» передается при транслитерации несколькими вариантами: j, dj или dzh.
- Сочетание «кс» лучше передать буквами «ks» вместо «x», чтобы имя звучало более правильно.
- Обычно апостроф в транслитерации используется чтобы подчеркнуть мягкость согласного звука, но, как правило, в официальных документах он используется редко.
Давайте разберем популярные русские имена. Знаете ли вы, как написать по-английски Александр? Здесь варианта может быть два: Aleksandr или Alexander. Второй более приближен к американскому варианту имени и сокращается как Alex. Кстати, имя Алексей по-английски написать можно как Alex в том числе. Но полный вариант этого имени при правильной транслитерации — это Aleksey или Alexey.
Имя Андрей на английском языке будет писаться как Andrey или Andrei. Иностранный аналог этого имени — Andrew (Эндрю). Обратите внимание, что как пишется Андрей по-английски, так и произносится. Не забывайте сверяться с правилами транслитерации при переводе. У имени Юрий перевод на английский будет Yuriy. Но часто встречаются и другие варианты транслитерации: Yuri или Yury.
Переходим к более сложному: как будет имя Евгений по-английски? Правильный ответ — Yevgeny или Yevgeniy. Кстати, это имя тоже имеет свой аналог в английском языке — Eugene (Юджин). У женского варианта этого имени, Евгения, перевод на английский будет допустим в нескольких вариантах: Yevgenia, Yevgeniya или Evgenia.
Каверзный вопрос: как пишется Наталья на английском языке? Дело в том, что даже в самом русском языке есть два варианта написания этого имени: Наталия и Наталья.
Так что по-английски варианты имени будут следующими: Natalya, Natalia или Nataliya. С этим именем, кстати, связан забавный стереотип: за границей имя «Наташа» уже стало нарицательным для всех красивых русских девушек.
Так что как написать по-английски Наташа тоже надо знать: Natasha.
Одно из известных русских имен — это Екатерина. На английском языке оно будет звучать как Yekaterina или Ekaterina. Распространенный англоязычный вариант этого имени — Кейт или Кэтрин. Что касается других женских имен: как пишется имя Анастасия на английском? Очень просто — Anastasia или Anastasiya. А вот сокращенный вариант, то есть имя Настя на английском будет писаться как Nastya.
В целом, сокращенные имена гораздо проще как произносить, так и писать. Например, по-английски Маша будет звучать как Masha или Mary. Юля на английском мы напишем как Yulya, и в сокращенном варианте это имя не сильно отличается от полного — Юлия (Yuliya).
Ксюша по-английски будет Ksyusha, а полный вариант имени Ксения — Kseniya.
Как вы переведете имена, в которых есть мягкий знак? Например, как пишется по-английски Татьяна? Если вы внимательно читали правила транслитерации, то знаете, что при обычном письме мягкий знак может обозначаться одиночным апострофом, но в документах и именах собственных он обычно просто опускается. Так что полный вариант имени Таня по-английски пишется как Tatyana или Tatiana. Что касается Даши, то кратко оно будет звучать как Dasha, а вот по-английски Дарья в полноценном варианте имени будет писаться как Darya.
Что касается такого сложного имени, как Людмила, на английском оно будет писаться как Lyudmila. А вот сокращенный вариант, Люда, по-английски будет Lyuda.
Мы уже разобрали достаточно много простых и сложных имен. Парочку вопросов напоследок: как пишется по-английски Вероника? Правильный ответ — Veronika. Это имя созвучно с другим красивым женским именем, Виктория, которое для англичан не является чем-то чужим: так звали одну из самых известных королев Великобритании. Наиболее правильный вариант транслитерации этого имени — Victoria.
Ниже приведем примеры, как правильно пишутся другие русские имена на английском языке.
Мужские имена:
- Анатолий — Anatoliy
- Антон — Anton
- Аркадий — Arkadiy
- Артур — Artur
- Борис — Boris
- Вадим — Vadim
- Валентин — Valentin
- Валерий — Valeriy
- Виктор — Viktor
- Виталий — Vitaliy
- Владимир — Vladimir
- Владислав — Vladislav
- Вячеслав — Vyacheslav
- Геннадий — Gennadiy
- Георгий — Georgiy
- Денис — Denis
- Дмитрий — Dmitriy
- Егор — Egor
- Иван — Ivan
- Игорь — Igor
- Илья — Ilya
- Кирилл — Kirill
- Константин — Konstantin
- Леонид — Leonid
- Максим — Maksim
- Михаил — Mikhail
- Никита — Nikita
- Николай — Nikolai
- Олег — Oleg
- Павел — Pavel
- Петр — Pyotr
- Роман — Roman
- Руслан — Ruslan
- Сергей — Sergey
- Степан — Stepan
- Тимофей — Timofey
- Федор — Fedor
- Ян — Yan
Женские имена:
- Алена — Alena
- Алина — Alina
- Алла — Alla
- Ангелина — Angelina
- Анжела — Anzhela
- Анна — Anna
- Валентина — Valentina
- Вера — Vera
- Галина — Galina
- Диана — Diana
- Елена — Elena
- Елизавета — Elizaveta
- Зоя — Zoya
- Инна — Inna
- Ирина — Irina
- Кира — Kira
- Кристина — Kristina
- Лариса — Larisa
- Маргарита — Margarita
- Нина — Nina
- Оксана — Oksana
- Олеся — Olesya
- Ольга — Olga
- Полина — Polina
- Регина — Regina
- Светлана — Svetlana
- Снежана — Snezhana
- София — Sofia
- Тамара — Tamara
- Яна — Yana
Кстати, одни и те же русские имена могут иметь разное написание на английском в зависимости от организации, выдавшей документ. Так происходит из-за того, что в России не все соблюдают правила международной транслитерации, и это не совсем правильно, так как может возникнуть путаница при покупке авиабилетов или заполнении документов.
Вспомните, как написаны ваше имя и фамилия в загранпаспорте. Наверняка, вы обратили внимание, что в нем не указано ваше отчество.
Это потому, что такого понятия, как «отчество» в английском языке нет, а вот двойные фамилии и имена встречаются часто. Но иногда нам все же нужно заполнить свое полное ФИО на английском языке или представиться коллегам по бизнесу.
В таком случае, лучше называть сначала имя, потом отчество, а затем уже — фамилию (например: Ivan Alekseevich Ivanov).
При заполнении документов в графе First name указывается имя, в графе Last name или Second name — фамилия.
Вместо First name может быть указано given name / forename / Christian name — это все обозначает имя, которое дается человеку при рождении.
Мы уже упоминали о том, что у многих иностранцев нет отчества, но есть второе имя. Оно указывается в документах как Middle name. Если у вас его нет, то эту графу стоит оставлять пустой. Строка с фамилией еще может быть помечена как surname или family name.
Nickname означает укороченную или сокращенную форму имени, или, что чаще, просто прозвище. Отчество в английском языке переводится как patronymic, оно же — родовое имя. Фамилия девушки до замужества будет называться maiden name, а после — married name.
Еще раз хочется обратить ваше внимание на такую важную деталь, как правильное указание собственного имени, особенно в документах и резюме. Не нужно искажать свое имя на английский манер в официальных бумагах. Если при знакомстве Елена может представиться как Helen, а Мария — как Mary, то при заполнении документов лучше писать согласно правилам международной транслитерации: Elena и Maria.
И, напоследок, несколько полезных фраз на тему имени человека в английском языке:
Представиться кому-то очень просто: «Hello, my name is Anton» (Здравствуйте, меня зовут Антон).
Спросить как правильно пишется чье-то имя можно при помощи фразы «Could you spell your name, please?» или «How do you spell your first name?». Насчет фамилии аналогичный вопрос: How do you spell your last name? (Как пишется ваша фамилия?).
Если вы хотите узнать, как пишется полное имя человека, задайте следующий вопрос: What is the full name for Josh? (Какое полное имя для Джош?).
А если в слове несколько повторяющихся букв и вы не уверены в правильном написании — вы можете задать вопрос такого типа: Is your name spelled with one L or double L? (Ваше имя пишется с одной Л или с двумя?).
Надеемся, что теперь вы знаете, как правильно написать ваше имя на английском языке и не ошибетесь при заполнении документов. Успехов!
Русские имена на английском языке с таблицей транслитерации — правила написания имён
Написание русских имен латинскими буквами часто вызывает сложности по двум причинам: нет единых правил в транслитерации, кроме загранпаспортов, а также из=за отсутствия эквивалентов многих русских букв в английском алфавите. Имена собственные транслитируются в документах и деловой переписке, но не переводятся, а также их не заменяют на англоязычные варианты.
Елена – Elena, но не Helen.
Михаил – Mikhail, но не Michael.
Таблица транслитерации
Мужские имена
Русское имя | Русское имя на английском | Уменьшительное имя | Уменьшительное имя на английском |
Александр | Aleksandr, Alexander | Саша | Sasha |
Алексей | Aleksey, Alexey | Алёша | Alyosha |
Анатолий | Anatoly, Anatoliy | Толя | Tolya |
Андрей | Andrey, Andrei | Андрюша | Andryusha |
Антон | Anton | ||
Артём | Artem, Artyom | Тёма | Tyoma |
Борис | Boris | Боря | Borya |
Вадим | Vadim | Вадик | Vadik |
Валентин | Valentin | Валя | Valya |
Василий | Vasily, Vasiliy | Вася | Vasya |
Виктор | Viktor, Victor | Витя | Vitya |
Владимир | Vladimir | Вова, Володя | Vova, Volodya |
Георгий | Georgy, Georgiy | ||
Денис | Denis | Ден | Den |
Дмитрий | Dmitry, Dmitriy | Дима | Dima |
Евгений | Yevgeny, Yevgeniy | Женя | Zhenya |
Егор | Yegor, Egor | Гоша | Gosha |
Иван | Ivan | Ваня | Vanya |
Игорь | Igor | ||
Илья | Ilya, Ilia | Илюша | Ilyusha |
Кирилл | Kirill | ||
Леонид | Leonid | Лёня | Lyonya |
Максим | Maksim, Maxim | Макс | Max |
Михаил | Mikhail | Миша | Misha |
Никита | Nikita | ||
Николай | Nikolay, Nikolai | Коля | Kolya |
Олег | Oleg | ||
Павел | Pavel | Паша | Pasha |
Пётр | Pyotr, Petr | Петя | Petya |
Роман | Roman | Рома | Roma |
Руслан | Ruslan | ||
Сергей | Sergey, Sergei | Серёжа | Seryozha |
Степан | Stepan | Стёпа | Styopa |
Тимур | Timur, Timour | ||
Фёдор | Fedor, Fyodor | Федя | Fedya |
Эдуард | Eduard, Edward | Эдик | Edik |
Юрий | Yuri, Yuriy, Yury | Юра | Yura |
Женские имена
Русское имя | Русское имя на английском | Уменьшительное имя | Уменьшительное имя на английском |
Александра | Aleksandra, Alexandra | Саша | Sasha |
Алиса | Alisa | ||
Алла | Alla | ||
Анастасия | Anastasia, Anastasiya | Настя | Nastya |
Анна | Anna | Аня | Anya |
Антонина | Antonina | Тоня | Tonya |
Валентина | Valentina | Валя | Valya |
Валерия | Valeria, Valeriya | Лера | Lera |
Вера | Vera | ||
Виктория | Viktoria, Viktoriya, Victoria | Вика | Vika |
Галина | Galina | Галя | Galya |
Дарья | Darya, Daria | Даша | Dasha |
Евгения | Yevgenia, Yevgeniya, Evgenia | Женя | Zhenya |
Екатерина | Yekaterina, Ekaterina | Катя | Katya |
Елена | Yelena, Elena | Лена | Lena |
Жанна | Zhanna | ||
Ирина | Irina | Ира | Ira |
Ксения | Ksenia, Kseniya | Ксюша | Ksyusha |
Лариса | Larisa | Лора | Lora |
Любовь | Lyubov, Liubov | Люба | Lyuba |
Людмила | Lyudmila, Liudmila | Люда | Lyuda |
Марина | Marina | ||
Мария | Maria, Mariya | Маша | Masha |
Надежда | Nadezhda | Надя | Nadya |
Наталья, Наталия | Natalya, Natalia, Nataliya | Наташа | Natasha |
Ольга | Olga | Оля | Olya |
Полина | Polina | Поля | Polya |
Светлана | Svetlana | Света | Sveta |
Софья, София | Sofya, Sofia | Соня | Sonya |
Татьяна | Tatyana, Tatiana | Таня | Tanya |
Юлия | Yulia, Yuliya | Юля | Yulya |
Яна | Yana |
Правила транслитерации имен
- При переходе с русского варианта написания имен на английский бывают случаи, когда может быть непонятно, каким образом следует писать имя. Сложности могут возникать при транслитерации следующих букв:
- — Буква Ь при транслитерации имен опускается, а использовать апостроф не рекомендуется:
- Илья — Ilya
- Игорь — Igor
- Ольга — Olga
- Любовь — Lubov
- — Буквы Ы и Й передаются буквой Y:
- Быстров — Bystrov
- Николай— Nikolay
- Майоров — Mayorov
- Майя — Maya
- — Если фамилия заканчивается на «-ый», в транслитерации остается «-y»:
- Белый — Bely
- Корецкий – Koretsky
- Высоцкий — Vysotsky
- — так как буква H в английском иногда не читается, для передачи русского звука «х» используется сочетание KH:
- Ахматова — Akhmatova
- Харитонов — Kharitonov
- Захар – Zakhar
- — Русское сочетание КС лучше передавать буквами KS, а не X:
- Ксения — Ksenia
- Александр — Aleksandr
- — Если Е стоит в начале имени, возможны два варианта:
- Елена — Elena или Yelena.
- — Буква Ё обычно записывается так же, как Е, но если требуется подчеркнуть произношение имени, то следует использовать буквосочетание YO:
- Фёдор – Fyodor
- Пётр — Pyotr
- — Окончание «-ия» можно транслитерировать как -IA или -IYA. Однако, чтобы избежать лишних гласных звуков, Y обычно не пишут:
- Мария — Maria
- Валерия — Valeria
Правописание имен для загранпаспорта
Наибольшую сложность при написании собственных имен вызывают буквы, аналогов которым нет в латинском алфавите, например, Ж, Ц, Х, Ч , Щ, Ш, Ь, Ъ, Я, Ю. Для них предусмотрены сочетания латинских символов, которые в 2017 году были пересмотрены. В частности:
- — буква Ц теперь передается буквосочетанием TS, а не TC, как это было ранее;
- — гласные Я и Ю должны писаться по новым правилам с использованием буквы I вместо Y;
- — буква Й теперь пишется латинской буквой I;
- — появилось свое написание у твердого знака – IE.
- Буквы в именах собственных, при написании которых могут возникнуть сложности:
Ж | ZH | Жданов | Zhdanov |
Й | I | Валерий | Valerii |
Х | KH | Харитон | Khariton |
Ц | TS | Царёв | Tsarev |
Ч | CH | Чулпан | Chulpan |
Ш | SH | Шишкин | Shishkin |
Щ | SHCH | Щукин | Shchukin |
Ъ | IE | Объедков | Obieedkov |
Ы | Y | Пшеничный | Pshenichnyi |
Э | E | Эдуард | Eduard |
Ю | IU | Юлия | Iulia |
Я | IA | Ян | Ian |
Фёдор Ершов – Fedor Ershov, не Fyodor Yershov.
Русские имена на английском языке
Английский является международным языком и, по этой причине, самым часто используемым. Этот язык применяется для заполнения большинства документов.
Необходимость такого перевода возникает при заполнении документов, открытии международного бизнеса и поиска работы за границей. Также, в последние несколько лет произносить русские имена на английский манер стало трендом.
В этой статье мы покажем, как пишутся русские имена на английском языке.
Правила транслитерации для русских имен и фамилий
Транслитерация – это побуквенный перенос русского имени на латиницу.
При переводе имен собственных на русском языке используется такой прием, как транслитерация. Это побуквенная передача слова буквами другого языка. Вот общепринятые правила транслитерации с русского на английский алфавит:
А — A | Р — R |
Б — B | С — S |
В — V | Т — T |
Г — G | У — U |
Д — D | Ф — F |
Е — E, YE | Х — KH |
Ё — E, YO | Ц — TS |
Ж — ZH | Ч — CH |
З — Z | Ш — SH |
И — I | Щ — SHCH |
Й — Y | Ъ — «’» (либо опускается) |
К — K | Ы — Y |
Л — L | Ь — «‘» (либо опускается) |
М — M | Э — E |
Н — N | Ю — YU |
О — O | Я — YA, IA |
П — P |
А вот так следует транслитерировать сочетания букв:
- «-ай» — «-ai»
- «-ая» — «-aya»
- «-ий» — «-y(iy)»
- «-ей» — «-ei»
- «-ия» — «-ia»
- «-ой» — «-oy(i)»
- «-ый» — «-yi»
Еще несколько важных моментов:
- Так как буква H в английском иногда не читается, для передачи русского звука X используется сочетание KH. Например, Харитонов — Kharitonov, Захар – Zakhar.
- Сочетание букв ДЖ передается при транслитерации несколькими вариантами: j, dj или dzh.
- Для сочетания КС лучше выбрать буквы КS вместо X, чтобы имя звучало более правильно: Ксения — Ksenia,Александр — Aleksandr.
- Апостроф в транслитерации используется, чтобы подчеркнуть мягкость согласного звука, но, как правило, в официальных документах он используется редко. Например, Илья — Ilya, Игорь — Igor, Ольга — Olga, Любовь — Lubov.
- Буквы Ы и Й передаются буквой Y: Быстров — Bystrov, Николай— Nikolay, Майя — Maya.
- Если Е стоит в начале имени, возможны два варианта: Елена — Elena или Yelena.
- Буква Ё обычно записывается так же, как Е, но если требуется подчеркнуть произношение имени, то следует использовать буквосочетание YO: Фёдор – Fyodor, Пётр — Pyotr.
- Окончание -ИЯ можно транслитерировать как -IA или -IYA. Однако, чтобы избежать лишних гласных звуков, Y обычно не пишут: Мария — Maria, Валерия — Valeria.
Как написать русские женские имена на английском?
Имена собственные транслитируются в документах и деловой переписке, но не переводятся, а также их не заменяют на англоязычные варианты.
Кстати, одни и те же русские имена могут иметь разное написание на английском в зависимости от организации, выдавшей документ.
Так происходит из-за того, что в России не все соблюдают правила международной транслитерации, и это не совсем правильно, так как может возникнуть путаница при покупке авиабилетов или заполнении документов.
Поэтому во избежание ошибок, заполняйте все иностранные документы тем именем, которое написано в вашем заграничном паспорте.
Ниже мы приведем список примеров английских аналогов русских женских имен на основе транслитерации.
Имя на русском | Имя на английском |
Александра | Aleksandra, Alexandra |
Алиса | Alisa |
Анна | Anna |
Вероника | Veronika |
Виктория | Viktoria |
Галина | Galina |
Дарья | Darya |
Евгения | Evgenia, Yevgenia |
Екатерина | Ekaterina |
Елена | Elena |
Елизавета | Elizaveta |
Жанна | Zhanna |
Зоя | Zoya |
Ирина | Irina |
Кристина | Kristina |
Ксения | Ksenia, Kseniya |
Лидия | Lidia, Lidiya |
Любовь | Lyubov |
Людмила | Lyudmila, Liudmila |
Маргарита | Margarita |
Мария | Maria, Mariya |
Наталья | Natalia, Natalya |
Нина | Nina |
Ольга | Olga |
Полина | Polina |
Светлана | Svetlana |
София | Sofia, Sofiya |
Ульяна | Ulyana |
Юлия | Yulia, Yuliya |
Яна | Yana |
Если вы хотите все же, чтобы ваше имя красиво звучало на иностранный манер, то вот некоторые параллели в именах в русском и английском языках:
Алиса | Alice |
Анастасия | Anastacia |
Валентина | Valentine |
Валерия | Valery |
Варвара | Barbara |
Виктория | Victoria |
Ева | Eve |
Евгения | Eugenie |
Екатерина | Catherine |
Елена | Helen |
Елизавета | Elizabeth |
Жанна | Joanne |
Зоя | Zoe |
Ирина | Irene |
Каролина | Caroline |
Мария | Mary |
Наталья | Nataly |
Полина | Paulina |
Маргарита | Margaret |
София | Sophie |
Юлия | Julia |
Как написать мужские имена на английском?
Теперь разберем мужские имена, как их правильно писать в официальных документах.
Имя на русском | Имя на английском |
Алексей | Aleksey |
Артем | Artem |
Артур | Artur |
Борис | Boris |
Валентин | Valentin |
Виктор | Viktor |
Виталий | Vitaliy |
Геннадий | Gennadiy |
Григорий | Grigoriy |
Даниил | Daniil |
Денис | Denis |
Дмитрий | Dmitriy |
Евгений | Evgeniy |
Егор | Egor |
Иван | Ivan |
Игорь | Igor |
Константин | Konstantin |
Лев | Lev |
Леонтий | Leontiy |
Михаил | Mikhail |
Максим | Maksim |
Николай | Nikolay |
Олег | Oleg |
Петр | Petr |
Роман | Roman |
Сергей | Sergey |
Тимур | Timur |
Филипп | Filipp |
Юрий | Uriy |
Ян | Yan |
Для тех, кто хочет в социальных сетях и др. писать русские имена на английский манер, таблица ниже:
Александр | Alexander, Alex |
Михаил | Michael |
Карл | Charles |
Иван | John |
Матвей | Matthew |
Даниил | Daniel |
Андрей | Andrew |
Василий | Basil |
Вениамин | Benjamin |
Георгий | George |
Евгений | Eugene |
Илья | Elias |
Иосиф | Joseph |
Лев | Leo |
Николай | Nicholas |
Павел | Paul |
Петр | Peter |
Сергей | Serge |
Степан | Steven, Stephen |
Федор | Theodore |
Яков | Jacob |
Из списка видно, что женские английские имена, в том числе действительно красивые, могут кардинально отличаться от русских. Например, кто бы подумал, что Жанна будет Джоаной, а Елена – Хелен? То же самое можно сказать о правописании мужчких имен. Разве Иван ассоциируется с Джоном? А ведь это так! В переводе на английский Иван будет не кто иной как Джон!
О том, как правильно представиться на английском, читайте здесь.
Надеемся, что теперь вы знаете, как правильно написать ваше имя на английском языке и не ошибетесь при заполнении документов. Успехов!
Имена на английском
нет всех имён!!!!!
thth
класс! но нет имя василиса
Ищё есть имя по англ. Ann то есть Анна
Споси большое
класна
очень класна
Очень здорово!
Моё имя гоша-Gosha
Я знаю как мое пишется
Я вам очень благадарна.
спасибо
спасибо
Спасибо,помогли перевести имя
по англиски
спасибо помогли
класс прекольна
Здесь нет двух имён, У меня подругу зовут АША.
а как будет имя Снижана?
как будет по английски имя- Джел?
Здесь нет одного имени моей подруги её зовут » Виталина»
прав он
твой друг пррав
как будет на английском мое имя:Азалька???
очень удобно но плохо что нету очеств
А мне понравилось, кокраз хоть в каком-то сайте есть моё имя, спасибо вам за обьяснение
как по английский написать имя » ДЖОЙ «?
Пожалуйста.помогите.как првильно пишется имя джой на английском ?
как пишется ярослава
спасибо!!!!!!!!!!
как пишется по анг.
Здравствуйте! А как правильно написать фамилию Алексеевна, на английском?
Всем привет!помогите мне пожалуйста с правильным написании моей фамилии.
Моя фамилия Буйный,как правильно она пишется на анг?
Привет я Лера и мы в школе правда это делали. Моя младшая сестра спросила у меня , а почему меня назвали Леной , а не Хелен . всем удачи это правдой :)));););););)
анастасія буде анастейша
Мне зделали загран паспорт,и мое имья написали Viktoriia,это не ошибка
а как пишется имя Анжелика, я в интернете я отыскала три варианта
1) Angelique
2) Angelika
3) Angelica
какой правильный?
приму и ваши варианты,нужен правильный!
евгения надо смотреть на мужские имена потому что это мужское имя
Скажите пожалуйста как правильно пишется имя ляйсан!
написали IULIIA скажите это правильно или ошибка
нашла:) ? ?
а где имя Евгения?
А где имя Алёна?
Здравствуйте, Алиса!
Спасибо большое за ваш комментарий!
Alice — это английский эквивалент вашего имени. А как у вас в загранпаспорте написано имя?
Так то Алиса по английски Alice, а не Alisa
оба правильные
оба правильные
Крутттто
у вас у обоих правильно Юлия Yuliya и у вашей подруги правильно Yulia так что не спорте просто по разному намилали У вас Юлия по длине а у вашей подруги по короче
У меня в паспорте Yuliya, а у моей подруги Yulia. Мы всегда спорим, у кого правильно :))
Фирма «Автопромскан» г. Киров, Кировской области, поставляет оригинальные запчасти и их аналоги ведущих европейских производителей для грузовиков Scania. Осуществляем поставку более 100 типоразмеров цепей противоскольжения для спецтехники, легковых автомобилей, грузовиков и секторов противоскольжения. Доставку в регионы осуществляем транспортными компаниями и почтово-багажными вагонами РЖД.
Рассмотрим расшифровку системы обозначения грузовиков Скания на примере седельного тягача Scania P340LA4x2HNA New Griffin:
P Тип кабины
340 Код мощности
L Вид транспортной задачи
А Специализация шасси
4×2 Колёсная формула
H Категория условий эксплуатации
N Высота шасси
А Подвеска
Обычно применяется сокращенное обозначение P340 – где указывается тип кабины и код мощности двигателя грузовика Scania.
Тип кабины
Кабины грузовиков Scania обозначаются латинскими буквами T, P, G и R.
Серия грузовиков Scania Т – капотного исполнения. Грузовики из серии P – бескапотные с низкой кабиной. Грузовые автомобили Скания серии G и R выпускаются с высокой бескапотной кабиной.
Код мощности
Код мощности – округленное значение максимальной мощности двигателя грузовика указанное в л.с.
Вид транспортной задачи
Грузовики Scania предназначены для выполнения различных транспортных задач:
Латинская буква L в обозначении означает, что данный грузовик предназначен для перевозок грузов на значительные дальние расстояния с продолжительностью более одной рабочей смены. Для данных шасси характерны большие годовые пробеги.
Грузовики с обозначением D предназначены для перевозок грузов на короткие расстояния или несколько перевозок за рабочую смену. Для данных шасси характерны небольшие годовые пробеги.
Буква C в обозначении автомобиля Scania означает, что данный грузовик предназначен для перевозки различных строительных грузов, и для данного шасси характерны небольшие годовые пробеги.
Специализация шасси
Седельные тягачи Scania, c шасси предназначенным для буксировки полуприцепа обозначаются буквой A. Грузовики с одиночным шасси обозначаются буквой В, и предназначаются для установки различного кузовного оборудования.
Колёсная формула грузовика Scania
Колёсная формула грузового автомобиля – обозначение общего числа колёс грузовика на которые приходится нагрузка и число его ведущих колёс двумя числами. Где первая цифра общее число колёс, а вторая цифра число ведущих колёс (двускатные колеса считаются за одно). Передний мост автомобиля всегда является управляемым. Конструктивно шасси грузовых автомобилей могут быть оснащены управляемым дополнительным мостом перед передним ведущим мостом и с управляемым дополнительным мостом позади последнего ведущего моста.
Колёсная формула 4×2 означает, что грузовик 2-осный с одним ведущим задним мостом.
Колёсная формула 4×4 означает, что автомобиль 2-осный с двумя ведущими мостами.
Колёсная формула 6×2 означает, что Скания 3-осный с ведущим задним мостом и одним дополнительным мостом позади ведущего моста.
Колёсная формула 6×4 означает, что автомобиль Scania 3-осный с двумя ведущими задними мостами.
Колёсная формула 6×6 означает, что грузовик Scania 3-осный с тремя ведущими мостами.
Колёсная формула 8×2 означает, что грузовой автомобиль 4-осный с двумя управляемыми передними мостами, одним ведущим задним мостом и одним дополнительным мостом.
Колёсная формула 8×4 означает, что грузовой автомобиль Scania 4-осный с двумя управляемыми передними мостами и двумя ведущими задними мостами.
Колёсная формула 6×2/4 означает, что автомобиль Scania 3-осный с одним ведущим задним мостом и одним управляемым дополнительным мостом перед ведущим мостом.
Колёсная формула 8×2/4 означает, что грузовик 4-осный с одним передним мостом, одним задним ведущим мостом, одним дополнительным мостом с управляемыми колесами перед ведущим мостом и дополнительным мостом позади него.
Колёсная формула 6×2*4 означает, что автомобиль 3-осный с одним ведущим задним мостом и дополнительным мостом с управляемыми колесами позади ведущего моста.
Колёсная формула 8×2*6 означает, что грузовик Scania 4-осный с двумя управляемыми передними мостами, одним ведущим задним мостом и дополнительным мостом с управляемыми колесами позади ведущего моста.
Колёсная формула 8×4*4 означает, что автомобиль Скания 4-осный с одним передним мостом, двумя ведущими задними мостами и дополнительным мостом с управляемыми колесами позади заднего ведущего моста.
Колёсная формула 6×2/2 означает, что грузовой автомобиль 3-осный с одним ведущим задним мостом и неуправляемым дополнительным мостом перед ведущим мостом.
Колёсная формула 6×4/4 означает, что автомобиль 3-осный с одним ведущим задним мостом и ведущим передним мостом и дополнительным мостом с управляемыми колесами перед ведущим задним мостом.
Колёсная формула 6×4*4 означает, что автомобиль 3-осный с одним ведущим задним мостом и ведущим передним мостом и дополнительным мостом с управляемыми колесами позади ведущего заднего моста.
Колёсная формула 8×4/4 означает, что автомобиль 4-осный с двумя ведущими задними мостами и дополнительным мостом с управляемыми колесами перед ведущими мостами.
Колёсная формула 8×4*6 означает, что автомобиль 4-осный с двумя управляемыми передними мостами, у которого первый передний мост и первый задний мост являются ведущими, а дополнительный управляемый мост расположен позади ведущего заднего моста.
Колёсная формула 8×6 означает, что автомобиль 4-осный автомобиль с двумя управляемыми передними мостами, одним ведущим передним мостом и обоими ведущими задними мостами.
Колёсная формула 8×6/4 означает, что автомобиль 4-осный с двумя ведущими задними мостами и ведущим передним мостом и дополнительным мостом с управляемыми колесами, расположенным перед ведущими задними мостами.
Колёсная формула 8×8 означает, что автомобиль 4-осный с двумя управляемыми передними мостами и четырьмя ведущими мостами.
Колёсная формула 10×4*6 означает, что автомобиль 5-осный с двумя управляемыми передними мостами, двумя ведущими задними мостами и дополнительным мостом с управляемыми колесами позади ведущих мостов.
Колёсная формула 8×2*4 означает, что автомобиль 4-осный автомобиль с одним передним мостом, одним задним ведущим мостом, одним дополнительным мостом с управляемыми колесами позади ведущего моста и одним дополнительным мостом между ведущим мостом и мостом с управляемыми колесами.
Категория условий эксплуатации
Шасси грузовиков Scania подразделяются на различные классы по типам условий эксплуатации.
Категория М означает, что шасси предназначено для эксплуатации в условиях средней сложности, т.е. по дорогам с твердым (асфальтобетонным) покрытием в хорошем состоянии.
Категория Н означает, что грузовик Scania предназначен для эксплуатации в тяжелых условиях, для перевозки грузов по дорогам с плохим покрытием или по грунтовым дорогам в хорошем состоянии.
Категории Е соответствуют грузовики для сверхтяжелых условий эксплуатации. Шасси которых предназначены для эксплуатации на бездорожье, по грунтовым дорогам и по дорогам с облегченным типом покрытия (булыжным, гравийным, щебеночным) в плохом или изношенном состоянии.
Высота шасси грузовика Scania
Обозначает относительную высоту шасси, а именно расстояние от верхней полки рамы до оси заднего ведущего моста и до оси переднего моста.
Е Сверхнизкая высота шасси
L Низкая высота шасси
N Нормальная высота шасси
S Полу высокая высота шасси
Н Высокая высота шасси
Подвеска грузового автомобиля Scania
А Передняя рессорная подвеска и задняя пневматическая подвеска
В Передняя и задняя пневматическая подвеска
С Передняя пневматическая подвеска и задняя рессорная подвеска
Z Рессорная подвеска спереди и сзади
Контактная информация:
г.Киров, Кировская обл.
тел. (8332) 205-215
e-mail: info@avtointeres.ru
ICQ: 555466694
scania, автомобиль, ведущий, грузовик, задний, колёсная формула, колесный, мост, шасси