Анализ
произведения Г.Х. Андерсона «Снежная королева»
Сказка «Снежная королева» самая сложная у
Г.-Х.Андерсена, состоит из 7 частей, это повесть, притчи, сказы и другие жанры,
которые в совокупности образуют сказочный сюжет с философской идеей.
Сложная композиция дает возможность
показать процесс инициации во взрослую жизнь, это сближает данную сказку с
народными сказками. Герда обращена к традициям, а Кай протестует, считает, что
конфликт может разрешать разногласия.
Первая история – некий миф, рождение зла.
Вторая история рассказывает о том, как
человек может впустить зло в сердце. Остальные истории – это беспрерывная
борьба со злом.
Тролль олицетворяет темные силы, разбитое
зеркало в Дании – примета к 7 бедам. То часть экспозиция.
В сказке «Снежная королева» много
фантастического: в ней есть волшебство, Волшебство и реальность проплетены в
сказке. Встреча с волшебством и являет собой основные точки сюжета.
Добро и зло у писателя разделено, не
смешивается, этому способствуют повторы состояний героев, усиление эмоций с
помощью описания природы, с помощью антитезы зло показано в движении, в
проникновении в мир людей. Хронотопы различны, где время идет быстрее, где
замедляется.
Чтение псалмов – утешение для Герды,
повторы строк из молитв – христианские мотивы пронизывают текст Андерсена.
Легионы ангелов, молитва «Отче наш»,
чтение Евангелия – все это является основой для идейного содержания текста.
Герда непосредственна, искренняя, добра и
открыта, Кай полностью противопоставлен ей.
История первая – история-миф о тролле.
1. История
вторая – история о дружбе мальчика и девочки, о том. Как они сами находили
интересные занятия и устраивали себе быт, хобби.
Снежная Королева приходит
внезапно, фантастика врывается в реальность через осколок, через окно.
2. Третья
история о старухе, которая держала взаперти Герду, здесь остановилось время,
скорее всего это потусторонний мир, но эстетика цветов дала возможность не
забыться Герде окончательно.
3. Наиболее
реалистичной можно назвать историю четвёртую – «Принц и принцесса». Здесь все
события могли бы произойти на самом деле, но волшебные вороны провожают Герду,
и это мотив пути, мотив встречи с волшебством также взят из романтической
традиции.
4. Пятая
история о девочке-воине, это тоже более похоже на миф, чем реальность В равной
степени реальное и фантастическое переплетаются в этой главе: в реальности
девочка-разбойница могла существовать, но вот животные – это уже мир
волшебства.
5. В
истории шестой активно введен мотив силы духа героини и помощи свыше.
6. Седьмая
история о любви и доброте, о дружбе и борьбе со злом.
«Снежная королева» — сказка очень похожа
на народную, имеет множество мотивов народной, но эта авторская волшебная
сказка.
Конфликт вечный: добро и зло, вера и безверие, чувство сопричастности и
отчуждение, одиночество и дружба.
Есть мифологическая основа образа Снежной
королевы, образа Тролля, образа девочки-воина, образа старухи.
Субстанциальный тип конфликта, по Есину,
рисует нам устойчиво конфликтное. бытие, причем немыслимы никакие реальные
практические действия, могущие разрешить этот конфликт. Условно этот тип конфликта можно
назвать неразрешимым в данный период времени, когда читаешь сказку, но все
волшебны и просто заканчивается, выходом стала любовь и добро.
Снежная Королева – Кай, мотив одиночества.
- Тролль — Снежная Королева, мотив
власти . - Герда – Кай ,
мотив дружбы. - Маленькая Разбойница – Герда, дружба,
помощь старшего.
Рассказ первый -экспозиция
рассказ второй- завязка
рассказ третий-развитие действия
рассказ четвертый-развитие действия
рассказ пятый-развитие действия
рассказ шестой-развитие действия
рассказ седьмой-кульминация, развязка
В скандинавском
фольклоре встречаются упоминания о Ледяной деве. Рассказывают, будто последними
словами отца Андерсена были:
«Вот идёт Ледяная Дева и она пришла ко мне». Данный персонаж известен во всех
культурах мира, часто данный персонаж связан с другим миром и несет смерть
героям.
Ретроспекции: воспоминания о цветах, о
книгах, о бабушкиных рассказах – это самое дорогое, что было у детей.
Философская основа сказки заключена в
осязании Герды красоты природы, осознании себя части природного начала.
Эстетика доброты, красоты пронизывает
образы героинь Герды и девочки-воина.
Множество описаний.
Например, после изображения Снежной
королевы Андерсен повествует о приходе весны, лета, о ярком и ласковом солнце,
красоте распустившихся роз? Найдите и прочитайте их описание в этом фрагменте.
Самый простой ответ – оттягивается развязка драмы. Но возможен и другой – злая
сила еще не проникла в героя. Еще все хорошо – и мир полон красок и
тепла.
Также встречаем описания чувств и эмоций
героев, рефлексии их существования, мы им начинаем сопереживать, читая эти
строки.
Тема сказки такая же, как и во всех
сказках: победа добра над злом, жизни над смертью, лета над зимой, дружбы над
одиночеством, веры над безверием, храбрости над жестокостью.
Композиция линейная, мотив пути, дороги,
преодоления препятствий, это все вход в взрослую жизнь, активная социализация
Герды и отчуждение Кая.
Содержательный вывод о роли сюжета и
композиции для эпического художественного произведения
Эпос берет свое начало в античной
традиции, и сегодня есть герои и книги, фильмы о них, герои интересны читателю
и зрителю, герои дают нам осознать идею многих свершений в истории человечества
и в современности.
Героические подвиги воспевались во все
времена народами всего мира. Западноевропейская литература не исключение, герои
помогали осознать важность битвы, подвиг, давали силы народу, были примером, их
чтили, о них слагали песни, гимны, легенды.
Эпическое произведение полностью держится
на композиции и сюжете, варьирование этих форм дает новые жанры и направления в
литературе, сюжет должен быть и узнаваем и нов, а композиция всегда движется по
нескольким путям.
Это кольцевая, линейная, цепочка, и другие
, — полностью раскрывается композицию в финале текста, а сюжет в последних
строках текста.
Московский академический музыкальный театр имени К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко
Зрители смогут посмотреть балет и послушать оперу, а также вспомнить любимые праздничные сказки.
В новогодние праздники взрослых и детей ждут в московских театрах. Гости смогут послушать шедевры итальянской и русской музыки, отправиться в сказочное путешествие и увидеть магические превращения.
Космическая музыка, балет и опера
Поход на балет «Щелкунчик» стал для многих новогодней традицией. В спектакле на музыку Петра Чайковского и либретто Мариуса Петипа исполняется хореография балетмейстера Василия Вайнонена. За рождественской сказкой можно отправиться 2 и 3 января в Московский академический музыкальный театр имени К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко.
Там же 6 и 7 января в 14:00 можно посмотреть оперу по произведению Александра Пушкина «Сказка о царе Салтане». Всех персонажей в царстве Тмутаракани и на острове Буяне — от ангелов, рыб и коров до деревьев и самого города — играют артисты хора и миманса. Билеты можно купить по Пушкинской карте.
Отправиться в космическое путешествие можно с помощью постановки «Волшебный оркестр» 3 и 4 января в 12:00, 15:00 и 18:00 в концертном зале «Зарядье». Юных исследователей галактики приглашает театр «Странствующие куклы господина Пэжо» и Московский государственный симфонический оркестр под руководством пианиста и дирижера Ивана Рудина. Прозвучат фрагменты произведений Сергея Прокофьева, Йозефа Гайдна, Клода Дебюсси, Петра Чайковского и других композиторов. Постановку можно посетить по Пушкинской карте.
Кукольные театры: сказки Гофмана и Андерсена
Спектакль «Волшебный орех. История Щелкунчика» по сказке Эрнеста Теодора Амадея Гофмана покажут 4 и 8 января в 11:00, 13:30 и 16:00 в Московском театре кукол. Там же можно увидеть новогоднее представление по сказочным историям Андрея Усачева «Школа снеговиков» 6 и 9 января в 11:00, 13:30 и 16:00. Дети побывают в уютном домике Деда Мороза и узнают, где живет северное сияние.
А на сказку Ганса Христиана Андерсена «Стойкий оловянный солдатик» можно пойти в Московский детский камерный театр кукол5 и 6 января. Одну из самых пронзительных историй писателя покажут в 12:00 и 15:00.
Мексика, фокусы и танцы
Любители фокусов могут посетить мистическое шоу лучших иллюзионистов России «Лига волшебников: Новый год — время чудес». Показы пройдут 3 и 5 января в 15:00 и 19:00 в московском театре «Школа современной пьесы».
Музыкально-танцевальную фантазию «Вредные советы» по стихам Григория Остера можно увидеть в этом же театре 8 января в 15:00. Хореографию создал Егор Дружинин, а костюмы и декорации — художница Мария Трегубова, обладательница театральной премии «Золотая маска».
Прекрасный подарок на Новый год — постановка «Двенадцать месяцев» в «Театриуме на Серпуховке» под руководством Терезы Дуровой. В основе сюжета — известная сказка Самуила Маршака о капризной принцессе, потребовавшей декабрьским днем подснежников. Постановку можно увидеть 5, 6 и 7 января в 12:00 и 15:00.
Отправиться из зимы в лето предлагают создатели постановки «Однажды в Мексике: Кукурузный человечек». Действие происходит в деревушке Маисета среди кукурузных полей. Главная героиня отмечает 15-летие, но праздник омрачен — ее младший брат попал в беду. Как ему помочь, можно узнать 3, 4, 8 и 9 января в 12:00 и 15:00.
Билеты на постановки можно приобрести по Пушкинской карте.
«Морозко», парижские страсти и русские сказки
Перенестись в Париж и окунуться в атмосферу творческой богемы можно в Московском театре оперетты. Постановку «Фиалка Монмартра» покажут 4 января в 13:00 и 19:00. Действующие лица самой романтичной оперетты венгерского композитора Имре Кальмана — актеры, художники и поэты. В мелодиях автора знаменитых оперетт «Сильва» и «Принцесса цирка» можно услышать и традиции французского мюзик-холла, и классические венские каноны.
За еще одной парижской историей можно отправиться на оперетту-мюзикл «Фанфан-тюльпан» 5 января в 13:00 и 19:00. В основе авантюрного сюжета — история о молодом парижском повесе Фанфане, который, спасаясь от преследования родственников соблазненной им девушки, записывается в армию.
Билеты на представления можно приобрести по Пушкинской карте.
Зимнюю сказку «Морозко» можно посмотреть в Московском новом драматическом театре. Музыкальную историю по мотивам сказки Владимира Одоевского «Мороз Иванович» покажут 7 января в 11:00 и 8 января в 12:00.
Героев русских сказок можно увидеть в музыкальном представлении «Бабкины сказки. Возвращение чудес». Артисты московского государственного академического театра «Русская песня» подготовили новогоднее интерактивное шоу.
Московский международный дом музыки: котики и козлики
Самых маленьких зрителей в праздники порадуют котики — в новогоднем спектакле Театра кошек Юрия Куклачева «Кошки против Барабаса» помимо Буратино и Мальвины они увидят и четвероногих актеров. Детей ждет разгадка тайны золотого ключика и интерактив с артистами. Постановка рассчитана на зрителей любого возраста и пройдет 3, 4, 5, 6, 7 января в 11:00, 14:00, 17:00, а также 8 января в 11:00 и 14:00.
Музыкальная сказка «Волк и семеро смелых» тоже понравится малышам. В постановке на музыку Алексея Рыбникова, автора киномюзиклов про Буратино и Красную Шапочку, детей ждут танцы и акробатические номера. Роли исполнят ведущие артисты театра, в том числе участники телевизионного проекта «Голос». Спектакль пройдет 3, 4, 5, 6, 7 и 8 января в 11:00, 14:00, 17:00.
Практически полный список советских и российских экранизаций сказок, разбитый по темам и выстроенный по годам.
Для начала — «золотая классика», задавшая стандарт экранизаций русских сказок.
ФИЛЬМЫ АЛЕКСАНДРА РОУ
- 1938: «По щучьему веленью» (ч/б)
- 1939: «Василиса Прекрасная» (ч/б). Милляр впервые играет Бабу-Ягу
- 1941: «Конек-Горбунок».
- 1945: «Кащей Бессмертный» (ч/б, поздней раскрашен). Милляр впервые играет Кощея
- 1952: «Майская ночь, или Утопленница».
- 1958: «Новые похождения Кота в сапогах». Немного постмодернизм — к традиционной сказке примешана «Любовь к трем апельсинам» Гоцци
- 1959: «Марья-искусница»
- 1961: «Вечера на хуторе близ Диканьки».
- 1963: «Королевство кривых зеркал»
- 1964: «Морозко»
- 1968: «Огонь, вода и… медные трубы»
- 1969: «Варвара-краса, длинная коса»
- 1972: «Золотые рога»
- 1975: «Финист — Ясный Сокол» (Роу только сценарист, не режиссер)
ФИЛЬМЫ АЛЕКСАНДРА ПТУШКО
- 1936: «Новый Гулливер» (ч/б). С большим использованием кукол.
- 1939: «Золотой ключик» (ч/б)
- 1946: «Каменный цветок»
- 1952: «Садко»
- 1956: «Илья Муромец»
- 1958: «Сампо». По Калевале
- 1964: «Сказка о потерянном времени»
- 1966: «Сказка о царе Салтане»
- 1967: «Вий»
- 1972: «Руслан и Людмила»
Имено в фильмах Роу и Птушко были заданы главные каноны и тропы русских киносказок.
ПРОЧЕЕ:
Русские народные сказки и былины,
сказки русских и русскоязычных писателей, в том числе про явную Российскую империю,
а также издевательства над ними позднесоветских сценаристов
(тестируйте конец списка с осторожностью!)
- 1913: «Ночь перед Рождеством» (ч/б, немой), с И. Мозжухиным
- 1934: «Счастье» Медведкина — очень необычная и шикарно снятая сказка-притча про жизнь русского мужика, которого все обижали. Смесь всего со всем, лубка с сатирой и какой-то совсем лютой фантасмагорией. Очень смешная. Мало, кто видел, но в узких кругах очень высоко ценятся и фильм, и режиссёр.
- 1938: «Руслан и Людмила» (ч/б)
- 1940: «Майская ночь». Один из первых советских цветных фильмов
- 1941: «Волшебное зерно»
- 1944: «Черевички». Экранизация оперы, осторожно
- 1958: «Хождение за три моря». Совместный советско-индийский фильм про Афанасия Никитина
- 1968: «Снегурочка»
- 1968: «Солдат и царица». Олег Даль и Екатерина Васильева
- 1971: «Весенняя сказка». Как бы экранизация «Снегурочки» Островского. Телефильм, много поют.
- 1972: «Пропавшая грамота». Экранизация Гоголя
- 1973: «Горя бояться — счастья не видать». Телефильм про Солдата, Горе-Злосчастье и проч. стандартный набор персонажей.
- 1973: «Самый сильный». Про осознание добрым молодцем собственной идентичности
- 1973: «Умные вещи». Телефильм про аренду скатерти-самобранки, сапогов-скороходов и прочих гаджетов, необходимых для умного дома современного человека.
- 1974: «Иван да Марья»
- 1974: «Царевич Проша»
- 1976: «Туфли с золотыми пряжками». Телефильм про простого парня, русского шузодела
- 1976: «Степанова памятка». Экранизация Бажова
- 1977: «Аленький цветочек». Классическая иллюстрация пораженческих гендерных ролей при патриархате
- 1977: «Как Иванушка-дурачок за чудом ходил».
- 1978: «Осенние колокола». По мотивам «Сказки о мертвой царевне»
- 1978: «Подарок чёрного колдуна».
- 1980: «Ледяная внучка». По мотивам «Снегурочки»
- 1980: «Чёрная курица, или Подземные жители»
- 1982: «Василий Буслаев». Попытка воскресить канон Роу-Птушко
- 1982: «Там, на неведомых дорожках…». Кощей — А. Филлипенко
- 1982: «Андрей и злой чародей» (телефильм). Русский богатырь, злой колдун, красавица, всякое такое
- 1985: «После дождичка, в четверг…». Музыкальная.
- 1986: «Левша»
- 1986: «На златом крыльце сидели»
- 1987: «Сказка про влюблённого маляра»
- 1988: «Раз, два — горе не беда!». Сюр по пьесе Ю. Кима
- 1988: «На помощь, братцы!». Судя по аннотации, в показанном волшебном мире рожать могут только мужчины. Интересно, пройдет ли фильм тест Бехдель (Из комментов: По тому, что нашел, это совсем не сказка для детей, а перестроечная чернуха для взрослых в сказочных декорациях)
- 1991: «Сказ о купеческой дочери и таинственном цветке». (Из комментов: очень криповая, в духе 90-х. версия «Аленького цветочка» с пытками и отвратным Чудовищем)
- 2001: «Сказ про Федота-стрельца»
- 2008: «Золотой полоз» (Из комментов: снято бедненько, не очень детское)
- 2009: «Книга мастеров». Диснеевский фильм на русском материале, с намеками на использование Бажова
- 2011. «Реальная сказка». Безуков в роли Ивана-дурака. Кто-нибудь видел? Это можно смотреть? (Из комментов: Низкобюджетненько. Детям не уверен что зайдет. Но как феномен авторов-идеалистов, которые пошли против системы, интересно. Вызывает уважение).
- 2017. «Последний богатырь»
- 2021. «Последний богатырь. Корень зла»
- 2021. «Конёк-Горбунок». Сильно анимационный фильм, однако человекоподобность актеров сохранена
Реклама
Как бы европейские сказки (т.е. там есть короли и принцессы, или хотя бы капитализм),
а также экранизации западных детских книг:
- 1938: «Доктор Айболит» (ч/б)
- 1947: «Золушка» (ч/б, колоризирован)
- 1957: «Легенда о ледяном сердце».
- 1958: «Звездный мальчик» (ч/б). По О. Уайльду.
- 1963: «Каин XVIII». Как бы по «Голому королю», глючная вещь
- 1964: «Обыкновенное чудо», режиссер Эраст Гарин. Изначально это была пьеса Шварца, помните?
- 1965: «Город мастеров»
- 1965: «Большая кошачья сказка» (ч/б). Принцесса, волшебник и кот
- 1966: «Снежная королева»
- 1966: «Айболит-66».
- 1966: «Три толстяка»
- 1966: «Удивительная история, похожая на сказку». По «Гадкому утенку»
- 1967: «Захудалое королевство» (ч/б) и одноименный цветной 1978 года. Мюзикл по чешским сказкам.
- 1968: «Старая, старая сказка». По нескольким сказкам Андерсена. Олег Даль в роли солдата-кукольника, юная Неелова
- 1969: «Король-олень». По пьесе Гоцци
- 1971: «Тень». С Олегом Далем. Классический образец поджанра «фильм-притча», уже не очень детское. Советские интеллектуалы вообще любили делать сказки-притчи, чтобы фига в кармане (под «сказку» дают бюджет, а за «притчу» друзья уважают). «Тень» с К. Райкиным вообще в сказки не беру, ладно?
- 1971: «Лада из страны берендеев». Славянская героиня попадает в западную волшебную страну. Много поют.
- 1971: «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше». Запись телеспектакля со Спартаком Мишулиным
- 1972: «Двенадцать месяцев». Телефильм
- 1973: «Чиполлино»
- 1975: «Приключения Буратино»
- 1975: «Рикки-Тики-Тави». Совместный советско-индийский фильм
- 1976: «Русалочка». Советско-болгарский фильм
- 1976: «Принцесса на горошине». Как мне покзалось по первым сценам, невероятное занудство, несмотря на великолепный состав актеров (Фрейндлих и Смоктуновский — родители принца, например). (Из комментов: ну она просто не для самых маленьких. В чем-то вы правы, фильм со странными паузами, но так тогда считалось круто. Если истории принцесс рассматривать отдельно, они восхитительны. Тролля к Андерсену впихнули… Вот даже не знаю, зачем они это сделали. Эпизод с «принцессой, несущей смерть» в детстве завораживал. Наверное, потому что в брежневском СССР явно недоставало грядущей готичности)
- 1976: «Маринка, Янка и тайны королевского замка». Белорусские сказки
- 1976: «Синяя птица». Совместная советско-американская постановка с Элизабет Тейлор и Авой Гарднер
- 1977: «Волшебный голос Джельсомино». Музыкальный телефильм. Экранизация Джанни Родари. Примечателен Басовым, выкрашенным в адский рыжий цвет
- 1977: «Про Красную Шапочку. Продолжение старой сказки». Типичная советская постмодернистская переделка сюжета в абы что, которую мы все равно любим за гениальные песни и юную Поплавскую.
- 1977: «Сказание о храбром витязе Фэт-Фрумосе». Телефильм по мотивам молдавского и румынского фольклора. Студия «Молдова-фильм».
1978: «Обыкновенное чудо», режиссер Марк ЗахаровНЕ ДЛЯ ДЕТЕЙ, будем честны- 1978: «Кольца Альманзора»
- 1978: «Сказка как сказка…»
- 1979: «Соловей». По Андерсену
- 1981: «Сказка, рассказанная ночью». По циклу произведений Гауфа «Харчевня в Шпессарте»
- 1981: «Проданный смех». Экранизация про Тима Талера, телефильм
- 1982: «Ослиная шкура».
- 1982: «Сказка странствий». Фильм-притча А. Митты. МЕЛКИМ ДЕТЯМ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ, СТРАШНО
- 1982: «Слёзы капали». Современная версия «Снежной королевы». Режиссер К. Данелия. На мой взгляд, сложноват
- 1983: «Мэри Поппинс, до свидания».
- 1983: «Сказка о Звездном мальчике». По О. Уайльду.
- 1983: «Арабелла — дочь пирата».
- 1983: «Ученик лекаря». Болгарская сказка
- 1984: «Сказки старого волшебника». По сказкам Перро. Это наш ответ венграм по «Балу сказок», только там престарелый принц не помолодел.
- 1984: «Пеппи Длинныйчулок»
- 1984: «Рыжий, честный, влюблённый». Телефильм по мотивам книги шведского писателя Яна Улофа Экхольма «Тутта Карлссон Первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и др.»
- 1984: «Осенний подарок фей». По «Галошам счастья» Андерсена.
- 1984: «И вот пришёл Бумбо…». Экранизация рассказа Куприна, про девочку, выздоравливающую благодаря слону
- 1984: «Иванко и царь Поганин». Совместно украинско-грузинское производство, по закарпатским сказкам
- 1985: «Мальчик-с-пальчик»
- 1985: «Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита». Экранизировано как сказка, а не фэнтези
- 1985: «Про кота…». Как бы экранизация сказки Шарлья Перро с Ярмольником в роли кота и Гафтом в роли людоеда. Музыкальный телефильм
- 1985: «Детство Бемби», 1986: «Юность Бемби»
- 1986: «Тайна Снежной королевы». Ревизионистский сиквел об истинной истории королевы. Мы сделали это раньше Малафисенты! В гл. роли Фрейндлих
- 1986: «Весёлая хроника опасного путешествия». Грузинский музыкальный телефильм, по греческим мифам про аргонавтов
- 1987: «Мио, мой Мио». Совместная советско-скандинавская экранизация Астрид Линдгрен
- 1987: «Питер Пэн»
- 1989: «Не покидай…». Телефильм по «Кольцу и розе» Теккерея. Снят на ужасной пленке, потому что уже началась постперестроечная разруха, но сам фильм — очаровательный. Принцессу там играет дочка Алисы Фрейндлих, и после этого фильма она, кажется, больше нигде и не снималась. А главного героя играет парень с улицы, которого режиссёр привел на съёмки просто потому что тот был очень красивый. (В 2019 ленту восстановили)
- 1990: «Рок-н-ролл для принцесс»
- 1994: «Волшебник Изумрудного города». Нет зеленых очков, не показывают падающего домика и вообще как-то очень коротенько. Актерский состав хороший, впрочем.
- 2010: «Щелкунчик и Крысиный Король». Фильм А. Кончаловского. Очень стремный фильм
- 2015: «Он — дракон». Фэнтези, экранизация романа Дьяченок
Реклама
Восточные сказки ( + Грузия и проч. Кавказ):
- 1943: «Насреддин в Бухаре» (ч/б) со Свердлиным
- 1946: «Похождения Насреддина»
- 1954: «Андриеш». Фильм Параджанова
- 1956: «Старик Хоттабыч»
- 1959: «Насреддин в Ходженте»
- 1964; «Волшебный халат». Азербайджанский. Про пионеров и артефакт
- 1966: «Волшебная лампа Аладдина»
- 1969: «Калиф-аист» (ч/б)
- 1971: «Сказание о Рустаме» и вторая часть экранизации «Рустам и Сухраб» (тот же год). Третья часть — «Сказание о Сиявуше» (1976). По «Шахнаме».
- 1972: «Семург». Про волшебную птицу.
- 1975: «Вкус халвы». Про юность Хаджи Насреддина
- 1976: «Как Хашим был большим». Советский мальчик внезапно становится взрослым, и понимает, что это не клёво. Телефильм, снято на «Узбекфильме»
- 1976: «Волшебная книга Мурада». Производство «Туркменфильм»
- 1976: «Седьмой джинн». Производство «Узбекфильм»
- 1977: «Отважный Ширак». Пионеры, актеры, спектакль про разбойников. «Таджикфильм»
- 1979: «Приключения Али-Бабы и сорока разбойников». Совместный советско-индийский фильм
- 1980: «Всадник на золотом коне». Башкирские сказки
- 1981: «Акмаль, дракон и принцесса» и сиквел «Новые приключения Акмаля» (1983). Телефильмы. Советский школьник-попаданец, снято на «Узбекфильме».
- 1982: «Здесь тебя не встретит рай». Поиск волшебных яблок. «Азербайджанфильм»
- 1982: «Гляди веселей». Трехсерийный телефильм, по мотивам романа Леонида Соловьёва «Очарованный принц» — второй части дилогии «Повести о Ходже Насреддине».
- 1983: «Приключения маленького Мука». По Гофману
- 1983: «Али-Баба и сорок разбойников». Спустя пару лет после записи совершенно гениальной аудиосказки тот же звездный состав актеров решил сделать телеверсию спектакля. Смотреть это я не могу: все снимали явно без репетиций, и в закадровый текст «лип-сингом» попадает только Сергей Юрский, все остальные двигают губами совершенно не синхронизированно.
- 1984: «Свадьба соек». Грузинский музыкальный телефильм
- 1984: «Потомок белого барса». Киргизские сказания
- 1984: «Бойся, враг, девятого сына». Казахские сказки
- 1985: «И еще одна ночь Шехерезады» и ее продолжения «Новые сказки Шехерезады» (1985) и «Последняя ночь Шехерезады» (1988)
- 1985: «Белая роза бессмертия». Грузинские сказки
- 1988: «Приключения Арслана». Ребенок заколдован, телефильм «Узбекфильма».
- 1988: «Сказка о волшебном бисере».
- 1989: «Возвращение Ходжи Насреддина»
Прочее
(много пионеров-попаданцев):
- 1959: «Снежная сказка».
- 1963: «Внимание! В городе волшебник!». Злой волшебник превращает плохих людей в кукол
- 1969: «Весёлое волшебство». Про пионерку-попаданку в русскую сказку
- 1969: «В тринадцатом часу ночи». Новогоднее музыкальное, с Бабой-Ягой, Лешим и проч.
- 1970: «Тайна железной двери». Экранизация повести «Шёл по городу волшебник». Про советского школьника, который спёр волшебные спички у волшебника (тоже мальчика), и что из этого вышло.
- 1970: «Приключения жёлтого чемоданчика».Про волшебные таблетки
- 1970: «В тридевятом царстве…». Пионерка-попаданка в волшебную сказку, плюс катание на коньках
- 1974: «Приключения в городе, которого нет». Пионер-попаданец в мире литературных персонажей, телефильм
- 1975: «Новогодние приключения Маши и Вити». Новогоднее музыкальное
- 1975: «Честное волшебное»
- 1976: «Весёлое сновидение, или Смех и слёзы». Телефильм. Советский школьник-попаданец в мир живых шахмат и игральных карт. По пьесе С. Михалкова (что-что? какой Льюис Кэролл? это кто вообще?)
- 1976: «Мама». Ледовое шоу с Гурченко и Боярским в роли Козы и Волка. Обратите внимание, что Cats Ллойда Уэббера был поставлен пять лет спустя, и мы грим оттуда явно не сперли.
- 1976: «Пока бьют часы». Про пионерку-попаданку в город веселых труженников
- 1976: «Деревня Утка». Ролан Быков играет домового, с которым знакомится девочка на каникулах
- 1977: «Есть идея!». Изобретатель Кулибин и пионер-попаданец
- 1981: «Мария, Мирабела» — совместная советско-румынская постановка. Также есть «Мария, Мирабела в Транзистории» (1988)
- 1981: «Руки вверх!»
- 1982: «Семеро солдатиков». Игрушки помогают ребенку при буллинге
- 1986: «Полёт в страну чудовищ». Пионеры-попаданцы, по мотивам повести Эдуарда Скобелева «Необыкновенные приключения Арбузика и Бебешки».
- 1987:«Она с метлой, он в чёрной шляпе». Дочь Бабы-Яги — попаданка в современный СССР.
- 1988: «Поляна сказок». Как бы экранизация рассказа Булычева «Недостойный богатырь» из цикла про Великий Гусляр, телефильм.
- 1997: «Волшебный портрет». Совместно российско-китайский фильм
- 2002: «Повелитель луж». (Из комментов: Годная сказка, навеянная «Джуманджи»)
***
Я мало включила в этот список фильмов, снятых после 1991 года, поскольку не могу судить об их качестве, которое резко падает.
Чего еще не хватает! Называйте.
Пожалуйста, высказывайтесь в комментариях о тех фильмах, которые вы помните, знаете, и можете рекомендовать другим. Ну, то есть, понятно, что «Айболит-66» или «Мэри Поппинс» аттестовать не стоит, а вот более малоизвестные фильмы, пожалуйста, характеризуйте, на пользу другим.
https://shakko.ru/1721763.html
Баку, 6 декабря, Cалиха Алиева, АЗЕРТАДЖ
Пасмурным осенним днем, переступив порог Хатаинского культурного центра, я очутилась в ярком, сказочном мире прекрасных картин Арифа Гусейнова и была удивлена большему числу посетителей.
Пандемия внесла свои коррективы и в культурную жизнь нашей страны. Вот уже больше двух лет как действуют ограничения на проведение массовых мероприятий. Однако все это никак не смогло ослабить жажду прекрасного нашей взыскательной публики. Да, и как можно удержать дома людей, которые привыкли, что в нашей столице всегда кипела культурная жизнь.
Выставка народного художника Арифа Гусейнова под названием «Азербайджанское ашугское искусство» посвящена 200-летию со дня рождения ашуга Алескера, которое отмечается в нашей стране в соответствии с Распоряжением Президента Ильхама Алиева. В экспозиции 20 картин, немало из которых портреты известных азербайджанских ашугов.
На открытии выставки присутствовали депутаты Милли Меджлиса, послы зарубежных стран, аккредитованные в Баку, зарубежные гости.
Народный художник Азербайджана, график-станковист, плакатист и иллюстратор книг Ариф Гусейнов живо откликается на любое значимое событие в жизни страны. Его выставки проходят с завидной последовательностью каждый год.
Ашугское искусство его интересует давно. Ариф Гусейнов еще несколько лет назад завершил проект – «Антология ашугской поэзии» из серии проекта «Халг банка» — «Халг аманаты». В издание вошли гошма, дастаны – тексты и иллюстрации, всего 50 цветных иллюстраций в жанре миниатюр.
Его персональные выставки по сей день проходят в различных городах мира — Москве, Праге, Стамбуле, Токио и Баку.
Его имя хорошо известно любителям живописи, как на Родине, так и за рубежом. О нем много написано.
Так сложилось, что за последние 15 лет я не пропустила ни одной его выставки, бывала в его творческой мастерской, много писала о нем и смело могу утверждать, что хорошо знакома с его творчеством.
Даже небольшой обзор его творчества позволяет отметить, что Ариф Гусейнов беззаветно любит свой край, а его картины – это летопись ее истории. Он не просто пишет картины, а любит создавать циклы произведений, посвященных той или ионной теме. У него их много. Тематика его творчества разнообразна – это и иллюстрации «Хопхопнаме» к 150-летию Сабира и к таким книгам, как «Божественная комедия» Данте, лирика Петрарки, сказки Андерсена, «Пока есть время» Расула Рзы, сборник «Лирика» Самеда Вургуна, рассказы Азиза Несина и многим другим, и вот сейчас на суд зрителя он представил серию портретов азербайджанских ашугов, среди которых Ашуг Алескер — народный поэт-импровизатор , который возглавлял ашугскую школу своего времени. Он писал стихи, создавал на них ашугские напевы, и сам же виртуозно исполнял их на сазе.
Особняком стоит серия гравюр — документально-художественной графики, посвященной Карабаху — «Карабахнаме — страницы истории». В серии работ также представлен целый цикл о музыкантах Карабаха, начиная от первых ханенде, портреты генералов, женщины Карабаха, Карабахские скакуны и др.
Ариф Гусейнов считает, что каждая картина, каждый рисунок, помимо простого изображения, должен еще и нести информацию. Как, например, его миниатюры. Известный художник-миниатюрист, он создал современную миниатюру, основанную на древней философии и принципах этого уникального искусства.
В одном из интервью, он говорил мне о своей мечте: «Я надеюсь, что со временем у нас появится Международный центр миниатюр. Это моя мечта. Я всегда повторяю: в Баку есть Центр мугама, Музей ковра и необходим Центр миниатюр.
У Азербайджана была сложная история, — говорит художник. Вся многоликая история умещается у него на одном рисунке. Миниатюра такое же неповторимое, эндемическое искусство для нас, как и мугам, ковры, считает он.
Он никогда никого не дублировал: «Мне хотелось создать что-то новое. Миниатюра тесно связана с обычаями и традициями народа, к которому принадлежит художник». Его миниютюры «Новруз» — это чудесная летопись праздника, волшебные картинки, которые уводят в мир фантазии.
«Что-то новое» он создавал и когда иллюстрировал «Хопхопнаме» к 150-летию Сабира — уникального в своей неповторимости поэта. Из всего, что было сделано им, лучшим он считал иллюстрацию книги Мирзы Алекпера Сабира «Хопхопнаме», которая была представлена на выставке в честь 150-летнего юбилея поэта-сатирика.
Серия «Карабахнаме»- документально-художественная графика, повествующая о судьбе Карабаха и Азербайджана, о различных сторонах жизни этого края и фактах истории. Тщательно изучив документы, фотографии, отчеты археологических экспедиций и исследовательские труды по архитектуре, декоративно-прикладному искусству, музыке, наконец, биографии выдающихся сынов Азербайджана – руководителей страны, боевых генералов, героев, на 45 листах художник воссоздал эпопею о прошлом, настоящем и будущем нашей земли, нашей культуры. Она не допускает вымысел.
Около 6 лет своей жизни Ариф Гусейнов отдал созданию монументального цикла, посвященного историческому, военному и культурному прошлому земли, которая на протяжении почти трех десятилетий оставалась нашей национальной болью. У него были выставки, посвященные этой теме, издан альбом «Карабахнаме» на трех языках, презентация которого состоялась в Бакинском книжном центре. Символы Карабаха – цветок харыбюльбюль, памятники Шуши, албанские памятники, Худаферинский мост, указ Петра Первого о переселении армян на азербайджанские земли, Шуша. Он сделал все, чтобы новые поколения визуально увидели Карабах. Выставка, посвященная Карабахской войне, называлась «Война и мир как реалии современности».
Последние работы известного художника, несомненно, стали продолжением исторической летописи Карабаха, неприступной крепости Шуши и ее освободительницы — победоносной Азербайджанской армии.
В цикле «Карабахнаме» Арифа Гусейнова абсолютно все композиции отражают реальные факты. Историческая достоверность имеет для него чрезвычайную важность.
В них отражены Туркменчайский договор, то, как переделывают албанские церкви, есть композиции, посвященные Ходжалы.
В серии работ также представлен целый цикл о музыкантах Карабаха, начиная от первых ханенде, портреты генералов, женщины Карабаха, Карабахские скакуны, завоевания Шаха Каджара и Надир Шаха. Поэтому и выставки Арифа Гусейнова носят просветительский характер, в них заложена большая историческая информация. На каждой графической работе есть текст, описывающий события или людей, на нем изображенных.
Произведения Арифа Гусейнова хранятся в Национальном музее искусств Азербайджана, Государственном музее Востока в Москве, Азербайджанской национальной картинной галерее, а также в частных коллекциях.
Много внимания Ариф муаллим уделяет детям. Дети должны расти просвещенными, любить литературу, интересоваться искусством, посещать художественные выставки. Для Арифа Гусейнова это не пустые слова. Он иллюстрировал детские книги — Абдуллы Шаига «Верная опора», Корнея Чуковского «Айболит», Низами Гянджеви и Физули, Аббаса Саххата, «Азербайджанские народные сказки», русскую сказку «Иван-царевич и серый волк» в переводе на азербайджанский. В общей сложности на его счету около ста детских книг.
Красочная книга на английском языке «Азербайджанские сказки», их там 30 и столько же иллюстраций. Книга была издана в Турции по заказу Минкультуры Азербайджана, на ее оформление ушел целый год!
Я писала о школе-студии для детей, которую Ариф муаллим открыл при своей мастерской. Он сделал для этого все, что необходимо – за свой счет переоборудовал мастерскую. Здесь есть класс для занятий, гардероб и кухня. Готова учебно-методическая программа. Преподают здесь профессиональные художники. Для малышей здесь проводятся мастер-классы и выставки.
Учиться мастерству надо с раннего детства, считает мастер.
Заметным событием в своей творческой жизни Ариф Гусейнов считает выставку, которую он провел в Агдаме возле разрушенного армянскими варварами театра. Здесь он представил триптих – расстрелянные бюсты поэтессы Хуршидбану Натаван, композитора Узеира Гаджибейли и оперного певца Бюльбюля из серии «Карабахнаме — страницы истории». Несмотря на то, что серия состояла из более 50 работ, до недавнего времени автор считал проект неоконченным, говорил, что серия будет завершена, когда Азербайджан восстановит свою территориальную целостность.
И этот день настал, Азербайджан одержал Великую победу.
В работе — триптих «Посвящение Агдаму» автор показал, в какое состояние оккупанты привели наши захваченные земли, во что они превратили Агдам, международные эксперты и журналисты, посетившие освобожденные территории называли Агдам «Хиросимой Кавказа». Триптих «Посвящение Агдаму» состоит из трех картин. Первая — «Азан в освобожденном Агдаме» — на ней изображены минареты Джума-мечети, поднятые вверх руки – это души шехидов, отдавших свои жизни во имя территориальной целостности Азербайджана.
Вторая работа — «Гибель театра». Оккупанты разрушили все, включая и здание Агдамского государственного драматического театра, от него остались лишь три арки фасада.
Третья работа художника называется «Крепость Шахбулаг», построенная в 1751-1752 годах основателем Карабахского ханства Панахали ханом. Этот триптих художник подарил городу Агдаму для его музея, который, несомненно, будет здесь открыт.
В ноябре 2020 года Ариф Гусейнов завершил серию «Карабахнаме — страницы истории» политическими плакатами «Qalibiyyət» («Победа»)». В серию вошли восемь плакатов, на которых запечатлен лозунг «Qarabağ Azərbaycandır!». Все они посвящены освобождению азербайджанских земель от оккупации.
Победа в Отечественной войне Азербайджана стала историческим событием. Об этом будет немало сказано, написано, изображено. «Галибийят» — Победа, стала славной страницей в истории Азербайджана, которую народный художник Азербайджана, Ариф Гусейнов запечатлел на своих плакатах
Тема Карабахской войны занимала его всегда. Он считал, что важно не только не забыть, не смириться, но и понять, в чем истоки той непростой реальности, в которой мы живем сегодня. Между войной и миром, между друзьями и предателями, но непременно – с надеждой …
И вот долгожданная Победа! И если его предыдущие работы – в основном, гравюры, исполненные в черно-белом цвете, то серия плакатов под общим заголовком «Победа» — цветная — красный, зеленый и синий цвета нашего флага, солнца, зелени родного Карабаха.
Восемь плакатов — Верховный главнокомандующий, азербайджанский солдат, Шуша, Неподдельное братство — победители и освободители родных земель.
«Карабахнаме» – не художественный вымысел. Это – история, представленная в событиях, фактах, лицах. А теперь уже и история освобождения родного края – многострадального Карабаха, Победы, которую мы ждали долгие 30 лет.
Во всех работах Арифа Гусейнова, в каждой картине — живописи и графике, восхищает безграничная фантазия художника, фольклор и современность, национальный стиль, который пережил века. Многие картины написаны точками-пикселями, как собирается ковер из узелков. Он как бы соткал эти работы как ковер с богатым сюжетом с орнаментальными мотивами.
Ариф Гусейнов намерен в будущем создать картины, посвященные и другим азербайджанским городам и районам, освобожденным от армянской оккупации.
Несомненно, они будут также прекрасны, как и все, что он создал и войдут в сокровищницу азербайджанского изобразительного искусства.
© При использовании информации гиперссылка обязательна.
При обнаружении в тексте ошибки, надо ее выделить, нажав на клавиши ctrl + enter, и отправить нам
_________________________________________________________________________________________________
Сочинение.
Образ Снежной королевы в сказке Г.Х. Андерсена.
Сказки Андерсена являются единственными датскими произведениями, вошедшими в мировую литературу. Время не лишило их жизненной силы, и они пересекли все национальные границы. Из богатого литературного наследия датского писателя можно насчитать не менее десятка сказок, о которых не слышал разве что глухой. Но если на Западе безусловным фаворитом этого хит-парада является «Русалочка», то у нас явно лидирует «Снежная королева». Важно отметить, что в нашей стране предлагается «сокращенный», а точнее, искаженный текст сказки «Снежная королева», где вырезана вся религиозно-христианская тематика. Это не просто обедняет сказку, а по существу сводит на нет то богатейшее идейно-художественное содержание, которое вложил в нее писатель. В сказках Андерсена мы попадаем в мир оппозиций — лета и зимы, добра и зла, внутреннего и внешнего, смерти и любви, щедрости и жадности, забвения и воспоминания… Для Андерсена «Снежная королева» была сказкой его жизни: когда его отец умирал, его последними словами были: «вот идет Ледяная Дева и она пришла ко мне», когда же ребенок стал звать отца, мать удержала его: «не плачь, бесполезно звать его, он умер, Ледяная Дева унесла его». Образ Снежной королевы неоднократно встречается в скандинавском фольклоре. Чаще всего ее именуют Ледяной Девой. Странный и загадочный образ холодной бесчувственной владычицы холода, по всей очевидности, заимствован писателем из северных мифов, которые как раз тогда благодаря изысканиям немецких исследователей, были широко впущены в культурный оборот. Ледяная Дева, Фея Льдов, Снежная Ведьма — классические персонажи северного фольклора. Это жутковатая и прекрасная повелительница холода, вьюг и льдов «была так прелестна, так нежна, вся из ослепительно белого льда и все же живая!».
Царство Снежной королевы возможно представить как образ некоего загробного мира – известно, что за пример Андерсен не брал ни одной из концепций жизни после жизни – чертоги Снежной Королевы полностью являются плодом его воображения. Героиню окружают символы смерти, безжизненные пространства. «Холодно, пустынно, мертво» в саду Снежной королевы: северное сияние, вечные льды и снега. «Веселье никогда не заглядывало сюда!». Владения Снежной королевы не доступны солнечным лучам. Солнце как источник жизни, тепла и света обожествлялось всеми народами мира. Датчане необычайно шумно и весело отмечали день летнего солнцестояния — йонсок, в ночь с 23 на 24 июня по всем датским деревням пылали костры, вокруг которых молодежь водила хороводы, и скрипачи играли всю ночь без перерыва. В Скандинавии в эту праздничную ночь в пламени костра сжигали человекоподобное чучело. Исследователи считают, что это языческий символ зимы и смерти, пережиток языческой церемонии победы света над тьмой.
Когда Кай попадает в царство Снежной королевы, живые, оставшиеся дома, считают его умершим, утонувшим: «Наконец порешили, что он умер, утонул в реке, протекавшей за городом». В мифологических песнях скандинавских народов – смерть названа «долгой поездкой», «поездкой смертельной». В похоронных обрядах отразилось представление о долгом пути в мир мертвых. Представление об ином мире, также связывается с образом реки – ее необходимо переплыть, она является границей между миром живых и мертвых. В «Снежной королеве» нашла отражение мысль о дальней стране, как месте обитания умерших. Чтобы попасть в нее, Каю приходится много дней и ночей лететь по поднебесью: «…они летели над лесами и озерами, над морями и твердой землей… а над ними сиял большой ясный месяц». Герда идет в царство Снежной королевы не один год. Путь Герды в царство смерти долог и труден. Знаменательно, что начинается он путешествием вниз по реке. «Может быть, река несет меня к Каю?» — думает Герда Поцелуй живого в фольклоре осмысливается как приобщение к миру живых. Аналогично и поцелуй мертвого должен приобщать к миру мертвых. В сказке Андерсена важную роль играет поцелуй Снежной королевы: «Королева поцеловала Кая еще несколько раз — и он забыл маленькую Герду, бабушку и все родное», «…Снежная королева поцеловала Кая еще раз, и он позабыл и Герду, и бабушку, и всех домашних». Разные переводы «Снежной королевы» дополняют друг друга, помогая понять мысль Андерсена, идущую из фольклора. Все дорогое и родное, оставшееся дома, в мире живых забывает душа умершего в стране смерти. По возвращении в мир людей забывается все, что было во владениях Снежной королевы: «холодное, пустынное великолепие чертогов Снежной королевы было забыто ими, как тяжелый сон». Здесь мифологический мотив получает новое осмысление — в любви и счастье забываются все невзгоды. В «Снежной королеве» также отмечено, что, побывав в мертвом царстве, герои повзрослели: «Но, проходя низенькую дверь, они заметили, что успели за это время сделаться взрослыми людьми». У Андерсена мотив взросления обретает нравственный смысл: дети становятся старше, когда на их жизненном пути встают суровые испытания; преодолевая их, взрослеет Герда — долгие и трудные искания выпали на ее долю, холод и смерть побеждает она, чтобы спасти любимого человека, найти любовь и счастье. Но и повзрослев, Герда и Кай сохраняют детскую чистоту сердец: «…так сидели они рядышком, оба уже взрослые, но дети сердцем и душою». Кай и Герда отправились в царство смерти добровольно – то, что, вернувшись, из этого путешествия, они обнаружили себя взрослыми, говорит за то, что это был некий ритуал – поход за пределы жизни с целью родиться заново для нового, взрослого существования. Значит, физическая их оболочка смогла совершить такое путешествие – за порог смерти и обратно только пока физически они оставались детьми. Теперь же их ждет судьба всех живущих безгрешно – вернуться, вновь переступить этот порог они смогут лишь после смерти. Мотив — живой возвращает умершего в мир людей — часто встречается в сказках, мифологических рассказах, обрядовом фольклоре. в творениях Андерсена часто встречается христианская символика. «Герда начинает читать «Отче наш»; было так холодно, что дыхание девочки сейчас же превращалось в густой туман. Туман этот все сгущался и сгущался, но вот из него начали выделяться маленькие светлые ангелочки… Когда Герда окончила молитву, вокруг нее образовался уже целый легион». В дальнейшей истории Герды мы снова и снова встречаем символику христианства, от молитвы, которой Герда усмиряет снежную бурю на своем пути, до рыбы, несущей послание старой лапландки. Снежная королева — воплощение неосердеченного ума, главная ценность в ее королевстве — ледяной и абсолютно правильный разум. В чертогах Снежной королевы также находится то, что по ее представлениям, является совершенством, — зеркало разума. «Посреди самого большого снежного зала, бесконечного и пустого сверкало замерзшее озеро… Посреди озера восседала Снежная королева, когда была дома, она называла его зеркалом разума, самым совершенным зеркалом в мире». В сказке Андерсена Снежная Королева предстает как демоническая, хотя и привлекательная, сила. Но это сила холодного разума и совершенной замерзшей красоты. Недаром преображенный Кай лишается всех человеческих чувств, и даже когда от страха хочет прочитать «Отче наш», в голове его вертится лишь таблица умножения. Единственное, что может восхищать Кая — это застывшие правильные геометрические формы. Он топчет розы и при этом увлеченно рассматривает в лупу снежинки «Посмотри, как искусно сделано! — сказал Кай. — Это куда интереснее, чем настоящие цветы. И какая точность! Ни одной кривой линии. Ах, если бы только они не таяли!» .
В осмыслении Андерсена страна смерти, подвластная Снежной королеве, — мир мертвого, чистого разума, абсолютных идей, абсолютного совершенства. Кай, хочет познать вечность, мечтает приблизиться к воплощению чистого разума и разумной красоты. Но «что значит знать?» — Фаустовский вопрос, решаемый Андерсеном. Мир невозможно постичь без любви, самопожертвования, осознания глубокой душевной связи всего живого. Поэтому, Андерсен прекрасной, но безжизненной Снежной Королеве противопоставляет Герду — символ жизни и горячей любви. И Герда, которая не знала арифметики и дробей, внесла высшее, подлинное знание сердца в холодные чертоги смерти, абсолютного разума – и слово «вечность» само сложилось из льдинок, вечность сама открылась Герде и Каю. Только бескорыстная, горячая любовь Герды освобождает, «выручает» его из плена ледяного царства, иначе говоря – из тисков душевного холода и очерствения. «Зеркало разума» расколото, оно — как подобие дьявольского кривого зеркала, разбившегося в начале сказки, как символ ущербности абсолютной логики. Андерсен все же романтик, и к тому же человек христианской культуры, а с другой стороны, как известно, в сказке не может быть плохого конца.
. Образ Снежной королевы в сказке Г.Х. Андерсена.
…
Как написать студенческую работу, чтобы её 100% приняли?
Возникают ситуации, когда очень сложно сделать работу, когда совершенно не понятно каков должен быть конечный результат. В таких случаях лучше не тратить лишние время и нервы, а обращаться к знающим людям.
Помощь в написании учебных работ