Символом чего является запах антоновских яблок в одноименном рассказе бунина

Оглавление введение глава i. исследование семантического поля запах в лингвистической литературе: 1.1.запах как сюжетообразующая функция в метафорической картине мира бунина

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ИССЛЕДОВАНИЕ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «ЗАПАХ» В ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ:
1.1.Запах как сюжетообразующая функция в метафорической картине мира Бунина
1.2.Структура пространства одорической лексики и творчество Бунина
ГЛАВА II. СОСТАВ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «ЗАПАХ» В ПРОИЗВЕДЕНИИ БУНИНА «АНТОНОВСКИЕ ЯБЛОКИ»:
2.1.Значение и построение в рассказе лексемы – пах- носителя родового понятия (подполе «Запах-свойство»)
2.2.Лексемы «восприятия запаха» человеком (чув-, дыш-, глот-) и их значение
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Этот «запах» связывает автора с прошлым, но в следующем предложении лексическая единица «запах» означает уже настоящее: «вороха соломы, резко пахнущей уже зимней свежестью». Однако мысли автора все же в грусти о минувшем прошлом.
Лексические единицы в этих предложениях построены на основе парадигматических отношений. В обоих случаях лексическая единица «запах» в словосочетании является частью сложносочиненного предложения. Каждая часть сложносочиненного предложения, в том числе и с лексическими единицами «запах», имеет одинаковую смысловую нагрузку. Нет характерных для предыдущих главок ассоциативных рядов, которые можно построить с лексической единицей «запах», как нет и ярких
неповторимых ни в одном художественном произведении эпитетов для передачи запаха. Вспомним, какие были эпитеты, передающие «запах» в предыдущих главках: приятная кисловатая плесень, старинные духи, запахи лошадиного пота, шерсти затравленного зверя, старой мебели красного дерева, сушеного липового цвета, душистого дыма вишневых сучьев, дегтя в свежем воздухе, тонкого аромата опавшей листвы, меда и осенней свежести. Каждый из этих эпитетов был неповторим в своем художественном звучании. В четвертой главке таких эпитетов нет.
И, наконец, в следующем отрывке из четвертой главки лексема –пах- звучит следующим образом: «В полутемном теплом доме мертвая тишина. За дверью в коридоре похрапывает старая кухарка, жившая в господском доме еще девчонкою. Это, однако, не мешает барину хрипло крикнуть на весь дом: «- Лукерья! Самовар!». Потом, надев сапоги, накинув на плечи поддевку и не застегивая ворота рубахи, он выходит на крыльцо. В запертых сенях пахнет псиной; лениво дотягиваясь, с визгом зевая и улыбаясь, окружают его гончие. «-Отрыж!», — медленно, снисходительным басом говорит он и через сад идет на гумно. Грудь его широко дышит резким воздухом зари и запахом озябшего за ночь, обнаженного сада» [Бунин, http://lib.ru/BUNIN/b_antabl.txt].
В этом отрывке при помощи запаха автор выразил свое отношение к хозяину усадьбы, у которого «пахнет псиной». Бунин просто констатирует как факт то, что есть в череде линейно построенных лексических единиц: «В запертых сенях пахнет псиной». Ощущение этого не очень приятного запаха обрушивается сразу, без всяких ассоциаций. В следующем предложении с лексемой –пах- каждая единица входит в линейные, синтагматические позиции, осложняясь только причастным оборотом. Но трудно представить, какой конкретно запах хотел передать автор. Какой запах может передавать «озябший за ночь, обнаженный сад»? В данном контексте оттенок запаха не привязан к хорошо знакомому читателю предмету. Вполне возможно, автор стремился придать этому предложению метафорическое значение. Здесь сад
олицетворяется, а, оживая, он страдает, как одушевленный предмет, от холода и обнаженности. Это последняя лексема с корнем –пах- в рассказе Бунина «Антоновские яблоки». Это единственный «запах» по сравнению со всеми, разобранными нами ранее в рассказе в этой лексической единице, который нельзя представить, так как, как мы уже заметили, он не имеет ассоциаций в мозгу человека ни с одним из запахов.
Таким образом, мы проанализировали лексемы с корнем –пах- в рассказе Бунина «Антоновские яблоки» на предмет построения лексических единиц в предложениях и их смыслового звучания. Мы пришли к выводу, что данная лексема несет глубокий смысл в произведении. При помощи «запаха» автор передал свое отношение к происходящим событиям. Это он выразил при помощи красочных эпитетов и метафор, посредством линейного (синтагматического) и нелинейного (парадигматического) построения лексических единиц.
В рассказе есть лексемы с общевидовым значением корня «запаха» (-аромат-)
Лексема с корнем –аромат- дважды встречается в рассказе «Антоновские яблоки» в первой главке. «Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и – запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести» и еще раз: «К ночи в погоду становится очень холодно и росисто. Надышавшись на гумне ржаным ароматом новой соломы и мякины, бодро идешь домой к ужину мимо садового вала» [Бунин, http://lib.ru/BUNIN/b_antabl.txt].
Лексема –аромат- относится к одоративной лексике. Так же как слово «запах», лексема –аромат- принадлежит к лексико-семантическому полю «запах-свойство», т. е. обозначает признак запаха.

Лексемы «восприятия запаха» человеком (чув-, дыш-, глот-) и их значение
Рассмотрим непосредственно лексемы, обозначающие процессы, свойства и явления восприятия человека – ольфакторную лексику.
«Это тархане, мещане – садовники, наняли мужиков и насыпают яблоки, чтобы в ночь отправлять их в город, — непременно в ночь, когда так славно лежать на возу, смотреть в звездное небо, чувствовать запах дегтя в свежем воздухе и слушать, как осторожно поскрипывает в темноте длинный обоз по большой дороге…» [Бунин, http://lib.ru/BUNIN/b_antabl.txt].
В этом предложении «запах» передается ощущением человека – «чувствовать». Предложение сложноподчиненное, лексические единицы построены посредством парадигматических отношений, при этом часть, передающая восприятие запаха, не является главной частью предложения. Здесь обонянию отводится такая же роль, как и зрению, и слуху: «смотреть, чувствовать и слушать» — это синонимы, передающие весь спектр соматических ощущений человека, который лежит на возу и смотрит в звездное небо.
Разберем, как в этом предложении передается восприятие рассказчика: «Я сейчас еще чувствую, как жадно и емко дышала молодая грудь холодом ясного и сырого дня под вечер, когда, бывало, едешь с шумной ватагой Арсения Семеныча, возбужденный музыкальным гамом собак, брошенных в чернолесье, в какой-нибудь Красный Бугор или Гремячий Остров, уже одним своим названием волнующий охотника» [Бунин, http://lib.ru/BUNIN/b_antabl.txt].
В предложении автор показывает, как при помощи соматического процесса человека ощущается «запах» холода «ясного и сырого дня под вечер». Конкретно не называется предмет, обозначающий признак запаха. Но мы ощущаем этот запах, благодаря передаче своего восприятия
рассказчиком. В предложении словарные единицы построены на основе парадигматических отношений. Предложение сложноподчиненное, вторая и последующие его части подчиняются главной части: «Я сейчас еще чувствую». Мы уже выделяли выше ассоциативные ряды в предложениях бунинской прозы, когда автор предлагает читателю последовательное вызывание ассоциаций. То же мы наблюдаем и здесь: сначала «чувствую», за тем, что именно «холод ясного и сырого дня под вечер», а далее передается ситуация, в ходе которой автор это почувствовал – волнение в ходе охоты.
С охотой связана еще одна лексическая единица, передающая восприятие запаха человеком: «глотаешь»: «Тогда, весь мокрый и дрожащий от напряжения, осадишь вспененную, хрипящую лошадь и жадно глотаешь ледяную сырость лесной долины» [Бунин, http://lib.ru/BUNIN/b_antabl.txt].
В предложении восприятие охотником запаха «ледяной сырости лесной долины» мастерски передает его физическое и психологическое состояние в этот момент. Автор использует метафору «жадно глотаешь», создается впечатление, что задействован не орган обоняния, а орган вкуса. Рассказчик словно «съедает» «ледяную сырость лесной долины». Но если бы не эта метафора, не удалось бы передать сильное напряжение, присущее рассказчику в данный момент. Так построение лексических единиц нелинейным парадигматическим способом, с использованием метафоры, прекрасно передает, как состояние человека, так и его восприятие запаха. Рассказчику важно передать и то, и другое.
Восприятие человеком запаха передано и в предложении: «Надышавшись на гумне ржаным ароматом новой соломы и мякины, бодро идешь домой к ужину мимо садового вала» [Бунин, http://lib.ru/BUNIN/b_antabl.txt].
Мы уже выделили такие глаголы восприятия запаха человеком, как «чувствовать», «глотать», «дышать». В этом предложении используется деепричастие «надышавшись», произошедшее от глагола «дышать».
Но если в этом предложении передано восприятие тонкого аромата, придающего «бодрость», то в последней главке в уже разобранном нами выше предложении слово «дышать» передает совсем другое восприятие: «Грудь его широко дышит резким воздухом зари и запахом озябшего за ночь, обнаженного сада» [Бунин, http://lib.ru/BUNIN/b_antabl.txt].
«Воздух зари», оттененный эпитетом «резкий» передает состояние тревоги, несмотря на то, что в этом предложении рассказчик не поясняет при помощи других слов значение метафор.
Таким образом, мы выделили следующие глаголы восприятия человека запахов: чувствовать, дышать, глотать.
Таким образом, одорическая лексика в рассказе Бунина «Антоновские яблоки» может быть выражена существительными: «запах», «аромат», глаголами «пахнуть». Ольфакторная лексика выражена глаголами «чувствовать», «дышать», «глотать». Одни лексические единицы («запах», «аромат», «пахнуть») относятся к единицам подполя «запах- свойство», другие («чувствовать», «дышать», «глотать») – к единицам подполя «восприятие запаха». Между единицами двух полей происходит взаимодействие и взаимопроникновение, пересечение парадигматических и синтагматических отношений.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Таким образом, нами были проведены практические и теоретические исследования полевой модели системы языка. Результаты этих исследований подробно представлены в работе и позволяют сделать следующие выводы.
Лексические единства не имеют единой классификации группировок, общепринятых критериев выделения и единства в трактовке структурной организации и иерархии. Подобное заключение мы сделали, опираясь на обзор имеющихся в лексикологической литературе исследований о типах группировок лексики.
В работе мы рассмотрели два типа отношений лексических единиц сексико-семантического поля «Запах» (парадигматические, синтагматические). Мы пришли к выводу, что полевые структуры вступают между собой во взаимодействие, в результате чего идет взаимопересечение парадигматических и синтагматических отношений.
Исследуя лексико-семантическое поле «Запах» в рассказе Бунина «Антоновские яблоки» мы сделали вывод о том, что ядерной, родовой единицей поля является лексема с корнем –пах-. Эта лексема имеет наиболее частое употребление в тексте, кроме того, несет сюжетообразующую и смыслообразующую функцию.
Кроме лексем, относящихся к подполю «Запах-свойство» (-пах, — аромат), мы выделили лексемы, относящиеся к подполю «Восприятие запаха» («чувствовать», «дышать», «глотать»).
Таким образом, на примере произведения И.А. Бунина «Антоновские яблоки» нами было доказано существование семантического поля запаха в лексике, которое может быть описано как полевая структура.
В современном языкознании изучение системы языка на основе полевой модели оформляется как самостоятельное направление. Согласно данной модели язык есть функционирующая система, элементы и отношения которых постоянно перестраиваются. По теории поля, язык является
системой многочисленных подсистем, которые взаимодействуют между собой, проникая одна в другую, создавая пересечение парадигматических и синтагматических отношений.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
Айхенвальд Ю.И. Иван Бунин / Ю.И. Айхенвальд // Силуэты русских писателей. Вып. 1.- М., 1906 – 1910. [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.i-bunin.net/kritika6.html
Бабореко А.И. А. Бунин: Материалы для биографии.- М., 1990.
Бунин И.А. Антоновские яблоки: Рассказ [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://lib.ru/BUNIN/b_antabl.txt
Вайнштейн О.Б. Грамматика ароматов / О.Б. Вайнштейн // Ароматы и запахи в культуре. Кн. 1.- М., 2003.- с. 5-12.
Валгина Н.С. Теория текста: Учеб. пос. / Н.С. Валгина.- М.: Логос, 2003.- 280 с.
Голуб И.Б. Стилистика русского языка.- 5-е изд.- М.: Айрис-Пресс, 2004.- 448 с.
Гречнев В. О прозе и поэзии XIX-XX века: Л. Толстой, И. Бунин, Г. Иванов и др. / В. Гречнев [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://lib.rus.ec/b/277648/read
Зыль Т.Е. И.А. Бунин. Проблемное изучение биографии писателя [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.bsu.by/Cache/pdf/230623.pdf
И.А. Бунин: PRO ET CONTRA. Личность и творчестве Ивана Бунина в оценке русских и зарубежных мыслителей / Сост. Т.М. Двинятина, А.Я. Лапидус.- М., 2001. [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.fedy-diary.ru/html/062011/23062011-04a.html
Катаев В. Живительная сила памяти. «Антоновские яблоки».- М.: Дет. Лит., 1983.
Костяев А.И. Ароматы и запахи в истории культуры. Знаки и символы.- М., 2007.- 144 с.
Крутикова Иван Бунин // ФЭБ [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/irl/rl0/rl4/rl4-6352.htm
Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры: Сборник / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюнова.- М.: Прогресс, 1990.- 387-415.
Лексико-семантическая система языка и ее специфика [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.portal-slovo.ru/philology/37240.php
Лотман Ю.М. Риторика / Ю.М. Лотман // Труды по знаковым системам.- Тарту, 1981.- Вып. 12.- с. 8-28.
Мартинович Г.А. О некоторых проблемах изучения лексической семантики и лексической системности // Текст и эксперимент.- Спб., 1993.- с. 3-44.
Моисеева С.А. Семантическое поле глаголов восприятия: Монография.- Белгород, 2005.
Мещерякова О.А. Семантика перцепции в аспекте художественной когниции Бунина: Афтореф. диссерт. [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://dissers.ru/avtoreferati-dissertatsii-filologiya/a125.php
Нестерова О.А. Сравнительная семиотика запахов в культуре России и Болгарии [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://parf.info/parflib/article/sravnitelnaya-semiotika-zapahov-v-kulture-rossii-i-bolgarii.html
Нечипоров И.Б. И.А. Бунин. Очерк творчества // Литература XX века [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.portal-slovo.ru/philology/37240.php
Одинцова М.В. Художественно-стилевая роль слов лексико-семантического поля «запах» в произведениях И.А. Бунина: аспекты номинации и предификации: Автореф. диссерт. / М.В. Одинцова.- М., 2008 [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/khudozhestvenno-stilevaya-rol-slov-leksiko-semanticheskogo-polya-zapakh-v-proizvedeniyakh-ia
Павлова Н.С. Лексика с семой «запах» в языке, речи и тексте.- Екатеринбург, 2006. [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.dissland.com/catalog/leksika_s_semoy_zapah_v_yazike_rechi_i_tekste.html
Ревзина О.Г. От стихотворной речи к поэтическому идиолекту // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль.- М.: Наука, 1990.
Руднева О.В. Метафорическая модель мира в творчестве И.А. Бунина // Филология.- 2010.- № 2.- с. 26-33.
Семантическое поле запаха в романе П. Зюскинда «Парфюмер».- М., 2002.
Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др.- М.: Наука, 1988.- с. 173-204.
Ханинова Р.М. К вопросу об одорическом компоненте в русском рассказе 1930-ых годов [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.teoria-practica.ru/-1-2012/philology/
Характеристика понятия «лексико-семантическое поле» [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://albooking.net/book_163_glava_11_F.html
Юрина Е.А. Образный строй языка.- Томск: Изд-во Том. ун-та, 2005.
Язык и национальное сознание: Вопросы теории и методологии / Под ред. З. Д. Попова, И.А. Стернина.- Воронеж: Воронеж. Гос. ун-т, 2002.- 314 с.
15

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1.Айхенвальд Ю.И. Иван Бунин / Ю.И. Айхенвальд // Силуэты русских писателей. Вып. 1.- М., 1906 – 1910. [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.i-bunin.net/kritika6.html
2.Бабореко А.И. А. Бунин: Материалы для биографии.- М., 1990.
3.Бунин И.А. Антоновские яблоки: Рассказ [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://lib.ru/BUNIN/b_antabl.txt
4.Вайнштейн О.Б. Грамматика ароматов / О.Б. Вайнштейн // Ароматы и запахи в культуре. Кн. 1.- М., 2003.- с. 5-12.
5.Валгина Н.С. Теория текста: Учеб. пос. / Н.С. Валгина.- М.: Логос, 2003.- 280 с.
6.Голуб И.Б. Стилистика русского языка.- 5-е изд.- М.: Айрис-Пресс, 2004.- 448 с.
7.Гречнев В. О прозе и поэзии XIX-XX века: Л. Толстой, И. Бунин, Г. Иванов и др. / В. Гречнев [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://lib.rus.ec/b/277648/read
8.Зыль Т.Е. И.А. Бунин. Проблемное изучение биографии писателя [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.bsu.by/Cache/pdf/230623.pdf
9.И.А. Бунин: PRO ET CONTRA. Личность и творчестве Ивана Бунина в оценке русских и зарубежных мыслителей / Сост. Т.М. Двинятина, А.Я. Лапидус.- М., 2001. [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.fedy-diary.ru/html/062011/23062011-04a.html
10.Катаев В. Живительная сила памяти. «Антоновские яблоки».- М.: Дет. Лит., 1983.
11.Костяев А.И. Ароматы и запахи в истории культуры. Знаки и символы.- М., 2007.- 144 с.
12.Крутикова Иван Бунин // ФЭБ [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/irl/rl0/rl4/rl4-6352.htm

13.Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры: Сборник / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюнова.- М.: Прогресс, 1990.- 387-415.
14.Лексико-семантическая система языка и ее специфика [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.portal-slovo.ru/philology/37240.php
15.Лотман Ю.М. Риторика / Ю.М. Лотман // Труды по знаковым системам.- Тарту, 1981.- Вып. 12.- с. 8-28.
16.Мартинович Г.А. О некоторых проблемах изучения лексической семантики и лексической системности // Текст и эксперимент.- Спб., 1993.- с. 3-44.
17.Моисеева С.А. Семантическое поле глаголов восприятия: Монография.- Белгород, 2005.
18.Мещерякова О.А. Семантика перцепции в аспекте художественной когниции Бунина: Афтореф. диссерт. [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://dissers.ru/avtoreferati-dissertatsii-filologiya/a125.php
19.Нестерова О.А. Сравнительная семиотика запахов в культуре России и Болгарии [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://parf.info/parflib/article/sravnitelnaya-semiotika-zapahov-v-kulture-rossii-i-bolgarii.html
20.Нечипоров И.Б. И.А. Бунин. Очерк творчества // Литература XX века [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.portal-slovo.ru/philology/37240.php
21.Одинцова М.В. Художественно-стилевая роль слов лексико-семантического поля «запах» в произведениях И.А. Бунина: аспекты номинации и предификации: Автореф. диссерт. / М.В. Одинцова.- М., 2008 [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/khudozhestvenno-stilevaya-rol-slov-leksiko-semanticheskogo-polya-zapakh-v-proizvedeniyakh-ia

22.Павлова Н.С. Лексика с семой «запах» в языке, речи и тексте.- Екатеринбург, 2006. [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.dissland.com/catalog/leksika_s_semoy_zapah_v_yazike_rechi_i_tekste.html
23.Ревзина О.Г. От стихотворной речи к поэтическому идиолекту // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль.- М.: Наука, 1990.
24.Руднева О.В. Метафорическая модель мира в творчестве И.А. Бунина // Филология.- 2010.- № 2.- с. 26-33.
25.Семантическое поле запаха в романе П. Зюскинда «Парфюмер».- М., 2002.
26.Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др.- М.: Наука, 1988.- с. 173-204.
27.Ханинова Р.М. К вопросу об одорическом компоненте в русском рассказе 1930-ых годов [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.teoria-practica.ru/-1-2012/philology/
28.Характеристика понятия «лексико-семантическое поле» [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://albooking.net/book_163_glava_11_F.html
29.Юрина Е.А. Образный строй языка.- Томск: Изд-во Том. ун-та, 2005.
30.Язык и национальное сознание: Вопросы теории и методологии / Под ред. З. Д. Попова, И.А. Стернина.- Воронеж: Воронеж. Гос. ун-т, 2002.- 314 с.

Предварительный просмотр:

Тест. И.А.Бунин

Вариант 1

1. Годы жизни И.А.Бунина

  1. 1860 – 1904
  2. 1865 – 1921
  3. 1870 – 1953
  4. 1899 – 1960

2. Родители Бунина владели поместьем в:

  1. Тульской губернии
  2. Орловской губернии
  3. Смоленской губернии
  4. Ярославской губернии

3. Как назывался сборник стихов И.А.Бунина, за который он получил Пушкинскую премию?

  1. «Звездопад»
  2. «Водопад»
  3. «Листопад»
  4. «Снегопад»

4. Какой знаменитый поэт ХIХ в. был родственником Бунина?

5. Какая проблема не поставлена Буниным в рассказе «Господин из Сан-Франциско»?

  1. Проблема жизни и смерти
  2. Человек и цивилизация
  3. Проблема смысла жизни
  4. Проблема отцов и детей

6. Как И.А.Бунин отнёсся к Октябрьской революции 1917 г.?

  1. Принял
  2. Остался равнодушным
  3. Отвергал, считал её концом России
  4. Был в растерянности

7. Нобелевская премия по разделу словесности была получена И.А.Буниным

  1. за рассказ «Солнечный удар»
  2. за рассказ «Господин из Сан-Франциско»
  3. за роман «Жизнь Арсеньева»
  4. за цикл рассказов «Темные аллеи»
  1. А.Фет
  2. Ф.Тютчев
  3. К.Толстой
  4. Н.Огарёв

9. Узнайте рассказ И.Бунина по портрету героя.

1. «Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью – крепкая лысая голова». ________________________________________________________________

2. «…она ничего не боялась – ни чернильных пятен на пальцах, ни раскрасневшегося лица, ни растрёпанных волос, ни заголившегося при падении колена. Без всяких её забот и усилий и как-то незаметно пришло к ней всё то, что так отличало её … — изящество, нарядность, ловкость, ясный блеск глаз». __________________________________________

3. «Платьице на ней ситцевое, рябенькое, башмаки дешёвые; икры и колени полные, девичьи, круглая головка с небольшой косой вокруг неё так мило откинута назад…»

_____________________________________________________________________________

4. «…тёмноволосая…чернобровая и …ещё красивая не по возрасту женщина, похожая на пожилую цыганку…» __________________________________________________________

10.К какому литературному направлению относится творчество И.Бунина?

  1. Романтизм
  2. Символизм
  3. Сентиментализм
  4. реализм

11. И.А.Бунин похоронен

  1. В Александро-Невской лавре
  2. На Новодевичьем кладбище
  3. На кладбище Сент-Женевьев-де-Буа
  4. На Смоленском кладбище

12. Какие средства выразительности использованы в отрывке?

«Ночная синяя чернота неба в тихо плывущих облаках, везде белых, а возле высокой луны голубых. Приглядишься — не облака плывут — луна плывет, и близ нее, вместе с ней, льется золотая слеза звезды: луна плавно уходит в высоту, которой нет дна, и уносит с собой все выше и выше звезду».

1) Олицетворение 2) Метафора 3) Гипербола 4) Эпитет 5) Ряды однородных членов

6) Сравнение

Тест. И.А.Бунин

Вариант 2

1. По социальному происхождению И.А.Бунин был

  1. Разночинцем
  2. Дворянином
  3. Купцом
  4. Мещанином

2. Кто из писателей не был современником И.А.Бунина?

  1. Л.Н.Толстой
  2. А.И.Куприн
  3. Н.В.Гоголь
  4. А.П.Чехов

3. За какое произведение, переведённое И.А.Буниным на русский язык, писатель получил Пушкинскую премию?

  1. «Одиссея»
  2. «Илиада»
  3. «Песня о Гайавате»
  4. «Декамерон»

4. Автобиографический роман И.А.Бунина называется

  1. «Митина любовь»
  2. «Жизнь Арсеньева»
  3. «В Париже»
  4. «Деревня»

5. Какой тип композиции И.А.Бунин использует в рассказе «Господин из Сан-Франциско»?

  1. Зеркальная
  2. Обрамляющая
  3. Кольцевая
  4. Последовательная

6. Как назывался пароход, на котором путешествовал господин из Сан-Франциско?

___________________________________________________________________________________

7. Нобелевскую премию И.А.Бунин получил в

  1. 1925 году
  2. 1930 году
  3. 1933 году
  4. 1935 году

8. Стихи какого поэта упоминаются в рассказе «Холодная осень»: «Какая холодная осень! Надень свою шаль и капот…»?

  1. Ф.Тютчев
  2. А.Толстой
  3. А.Фет
  4. Н.Огарёв

9. Узнайте рассказ И.А.Бунина по цитате.

«Низкое солнце жёлто светило на пустые поля, лошади ровно шлёпали по лужам. Он глядел на мелькавшие подковы, сдвинув чёрные брови, и думал: «Да, пеняй на себя. Да, конечно лучшие минуты». ___________________________________________________________________________

«…а тут, в баре, беззаботно закидывали ноги на ручки кресел, цедили коньяк и ликёры, плавали в волнах пряного дыма, в танцевальной зале всё сияло и изливало свет, тепло и радость, пары то крутились в вальсах, то изгибались в танго…»

____________________________________________________________________________________

«Сперва такой выдумкой был её брат, бедный и ничем не примечательный прапорщик, — она соединила всю свою душу с ним, с его будущностью, которая почему-то представлялась её блестящей. Когда его убили под Мукденом, она убеждала себя, что она – идейная труженица». ____________________________________________________________________________________

«Из такой трёпки сад выходил почти совсем обнажённым, засыпанным мокрыми листьями и каким-то притихшим, смирившимся. Но зато как красив он был, когда снова наступала ясная погода, прозрачные и холодные дни начала октября, прощальный праздник осени!» _____________________________________________________________________________________

10. В 1920 году И.А.Бунин эмигрировал в:

  1. Англию
  2. Германию
  3. Францию
  4. Америку

11. Какой рассказ не принадлежит И.А.Бунину?

  1. «Кавказ»
  2. «Митина любовь»
  3. «Смарагд»
  4. «Дама с собачкой»

12. Какие средства выразительности используются в отрывке?

«Помню раннее, свежее, тихое утро…Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и – запах антоновских яблок, запах мёда и осенней свежести. Воздух так чист, точно его совсем нет, по всему саду раздаются голоса и скрип телег». 1) Синтаксический параллелизм 2) Сравнение 3) Метафора 4) Эпитет 5) Лексический повтор 6) Ряды однородных членов

Форма проведения:
тестирование

Тема:
Творчество И.А. Бунина.

Текст работы:

Вариант 1

    Укажите годы жизни И.А.Бунина.

а)1860 – 1904гг. б)1865 – 1921гг. в)1870 – 1953гг. г)1899 – 1960гг.

    Родители Бунина владели поместьем в:

а) Орловской губернии б) Тульской губернии в) Костромской губернии г) Смоленской губернии

3.Укажите, как назывался стихотворный сборник И.А.Бунина, обративший на себя внимание критики.

а) «Звездопад» б) «Листопад» в) «Водопад» г) «Снегопад»

4. какой великий русский писатель оказал значительное влияние на формирование личности И.А.Бунина?

а) А.С.Пушкин б) Ф.М.Достоевский в) Л.Н.Толстой г) Н.В.Гоголь

5. Какая тема является основной в раннем творче­стве И. А. Бунина (1890-1910 гг.)?

а)тема любви б)тема гармонии и красоты в природе

в)тема России г)тема уходящего дворянского уклада

6. Как Бунин относился к революции?

а) восторженно принимал и поддерживал б) был в растерянности

в) отвергал и негодовал, считая её концом России г) был равнодушен

7. В дневнике «Окаянные дни» И. А. Бунина нашли отражения события:

а)первой русской революции б)двух революций 1917 г. и гражданской войны

в)связанные с эмиграцией И. А. Бунина г)Второй мировой войны

8.Нобелевская премия по разделу словесности была получена Буниным в:

а)1925г. за рассказ «Солнечный удар» б)1915г. за рассказ «Господин из Сан-Франциско»

в)1933г. за роман «Жизнь Арсеньева» г)1938г. за цикл рассказов «Тёмные аллеи»

9.Какой из перечисленных ниже рассказов И. А. Бу­нина не был создан в эмиграции?

а)«Антоновские яблоки» б)«Натали» в)«Солнечный удар» г)«Чистый понедельник»

10.Какое отношение вызывает у писателя чувство любви?

а)любовь — это проявление жизни

б)любовь — испытание, делающее личность сильнее

в)любовь — тайна, загадка, которую невозмож­но постичь, но которая возвышает человека, делает его бессмертным

г)любовь — трагедия, разрушающая личность

11.Композиционно рассказ «Антоновские яблоки» делится на четыре части, которые являются самостоятельными отрывками-воспоминаниями. Какой образ-символ связывает воедино эти части?

а)портреты предков б)запах антоновских яблок

в)опустевший помещичий дом, усадьба г)старинные книги

12.В области какого литературного жанра выступил Бунин как новатор?

а) повесть б) роман в) рассказ г) очерк

13. В каком рассказе И. А. Бунина поставлены не свойственные ему социальные проблемы?

а)«Антоновские яблоки» б)«Господин из Сан-Франциско»

в)«Чистый понедельник» г)«Солнечный удар»

14.Укажите имя главной героини рассказа «Солнечный удар»

а) Вера б) Татьяна в) Ольга г) она безымянна

15.Какое календарное время описывает Бунин в рассказе «Антоновские яблоки»?

а) май – июль б) июль – сентябрь в) август – ноябрь г) октябрь – ноябрь

16. Чем является образ антоновских яблок в одно­именном рассказе?

а)основой благосостояния дворян б)символом родового гнезда

в)символом жизни г)символом уходящего дворянского уклада

17.Укажите, какая проблема не поставлена автором в рассказе «Господин из Сан-Франциско»?

а) проблема жизни и смерти б) человек и цивилизация

в) проблема смысла жизни г) проблема отцов и детей

18.Какой из указанных рассказов не принадлежит Бунину?

а) «Суходол» б) «Лёгкое дыханье» в) «Сны Чанга» г) «Цветы запоздалые»

19. Укажите название рассказа, в котором есть такой пейзаж.

Улица была совершенно пуста. Дома были совер­шенно одинаковые, белые, двухэтажные, купечес­кие, с большими садами, и казалось, что в них нет ни души; белая густая пыль лежала на мос­товой; и все это слепило, все было залито жар­ким, пламенным и радостным, но здесь как буд­то бесцельным солнцем.

а)«Антоновские яблоки» б)«Солнечный удар»

в)«Господин из Сан-Франциско» г)«Чистый понедельник»

20.Назовите тип композиции, который использует Бунин в таких рассказах, как «Солнечный удар», «Господин из Сан-Франциско»

а) кольцевая б) обрамляющая в) зеркальная г) последовательная

Вариант 2

    Укажите имя и отчество Бунина.

а) Александр Иванович б) Иван Андреевич в) Иван Алексеевич г) Алексей Иванович

    Кто из известных русских поэтов начала ХIХ в. является родственником Бунина?

а) Н.М Языков б) К.Н.Батюшков в) В.А.Жуковский г) А.А.Дельвиг

    По социальному положению Бунин был:

А) купцом Б) дворянином В) мещанином Г) разночинцем

    Сколько классов гимназии удалось закончить И. А. Бунину?

а)3 б)5 в)7 г)8

    Кто занимался образованием Бунина после его выхода из гимназии?

А) родители Б) старший брат Юлий В) гувернантки

Г) сам разработал систему дальнейшего образования

6. Академическая Пушкинская премия была при­суждена И. А. Бунину за:

а)роман «Жизнь Арсеньева» б)цикл рассказов «Темные аллеи»

в)сборник стихов «Листопад» г)рассказ «Суходол»

    Какому писателю посвятил сборник стихов «Лис­топад» И. А. Бунин?

а)А. И. Куприну б)JI. Н. Толстому в)В. Г. Короленко г)М. Горькому

    В 1920 г., после трагических событий 1917 года и гражданской войны, теплоход «Спарта» навсегда увез И. А. Бунина из России в:

а)Англию б)Францию в)Америку г)Германию

    Автобиографический роман Бунина назывался:

А) «Митина любовь» Б) «Жизнь Арсеньева» В) «Суходол» Г) «В Париже»

10. В середине 90-х годов XIX в. И. А. Бунин стано­вится членом писательского товарищества:

а)«Арзамас» б)«Мир искусства» в)«Любомудры» г)«Знание»

11. Главной художественной особенностью рассказа И. А. Бунина «Антоновские яблоки» является:

а)предельная краткость, сжатость повествования б)интересная, запутанная интрига

в)изображение ярких характеров г)соединение поэзии с прозой

    Назовите основную тему цикла рассказов «Тёмные аллеи».

А) тема России Б) тема любви В) тема смысла жизни Г) тема свободы

а)«Легкое дыхание» б)«Солнечный удар» в)«Натали» г)«Антоновские яблоки»

    Какая из перечисленных черт не характерна для рассказов И. А. Бунина?

а)предметная детализация б)подробная, развернутая характеристика ге­роя

в)непоименованность (анонимность) персона­жей г)незавершенность, открытость концовки

    Какое произведение Бунина тематически сходно с рассказом А.П.Чехова «Дама с собачкой».

А) «Лёгкое дыхание» Б) «Господин из Сан-Франциско»

В) «Солнечный удар» Г) «Чистый понедельник»

    К какому литературному направлению следует отнести творчество Бунина?

А) романтизм Б) символизм В) реализм Г) сентиментализм

17. Укажите, какая из перечисленных ниже тем не встречается в творчестве И. А, Бунина.

а) тема свободы и социальной справедливости б)тема любви

в)тема красоты и гармонии в мире г)тема жизни и смерти

18. Найдите соответствия между символическими де­талями, образами и произведениями И. А. Бунина.

а)старинные портреты предков, древние кни­ги в кожаных переплетах

б)портрет босого Льва Толстого, Новодевичий монастырь, ресторан «Прага», турецкий ди­ван, гранатовое бархатное платье

в)корабль «Атлантида», бушующий океан, на­нятая за деньги танцующая пара, играющая в любовь

г)розовый пароход, прекрасная незнакомка, яркий, солнечный день

А)«Солнечный удар»

Б) «Антоновские яблоки»

В)«Чистый понедельник»

Г) «Господин из Сан-Франциско»

    Какое из названных произведений не принадлежит Бунину?

А) « Митина любовь» Б) «Худая трава» В) «Ариадна» Г) «Лёгкое дыхание».

    Определите бунинскую манеру изображения при­роды в следующем отрывке.

На ранней заре, когда еще кричат петухи и по-чер­ному дымятся избы, распахнешь, бывало, окно в прохладный сад, наполненный лиловатым тума­ном, сквозь который ярко блестит кое-где утрен­нее солнце, и не утерпишь

велишь поскорее заседлывать лошадь, а сам побежишь умываться на пруд. Мелкая листва почти вся облетела с прибрежных лозин, и сучья сквозят на бирюзовом небе. Вода под лозинами стала п
розрачная, ледяная и как будто
тяжелая. Она мгновенно прогоняет ночную лень…

а)документализм б)импрессионистичность в)натурализм г)схематизм

Ключи

Вариант 1

Вариант 2

а-Б,б-В,в-Г,г-А

Нормы оценивания:

за каждый правильный ответ 1 б.

Максимальное количество баллов за всю работу – 20 б.

Шкала перевода баллов в отметку

Творчество И.А.Бунина

1. Годы жизни Бунина

А) 1860 -1904 б) 1870 -1953 в) 1899-1960

2. Социальное положение Бунина:

А) купец б) разночинец в) дворянин

3.Какая из тем не встречается в творчестве Бунина?

А) тема жизни и смерти б) тема любви в) тема свободы

4. К какому направлению относится творчество Бунина?

А) символизм б) романтизм в) реализм

5. Как Бунин относился к революции?

А) был равнодушен б) отвергал и негодовал в) с восторгом

6. В 1920 году Бунин эмигрировал

А) во Францию б) в Германию в) в Америку

7. Какой литературный жанр преобладал в творчестве И. Бунина?

а) повесть; б) роман; в) очерк; г) новелла.

8. Как называется автобиографический роман Бунина?

А) «В Париже» б) «Жизнь Арсеньева» в) «Митина любовь»

9. Какова основная тема цикла рассказов «Тёмные аллеи»?

А) смысл жизни б) свобода в) любовь

10. Нобелевская премия была получена Буниным:

А) в 1925 г. за рассказ «Солнечный удар»

б) в 1933г. за роман «Жизнь Арсеньева»

В) в 1938 за цикл рассказов «Тёмные аллеи»

11. Как Бунин относится к любви?

А) любовь – тайна, которую невозможно постичь

Б) любовь – трагедия, разрушающая личность

В) любовь – испытание, делающее человека сильнее

12. Кто из героев И. А. Бунина
«ехал в старый свет на целых два года с женой и дочерью, единственно ради развлечения»
?

а) Арсений Семеныч; б) господин из Сан-Франциско; в) Малютин; г) корнет Елагин.

13. Какова основная идея рассказа И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»?

а) описание путешествия богатого американского туриста через Атлантику в Европу;

б) разоблачение революции в России;

в) философское осмысление человеческого существования в целом;

г) восприятие американцами Советской России.

14.Укажите название корабля, на котором происходит большая часть действия рассказа «Господин из Сан-Франциско».

А) «Титаник» б) «Британия» в) «Атлантида» г) «Паллада»

15.Укажите страну, в которой происходит действие рассказа «Господин из Сан-Франциско»

А) Италия б) Франция в) Испания г) Англия

Письменный ответ

Как раскрыта тема любви в произведениях И. Бунина?

Источники:

1. По социальному положению И.А.Бунин был:

а) купцом

б) дворянином

в) мещанином

г) разночинцем

2. Родители И.А.Бунина владели поместьем в:

а) Орловской губернии

б) Тульской губернии

в) Костромской губернии

г) Смоленской губернии

3. Кто из известных русских поэтов начала 19 века является родственником И.А.Бунина?

а) Н.М.Языков

б) К.Н.Батюшков

в) В.А.Жуковский

г) А.А.Дельвиг

4. Сколько классов гимназии удалось закончить И.А.Бунину?

5.
Кто занимался образованием И.А.Бунина после его выхода из гимназии?

а) родители

б) гувернантки

в) старший брат Юлий

г) сам разработал систему дальнейшего образования

6. Какой великий русский писатель оказал значительное влияние на формирование личности И.А.Бунина?

а) А.С.Пушкин

б) Ф.М. Достоевский

в) Л.Н.Толстой

г) Н.В.Гоголь

7. Укажите, как назывался стихотворный сборник И.А.Бунина, обративший на себя внимание критики.

а) «Звездопад»

б) «Листопад»

в) «Водопад»

г) «Снегопад»

8. Академическая Пушкинская премия была присуждена И.А.Бунину за:

а) роман «Жизнь Арсеньева»

б) цикл рассказов «Тёмные аллеи»

в) сборник стихов «Листопад»

г) рассказ «Суходол»

9. Какая тема является основной в раннем творчестве (именно, в прозе) И.А.Бунина?

а) тема любви

б) тема России

в) тема гармонии и красоты в природе

г) тема уходящего дворянского уклада

10. Как И.А.Бунин относился к революции?

а) восторженно принимал и поддерживал

б) отвергал и негодовал, считая её концом России

в) был в растерянности

г) был равнодушен

11. Нобелевская премия по разделу словесности была получена И.А.Буниным в:

а) 1925г за рассказ «Солнечный удар»

б) 1915г за рассказ «Господин из Сан-Франциско»

в) 1933г за роман «Жизнь Арсеньева»

г) 1938г за цикл рассказов «Тёмные аллеи»

12. В дневнике «Окаянные дни» И.А.Бунина нашли отражения события:

а) первой русской революции

б) двух революций 1917г. и Гражданской войны

в) связанные с его эмиграцией

г) Второй мировой войны

13. Укажите, какая проблема не поставлена автором в рассказе «Господин из Сан-Франциско»?

а) проблема жизни и смерти

б) человек и цивилизация

в) проблема смысла жизни

г) проблема отцов и детей

14. Автобиографический роман И.А.Бунина назывался:

а) «Митина любовь»

б) «Жизнь Арсеньева»

в) «Суходол»

г) «В Париже»

15. Основная тема цикла рассказов «Тёмные аллеи» — это:

а) тема России;

б) тема любви;

в) тема смысла жизни;

г) тема свободы.

16. К какому литературному направлению следует отнести творчество И.А.Бунина?

а) романтизм;

б) символизм;

в) реализм;

г) сентиментализм

17. Укажите, какая из перечисленных ниже тем не встречается в творчестве И.А.Бунина:

а) тема свободы и социальной справедливости;

б) тема любви;

в) тема красоты и гармонии в мире;

г) тема жизни и смерти.

18. В области какого литературного жанра И.А.Бунин выступил как новатор?

а) повесть;

в) рассказ;

19. Какое отношение вызывает у писателя чувство любви?

а) любовь – это проявление жизни;

б) любовь – испытание, делающее личность сильнее;

в) любовь – тайна, загадка, которую невозможно постичь, но которая возвышает

человека, делает его бессмертным;

г) любовь – трагедия, разрушающая личность.

20. Назовите тип композиции, который использует И.А.Бунин в таких рассказах, как «Господин из Сан-Франциско», «Солнечный удар»?

а) кольцевая;

б) обрамляющая;

в) зеркальная;

г) последовательная.

Самостоятельная работа
: — составить тезисный план по тематике творчества И.А.Бунина. Лирика:
«Псковский бор», «Крещенская ночь», «Листопад», «Мачеха», «На просёлке», «Слово», «И цветы, и шмели, и трава, и колосья», «У птицы есть гнездо», «Одиночество», «Летняя ночь», «В дачном кресле, ночью, на балконе…» и другие. Как понимать термин: «живопись словом»?
Проза:
«Танька», «Антоновские яблоки», «Сны Чанга», «Господин из Сан-Франциско», цикл «Тёмные аллеи»:
«Чистый понедельник», «Солнечный удар», др. Публицистика:
«Окаянные дни»

Глава III. Александр Иванович Куприн.

(1870 – 1938гг.)

Чином – офицер, душою – инок,

Он смело вызывал на поединок

Всех тех, кто жить мешал его стране…

Игорь Северянин.

Тесты по литературе

Вариант 1

    И.А.Бунин родился:

    1. в Нижнем Новгороде

    2. в Воронеже

      в Таганроге

    И.А.Бунин закончил:

    1. Казанский университет

      Киевский университет

      Царскосельский Лицей

      Получил домашнее образование

    Октябрьскую революцию Бунин встретил откровенно враждебно и уехал из страны. Революционным событиям посвящено произведение:

    1. «На край света»

      «Окаянные дни»

      «Я всё молчу»

      «Перевал

    В 1920 году Бунин эмигрирует за границу и до самой смерти в 1953 году живёт:

    1. в Германии

      на Цейлоне

      во Франции

    Бунин дебютировал:

    1. как поэт

      как критик

      как прозаик

      как драматург

    Бунин вырабатывал стиль, переводя зарубежных писателей. В 1903 году Академия наук присудила ему Пушкинскую премию за сборник «Листопад» и перевод произведений:

    1. Лонгфелло

      Мицкевича

      Петрарки

    За границей Бунин пишет уникальную в русской литературе книгу из 38 новелл о любви:

    1. «Тёмные аллеи»

      «Грамматика любви»

      «Солнечный удар»

      «Чистый понедельник»

    В 1933 году Бунину была присуждена Нобелевская премия за произведение:

    1. «Антоновские яблоки»

      «Жизнь Арсеньева»

      «Хорошая жизнь»

      «Святые горы»

    Первоначальное название рассказа «Господин из Сан-Франциско» возникло по аналогии с названием произведения:

    1. Т.Манна

      М.Метерлинка

    2. Ж.П.-Сартра

    «Господин из Сан-Франциско» — рассказ-предостережение. Бунин использует мифологемы язычества и христианства. Какая из них связана с текстом Апокалипсиса?

    1. «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!»

      Дьявол на Габралтаре

      Пароход «Атлантида»

      «девятому кругу была подобна подводная утроба парохода»

    На протяжении всего путешествия Господина раздражает непогода, только после его смерти погода меняется. В каком произведении Х1Х века на протяжении всего произведения жарко, невозможно дышать, и только в решающий момент идёт дождь?

    1. «Мёртвые души»

      «Герой нашего времени»

      «Преступление и наказание»

    Место смерти господина из Сан-Франциско:

    1. Капри

    Среди используемых Буниным приёмов найдите оксюморон:

    1. смирившиеся волны

      тяжкие завывания сирены

      мучиться своей блаженной мукой

      грешно-скромная девушка

    На какой срок отправился в путешествие Господин из Сан-Франциско:

    1. три месяца

      два года

    Где находился господин из Сан-Франциско в момент смерти:

    1. в своей каюте

      в читальне

      на палубе парохода

      за игровым столом

Тест по творчеству И.А.Бунина

Вариант 2

    И.А.Бунин родился:

    1. в 1870г.
      2) в 1880г.

    в 1890г 4) в 1900г.

    Бунин закончил:

    1. Московский университет

      Петербургский университет

      Царскосельский Лицей

      Получил домашнее образование

    Октябрьскую революцию Бунин:

    1. встретил враждебно

      встретил с восторгом

      отнёсся к революции безучастно

      с чувством растерянности

    Бунин эмигрирует за границу:

    1. в 1917г. 3) в 1920г.

      в 1918г. 4) в 1933г.

    Бунин получил Нобелевскую премию в:

    1. в 1930г 3) в 1953г.

      в 1933г.
      4) в 1940г

    Бунин эмигрировал:

    1. в Америку

      во Францию

    Бунин умер:

    1. в Париже

      в Петербурге

      в Германии

    Рассказ «Господин из Сан-Франциско» вышел в свет:

    1. в 1915г.

      в 1920г.

    Первоначальное название рассказа «Господин из Сан-Франциско»:

    1. «Смерть на пароходе»

      «Смерть на «Атлантиде»

      «Смерть на Капри»

      «Смерть Господина из Сан-Франциско»

    1. с женой и дочерью

    Господин из Сан-Франциско отправился в путешествие:

    1. на неопределённое время

    2. на три года

      на два года

    В конце путешествия господин из Сан-Франциско:

    1. внезапно умирает

      становится нищим

      увлёкся молодой особой

      потонул во время шторма

    Что собрало респектабельную публику на борту парохода?

    1. необходимость покинуть свою страну из-за социальных потрясений

      стремление к развлечениям и отдыху

      потребность в общении между представителями одного социального слоя

      сплочённость вокруг одной идеи

    За описанием быта пассажиров парохода кроется авторское

    1. уважение к сильным мира сего

      равнодушие к человеку и человечеству

      неприятие ценностей буржуазного мира

      шутливая насмешка над главными героями

    Пароход, на котором господин из Сан-Франциско назывался:

    1. «Атлантида»

      «Титаник»

      Новый Свет»

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Символический смысл названия рассказа сигнал
  • Сима и мама у малины а там осы мама осы продолжить рассказ и озаглавить
  • Символика названия корабля атлантида в рассказе и а бунина господин из сан франциско
  • Символизм в рассказе господин из сан франциско и их трактовка
  • Символизм в рассказе бунина господин из сан франциско
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии